1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:05,484 --> 00:00:07,352 I had another vision. 2 00:00:07,353 --> 00:00:09,687 Write it down. 3 00:00:09,688 --> 00:00:11,122 Symbols matter. 4 00:00:11,123 --> 00:00:12,290 Little side hobby here? 5 00:00:12,291 --> 00:00:13,491 No, I was, uh, 6 00:00:13,492 --> 00:00:14,692 trying to decipher something, 7 00:00:14,693 --> 00:00:16,161 in my dreams. 8 00:00:16,162 --> 00:00:18,563 My youngest daughter, Laura, 9 00:00:18,564 --> 00:00:20,398 she was born with a heart defect 10 00:00:20,399 --> 00:00:23,134 in her mitral valve. There's a 50-50 chance 11 00:00:23,135 --> 00:00:26,371 that she'll die before she's 20. 12 00:00:29,241 --> 00:00:31,576 If you knew what you were playing with, 13 00:00:31,577 --> 00:00:33,044 Kristen... 14 00:00:33,045 --> 00:00:34,846 you would be staying at home 15 00:00:34,847 --> 00:00:37,982 and protecting those cute little girls. 16 00:00:41,987 --> 00:00:45,657 There's a lot of scary stuff in this world, 17 00:00:45,658 --> 00:00:48,884 things any sane person would run from. 18 00:00:48,885 --> 00:00:51,244 - My name's Tony Pacuci. - _ 19 00:00:51,245 --> 00:00:52,864 I don't run from nothin'. 20 00:00:52,865 --> 00:00:55,166 - This is Dougie Martin. - _ 21 00:00:55,167 --> 00:00:58,727 His camera catches stuff you may not want to see. 22 00:00:58,728 --> 00:01:00,805 - And that's Vanessa Dudley, - _ 23 00:01:00,806 --> 00:01:03,608 scientist, resident skeptic. 24 00:01:03,609 --> 00:01:06,244 If she believes it, you better believe it. 25 00:01:06,245 --> 00:01:09,948 - Together, we hunt Gotham Ghosts. - _ 26 00:01:09,949 --> 00:01:12,535 It's Halloween night, and our investigation 27 00:01:12,536 --> 00:01:15,887 takes us to Jersey, to one of the most haunted strip clubs 28 00:01:15,888 --> 00:01:17,088 in Jersey City. 29 00:01:17,089 --> 00:01:19,157 A lot of negative energy... 30 00:01:19,158 --> 00:01:20,758 - Yeah. - ...that we've walked into right now. 31 00:01:20,759 --> 00:01:24,162 Then something just grabbed me around the neck 32 00:01:24,163 --> 00:01:26,364 - and began to squeeze. - _ 33 00:01:26,365 --> 00:01:28,581 I couldn't breathe. I couldn't scream. 34 00:01:28,582 --> 00:01:30,495 We're taking along a professional skeptic 35 00:01:30,496 --> 00:01:32,270 - this time. Everything we do, - _ 36 00:01:32,271 --> 00:01:33,638 he'll check and recheck. 37 00:01:33,639 --> 00:01:35,707 'Cause we don't run from the truth. 38 00:01:35,708 --> 00:01:38,877 - Yep. I'm skeptical. - _ 39 00:01:38,878 --> 00:01:40,111 Because... 40 00:01:40,112 --> 00:01:43,610 this show is a stupid moneymaking enterprise 41 00:01:43,611 --> 00:01:45,268 that uses shaky cameras 42 00:01:45,269 --> 00:01:47,753 and a fictional device called an EVP 43 00:01:47,754 --> 00:01:50,228 in order to inject drama into nothing happening 44 00:01:50,229 --> 00:01:51,563 in dark rooms. 45 00:01:51,564 --> 00:01:52,797 Don't hold back, Ben. 46 00:01:52,798 --> 00:01:54,105 Tell us what you really think. 47 00:01:54,106 --> 00:01:55,691 Y-You're not gonna use any of that, are you? 48 00:01:55,692 --> 00:01:58,169 You said "yep", so we'll keep in "yep". 49 00:01:58,170 --> 00:01:59,562 Ben Shakir works 50 00:01:59,563 --> 00:02:02,671 for the Catholic Church, investigating and debunking 51 00:02:02,672 --> 00:02:04,209 demonic possessions. 52 00:02:04,210 --> 00:02:06,077 We found one another online 53 00:02:06,078 --> 00:02:08,042 when he and I got in a tweet fight 54 00:02:08,043 --> 00:02:09,647 over Gotham Ghosts. 55 00:02:09,648 --> 00:02:11,316 He doesn't believe in the spiritual world, 56 00:02:11,317 --> 00:02:13,351 and he thinks everything we do here 57 00:02:13,352 --> 00:02:14,786 - is a lie. - Hey. What's up? 58 00:02:14,787 --> 00:02:16,594 I have an issue at the Hopkins' house. 59 00:02:16,595 --> 00:02:17,853 I need a devil's advocate. 60 00:02:17,854 --> 00:02:19,878 The Hopkins' house? That was three months ago. 61 00:02:19,879 --> 00:02:22,051 That was the assessment. The issue is the exorcism. 62 00:02:22,052 --> 00:02:23,209 Oh, uh, 63 00:02:23,210 --> 00:02:25,596 well, I h... I have that thing tonight. 64 00:02:25,597 --> 00:02:28,165 You know, the, uh, TV show, so... 65 00:02:28,166 --> 00:02:31,025 - probably gonna be here till midnight. - Oh. I forgot. Right. 66 00:02:31,026 --> 00:02:32,251 Hey, why don't you call Kristen. 67 00:02:32,252 --> 00:02:34,310 Uh, she's a great devil's advocate. 68 00:02:34,311 --> 00:02:36,327 Trick-or-treating! Trick-or-treating! 69 00:02:36,328 --> 00:02:37,419 Trick-or-treating! 70 00:02:37,420 --> 00:02:39,011 And what does that mean for Laura? 71 00:02:39,012 --> 00:02:41,304 We hoped her heart valve would develop more, 72 00:02:41,305 --> 00:02:42,729 but it hasn't yet. 73 00:02:42,730 --> 00:02:44,355 Now, that doesn't mean it won't. 74 00:02:44,356 --> 00:02:46,217 We need to wait another three weeks 75 00:02:46,218 --> 00:02:48,286 - and pray for good news. - Pray? 76 00:02:48,287 --> 00:02:49,721 A figure of speech. 77 00:02:49,722 --> 00:02:51,122 Hope for good news. 78 00:02:51,123 --> 00:02:53,929 We'll do a test in another three weeks, and then we'll know. 79 00:02:53,930 --> 00:02:56,256 - Trick-or-treating! - Okay, I'll bring her in in three weeks. 80 00:02:56,257 --> 00:02:57,848 We'll go in one second! 81 00:02:57,849 --> 00:03:00,441 That was one second! Just now! 82 00:03:04,069 --> 00:03:06,452 David, everything all right? 83 00:03:06,453 --> 00:03:08,164 Actually, no. There was an assessment 84 00:03:08,165 --> 00:03:11,033 before you joined us, one that we approved for an exorcism, 85 00:03:11,034 --> 00:03:13,903 and now the monsignor is having second thoughts. 86 00:03:13,904 --> 00:03:15,988 - You need a new assessment? - Yes. 87 00:03:15,989 --> 00:03:18,657 The only problem is, we are four days into an exorcism. 88 00:03:18,658 --> 00:03:20,826 Four days? Is that usual? 89 00:03:20,827 --> 00:03:24,330 No. And I know it's last-minute, but I need your help here. 90 00:03:24,331 --> 00:03:26,298 It's... getting bad. 91 00:03:26,299 --> 00:03:28,801 Trick-or-treating! Trick-or-treating! 92 00:03:28,802 --> 00:03:30,853 Okay, can I give you a call back in an hour? 93 00:03:30,854 --> 00:03:33,172 I promised to go trick-or-treating with the girls. 94 00:03:33,173 --> 00:03:35,808 - Trick-or-treating! - But I'll try to get a babysitter. 95 00:03:39,012 --> 00:03:41,480 I'm sorry. I've never had hiccups like these before. 