1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:05,484 --> 00:00:07,352
I had another vision.
2
00:00:07,353 --> 00:00:09,687
Write it down.
3
00:00:09,688 --> 00:00:11,122
Symbols matter.
4
00:00:11,123 --> 00:00:12,290
Little side hobby here?
5
00:00:12,291 --> 00:00:13,491
No, I was, uh,
6
00:00:13,492 --> 00:00:14,692
trying to decipher something,
7
00:00:14,693 --> 00:00:16,161
in my dreams.
8
00:00:16,162 --> 00:00:18,563
My youngest daughter, Laura,
9
00:00:18,564 --> 00:00:20,398
she was born with a heart defect
10
00:00:20,399 --> 00:00:23,134
in her mitral valve.
There's a 50-50 chance
11
00:00:23,135 --> 00:00:26,371
that she'll die before she's 20.
12
00:00:29,241 --> 00:00:31,576
If you knew what you were playing with,
13
00:00:31,577 --> 00:00:33,044
Kristen...
14
00:00:33,045 --> 00:00:34,846
you would be staying at home
15
00:00:34,847 --> 00:00:37,982
and protecting those cute little girls.
16
00:00:41,987 --> 00:00:45,657
There's a lot of scary
stuff in this world,
17
00:00:45,658 --> 00:00:48,884
things any sane person would run from.
18
00:00:48,885 --> 00:00:51,244
- My name's Tony Pacuci.
- _
19
00:00:51,245 --> 00:00:52,864
I don't run from nothin'.
20
00:00:52,865 --> 00:00:55,166
- This is Dougie Martin.
- _
21
00:00:55,167 --> 00:00:58,727
His camera catches stuff
you may not want to see.
22
00:00:58,728 --> 00:01:00,805
- And that's Vanessa Dudley,
- _
23
00:01:00,806 --> 00:01:03,608
scientist, resident skeptic.
24
00:01:03,609 --> 00:01:06,244
If she believes it,
you better believe it.
25
00:01:06,245 --> 00:01:09,948
- Together, we hunt Gotham Ghosts.
- _
26
00:01:09,949 --> 00:01:12,535
It's Halloween night,
and our investigation
27
00:01:12,536 --> 00:01:15,887
takes us to Jersey, to one of
the most haunted strip clubs
28
00:01:15,888 --> 00:01:17,088
in Jersey City.
29
00:01:17,089 --> 00:01:19,157
A lot of negative energy...
30
00:01:19,158 --> 00:01:20,758
- Yeah.
- ...that we've walked into right now.
31
00:01:20,759 --> 00:01:24,162
Then something just
grabbed me around the neck
32
00:01:24,163 --> 00:01:26,364
- and began to squeeze.
- _
33
00:01:26,365 --> 00:01:28,581
I couldn't breathe. I couldn't scream.
34
00:01:28,582 --> 00:01:30,495
We're taking along
a professional skeptic
35
00:01:30,496 --> 00:01:32,270
- this time. Everything we do,
- _
36
00:01:32,271 --> 00:01:33,638
he'll check and recheck.
37
00:01:33,639 --> 00:01:35,707
'Cause we don't run from the truth.
38
00:01:35,708 --> 00:01:38,877
- Yep. I'm skeptical.
- _
39
00:01:38,878 --> 00:01:40,111
Because...
40
00:01:40,112 --> 00:01:43,610
this show is a stupid
moneymaking enterprise
41
00:01:43,611 --> 00:01:45,268
that uses shaky cameras
42
00:01:45,269 --> 00:01:47,753
and a fictional device called an EVP
43
00:01:47,754 --> 00:01:50,228
in order to inject drama
into nothing happening
44
00:01:50,229 --> 00:01:51,563
in dark rooms.
45
00:01:51,564 --> 00:01:52,797
Don't hold back, Ben.
46
00:01:52,798 --> 00:01:54,105
Tell us what you really think.
47
00:01:54,106 --> 00:01:55,691
Y-You're not gonna use
any of that, are you?
48
00:01:55,692 --> 00:01:58,169
You said "yep", so we'll keep in "yep".
49
00:01:58,170 --> 00:01:59,562
Ben Shakir works
50
00:01:59,563 --> 00:02:02,671
for the Catholic Church,
investigating and debunking
51
00:02:02,672 --> 00:02:04,209
demonic possessions.
52
00:02:04,210 --> 00:02:06,077
We found one another online
53
00:02:06,078 --> 00:02:08,042
when he and I got in a tweet fight
54
00:02:08,043 --> 00:02:09,647
over Gotham Ghosts.
55
00:02:09,648 --> 00:02:11,316
He doesn't believe in
the spiritual world,
56
00:02:11,317 --> 00:02:13,351
and he thinks everything we do here
57
00:02:13,352 --> 00:02:14,786
- is a lie.
- Hey. What's up?
58
00:02:14,787 --> 00:02:16,594
I have an issue at the Hopkins' house.
59
00:02:16,595 --> 00:02:17,853
I need a devil's advocate.
60
00:02:17,854 --> 00:02:19,878
The Hopkins' house? That
was three months ago.
61
00:02:19,879 --> 00:02:22,051
That was the assessment.
The issue is the exorcism.
62
00:02:22,052 --> 00:02:23,209
Oh, uh,
63
00:02:23,210 --> 00:02:25,596
well, I h... I have that thing tonight.
64
00:02:25,597 --> 00:02:28,165
You know, the, uh, TV show, so...
65
00:02:28,166 --> 00:02:31,025
- probably gonna be here till midnight.
- Oh. I forgot. Right.
66
00:02:31,026 --> 00:02:32,251
Hey, why don't you call Kristen.
67
00:02:32,252 --> 00:02:34,310
Uh, she's a great devil's advocate.
68
00:02:34,311 --> 00:02:36,327
Trick-or-treating! Trick-or-treating!
69
00:02:36,328 --> 00:02:37,419
Trick-or-treating!
70
00:02:37,420 --> 00:02:39,011
And what does that mean for Laura?
71
00:02:39,012 --> 00:02:41,304
We hoped her heart
valve would develop more,
72
00:02:41,305 --> 00:02:42,729
but it hasn't yet.
73
00:02:42,730 --> 00:02:44,355
Now, that doesn't mean it won't.
74
00:02:44,356 --> 00:02:46,217
We need to wait another three weeks
75
00:02:46,218 --> 00:02:48,286
- and pray for good news.
- Pray?
76
00:02:48,287 --> 00:02:49,721
A figure of speech.
77
00:02:49,722 --> 00:02:51,122
Hope for good news.
78
00:02:51,123 --> 00:02:53,929
We'll do a test in another
three weeks, and then we'll know.
79
00:02:53,930 --> 00:02:56,256
- Trick-or-treating!
- Okay, I'll bring her in in three weeks.
80
00:02:56,257 --> 00:02:57,848
We'll go in one second!
81
00:02:57,849 --> 00:03:00,441
That was one second! Just now!
82
00:03:04,069 --> 00:03:06,452
David, everything all right?
83
00:03:06,453 --> 00:03:08,164
Actually, no. There was an assessment
84
00:03:08,165 --> 00:03:11,033
before you joined us, one that
we approved for an exorcism,
85
00:03:11,034 --> 00:03:13,903
and now the monsignor is
having second thoughts.
86
00:03:13,904 --> 00:03:15,988
- You need a new assessment?
- Yes.
87
00:03:15,989 --> 00:03:18,657
The only problem is, we are
four days into an exorcism.
88
00:03:18,658 --> 00:03:20,826
Four days? Is that usual?
89
00:03:20,827 --> 00:03:24,330
No. And I know it's last-minute,
but I need your help here.
90
00:03:24,331 --> 00:03:26,298
It's... getting bad.
91
00:03:26,299 --> 00:03:28,801
Trick-or-treating! Trick-or-treating!
92
00:03:28,802 --> 00:03:30,853
Okay, can I give you
a call back in an hour?
93
00:03:30,854 --> 00:03:33,172
I promised to go
trick-or-treating with the girls.
94
00:03:33,173 --> 00:03:35,808
- Trick-or-treating!
- But I'll try to get a babysitter.
95
00:03:39,012 --> 00:03:41,480
I'm sorry. I've never had
hiccups like these before.
96
00:03:41,481 --> 00:03:44,553
So, you said in your profile
that you... you like...
97
00:03:45,752 --> 00:03:48,320
... you like Flo & Joan.
98
00:03:48,321 --> 00:03:51,323
- ♪ Somebody's gotta save the bees ♪
- Mm.
