1 00:00:02,263 --> 00:00:04,047 WOMAN: It started as a light. 2 00:00:04,091 --> 00:00:07,659 A strong, bright light. 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,879 I thought it'd blind me. 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,229 It made me think of my mom who used to talk 5 00:00:12,273 --> 00:00:14,840 about how angels appeared to Ezekiel. 6 00:00:14,884 --> 00:00:18,409 Burning coals of fire. 7 00:00:18,453 --> 00:00:19,845 It hovered in midair, 8 00:00:19,889 --> 00:00:21,847 about 500 feet at my two o'clock. 9 00:00:21,891 --> 00:00:23,675 And then it... 10 00:00:23,719 --> 00:00:25,199 -moved. -BEN: How fast? 11 00:00:25,242 --> 00:00:28,202 High G, rapid velocity, acceleration. 12 00:00:28,245 --> 00:00:32,293 My F-16 Falcon reaches speeds of Mach 2. 13 00:00:32,336 --> 00:00:33,772 This was faster. 14 00:00:33,816 --> 00:00:36,210 Five times as fast. 15 00:00:36,253 --> 00:00:40,736 It flew straight at me, so fast it appeared to go through me. 16 00:00:40,779 --> 00:00:43,130 And I was suddenly... 17 00:00:44,392 --> 00:00:46,263 I was very calm. 18 00:00:46,307 --> 00:00:49,614 All the fears I had-- they were gone. 19 00:00:49,658 --> 00:00:51,268 I... felt peaceful. 20 00:00:51,312 --> 00:00:53,444 And you're thinking this was, 21 00:00:53,488 --> 00:00:56,317 um, an angel? 22 00:00:56,360 --> 00:00:59,189 -No. A UAS. -What is that-- a UFO? 23 00:00:59,233 --> 00:01:01,844 -Unmanned Aircraft System. -When did this happen? 24 00:01:01,887 --> 00:01:04,455 February 18, 1633 Eastern time. 25 00:01:04,499 --> 00:01:07,110 And why couldn't this object be another aircraft 26 00:01:07,154 --> 00:01:09,286 or a drone or some other technology? 27 00:01:09,330 --> 00:01:12,115 It flew at Mach ten, ten times the speed of sound. 28 00:01:12,159 --> 00:01:14,596 And there was no sonic boom. 29 00:01:19,209 --> 00:01:21,342 I can't say what it is I saw for sure, 30 00:01:21,385 --> 00:01:25,128 but seeing it made me feel closer to God 31 00:01:25,172 --> 00:01:27,522 than I've ever felt before. 32 00:01:31,787 --> 00:01:33,005 DAVID: She's a pilot? 33 00:01:33,049 --> 00:01:34,485 MARX: A decorated fighter pilot. 34 00:01:34,529 --> 00:01:36,966 She came to us not knowing whether she saw an angel 35 00:01:37,009 --> 00:01:39,142 or... something else. 36 00:01:39,186 --> 00:01:41,405 The Church is aware of its reputation for being 37 00:01:41,449 --> 00:01:44,278 somewhat slow to investigate these kinds of issues. 38 00:01:44,321 --> 00:01:46,018 [chuckling]: Is the Church really gonna consider 39 00:01:46,062 --> 00:01:47,324 the existence of aliens? 40 00:01:47,368 --> 00:01:49,152 The Church is keeping an open mind. 41 00:01:49,196 --> 00:01:51,633 There's nothing in God's essential nature 42 00:01:51,676 --> 00:01:55,158 that prevents Him from creating life where He sees fit. 43 00:01:55,202 --> 00:01:58,509 These are other unproven accounts of similar encounters 44 00:01:58,553 --> 00:02:01,512 by other parishioners, going back to the 1980s. 45 00:02:01,556 --> 00:02:03,645 So you want us to assess the pilot's credibility? 46 00:02:03,688 --> 00:02:05,908 Yes. 47 00:02:07,388 --> 00:02:09,433 ♪ 48 00:02:36,112 --> 00:02:38,158 Hey, so I was checking out UFO websites 49 00:02:38,201 --> 00:02:39,942 to see if there were any similar sightings 50 00:02:39,985 --> 00:02:41,987 on February 18 at 4:33 p.m. 51 00:02:42,031 --> 00:02:44,120 -And? -BEN: Well, there was. 52 00:02:44,164 --> 00:02:46,383 Someone with the handle "Inertia-negation-17" 53 00:02:46,427 --> 00:02:49,560 at Syracuse University. He was alone on campus, 54 00:02:49,604 --> 00:02:52,215 saw a burst of light in the sky and some kind of craft. 55 00:02:52,259 --> 00:02:54,086 That's interesting. 56 00:02:54,130 --> 00:02:55,566 A Syracuse professor would lend 57 00:02:55,610 --> 00:02:57,742 the captain credibility. Can you get in touch with him? 58 00:02:57,786 --> 00:02:59,091 Yup, I already e-mailed him. 59 00:02:59,135 --> 00:03:00,789 I'm seeing him tomorrow on campus. 60 00:03:00,832 --> 00:03:02,921 9:00 a.m., Engineering Quad. Do you want to meet me there? 61 00:03:02,965 --> 00:03:04,358 Uh, no, I'm meeting 62 00:03:04,401 --> 00:03:05,968 with Cassie's commander to check out her account. 63 00:03:06,011 --> 00:03:07,709 Okay. Where are you now? 64 00:03:07,752 --> 00:03:10,277 -When? -Home. Oh. 65 00:03:10,320 --> 00:03:12,235 -I got to go. -How bad? 66 00:03:12,279 --> 00:03:14,106 Okay, I'll-I'll call you back. 67 00:03:14,150 --> 00:03:15,934 Business? 68 00:03:15,978 --> 00:03:17,806 Yeah. 69 00:03:17,849 --> 00:03:19,416 [door closes] 70 00:03:19,460 --> 00:03:21,157 Hello. 71 00:03:21,201 --> 00:03:23,159 KURT: A warning first. 72 00:03:23,203 --> 00:03:26,162 Um... this is ill-advised. 73 00:03:26,206 --> 00:03:27,946 I see Kristen individually. 74 00:03:27,990 --> 00:03:30,471 Uh, there's a potential for a conflict of interest. 75 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 We're not looking for long-term, Kurt. 76 00:03:32,299 --> 00:03:33,778 We just need some advice. 77 00:03:33,822 --> 00:03:35,911 But if we do need long-term, 78 00:03:35,954 --> 00:03:38,087 you could maybe help refer us? 79 00:03:38,130 --> 00:03:40,089 As long as we know the limitations of this. 80 00:03:40,132 --> 00:03:42,787 Uh, we do. 81 00:03:42,831 --> 00:03:46,313 Okay. How can I help? 82 00:03:50,273 --> 00:03:52,797 Uh, so I've been away for a few months, 83 00:03:52,841 --> 00:03:56,061 uh, working on our business in Colorado, 84 00:03:56,105 --> 00:03:58,150 and when I got home, 85 00:03:58,194 --> 00:04:01,632 I noticed... 86 00:04:01,676 --> 00:04:03,547 Kristen had changed. 87 00:04:03,591 --> 00:04:06,985 -In what way? -Uh, shortness of temper, 88 00:04:07,029 --> 00:04:10,511 anger, um, and issues of self-harm. 89 00:04:12,208 --> 00:04:14,166 What kind of self-harm? 90 00:04:14,210 --> 00:04:16,038 I told you those were accidental burns. 91 00:04:16,081 --> 00:04:17,996 -Then why do they keep happening? -They don't. 92 00:04:18,040 --> 00:04:19,084 -It was just once. -Wait. 93 00:04:19,128 --> 00:04:20,434 What are we talking about here? 94 00:04:20,477 --> 00:04:22,087 We're talking about burns on her skin. 95 00:04:22,131 --> 00:04:23,437 From the stove. 96 00:04:23,480 --> 00:04:26,309 Accidental burns on my stomach. 97 00:04:26,353 --> 00:04:28,529 And what issues of anger? 98 00:04:28,572 --> 00:04:30,139 She beat up a man at the supermarket. 99 00:04:30,182 --> 00:04:31,662 Wow. That makes it sound 100 00:04:31,706 --> 00:04:33,360 -more dramatic than it was. -It's online, Kristen. 101 00:04:33,403 --> 00:04:36,014 -You knocked him out. -He hit his head on the counter. 102 00:04:36,058 --> 00:04:37,407 Wait. What do you mean, online? 103 00:04:37,451 --> 00:04:38,843 Someone had an iPhone and they recorded it. 104 00:04:38,887 --> 00:04:40,497 Yeah, but it doesn't show what happened before. 105 00:04:40,541 --> 00:04:42,238 This guy cut in front of me, called me a bitch. 106 00:04:42,282 --> 00:04:43,761 -So you hit him? -I confronted him. 107 00:04:43,805 --> 00:04:46,460 You knocked him out with a bag of frozen French fries. 108 00:04:46,503 --> 00:04:49,419 Okay, um, let me stop you both there. 109 00:04:49,463 --> 00:04:50,333 [exhales] 110 00:04:50,377 --> 00:04:53,031 Kristen, y-your turn. 111 00:04:53,075 --> 00:04:54,511 [sighs] 112 00:04:54,555 --> 00:04:56,426 I don't deny that I've changed. 