96 00:03:41,481 --> 00:03:44,553 So, you said in your profile that you... you like... 97 00:03:45,752 --> 00:03:48,320 ... you like Flo & Joan. 98 00:03:48,321 --> 00:03:51,323 - ♪ Somebody's gotta save the bees ♪ - Mm. 99 00:03:51,324 --> 00:03:53,626 ♪ Somebody's gotta save them bloody bees ♪ 100 00:03:53,627 --> 00:03:56,095 ♪ Those funky flies with stripes. ♪ 101 00:03:57,488 --> 00:03:59,131 You know, I've never met anyone 102 00:03:59,132 --> 00:04:00,199 who even knows they exist. 103 00:04:00,200 --> 00:04:01,767 Well, I know, that's why... 104 00:04:01,768 --> 00:04:04,203 That's why I think... 105 00:04:04,204 --> 00:04:05,604 - That's why... - Oh. 106 00:04:05,605 --> 00:04:07,072 I'm sorry, these are awful. 107 00:04:07,073 --> 00:04:08,374 - Oh, gee. - Aah! 108 00:04:09,576 --> 00:04:11,510 Are you okay? 109 00:04:11,511 --> 00:04:13,178 No, no, no, no, I-I... 110 00:04:13,179 --> 00:04:16,148 I was just trying to scare you for the... 111 00:04:16,149 --> 00:04:17,549 Oh. 112 00:04:18,985 --> 00:04:20,052 Bathroom. 113 00:04:21,388 --> 00:04:23,289 Good luck. 114 00:04:27,260 --> 00:04:29,295 Was your friend okay? 115 00:04:29,296 --> 00:04:31,597 - Excuse me? - Your friend. 116 00:04:31,598 --> 00:04:33,590 Oh, y-yeah, he just had some hiccups. 117 00:04:33,591 --> 00:04:35,789 - He'll be fine. - I'm glad. I knew a man 118 00:04:35,790 --> 00:04:36,981 that had hiccups like that... 119 00:04:36,982 --> 00:04:39,117 he had a heart attack and died. 120 00:04:45,451 --> 00:04:47,252 I'm so sorry. 121 00:04:47,253 --> 00:04:48,687 It's all right. 122 00:04:48,688 --> 00:04:51,290 He was suicidal anyway. 123 00:04:51,291 --> 00:04:53,792 That's a bit chancy, don't you think? 124 00:04:53,793 --> 00:04:56,813 Making a joke about suicide and a heart attack. 125 00:04:56,814 --> 00:04:59,398 I mean, how do you know I wouldn't be offended? 126 00:05:01,125 --> 00:05:03,417 About three years ago, I realized 127 00:05:03,418 --> 00:05:07,621 that I was too worried about offending anyone for anything. 128 00:05:07,622 --> 00:05:11,391 I was constantly saying, "Sorry, sorry, sorry", 129 00:05:11,392 --> 00:05:13,093 and then... 130 00:05:13,094 --> 00:05:14,995 I stopped. 131 00:05:14,996 --> 00:05:18,398 It just lifted like a black fog. 132 00:05:18,399 --> 00:05:21,468 And now I say whatever I think or feel. 133 00:05:21,469 --> 00:05:24,271 I don't look back, and do you know why? 134 00:05:24,272 --> 00:05:25,539 Why? 135 00:05:27,075 --> 00:05:29,877 Because kindness is hypocrisy. 136 00:05:31,246 --> 00:05:32,613 Wow. 137 00:05:35,517 --> 00:05:37,284 Sheryl. 138 00:05:38,319 --> 00:05:39,353 Leland. 139 00:05:39,354 --> 00:05:40,587 - Hello. - Hello. 140 00:05:42,891 --> 00:05:44,758 Take that... it might be important. 141 00:05:44,759 --> 00:05:46,093 - What? - Your phone. 142 00:05:46,094 --> 00:05:47,294 Oh. 143 00:05:48,120 --> 00:05:49,763 Kristen, hi. Happy Halloween. 144 00:05:49,764 --> 00:05:50,831 Hey, Mom, 145 00:05:50,832 --> 00:05:53,233 I-I need your help tonight. Can you watch the kids? 146 00:05:53,234 --> 00:05:55,536 When? In about an hour? 147 00:05:56,704 --> 00:05:58,438 Um... 148 00:05:58,439 --> 00:06:00,941 Yeah. Yeah, sure. 149 00:06:00,942 --> 00:06:02,576 Thanks so much. Love you, Mom. Bye. 150 00:06:02,577 --> 00:06:04,411 - What'd you get? - Look. 151 00:06:04,412 --> 00:06:05,779 Ah, that's mine! 152 00:06:07,482 --> 00:06:09,483 Was yours serious? 153 00:06:09,484 --> 00:06:11,385 Mm. So-so. 154 00:06:11,386 --> 00:06:12,653 Yours? 155 00:06:12,654 --> 00:06:14,621 I've been stood up. 156 00:06:14,622 --> 00:06:16,757 Oh, my God, I'm so sorry. 157 00:06:17,698 --> 00:06:19,032 You're not sorry. 158 00:06:22,230 --> 00:06:24,031 - Leave with me now. - Oh, sheesh! 159 00:06:24,032 --> 00:06:25,532 - N... - Come on. 160 00:06:25,533 --> 00:06:29,269 I know I should feel bad about your date hiccupping to death, 161 00:06:29,270 --> 00:06:32,139 but I don't, and I don't feel bad about my date, either. 162 00:06:32,140 --> 00:06:33,640 She was in a car accident. 163 00:06:33,641 --> 00:06:34,741 Oh, God. 164 00:06:34,742 --> 00:06:36,510 I think that... 165 00:06:36,511 --> 00:06:39,913 life is created by happy accidents. 166 00:06:39,914 --> 00:06:42,249 This is a happy accident. 167 00:06:44,252 --> 00:06:45,752 Leave with me. 168 00:06:47,522 --> 00:06:49,022 I... 169 00:06:49,023 --> 00:06:50,457 I mean, he's... 170 00:06:50,458 --> 00:06:52,593 that poor guy, he's in there... 171 00:06:52,594 --> 00:06:54,728 hiccupping to death. 172 00:06:57,098 --> 00:06:58,532 I shouldn't. 173 00:07:01,436 --> 00:07:03,937 Okay, here's what I'm gonna do. 174 00:07:03,938 --> 00:07:07,074 I'm gonna leave now... 175 00:07:07,075 --> 00:07:09,476 but I'll wait outside around the corner 176 00:07:09,477 --> 00:07:11,778 for about ten minutes. 177 00:07:11,779 --> 00:07:13,680 Join me if you want. 178 00:07:13,681 --> 00:07:15,749 And if you don't... 179 00:07:18,172 --> 00:07:19,873 ... have a good life. 180 00:07:30,865 --> 00:07:34,368 I told him I had to rush home to take care of my grandchildren. 181 00:07:42,577 --> 00:07:44,111 Look what I got! 182 00:07:44,112 --> 00:07:45,812 Oh! I got it! I got it! 183 00:07:46,881 --> 00:07:48,248 You got the last one! 184 00:07:48,249 --> 00:07:49,516 Trick or treat! 185 00:07:49,517 --> 00:07:50,784 Two candies each, okay? 186 00:07:50,785 --> 00:07:53,053 But because I'm nice, I'm gonna give you three, okay? 187 00:07:53,054 --> 00:07:55,822 - ♪ If we don't keep those bees ♪ - Oh, I like your witch costume. 188 00:07:55,823 --> 00:07:58,091 - ♪ Alive... ♪ - Oh, look who's home. 189 00:07:58,092 --> 00:08:00,227 - Oh, Grandma. - Grandma is here, 190 00:08:00,228 --> 00:08:02,429 and she's ready for her close-up! 191 00:08:02,430 --> 00:08:04,887 You guys look amazing! 192 00:08:04,888 --> 00:08:06,349 - And she's drunk. - Oh, 193 00:08:06,350 --> 00:08:08,802 and so adorable. 194 00:08:08,803 --> 00:08:09,857 Oh, you know what? 195 00:08:09,858 --> 00:08:12,177 I'm not drunk. I'm happy. 196 00:08:12,178 --> 00:08:14,324 ♪ Somebody's gotta save them ♪ 197 00:08:14,325 --> 00:08:15,849 ♪ Bloody bees ♪ 198 00:08:15,850 --> 00:08:18,078 - ♪ Somebody's gotta save those bees ♪ - Thanks, Mom. 199 00:08:18,079 --> 00:08:19,813 ♪ Those funky flies with stripes. ♪ 200 00:08:19,814 --> 00:08:21,815 The girls are having some neighbors over tonight... 201 00:08:21,816 --> 00:08:23,120 Kelsey and Hayley from next door. 202 00:08:23,121 --> 00:08:24,879 Oh, I love them. They're so sweet. 203 00:08:24,880 --> 00:08:26,820 - And a third girl, Brenda. What? - No! 204 00:08:26,821 --> 00:08:28,588 - Does she have to come over, Mom? - Who's Brenda? 205 00:08:28,589 --> 00:08:30,047 Yes, you do have to have Brenda. 206 00:08:30,048 --> 00:08:32,231 - I already said yes to her mom. - But nobody knows her. 207 00:08:32,232 --> 00:08:33,690 - You know her at school. - Barely. 