1 00:00:01,958 --> 00:00:03,394 [siren wailing] 2 00:00:06,354 --> 00:00:08,965 [indistinct radio chatter] 3 00:00:11,533 --> 00:00:13,535 [radio chatter continues] 4 00:00:13,578 --> 00:00:15,493 [siren stops] 5 00:00:17,626 --> 00:00:19,845 ♪ 6 00:00:21,151 --> 00:00:25,503 I need to see hands out the window now! 7 00:00:29,159 --> 00:00:32,989 I want this window down, and I need to see hands right now! 8 00:00:33,033 --> 00:00:34,773 Police! 9 00:00:34,817 --> 00:00:37,950 Hands up right now! 10 00:00:37,994 --> 00:00:39,648 Police! 11 00:00:39,691 --> 00:00:41,519 Do not move! 12 00:00:41,563 --> 00:00:43,869 Do... not... move! 13 00:00:44,522 --> 00:00:46,959 Stop! 14 00:00:47,003 --> 00:00:48,744 [panting] 15 00:00:48,787 --> 00:00:50,963 LOUIE WOLFF: This was a tragic accident. 16 00:00:51,007 --> 00:00:54,445 Officer Turley fired four shots, killing the driver instantly. 17 00:00:54,489 --> 00:00:56,056 It was at 10:30 at night, 18 00:00:56,099 --> 00:00:58,841 the lighting on the street was nonexistent, 19 00:00:58,884 --> 00:01:02,323 and the driver, Ms. Burke, reached for an object 20 00:01:02,366 --> 00:01:05,891 that resembled a firearm on the passenger seat. 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,634 Tragically, it was a cell phone. 22 00:01:13,029 --> 00:01:15,075 Do you have... have any questions? 23 00:01:15,118 --> 00:01:18,252 I've asked my team to hold their questions and comments 24 00:01:18,295 --> 00:01:20,645 until we've had a chance to speak afterwards. 25 00:01:20,689 --> 00:01:23,822 Okay, well, complicating matters, of course, 26 00:01:23,866 --> 00:01:25,955 is that Officer Turley is white, 27 00:01:25,998 --> 00:01:28,914 and the victim was African American. 28 00:01:28,958 --> 00:01:31,569 But I... I just want to be clear. 29 00:01:31,613 --> 00:01:33,354 There are no previous 30 00:01:33,397 --> 00:01:36,270 use-of-force complaints against Officer Turley. 31 00:01:36,313 --> 00:01:39,925 Up until this moment, he'd never fired his gun. 32 00:01:39,969 --> 00:01:43,015 Uh, so I'm here from the police union. 33 00:01:43,059 --> 00:01:45,888 Uh, we've supplied Officer Turley with a lawyer, 34 00:01:45,931 --> 00:01:49,021 he will appear before the grand jury later this week, 35 00:01:49,065 --> 00:01:53,025 and most certainly will be put on trial within the year. 36 00:01:53,069 --> 00:01:56,377 Uh, the lawyer believes that the-the best defense 37 00:01:56,420 --> 00:02:00,859 would be for Officer Turley to plead temporary insanity. 38 00:02:00,903 --> 00:02:03,819 He did actually see a gun. 39 00:02:03,862 --> 00:02:07,170 And now you're probably wondering why I'm here. 40 00:02:07,214 --> 00:02:08,432 Why go to the Church 41 00:02:08,476 --> 00:02:10,347 instead of a state-sanctioned psychiatrist 42 00:02:10,391 --> 00:02:11,653 for an evaluation? 43 00:02:11,696 --> 00:02:13,655 Well, one of the reasons 44 00:02:13,698 --> 00:02:15,787 is Officer Turley's faith. 45 00:02:15,831 --> 00:02:18,050 He's Catholic. 46 00:02:18,094 --> 00:02:21,663 The other is Officer Turley's 47 00:02:21,706 --> 00:02:25,188 sincere belief that there was a, uh... 48 00:02:25,232 --> 00:02:27,582 a demonic intrusion 49 00:02:27,625 --> 00:02:30,019 into the events of that night. 50 00:02:30,062 --> 00:02:33,196 He believes that he was momentarily possessed 51 00:02:33,240 --> 00:02:35,024 when he saw a gun. 52 00:02:35,067 --> 00:02:39,811 I understand that this seems like a convenient excuse. 53 00:02:39,855 --> 00:02:42,640 Okay, but I would ask you to be objective 54 00:02:42,684 --> 00:02:46,731 and consider the facts carefully. 55 00:02:46,775 --> 00:02:48,994 Thank you, Louie. 56 00:02:54,348 --> 00:02:56,176 Do you want me 57 00:02:56,219 --> 00:02:59,135 -to explain myself? -Yes, that would be good. 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,355 -I took this meeting as a favor. -Well, great. 59 00:03:01,398 --> 00:03:02,878 We took the meeting. Favor fulfilled. 60 00:03:02,921 --> 00:03:04,401 -What's next? -MARX: Wait. 61 00:03:04,445 --> 00:03:06,229 -We need to discuss this. -What "this"? A racist cop 62 00:03:06,273 --> 00:03:07,926 killed a Black mother, and now he wants 63 00:03:07,970 --> 00:03:09,580 the Catholic Church to give him a... 64 00:03:09,624 --> 00:03:10,625 -Twinkie defense? -Yeah. 65 00:03:10,668 --> 00:03:11,930 I want you to meet with him. 66 00:03:11,974 --> 00:03:12,931 The racist cop? 67 00:03:12,975 --> 00:03:14,237 You don't know if he's a racist. 68 00:03:14,281 --> 00:03:15,412 Oh. 69 00:03:15,456 --> 00:03:17,066 We have to learn to withhold judgment. 70 00:03:17,109 --> 00:03:20,330 David, as a man of God, you must withhold ju... 71 00:03:20,374 --> 00:03:22,027 Where are you going? 72 00:03:22,071 --> 00:03:24,291 To withhold judgment. 73 00:03:28,730 --> 00:03:30,732 Hi. 74 00:03:30,775 --> 00:03:33,561 Hello. 75 00:03:34,910 --> 00:03:36,868 So-so do you want me to start or...? 76 00:03:36,912 --> 00:03:39,393 Yeah, why don't you start? 77 00:03:39,436 --> 00:03:41,395 Yeah. 78 00:03:41,438 --> 00:03:43,266 I know you, don't I? 79 00:03:43,310 --> 00:03:46,182 -Do you? -Yeah. 80 00:03:46,226 --> 00:03:47,531 Oh, I know. Holy Conception. 81 00:03:47,575 --> 00:03:49,359 -My girls go there. -Oh, right. 82 00:03:49,403 --> 00:03:51,535 You're in the carpool. 83 00:03:51,579 --> 00:03:53,755 -Dahlia and, uh... -Becky. Right. Yup. 84 00:03:53,798 --> 00:03:55,626 You're the one with the four girls, right? 85 00:03:55,670 --> 00:03:57,846 The... the funny ones? 86 00:03:57,889 --> 00:04:00,240 -Yeah. -I'm sorry. I mean, 87 00:04:00,283 --> 00:04:01,893 it's a good... good funny. 