113 00:04:56,470 --> 00:04:58,994 Six months ago if this man had cut in front of me, 114 00:04:59,037 --> 00:05:01,823 I would've said, "Excuse me, sir. There's a line here." 115 00:05:01,866 --> 00:05:04,347 And when he called me a bitch, I would've felt bad, 116 00:05:04,391 --> 00:05:07,611 gone home, simmered about it for 48 hours, 117 00:05:07,655 --> 00:05:08,917 thinking about how 118 00:05:08,960 --> 00:05:11,049 I could've handled the situation differently. 119 00:05:11,093 --> 00:05:13,051 And I would've developed a suburban ulcer. 120 00:05:13,095 --> 00:05:16,054 Instead, I stepped up. 121 00:05:16,098 --> 00:05:17,534 Now when I've been wronged, 122 00:05:17,578 --> 00:05:19,231 I blame the person who wronged me, 123 00:05:19,275 --> 00:05:21,016 and not myself. 124 00:05:21,059 --> 00:05:24,367 -So you believe this is a good thing? -Yes. 125 00:05:24,411 --> 00:05:26,978 It's empowerment. It's how I want my daughters to feel. 126 00:05:27,022 --> 00:05:28,719 -Ugh. -So, 127 00:05:28,763 --> 00:05:31,374 -without any judgement... -KRISTEN: Mm-hmm. 128 00:05:31,418 --> 00:05:34,290 ...why do you think you've changed, Kristen? 129 00:05:36,118 --> 00:05:38,076 My work. 130 00:05:38,120 --> 00:05:40,296 -With the Church? -Yeah. 131 00:05:40,340 --> 00:05:41,645 Why is that? 132 00:05:42,646 --> 00:05:44,126 It challenges me, 133 00:05:44,169 --> 00:05:47,608 puts me in a proactive position to face down threats. 134 00:05:47,651 --> 00:05:52,134 And this, uh, video online-- where'd you see it? 135 00:05:52,177 --> 00:05:54,310 Where? It's on YouTube. 136 00:05:54,354 --> 00:05:56,268 And have your daughters seen it? 137 00:05:56,312 --> 00:05:58,270 -What? -Well, you said 138 00:05:58,314 --> 00:06:01,404 you wanted your daughters to be more proactive. 139 00:06:01,448 --> 00:06:03,798 Have they seen this video? 140 00:06:05,452 --> 00:06:07,541 MAN: Oh, my God. It's over, bitch. 141 00:06:07,584 --> 00:06:10,413 -LAURA: Oh, my God. -LYNN: Is that really Mom? 142 00:06:10,457 --> 00:06:12,110 Yes. Can't you tell? There's your dad, right there. 143 00:06:12,154 --> 00:06:14,678 -Whoa. -Wow. -She's really going for it. 144 00:06:14,722 --> 00:06:15,940 Oh! 145 00:06:15,984 --> 00:06:17,725 LYNN: "Super-Mom takes out Line-Cutter." 146 00:06:17,768 --> 00:06:20,597 -No. That's what it says? Yeah. -Super-Mom to the rescue. 147 00:06:20,641 --> 00:06:22,991 -So that's what that guy did? He cut in line? -Yeah. 148 00:06:23,034 --> 00:06:25,210 -How'd you find that, Grandma? -It's trending right now. 149 00:06:25,254 --> 00:06:26,777 -Oh, wow! -Wait. Is Mom famous? 150 00:06:26,821 --> 00:06:28,518 -LAURA: Is our family famous? -[overlapping chatter] 151 00:06:28,562 --> 00:06:29,954 -Play it again. Play it again. -LILA: That's super cool. 152 00:06:29,998 --> 00:06:31,956 You know what I find interesting is why didn't 153 00:06:32,000 --> 00:06:33,915 -your dad say anything? -LAURA: Maybe he did, after the camera 154 00:06:33,958 --> 00:06:35,307 -shut off or something. -He probably did. -Yeah. Yeah, sure. 155 00:06:35,351 --> 00:06:36,657 -[gasping] -LAURA: Oh, my God! 156 00:06:36,700 --> 00:06:38,310 -[indistinct chatter] -Oh! -Mom! 157 00:06:38,354 --> 00:06:39,355 -I want to be just like her, too. -Oh. 158 00:06:39,399 --> 00:06:40,617 Move out of the way, Laura. 159 00:06:40,661 --> 00:06:41,792 LAURA: No, then I won't be able to see. 160 00:06:41,836 --> 00:06:42,793 I will smack you in the face, then. 161 00:06:49,191 --> 00:06:53,674 On February 18, the 177th Fighter Wing scrambled three 162 00:06:53,717 --> 00:06:56,981 F-16s out of the Atlantic City Air National Guard Base 163 00:06:57,025 --> 00:07:00,637 to investigate a UAP sighting picked up on our radar. 164 00:07:00,681 --> 00:07:02,987 So there were two other pilots? 165 00:07:03,031 --> 00:07:04,554 Yes. 166 00:07:04,598 --> 00:07:06,643 Can you tell me what they saw? 167 00:07:06,687 --> 00:07:10,647 At 4:28 p.m., the civilian corporation CongoRun 168 00:07:10,691 --> 00:07:13,650 launched an informational broadband satellite in the area. 169 00:07:13,694 --> 00:07:16,610 But Captain Sampson saw this craft 170 00:07:16,653 --> 00:07:19,177 come at her and through her. 171 00:07:19,221 --> 00:07:20,831 That is what she has stated. 172 00:07:20,875 --> 00:07:23,573 -But you disagree? -I don't disagree. 173 00:07:23,617 --> 00:07:28,273 The facts do, and that is why the captain has been grounded. 174 00:07:29,057 --> 00:07:31,146 Thank you, Colonel. 175 00:07:31,189 --> 00:07:32,495 You're welcome. 176 00:07:32,539 --> 00:07:34,497 We're always here to help the Church. 177 00:07:34,541 --> 00:07:37,457 Colonel, do you believe in UFOs? 178 00:07:37,500 --> 00:07:39,197 Do I? No, not officially. 179 00:07:39,241 --> 00:07:41,373 Unofficially? 180 00:07:43,550 --> 00:07:46,248 Civilian aircraft and invention 181 00:07:46,291 --> 00:07:48,555 has outpaced our ability to keep up. 182 00:07:48,598 --> 00:07:51,035 So when I hear about a UAP, my first thought is, 183 00:07:51,079 --> 00:07:53,995 civilians are crowding the sky with other crafts. 184 00:07:54,038 --> 00:07:55,953 They're not from outer space. 185 00:07:55,997 --> 00:08:00,480 They're from garages in Illinois and Wisconsin. 186 00:08:13,405 --> 00:08:16,583 Oh. Hey. Hi. Ben Shakir. 187 00:08:16,626 --> 00:08:18,715 Inertia-negation-17? 188 00:08:18,759 --> 00:08:20,804 I sent you the email about the... 189 00:08:20,848 --> 00:08:23,938 You're Ben? I thought you'd be older. 190 00:08:24,721 --> 00:08:26,897 [laughs] You're-you're... 191 00:08:26,941 --> 00:08:29,857 Inertia-negation-17. 192 00:08:31,598 --> 00:08:33,425 Hey. 193 00:08:33,469 --> 00:08:35,253 So, on February 18, what did you see? 194 00:08:35,297 --> 00:08:36,777 I'm sorry. First, what's your name? 195 00:08:36,820 --> 00:08:40,302 Asha. Uh, I saw an aircraft accelerate straight 196 00:08:40,345 --> 00:08:42,652 -into the atmosphere at Mach five or greater. -Mm-hmm. 197 00:08:42,696 --> 00:08:44,654 -Mm-hmm. -It went from a standing position 198 00:08:44,698 --> 00:08:46,743 to an accelerated vertical climb in a second. 199 00:08:46,787 --> 00:08:49,267 You know the g-force would crush any living creature inside? 200 00:08:49,311 --> 00:08:52,140 Unless it developed technology to counter the effects 201 00:08:52,183 --> 00:08:53,968 of the inertial forces. 202 00:08:54,011 --> 00:08:56,753 You think it was a technology not of this earth? 203 00:08:56,797 --> 00:08:59,016 I believe I saw something alien. 204 00:08:59,060 --> 00:09:01,410 But I also felt it. 205 00:09:01,453 --> 00:09:03,455 -What do you mean? -It came down 206 00:09:03,499 --> 00:09:07,721 towards me, and the light went... through me. 207 00:09:07,764 --> 00:09:09,549 And it gave you a feeling? 208 00:09:09,592 --> 00:09:11,202 This happened to you, too? 209 00:09:11,246 --> 00:09:13,814 No, just another person we interviewed, an Air Force pilot. 210 00:09:13,857 --> 00:09:16,294 It left me feeling good, happy. 211 00:09:16,338 --> 00:09:18,079 -Joyful? -Sure. 212 00:09:18,122 --> 00:09:20,603 But full disclosure-- I had smoked a ton of weed that night, 213 00:09:20,647 --> 00:09:22,779 so maybe I was just really stoned. 