208 00:08:33,691 --> 00:08:34,998 - But she's no fun. - Okay. 209 00:08:34,999 --> 00:08:36,765 - No one likes her. - No, that's enough. 210 00:08:36,766 --> 00:08:38,498 When other people are mean, what are we? 211 00:08:38,499 --> 00:08:40,657 - Nice. - That's right. 212 00:08:40,658 --> 00:08:42,128 Or I'm taking away your candy. 213 00:08:42,129 --> 00:08:43,186 No, don't, don't. 214 00:08:43,187 --> 00:08:44,738 I will take away your candy. I got it! 215 00:08:44,739 --> 00:08:46,673 Just make sure they're nice to Brenda. 216 00:08:46,674 --> 00:08:48,709 - I will. - And bedtime's 11:00. No arguments. 217 00:08:48,710 --> 00:08:51,011 Please, can I stay up a little bit later? 218 00:08:51,012 --> 00:08:52,112 Are you drunk? 219 00:08:52,113 --> 00:08:53,380 No. 220 00:08:53,381 --> 00:08:55,515 No, I'm happy. 221 00:08:55,516 --> 00:08:57,317 You met someone? 222 00:08:57,318 --> 00:08:58,925 Yes, as a matter of fact, I did. 223 00:08:58,926 --> 00:09:00,317 - On Tinder? - No. 224 00:09:00,318 --> 00:09:01,379 He's a complete gentleman. 225 00:09:01,380 --> 00:09:02,723 You would approve. 226 00:09:02,724 --> 00:09:05,425 ♪ Sexy lady's gonna save them bees ♪ 227 00:09:05,426 --> 00:09:07,928 ♪ Sexy lady's gonna save them bees ♪ 228 00:09:07,929 --> 00:09:08,962 ♪ Sexy lady's... ♪ 229 00:09:08,963 --> 00:09:10,363 Call me if there's anything. 230 00:09:10,364 --> 00:09:11,798 Hey, Mom's leaving. 231 00:09:11,799 --> 00:09:13,433 - Oh! - Bye, Mommy! 232 00:09:30,384 --> 00:09:33,186 - Hello? - Hi. Uh, I'm Kristen Bouchard. 233 00:09:33,187 --> 00:09:34,521 I'm William Hopkins. 234 00:09:34,522 --> 00:09:36,056 It's my wife. 235 00:09:36,057 --> 00:09:37,624 - I'll get David. - _ 236 00:09:37,625 --> 00:09:39,593 - He'll be right in. - _ 237 00:09:39,594 --> 00:09:41,628 This is purely to protect all of us. 238 00:09:41,629 --> 00:09:43,830 - It's a standard liability... - I just don't know 239 00:09:43,831 --> 00:09:45,532 why I'm signing it now. 240 00:09:45,533 --> 00:09:48,969 - What changed? - We're concerned about your wife's welfare, 241 00:09:48,970 --> 00:09:51,471 - given how long the rite... - It's not just this. 242 00:09:51,472 --> 00:09:54,574 I-It's bringing in a psychologist now, too. 243 00:09:54,575 --> 00:09:58,160 - And why wasn't she here at the beginning? - We are concerned. 244 00:09:58,161 --> 00:10:00,036 That's why we called someone here now. 245 00:10:00,037 --> 00:10:01,314 Seems like if you were... 246 00:10:01,315 --> 00:10:02,716 Kristen. 247 00:10:02,717 --> 00:10:04,751 Thank you for doing this. 248 00:10:04,752 --> 00:10:06,787 Hey. What am I doing? 249 00:10:06,788 --> 00:10:08,088 Observing. 250 00:10:08,089 --> 00:10:09,356 Who? 251 00:10:09,357 --> 00:10:11,024 Caroline and how she behaves. 252 00:10:11,025 --> 00:10:13,326 - Oh, Caroline is... - Possessed. We think. 253 00:10:13,327 --> 00:10:15,929 Um, we are not sure if the exorcism was successful, 254 00:10:15,930 --> 00:10:18,298 and now we're dealing with a medical condition. 255 00:10:18,299 --> 00:10:19,533 Ready? 256 00:10:22,570 --> 00:10:23,804 When we enter the room, 257 00:10:23,805 --> 00:10:26,106 whisper to me if you need to leave for any reason, 258 00:10:26,107 --> 00:10:28,108 and I'll escort you out. 259 00:10:41,622 --> 00:10:43,190 It's okay. 260 00:10:51,232 --> 00:10:53,967 It's just to keep her from making eye contact. 261 00:11:24,989 --> 00:11:27,012 ♪ Evil 1x05 ♪ October 31 262 00:11:27,013 --> 00:11:35,013 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 263 00:11:38,101 --> 00:11:39,801 So she looked around, 264 00:11:39,802 --> 00:11:43,304 and she couldn't seem to find her family. 265 00:11:43,305 --> 00:11:46,741 And as the lights in the house started to fade, 266 00:11:46,742 --> 00:11:51,046 she realized she never put the lid 267 00:11:51,047 --> 00:11:53,844 back on the box... 268 00:11:53,845 --> 00:11:55,379 of spiders! 269 00:11:57,115 --> 00:11:58,415 Oh! Ah! 270 00:11:58,416 --> 00:11:59,899 - Okay. Sorry. Sorry. - Hey, Grandma. 271 00:11:59,900 --> 00:12:01,318 I hope we're behaving up here. 272 00:12:03,121 --> 00:12:04,855 Okay, okay, okay. This is Brenda, everybody. 273 00:12:04,856 --> 00:12:06,723 Now, I want you to be nice to her, all right? 274 00:12:07,892 --> 00:12:09,326 - Come on in. - We'll make room. 275 00:12:09,327 --> 00:12:10,961 We're telling stories. 276 00:12:10,962 --> 00:12:13,230 Okay. Listen, if you need anything, just yell. 277 00:12:13,231 --> 00:12:15,059 And please don't scare yourselves to death. 278 00:12:15,060 --> 00:12:17,367 - That would be hard to explain to your mom. - We'll try. 279 00:12:17,368 --> 00:12:19,636 Hey, turn it back off! 280 00:12:19,637 --> 00:12:21,371 Okay, okay, okay. Sorry, sorry, sorry. 281 00:12:21,372 --> 00:12:23,707 Night, night, night. 282 00:12:23,708 --> 00:12:25,475 So you didn't bring your candy? 283 00:12:25,476 --> 00:12:27,678 - No. - That's okay. Here, you can, 284 00:12:27,679 --> 00:12:29,546 - you can have some of mine. - Hey, I was saving those ones. 285 00:12:29,547 --> 00:12:30,747 Didn't you trick-or-treat? 286 00:12:30,748 --> 00:12:31,840 A bit. 287 00:12:31,841 --> 00:12:33,650 - These are Hayley and Kelsey. - Hi. 288 00:12:33,651 --> 00:12:34,718 Uh, they live next door. 289 00:12:34,719 --> 00:12:36,620 You could take your mask off. 290 00:12:36,621 --> 00:12:38,055 No. 291 00:12:38,056 --> 00:12:40,724 Why not? 292 00:12:42,193 --> 00:12:44,761 So what're you guys doing? 293 00:12:44,762 --> 00:12:46,263 Telling ghost stories. 294 00:12:46,264 --> 00:12:47,764 - Yeah. - I have one. 295 00:12:47,765 --> 00:12:49,490 - After mine. - No, let's let Brenda go first. 296 00:12:49,491 --> 00:12:51,168 She's our guest. We'll all get a chance. 297 00:12:51,169 --> 00:12:52,803 I don't have an iPhone. 298 00:12:52,804 --> 00:12:54,201 - Where is the flashlight? - Oh, here. 299 00:12:54,202 --> 00:12:55,248 - You get a real flashlight. - There it is. 300 00:12:55,249 --> 00:12:56,506 There you go. 301 00:12:59,177 --> 00:13:03,613 Once upon a time, there was a little girl. 302 00:13:03,614 --> 00:13:05,582 She lived with her mommy 303 00:13:05,583 --> 00:13:07,497 and her daddy. 304 00:13:07,498 --> 00:13:09,290 One day, 305 00:13:09,291 --> 00:13:13,084 she misbehaved so badly, 306 00:13:13,085 --> 00:13:16,278 that her parents locked her up in her room, 307 00:13:16,279 --> 00:13:18,771 and lit a fire... 308 00:13:18,772 --> 00:13:21,741 outside her door to kill her. 309 00:13:24,135 --> 00:13:26,670 The little girl tried to get out, 310 00:13:26,671 --> 00:13:28,905 but there were bars on her window, 311 00:13:28,906 --> 00:13:32,542 so she screamed and screamed and screamed, 312 00:13:32,543 --> 00:13:34,878 but no one came. 313 00:13:34,879 --> 00:13:36,880 So, finally, 314 00:13:36,881 --> 00:13:40,751 she squeezed so hard through the bars, 315 00:13:40,752 --> 00:13:44,321 she slipped through them, 316 00:13:44,322 --> 00:13:47,724 but they burned her everywhere. 