88 00:04:05,157 --> 00:04:08,160 -Anyway, um... -Yeah, sorry. Um... 89 00:04:08,204 --> 00:04:12,077 Look, now, I-I... I know it must sound like 90 00:04:12,121 --> 00:04:14,297 I'm-I'm trying to take advantage of my religion 91 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 to-to stay out of jail, 92 00:04:16,125 --> 00:04:18,736 but I just really want to understand what happened to me. 93 00:04:18,780 --> 00:04:20,738 Because I saw a gun. 94 00:04:20,782 --> 00:04:22,784 I know it's not a gun now. 95 00:04:22,827 --> 00:04:25,917 But I saw one. Ms. Burke was reaching for it. 96 00:04:25,961 --> 00:04:28,790 My training required that I fire. All I can say is 97 00:04:28,833 --> 00:04:32,402 I just wish I could take those 15 seconds back. 98 00:04:32,446 --> 00:04:35,318 I went to her funeral, and, uh... 99 00:04:35,362 --> 00:04:38,060 and I watched her family. 100 00:04:38,103 --> 00:04:41,368 Watching them, watching her boys... 101 00:04:41,411 --> 00:04:43,195 You knew she was African American 102 00:04:43,239 --> 00:04:45,415 -when you approached the car? -Yeah. 103 00:04:45,459 --> 00:04:47,112 -Yeah, dispatch told me. -Would you have 104 00:04:47,156 --> 00:04:49,376 behaved differently if it were Kristen you had pulled over? 105 00:04:49,419 --> 00:04:51,682 -If I knew it was Kristen? -No. 106 00:04:51,726 --> 00:04:54,294 If you knew the driver was Kristen's race, 107 00:04:54,337 --> 00:04:56,861 would you have fired? 108 00:04:58,776 --> 00:05:00,735 I don't know. 109 00:05:00,778 --> 00:05:02,780 Thank you for your honesty. 110 00:05:02,824 --> 00:05:04,086 But I do know, 111 00:05:04,129 --> 00:05:06,784 if I saw Kristen reach for a gun to shoot me, 112 00:05:06,828 --> 00:05:08,569 I would do what I did. 113 00:05:08,612 --> 00:05:11,223 I'd order her to stop, and I would fire if she didn't. 114 00:05:11,267 --> 00:05:12,790 That's my training. 115 00:05:12,834 --> 00:05:15,358 I saw a gun. 116 00:05:15,402 --> 00:05:17,404 ♪ 117 00:05:36,423 --> 00:05:38,381 LEXIS: Hey, Grandma! 118 00:05:38,425 --> 00:05:40,252 What did I say about that word? 119 00:05:40,296 --> 00:05:43,255 Hey, Rad G, it's on! 120 00:05:45,301 --> 00:05:48,478 [muttering quietly] 121 00:05:54,310 --> 00:05:58,401 This was a polygrapher not sympathetic to the police. 122 00:05:58,445 --> 00:06:00,621 And all Officer Turley's answers were determined 123 00:06:00,664 --> 00:06:03,624 to be consistent with his seeing a gun. 124 00:06:03,667 --> 00:06:05,321 Does it matter? 125 00:06:05,365 --> 00:06:07,105 Does it matter that he thinks it was a gun? 126 00:06:07,149 --> 00:06:08,455 That doesn't mean he's possessed. 127 00:06:08,498 --> 00:06:10,239 Just means he expected there to be a gun 128 00:06:10,282 --> 00:06:12,720 -due to the driver's race. -Is it not also possible 129 00:06:12,763 --> 00:06:16,985 that Satan uses racism as a form of diabolical oppression? 130 00:06:20,815 --> 00:06:22,120 [train horn blowing] 131 00:06:22,164 --> 00:06:24,471 [laughing] 132 00:06:24,514 --> 00:06:25,863 -Cheers. -Cheers. 133 00:06:25,907 --> 00:06:27,648 [both laugh] 134 00:06:27,691 --> 00:06:30,694 Hey, I wanted to ask you something 135 00:06:30,738 --> 00:06:32,348 about someone you know. 136 00:06:32,392 --> 00:06:34,916 Yeah, I know. Jim Turley. 137 00:06:34,959 --> 00:06:37,135 He told me he made a mistake. 138 00:06:37,179 --> 00:06:39,224 Do you know what he's arguing? 139 00:06:39,268 --> 00:06:41,444 Yeah, that he was possessed when he saw the gun. 140 00:06:41,488 --> 00:06:44,012 And you think that makes sense? 141 00:06:44,055 --> 00:06:46,623 Well, I don't believe in demons, but I do know 142 00:06:46,667 --> 00:06:49,060 that cops see guns in everyday objects all the time. 143 00:06:49,104 --> 00:06:51,149 In everyday objects of Black people? 144 00:06:51,193 --> 00:06:53,282 Oh, come on. 145 00:06:53,325 --> 00:06:55,371 Not everything is about race. 146 00:06:55,415 --> 00:06:57,460 This is about street sense-- 147 00:06:57,504 --> 00:07:00,550 a cop making a snap decision that can save a life. 148 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 Like with me. 149 00:07:03,814 --> 00:07:06,164 We, uh, got a call. 150 00:07:06,208 --> 00:07:07,818 This was before I was in Homicide. 151 00:07:07,862 --> 00:07:09,429 Mm-hmm. 152 00:07:09,472 --> 00:07:12,040 We heard a dad had a gun to his two-year-old's head, 153 00:07:12,083 --> 00:07:13,868 threatening to kill her. 154 00:07:13,911 --> 00:07:17,088 Oh, we go to the apartment, we hear screaming, 155 00:07:17,132 --> 00:07:21,484 we burst through, and I see a man 156 00:07:21,528 --> 00:07:25,183 with his baby in his arms, raising a rifle at me. 157 00:07:25,227 --> 00:07:28,360 So I raised my gun. It was him or me. 158 00:07:28,404 --> 00:07:31,799 And then I heard my partner screaming at me to stop. 159 00:07:33,235 --> 00:07:37,195 The guy was using a mop to clear out spiderwebs. 160 00:07:37,239 --> 00:07:39,502 And I saw it as a rifle. 161 00:07:40,416 --> 00:07:42,679 I swear to this day, it was a rifle. 162 00:07:42,723 --> 00:07:45,508 And I was a split second from blowing him away. 163 00:07:45,552 --> 00:07:48,555 So, what do I do with that? 164 00:07:49,338 --> 00:07:51,296 The next time if I hesitate, I get killed, 165 00:07:51,340 --> 00:07:54,256 or the guy kills his infant? 166 00:07:56,606 --> 00:07:58,521 So you tell me. 167 00:07:58,565 --> 00:08:00,697 We're talking about a split-second decision. 168 00:08:00,741 --> 00:08:02,264 Right. 169 00:08:02,307 --> 00:08:04,745 And, yes, I know that race enters this, but only because 170 00:08:04,788 --> 00:08:09,053 70% of my arrests up until that point were African American. 171 00:08:09,097 --> 00:08:11,534 I'm not saying there aren't bad cops. 172 00:08:11,578 --> 00:08:12,883 There are. 173 00:08:12,927 --> 00:08:16,844 But Officer Jim is one of the good ones. 174 00:08:16,887 --> 00:08:18,846 And so am I. 175 00:08:18,889 --> 00:08:21,109 At least I think I am. 176 00:08:24,112 --> 00:08:26,593 So, now I have a question for you. 177 00:08:27,594 --> 00:08:29,334 Shoot. 178 00:08:29,378 --> 00:08:31,728 Sorry. That was a bad joke. [laughs] 179 00:08:32,512 --> 00:08:34,775 It's about the LeRoux case. 180 00:08:34,818 --> 00:08:37,865 Wife, Emily, has an alibi. 181 00:08:37,908 --> 00:08:39,867 I heard. 