214 00:09:22,823 --> 00:09:24,781 [skateboard wheels whirring] 215 00:09:24,825 --> 00:09:27,697 MARX: So you didn't think she was 216 00:09:27,741 --> 00:09:29,090 credible? 217 00:09:29,133 --> 00:09:32,223 Her colonel said a launching broadband satellite 218 00:09:32,267 --> 00:09:34,312 from CongoRun Corp is what she saw. 219 00:09:34,356 --> 00:09:37,402 I spoke to someone who confirmed Captain Sampson's sighting. 220 00:09:37,446 --> 00:09:39,840 -Who? -A young woman named Asha. 221 00:09:39,883 --> 00:09:43,408 She... saw and felt the same thing. 222 00:09:43,452 --> 00:09:45,149 And why is that not significant? 223 00:09:45,193 --> 00:09:49,066 Well, we discussed it, and the young lady is 17 years old 224 00:09:49,110 --> 00:09:50,720 and was smoking marijuana. 225 00:09:50,764 --> 00:09:52,243 MARX: Oh, I got it. 226 00:09:52,287 --> 00:09:55,159 We'll move on. Thanks. 227 00:09:55,203 --> 00:09:57,422 [rhythmic clicking] 228 00:09:58,380 --> 00:10:00,600 [soft, high-pitched tone sounding] 229 00:10:02,689 --> 00:10:05,082 [rhythmic clicking and tone continue] 230 00:10:05,126 --> 00:10:07,389 [exhales] 231 00:10:08,303 --> 00:10:11,654 Please, God. 232 00:10:14,309 --> 00:10:17,094 Where are you? 233 00:10:17,138 --> 00:10:19,706 [loud knocking] 234 00:10:24,145 --> 00:10:26,408 [knocking continues] 235 00:10:32,588 --> 00:10:35,156 [whimpering] 236 00:10:36,984 --> 00:10:38,725 I don't get this. 237 00:10:38,768 --> 00:10:41,466 It wasn't supposed to be this. 238 00:10:41,510 --> 00:10:43,251 I don't even understand it. 239 00:10:43,294 --> 00:10:46,036 Leland, I know you want me to ask you "what?" 240 00:10:46,080 --> 00:10:49,866 but whatever you're gonna say here is a joke, 241 00:10:49,910 --> 00:10:51,389 so just go home. 242 00:10:51,433 --> 00:10:53,130 I don't have time for this! 243 00:10:53,174 --> 00:10:55,437 [crying] 244 00:10:56,438 --> 00:10:58,658 Please help me. 245 00:11:01,486 --> 00:11:03,706 [crying]: Make it go away! 246 00:11:03,750 --> 00:11:05,882 [Leland continues crying] 247 00:11:05,926 --> 00:11:07,971 [sighs] 248 00:11:10,800 --> 00:11:12,280 What? 249 00:11:12,323 --> 00:11:17,720 I was wearing your stupid rosary around my neck as a joke. 250 00:11:17,764 --> 00:11:21,550 Then when I went to bed, it... 251 00:11:21,593 --> 00:11:23,770 it attacked me. 252 00:11:32,039 --> 00:11:34,171 Some kind of a... 253 00:11:34,215 --> 00:11:37,131 winged thing. 254 00:11:37,174 --> 00:11:39,437 Like a... 255 00:11:39,481 --> 00:11:43,224 vampire or a... monster. 256 00:11:44,225 --> 00:11:45,966 It was... 257 00:11:46,009 --> 00:11:48,751 it was trying to pull me apart. 258 00:11:50,318 --> 00:11:52,973 I screamed at it to stop, 259 00:11:53,016 --> 00:11:55,236 but it... 260 00:11:57,325 --> 00:12:00,807 I'm gonna need you to go. 261 00:12:02,809 --> 00:12:05,159 Y-You're my spiritual advisor. 262 00:12:05,202 --> 00:12:07,509 David, advise me. 263 00:12:08,640 --> 00:12:11,513 Get the hell out of here. 264 00:12:13,080 --> 00:12:15,778 Are you so worried about being conned 265 00:12:15,822 --> 00:12:18,694 that you will ignore a cry for help? 266 00:12:44,067 --> 00:12:46,113 ♪ 267 00:13:02,042 --> 00:13:04,696 -[knocking] -Yeah, yeah, okay. 268 00:13:04,740 --> 00:13:06,394 DAVID: It's me, Ben. 269 00:13:06,437 --> 00:13:08,657 Hey. I need you to look at the hack in Leland's apartment. 270 00:13:08,700 --> 00:13:12,008 -Do you have it recorded? -Yeah, over here. 271 00:13:12,052 --> 00:13:14,228 All right, what time? 272 00:13:14,271 --> 00:13:16,752 I don't know. Um, earlier tonight. 273 00:13:16,796 --> 00:13:20,364 He came to my room around 2:00 a.m., so... 274 00:13:20,408 --> 00:13:22,584 try a half hour before that. 275 00:13:25,761 --> 00:13:27,197 -There. -Mm. 276 00:13:27,241 --> 00:13:29,591 -What are we looking for? -A vision. 277 00:13:30,592 --> 00:13:32,855 His or yours? 278 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 BEN: Do you think that looks like 279 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 he's having a vision to you? 280 00:13:36,946 --> 00:13:39,035 BEN: Or a nightmare. 281 00:13:39,079 --> 00:13:41,037 Or... 282 00:13:41,081 --> 00:13:43,387 he knows we're recording him. 283 00:13:43,431 --> 00:13:47,304 Why else would he have a laptop on the couch with him? 284 00:14:01,536 --> 00:14:03,712 THERAPIST: Did he believe you? 285 00:14:03,755 --> 00:14:06,149 That I had a vision? Not at first. 286 00:14:06,193 --> 00:14:08,804 But you were convincing? 287 00:14:08,848 --> 00:14:10,762 Of course. 288 00:14:10,806 --> 00:14:14,854 And were you convincing partly because it was true? 289 00:14:14,897 --> 00:14:17,117 What do you mean, "true"? 290 00:14:18,945 --> 00:14:21,208 Well, the enemy is subtle. 291 00:14:21,251 --> 00:14:23,950 You're pretending to need an exorcism, 292 00:14:23,993 --> 00:14:29,216 but in the process, are you secretly wantingan exorcism? 293 00:14:29,259 --> 00:14:31,435 That's the stupidest thing I've ever heard. 294 00:14:31,479 --> 00:14:34,047 -[inhales, exhales] -[pen writing on paper] 295 00:14:36,788 --> 00:14:38,094 What is that? 296 00:14:38,138 --> 00:14:40,096 -A report. -To? 297 00:14:40,140 --> 00:14:42,229 The Manager. 298 00:14:42,272 --> 00:14:44,405 -[writing resumes] -Listen to me. 299 00:14:44,448 --> 00:14:46,494 This is a con. It always wasa con. 300 00:14:46,537 --> 00:14:48,278 I'm following the plan exactly, 301 00:14:48,322 --> 00:14:51,020 so don't you dare question my dedication. 302 00:14:51,064 --> 00:14:53,805 Not your dedication. Your will. 303 00:14:53,849 --> 00:14:58,027 My will... is perfect. 304 00:14:58,071 --> 00:15:00,943 I'm not seeing the blood to prove it. 305 00:15:00,987 --> 00:15:03,598 Oh, you want blood? [scoffs] 306 00:15:03,641 --> 00:15:06,296 I want to see you again in a few days. 307 00:15:06,340 --> 00:15:08,820 And Leland, next session, 308 00:15:08,864 --> 00:15:12,172 please remember to bring in your dream journal. 309 00:15:16,785 --> 00:15:18,918 Look, I know what I saw. 310 00:15:18,961 --> 00:15:21,311 It was a UFO. 311 00:15:21,355 --> 00:15:22,965 I just don't tell anybody that anymore. 312 00:15:23,009 --> 00:15:24,401 WOMAN: And why is that? 313 00:15:24,445 --> 00:15:26,534 COURTNEY: Because I'm sick 314 00:15:26,577 --> 00:15:29,450 of people looking at me like I'm an unstable woman. 315 00:15:29,493 --> 00:15:30,842 -MAN: It's over, bitch! -[blow lands in video] 316 00:15:30,886 --> 00:15:33,323 [loud, overlapping shouting from girls] 317 00:15:35,021 --> 00:15:36,979 KRISTEN: I'll go. 318 00:15:37,023 --> 00:15:38,328 No, we both will. 319 00:15:38,372 --> 00:15:40,504 [indistinct chatter, laughter] 320 00:15:40,548 --> 00:15:43,159 -Okay, family meeting. -What did we do this time? 321 00:15:43,203 --> 00:15:45,988 You watched the video on YouTube? 322 00:15:46,032 --> 00:15:47,555 Yeah. It was really cool. 323 00:15:47,598 --> 00:15:48,991 You kicked ass. 324 00:15:49,035 --> 00:15:50,688 -Don't say "ass." -ANDY: Laura. 325 00:15:50,732 --> 00:15:53,169 -But you did. -KRISTEN: Um, look, 326 00:15:53,213 --> 00:15:55,519 your father and I talked, and... 327 00:15:55,563 --> 00:15:57,434 I've been under a lot of stress. 328 00:15:57,478 --> 00:15:59,784 But I have not helped by being away. 329 00:15:59,828 --> 00:16:02,352 W-We do not approve of what I did. 330 00:16:02,396 --> 00:16:05,355 But Mom, people on the Internet want to be like you. 331 00:16:05,399 --> 00:16:07,357 They shouldn't. I overreacted. 