317 00:13:50,795 --> 00:13:53,296 That's it? 318 00:13:53,297 --> 00:13:54,865 That's the whole story? 319 00:13:54,866 --> 00:13:57,000 Mm-hmm. 320 00:13:57,001 --> 00:13:58,668 But something's supposed to happen. 321 00:13:58,669 --> 00:14:00,937 She's supposed to turn into a ghost or something 322 00:14:00,938 --> 00:14:03,640 and haunt people. Ooh... 323 00:14:03,641 --> 00:14:05,075 But that's not what happened. 324 00:14:05,076 --> 00:14:07,511 I can tell you the rest, 325 00:14:07,512 --> 00:14:11,581 but do you want to do something really scary? 326 00:14:11,582 --> 00:14:13,311 - Define really scary. - Yeah. 327 00:14:13,312 --> 00:14:14,317 I'm down. 328 00:14:14,318 --> 00:14:16,453 Let's go downstairs. 329 00:14:18,723 --> 00:14:19,990 Where'd your phone go? 330 00:14:19,991 --> 00:14:21,224 Oh, there it is. 331 00:14:24,962 --> 00:14:26,696 Lights low... 332 00:14:26,697 --> 00:14:27,956 pulsing dance music... 333 00:14:27,957 --> 00:14:30,467 these are the exact conditions when the demon first started 334 00:14:30,468 --> 00:14:31,768 tormenting these women. 335 00:14:31,769 --> 00:14:33,103 Just a thought, 336 00:14:33,104 --> 00:14:34,204 but they do have light switches. 337 00:14:34,205 --> 00:14:35,997 - We can turn on the light. - Shh. 338 00:14:35,998 --> 00:14:38,508 Okay, I'm starting to get something. 339 00:14:38,509 --> 00:14:41,378 Yeah, this is definitely a reading. 340 00:14:41,379 --> 00:14:43,113 Wait. 341 00:14:43,114 --> 00:14:45,582 We need to let the demon reveal himself. 342 00:14:49,086 --> 00:14:50,253 Whoa. 343 00:14:50,254 --> 00:14:51,955 - Did you get that? - Sure as hell did. 344 00:14:51,956 --> 00:14:55,192 You ever see anything like that in your Church job, bro? 345 00:14:55,193 --> 00:14:56,560 No. 346 00:14:56,561 --> 00:14:58,562 But it probably helps that you got the light generators 347 00:14:58,563 --> 00:15:00,722 on the other side of this drywall. 348 00:15:00,723 --> 00:15:03,033 And that creates just enough vibration 349 00:15:03,034 --> 00:15:04,901 to shake the mirror loose. 350 00:15:04,902 --> 00:15:07,504 Okay, let's take a break. 351 00:15:07,505 --> 00:15:09,272 - And we'll do it again for camera. - Copy. 352 00:15:09,273 --> 00:15:13,043 So I am guessing that Tony wasn't thrilled with that. 353 00:15:13,044 --> 00:15:16,313 He wasn't, but I was. 354 00:15:18,282 --> 00:15:20,984 So you don't really believe in this crap? 355 00:15:22,987 --> 00:15:26,823 95% of what we shoot is helped along. 356 00:15:26,824 --> 00:15:28,725 But the other five percent: 357 00:15:28,726 --> 00:15:31,928 I've seen some stuff that you can't exactly explain. 358 00:15:31,929 --> 00:15:34,397 You must've seen a few things you can't explain. 359 00:15:34,398 --> 00:15:35,699 Some. 360 00:15:35,700 --> 00:15:37,834 Come on. I'm not asking if you believe, I just... 361 00:15:37,835 --> 00:15:40,203 I'm just wondering if there's anything you can't explain. 362 00:15:42,573 --> 00:15:44,474 There was a miracle. 363 00:15:44,475 --> 00:15:45,842 No, no. 364 00:15:45,843 --> 00:15:47,210 Uh, it's not what you think. 365 00:15:47,211 --> 00:15:50,547 Uh, it was a... a video. 366 00:15:50,548 --> 00:15:53,216 Just six frames. 367 00:15:53,217 --> 00:15:55,252 Someone who had died. 368 00:15:55,253 --> 00:15:58,588 And... I can't figure out 369 00:15:58,589 --> 00:16:01,391 how it was done. 370 00:16:01,392 --> 00:16:03,460 An angel? 371 00:16:03,461 --> 00:16:04,794 No. 372 00:16:04,795 --> 00:16:05,962 I-I don't know. 373 00:16:07,965 --> 00:16:09,532 We live in a world 374 00:16:09,533 --> 00:16:14,204 that is made up of bits and pixels. 375 00:16:14,205 --> 00:16:18,608 And it is so easy to manipulate them 376 00:16:18,609 --> 00:16:20,610 and create whatever we want. 377 00:16:20,611 --> 00:16:22,312 And I hate that 378 00:16:22,313 --> 00:16:25,515 because it encourages superstition 379 00:16:25,516 --> 00:16:27,384 and conspiracy theories. 380 00:16:27,385 --> 00:16:30,220 And... 381 00:16:30,221 --> 00:16:33,390 I-I just don't like 382 00:16:33,391 --> 00:16:37,060 when you can't tell what is real and what is fake. 383 00:16:37,061 --> 00:16:39,562 It's actually been eating at me, too, 384 00:16:39,563 --> 00:16:43,638 because... I couldn't talk 385 00:16:43,639 --> 00:16:46,075 to my partner David because, you know, 386 00:16:46,076 --> 00:16:47,584 I'm the one who's supposed to be rational. 387 00:16:47,585 --> 00:16:48,638 - I'm supposed to be... - Uh, hey, Ben, 388 00:16:48,639 --> 00:16:49,879 maybe we should get back to it. 389 00:16:51,876 --> 00:16:53,310 Okay. Why? 390 00:16:53,311 --> 00:16:56,012 It just feels like we should talk later. 391 00:16:56,013 --> 00:16:57,948 What the hell, Vanessa? 392 00:16:57,949 --> 00:16:59,649 We were getting great stuff. Why'd you cut him off? 393 00:16:59,650 --> 00:17:01,084 They were recording us? 394 00:17:01,085 --> 00:17:03,019 They record everything. 395 00:17:03,020 --> 00:17:05,021 And you let me go on? 396 00:17:05,022 --> 00:17:06,389 Yes. Until I didn't. 397 00:17:07,959 --> 00:17:09,693 That is not cool, Vanessa. 398 00:17:09,694 --> 00:17:11,561 We could've used that stuff. 399 00:17:19,103 --> 00:17:20,737 His enemies are scattered 400 00:17:20,738 --> 00:17:23,506 and those who hate Him flee before Him, 401 00:17:23,507 --> 00:17:26,176 like smoke is driven away by a wind. 402 00:17:26,177 --> 00:17:29,045 And the wicked shall perish in the presence of God. 403 00:17:31,048 --> 00:17:32,882 Out! Out! Out! 404 00:17:32,883 --> 00:17:33,950 St. Michael the Archangel, 405 00:17:33,951 --> 00:17:35,552 defend us in this, our day of battle; 406 00:17:35,553 --> 00:17:38,321 be our safeguard against the wickedness 407 00:17:38,322 --> 00:17:39,723 and the snares of the devil. 408 00:17:41,859 --> 00:17:43,669 You want to step out? 409 00:17:43,670 --> 00:17:46,529 Ego ex patre meo; et desideria 410 00:17:46,530 --> 00:17:48,756 - eius volofacere! - What is your name? 411 00:17:48,757 --> 00:17:52,426 In the name of God, I demand your name. 412 00:17:57,241 --> 00:17:58,875 What is your name? 413 00:17:58,876 --> 00:18:02,212 Help me. 414 00:18:03,814 --> 00:18:05,248 They're killing me. 415 00:18:19,277 --> 00:18:20,901 Are you okay? 416 00:18:20,902 --> 00:18:23,070 Was she given a psych eval? 417 00:18:28,406 --> 00:18:30,507 Bipolar I. Schizophrenia. 418 00:18:30,508 --> 00:18:32,308 Dissociative identity disorder. 