99
00:03:51,324 --> 00:03:53,626
♪ Somebody's gotta
save them bloody bees ♪
100
00:03:53,627 --> 00:03:56,095
♪ Those funky flies with stripes. ♪
101
00:03:57,488 --> 00:03:59,131
You know, I've never met anyone
102
00:03:59,132 --> 00:04:00,199
who even knows they exist.
103
00:04:00,200 --> 00:04:01,767
Well, I know, that's why...
104
00:04:01,768 --> 00:04:04,203
That's why I think...
105
00:04:04,204 --> 00:04:05,604
- That's why...
- Oh.
106
00:04:05,605 --> 00:04:07,072
I'm sorry, these are awful.
107
00:04:07,073 --> 00:04:08,374
- Oh, gee.
- Aah!
108
00:04:09,576 --> 00:04:11,510
Are you okay?
109
00:04:11,511 --> 00:04:13,178
No, no, no, no, I-I...
110
00:04:13,179 --> 00:04:16,148
I was just trying
to scare you for the...
111
00:04:16,149 --> 00:04:17,549
Oh.
112
00:04:18,985 --> 00:04:20,052
Bathroom.
113
00:04:21,388 --> 00:04:23,289
Good luck.
114
00:04:27,260 --> 00:04:29,295
Was your friend okay?
115
00:04:29,296 --> 00:04:31,597
- Excuse me?
- Your friend.
116
00:04:31,598 --> 00:04:33,590
Oh, y-yeah, he just had some hiccups.
117
00:04:33,591 --> 00:04:35,789
- He'll be fine.
- I'm glad. I knew a man
118
00:04:35,790 --> 00:04:36,981
that had hiccups like that...
119
00:04:36,982 --> 00:04:39,117
he had a heart attack and died.
120
00:04:45,451 --> 00:04:47,252
I'm so sorry.
121
00:04:47,253 --> 00:04:48,687
It's all right.
122
00:04:48,688 --> 00:04:51,290
He was suicidal anyway.
123
00:04:51,291 --> 00:04:53,792
That's a bit chancy, don't you think?
124
00:04:53,793 --> 00:04:56,813
Making a joke about
suicide and a heart attack.
125
00:04:56,814 --> 00:04:59,398
I mean, how do you know
I wouldn't be offended?
126
00:05:01,125 --> 00:05:03,417
About three years ago, I realized
127
00:05:03,418 --> 00:05:07,621
that I was too worried about
offending anyone for anything.
128
00:05:07,622 --> 00:05:11,391
I was constantly saying,
"Sorry, sorry, sorry",
129
00:05:11,392 --> 00:05:13,093
and then...
130
00:05:13,094 --> 00:05:14,995
I stopped.
131
00:05:14,996 --> 00:05:18,398
It just lifted like a black fog.
132
00:05:18,399 --> 00:05:21,468
And now I say whatever I think or feel.
133
00:05:21,469 --> 00:05:24,271
I don't look back, and do you know why?
134
00:05:24,272 --> 00:05:25,539
Why?
135
00:05:27,075 --> 00:05:29,877
Because kindness is hypocrisy.
136
00:05:31,246 --> 00:05:32,613
Wow.
137
00:05:35,517 --> 00:05:37,284
Sheryl.
138
00:05:38,319 --> 00:05:39,353
Leland.
139
00:05:39,354 --> 00:05:40,587
- Hello.
- Hello.
140
00:05:42,891 --> 00:05:44,758
Take that... it might be important.
141
00:05:44,759 --> 00:05:46,093
- What?
- Your phone.
142
00:05:46,094 --> 00:05:47,294
Oh.
143
00:05:48,120 --> 00:05:49,763
Kristen, hi. Happy Halloween.
144
00:05:49,764 --> 00:05:50,831
Hey, Mom,
145
00:05:50,832 --> 00:05:53,233
I-I need your help tonight.
Can you watch the kids?
146
00:05:53,234 --> 00:05:55,536
When? In about an hour?
147
00:05:56,704 --> 00:05:58,438
Um...
148
00:05:58,439 --> 00:06:00,941
Yeah. Yeah, sure.
149
00:06:00,942 --> 00:06:02,576
Thanks so much. Love you, Mom. Bye.
150
00:06:02,577 --> 00:06:04,411
- What'd you get?
- Look.
151
00:06:04,412 --> 00:06:05,779
Ah, that's mine!
152
00:06:07,482 --> 00:06:09,483
Was yours serious?
153
00:06:09,484 --> 00:06:11,385
Mm. So-so.
154
00:06:11,386 --> 00:06:12,653
Yours?
155
00:06:12,654 --> 00:06:14,621
I've been stood up.
156
00:06:14,622 --> 00:06:16,757
Oh, my God, I'm so sorry.
157
00:06:17,698 --> 00:06:19,032
You're not sorry.
158
00:06:22,230 --> 00:06:24,031
- Leave with me now.
- Oh, sheesh!
159
00:06:24,032 --> 00:06:25,532
- N...
- Come on.
160
00:06:25,533 --> 00:06:29,269
I know I should feel bad about
your date hiccupping to death,
161
00:06:29,270 --> 00:06:32,139
but I don't, and I don't feel
bad about my date, either.
162
00:06:32,140 --> 00:06:33,640
She was in a car accident.
163
00:06:33,641 --> 00:06:34,741
Oh, God.
164
00:06:34,742 --> 00:06:36,510
I think that...
165
00:06:36,511 --> 00:06:39,913
life is created by happy accidents.
166
00:06:39,914 --> 00:06:42,249
This is a happy accident.
167
00:06:44,252 --> 00:06:45,752
Leave with me.
168
00:06:47,522 --> 00:06:49,022
I...
169
00:06:49,023 --> 00:06:50,457
I mean, he's...
170
00:06:50,458 --> 00:06:52,593
that poor guy, he's in there...
171
00:06:52,594 --> 00:06:54,728
hiccupping to death.
172
00:06:57,098 --> 00:06:58,532
I shouldn't.
173
00:07:01,436 --> 00:07:03,937
Okay, here's what I'm gonna do.
174
00:07:03,938 --> 00:07:07,074
I'm gonna leave now...
175
00:07:07,075 --> 00:07:09,476
but I'll wait outside around the corner
176
00:07:09,477 --> 00:07:11,778
for about ten minutes.
177
00:07:11,779 --> 00:07:13,680
Join me if you want.
178
00:07:13,681 --> 00:07:15,749
And if you don't...
179
00:07:18,172 --> 00:07:19,873
... have a good life.
180
00:07:30,865 --> 00:07:34,368
I told him I had to rush home
to take care of my grandchildren.
181
00:07:42,577 --> 00:07:44,111
Look what I got!
182
00:07:44,112 --> 00:07:45,812
Oh! I got it! I got it!
183
00:07:46,881 --> 00:07:48,248
You got the last one!
184
00:07:48,249 --> 00:07:49,516
Trick or treat!
185
00:07:49,517 --> 00:07:50,784
Two candies each, okay?
186
00:07:50,785 --> 00:07:53,053
But because I'm nice, I'm
gonna give you three, okay?
187
00:07:53,054 --> 00:07:55,822
- ♪ If we don't keep those bees ♪
- Oh, I like your witch costume.
188
00:07:55,823 --> 00:07:58,091
- ♪ Alive... ♪
- Oh, look who's home.
189
00:07:58,092 --> 00:08:00,227
- Oh, Grandma.
- Grandma is here,
190
00:08:00,228 --> 00:08:02,429
and she's ready for her close-up!
191
00:08:02,430 --> 00:08:04,887
You guys look amazing!
192
00:08:04,888 --> 00:08:06,349
- And she's drunk.
- Oh,
193
00:08:06,350 --> 00:08:08,802
and so adorable.
194
00:08:08,803 --> 00:08:09,857
Oh, you know what?
195
00:08:09,858 --> 00:08:12,177
I'm not drunk. I'm happy.
196
00:08:12,178 --> 00:08:14,324
♪ Somebody's gotta save them ♪
197
00:08:14,325 --> 00:08:15,849
♪ Bloody bees ♪
198
00:08:15,850 --> 00:08:18,078
- ♪ Somebody's gotta save those bees ♪
- Thanks, Mom.
199
00:08:18,079 --> 00:08:19,813
♪ Those funky flies with stripes. ♪
200
00:08:19,814 --> 00:08:21,815
The girls are having some
neighbors over tonight...
201
00:08:21,816 --> 00:08:23,120
Kelsey and Hayley from next door.
202
00:08:23,121 --> 00:08:24,879
Oh, I love them. They're so sweet.
203
00:08:24,880 --> 00:08:26,820
- And a third girl, Brenda. What?
- No!
204
00:08:26,821 --> 00:08:28,588
- Does she have to come over, Mom?
- Who's Brenda?