182 00:08:39,910 --> 00:08:41,912 But her new boyfriend doesn't. 183 00:08:41,956 --> 00:08:45,525 Del Ruben. Did Emily ever mention him to you? 184 00:08:45,568 --> 00:08:47,570 No. 185 00:08:48,353 --> 00:08:51,487 Well, the new thinking is 186 00:08:51,531 --> 00:08:53,489 that Emily had her boyfriend kill LeRoux 187 00:08:53,533 --> 00:08:55,186 to give her an alibi. 188 00:08:55,230 --> 00:08:57,275 -Really? -Yeah, it's elaborate. 189 00:08:57,319 --> 00:08:59,408 But the boyfriend's got a criminal record. 190 00:08:59,451 --> 00:09:02,585 So, it seems like good old Emily has a type. 191 00:09:02,629 --> 00:09:04,674 Yeah, we're hoping to charge them both. 192 00:09:04,718 --> 00:09:08,025 So if you hear from Emily, let us know, okay? 193 00:09:08,069 --> 00:09:10,201 Yeah, of course. Okay. 194 00:09:10,245 --> 00:09:12,290 Hey, do you want me to call you an Uber? 195 00:09:12,334 --> 00:09:14,292 No, I'm good. Take care. 196 00:09:14,336 --> 00:09:16,556 I'll see you later. 197 00:09:27,828 --> 00:09:30,526 ♪ 198 00:09:35,575 --> 00:09:37,881 MAN: A polygraph test measures pulse, 199 00:09:37,925 --> 00:09:41,015 blood pressure, respiration and skin conductivity. 200 00:09:41,058 --> 00:09:43,365 These physiological reactions are recorded 201 00:09:43,408 --> 00:09:45,541 via the instruments attached to the subject. 202 00:09:45,585 --> 00:09:48,457 A polygraph test subject can trick the mechanics 203 00:09:48,500 --> 00:09:51,634 by controlling their breathing and blood pressure. 204 00:09:51,678 --> 00:09:53,201 Some criminals, for example, 205 00:09:53,244 --> 00:09:56,813 exhibit a relaxed demeanor under interrogation, 206 00:09:56,857 --> 00:09:58,685 making it difficult to detect lying. 207 00:09:58,728 --> 00:10:01,426 With practice, a person can control their blood pressure 208 00:10:01,470 --> 00:10:04,038 with the use of a blood pressure cuff at home. 209 00:10:04,081 --> 00:10:07,607 [fading]: Breathing techniques... 210 00:10:12,524 --> 00:10:14,483 ABBEY: Ben, sweetie. 211 00:10:14,526 --> 00:10:16,441 -[inhales sharply] -You've fallen asleep 212 00:10:16,485 --> 00:10:19,227 in your chair again, hon. 213 00:10:22,491 --> 00:10:25,146 How is that? Cozy? 214 00:10:25,189 --> 00:10:27,148 [panting] 215 00:10:27,191 --> 00:10:29,759 I recorded you last time. You're not real. 216 00:10:29,803 --> 00:10:33,067 Answer all my questions with a no, please. 217 00:10:33,110 --> 00:10:34,503 You dropped out of college 218 00:10:34,546 --> 00:10:36,157 because you were offered a prestigious 219 00:10:36,200 --> 00:10:38,986 laboratory job at U of M, correct? 220 00:10:39,029 --> 00:10:42,772 I don't believe in this, so this has no power over me. 221 00:10:44,731 --> 00:10:46,689 -[yells] -Oh. 222 00:10:46,733 --> 00:10:50,693 Did that hurt, Ben? Did it have powerover you? 223 00:10:50,737 --> 00:10:52,216 [Ben pants] 224 00:10:52,260 --> 00:10:55,132 What is Cas-3, Ben? 225 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 This is not real! 226 00:10:56,960 --> 00:10:58,919 If it weren't real, it wouldn't hurt. 227 00:10:58,962 --> 00:11:00,747 Come on. Cas-3. 228 00:11:00,790 --> 00:11:03,140 You were so proud of it at the time. 229 00:11:03,184 --> 00:11:05,186 I was not. 230 00:11:05,229 --> 00:11:08,058 [yelling] 231 00:11:08,102 --> 00:11:10,191 That was a lie, Ben. 232 00:11:10,234 --> 00:11:13,890 You thought your gene-editing was going to change the world. 233 00:11:13,934 --> 00:11:16,545 It was. It was gonna end childhood diseases. 234 00:11:16,588 --> 00:11:20,549 Should I show you a picture of those babies? 235 00:11:20,592 --> 00:11:23,378 -I had nothing to do with that! -Then why quit? 236 00:11:23,421 --> 00:11:25,032 Why give up on it all? 237 00:11:25,075 --> 00:11:26,903 You'd be fucking rich by now. 238 00:11:26,947 --> 00:11:30,428 [yelling] 239 00:11:31,734 --> 00:11:34,824 [yelling] 240 00:11:40,438 --> 00:11:43,659 [distant car alarm blaring] 241 00:11:48,316 --> 00:11:52,537 TURLEY: I need to see hands out the window... now! 242 00:11:52,581 --> 00:11:54,409 So this is the bodycam footage? 243 00:11:54,452 --> 00:11:55,889 -I want this window down. -Yes. 244 00:11:55,932 --> 00:11:57,020 -And I need to see hands. -Officer Turley's. 245 00:11:57,064 --> 00:11:59,588 Right now! Police! 246 00:11:59,631 --> 00:12:01,633 Well, it's just gonna show a cell phone, right? 247 00:12:01,677 --> 00:12:03,244 Police! Do not move! 248 00:12:03,287 --> 00:12:04,767 Do... not... move! 249 00:12:04,811 --> 00:12:06,769 KRISTEN: Yeah, so that doesn't help much. 250 00:12:06,813 --> 00:12:08,989 -[tapping key] -What? 251 00:12:09,032 --> 00:12:11,469 One second. 252 00:12:15,125 --> 00:12:17,084 There. 253 00:12:17,127 --> 00:12:18,999 The tattoo. 254 00:12:24,482 --> 00:12:25,788 What is it? 255 00:12:36,146 --> 00:12:38,409 DAVID: A sigil. 256 00:12:42,326 --> 00:12:44,502 ♪ 257 00:12:57,689 --> 00:13:00,083 Police! Do not move! Do... not... 258 00:13:00,127 --> 00:13:01,650 move! 259 00:13:01,693 --> 00:13:04,522 So, now we think Officer Turley's possessed 260 00:13:04,566 --> 00:13:06,786 and not just racist? 261 00:13:07,656 --> 00:13:09,876 I'm not proud of that sentence. 262 00:13:09,919 --> 00:13:11,878 Yeah, it is weird to give him what he wants: 263 00:13:11,921 --> 00:13:13,705 a defense for his grand jury. 264 00:13:13,749 --> 00:13:16,230 Oh, this might be bigger than that. 265 00:13:16,273 --> 00:13:17,709 KRISTEN: What's this? 266 00:13:17,753 --> 00:13:19,363 Clips from my iPhone. 267 00:13:19,407 --> 00:13:21,539 OFFICER 1: License and registration, please? 268 00:13:24,194 --> 00:13:28,198 Stay in your car. I just need to check this. 269 00:13:29,504 --> 00:13:32,115 What? These are all pull-overs? 270 00:13:32,159 --> 00:13:36,424 Yeah, I have an iPhone app that records police stops. 271 00:13:36,467 --> 00:13:38,339 Step out of your vehicle, please, sir. 272 00:13:38,382 --> 00:13:40,036 BEN: Right, I have a friend who suggested I get that. 273 00:13:40,080 --> 00:13:41,690 You just say "I'm being pulled over," 274 00:13:41,733 --> 00:13:43,518 and it starts recording. 275 00:13:43,561 --> 00:13:44,693 How many pull-overs are there? 