332 00:16:07,401 --> 00:16:10,447 -Okay. So that's it? -ANDY: No. 333 00:16:10,491 --> 00:16:13,320 We also want to talk about how all this works. 334 00:16:13,363 --> 00:16:15,626 -How we work as a family. -KRISTEN: Yeah. 335 00:16:15,670 --> 00:16:17,541 -What did we do? -KRISTEN: Nothing. This is about us. 336 00:16:17,585 --> 00:16:19,239 You know, we-we both have jobs. 337 00:16:19,282 --> 00:16:21,241 We need to keep those jobs. 338 00:16:21,284 --> 00:16:24,244 And we expect you to hold it together here. 339 00:16:24,287 --> 00:16:27,203 So I'm going back to Colorado just one more time 340 00:16:27,247 --> 00:16:29,118 to shut down the trekking business. 341 00:16:29,162 --> 00:16:32,208 -Why? -Because I want to be home more. 342 00:16:32,252 --> 00:16:34,819 -I want to be with you guys. -KRISTEN: So this is the plan. 343 00:16:34,863 --> 00:16:38,562 Dad's gonna go away for one more month, shut down the business. 344 00:16:38,606 --> 00:16:40,303 -Starting when? -ANDY: In a week. 345 00:16:40,347 --> 00:16:42,175 -Is Grandma gonna watch us? -KRISTEN: Yeah. 346 00:16:42,218 --> 00:16:43,741 But just for... for-for a little bit. 347 00:16:43,785 --> 00:16:45,352 But I think Lynn can be more in charge. 348 00:16:45,395 --> 00:16:46,744 -[loud, overlapping chatter] -No. 349 00:16:46,788 --> 00:16:48,964 -[overlapping chatter] -Yes. No, decision made. 350 00:16:49,008 --> 00:16:50,531 -Sit down. -Take a seat. 351 00:16:50,574 --> 00:16:53,577 And also I think we should eat together more at dinner. 352 00:16:53,621 --> 00:16:55,101 -Are we becoming Mormons? -People don't do that. 353 00:16:55,144 --> 00:16:56,276 No, we're becoming a family 354 00:16:56,319 --> 00:16:57,712 that eats together at dinner. 355 00:16:57,755 --> 00:16:59,279 -Only Mormons do that, Dad. -[doorbell rings] 356 00:16:59,322 --> 00:17:00,454 -I got it. I got it. -[overlapping chatter] 357 00:17:00,497 --> 00:17:02,064 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 358 00:17:02,108 --> 00:17:03,413 -No. You all stay! I'll go! -LILA: You made her angry. 359 00:17:03,457 --> 00:17:04,936 You tipped her over the edge. 360 00:17:04,980 --> 00:17:06,416 -You tipped her over the edge. -[overlapping chatter] 361 00:17:06,460 --> 00:17:08,592 [distant, overlapping chatter continues] 362 00:17:10,290 --> 00:17:12,466 Hey. I think we made a mistake. 363 00:17:12,509 --> 00:17:15,469 I know. I think we did, too. 364 00:17:15,512 --> 00:17:17,471 Okay, what was yours? 365 00:17:17,514 --> 00:17:19,125 Discounting Captain Sampson. 366 00:17:19,168 --> 00:17:21,779 I checked those other UFO accounts the parish discounted. 367 00:17:21,823 --> 00:17:24,391 They're all from women, all written off as hysterical. 368 00:17:24,434 --> 00:17:26,088 And I think that we should check 369 00:17:26,132 --> 00:17:28,090 if there really was a CongoRun satellite launch. 370 00:17:28,134 --> 00:17:30,092 I already did that. My neighbor works for them. 371 00:17:30,136 --> 00:17:32,181 There was no satellite launch. 372 00:17:32,225 --> 00:17:34,183 [Ben scoffs] 373 00:17:34,227 --> 00:17:36,664 [men singing chants in Latin] 374 00:17:50,982 --> 00:17:54,943 [singing in slow-motion] 375 00:18:04,953 --> 00:18:08,174 [singing continues] 376 00:18:22,188 --> 00:18:24,364 [insects humming] 377 00:18:33,982 --> 00:18:36,376 [humming sound continues] 378 00:18:40,728 --> 00:18:42,686 [louder humming, buzzing sound] 379 00:18:42,730 --> 00:18:45,298 [indistinct whispering, humming] 380 00:18:52,783 --> 00:18:55,221 [whispering and humming continue] 381 00:19:02,880 --> 00:19:04,882 There were three birds up there that day. 382 00:19:04,926 --> 00:19:06,971 -[door opens] -Sampson, Ruffins 383 00:19:07,015 --> 00:19:08,973 and myself. We didn't see anything. 384 00:19:09,017 --> 00:19:11,672 Captain Terrence, Ruffins, David Acosta. 385 00:19:11,715 --> 00:19:13,195 Hey, guys. 386 00:19:13,239 --> 00:19:15,458 They were flying at the same time as Captain Sampson. 387 00:19:15,502 --> 00:19:17,112 Oh. I thought 388 00:19:17,156 --> 00:19:18,896 the Air Force wanted to keep their names confidential. 389 00:19:18,940 --> 00:19:21,769 We told Colonel Tremé the satellite launch didn't happen, 390 00:19:21,812 --> 00:19:25,686 so she wanted us to see that Captain Sampson overreacted. 391 00:19:25,729 --> 00:19:28,732 BEN: Is there any possibility that Captain Sampson 392 00:19:28,776 --> 00:19:30,386 saw something that you didn't? 393 00:19:30,430 --> 00:19:32,345 No, not to our knowledge. 394 00:19:32,388 --> 00:19:34,390 -Captain? -Yes? 395 00:19:34,434 --> 00:19:36,000 Do you agree? 396 00:19:37,741 --> 00:19:38,960 Yes. 397 00:19:42,181 --> 00:19:45,793 All right, well, thank you very much for your time, officers. 398 00:19:45,836 --> 00:19:49,057 Uh, I have one procedural question for you, Captain. 399 00:19:49,100 --> 00:19:50,493 -Yes, sir. -No. Sorry. 400 00:19:50,537 --> 00:19:53,670 Not you. Captain Ruffins. 401 00:20:00,460 --> 00:20:02,113 This is my email. 402 00:20:02,157 --> 00:20:04,420 If there's anything, even a small thing, 403 00:20:04,464 --> 00:20:06,074 I would love to hear it. 404 00:20:06,117 --> 00:20:07,684 There's nothing, sir. 405 00:20:07,728 --> 00:20:09,251 My father was in the Air Force. 406 00:20:09,295 --> 00:20:12,689 He was a mechanic, so I understand. 407 00:20:17,868 --> 00:20:19,827 You think he knows something? 408 00:20:19,870 --> 00:20:23,004 I think he was particularly quiet. 409 00:20:24,179 --> 00:20:26,137 What's up? 410 00:20:26,181 --> 00:20:28,531 I think there's something wrong with my laptop. 411 00:20:28,575 --> 00:20:30,664 Can you take a look at it? 412 00:20:42,502 --> 00:20:45,766 [indistinct whispering, humming] 413 00:20:58,866 --> 00:21:03,218 [indistinct whispering, humming] 414 00:21:03,262 --> 00:21:05,481 [indistinct whispering, humming] 415 00:21:37,513 --> 00:21:39,776 [computer chimes] 416 00:22:03,322 --> 00:22:05,498 [soft static] 417 00:22:07,108 --> 00:22:09,545 SAMPSON: It's at my two o'clock. 418 00:22:09,589 --> 00:22:11,895 -TERRENCE: So, you're seeing this, too? -SAMPSON: Roger that. 419 00:22:11,939 --> 00:22:14,420 RUFFINS: What the hell is that thing? 420 00:22:35,266 --> 00:22:36,355 [knocking] 421 00:22:36,398 --> 00:22:38,879 Get your own dinner! It's my time! 422 00:22:39,662 --> 00:22:42,361 -[knocking] -Ugh. God. 423 00:22:43,927 --> 00:22:45,538 [sighs] 424 00:22:45,581 --> 00:22:48,236 Sheryl. 425 00:22:48,279 --> 00:22:50,630 Sheryl, one sec. 426 00:22:52,632 --> 00:22:53,415 [knocking] 427 00:22:53,459 --> 00:22:54,677 It's not about sex. 428 00:22:54,721 --> 00:22:57,027 It's about blood. 429 00:22:57,811 --> 00:22:59,856 [knocking loudly] 430 00:23:01,858 --> 00:23:04,470 -[knocking] -Leland, we're not getting 431 00:23:04,513 --> 00:23:06,167 -back together. -I'm not here for that. I know. 432 00:23:06,210 --> 00:23:08,822 Actually, I need a little 433 00:23:08,865 --> 00:23:09,823 of your blood. 434 00:23:09,866 --> 00:23:12,173 -Not a lot. -Why? 435 00:23:12,216 --> 00:23:14,480 -I'm being attacked. -Oh, my God. 436 00:23:14,523 --> 00:23:15,829 You are so predictable. 437 00:23:15,872 --> 00:23:17,047 I'm telling you the truth. I need you. 438 00:23:17,091 --> 00:23:18,135 [snorts] 439 00:23:20,486 --> 00:23:22,226 I'll think about it. 440 00:23:22,270 --> 00:23:26,361 Now go away and handle your own problems. 