419 00:18:32,309 --> 00:18:33,810 Epilepsy. 420 00:18:33,811 --> 00:18:36,379 Five psychiatrists gave five different diagnoses. 421 00:18:36,380 --> 00:18:38,515 Both Caroline and William didn't feel treatment 422 00:18:38,516 --> 00:18:40,316 or medication was helping. 423 00:18:40,317 --> 00:18:42,452 She felt "attacked", as she put it. 424 00:18:42,453 --> 00:18:44,454 How long has she been restrained in that chair? 425 00:18:44,455 --> 00:18:46,356 12 hours today. 426 00:18:46,357 --> 00:18:48,024 Has she eaten anything? 427 00:18:48,025 --> 00:18:49,526 Food and water. 428 00:18:49,527 --> 00:18:50,727 When the demon rests, 429 00:18:50,728 --> 00:18:51,828 she consumes. 430 00:18:51,829 --> 00:18:53,530 And when the demon awakes, she vomits. 431 00:18:53,531 --> 00:18:55,198 She should be under a doctor's care. 432 00:18:55,199 --> 00:18:56,405 She is. 433 00:18:56,406 --> 00:18:59,335 Father Thomas is a certified medical doctor. 434 00:18:59,336 --> 00:19:00,937 - And Sister Anne is a nurse. - She should be under 435 00:19:00,938 --> 00:19:04,441 a non-Catholic doctor's care. 436 00:19:04,442 --> 00:19:06,067 She is preying on 437 00:19:06,068 --> 00:19:07,877 your compassion, Kristen. 438 00:19:07,878 --> 00:19:11,906 But it's not her. It's the demon that occupies her. 439 00:19:11,907 --> 00:19:14,017 That's why the demon talks to you. 440 00:19:14,018 --> 00:19:15,285 Am I here to be objective? 441 00:19:15,286 --> 00:19:17,787 - Yes. - Then, objectively, 442 00:19:17,788 --> 00:19:19,055 you should stop this. 443 00:19:19,056 --> 00:19:20,924 She's dehydrated, she's bleeding, 444 00:19:20,925 --> 00:19:22,492 and she's mentally impaired. 445 00:19:22,493 --> 00:19:24,694 Once an exorcism has begun, it must be finished. 446 00:19:24,695 --> 00:19:26,162 An unclean spirit, 447 00:19:26,163 --> 00:19:28,155 if improperly exorcised, will return 448 00:19:28,156 --> 00:19:29,559 with seven more spirits 449 00:19:29,560 --> 00:19:31,028 more wicked than the first. 450 00:19:35,806 --> 00:19:37,207 What do you suggest? 451 00:19:37,208 --> 00:19:39,542 A doctor. 452 00:19:43,147 --> 00:19:44,814 Doctor, it's Kristen. 453 00:19:44,815 --> 00:19:45,982 What are you doing? 454 00:19:48,162 --> 00:19:50,186 _ 455 00:19:51,489 --> 00:19:52,789 What are you girls doing? 456 00:19:52,790 --> 00:19:54,057 Getting juice. 457 00:19:54,058 --> 00:19:55,925 Okay. Don't spill. 458 00:19:59,163 --> 00:20:01,631 So now it's time for the dare part. 459 00:20:01,632 --> 00:20:04,100 I haven't been down here in so long. 460 00:20:09,740 --> 00:20:12,775 If I dared you to kill your mom, 461 00:20:12,776 --> 00:20:14,677 how would you do it? 462 00:20:15,940 --> 00:20:17,498 I don't want to kill my mom. 463 00:20:17,499 --> 00:20:20,049 It's just a game. It's pretend. 464 00:20:20,050 --> 00:20:21,151 How would you do it, Laura? 465 00:20:21,152 --> 00:20:22,685 Um... 466 00:20:24,722 --> 00:20:26,122 With kisses. 467 00:20:27,758 --> 00:20:29,692 Shut up. 468 00:20:29,693 --> 00:20:31,561 That's not how you play. 469 00:20:31,562 --> 00:20:33,396 Don't say "shut up". It's rude. 470 00:20:33,397 --> 00:20:36,299 - Maybe poison? - Lila. 471 00:20:36,300 --> 00:20:37,734 Rat poison. 472 00:20:37,735 --> 00:20:39,802 You'd say, "Mom, 473 00:20:39,803 --> 00:20:42,372 you work so hard and you do so much for us. 474 00:20:42,373 --> 00:20:44,240 Let me bake you a cake", 475 00:20:44,241 --> 00:20:46,376 and then you'd put rat poison in it. 476 00:20:46,377 --> 00:20:49,274 Yeah, or-or you could just stab her in her sleep. 477 00:20:49,275 --> 00:20:51,666 Hayley, why would you say that? 478 00:20:51,667 --> 00:20:54,369 I think I just found a perfect place to hide the body. 479 00:20:55,686 --> 00:20:57,353 Look. 480 00:21:02,893 --> 00:21:04,894 - What do you think's inside? - Bugs. 481 00:21:04,895 --> 00:21:07,497 Probably bugs. 482 00:21:07,498 --> 00:21:09,199 Maybe it's cats? 483 00:21:10,201 --> 00:21:11,534 Well, if there are cats, 484 00:21:11,535 --> 00:21:12,802 then they're all dead. 485 00:21:12,803 --> 00:21:14,537 Why would you say that? 486 00:21:14,538 --> 00:21:16,406 If they're alive, 487 00:21:16,407 --> 00:21:19,209 then they need someone to save them. 488 00:21:19,210 --> 00:21:20,710 Lexis. 489 00:21:20,711 --> 00:21:22,045 No. 490 00:21:22,046 --> 00:21:23,646 - Lexis, they're cats. - Lexis. 491 00:21:23,647 --> 00:21:26,149 - You have to. - You want the cats to die, Lexis? 492 00:21:26,150 --> 00:21:28,084 Go ahead. 493 00:21:28,085 --> 00:21:29,219 Crawl in. 494 00:21:33,863 --> 00:21:35,287 Okay, I don't think this is right. 495 00:21:35,288 --> 00:21:36,292 We should go tell Grandma. 496 00:21:36,293 --> 00:21:38,494 Why? We're just having fun. 497 00:21:38,495 --> 00:21:40,396 - Just having fun. - Lexis. Wait. 498 00:21:40,397 --> 00:21:43,633 No, Lexis, it's fine! It's a game! 499 00:21:43,634 --> 00:21:45,802 Uh, okay. She's gone. 500 00:21:45,803 --> 00:21:48,404 But do you want to do something really scary? 501 00:22:12,101 --> 00:22:13,902 Dr. Kurt Boggs. 502 00:22:13,903 --> 00:22:15,870 This strip club 503 00:22:15,871 --> 00:22:19,407 was built on top of a colonial brothel. 504 00:22:19,408 --> 00:22:22,695 One of the girls had a father who was so ashamed 505 00:22:22,696 --> 00:22:26,014 of his daughter that he ended her prostitution career. 506 00:22:26,015 --> 00:22:27,615 Permanently. 507 00:22:27,616 --> 00:22:30,151 That means he killed his daughter. 508 00:22:30,152 --> 00:22:31,553 Yeah, we get that. 509 00:22:31,554 --> 00:22:32,754 Whoa. 510 00:22:32,755 --> 00:22:34,689 Thought I saw something. 511 00:22:34,690 --> 00:22:35,690 Vanessa. 512 00:22:35,691 --> 00:22:37,025 Yeah, I saw it, too. 513 00:22:38,160 --> 00:22:39,827 All right, we'll go ahead. 514 00:22:39,828 --> 00:22:41,162 You stay here. 515 00:22:46,769 --> 00:22:48,436 Look, um... 516 00:22:48,437 --> 00:22:51,306 Are we being recorded? 517 00:22:51,307 --> 00:22:53,708 Not now. Not if we whisper. 518 00:22:54,743 --> 00:22:57,412 I liked you online because... 519 00:22:57,413 --> 00:22:59,147 you were honest. 520 00:22:59,148 --> 00:23:01,649 And you were, too. 521 00:23:01,650 --> 00:23:04,586 So let's continue that. 522 00:23:21,103 --> 00:23:23,104 Ben. 523 00:23:24,907 --> 00:23:26,741 What was that? 524 00:23:26,742 --> 00:23:29,344 - You-you guys did it. - No. 525 00:23:29,345 --> 00:23:31,746 Okay, your team did that. 526 00:23:31,747 --> 00:23:34,415 There are no cameras. No one's filming this. 527 00:23:38,287 --> 00:23:39,988 Vanessa, are you messing with me? 528 00:23:39,989 --> 00:23:41,155 No. 529 00:23:53,569 --> 00:23:55,303 Let's get out of here. 530 00:23:57,373 --> 00:23:59,438 Oh, my God. Dougie, come on. Shoot it. Shoot it, man. Shoot it. 531 00:23:59,439 --> 00:24:00,486 Come on, give me the camera. 