276 00:13:44,736 --> 00:13:47,000 -Five. -Over how long? 277 00:13:47,043 --> 00:13:48,697 A year. 278 00:13:48,740 --> 00:13:50,220 Oh, my God. David. Do you know how many times 279 00:13:50,264 --> 00:13:52,309 I've been pulled over in ten years? 280 00:13:52,353 --> 00:13:54,311 Mm. Wait. Hold on. Hold on. Let me guess. 281 00:13:54,355 --> 00:13:55,965 Mm... zero. 282 00:13:56,009 --> 00:13:57,924 That makes me so angry. 283 00:13:57,967 --> 00:13:59,795 You're so sweet, Kristen. 284 00:14:01,884 --> 00:14:03,494 DAVID: There. 285 00:14:03,538 --> 00:14:06,019 -That isn't Officer Turley? -No. 286 00:14:06,062 --> 00:14:08,499 KRISTEN: So what are we thinking? 287 00:14:08,543 --> 00:14:10,023 It's a gang within the police? 288 00:14:10,066 --> 00:14:12,242 Well, that's the question now, isn't it? 289 00:14:12,286 --> 00:14:14,157 [phone vibrating] 290 00:14:19,119 --> 00:14:21,164 -Everything all right? -Yeah. I-I just... 291 00:14:21,208 --> 00:14:23,297 I've got to go. 292 00:14:25,299 --> 00:14:27,910 [train horn blowing] 293 00:14:27,954 --> 00:14:29,172 Is it always this loud? 294 00:14:29,216 --> 00:14:31,000 No, it's only the freight trains. 295 00:14:31,044 --> 00:14:32,741 They come by three times a day. 296 00:14:33,524 --> 00:14:35,526 What is all that? 297 00:14:35,570 --> 00:14:36,876 Huh? 298 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 Oh, it's a... it's a doll. 299 00:14:38,616 --> 00:14:40,227 -It looks like an altar. -What? 300 00:14:40,270 --> 00:14:41,576 It looks like an altar! 301 00:14:41,619 --> 00:14:42,925 Oh, yeah, the candles. 302 00:14:42,969 --> 00:14:44,884 Yeah, I-I like the smell of candles. 303 00:14:45,623 --> 00:14:48,539 Ah, baby! 304 00:14:48,583 --> 00:14:50,324 Oh, my God. I didn't know it was you. 305 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 Did your mom just say the police? 306 00:14:52,065 --> 00:14:54,023 -Guilty. I will let you talk. -[laughs] 307 00:14:54,067 --> 00:14:55,590 It was really nice to talk to you. 308 00:14:55,633 --> 00:14:57,766 You, too. 309 00:14:57,809 --> 00:14:59,942 So it's about LeRoux again. 310 00:14:59,986 --> 00:15:02,466 -Something new? -No. Well, yeah. 311 00:15:02,510 --> 00:15:05,426 Uh, Emily's boyfriend-- turns out he has an alibi. 312 00:15:05,469 --> 00:15:08,777 The guy was taking a poetry seminar at Columbia. 313 00:15:08,820 --> 00:15:11,345 Who would have thought? 314 00:15:11,388 --> 00:15:14,609 I guess people with criminal records can be poets, too. 315 00:15:14,652 --> 00:15:16,959 -[train fades] -Oh, that's better. 316 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 So it made me remember that, uh, 317 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 LeRoux was intimidating you, too. 318 00:15:20,789 --> 00:15:24,358 And I thought I should at least start covering my bases. 319 00:15:24,401 --> 00:15:26,055 What bases? 320 00:15:26,099 --> 00:15:29,624 When LeRoux was killed, where were you? 321 00:15:29,667 --> 00:15:30,973 Were you here? 322 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 -Oh. -Where you were. 323 00:15:33,019 --> 00:15:36,283 Here, at home? Um... 324 00:15:36,326 --> 00:15:38,415 Yes. I came home from an exorcism... 325 00:15:38,459 --> 00:15:40,635 I love it. My friend and her exorcisms. 326 00:15:40,678 --> 00:15:42,158 [laughing]: And, um... 327 00:15:42,202 --> 00:15:44,465 I came home to be with my daughters. 328 00:15:44,508 --> 00:15:46,336 Were they awake, asleep? 329 00:15:46,380 --> 00:15:49,470 -Uh... Lexis was awake. -Great. 330 00:15:49,513 --> 00:15:50,906 So I can ask her later maybe 331 00:15:50,950 --> 00:15:52,821 if, uh, she remembered you coming in. 332 00:15:52,864 --> 00:15:54,214 I'm guessing she's in school? 333 00:15:54,257 --> 00:15:55,824 I think so, yeah. 334 00:15:55,867 --> 00:15:57,434 Okay, one last thing. 335 00:15:57,478 --> 00:15:59,654 LeRoux was killed with a serrated blade. 336 00:15:59,697 --> 00:16:03,136 So, just got to check this off my to-do list. 337 00:16:03,179 --> 00:16:06,008 Do you mind if I look at your knives? 338 00:16:06,052 --> 00:16:08,706 [laughs] Oh, of course. 339 00:16:08,750 --> 00:16:10,970 Um... 340 00:16:24,244 --> 00:16:26,202 ♪ 341 00:16:26,246 --> 00:16:27,725 [drawer closes] 342 00:16:42,218 --> 00:16:43,959 Ah, great. 343 00:16:44,003 --> 00:16:46,222 None of these are serrated. We're all done here. 344 00:16:46,266 --> 00:16:50,357 Great. Um, actually, I wanted to ask you something. 345 00:16:50,400 --> 00:16:52,402 Oh, sure. Did I kill LeRoux? 346 00:16:52,446 --> 00:16:55,144 [laughs] No. Um, 347 00:16:55,188 --> 00:16:56,058 do you know what this is? 348 00:16:56,102 --> 00:16:57,712 This tattoo? 349 00:16:57,755 --> 00:16:59,018 [scoffs] 350 00:16:59,061 --> 00:17:00,584 What? 351 00:17:00,628 --> 00:17:04,284 It's a cop superstition. Like wearing two pairs of socks. 352 00:17:04,327 --> 00:17:05,937 Some cops do it so they don't get shot. 353 00:17:05,981 --> 00:17:07,243 Do you know where it comes from? 354 00:17:07,287 --> 00:17:09,419 No idea. There are all these ancient traditions. 355 00:17:09,463 --> 00:17:11,073 -Check on "Thee Rant." -Thee? 356 00:17:11,117 --> 00:17:13,902 -What-What's that? -It's a cop thread on 4chan. 357 00:17:13,945 --> 00:17:15,904 My guess is the cops there can tell you more. 358 00:17:15,947 --> 00:17:18,080 -[train horn blowing] -Uh-oh. Better go 359 00:17:18,124 --> 00:17:19,864 before, uh... 360 00:17:21,170 --> 00:17:23,433 -See ya. -Bye. 361 00:17:26,175 --> 00:17:29,439 [train rumbling loudly] 362 00:17:31,963 --> 00:17:34,096 Hey. 363 00:17:34,140 --> 00:17:35,576 What did I do? 364 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 What? Oh, my gosh. 365 00:17:37,143 --> 00:17:39,145 Nothing. Am I really that threatening 366 00:17:39,188 --> 00:17:41,669 when I come in to just talk to my daughter? 367 00:17:41,712 --> 00:17:44,454 No, but... did I do something wrong? 368 00:17:44,498 --> 00:17:46,500 No. Actually, um, 369 00:17:46,543 --> 00:17:48,980 I need your help. 370 00:17:49,024 --> 00:17:49,938 Okay? 371 00:17:49,981 --> 00:17:52,114 Do you remember my friend Mira? 372 00:17:52,158 --> 00:17:53,463 Uh-huh. 373 00:17:53,507 --> 00:17:55,770 So, um, she and her partner want 374 00:17:55,813 --> 00:17:58,164 to ask you a couple of questions about... 