205
00:08:28,589 --> 00:08:30,047
Yes, you do have to have Brenda.
206
00:08:30,048 --> 00:08:32,231
- I already said yes to her mom.
- But nobody knows her.
207
00:08:32,232 --> 00:08:33,690
- You know her at school.
- Barely.
208
00:08:33,691 --> 00:08:34,998
- But she's no fun.
- Okay.
209
00:08:34,999 --> 00:08:36,765
- No one likes her.
- No, that's enough.
210
00:08:36,766 --> 00:08:38,498
When other people are mean, what are we?
211
00:08:38,499 --> 00:08:40,657
- Nice.
- That's right.
212
00:08:40,658 --> 00:08:42,128
Or I'm taking away your candy.
213
00:08:42,129 --> 00:08:43,186
No, don't, don't.
214
00:08:43,187 --> 00:08:44,738
I will take away your candy. I got it!
215
00:08:44,739 --> 00:08:46,673
Just make sure they're nice to Brenda.
216
00:08:46,674 --> 00:08:48,709
- I will.
- And bedtime's 11:00. No arguments.
217
00:08:48,710 --> 00:08:51,011
Please, can I stay
up a little bit later?
218
00:08:51,012 --> 00:08:52,112
Are you drunk?
219
00:08:52,113 --> 00:08:53,380
No.
220
00:08:53,381 --> 00:08:55,515
No, I'm happy.
221
00:08:55,516 --> 00:08:57,317
You met someone?
222
00:08:57,318 --> 00:08:58,925
Yes, as a matter of fact, I did.
223
00:08:58,926 --> 00:09:00,317
- On Tinder?
- No.
224
00:09:00,318 --> 00:09:01,379
He's a complete gentleman.
225
00:09:01,380 --> 00:09:02,723
You would approve.
226
00:09:02,724 --> 00:09:05,425
♪ Sexy lady's gonna save them bees ♪
227
00:09:05,426 --> 00:09:07,928
♪ Sexy lady's gonna save them bees ♪
228
00:09:07,929 --> 00:09:08,962
♪ Sexy lady's... ♪
229
00:09:08,963 --> 00:09:10,363
Call me if there's anything.
230
00:09:10,364 --> 00:09:11,798
Hey, Mom's leaving.
231
00:09:11,799 --> 00:09:13,433
- Oh!
- Bye, Mommy!
232
00:09:30,384 --> 00:09:33,186
- Hello?
- Hi. Uh, I'm Kristen Bouchard.
233
00:09:33,187 --> 00:09:34,521
I'm William Hopkins.
234
00:09:34,522 --> 00:09:36,056
It's my wife.
235
00:09:36,057 --> 00:09:37,624
- I'll get David.
- _
236
00:09:37,625 --> 00:09:39,593
- He'll be right in.
- _
237
00:09:39,594 --> 00:09:41,628
This is purely to protect all of us.
238
00:09:41,629 --> 00:09:43,830
- It's a standard liability...
- I just don't know
239
00:09:43,831 --> 00:09:45,532
why I'm signing it now.
240
00:09:45,533 --> 00:09:48,969
- What changed?
- We're concerned about your wife's welfare,
241
00:09:48,970 --> 00:09:51,471
- given how long the rite...
- It's not just this.
242
00:09:51,472 --> 00:09:54,574
I-It's bringing in a
psychologist now, too.
243
00:09:54,575 --> 00:09:58,160
- And why wasn't she here at the beginning?
- We are concerned.
244
00:09:58,161 --> 00:10:00,036
That's why we called someone here now.
245
00:10:00,037 --> 00:10:01,314
Seems like if you were...
246
00:10:01,315 --> 00:10:02,716
Kristen.
247
00:10:02,717 --> 00:10:04,751
Thank you for doing this.
248
00:10:04,752 --> 00:10:06,787
Hey. What am I doing?
249
00:10:06,788 --> 00:10:08,088
Observing.
250
00:10:08,089 --> 00:10:09,356
Who?
251
00:10:09,357 --> 00:10:11,024
Caroline and how she behaves.
252
00:10:11,025 --> 00:10:13,326
- Oh, Caroline is...
- Possessed. We think.
253
00:10:13,327 --> 00:10:15,929
Um, we are not sure if the
exorcism was successful,
254
00:10:15,930 --> 00:10:18,298
and now we're dealing
with a medical condition.
255
00:10:18,299 --> 00:10:19,533
Ready?
256
00:10:22,570 --> 00:10:23,804
When we enter the room,
257
00:10:23,805 --> 00:10:26,106
whisper to me if you need
to leave for any reason,
258
00:10:26,107 --> 00:10:28,108
and I'll escort you out.
259
00:10:41,622 --> 00:10:43,190
It's okay.
260
00:10:51,232 --> 00:10:53,967
It's just to keep her
from making eye contact.
261
00:11:24,989 --> 00:11:27,012
♪ Evil 1x05 ♪
October 31
262
00:11:27,013 --> 00:11:35,013
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
263
00:11:38,101 --> 00:11:39,801
So she looked around,
264
00:11:39,802 --> 00:11:43,304
and she couldn't seem
to find her family.
265
00:11:43,305 --> 00:11:46,741
And as the lights in the
house started to fade,
266
00:11:46,742 --> 00:11:51,046
she realized she never put the lid
267
00:11:51,047 --> 00:11:53,844
back on the box...
268
00:11:53,845 --> 00:11:55,379
of spiders!
269
00:11:57,115 --> 00:11:58,415
Oh! Ah!
270
00:11:58,416 --> 00:11:59,899
- Okay. Sorry. Sorry.
- Hey, Grandma.
271
00:11:59,900 --> 00:12:01,318
I hope we're behaving up here.
272
00:12:03,121 --> 00:12:04,855
Okay, okay, okay. This
is Brenda, everybody.
273
00:12:04,856 --> 00:12:06,723
Now, I want you to be
nice to her, all right?
274
00:12:07,892 --> 00:12:09,326
- Come on in.
- We'll make room.
275
00:12:09,327 --> 00:12:10,961
We're telling stories.
276
00:12:10,962 --> 00:12:13,230
Okay. Listen, if you
need anything, just yell.
277
00:12:13,231 --> 00:12:15,059
And please don't scare
yourselves to death.
278
00:12:15,060 --> 00:12:17,367
- That would be hard to explain to your mom.
- We'll try.
279
00:12:17,368 --> 00:12:19,636
Hey, turn it back off!
280
00:12:19,637 --> 00:12:21,371
Okay, okay, okay. Sorry, sorry, sorry.
281
00:12:21,372 --> 00:12:23,707
Night, night, night.
282
00:12:23,708 --> 00:12:25,475
So you didn't bring your candy?
283
00:12:25,476 --> 00:12:27,678
- No.
- That's okay. Here, you can,
284
00:12:27,679 --> 00:12:29,546
- you can have some of mine.
- Hey, I was saving those ones.
285
00:12:29,547 --> 00:12:30,747
Didn't you trick-or-treat?
286
00:12:30,748 --> 00:12:31,840
A bit.
287
00:12:31,841 --> 00:12:33,650
- These are Hayley and Kelsey.
- Hi.
288
00:12:33,651 --> 00:12:34,718
Uh, they live next door.
289
00:12:34,719 --> 00:12:36,620
You could take your mask off.
290
00:12:36,621 --> 00:12:38,055
No.
291
00:12:38,056 --> 00:12:40,724
Why not?
292
00:12:42,193 --> 00:12:44,761
So what're you guys doing?
293
00:12:44,762 --> 00:12:46,263
Telling ghost stories.
294
00:12:46,264 --> 00:12:47,764
- Yeah.
- I have one.
295
00:12:47,765 --> 00:12:49,490
- After mine.
- No, let's let Brenda go first.
296
00:12:49,491 --> 00:12:51,168
She's our guest. We'll all get a chance.
297
00:12:51,169 --> 00:12:52,803
I don't have an iPhone.
298
00:12:52,804 --> 00:12:54,201
- Where is the flashlight?
- Oh, here.
299
00:12:54,202 --> 00:12:55,248
- You get a real flashlight.
- There it is.
300
00:12:55,249 --> 00:12:56,506
There you go.
301
00:12:59,177 --> 00:13:03,613
Once upon a time,
there was a little girl.
302
00:13:03,614 --> 00:13:05,582
She lived with her mommy
303
00:13:05,583 --> 00:13:07,497
and her daddy.
304
00:13:07,498 --> 00:13:09,290
One day,
305
00:13:09,291 --> 00:13:13,084
she misbehaved so badly,
306
00:13:13,085 --> 00:13:16,278
that her parents locked
her up in her room,
307
00:13:16,279 --> 00:13:18,771
and lit a fire...