532 00:24:00,487 --> 00:24:02,143 - Shoot it. Shoot it. - Tony, stop. How did this happen? 533 00:24:02,144 --> 00:24:03,344 - It just started bleeding. - We need a medic. 534 00:24:03,345 --> 00:24:05,113 Get Jim. We need a medic in here now. 535 00:24:05,114 --> 00:24:06,381 It's 10:38, 536 00:24:06,382 --> 00:24:09,584 and we have a violent case of a demon attack. 537 00:24:09,585 --> 00:24:11,786 Everybody just suddenly started bleeding. 538 00:24:11,787 --> 00:24:13,688 Dougie is bleeding. 539 00:24:13,689 --> 00:24:16,024 Our other producer is bleeding, too. It just happened, man. 540 00:24:16,025 --> 00:24:17,091 Vanessa. Okay. 541 00:24:17,092 --> 00:24:18,726 Put your head back, just like this. 542 00:24:18,727 --> 00:24:20,995 - What is it? - It's like a forcefield of paranormal... 543 00:24:20,996 --> 00:24:22,656 - Hey. - Okay. It's probably something 544 00:24:22,657 --> 00:24:23,698 toxic in the building. 545 00:24:23,699 --> 00:24:25,300 Hey, we need to get you back. 546 00:24:25,301 --> 00:24:27,802 Do it again for camera! 547 00:24:35,344 --> 00:24:36,844 ... from us, whoever you may be, 548 00:24:36,845 --> 00:24:38,346 in the name and by the power 549 00:24:38,347 --> 00:24:40,348 of our Lord, Jesus Christ. 550 00:24:43,385 --> 00:24:45,019 Don't look at her, demon. 551 00:24:45,020 --> 00:24:46,120 She can't help you. 552 00:24:48,023 --> 00:24:49,557 I demand your name. 553 00:24:57,066 --> 00:24:58,666 God has forsaken you. 554 00:25:02,838 --> 00:25:05,707 Your visions are hell, not heaven. 555 00:25:05,708 --> 00:25:08,976 The three stars... 556 00:25:10,012 --> 00:25:11,779 ... are of hell. 557 00:25:11,780 --> 00:25:13,781 David? 558 00:25:16,218 --> 00:25:17,819 It's... 559 00:25:17,820 --> 00:25:19,821 my vision. 560 00:25:19,822 --> 00:25:22,123 Turn from God. Follow him. 561 00:25:22,124 --> 00:25:24,092 Power is with him. 562 00:25:25,094 --> 00:25:27,695 I drive you from us, 563 00:25:27,696 --> 00:25:29,030 whoever you may be. 564 00:25:31,200 --> 00:25:33,468 Delusions, hallucinations, 565 00:25:33,469 --> 00:25:35,236 aggravated body movements... 566 00:25:35,237 --> 00:25:37,554 they're all symptoms of schizophrenia. 567 00:25:37,555 --> 00:25:39,022 And demonic possession. 568 00:25:40,476 --> 00:25:42,744 Well, the patient has been indoctrinated through religion 569 00:25:42,745 --> 00:25:46,013 that pain and suffering are caused by demons. 570 00:25:46,014 --> 00:25:48,416 That has played into her delusions. 571 00:25:48,417 --> 00:25:51,552 So you think the exorcism is feeding the delusions? 572 00:25:51,553 --> 00:25:54,489 Yes. When you're dealing with schizophrenia, 573 00:25:54,490 --> 00:25:58,326 playing along with the delusions only escalates the illness. 574 00:25:58,327 --> 00:26:01,729 In my opinion, that's what's happening here. 575 00:26:02,731 --> 00:26:04,932 What if it's not delusions? 576 00:26:05,968 --> 00:26:08,503 Dr. Boggs graduated Johns Hopkins. 577 00:26:08,504 --> 00:26:10,705 He's got 30 years treating schizophrenia. 578 00:26:10,706 --> 00:26:13,107 But, I mean, sure, let's just get his professional opinion 579 00:26:13,108 --> 00:26:14,575 and ignore it. 580 00:26:14,576 --> 00:26:16,344 I understand that. 581 00:26:16,345 --> 00:26:20,281 All I'm asking is, what if her possession is not a delusion? 582 00:26:20,282 --> 00:26:22,583 You're calling me here, 583 00:26:22,584 --> 00:26:25,119 asking me to believe. Mm. 584 00:26:25,120 --> 00:26:27,121 But I deal in facts. 585 00:26:27,122 --> 00:26:28,523 Psychiatry. 586 00:26:28,524 --> 00:26:30,358 I look at her and I see 587 00:26:30,359 --> 00:26:34,095 a very sick woman who needs a doctor's care 588 00:26:34,096 --> 00:26:36,631 and may die without it. 589 00:26:36,632 --> 00:26:41,135 And we see a very sick woman who may die if we stop. 590 00:26:42,137 --> 00:26:44,305 And I need to get back in there. 591 00:26:50,245 --> 00:26:51,846 You changed your mind. 592 00:26:51,847 --> 00:26:53,347 You think it's possession? 593 00:26:54,383 --> 00:26:57,518 I think she saw my vision, 594 00:26:57,519 --> 00:27:00,321 and she's using it against me. 595 00:27:01,323 --> 00:27:03,191 Yes, I... 596 00:27:03,192 --> 00:27:05,526 I-I think she's possessed. 597 00:27:12,201 --> 00:27:15,369 So, if we believe and they don't, 598 00:27:15,370 --> 00:27:17,772 how do we solve this? 599 00:27:40,659 --> 00:27:43,118 God the Father commands you, God the Son commands you. 600 00:27:43,119 --> 00:27:45,120 God the Holy Spirit commands you. 601 00:27:45,121 --> 00:27:47,730 God the Father commands you, God the Son commands you, 602 00:27:47,731 --> 00:27:49,722 God the Holy Spirit commands you. 603 00:27:49,723 --> 00:27:52,358 Stoop before the all-powerful hand of God. 604 00:27:52,359 --> 00:27:54,169 God the Father commands you... 605 00:27:54,170 --> 00:27:55,370 All right, she needs a doctor. 606 00:27:55,371 --> 00:27:56,872 This is all a pose. 607 00:27:56,873 --> 00:27:58,759 What are you talking about? 608 00:27:58,760 --> 00:27:59,942 That's not holy water. 609 00:27:59,943 --> 00:28:01,910 I switched it with tap water. 610 00:28:03,822 --> 00:28:06,580 - She responded to the tap water. - That was not your place, Kristen. 611 00:28:06,581 --> 00:28:08,406 I'm here to offer my psychological guidance. 612 00:28:08,407 --> 00:28:09,952 Yes, which you did not do. 613 00:28:09,953 --> 00:28:11,320 You just decided by fiat 614 00:28:11,321 --> 00:28:12,554 - that you would... - No, I wanted to see if there was 615 00:28:12,555 --> 00:28:13,855 a psychological root to her condition. 616 00:28:13,856 --> 00:28:15,893 And there was. As soon as the tap water was sprinkled, 617 00:28:15,894 --> 00:28:17,161 she pretended it had an effect 618 00:28:17,162 --> 00:28:19,123 - on the demon and, therefore... - I-If you want to experiment, 619 00:28:19,124 --> 00:28:20,148 you talk to me. 620 00:28:20,149 --> 00:28:21,374 - You don't just do it. - I need to call 621 00:28:21,375 --> 00:28:22,724 the paramedics for an involuntarily commitment. 622 00:28:22,725 --> 00:28:23,901 No, sir, that is not your place. 623 00:28:23,902 --> 00:28:25,569 This is not supernatural, Father. 624 00:28:25,570 --> 00:28:28,572 This is a sick woman who is in danger of harming herself. 625 00:28:28,573 --> 00:28:32,108 No, she is in danger of being harmed by supernatural forces, 626 00:28:32,109 --> 00:28:33,610 especially if she's placed 627 00:28:33,611 --> 00:28:35,745 in a hospital that is not ready for it. 628 00:28:35,746 --> 00:28:37,547 She reacted to the tap water as if it were real. 629 00:28:37,548 --> 00:28:40,851 That means it is an illness of the mind, not the soul. 630 00:28:40,852 --> 00:28:42,486 It doesn't matter. 