375 00:17:58,207 --> 00:18:00,905 where I was a couple of months ago. 376 00:18:00,949 --> 00:18:04,909 Do you remember that guy, that, um... the killer 377 00:18:04,953 --> 00:18:06,911 who came here to threaten you? 378 00:18:06,955 --> 00:18:09,000 -LeRoux. -Right, so, 379 00:18:09,044 --> 00:18:11,481 they want to know if I was here, too. 380 00:18:11,525 --> 00:18:13,266 Yeah, that's easy. You were. 381 00:18:13,309 --> 00:18:16,791 Right. And I know that I sent you to bed, 382 00:18:16,834 --> 00:18:20,142 and then, later, I came upstairs to tuck you in. 383 00:18:21,665 --> 00:18:24,103 Is that what you wantme to say? 384 00:18:24,146 --> 00:18:26,888 No. I-I'm just making sure that that's... 385 00:18:26,931 --> 00:18:28,890 that's what happened. 386 00:18:28,933 --> 00:18:32,154 I guess that... could have happened. 387 00:18:32,198 --> 00:18:34,504 You don't remember me coming upstairs, tucking you in 388 00:18:34,548 --> 00:18:37,028 about 30 minutes later? 389 00:18:38,987 --> 00:18:41,076 No, I do. 390 00:18:41,120 --> 00:18:43,948 I guess that makes sense to me. 391 00:18:46,777 --> 00:18:49,432 Okay. Good. 392 00:18:49,476 --> 00:18:51,695 Thanks, Lex. 393 00:18:53,393 --> 00:18:54,959 Here's the thing, Mom. 394 00:18:55,003 --> 00:18:57,745 Ben had put in that alarm system, 395 00:18:57,788 --> 00:18:59,225 and you couldn't have left 396 00:18:59,268 --> 00:19:03,185 because it would've set off the alarm, right? 397 00:19:03,229 --> 00:19:04,839 Right. 398 00:19:04,882 --> 00:19:08,016 Yeah, that's-that's a good point. 399 00:19:08,059 --> 00:19:10,061 How's homework? 400 00:19:10,105 --> 00:19:13,891 -Good. -Good. 401 00:19:25,512 --> 00:19:27,470 Are you seeing anything? 402 00:19:27,514 --> 00:19:28,689 BEN: No, just a lot of complaints 403 00:19:28,732 --> 00:19:31,953 about overtime, the new patrol cars. 404 00:19:31,996 --> 00:19:33,520 Nothing about tattoos? 405 00:19:33,563 --> 00:19:34,869 No. No, I think I just found out 406 00:19:34,912 --> 00:19:36,349 why you don't get pulled over as much. 407 00:19:36,392 --> 00:19:37,524 -Oh, yeah? -"When you become a cop, 408 00:19:37,567 --> 00:19:39,395 "you get good at street sense-- 409 00:19:39,439 --> 00:19:42,093 "intuitively knowing the good guys from the bad guys. 410 00:19:42,137 --> 00:19:44,835 "You go easier on the good and harder on the bad. 411 00:19:44,879 --> 00:19:47,186 That is just justice." 412 00:19:49,231 --> 00:19:50,754 You all right? 413 00:19:50,798 --> 00:19:52,365 You seem down. 414 00:19:52,408 --> 00:19:55,542 I was just gonna say the same about you. 415 00:19:55,585 --> 00:19:57,761 I didn't get much sleep. 416 00:19:57,805 --> 00:19:59,459 You still having night terrors? 417 00:19:59,502 --> 00:20:00,938 Is lucid dreaming not working? 418 00:20:00,982 --> 00:20:02,592 Oh, I set my alarm at night. 419 00:20:02,636 --> 00:20:03,941 And then I wake up. 420 00:20:03,985 --> 00:20:05,595 Then I go back to sleep-- night terror. 421 00:20:05,639 --> 00:20:07,858 Okay, here. 422 00:20:07,902 --> 00:20:11,122 The key is a repetitive pattern during the day. 423 00:20:11,166 --> 00:20:12,907 -I already tried that. -No, no, no. 424 00:20:12,950 --> 00:20:15,083 You got to set your alarm to vibrate, not to sound. 425 00:20:15,126 --> 00:20:17,085 Sound's gonna wake you up during the night. 426 00:20:17,128 --> 00:20:18,391 Okay. 427 00:20:18,434 --> 00:20:21,089 Do it every hour on the hour during the day. 428 00:20:21,132 --> 00:20:23,091 Every time you feel your alarm, you're gonna look 429 00:20:23,134 --> 00:20:24,571 at your blue string, and ask yourself, 430 00:20:24,614 --> 00:20:25,920 -"Am I dreaming?" -Mm-hmm. 431 00:20:25,963 --> 00:20:27,574 And then-- none of the books say this, 432 00:20:27,617 --> 00:20:29,750 but night terrors usually come around 4:00 a.m. or so... 433 00:20:29,793 --> 00:20:31,404 -Ah, during the deepest REM. -Right. 434 00:20:31,447 --> 00:20:32,796 So you're gonna set your alarm 435 00:20:32,840 --> 00:20:35,103 to 4:10, and 4:10 only. 436 00:20:35,146 --> 00:20:36,583 -Mm-hmm. -Then place it under your pillow 437 00:20:36,626 --> 00:20:38,585 so you'll feel it, but you're not gonna wake up. 438 00:20:38,628 --> 00:20:39,803 Mm-hmm. 439 00:20:39,847 --> 00:20:41,936 Then look at your wrist in your dream. 440 00:20:41,979 --> 00:20:43,633 The blue string's not gonna be there 441 00:20:43,677 --> 00:20:45,418 -so you'll know you're sleeping. -Mm. Mm-hmm. 442 00:20:45,461 --> 00:20:48,508 Then you can lucid dream and kill the night terror. 443 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 [chuckles] Kill it? 444 00:20:50,118 --> 00:20:51,598 Uh-huh. 445 00:20:51,641 --> 00:20:53,164 I kept a weapon next to my bed. 446 00:20:53,208 --> 00:20:56,255 I knew it was there in my dream, so I could use it. 447 00:20:56,298 --> 00:20:58,257 Wow. 448 00:20:58,300 --> 00:20:59,606 You're a font. 449 00:20:59,649 --> 00:21:02,217 Yeah, I should write a book. 450 00:21:03,174 --> 00:21:05,916 Hey, look. It's the sigil. 451 00:21:05,960 --> 00:21:08,310 "To all those Protectors out there..." 452 00:21:08,354 --> 00:21:11,400 "Wear your colors with pride, and together we will ride." 453 00:21:11,444 --> 00:21:13,010 -Meaning? -DAVID: We think The Protectors 454 00:21:13,054 --> 00:21:15,317 is the name of a gang within the NYPD. 455 00:21:15,361 --> 00:21:18,146 There are similar gangs that were discovered in the LAPD. 456 00:21:18,189 --> 00:21:20,148 And we think Officer Turley is one of their members. 457 00:21:20,191 --> 00:21:21,758 MARX: That wasn't your objective. 458 00:21:21,802 --> 00:21:23,151 It was to assess whether 459 00:21:23,194 --> 00:21:25,196 Officer Turley was diabolically possessed. 