308
00:13:18,772 --> 00:13:21,741
outside her door to kill her.
309
00:13:24,135 --> 00:13:26,670
The little girl tried to get out,
310
00:13:26,671 --> 00:13:28,905
but there were bars on her window,
311
00:13:28,906 --> 00:13:32,542
so she screamed and
screamed and screamed,
312
00:13:32,543 --> 00:13:34,878
but no one came.
313
00:13:34,879 --> 00:13:36,880
So, finally,
314
00:13:36,881 --> 00:13:40,751
she squeezed so hard through the bars,
315
00:13:40,752 --> 00:13:44,321
she slipped through them,
316
00:13:44,322 --> 00:13:47,724
but they burned her everywhere.
317
00:13:50,795 --> 00:13:53,296
That's it?
318
00:13:53,297 --> 00:13:54,865
That's the whole story?
319
00:13:54,866 --> 00:13:57,000
Mm-hmm.
320
00:13:57,001 --> 00:13:58,668
But something's supposed to happen.
321
00:13:58,669 --> 00:14:00,937
She's supposed to turn
into a ghost or something
322
00:14:00,938 --> 00:14:03,640
and haunt people. Ooh...
323
00:14:03,641 --> 00:14:05,075
But that's not what happened.
324
00:14:05,076 --> 00:14:07,511
I can tell you the rest,
325
00:14:07,512 --> 00:14:11,581
but do you want to do
something really scary?
326
00:14:11,582 --> 00:14:13,311
- Define really scary.
- Yeah.
327
00:14:13,312 --> 00:14:14,317
I'm down.
328
00:14:14,318 --> 00:14:16,453
Let's go downstairs.
329
00:14:18,723 --> 00:14:19,990
Where'd your phone go?
330
00:14:19,991 --> 00:14:21,224
Oh, there it is.
331
00:14:24,962 --> 00:14:26,696
Lights low...
332
00:14:26,697 --> 00:14:27,956
pulsing dance music...
333
00:14:27,957 --> 00:14:30,467
these are the exact conditions
when the demon first started
334
00:14:30,468 --> 00:14:31,768
tormenting these women.
335
00:14:31,769 --> 00:14:33,103
Just a thought,
336
00:14:33,104 --> 00:14:34,204
but they do have light switches.
337
00:14:34,205 --> 00:14:35,997
- We can turn on the light.
- Shh.
338
00:14:35,998 --> 00:14:38,508
Okay, I'm starting to get something.
339
00:14:38,509 --> 00:14:41,378
Yeah, this is definitely a reading.
340
00:14:41,379 --> 00:14:43,113
Wait.
341
00:14:43,114 --> 00:14:45,582
We need to let the demon reveal himself.
342
00:14:49,086 --> 00:14:50,253
Whoa.
343
00:14:50,254 --> 00:14:51,955
- Did you get that?
- Sure as hell did.
344
00:14:51,956 --> 00:14:55,192
You ever see anything like
that in your Church job, bro?
345
00:14:55,193 --> 00:14:56,560
No.
346
00:14:56,561 --> 00:14:58,562
But it probably helps that
you got the light generators
347
00:14:58,563 --> 00:15:00,722
on the other side of this drywall.
348
00:15:00,723 --> 00:15:03,033
And that creates just enough vibration
349
00:15:03,034 --> 00:15:04,901
to shake the mirror loose.
350
00:15:04,902 --> 00:15:07,504
Okay, let's take a break.
351
00:15:07,505 --> 00:15:09,272
- And we'll do it again for camera.
- Copy.
352
00:15:09,273 --> 00:15:13,043
So I am guessing that Tony
wasn't thrilled with that.
353
00:15:13,044 --> 00:15:16,313
He wasn't, but I was.
354
00:15:18,282 --> 00:15:20,984
So you don't really
believe in this crap?
355
00:15:22,987 --> 00:15:26,823
95% of what we shoot is helped along.
356
00:15:26,824 --> 00:15:28,725
But the other five percent:
357
00:15:28,726 --> 00:15:31,928
I've seen some stuff that
you can't exactly explain.
358
00:15:31,929 --> 00:15:34,397
You must've seen a few
things you can't explain.
359
00:15:34,398 --> 00:15:35,699
Some.
360
00:15:35,700 --> 00:15:37,834
Come on. I'm not asking
if you believe, I just...
361
00:15:37,835 --> 00:15:40,203
I'm just wondering if there's
anything you can't explain.
362
00:15:42,573 --> 00:15:44,474
There was a miracle.
363
00:15:44,475 --> 00:15:45,842
No, no.
364
00:15:45,843 --> 00:15:47,210
Uh, it's not what you think.
365
00:15:47,211 --> 00:15:50,547
Uh, it was a... a video.
366
00:15:50,548 --> 00:15:53,216
Just six frames.
367
00:15:53,217 --> 00:15:55,252
Someone who had died.
368
00:15:55,253 --> 00:15:58,588
And... I can't figure out
369
00:15:58,589 --> 00:16:01,391
how it was done.
370
00:16:01,392 --> 00:16:03,460
An angel?
371
00:16:03,461 --> 00:16:04,794
No.
372
00:16:04,795 --> 00:16:05,962
I-I don't know.
373
00:16:07,965 --> 00:16:09,532
We live in a world
374
00:16:09,533 --> 00:16:14,204
that is made up of bits and pixels.
375
00:16:14,205 --> 00:16:18,608
And it is so easy to manipulate them
376
00:16:18,609 --> 00:16:20,610
and create whatever we want.
377
00:16:20,611 --> 00:16:22,312
And I hate that
378
00:16:22,313 --> 00:16:25,515
because it encourages superstition
379
00:16:25,516 --> 00:16:27,384
and conspiracy theories.
380
00:16:27,385 --> 00:16:30,220
And...
381
00:16:30,221 --> 00:16:33,390
I-I just don't like
382
00:16:33,391 --> 00:16:37,060
when you can't tell what
is real and what is fake.
383
00:16:37,061 --> 00:16:39,562
It's actually been eating at me, too,
384
00:16:39,563 --> 00:16:43,638
because... I couldn't talk
385
00:16:43,639 --> 00:16:46,075
to my partner David because, you know,
386
00:16:46,076 --> 00:16:47,584
I'm the one who's
supposed to be rational.
387
00:16:47,585 --> 00:16:48,638
- I'm supposed to be...
- Uh, hey, Ben,
388
00:16:48,639 --> 00:16:49,879
maybe we should get back to it.
389
00:16:51,876 --> 00:16:53,310
Okay. Why?
390
00:16:53,311 --> 00:16:56,012
It just feels like we should talk later.
391
00:16:56,013 --> 00:16:57,948
What the hell, Vanessa?
392
00:16:57,949 --> 00:16:59,649
We were getting great
stuff. Why'd you cut him off?
393
00:16:59,650 --> 00:17:01,084
They were recording us?
394
00:17:01,085 --> 00:17:03,019
They record everything.
395
00:17:03,020 --> 00:17:05,021
And you let me go on?
396
00:17:05,022 --> 00:17:06,389
Yes. Until I didn't.
397
00:17:07,959 --> 00:17:09,693
That is not cool, Vanessa.
398
00:17:09,694 --> 00:17:11,561
We could've used that stuff.
399
00:17:19,103 --> 00:17:20,737
His enemies are scattered
400
00:17:20,738 --> 00:17:23,506
and those who hate Him flee before Him,
401
00:17:23,507 --> 00:17:26,176
like smoke is driven away by a wind.
402
00:17:26,177 --> 00:17:29,045
And the wicked shall perish
in the presence of God.
403
00:17:31,048 --> 00:17:32,882
Out! Out! Out!
404
00:17:32,883 --> 00:17:33,950
St. Michael the Archangel,
405
00:17:33,951 --> 00:17:35,552
defend us in this, our day of battle;
406
00:17:35,553 --> 00:17:38,321
be our safeguard against the wickedness
407
00:17:38,322 --> 00:17:39,723
and the snares of the devil.
408
00:17:41,859 --> 00:17:43,669
You want to step out?
409
00:17:43,670 --> 00:17:46,529
Ego ex patre meo; et desideria
410
00:17:46,530 --> 00:17:48,756
- eius volofacere!
- What is your name?
411
00:17:48,757 --> 00:17:52,426
In the name of God, I demand your name.
412
00:17:57,241 --> 00:17:58,875
What is your name?
413
00:17:58,876 --> 00:18:02,212
Help me.
414
00:18:03,814 --> 00:18:05,248
They're killing me.
415
00:18:19,277 --> 00:18:20,901
Are you okay?