441 00:23:26,405 --> 00:23:28,450 God. 442 00:23:28,494 --> 00:23:30,713 [sighs] 443 00:23:35,109 --> 00:23:37,459 KRISTEN: So this is from the other pilot? 444 00:23:37,503 --> 00:23:38,939 The silent one? 445 00:23:38,982 --> 00:23:41,550 BEN: Yeah, I guess. 446 00:23:41,594 --> 00:23:43,073 Show it again. 447 00:23:44,335 --> 00:23:46,816 Did you send this to Bishop Marx? 448 00:23:46,860 --> 00:23:49,123 BEN: Yup, last night. 449 00:23:50,080 --> 00:23:52,387 [loud, overlapping chatter] 450 00:23:52,431 --> 00:23:54,694 -KRISTEN: What's going on? -DAVID: I don't know. 451 00:23:54,737 --> 00:23:58,001 They told us to wait here in case they had questions. 452 00:23:59,612 --> 00:24:02,745 [overlapping chatter in multiple languages] 453 00:24:07,271 --> 00:24:09,273 Captain Sampson, I'm Father Katagas 454 00:24:09,317 --> 00:24:11,406 from the Pontificia Accademia delle Scienze. 455 00:24:11,450 --> 00:24:13,234 Although if you recognize the accent, 456 00:24:13,277 --> 00:24:16,193 I'm actually from Brooklyn, 12 miles from here. 457 00:24:17,717 --> 00:24:19,980 Captain, please have a seat. 458 00:24:22,373 --> 00:24:24,071 Hey. 459 00:24:24,114 --> 00:24:26,508 [whispering]: What's happening? 460 00:24:26,552 --> 00:24:28,336 [quietly]: A meeting. 461 00:24:28,379 --> 00:24:31,295 It's my understanding that this is what you saw 462 00:24:31,339 --> 00:24:32,558 on February 18? 463 00:24:32,601 --> 00:24:34,516 That is correct, Father. 464 00:24:34,560 --> 00:24:37,214 KATAGAS: And you expressed to our assessors that you felt 465 00:24:37,258 --> 00:24:38,912 a sensation when this object apparently 466 00:24:38,955 --> 00:24:40,261 flew through you, is that correct? 467 00:24:40,304 --> 00:24:42,089 -Yes, Father. -Good. 468 00:24:42,132 --> 00:24:45,092 And did you feel a tingling sensation in your feet 469 00:24:45,135 --> 00:24:46,746 when this object flew through you? 470 00:24:46,789 --> 00:24:48,356 -SAMPSON: No. -KATAGAS: Okay. 471 00:24:48,399 --> 00:24:50,532 And did you feel a tingling sensation in your fingers? 472 00:24:50,576 --> 00:24:53,317 -No. -But you say you felt joy and peace? 473 00:24:53,361 --> 00:24:55,232 Yes, Father. 474 00:24:55,276 --> 00:24:57,234 And did these feelings stay with you? 475 00:24:57,278 --> 00:24:58,888 They did. 476 00:24:58,932 --> 00:25:01,064 Did they stay with you in any way that could be quantified? 477 00:25:01,108 --> 00:25:05,329 We have medical exams before we fly and afterwards. 478 00:25:05,373 --> 00:25:08,550 My blood pressure after the flight was low, 479 00:25:08,594 --> 00:25:10,944 and my hypertension was gone. 480 00:25:10,987 --> 00:25:12,772 And that continues to this day? 481 00:25:12,815 --> 00:25:14,469 Yes, Father. 482 00:25:14,513 --> 00:25:17,951 Did you smell anything when this craft flew through you? 483 00:25:19,082 --> 00:25:22,433 I'm not sure. I might have. 484 00:25:24,261 --> 00:25:26,525 You see that device, Captain? 485 00:25:27,264 --> 00:25:29,789 It will offer you 12 odors, 486 00:25:29,832 --> 00:25:31,617 one after the other. 487 00:25:31,660 --> 00:25:34,315 I want you tell me when the odor you smell is the one 488 00:25:34,358 --> 00:25:37,753 that most closely matches the object that flew through you. 489 00:25:37,797 --> 00:25:39,886 SAMPSON: Yes, Father. 490 00:25:44,543 --> 00:25:46,588 [whispering]: This has happened before? 491 00:25:46,632 --> 00:25:48,329 News to me. 492 00:25:48,372 --> 00:25:52,115 Ready, Captain? When you smell something similar, 493 00:25:52,159 --> 00:25:54,335 close your fist, okay? 494 00:25:54,378 --> 00:25:55,815 First smell. 495 00:25:55,858 --> 00:25:57,599 [hissing] 496 00:25:57,643 --> 00:26:01,690 Your Eminence, has there been other identical sightings? 497 00:26:01,734 --> 00:26:03,692 Yes. 498 00:26:03,736 --> 00:26:05,259 [hissing] 499 00:26:05,302 --> 00:26:07,566 DAVID: The Church is taking UFOs seriously? 500 00:26:07,609 --> 00:26:08,828 The Church takes every 501 00:26:08,871 --> 00:26:10,656 scientific advancement seriously. 502 00:26:10,699 --> 00:26:12,832 Well, then, we need to be brought in on this. 503 00:26:12,875 --> 00:26:14,529 That's why you three are here. 504 00:26:14,573 --> 00:26:16,618 No, you were gonna leave us in the hallway, Your Eminence. 505 00:26:16,662 --> 00:26:19,229 The Church doesn't want to publicize its interest in this. 506 00:26:19,273 --> 00:26:23,146 The Vatican, you may have noticed, tends to be private. 507 00:26:24,887 --> 00:26:26,410 You're sure, Captain? 508 00:26:27,890 --> 00:26:30,153 Yes, Father. 509 00:26:30,937 --> 00:26:33,200 Is that the right one? 510 00:26:37,073 --> 00:26:40,860 Father Katagas wants to meet with you three. 511 00:26:40,903 --> 00:26:42,557 KATAGAS: I want to talk 512 00:26:42,601 --> 00:26:44,777 to this young woman, Asha, who you say saw the same thing. 513 00:26:44,820 --> 00:26:48,171 -Why? -Because it will help the Vatican's investigation. 514 00:26:48,215 --> 00:26:50,783 Has the Vatican had other reports of UFO sightings? 515 00:26:50,826 --> 00:26:52,349 David, we don't need to... 516 00:26:52,393 --> 00:26:55,091 The Vatican has had hundreds of thousands of reports. 517 00:26:55,135 --> 00:26:56,527 We look at the most serious. 518 00:26:56,571 --> 00:26:58,442 Does the Vatican believe in alien life? 519 00:26:58,486 --> 00:27:01,228 The Vatican believes in what exists. 520 00:27:01,271 --> 00:27:03,230 And if it does exist, 521 00:27:03,273 --> 00:27:05,580 does it change the question of original sin. 522 00:27:05,624 --> 00:27:09,323 -How so? -If there are other beings, 523 00:27:09,366 --> 00:27:11,281 could they be free of original sin? 524 00:27:11,325 --> 00:27:13,370 Would they not even be aware of what it was? 525 00:27:13,414 --> 00:27:16,417 Or are we missionaries, 526 00:27:16,460 --> 00:27:18,593 asked to share the gospel as we did 527 00:27:18,637 --> 00:27:20,769 with the indigenous people in the New World? 528 00:27:20,813 --> 00:27:22,771 -Look at how well that turned out. -KATAGAS: Yes. 529 00:27:22,815 --> 00:27:25,121 It's an easy perch to occupy, with your ability 530 00:27:25,165 --> 00:27:28,298 to buy what you want, eat what you want. 531 00:27:28,342 --> 00:27:31,258 Please, give your property back to the indigenous people. 532 00:27:31,301 --> 00:27:32,651 -[phone buzzes] -It's an easy thing to do. 533 00:27:32,694 --> 00:27:33,869 Give your deed to someone 534 00:27:33,913 --> 00:27:35,305 who lived here originally. 535 00:27:35,349 --> 00:27:36,916 Look into Landback. 536 00:27:36,959 --> 00:27:39,614 I-I... I got to go. Sorry. 537 00:27:41,007 --> 00:27:43,226 You can get me in touch with this young woman Asha? 538 00:27:45,533 --> 00:27:48,014 [children chattering outside] 539 00:27:51,539 --> 00:27:53,715 Mr. and Mrs. Bouchard, thank you for coming in. 540 00:27:53,759 --> 00:27:54,977 ANDY: No problem. 541 00:27:55,021 --> 00:27:56,631 -Uh, what's happened? -Laura. 542 00:27:56,675 --> 00:27:59,460 She was showing a video to her classmates of a woman 543 00:27:59,503 --> 00:28:02,028 getting in a fight, and she said it was her mother 544 00:28:02,071 --> 00:28:04,334 sticking up for herself. 545 00:28:05,248 --> 00:28:08,730 Mrs. Dean, her teacher, confiscated the phone, 546 00:28:08,774 --> 00:28:10,514 and told Laura not to lie, 547 00:28:10,558 --> 00:28:13,126 that the woman in the video was obviously a criminal. 