460 00:21:25,240 --> 00:21:27,938 Yes, and if he's a member of The Protectors, 461 00:21:27,982 --> 00:21:30,767 then the answer is possibly yes. 462 00:21:34,075 --> 00:21:36,251 So this miracle in Upstate New York... 463 00:21:36,295 --> 00:21:38,732 Your Eminence, we have a case. 464 00:21:38,775 --> 00:21:40,995 We're not finished yet. You pushed us to pursue this. 465 00:21:41,038 --> 00:21:42,910 MARX: You had a case. You're trying to turn it 466 00:21:42,953 --> 00:21:46,653 into something bigger involving racism and your sigil map. 467 00:21:46,696 --> 00:21:48,176 You asked if Officer Turley was possessed 468 00:21:48,219 --> 00:21:50,178 when he killed an African American driver. 469 00:21:50,221 --> 00:21:52,136 That's a question we are trying to answer. 470 00:21:52,180 --> 00:21:53,747 -By going after all the cops? -KRISTEN: No, no. 471 00:21:53,790 --> 00:21:55,183 By going after a gang of cops 472 00:21:55,226 --> 00:21:56,489 within the NYPD called The Protectors. 473 00:21:56,532 --> 00:21:58,360 MARX: The Protectors are not a gang. 474 00:21:58,404 --> 00:22:01,363 It's what the cops call themselves on Justice Served. 475 00:22:01,407 --> 00:22:02,843 Excuse me? 476 00:22:02,886 --> 00:22:05,280 The TV show. You're making it all sound sinister. 477 00:22:05,324 --> 00:22:08,370 It's not. It's just a TV show, like-like Law & Order. 478 00:22:09,589 --> 00:22:12,374 So, now let's turn to our next case, please. 479 00:22:12,418 --> 00:22:14,376 And if the show is the source of the evil? 480 00:22:14,420 --> 00:22:16,160 -What are you talking about? -The cops are influenced 481 00:22:16,204 --> 00:22:18,598 by the show enough to copy their sigil. 482 00:22:18,641 --> 00:22:22,428 So why isn't the show the source of evil? 483 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 I have no idea what to do with that. 484 00:22:25,692 --> 00:22:27,346 That's why you have us. 485 00:22:32,568 --> 00:22:34,527 Okay, what's wrong, Lex? 486 00:22:35,528 --> 00:22:37,312 Come on. 487 00:22:37,356 --> 00:22:39,096 Tell me, or I'll kill you. 488 00:22:39,140 --> 00:22:40,968 [laughing]: Come on. 489 00:22:42,578 --> 00:22:46,626 I don't want to lie, but I think Mom wants me to. 490 00:22:46,669 --> 00:22:48,628 No, she doesn't. 491 00:22:48,671 --> 00:22:49,977 Yes, she does. 492 00:22:50,020 --> 00:22:51,587 About what? 493 00:22:52,588 --> 00:22:54,503 About where Mom was. 494 00:22:54,547 --> 00:22:55,678 Where was she? 495 00:22:56,505 --> 00:22:58,986 I don't think I should say any more. 496 00:22:59,029 --> 00:23:00,988 Okay. 497 00:23:01,031 --> 00:23:03,599 So, here's what I say. 498 00:23:06,472 --> 00:23:08,430 Mom doesn't want you to lie. 499 00:23:08,474 --> 00:23:10,954 She wants you to tell the truth. Always. 500 00:23:10,998 --> 00:23:12,478 Even if it hurts her? 501 00:23:12,521 --> 00:23:14,915 Truth isn't gonna hurt your mom. Only lying will. 502 00:23:14,958 --> 00:23:16,917 You think so? 503 00:23:16,960 --> 00:23:19,180 I know so. 504 00:23:19,223 --> 00:23:22,618 Here, follow me. 505 00:23:23,619 --> 00:23:25,229 Where are you going? 506 00:23:25,273 --> 00:23:27,536 [singsongy]: Just follow me. 507 00:23:27,580 --> 00:23:30,321 [door opens, footsteps approaching] 508 00:23:35,239 --> 00:23:37,546 What is that? 509 00:23:37,590 --> 00:23:39,679 It's Eddie. 510 00:23:42,072 --> 00:23:44,335 [Sheryl sighs] 511 00:23:51,691 --> 00:23:54,389 [quietly]: Eddie, my Eddie, 512 00:23:54,433 --> 00:23:57,958 I offer this sacrifice in the name of Lexis. 513 00:23:58,001 --> 00:23:59,786 She is in doubt. 514 00:23:59,829 --> 00:24:02,658 Bring her clarity, not calamity. 515 00:24:04,181 --> 00:24:05,966 Grandma, what are you doing? 516 00:24:06,009 --> 00:24:07,576 This is Eddie. 517 00:24:07,620 --> 00:24:09,839 When you need something, you bring him a sacrifice, 518 00:24:09,883 --> 00:24:11,754 and he will grant it to you. 519 00:24:11,798 --> 00:24:13,843 Come on over here. 520 00:24:13,887 --> 00:24:15,323 Oh, come on. He's not gonna bite you. 521 00:24:15,366 --> 00:24:18,152 [laughing]: Come on. 522 00:24:18,195 --> 00:24:20,459 Okay, stay there. 523 00:24:21,547 --> 00:24:23,679 [whispering]: Eddie, my Eddie, 524 00:24:23,723 --> 00:24:25,507 help Lexis to understand. 525 00:24:25,551 --> 00:24:28,205 Help her to know when to do the right thing. 526 00:24:28,249 --> 00:24:31,252 And to always tell the truth... 527 00:24:33,428 --> 00:24:35,430 ...even if it hurts. 528 00:24:37,780 --> 00:24:39,826 Lexis, look. 529 00:24:39,869 --> 00:24:42,350 Look. [laughs] 530 00:24:44,831 --> 00:24:46,093 Oh, come on. Honey. 531 00:24:46,136 --> 00:24:48,530 Honey, come on! 532 00:24:51,794 --> 00:24:53,753 Eddie, my Eddie. 533 00:24:53,796 --> 00:24:56,016 [sniffles] 534 00:24:56,059 --> 00:24:57,408 [siren blaring, engine revving] 535 00:24:57,452 --> 00:24:59,715 [siren blaring, tires squeal] 536 00:25:02,718 --> 00:25:04,720 Hands out the window now! 537 00:25:06,417 --> 00:25:08,202 WOMAN: Cut! 538 00:25:08,245 --> 00:25:10,378 Felt good to me. 539 00:25:10,421 --> 00:25:12,598 [indistinct crew chatter] 540 00:25:16,471 --> 00:25:18,212 Louie! 541 00:25:18,255 --> 00:25:19,692 [both laughing] 542 00:25:19,735 --> 00:25:21,084 -Hey. -Oh. 543 00:25:21,128 --> 00:25:23,086 Oh, you're still trying to lose the gut, I see. 544 00:25:23,130 --> 00:25:25,611 Yeah. You're still looking like an extra in Kill Bill. 545 00:25:25,654 --> 00:25:30,311 Third week of keto. Nothing but caveman fat and protein, baby. 546 00:25:30,354 --> 00:25:33,227 What's with the, uh... the Mod Squad here? 547 00:25:33,270 --> 00:25:35,708 Yeah, this-this is Kristen, David and Ben. 548 00:25:35,751 --> 00:25:37,405 -Howdy. -Hi. 549 00:25:37,448 --> 00:25:38,972 Yeah, we're actually investigating something 550 00:25:39,015 --> 00:25:40,930 for the Church, and we could use your help, Mr. Carr. 551 00:25:40,974 --> 00:25:43,585 For Louie, I can give you a hot minute. Walk with me. 552 00:25:43,629 --> 00:25:46,588 So you guys, uh, fans of Justice Served? 553 00:25:46,632 --> 00:25:48,416 We've been watching a lot lately. 554 00:25:48,459 --> 00:25:50,287 -Yeah? -Really compelling. 555 00:25:50,331 --> 00:25:51,854 Compelling? Is that all you got? 556 00:25:51,898 --> 00:25:53,769 It's the number one cop show in the world. 