416
00:18:20,902 --> 00:18:23,070
Was she given a psych eval?
417
00:18:28,406 --> 00:18:30,507
Bipolar I. Schizophrenia.
418
00:18:30,508 --> 00:18:32,308
Dissociative identity disorder.
419
00:18:32,309 --> 00:18:33,810
Epilepsy.
420
00:18:33,811 --> 00:18:36,379
Five psychiatrists gave
five different diagnoses.
421
00:18:36,380 --> 00:18:38,515
Both Caroline and William
didn't feel treatment
422
00:18:38,516 --> 00:18:40,316
or medication was helping.
423
00:18:40,317 --> 00:18:42,452
She felt "attacked", as she put it.
424
00:18:42,453 --> 00:18:44,454
How long has she been
restrained in that chair?
425
00:18:44,455 --> 00:18:46,356
12 hours today.
426
00:18:46,357 --> 00:18:48,024
Has she eaten anything?
427
00:18:48,025 --> 00:18:49,526
Food and water.
428
00:18:49,527 --> 00:18:50,727
When the demon rests,
429
00:18:50,728 --> 00:18:51,828
she consumes.
430
00:18:51,829 --> 00:18:53,530
And when the demon awakes, she vomits.
431
00:18:53,531 --> 00:18:55,198
She should be under a doctor's care.
432
00:18:55,199 --> 00:18:56,405
She is.
433
00:18:56,406 --> 00:18:59,335
Father Thomas is a
certified medical doctor.
434
00:18:59,336 --> 00:19:00,937
- And Sister Anne is a nurse.
- She should be under
435
00:19:00,938 --> 00:19:04,441
a non-Catholic doctor's care.
436
00:19:04,442 --> 00:19:06,067
She is preying on
437
00:19:06,068 --> 00:19:07,877
your compassion, Kristen.
438
00:19:07,878 --> 00:19:11,906
But it's not her. It's the
demon that occupies her.
439
00:19:11,907 --> 00:19:14,017
That's why the demon talks to you.
440
00:19:14,018 --> 00:19:15,285
Am I here to be objective?
441
00:19:15,286 --> 00:19:17,787
- Yes.
- Then, objectively,
442
00:19:17,788 --> 00:19:19,055
you should stop this.
443
00:19:19,056 --> 00:19:20,924
She's dehydrated, she's bleeding,
444
00:19:20,925 --> 00:19:22,492
and she's mentally impaired.
445
00:19:22,493 --> 00:19:24,694
Once an exorcism has
begun, it must be finished.
446
00:19:24,695 --> 00:19:26,162
An unclean spirit,
447
00:19:26,163 --> 00:19:28,155
if improperly exorcised, will return
448
00:19:28,156 --> 00:19:29,559
with seven more spirits
449
00:19:29,560 --> 00:19:31,028
more wicked than the first.
450
00:19:35,806 --> 00:19:37,207
What do you suggest?
451
00:19:37,208 --> 00:19:39,542
A doctor.
452
00:19:43,147 --> 00:19:44,814
Doctor, it's Kristen.
453
00:19:44,815 --> 00:19:45,982
What are you doing?
454
00:19:48,162 --> 00:19:50,186
_
455
00:19:51,489 --> 00:19:52,789
What are you girls doing?
456
00:19:52,790 --> 00:19:54,057
Getting juice.
457
00:19:54,058 --> 00:19:55,925
Okay. Don't spill.
458
00:19:59,163 --> 00:20:01,631
So now it's time for the dare part.
459
00:20:01,632 --> 00:20:04,100
I haven't been down here in so long.
460
00:20:09,740 --> 00:20:12,775
If I dared you to kill your mom,
461
00:20:12,776 --> 00:20:14,677
how would you do it?
462
00:20:15,940 --> 00:20:17,498
I don't want to kill my mom.
463
00:20:17,499 --> 00:20:20,049
It's just a game. It's pretend.
464
00:20:20,050 --> 00:20:21,151
How would you do it, Laura?
465
00:20:21,152 --> 00:20:22,685
Um...
466
00:20:24,722 --> 00:20:26,122
With kisses.
467
00:20:27,758 --> 00:20:29,692
Shut up.
468
00:20:29,693 --> 00:20:31,561
That's not how you play.
469
00:20:31,562 --> 00:20:33,396
Don't say "shut up". It's rude.
470
00:20:33,397 --> 00:20:36,299
- Maybe poison?
- Lila.
471
00:20:36,300 --> 00:20:37,734
Rat poison.
472
00:20:37,735 --> 00:20:39,802
You'd say, "Mom,
473
00:20:39,803 --> 00:20:42,372
you work so hard and
you do so much for us.
474
00:20:42,373 --> 00:20:44,240
Let me bake you a cake",
475
00:20:44,241 --> 00:20:46,376
and then you'd put rat poison in it.
476
00:20:46,377 --> 00:20:49,274
Yeah, or-or you could
just stab her in her sleep.
477
00:20:49,275 --> 00:20:51,666
Hayley, why would you say that?
478
00:20:51,667 --> 00:20:54,369
I think I just found a
perfect place to hide the body.
479
00:20:55,686 --> 00:20:57,353
Look.
480
00:21:02,893 --> 00:21:04,894
- What do you think's inside?
- Bugs.
481
00:21:04,895 --> 00:21:07,497
Probably bugs.
482
00:21:07,498 --> 00:21:09,199
Maybe it's cats?
483
00:21:10,201 --> 00:21:11,534
Well, if there are cats,
484
00:21:11,535 --> 00:21:12,802
then they're all dead.
485
00:21:12,803 --> 00:21:14,537
Why would you say that?
486
00:21:14,538 --> 00:21:16,406
If they're alive,
487
00:21:16,407 --> 00:21:19,209
then they need someone to save them.
488
00:21:19,210 --> 00:21:20,710
Lexis.
489
00:21:20,711 --> 00:21:22,045
No.
490
00:21:22,046 --> 00:21:23,646
- Lexis, they're cats.
- Lexis.
491
00:21:23,647 --> 00:21:26,149
- You have to.
- You want the cats to die, Lexis?
492
00:21:26,150 --> 00:21:28,084
Go ahead.
493
00:21:28,085 --> 00:21:29,219
Crawl in.
494
00:21:33,863 --> 00:21:35,287
Okay, I don't think this is right.
495
00:21:35,288 --> 00:21:36,292
We should go tell Grandma.
496
00:21:36,293 --> 00:21:38,494
Why? We're just having fun.
497
00:21:38,495 --> 00:21:40,396
- Just having fun.
- Lexis. Wait.
498
00:21:40,397 --> 00:21:43,633
No, Lexis, it's fine! It's a game!
499
00:21:43,634 --> 00:21:45,802
Uh, okay. She's gone.
500
00:21:45,803 --> 00:21:48,404
But do you want to do
something really scary?
501
00:22:12,101 --> 00:22:13,902
Dr. Kurt Boggs.
502
00:22:13,903 --> 00:22:15,870
This strip club
503
00:22:15,871 --> 00:22:19,407
was built on top of a colonial brothel.
504
00:22:19,408 --> 00:22:22,695
One of the girls had a
father who was so ashamed
505
00:22:22,696 --> 00:22:26,014
of his daughter that he
ended her prostitution career.
506
00:22:26,015 --> 00:22:27,615
Permanently.
507
00:22:27,616 --> 00:22:30,151
That means he killed his daughter.
508
00:22:30,152 --> 00:22:31,553
Yeah, we get that.
509
00:22:31,554 --> 00:22:32,754
Whoa.
510
00:22:32,755 --> 00:22:34,689
Thought I saw something.
511
00:22:34,690 --> 00:22:35,690
Vanessa.
512
00:22:35,691 --> 00:22:37,025
Yeah, I saw it, too.
513
00:22:38,160 --> 00:22:39,827
All right, we'll go ahead.
514
00:22:39,828 --> 00:22:41,162
You stay here.
515
00:22:46,769 --> 00:22:48,436
Look, um...
516
00:22:48,437 --> 00:22:51,306
Are we being recorded?
517
00:22:51,307 --> 00:22:53,708
Not now. Not if we whisper.
518
00:22:54,743 --> 00:22:57,412
I liked you online because...
519
00:22:57,413 --> 00:22:59,147
you were honest.
520
00:22:59,148 --> 00:23:01,649
And you were, too.
521
00:23:01,650 --> 00:23:04,586
So let's continue that.
522
00:23:21,103 --> 00:23:23,104
Ben.
523
00:23:24,907 --> 00:23:26,741
What was that?
524
00:23:26,742 --> 00:23:29,344
- You-you guys did it.
- No.
525
00:23:29,345 --> 00:23:31,746
Okay, your team did that.