631 00:28:43,554 --> 00:28:45,447 - What? - What are you talking about? 632 00:28:45,448 --> 00:28:46,823 I believed it was holy water. 633 00:28:46,824 --> 00:28:48,625 I wanted to bless Caroline with holy water. 634 00:28:48,626 --> 00:28:51,670 Therefore, by my volition, it was holy water. 635 00:28:51,671 --> 00:28:52,863 With all due respect, Father, 636 00:28:52,864 --> 00:28:54,353 but you're rationalizing what happened 637 00:28:54,354 --> 00:28:55,398 to fit your belief system. 638 00:28:55,399 --> 00:28:56,900 And you're doing the same thing, Kristen. 639 00:28:56,901 --> 00:28:59,269 - No. I'm doing my job here. - It is not. 640 00:28:59,270 --> 00:29:01,137 - Your job is to help assess. You... - Wait, wait. 641 00:29:01,138 --> 00:29:03,206 It is my decision. 642 00:29:03,207 --> 00:29:05,075 I will decide. 643 00:29:07,245 --> 00:29:09,646 Why did my wife react to tap water 644 00:29:09,647 --> 00:29:12,082 like it was holy water, Father? 645 00:29:13,150 --> 00:29:14,818 The demon responds to God's power, 646 00:29:14,819 --> 00:29:17,287 and God can use any element He desires... 647 00:29:17,288 --> 00:29:19,623 water, blood, sand, ash... 648 00:29:19,624 --> 00:29:23,093 Then why is God letting that happen to my wife? 649 00:29:23,094 --> 00:29:24,127 Because Satan 650 00:29:24,128 --> 00:29:25,562 is a presence in this world, 651 00:29:25,563 --> 00:29:28,265 and God wants us to triumph over him through our choices. 652 00:29:28,266 --> 00:29:29,833 Sir, demonic possession 653 00:29:29,834 --> 00:29:31,838 is not a recognized psychiatric diagnosis. 654 00:29:31,839 --> 00:29:34,170 If you're right and it's medical, 655 00:29:34,171 --> 00:29:36,706 why is my wife speaking in those voices? 656 00:29:37,742 --> 00:29:39,442 - Glossolalia? - Yeah. Rare but possible. 657 00:29:39,443 --> 00:29:42,205 During severe manic episodes, deeply religious 658 00:29:42,206 --> 00:29:44,532 but highly delusional people have been known 659 00:29:44,533 --> 00:29:45,976 to speak in other languages. 660 00:29:45,977 --> 00:29:49,012 I saw her throw a man against the wall. 661 00:29:49,013 --> 00:29:50,371 How can she do that? 662 00:29:50,372 --> 00:29:52,164 - Excited delirium. - Excited delirium. Patients show 663 00:29:52,165 --> 00:29:55,078 incredible reserves of strength from adrenaline. 664 00:29:55,079 --> 00:29:59,574 It's scientific, sir, not-not supernatural. 665 00:30:02,427 --> 00:30:05,386 I'd like to continue with the exorcism, 666 00:30:05,387 --> 00:30:08,189 but I want you two in the room with her. 667 00:30:16,341 --> 00:30:17,841 You okay? 668 00:30:17,842 --> 00:30:20,010 Yeah. I'll live. 669 00:30:22,013 --> 00:30:24,147 Good look for me, isn't it? 670 00:30:24,148 --> 00:30:26,817 Well, it actually is. 671 00:30:31,689 --> 00:30:35,192 So, you're not punking me, are you? 672 00:30:35,193 --> 00:30:38,662 What, getting a nosebleed to make you look bad on the show? 673 00:30:38,663 --> 00:30:40,998 No, actually not. 674 00:30:40,999 --> 00:30:43,000 And that thing we saw in there? 675 00:30:43,001 --> 00:30:44,091 The ghost? 676 00:30:44,092 --> 00:30:45,736 Yeah, "the ghost". 677 00:30:45,737 --> 00:30:47,571 You had nothing to do with that? 678 00:30:47,572 --> 00:30:49,973 No. 679 00:31:23,307 --> 00:31:24,398 Hey. 680 00:31:24,399 --> 00:31:25,675 What the hell are you doing? 681 00:31:25,676 --> 00:31:27,277 Showing how you did it. 682 00:31:27,278 --> 00:31:28,403 That... 683 00:31:28,404 --> 00:31:29,861 is a Phantograph projector. 684 00:31:29,862 --> 00:31:32,859 It sprays particulate... a chemical mist... 685 00:31:32,860 --> 00:31:34,427 and then it projects light onto it 686 00:31:34,428 --> 00:31:36,429 to make things appear like real ghosts. 687 00:31:36,430 --> 00:31:38,931 That is some cutting-edge stuff there, Tony. 688 00:31:38,932 --> 00:31:40,166 You were filming us? 689 00:31:40,167 --> 00:31:42,973 It was a Halloween prank, Vaness. 690 00:31:42,974 --> 00:31:44,303 The only problem is 691 00:31:44,304 --> 00:31:47,473 the chemical you used... some people are allergic to it. 692 00:31:47,474 --> 00:31:49,408 That's why the bleeding. 693 00:31:49,409 --> 00:31:50,977 You bastard! 694 00:31:52,513 --> 00:31:54,981 Okay, take it off. 695 00:31:54,982 --> 00:31:57,301 I'm practically naked here. 696 00:31:57,302 --> 00:31:59,151 Wait. What-what color are your underwear? 697 00:31:59,152 --> 00:32:01,426 Let me guess. Um, they're boxers, 698 00:32:01,427 --> 00:32:03,422 and they're cupid hearts? 699 00:32:03,423 --> 00:32:05,324 Worse. Jedi Knights. 700 00:32:06,493 --> 00:32:08,427 Oh, my God. 701 00:32:08,428 --> 00:32:10,644 Oh, wait. Hold on. It's my call-waiting. 702 00:32:10,645 --> 00:32:12,640 - Ignore it. - No, I can't. 703 00:32:12,641 --> 00:32:14,642 Come on. Stay on. 704 00:32:14,643 --> 00:32:16,626 I want to set up a date for dinner. 705 00:32:16,627 --> 00:32:18,312 No. No, just give me a sec. 706 00:32:18,313 --> 00:32:19,371 I may have to go. 707 00:32:19,372 --> 00:32:21,297 No. No, no, don't. I'll be... I'll be right back. 708 00:32:21,298 --> 00:32:23,189 Hang-hang on. Be right back. 709 00:32:23,190 --> 00:32:25,086 Hello? 710 00:32:25,087 --> 00:32:26,254 Kristen? 711 00:32:26,255 --> 00:32:27,588 No. Who's this? 712 00:32:27,589 --> 00:32:28,714 Michelle Philips. 713 00:32:28,715 --> 00:32:30,625 From the Mamas and Papas? 714 00:32:30,626 --> 00:32:31,792 Excuse me? 715 00:32:31,793 --> 00:32:33,094 Never mind. 716 00:32:33,095 --> 00:32:35,396 Um, this is Sheryl, Kristen's mom. 717 00:32:35,397 --> 00:32:37,231 Oh, uh, could you tell Kristen, 718 00:32:37,232 --> 00:32:39,200 I'm so sorry Brenda couldn't make it tonight. 719 00:32:39,201 --> 00:32:40,354 She's been sick. 720 00:32:40,355 --> 00:32:41,401 Brenda? 721 00:32:41,402 --> 00:32:42,659 Yes. 722 00:32:42,660 --> 00:32:44,952 But she's here. She's in their room. 723 00:32:44,953 --> 00:32:46,845 No. She's in her bed. 724 00:32:46,846 --> 00:32:48,437 But then, uh... ? 725 00:32:48,438 --> 00:32:50,945 Well, wait. Are-are-are you sure? 726 00:32:50,946 --> 00:32:53,114 Yes, I'm looking right at her. 727 00:32:53,115 --> 00:32:56,083 But I... I-I don't... I don't understand. 728 00:32:56,084 --> 00:32:57,952 Then... 729 00:32:57,953 --> 00:33:00,054 Then who... ? 730 00:33:04,860 --> 00:33:06,861 Girls? 731 00:33:07,896 --> 00:33:10,331 Oh, my God. 732 00:33:11,833 --> 00:33:13,200 Lexis, where are your sisters? 733 00:33:13,201 --> 00:33:14,535 They went to the graveyard. 