557 00:25:53,813 --> 00:25:55,597 Well, we've seen... Sorry. 558 00:25:55,641 --> 00:25:59,166 ...seen several seasons, and we found this symbol. 559 00:25:59,209 --> 00:26:02,386 That's not a symbol. That's a sigil. 560 00:26:03,257 --> 00:26:05,041 What did I say? 561 00:26:05,085 --> 00:26:06,913 We noticed some of the cops watching your show 562 00:26:06,956 --> 00:26:08,262 started using the sigil, too. 563 00:26:08,305 --> 00:26:09,437 Yeah, I know. 564 00:26:09,480 --> 00:26:11,308 So, where does this sigil come from? 565 00:26:11,352 --> 00:26:13,876 Oh, that's old. I got that from, uh, one of my mentors. 566 00:26:13,920 --> 00:26:16,183 He used it on Dragnet back in the '50s. 567 00:26:16,226 --> 00:26:17,271 -Oh, yeah? -[laughing] 568 00:26:17,314 --> 00:26:18,664 So you got it from Dragnet? 569 00:26:18,707 --> 00:26:20,404 Well, we all did. You see that on CHiPs. 570 00:26:20,448 --> 00:26:22,537 It's on, uh, Starsky and Hutch. Every cop show 571 00:26:22,581 --> 00:26:24,234 -for the last 40 years. -Right. 572 00:26:24,278 --> 00:26:26,759 It's kind of like our rabbit's foot, our, uh, Wilhelm Scream. 573 00:26:26,802 --> 00:26:29,631 This is craft services. You can grab anything you want. 574 00:26:29,675 --> 00:26:32,286 Mr. Carr, we're dealing with a case of a cop 575 00:26:32,329 --> 00:26:34,941 shooting an unarmed driver and then claiming they saw a gun. 576 00:26:34,984 --> 00:26:37,813 Oh, you're talking about Jim Turley, right? It's awful. 577 00:26:37,857 --> 00:26:40,163 We give him some moonlighting work during our night shoots. 578 00:26:40,207 --> 00:26:41,687 He's a nice guy. 579 00:26:41,730 --> 00:26:43,950 -Why are those two so grim? -They care. 580 00:26:43,993 --> 00:26:46,169 They care? And we don't? 581 00:26:46,213 --> 00:26:47,518 You and me-- we got to stick together. 582 00:26:47,562 --> 00:26:49,259 Do you think your show... 583 00:26:49,303 --> 00:26:51,392 My shows. I have five. 584 00:26:51,435 --> 00:26:52,872 Do you think they have any influence 585 00:26:52,915 --> 00:26:55,309 on the police or how they behave? 586 00:26:55,352 --> 00:26:57,485 Ah, I love these questions. Keep 'em coming. 587 00:26:57,528 --> 00:26:59,400 Entertainment is the real issue, right? 588 00:26:59,443 --> 00:27:01,054 It has nothing to do with the behavior. 589 00:27:01,097 --> 00:27:02,708 Yeah, but the lead character on your show, Cliff Locke-- 590 00:27:02,751 --> 00:27:04,535 he's a cop who doesn't play by the rules. 591 00:27:04,579 --> 00:27:05,798 -But he gets the job done. -DAVID: Even though 592 00:27:05,841 --> 00:27:07,538 he abuses suspects, badgers witnesses? 593 00:27:07,582 --> 00:27:10,106 So if a kid plays a video game 594 00:27:10,150 --> 00:27:12,152 and shoots up a school, you blame the video game, right? 595 00:27:12,195 --> 00:27:13,936 Kids don't get a badge or a gun. 596 00:27:13,980 --> 00:27:17,853 Ah, come on. My shows help people know good from bad. 597 00:27:17,897 --> 00:27:20,943 Cliff Locke-- he's a hero. He's not an antihero. 598 00:27:20,987 --> 00:27:23,467 He's not Tony Soprano or Vic Mackey, 599 00:27:23,511 --> 00:27:25,905 but a real hero, who is aspirational. 600 00:27:25,948 --> 00:27:27,646 -Mr. Carr. -Cliff Locke makes cops 601 00:27:27,689 --> 00:27:29,648 want to be better cops. 602 00:27:29,691 --> 00:27:33,826 That's why the NAACP and the AFL-CIO gave us plaques. 603 00:27:33,869 --> 00:27:37,394 That is why there was a 30% increase in POC applications 604 00:27:37,438 --> 00:27:40,354 to the NYPD right after our first season. 605 00:27:40,397 --> 00:27:42,356 And I've increased diversity by 30% 606 00:27:42,399 --> 00:27:43,705 across all of my shows. 607 00:27:43,749 --> 00:27:46,012 I even pitched a show last year, 608 00:27:46,055 --> 00:27:47,970 three POCs in Park Slope, 609 00:27:48,014 --> 00:27:49,711 for crying out loud, and they passed on it. 610 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 You see, I'm not the problem. 611 00:27:51,757 --> 00:27:53,628 The problem, I'm afraid to say, 612 00:27:53,672 --> 00:27:55,630 is what the, uh, public really wants. 613 00:27:55,674 --> 00:27:57,850 You see, you can go out there and scream "Black Lives Matter," 614 00:27:57,893 --> 00:28:00,026 and a whole bunch of people will be with you. 615 00:28:00,069 --> 00:28:01,549 Go and write a drama 616 00:28:01,592 --> 00:28:03,246 about people screaming "Black Lives Matter," 617 00:28:03,290 --> 00:28:04,726 you see how fast people switch you off. 618 00:28:04,770 --> 00:28:06,293 Listen, I got to get back to work. 619 00:28:06,336 --> 00:28:08,730 It was very nice meeting you. Good luck. 620 00:28:08,774 --> 00:28:10,514 Hey, Mick. 621 00:28:10,558 --> 00:28:11,864 BEN: He's a megalomaniac. 622 00:28:11,907 --> 00:28:13,430 But-- I hate to say it-- he's not wrong. 623 00:28:13,474 --> 00:28:15,694 So, should we end this case? 624 00:28:16,520 --> 00:28:18,914 I'll talk to His Eminence. 625 00:28:36,062 --> 00:28:38,455 [sighs] 626 00:28:38,499 --> 00:28:40,719 [taps desk] 627 00:28:42,372 --> 00:28:44,635 [sniffles] 628 00:28:52,382 --> 00:28:54,776 [sighs] 629 00:29:00,651 --> 00:29:03,829 [dramatic video game music playing] 630 00:29:07,963 --> 00:29:09,617 ♪ 631 00:29:18,800 --> 00:29:20,367 [beep] 632 00:29:25,024 --> 00:29:26,721 MAN [on game]: You are back in the game. 633 00:29:26,765 --> 00:29:28,984 [dramatic video game music playing] 634 00:29:31,857 --> 00:29:33,641 ♪ 635 00:29:43,129 --> 00:29:45,348 [soft rustling] 636 00:29:52,094 --> 00:29:54,096 [wind whistling softly] 637 00:29:54,140 --> 00:29:56,359 [creaking, tapping] 638 00:30:05,542 --> 00:30:08,023 [muffled groaning] 639 00:30:08,067 --> 00:30:09,198 Hey, Ben. 640 00:30:09,242 --> 00:30:11,331 -[muffled groan] -I've missed you. 641 00:30:11,374 --> 00:30:13,463 -[groans] -Shh. 642 00:30:13,507 --> 00:30:14,900 Don't speak. 643 00:30:14,943 --> 00:30:17,859 I know you have trouble expressing your feelings. 644 00:30:17,903 --> 00:30:20,209 So, Cas-3. 