526
00:23:31,747 --> 00:23:34,415
There are no cameras.
No one's filming this.
527
00:23:38,287 --> 00:23:39,988
Vanessa, are you messing with me?
528
00:23:39,989 --> 00:23:41,155
No.
529
00:23:53,569 --> 00:23:55,303
Let's get out of here.
530
00:23:57,373 --> 00:23:59,438
Oh, my God. Dougie, come on.
Shoot it. Shoot it, man. Shoot it.
531
00:23:59,439 --> 00:24:00,486
Come on, give me the camera.
532
00:24:00,487 --> 00:24:02,143
- Shoot it. Shoot it.
- Tony, stop. How did this happen?
533
00:24:02,144 --> 00:24:03,344
- It just started bleeding.
- We need a medic.
534
00:24:03,345 --> 00:24:05,113
Get Jim. We need a medic in here now.
535
00:24:05,114 --> 00:24:06,381
It's 10:38,
536
00:24:06,382 --> 00:24:09,584
and we have a violent
case of a demon attack.
537
00:24:09,585 --> 00:24:11,786
Everybody just suddenly
started bleeding.
538
00:24:11,787 --> 00:24:13,688
Dougie is bleeding.
539
00:24:13,689 --> 00:24:16,024
Our other producer is bleeding,
too. It just happened, man.
540
00:24:16,025 --> 00:24:17,091
Vanessa. Okay.
541
00:24:17,092 --> 00:24:18,726
Put your head back, just like this.
542
00:24:18,727 --> 00:24:20,995
- What is it?
- It's like a forcefield of paranormal...
543
00:24:20,996 --> 00:24:22,656
- Hey.
- Okay. It's probably something
544
00:24:22,657 --> 00:24:23,698
toxic in the building.
545
00:24:23,699 --> 00:24:25,300
Hey, we need to get you back.
546
00:24:25,301 --> 00:24:27,802
Do it again for camera!
547
00:24:35,344 --> 00:24:36,844
... from us, whoever you may be,
548
00:24:36,845 --> 00:24:38,346
in the name and by the power
549
00:24:38,347 --> 00:24:40,348
of our Lord, Jesus Christ.
550
00:24:43,385 --> 00:24:45,019
Don't look at her, demon.
551
00:24:45,020 --> 00:24:46,120
She can't help you.
552
00:24:48,023 --> 00:24:49,557
I demand your name.
553
00:24:57,066 --> 00:24:58,666
God has forsaken you.
554
00:25:02,838 --> 00:25:05,707
Your visions are hell, not heaven.
555
00:25:05,708 --> 00:25:08,976
The three stars...
556
00:25:10,012 --> 00:25:11,779
... are of hell.
557
00:25:11,780 --> 00:25:13,781
David?
558
00:25:16,218 --> 00:25:17,819
It's...
559
00:25:17,820 --> 00:25:19,821
my vision.
560
00:25:19,822 --> 00:25:22,123
Turn from God. Follow him.
561
00:25:22,124 --> 00:25:24,092
Power is with him.
562
00:25:25,094 --> 00:25:27,695
I drive you from us,
563
00:25:27,696 --> 00:25:29,030
whoever you may be.
564
00:25:31,200 --> 00:25:33,468
Delusions, hallucinations,
565
00:25:33,469 --> 00:25:35,236
aggravated body movements...
566
00:25:35,237 --> 00:25:37,554
they're all symptoms of schizophrenia.
567
00:25:37,555 --> 00:25:39,022
And demonic possession.
568
00:25:40,476 --> 00:25:42,744
Well, the patient has been
indoctrinated through religion
569
00:25:42,745 --> 00:25:46,013
that pain and suffering
are caused by demons.
570
00:25:46,014 --> 00:25:48,416
That has played into her delusions.
571
00:25:48,417 --> 00:25:51,552
So you think the exorcism
is feeding the delusions?
572
00:25:51,553 --> 00:25:54,489
Yes. When you're dealing
with schizophrenia,
573
00:25:54,490 --> 00:25:58,326
playing along with the delusions
only escalates the illness.
574
00:25:58,327 --> 00:26:01,729
In my opinion, that's
what's happening here.
575
00:26:02,731 --> 00:26:04,932
What if it's not delusions?
576
00:26:05,968 --> 00:26:08,503
Dr. Boggs graduated Johns Hopkins.
577
00:26:08,504 --> 00:26:10,705
He's got 30 years
treating schizophrenia.
578
00:26:10,706 --> 00:26:13,107
But, I mean, sure, let's just
get his professional opinion
579
00:26:13,108 --> 00:26:14,575
and ignore it.
580
00:26:14,576 --> 00:26:16,344
I understand that.
581
00:26:16,345 --> 00:26:20,281
All I'm asking is, what if her
possession is not a delusion?
582
00:26:20,282 --> 00:26:22,583
You're calling me here,
583
00:26:22,584 --> 00:26:25,119
asking me to believe. Mm.
584
00:26:25,120 --> 00:26:27,121
But I deal in facts.
585
00:26:27,122 --> 00:26:28,523
Psychiatry.
586
00:26:28,524 --> 00:26:30,358
I look at her and I see
587
00:26:30,359 --> 00:26:34,095
a very sick woman who
needs a doctor's care
588
00:26:34,096 --> 00:26:36,631
and may die without it.
589
00:26:36,632 --> 00:26:41,135
And we see a very sick
woman who may die if we stop.
590
00:26:42,137 --> 00:26:44,305
And I need to get back in there.
591
00:26:50,245 --> 00:26:51,846
You changed your mind.
592
00:26:51,847 --> 00:26:53,347
You think it's possession?
593
00:26:54,383 --> 00:26:57,518
I think she saw my vision,
594
00:26:57,519 --> 00:27:00,321
and she's using it against me.
595
00:27:01,323 --> 00:27:03,191
Yes, I...
596
00:27:03,192 --> 00:27:05,526
I-I think she's possessed.
597
00:27:12,201 --> 00:27:15,369
So, if we believe and they don't,
598
00:27:15,370 --> 00:27:17,772
how do we solve this?
599
00:27:40,659 --> 00:27:43,118
God the Father commands you,
God the Son commands you.
600
00:27:43,119 --> 00:27:45,120
God the Holy Spirit commands you.
601
00:27:45,121 --> 00:27:47,730
God the Father commands you,
God the Son commands you,
602
00:27:47,731 --> 00:27:49,722
God the Holy Spirit commands you.
603
00:27:49,723 --> 00:27:52,358
Stoop before the
all-powerful hand of God.
604
00:27:52,359 --> 00:27:54,169
God the Father commands you...
605
00:27:54,170 --> 00:27:55,370
All right, she needs a doctor.
606
00:27:55,371 --> 00:27:56,872
This is all a pose.
607
00:27:56,873 --> 00:27:58,759
What are you talking about?
608
00:27:58,760 --> 00:27:59,942
That's not holy water.
609
00:27:59,943 --> 00:28:01,910
I switched it with tap water.
610
00:28:03,822 --> 00:28:06,580
- She responded to the tap water.
- That was not your place, Kristen.
611
00:28:06,581 --> 00:28:08,406
I'm here to offer my
psychological guidance.
612
00:28:08,407 --> 00:28:09,952
Yes, which you did not do.
613
00:28:09,953 --> 00:28:11,320
You just decided by fiat
614
00:28:11,321 --> 00:28:12,554
- that you would...
- No, I wanted to see if there was
615
00:28:12,555 --> 00:28:13,855
a psychological root to her condition.
616
00:28:13,856 --> 00:28:15,893
And there was. As soon as
the tap water was sprinkled,
617
00:28:15,894 --> 00:28:17,161
she pretended it had an effect
618
00:28:17,162 --> 00:28:19,123
- on the demon and, therefore...
- I-If you want to experiment,
619
00:28:19,124 --> 00:28:20,148
you talk to me.
620
00:28:20,149 --> 00:28:21,374
- You don't just do it.
- I need to call
621
00:28:21,375 --> 00:28:22,724
the paramedics for an
involuntarily commitment.
622
00:28:22,725 --> 00:28:23,901
No, sir, that is not your place.
623
00:28:23,902 --> 00:28:25,569
This is not supernatural, Father.
624
00:28:25,570 --> 00:28:28,572
This is a sick woman who is
in danger of harming herself.
625
00:28:28,573 --> 00:28:32,108
No, she is in danger of being
harmed by supernatural forces,
626
00:28:32,109 --> 00:28:33,610
especially if she's placed
627
00:28:33,611 --> 00:28:35,745
in a hospital that is not ready for it.
628
00:28:35,746 --> 00:28:37,547
She reacted to the tap
water as if it were real.