548 00:28:13,169 --> 00:28:17,130 Laura called Mrs. Dean a liar, 549 00:28:17,173 --> 00:28:19,219 and that's why we're here now. 550 00:28:19,262 --> 00:28:21,787 Um... [clears throat] 551 00:28:21,830 --> 00:28:24,050 Laura was telling the truth. 552 00:28:24,093 --> 00:28:27,401 -Mm. -That is me in-in that video. 553 00:28:27,444 --> 00:28:29,490 -Oh. -ANDY: So, 554 00:28:29,533 --> 00:28:31,231 uh, what do you need from us? 555 00:28:31,274 --> 00:28:33,450 Well, to be exact, 556 00:28:33,494 --> 00:28:37,063 Laura didn't just call Mrs. Dean a liar. 557 00:28:37,106 --> 00:28:39,369 She used the "F" word. 558 00:28:45,288 --> 00:28:46,899 DAVID: Is that my computer? 559 00:28:46,942 --> 00:28:48,161 BEN: Yup. 560 00:28:48,204 --> 00:28:49,553 You took it apart? 561 00:28:49,597 --> 00:28:51,773 Yeah. There was something in it. 562 00:28:51,817 --> 00:28:53,688 Something planted. 563 00:28:53,732 --> 00:28:55,472 How did that...? 564 00:28:55,516 --> 00:28:58,824 I don't know. Did someone tamper with your laptop? 565 00:28:58,867 --> 00:29:02,088 -Leland was here. -That's what I was thinking, too. 566 00:29:02,131 --> 00:29:03,350 You know, we hacked his computer. 567 00:29:03,393 --> 00:29:04,743 He may have hacked you back. 568 00:29:04,786 --> 00:29:06,832 Should I dump it, get a new computer? 569 00:29:06,875 --> 00:29:10,444 No. I have a better idea. 570 00:29:11,227 --> 00:29:15,579 BEN: Act like you're working, working, working. 571 00:29:15,623 --> 00:29:18,234 Good. Okay, now you forgot something. 572 00:29:18,278 --> 00:29:21,281 Go to your bookshelf. 573 00:29:23,631 --> 00:29:26,373 All right, you're looking for it. You can't find it. 574 00:29:26,416 --> 00:29:28,418 No action too specific. 575 00:29:28,462 --> 00:29:30,812 Okay, step off. Step off. 576 00:29:30,856 --> 00:29:33,380 Good, good, good. 577 00:29:33,423 --> 00:29:34,990 How much more of this? 578 00:29:35,034 --> 00:29:38,428 Um, we need about ten minutes, and then I can loop it. 579 00:29:40,430 --> 00:29:42,389 DAVID: Have you ever thought, 580 00:29:42,432 --> 00:29:45,392 if Leland did this to my computer, what makes us think 581 00:29:45,435 --> 00:29:48,090 that Leland's hack hasn't been looped, too? 582 00:29:50,701 --> 00:29:52,399 Yeah. 583 00:29:52,442 --> 00:29:54,401 KRISTEN: Kurt, 584 00:29:54,444 --> 00:29:56,403 can you squeeze me in? No, it's gotten worse. 585 00:29:56,446 --> 00:29:59,232 It's affecting my family, my girls. Okay, great. 586 00:29:59,275 --> 00:30:01,277 -I'll see you soon. -[engine revving] 587 00:30:01,321 --> 00:30:02,844 [brakes screech] 588 00:30:05,629 --> 00:30:07,806 -[car door closes] -Excuse the melodrama, Mrs. Bouchard. 589 00:30:07,849 --> 00:30:10,460 My driver only knows one way to get me anywhere. 590 00:30:10,504 --> 00:30:12,549 I'm Edgar Loudermilk. 591 00:30:12,593 --> 00:30:14,551 Could you ask your driver to move? 592 00:30:14,595 --> 00:30:16,902 -I'm-I'm heading out. -I only need one minute, Kristen. 593 00:30:16,945 --> 00:30:19,469 I'm no longer with the D.A.'s office. You should talk to them. 594 00:30:19,513 --> 00:30:22,255 Oh, 18 more seconds. 595 00:30:23,647 --> 00:30:24,953 Excuse me? 596 00:30:24,997 --> 00:30:26,868 [train whistle blows] 597 00:30:26,912 --> 00:30:28,522 Oh, he's early. 598 00:30:29,958 --> 00:30:31,612 Can you hear me well enough? 599 00:30:31,655 --> 00:30:34,223 The jet video you received of a supposed UFO. 600 00:30:34,267 --> 00:30:37,923 It is not alien technology. It's not even supernatural. 601 00:30:37,966 --> 00:30:39,359 It is Russian drone technology. 602 00:30:39,402 --> 00:30:40,969 We've known about it for some time, 603 00:30:41,013 --> 00:30:43,102 but we've been avoiding any public acknowledgment. 604 00:30:43,145 --> 00:30:45,452 We want the Russians to believe they've been undetected 605 00:30:45,495 --> 00:30:47,236 in order to discover what they're doing. 606 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 In other words, ma'am, 607 00:30:48,934 --> 00:30:51,675 you and your fellow assessors have stumbled upon a secret 608 00:30:51,719 --> 00:30:54,983 U.S. operation to uncover confidential foreign technology. 609 00:30:55,027 --> 00:30:57,681 Your government is asking you to kindly stand down 610 00:30:57,725 --> 00:30:59,727 in further investigating this flight. 611 00:30:59,770 --> 00:31:01,424 Do you understand? 612 00:31:03,339 --> 00:31:04,819 I'm not sure. 613 00:31:04,863 --> 00:31:06,908 I understand. 614 00:31:06,952 --> 00:31:08,736 Here's my card. 615 00:31:08,779 --> 00:31:11,782 Call me if you or your team have any further questions. 616 00:31:11,826 --> 00:31:13,872 And with that, thank you for listening. 617 00:31:23,751 --> 00:31:25,274 -Are you serious? -That's what he said. 618 00:31:25,318 --> 00:31:28,408 -Word for word. -And you believe it? 619 00:31:28,451 --> 00:31:29,931 I don't want to believe him, but, um... 620 00:31:29,975 --> 00:31:33,935 Occam's razor. Simplest and most direct explanation. 621 00:31:33,979 --> 00:31:37,243 Okay. I'll, uh... I'll talk to the bishop. 622 00:31:37,286 --> 00:31:39,462 -[phone chimes] -BEN: I'm disappointed. 623 00:31:39,506 --> 00:31:41,290 I kind of wanted it to be true. 624 00:31:41,334 --> 00:31:42,639 I know. Me, too. 625 00:31:42,683 --> 00:31:44,598 -BEN: Are you coming? -Um, 626 00:31:44,641 --> 00:31:46,861 not yet. Um... 627 00:31:48,428 --> 00:31:50,386 So, what's up? 628 00:31:50,430 --> 00:31:52,911 -Can we talk for a minute? -Sure. 629 00:31:54,521 --> 00:31:56,784 [Kristen sighs] 630 00:31:58,003 --> 00:32:01,093 We haven't talked in a while. 631 00:32:01,963 --> 00:32:03,965 -We've been busy. -Yeah. 632 00:32:05,749 --> 00:32:07,055 So, you're, uh... 633 00:32:07,099 --> 00:32:09,971 you're a month away from ordination. 634 00:32:10,015 --> 00:32:12,104 How is that? 635 00:32:13,148 --> 00:32:15,150 -Weird. -Hmm. 636 00:32:15,194 --> 00:32:16,804 Any doubts? 637 00:32:16,847 --> 00:32:19,502 [laughing]: Oh, yeah. 638 00:32:20,764 --> 00:32:23,854 I was gonna go to my therapist's office, 639 00:32:23,898 --> 00:32:27,597 and then I realized I knew exactly what he was gonna say. 640 00:32:27,641 --> 00:32:29,643 I could game it all out in my head. 641 00:32:29,686 --> 00:32:31,558 And I just... I-I didn't want to hear it. 642 00:32:31,601 --> 00:32:33,777 What was he gonna say? 643 00:32:33,821 --> 00:32:36,911 That I should look for the underlying cause 644 00:32:36,955 --> 00:32:40,393 of my... free-floating anger 645 00:32:40,436 --> 00:32:42,177 and hostility and anxiety, 646 00:32:42,221 --> 00:32:47,182 and find a positive way to channel it. 647 00:32:50,794 --> 00:32:53,493 Sorry. I, um, stumbled into being nosey. 648 00:32:53,536 --> 00:32:57,540 No, I came to you. 649 00:32:59,325 --> 00:33:03,111 So, why are you angry? 650 00:33:06,288 --> 00:33:08,508 Because I hate people. 651 00:33:08,551 --> 00:33:10,727 [laughs] 652 00:33:10,771 --> 00:33:12,338 You hate people? 653 00:33:12,381 --> 00:33:15,036 Yes. 654 00:33:15,080 --> 00:33:16,168 I really do. 655 00:33:16,211 --> 00:33:20,433 I love my daughters, I... like you, 656 00:33:20,476 --> 00:33:22,130 I tolerate Ben. 657 00:33:22,174 --> 00:33:25,394 But I look at everyone in my day, 658 00:33:25,438 --> 00:33:26,874 every single person, 659 00:33:26,917 --> 00:33:28,919 and I realize that they're awful. 