734 00:33:14,536 --> 00:33:15,770 What? Why? 735 00:33:15,771 --> 00:33:16,886 The new girl took them. 736 00:33:16,887 --> 00:33:18,321 She wanted to show them something. 737 00:33:23,017 --> 00:33:24,542 Save me. 738 00:33:24,543 --> 00:33:26,053 God the Father commands you. 739 00:33:26,054 --> 00:33:27,921 Stop. 740 00:33:27,922 --> 00:33:29,534 - I should sedate her. - No. 741 00:33:29,535 --> 00:33:31,295 - We have to keep going. - Yeah, but-but I... 742 00:33:44,478 --> 00:33:48,205 "The unclean spirits came out, entering the swine; 743 00:33:48,206 --> 00:33:51,542 and the herd, numbering 60..." 744 00:33:51,543 --> 00:33:53,811 But this time, the pigs will not perish. 745 00:33:54,980 --> 00:33:56,981 The pigs are here amongst you, 746 00:33:56,982 --> 00:33:59,517 and they will cause great suffering. 747 00:34:05,557 --> 00:34:07,558 Your daughters will be buried. 748 00:34:13,932 --> 00:34:15,566 Mom, everything all right? 749 00:34:15,567 --> 00:34:17,835 Kristen, the girls aren't here. They've gone out. 750 00:34:17,836 --> 00:34:20,137 Uh, what? Why? 751 00:34:20,138 --> 00:34:22,807 You've got to come. One of the girls who came over tonight... 752 00:34:22,808 --> 00:34:23,865 she isn't who she said. 753 00:34:23,866 --> 00:34:25,878 And Brenda's mom called and said she was sick. 754 00:34:25,879 --> 00:34:28,646 And the girls followed her to the graveyard. Please come now. 755 00:34:28,647 --> 00:34:30,581 Please! 756 00:34:40,125 --> 00:34:41,292 What was that? 757 00:34:41,293 --> 00:34:42,460 My tummy aches. 758 00:34:42,461 --> 00:34:43,728 How much candy did you eat? 759 00:34:43,729 --> 00:34:45,329 You said we were gonna play another game. 760 00:34:45,330 --> 00:34:46,997 This isn't a game. 761 00:34:46,998 --> 00:34:48,265 It is a game. 762 00:34:48,266 --> 00:34:50,301 It's called "funeral". 763 00:34:50,302 --> 00:34:51,469 Look. 764 00:34:53,338 --> 00:34:54,972 Look over there. Look over there. 765 00:34:54,973 --> 00:34:56,607 Oh, my God, this is so cool. 766 00:34:56,608 --> 00:34:57,975 Go touch it. Go touch a grave. 767 00:34:57,976 --> 00:34:59,577 No, I don't want to touch it. 768 00:35:02,347 --> 00:35:05,750 So you lie down here. 769 00:35:06,785 --> 00:35:08,986 I don't want to. 770 00:35:08,987 --> 00:35:11,222 You have to. You're dead. 771 00:35:11,223 --> 00:35:14,125 It's kind of like being buried at the beach. 772 00:35:14,126 --> 00:35:15,526 Then why can't you do it? 773 00:35:15,527 --> 00:35:17,395 I have to finish the story. 774 00:35:17,396 --> 00:35:19,401 You don't have to be afraid. 775 00:35:19,402 --> 00:35:21,165 It's just a game. 776 00:35:21,166 --> 00:35:24,034 Laura's your mom, and you killed her with rat poison, 777 00:35:24,035 --> 00:35:25,870 and now you have to bury her. 778 00:35:37,816 --> 00:35:39,817 Take over. 779 00:35:49,661 --> 00:35:51,662 We see the same vision. 780 00:35:53,498 --> 00:35:55,666 Christ the Savior, 781 00:35:55,667 --> 00:35:58,269 the three stars in his outstretched hand. 782 00:35:59,538 --> 00:36:01,539 Tell the 60 to let you go. 783 00:36:04,443 --> 00:36:07,211 The three stars are arrayed against them. 784 00:36:07,212 --> 00:36:09,213 They are not of the devil. 785 00:36:09,214 --> 00:36:12,016 They are sent by heaven. 786 00:36:12,017 --> 00:36:15,019 They will protect you. 787 00:36:15,020 --> 00:36:16,220 And the tomb? 788 00:36:16,221 --> 00:36:18,022 Yes. 789 00:36:18,023 --> 00:36:20,825 The 60 can't stand against you. 790 00:36:20,826 --> 00:36:22,827 They are too strong for me. 791 00:36:22,828 --> 00:36:25,329 No. They only pretend to be. 792 00:36:25,330 --> 00:36:27,331 I'm afraid. I'm afraid. 793 00:36:27,332 --> 00:36:28,866 I am, too. 794 00:36:28,867 --> 00:36:30,201 But... 795 00:36:31,703 --> 00:36:33,370 I am here. 796 00:36:33,371 --> 00:36:36,507 We've seen the same thing. 797 00:36:44,916 --> 00:36:47,251 You're in danger. 798 00:36:49,460 --> 00:36:52,659 He's coming... for you. 799 00:36:52,660 --> 00:36:55,926 Then tell him to leave you. 800 00:37:10,075 --> 00:37:12,076 Caroline? 801 00:37:16,238 --> 00:37:18,063 Caroline? 802 00:37:22,854 --> 00:37:24,855 Where's my husband? 803 00:37:29,828 --> 00:37:31,228 William? 804 00:37:31,229 --> 00:37:32,596 Oh. 805 00:37:38,169 --> 00:37:39,670 Oh... 806 00:38:18,843 --> 00:38:20,844 You heading home? 807 00:38:20,845 --> 00:38:23,213 Yeah. Thinking about it. 808 00:38:26,351 --> 00:38:28,652 So, uh, how's your nosebleed? 809 00:38:28,653 --> 00:38:31,021 - Better. - Yeah. 810 00:38:32,791 --> 00:38:35,125 So, are we gonna keep tweeting each other? 811 00:38:45,570 --> 00:38:47,571 Call. 812 00:38:59,551 --> 00:39:01,652 So, do you want to hear the end of the story? 813 00:39:01,653 --> 00:39:03,387 The burned girl story? 814 00:39:07,659 --> 00:39:10,894 Once upon a time, there was a girl 815 00:39:10,895 --> 00:39:14,498 who was so burned by her parents 816 00:39:14,499 --> 00:39:16,567 that she looked like a monster. 817 00:39:16,568 --> 00:39:19,389 No one could look at her 818 00:39:19,390 --> 00:39:22,416 for more than a minute. 819 00:39:22,417 --> 00:39:25,576 She couldn't go outside because people were too scared of her. 820 00:39:25,577 --> 00:39:28,345 They would scream, and they would run away. 821 00:39:29,612 --> 00:39:32,182 But Halloween night... 822 00:39:32,183 --> 00:39:35,886 was the only night she could go out, 823 00:39:35,887 --> 00:39:38,455 because she could wear a mask, 824 00:39:38,456 --> 00:39:41,725 and no one thought it was weird. 825 00:39:43,728 --> 00:39:46,597 And no one was scared of her. 826 00:39:48,533 --> 00:39:51,068 Until she took it off. 827 00:40:04,949 --> 00:40:06,550 Lynn! 828 00:40:06,551 --> 00:40:08,701 Lila and Laura! 829 00:40:08,702 --> 00:40:09,811 Mom! 830 00:40:09,812 --> 00:40:11,146 There! 831 00:40:12,991 --> 00:40:15,492 Laura? 832 00:40:15,493 --> 00:40:16,727 It's okay. It's okay. 833 00:40:16,728 --> 00:40:18,282 It's okay. It's okay. 834 00:40:18,283 --> 00:40:19,562 Where's Laura? 835 00:40:19,563 --> 00:40:21,498 Here. Come on. Come on. 836 00:40:24,736 --> 00:40:27,037 It was a game. We were playing "funeral", 837 00:40:27,038 --> 00:40:28,672 and Brenda made us bury her. 838 00:40:28,673 --> 00:40:30,174 - It's okay. - What?! 839 00:40:30,175 --> 00:40:31,542 In the game, Ms. Bouchard. 840 00:40:31,543 --> 00:40:33,248 We had to kill our parents, and Brenda told us to. 841 00:40:33,249 --> 00:40:35,117 It's true. Brenda said it was a bonus round. 842 00:40:37,481 --> 00:40:39,783 Where's Brenda? 843 00:40:53,902 --> 00:40:55,435 Boo! 844 00:41:05,870 --> 00:41:10,755 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 845 00:41:10,756 --> 00:41:14,392 Watch an all new Prodigal Son, Monday on Global.