629
00:28:37,548 --> 00:28:40,851
That means it is an illness
of the mind, not the soul.
630
00:28:40,852 --> 00:28:42,486
It doesn't matter.
631
00:28:43,554 --> 00:28:45,447
- What?
- What are you talking about?
632
00:28:45,448 --> 00:28:46,823
I believed it was holy water.
633
00:28:46,824 --> 00:28:48,625
I wanted to bless
Caroline with holy water.
634
00:28:48,626 --> 00:28:51,670
Therefore, by my volition,
it was holy water.
635
00:28:51,671 --> 00:28:52,863
With all due respect, Father,
636
00:28:52,864 --> 00:28:54,353
but you're rationalizing what happened
637
00:28:54,354 --> 00:28:55,398
to fit your belief system.
638
00:28:55,399 --> 00:28:56,900
And you're doing the
same thing, Kristen.
639
00:28:56,901 --> 00:28:59,269
- No. I'm doing my job here.
- It is not.
640
00:28:59,270 --> 00:29:01,137
- Your job is to help assess. You...
- Wait, wait.
641
00:29:01,138 --> 00:29:03,206
It is my decision.
642
00:29:03,207 --> 00:29:05,075
I will decide.
643
00:29:07,245 --> 00:29:09,646
Why did my wife react to tap water
644
00:29:09,647 --> 00:29:12,082
like it was holy water, Father?
645
00:29:13,150 --> 00:29:14,818
The demon responds to God's power,
646
00:29:14,819 --> 00:29:17,287
and God can use any
element He desires...
647
00:29:17,288 --> 00:29:19,623
water, blood, sand, ash...
648
00:29:19,624 --> 00:29:23,093
Then why is God letting
that happen to my wife?
649
00:29:23,094 --> 00:29:24,127
Because Satan
650
00:29:24,128 --> 00:29:25,562
is a presence in this world,
651
00:29:25,563 --> 00:29:28,265
and God wants us to triumph
over him through our choices.
652
00:29:28,266 --> 00:29:29,833
Sir, demonic possession
653
00:29:29,834 --> 00:29:31,838
is not a recognized
psychiatric diagnosis.
654
00:29:31,839 --> 00:29:34,170
If you're right and it's medical,
655
00:29:34,171 --> 00:29:36,706
why is my wife speaking in those voices?
656
00:29:37,742 --> 00:29:39,442
- Glossolalia?
- Yeah. Rare but possible.
657
00:29:39,443 --> 00:29:42,205
During severe manic
episodes, deeply religious
658
00:29:42,206 --> 00:29:44,532
but highly delusional
people have been known
659
00:29:44,533 --> 00:29:45,976
to speak in other languages.
660
00:29:45,977 --> 00:29:49,012
I saw her throw a man against the wall.
661
00:29:49,013 --> 00:29:50,371
How can she do that?
662
00:29:50,372 --> 00:29:52,164
- Excited delirium.
- Excited delirium. Patients show
663
00:29:52,165 --> 00:29:55,078
incredible reserves of
strength from adrenaline.
664
00:29:55,079 --> 00:29:59,574
It's scientific, sir,
not-not supernatural.
665
00:30:02,427 --> 00:30:05,386
I'd like to continue with the exorcism,
666
00:30:05,387 --> 00:30:08,189
but I want you two in the room with her.
667
00:30:16,341 --> 00:30:17,841
You okay?
668
00:30:17,842 --> 00:30:20,010
Yeah. I'll live.
669
00:30:22,013 --> 00:30:24,147
Good look for me, isn't it?
670
00:30:24,148 --> 00:30:26,817
Well, it actually is.
671
00:30:31,689 --> 00:30:35,192
So, you're not punking me, are you?
672
00:30:35,193 --> 00:30:38,662
What, getting a nosebleed to
make you look bad on the show?
673
00:30:38,663 --> 00:30:40,998
No, actually not.
674
00:30:40,999 --> 00:30:43,000
And that thing we saw in there?
675
00:30:43,001 --> 00:30:44,091
The ghost?
676
00:30:44,092 --> 00:30:45,736
Yeah, "the ghost".
677
00:30:45,737 --> 00:30:47,571
You had nothing to do with that?
678
00:30:47,572 --> 00:30:49,973
No.
679
00:31:23,307 --> 00:31:24,398
Hey.
680
00:31:24,399 --> 00:31:25,675
What the hell are you doing?
681
00:31:25,676 --> 00:31:27,277
Showing how you did it.
682
00:31:27,278 --> 00:31:28,403
That...
683
00:31:28,404 --> 00:31:29,861
is a Phantograph projector.
684
00:31:29,862 --> 00:31:32,859
It sprays particulate...
a chemical mist...
685
00:31:32,860 --> 00:31:34,427
and then it projects light onto it
686
00:31:34,428 --> 00:31:36,429
to make things appear like real ghosts.
687
00:31:36,430 --> 00:31:38,931
That is some cutting-edge
stuff there, Tony.
688
00:31:38,932 --> 00:31:40,166
You were filming us?
689
00:31:40,167 --> 00:31:42,973
It was a Halloween prank, Vaness.
690
00:31:42,974 --> 00:31:44,303
The only problem is
691
00:31:44,304 --> 00:31:47,473
the chemical you used... some
people are allergic to it.
692
00:31:47,474 --> 00:31:49,408
That's why the bleeding.
693
00:31:49,409 --> 00:31:50,977
You bastard!
694
00:31:52,513 --> 00:31:54,981
Okay, take it off.
695
00:31:54,982 --> 00:31:57,301
I'm practically naked here.
696
00:31:57,302 --> 00:31:59,151
Wait. What-what color
are your underwear?
697
00:31:59,152 --> 00:32:01,426
Let me guess. Um, they're boxers,
698
00:32:01,427 --> 00:32:03,422
and they're cupid hearts?
699
00:32:03,423 --> 00:32:05,324
Worse. Jedi Knights.
700
00:32:06,493 --> 00:32:08,427
Oh, my God.
701
00:32:08,428 --> 00:32:10,644
Oh, wait. Hold on. It's my call-waiting.
702
00:32:10,645 --> 00:32:12,640
- Ignore it.
- No, I can't.
703
00:32:12,641 --> 00:32:14,642
Come on. Stay on.
704
00:32:14,643 --> 00:32:16,626
I want to set up a date for dinner.
705
00:32:16,627 --> 00:32:18,312
No. No, just give me a sec.
706
00:32:18,313 --> 00:32:19,371
I may have to go.
707
00:32:19,372 --> 00:32:21,297
No. No, no, don't. I'll
be... I'll be right back.
708
00:32:21,298 --> 00:32:23,189
Hang-hang on. Be right back.
709
00:32:23,190 --> 00:32:25,086
Hello?
710
00:32:25,087 --> 00:32:26,254
Kristen?
711
00:32:26,255 --> 00:32:27,588
No. Who's this?
712
00:32:27,589 --> 00:32:28,714
Michelle Philips.
713
00:32:28,715 --> 00:32:30,625
From the Mamas and Papas?
714
00:32:30,626 --> 00:32:31,792
Excuse me?
715
00:32:31,793 --> 00:32:33,094
Never mind.
716
00:32:33,095 --> 00:32:35,396
Um, this is Sheryl, Kristen's mom.
717
00:32:35,397 --> 00:32:37,231
Oh, uh, could you tell Kristen,
718
00:32:37,232 --> 00:32:39,200
I'm so sorry Brenda
couldn't make it tonight.
719
00:32:39,201 --> 00:32:40,354
She's been sick.
720
00:32:40,355 --> 00:32:41,401
Brenda?
721
00:32:41,402 --> 00:32:42,659
Yes.
722
00:32:42,660 --> 00:32:44,952
But she's here. She's in their room.
723
00:32:44,953 --> 00:32:46,845
No. She's in her bed.
724
00:32:46,846 --> 00:32:48,437
But then, uh... ?
725
00:32:48,438 --> 00:32:50,945
Well, wait. Are-are-are you sure?
726
00:32:50,946 --> 00:32:53,114
Yes, I'm looking right at her.
727
00:32:53,115 --> 00:32:56,083
But I... I-I don't...
I don't understand.
728
00:32:56,084 --> 00:32:57,952
Then...
729
00:32:57,953 --> 00:33:00,054
Then who... ?
730
00:33:04,860 --> 00:33:06,861
Girls?
731
00:33:07,896 --> 00:33:10,331
Oh, my God.
732
00:33:11,833 --> 00:33:13,200
Lexis, where are your sisters?
733
00:33:13,201 --> 00:33:14,535
They went to the graveyard.
734
00:33:14,536 --> 00:33:15,770
What? Why?