660 00:33:28,963 --> 00:33:32,358 And I don't want to hear that people are essentially good, 661 00:33:32,401 --> 00:33:36,057 or that they want to do good, because I don't think they do. 662 00:33:42,585 --> 00:33:44,805 Why are you becoming a priest? 663 00:33:45,588 --> 00:33:47,286 Now there's a segue. 664 00:33:47,329 --> 00:33:48,809 [both laugh] 665 00:33:54,815 --> 00:33:58,601 My mom had me baptized. 666 00:33:58,645 --> 00:34:01,561 My dad thought it was idiotic. 667 00:34:01,604 --> 00:34:06,653 His life was art and sex. 668 00:34:06,696 --> 00:34:10,396 Her life was prayer and Mass. 669 00:34:10,439 --> 00:34:15,053 I was drawn more to my dad's life. 670 00:34:15,096 --> 00:34:18,665 I followed it up until, uh, 671 00:34:18,708 --> 00:34:22,799 I guess... five years ago? 672 00:34:23,583 --> 00:34:25,889 Julia? 673 00:34:30,590 --> 00:34:31,939 That's when I found, uh, 674 00:34:31,982 --> 00:34:34,942 science didn't really explain life to me. 675 00:34:34,985 --> 00:34:37,118 It was like having an instruction manual 676 00:34:37,162 --> 00:34:39,686 on how to put together a bike, but 677 00:34:39,729 --> 00:34:40,991 after the bike was together, 678 00:34:41,035 --> 00:34:43,298 it didn't explain the bike. 679 00:34:44,169 --> 00:34:48,042 Science is best used as science, 680 00:34:48,086 --> 00:34:52,655 not as philosophy or religion. 681 00:34:53,917 --> 00:34:56,398 That's when I was drawn back to my mom. 682 00:34:58,008 --> 00:35:00,402 She seemed to understand. 683 00:35:00,446 --> 00:35:03,753 What? Understand what? 684 00:35:03,797 --> 00:35:06,278 People do bad. 685 00:35:06,321 --> 00:35:09,324 People... are bad. 686 00:35:10,717 --> 00:35:12,980 They-they try not to reveal it 687 00:35:13,023 --> 00:35:17,506 because Americans are obsessed with purity. 688 00:35:17,550 --> 00:35:21,902 They can't even let on that something is wrong. 689 00:35:22,685 --> 00:35:25,471 And there's only one solution. 690 00:35:25,514 --> 00:35:27,647 Jesus? 691 00:35:27,690 --> 00:35:29,910 No. 692 00:35:30,693 --> 00:35:33,348 Forgiveness. 693 00:35:33,392 --> 00:35:36,308 People apologizing. 694 00:35:36,351 --> 00:35:38,353 And that's it? 695 00:35:38,397 --> 00:35:40,355 Yes. [chuckles] 696 00:35:40,399 --> 00:35:41,704 It's harder than it looks. 697 00:35:41,748 --> 00:35:46,622 Americans do not like to apologize. 698 00:35:46,666 --> 00:35:49,277 They worry it shows weakness. 699 00:35:50,583 --> 00:35:52,585 So you think I should... 700 00:35:52,628 --> 00:35:55,065 apologize? 701 00:35:59,069 --> 00:36:02,290 I don't know what's hurting you, Kristen. 702 00:36:03,073 --> 00:36:05,250 I know you're sad. 703 00:36:06,729 --> 00:36:08,209 I know you're hurt. 704 00:36:08,253 --> 00:36:12,126 But I can't tell you exactly what to do. 705 00:36:20,569 --> 00:36:22,832 [sighs] 706 00:36:23,920 --> 00:36:26,532 I don't think I helped. 707 00:36:26,575 --> 00:36:28,838 I don't know. 708 00:37:00,130 --> 00:37:02,655 Don't be a priest. 709 00:37:02,698 --> 00:37:04,874 Why? 710 00:37:06,615 --> 00:37:09,401 I'll miss you. 711 00:37:09,444 --> 00:37:11,446 I'll still be here. 712 00:37:19,715 --> 00:37:22,501 [train rattling on tracks] 713 00:37:36,906 --> 00:37:39,169 [Andy sighs] 714 00:37:43,478 --> 00:37:45,567 I'm sorry. 715 00:37:47,526 --> 00:37:49,267 For? 716 00:37:50,964 --> 00:37:53,183 Not being myself. 717 00:37:56,143 --> 00:37:58,493 Be patient with me? 718 00:38:18,034 --> 00:38:20,341 [footsteps approaching] 719 00:38:20,385 --> 00:38:23,257 -Hey, 'sup, old man? -'Sup? 720 00:38:23,301 --> 00:38:26,478 Uh, Asha, this is, uh, David and Kristen. 721 00:38:26,521 --> 00:38:27,957 Have you two met? 722 00:38:28,001 --> 00:38:30,220 -Uh-huh. -Yeah, just now. -[door opens] 723 00:38:31,787 --> 00:38:34,529 Uh, we'll be right back. 724 00:38:37,532 --> 00:38:40,187 Excuse us. 725 00:38:40,230 --> 00:38:42,232 [scoffs] 726 00:38:43,625 --> 00:38:46,889 Thank you for bringing in the two eyewitnesses. 727 00:38:46,933 --> 00:38:48,326 You got our report, right? 728 00:38:48,369 --> 00:38:49,849 It turns out it was Russian technology. 729 00:38:49,892 --> 00:38:51,503 Yes, I saw your report, 730 00:38:51,546 --> 00:38:55,202 and so did this gentleman, Victor LeConte. 731 00:38:55,245 --> 00:38:58,336 -He's from Rome. -Hello. 732 00:38:58,379 --> 00:39:00,381 David. 733 00:39:00,425 --> 00:39:02,818 Kristen. 734 00:39:02,862 --> 00:39:04,820 Ben. 735 00:39:04,864 --> 00:39:07,997 -Hello. -Kristen... 736 00:39:09,782 --> 00:39:13,394 Was this the man who approached you yesterday? 737 00:39:13,438 --> 00:39:16,615 -Yes. -And did he tell you his name? 738 00:39:16,658 --> 00:39:19,618 -He did. Um, it's Edgar... -Loudermilk. 739 00:39:19,661 --> 00:39:22,534 Yes, he's with United States Homeland Security. 740 00:39:22,577 --> 00:39:26,712 49 years old, Episcopalian. His wife is Jewish. 741 00:39:26,755 --> 00:39:29,976 Only goes to services Christmas and Easter. 742 00:39:30,019 --> 00:39:31,978 What's going on? 743 00:39:32,021 --> 00:39:34,894 Mr. Loudermilk was not telling the truth 744 00:39:34,937 --> 00:39:36,765 about this craft being Russian technology. 745 00:39:36,809 --> 00:39:38,463 How do you know? 746 00:39:38,506 --> 00:39:44,077 Ben, I work with intelligence services around the world: 747 00:39:44,120 --> 00:39:47,080 America, France, the Eastern Bloc, Russia. 748 00:39:47,123 --> 00:39:49,822 I cross-reference that information, and come up 749 00:39:49,865 --> 00:39:53,391 with a more certain analysis than one country can on its own. 750 00:39:53,434 --> 00:39:55,349 You're Vatican secret service. 751 00:39:55,393 --> 00:39:57,873 I am a friend of the Vatican, David. That's all. 752 00:39:57,917 --> 00:40:01,529 -[laughs] -It's called "The Entity," right? 753 00:40:01,573 --> 00:40:04,924 I've heard other people call it that. 754 00:40:04,967 --> 00:40:06,534 I haven't. 755 00:40:06,578 --> 00:40:11,583 I have asked Cassie and Asha to accompany us 756 00:40:11,626 --> 00:40:15,238 to Rome for further evaluation, and they've agreed. 757 00:40:15,282 --> 00:40:19,591 We would also like to extend that invitation to you. 758 00:40:19,634 --> 00:40:22,115 Us? The three of us? 759 00:40:22,158 --> 00:40:24,639 -Correct. -All expenses paid? 760 00:40:24,683 --> 00:40:29,165 [forced laugh] 761 00:40:30,515 --> 00:40:36,172 I'll need you to sign these statements of confidentiality. 762 00:40:48,271 --> 00:40:50,404 RSM Fertility? 763 00:40:50,448 --> 00:40:52,667 You wanted me to see that, right? 764 00:40:52,711 --> 00:40:54,800 I have no idea what you're talking about. 765 00:40:54,843 --> 00:40:59,674 Let's handle one thing at a time, shall we, David? 766 00:41:13,949 --> 00:41:15,908 So... 767 00:41:15,951 --> 00:41:17,910 here we are. 768 00:41:17,953 --> 00:41:19,955 Here we are together again. 769 00:41:19,999 --> 00:41:22,523 Any more visions of angels? 770 00:41:22,567 --> 00:41:25,483 No, actually. Thank you for asking. 771 00:41:27,702 --> 00:41:29,661 Are you a Christian now? 772 00:41:29,704 --> 00:41:33,491 Praise Jesus. 773 00:41:35,928 --> 00:41:38,278 LELAND: That was a joke. 774 00:41:40,062 --> 00:41:42,021 Oh. 775 00:41:42,064 --> 00:41:44,023 What are you doing? 