735
00:33:15,771 --> 00:33:16,886
The new girl took them.
736
00:33:16,887 --> 00:33:18,321
She wanted to show them something.
737
00:33:23,017 --> 00:33:24,542
Save me.
738
00:33:24,543 --> 00:33:26,053
God the Father commands you.
739
00:33:26,054 --> 00:33:27,921
Stop.
740
00:33:27,922 --> 00:33:29,534
- I should sedate her.
- No.
741
00:33:29,535 --> 00:33:31,295
- We have to keep going.
- Yeah, but-but I...
742
00:33:44,478 --> 00:33:48,205
"The unclean spirits came
out, entering the swine;
743
00:33:48,206 --> 00:33:51,542
and the herd, numbering 60..."
744
00:33:51,543 --> 00:33:53,811
But this time, the pigs will not perish.
745
00:33:54,980 --> 00:33:56,981
The pigs are here amongst you,
746
00:33:56,982 --> 00:33:59,517
and they will cause great suffering.
747
00:34:05,557 --> 00:34:07,558
Your daughters will be buried.
748
00:34:13,932 --> 00:34:15,566
Mom, everything all right?
749
00:34:15,567 --> 00:34:17,835
Kristen, the girls aren't
here. They've gone out.
750
00:34:17,836 --> 00:34:20,137
Uh, what? Why?
751
00:34:20,138 --> 00:34:22,807
You've got to come. One of the
girls who came over tonight...
752
00:34:22,808 --> 00:34:23,865
she isn't who she said.
753
00:34:23,866 --> 00:34:25,878
And Brenda's mom called
and said she was sick.
754
00:34:25,879 --> 00:34:28,646
And the girls followed her to
the graveyard. Please come now.
755
00:34:28,647 --> 00:34:30,581
Please!
756
00:34:40,125 --> 00:34:41,292
What was that?
757
00:34:41,293 --> 00:34:42,460
My tummy aches.
758
00:34:42,461 --> 00:34:43,728
How much candy did you eat?
759
00:34:43,729 --> 00:34:45,329
You said we were gonna
play another game.
760
00:34:45,330 --> 00:34:46,997
This isn't a game.
761
00:34:46,998 --> 00:34:48,265
It is a game.
762
00:34:48,266 --> 00:34:50,301
It's called "funeral".
763
00:34:50,302 --> 00:34:51,469
Look.
764
00:34:53,338 --> 00:34:54,972
Look over there. Look over there.
765
00:34:54,973 --> 00:34:56,607
Oh, my God, this is so cool.
766
00:34:56,608 --> 00:34:57,975
Go touch it. Go touch a grave.
767
00:34:57,976 --> 00:34:59,577
No, I don't want to touch it.
768
00:35:02,347 --> 00:35:05,750
So you lie down here.
769
00:35:06,785 --> 00:35:08,986
I don't want to.
770
00:35:08,987 --> 00:35:11,222
You have to. You're dead.
771
00:35:11,223 --> 00:35:14,125
It's kind of like being
buried at the beach.
772
00:35:14,126 --> 00:35:15,526
Then why can't you do it?
773
00:35:15,527 --> 00:35:17,395
I have to finish the story.
774
00:35:17,396 --> 00:35:19,401
You don't have to be afraid.
775
00:35:19,402 --> 00:35:21,165
It's just a game.
776
00:35:21,166 --> 00:35:24,034
Laura's your mom, and you
killed her with rat poison,
777
00:35:24,035 --> 00:35:25,870
and now you have to bury her.
778
00:35:37,816 --> 00:35:39,817
Take over.
779
00:35:49,661 --> 00:35:51,662
We see the same vision.
780
00:35:53,498 --> 00:35:55,666
Christ the Savior,
781
00:35:55,667 --> 00:35:58,269
the three stars in
his outstretched hand.
782
00:35:59,538 --> 00:36:01,539
Tell the 60 to let you go.
783
00:36:04,443 --> 00:36:07,211
The three stars are
arrayed against them.
784
00:36:07,212 --> 00:36:09,213
They are not of the devil.
785
00:36:09,214 --> 00:36:12,016
They are sent by heaven.
786
00:36:12,017 --> 00:36:15,019
They will protect you.
787
00:36:15,020 --> 00:36:16,220
And the tomb?
788
00:36:16,221 --> 00:36:18,022
Yes.
789
00:36:18,023 --> 00:36:20,825
The 60 can't stand against you.
790
00:36:20,826 --> 00:36:22,827
They are too strong for me.
791
00:36:22,828 --> 00:36:25,329
No. They only pretend to be.
792
00:36:25,330 --> 00:36:27,331
I'm afraid. I'm afraid.
793
00:36:27,332 --> 00:36:28,866
I am, too.
794
00:36:28,867 --> 00:36:30,201
But...
795
00:36:31,703 --> 00:36:33,370
I am here.
796
00:36:33,371 --> 00:36:36,507
We've seen the same thing.
797
00:36:44,916 --> 00:36:47,251
You're in danger.
798
00:36:49,460 --> 00:36:52,659
He's coming... for you.
799
00:36:52,660 --> 00:36:55,926
Then tell him to leave you.
800
00:37:10,075 --> 00:37:12,076
Caroline?
801
00:37:16,238 --> 00:37:18,063
Caroline?
802
00:37:22,854 --> 00:37:24,855
Where's my husband?
803
00:37:29,828 --> 00:37:31,228
William?
804
00:37:31,229 --> 00:37:32,596
Oh.
805
00:37:38,169 --> 00:37:39,670
Oh...
806
00:38:18,843 --> 00:38:20,844
You heading home?
807
00:38:20,845 --> 00:38:23,213
Yeah. Thinking about it.
808
00:38:26,351 --> 00:38:28,652
So, uh, how's your nosebleed?
809
00:38:28,653 --> 00:38:31,021
- Better.
- Yeah.
810
00:38:32,791 --> 00:38:35,125
So, are we gonna keep
tweeting each other?
811
00:38:45,570 --> 00:38:47,571
Call.
812
00:38:59,551 --> 00:39:01,652
So, do you want to hear
the end of the story?
813
00:39:01,653 --> 00:39:03,387
The burned girl story?
814
00:39:07,659 --> 00:39:10,894
Once upon a time, there was a girl
815
00:39:10,895 --> 00:39:14,498
who was so burned by her parents
816
00:39:14,499 --> 00:39:16,567
that she looked like a monster.
817
00:39:16,568 --> 00:39:19,389
No one could look at her
818
00:39:19,390 --> 00:39:22,416
for more than a minute.
819
00:39:22,417 --> 00:39:25,576
She couldn't go outside because
people were too scared of her.
820
00:39:25,577 --> 00:39:28,345
They would scream, and
they would run away.
821
00:39:29,612 --> 00:39:32,182
But Halloween night...
822
00:39:32,183 --> 00:39:35,886
was the only night she could go out,
823
00:39:35,887 --> 00:39:38,455
because she could wear a mask,
824
00:39:38,456 --> 00:39:41,725
and no one thought it was weird.
825
00:39:43,728 --> 00:39:46,597
And no one was scared of her.
826
00:39:48,533 --> 00:39:51,068
Until she took it off.
827
00:40:04,949 --> 00:40:06,550
Lynn!
828
00:40:06,551 --> 00:40:08,701
Lila and Laura!
829
00:40:08,702 --> 00:40:09,811
Mom!
830
00:40:09,812 --> 00:40:11,146
There!
831
00:40:12,991 --> 00:40:15,492
Laura?
832
00:40:15,493 --> 00:40:16,727
It's okay. It's okay.
833
00:40:16,728 --> 00:40:18,282
It's okay. It's okay.
834
00:40:18,283 --> 00:40:19,562
Where's Laura?
835
00:40:19,563 --> 00:40:21,498
Here. Come on. Come on.
836
00:40:24,736 --> 00:40:27,037
It was a game. We
were playing "funeral",
837
00:40:27,038 --> 00:40:28,672
and Brenda made us bury her.
838
00:40:28,673 --> 00:40:30,174
- It's okay.
- What?!
839
00:40:30,175 --> 00:40:31,542
In the game, Ms. Bouchard.
840
00:40:31,543 --> 00:40:33,248
We had to kill our parents,
and Brenda told us to.
841
00:40:33,249 --> 00:40:35,117
It's true. Brenda said
it was a bonus round.
842
00:40:37,481 --> 00:40:39,783
Where's Brenda?
843
00:40:53,902 --> 00:40:55,435
Boo!
844
00:41:05,870 --> 00:41:10,755
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
845
00:41:10,756 --> 00:41:14,392
Watch an all new Prodigal
Son, Monday on Global.