776 00:41:44,066 --> 00:41:45,851 -Uh, you asked for blood. -Ah. 777 00:41:45,894 --> 00:41:48,462 You went to a supermarket and bought some pig's blood. 778 00:41:48,506 --> 00:41:51,291 -No. Human blood. -Really? 779 00:41:51,334 --> 00:41:54,642 -Whose? -Yours. 780 00:41:58,907 --> 00:42:02,302 [panting] 781 00:42:04,260 --> 00:42:07,176 [laughing] 782 00:42:07,916 --> 00:42:11,224 Let's see who the Manager listens to now-- 783 00:42:11,267 --> 00:42:15,445 the one eaten or the one eating. [laughs] 784 00:42:18,013 --> 00:42:20,581 [laughing] 785 00:42:22,931 --> 00:42:24,280 What happened? 786 00:42:24,324 --> 00:42:25,586 I don't understand. 787 00:42:25,630 --> 00:42:27,240 We-we called Captain Sampson and Asha, 788 00:42:27,283 --> 00:42:28,589 and they said it's been called off. 789 00:42:28,633 --> 00:42:31,113 I am going back to Rome. No reason to stay. 790 00:42:31,157 --> 00:42:32,854 -What about the investigation? -MARX: They both admitted 791 00:42:32,898 --> 00:42:34,813 -they were lying. -DAVID: No, they're lying now. 792 00:42:34,856 --> 00:42:37,032 -You have the video. -VICTOR: Yes, but 793 00:42:37,076 --> 00:42:39,339 I needed the eyewitness accounts. 794 00:42:51,656 --> 00:42:54,659 Is The Entity going after RSM Fertility? 795 00:42:54,702 --> 00:42:56,138 No. 796 00:42:57,662 --> 00:43:00,534 And I would drop it, too, David. 797 00:43:02,667 --> 00:43:05,365 [laughs softly] 798 00:43:05,408 --> 00:43:08,150 SAMPSON: What do you want me to say? 799 00:43:08,977 --> 00:43:10,718 I lied. Simple as that. 800 00:43:10,762 --> 00:43:13,765 You did not. Is this Homeland Security? 801 00:43:13,808 --> 00:43:15,288 Did they threaten you? 802 00:43:15,331 --> 00:43:17,899 Or Helen? Did she say something? 803 00:43:17,943 --> 00:43:20,032 I am flying again. 804 00:43:20,075 --> 00:43:22,643 That's all that matters to me. 805 00:43:24,645 --> 00:43:26,647 Goodbye. 806 00:43:27,953 --> 00:43:30,172 [car door closes] 807 00:43:32,871 --> 00:43:34,481 BEN: What did they offer you? 808 00:43:34,524 --> 00:43:36,309 Why'd you change your story? 809 00:43:36,352 --> 00:43:38,006 M.I.T. I'm going next year. 810 00:43:38,050 --> 00:43:39,921 -Pretty good, huh? -Come on. You're a smart girl. 811 00:43:39,965 --> 00:43:42,054 You could have gotten there on your own. 812 00:43:42,097 --> 00:43:43,708 Are you kidding? 813 00:43:45,013 --> 00:43:46,580 Good luck. 814 00:43:51,237 --> 00:43:53,326 [laughter] 815 00:43:53,369 --> 00:43:55,154 You know you're gonna have to give that thing back, right? 816 00:43:55,197 --> 00:43:56,503 KRISTEN: Yeah. 817 00:43:56,546 --> 00:43:58,026 Yeah, yeah, tomorrow. 818 00:43:58,070 --> 00:44:00,246 Tonight we have an important experiment to conduct. 819 00:44:00,289 --> 00:44:01,813 -Here. -Hey, so I saw a UFO once. 820 00:44:01,856 --> 00:44:04,598 -You didn't. Come on. What scent? -Yes, I did! 821 00:44:04,642 --> 00:44:05,904 [inhales] 822 00:44:05,947 --> 00:44:06,905 Roses. 823 00:44:06,948 --> 00:44:08,036 Very good. Very good. 824 00:44:08,080 --> 00:44:09,603 KRISTEN: I was, um... 825 00:44:09,647 --> 00:44:10,865 -I was climbing. -[hissing] 826 00:44:10,909 --> 00:44:13,520 I was halfway up Lost Arrow in Yosemite. 827 00:44:13,563 --> 00:44:15,087 -Mm-hmm. -I was sleeping in a portaledge. 828 00:44:15,130 --> 00:44:20,135 And I saw... I saw this thing just shoot right past me. 829 00:44:20,179 --> 00:44:21,484 -Mm. -Right at eye level. 830 00:44:21,528 --> 00:44:22,964 And I didn't tell anyone about it, 831 00:44:23,008 --> 00:44:25,097 because I didn't think they would believe me. 832 00:44:25,140 --> 00:44:27,012 Mm. Did it have a smell? 833 00:44:27,055 --> 00:44:28,361 [inhales] 834 00:44:28,404 --> 00:44:31,190 -Strawberries? -No, your UFO. 835 00:44:31,233 --> 00:44:32,713 Oh. No. 836 00:44:32,757 --> 00:44:35,629 But you know what? I've changed. 837 00:44:35,673 --> 00:44:39,720 I would tell everyone about it now, seeing that UFO. 838 00:44:39,764 --> 00:44:41,722 That's what this job turned me into. 839 00:44:41,766 --> 00:44:44,290 Turned me into a blabbermouth. 840 00:44:44,333 --> 00:44:47,815 No, just honest. 841 00:44:49,121 --> 00:44:51,166 [hissing] 842 00:44:51,210 --> 00:44:52,515 [inhales] 843 00:44:52,559 --> 00:44:53,691 Cotton candy? 844 00:44:53,734 --> 00:44:56,694 That is the smell of their UFO. 845 00:44:56,737 --> 00:44:58,739 -KRISTEN: Seriously? -Yeah. 846 00:44:59,784 --> 00:45:01,786 [inhales] 847 00:45:03,265 --> 00:45:04,658 The world is strange. 848 00:45:04,702 --> 00:45:06,573 -Mm. -That's all I know. 849 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 Oh, I'll drink to that. 850 00:45:09,794 --> 00:45:11,273 Yeah. 851 00:45:15,800 --> 00:45:19,281 -[exhales loudly] -I'm gonna go after RSM Fertility. 852 00:45:19,325 --> 00:45:21,806 I'm sick of waiting on the Church. 853 00:45:23,285 --> 00:45:24,809 You want to help? 854 00:45:24,852 --> 00:45:27,376 Sure. 855 00:45:29,074 --> 00:45:31,337 Why not? 856 00:45:37,343 --> 00:45:39,911 Oh, thank you. 857 00:45:39,954 --> 00:45:42,522 Go ahead. One pint only. 858 00:45:42,565 --> 00:45:44,611 I don't need it anymore. 859 00:45:44,654 --> 00:45:46,744 -[sighs] -I decided to go in another direction. 860 00:45:46,787 --> 00:45:48,746 -Okay. -Wait, wait, wait. I made dinner. 861 00:45:48,789 --> 00:45:50,573 And I want to talk to you about something. 862 00:45:50,617 --> 00:45:53,794 It's a business proposition. Come on in. 863 00:45:54,708 --> 00:45:57,755 -I have a knife in my purse. -I have a knife in my apron. 864 00:45:57,798 --> 00:46:01,106 We'll keep each other on our toes. [laughs] 865 00:46:01,149 --> 00:46:03,369 [laughing]: Wow. 866 00:46:03,412 --> 00:46:05,110 Pretty presumptuous of you. 867 00:46:05,153 --> 00:46:06,851 I knew you'd be curious. 868 00:46:06,894 --> 00:46:08,809 Sit. Sit. 869 00:46:08,853 --> 00:46:10,245 Here we go. 870 00:46:10,289 --> 00:46:11,769 Do you like goat curry? 871 00:46:11,812 --> 00:46:13,292 So what's the business proposition? 872 00:46:13,335 --> 00:46:14,815 Opening a B&B together? 873 00:46:14,859 --> 00:46:17,296 [chuckles] That would be fun. 874 00:46:17,339 --> 00:46:19,254 Yeah, wouldn't it? 875 00:46:19,298 --> 00:46:21,866 -Be right out. -Okay. 876 00:46:21,909 --> 00:46:24,042 ♪ Face it with a grin♪ 877 00:46:24,085 --> 00:46:27,567 ♪ Smilers never lose and frowners never win♪ 878 00:46:27,610 --> 00:46:30,831 ♪ So let the sun shine in♪ 879 00:46:30,875 --> 00:46:33,312 ♪ Face it with a grin...♪ 880 00:46:33,355 --> 00:46:34,922 Oh, yeah. 881 00:46:34,966 --> 00:46:36,924 -I hope you like it spicy. -Fine with me. 882 00:46:36,968 --> 00:46:39,709 -I just don't like cilantro. -Ugh. Hate it. 883 00:46:39,753 --> 00:46:41,886 Go ahead and open some wine. 884 00:46:41,929 --> 00:46:43,626 Red or white? 885 00:46:43,670 --> 00:46:46,586 Oh, I'm thinking red. 886 00:46:46,629 --> 00:46:50,329 Feels... fitting. 887 00:46:50,372 --> 00:46:52,592 ♪ 'Cause I'll never wear a frown♪ 888 00:46:52,635 --> 00:46:55,160 ♪ Maybe if we keep on smiling♪ 889 00:46:55,203 --> 00:46:57,162 ♪ He'll get tired of hanging 'round...♪ 890 00:46:57,205 --> 00:46:59,904 And... voila. 891 00:46:59,947 --> 00:47:02,907 ♪ Face it with a grin♪ 892 00:47:02,950 --> 00:47:08,260 ♪ Open up your heart and let the sun shine in.♪ 893 00:47:08,303 --> 00:47:09,130 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org