645 00:30:20,253 --> 00:30:23,952 Why turn your back on genetics if you did nothing wrong? 646 00:30:23,996 --> 00:30:26,825 Why become some stupid contractor? 647 00:30:26,868 --> 00:30:29,871 Look how CRISPR advanced without you. 648 00:30:29,915 --> 00:30:32,787 [dramatic video game music playing] 649 00:30:32,831 --> 00:30:34,136 MAN [in video game]: You are back in the game. 650 00:30:34,180 --> 00:30:35,529 [muffled groaning] 651 00:30:35,572 --> 00:30:37,052 What do you think you're doing? 652 00:30:37,096 --> 00:30:38,358 Playing. 653 00:30:38,401 --> 00:30:40,882 I don't like video games. 654 00:30:40,926 --> 00:30:43,842 Too bad. I do, and I'm really good at them. 655 00:30:46,192 --> 00:30:48,847 ♪ 656 00:30:52,285 --> 00:30:55,027 Two against one. 657 00:30:55,070 --> 00:30:57,420 Well, this is unfair. 658 00:31:04,645 --> 00:31:06,473 David? 659 00:31:06,516 --> 00:31:08,823 I was always here. 660 00:31:08,867 --> 00:31:10,129 [gasps] 661 00:31:10,172 --> 00:31:12,435 [panting] 662 00:31:16,962 --> 00:31:18,964 David. 663 00:31:22,445 --> 00:31:24,926 Is everything all right? 664 00:31:26,188 --> 00:31:29,409 Uh, I just wanted to, uh... 665 00:31:29,452 --> 00:31:32,107 talk for a minute. 666 00:31:32,151 --> 00:31:34,196 About? 667 00:31:34,240 --> 00:31:36,459 I don't know. 668 00:31:38,592 --> 00:31:41,508 Forgiveness... maybe. 669 00:31:41,551 --> 00:31:43,466 Really? 670 00:31:43,510 --> 00:31:46,905 I know. Uh... 671 00:31:46,948 --> 00:31:51,126 So, you're one month away from being a priest, right? 672 00:31:51,170 --> 00:31:54,173 Yeah, unless something goes wrong, yeah. 673 00:31:54,216 --> 00:31:56,697 -What could go wrong? -Oh, nothing. 674 00:31:56,740 --> 00:31:58,699 I'm just braced. 675 00:31:58,742 --> 00:32:00,701 God could hate me. 676 00:32:00,744 --> 00:32:03,704 I could... hate God. 677 00:32:03,747 --> 00:32:05,662 -Is that possible? -Which one? 678 00:32:05,706 --> 00:32:08,100 -Either. -I don't think so. 679 00:32:08,143 --> 00:32:09,928 But... 680 00:32:09,971 --> 00:32:13,192 I'm always surprised by life. 681 00:32:13,235 --> 00:32:15,542 Um, you're the closest 682 00:32:15,585 --> 00:32:19,850 to someone who I respect 683 00:32:19,894 --> 00:32:21,852 who believes in God-- 684 00:32:21,896 --> 00:32:23,811 um, the real God. The... 685 00:32:23,854 --> 00:32:27,554 Uh, uh, well, the-the... supernatural God. 686 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 Thank you. 687 00:32:29,295 --> 00:32:31,514 And so, what I... 688 00:32:32,559 --> 00:32:36,258 What I need to know is 689 00:32:36,302 --> 00:32:39,000 what do you do when you don't believe in God, 690 00:32:39,044 --> 00:32:41,524 and you're looking for forgiveness? 691 00:32:41,568 --> 00:32:44,658 Not from one person, but... 692 00:32:44,701 --> 00:32:46,529 for something you did? 693 00:32:46,573 --> 00:32:49,054 -What did you do? -Nothing. 694 00:32:49,097 --> 00:32:51,882 It's a question. It's just... It's a hypothetical. 695 00:32:57,888 --> 00:33:01,196 I did a job in my past that I'm not proud of. 696 00:33:01,240 --> 00:33:04,025 Um... 697 00:33:04,069 --> 00:33:07,333 when Julia and I were doing the 12 steps, 698 00:33:07,376 --> 00:33:10,423 they said if we were looking for forgiveness, 699 00:33:10,466 --> 00:33:15,254 we could ask it of anything bigger than ourselves. 700 00:33:15,297 --> 00:33:19,040 A tree, um, a forest, 701 00:33:19,084 --> 00:33:20,824 the post office. 702 00:33:20,868 --> 00:33:23,175 -What does that do? -It acknowledges 703 00:33:23,218 --> 00:33:26,265 that something is bigger than yourself. 704 00:33:26,308 --> 00:33:30,791 It allows you to say the actual words "I'm sorry," 705 00:33:30,834 --> 00:33:32,880 you know, to the world, 706 00:33:32,923 --> 00:33:35,883 not just in your mind. 707 00:33:35,926 --> 00:33:40,279 You have to say, to, um... 708 00:33:40,322 --> 00:33:43,804 verbalize it, you know? 709 00:33:45,588 --> 00:33:49,766 To a tree or the post office? 710 00:33:49,810 --> 00:33:51,377 Or the ocean. 711 00:33:51,420 --> 00:33:53,031 I mean, you're not treating those things as God. 712 00:33:53,074 --> 00:33:55,816 You're just looking for something larger than yourself. 713 00:33:58,993 --> 00:34:00,821 That sounds insane. 714 00:34:00,864 --> 00:34:03,041 [chuckles] Yes. 715 00:34:03,084 --> 00:34:06,783 But forgiveness is looking 716 00:34:06,827 --> 00:34:12,441 for "peace that passeth understanding." 717 00:34:12,485 --> 00:34:15,227 Anything logical, like going to a therapist 718 00:34:15,270 --> 00:34:17,490 or getting a pill, 719 00:34:17,533 --> 00:34:20,971 is not going to give you true peace. 720 00:34:21,015 --> 00:34:23,626 People intuitively know 721 00:34:23,670 --> 00:34:27,804 that the limits of the empirical are... 722 00:34:27,848 --> 00:34:30,198 the empirical. 723 00:34:36,857 --> 00:34:38,902 Are you nuts? 724 00:34:40,165 --> 00:34:43,516 Yeah, I am. 725 00:34:43,559 --> 00:34:45,605 Yup. 726 00:34:52,829 --> 00:34:55,484 -Hey. -I'm sorry. Will you forgive me? 727 00:34:55,528 --> 00:34:58,357 Sure. Whatever. 728 00:34:58,400 --> 00:35:00,098 No, it's not whatever. 729 00:35:00,141 --> 00:35:01,490 Please forgive me. 730 00:35:01,534 --> 00:35:03,144 Say "I forgive you." 731 00:35:03,188 --> 00:35:05,320 I forgive you. 732 00:35:05,364 --> 00:35:07,540 Get some help. 733 00:35:17,289 --> 00:35:19,552 [sighs] 734 00:35:22,946 --> 00:35:24,383 WOLFF: Thank you 735 00:35:24,426 --> 00:35:27,255 for all your great work, and so sorry to put you out, 736 00:35:27,299 --> 00:35:30,389 but, well, everything's great now. 737 00:35:31,868 --> 00:35:35,045 Turns out the grand jury cleared Officer Turley. 738 00:35:35,089 --> 00:35:37,831 -You're kidding. -WOLFF: No. 739 00:35:37,874 --> 00:35:40,225 He's back on the force, so, as you can see, 740 00:35:40,268 --> 00:35:42,183 there's no need for a defense. 741 00:35:42,227 --> 00:35:44,490 He wanted me to thank you for him. 742 00:35:44,533 --> 00:35:47,884 And, Your Eminence, the union's gonna be sending 743 00:35:47,928 --> 00:35:50,365 some volunteers to you over the next few Sundays. 744 00:35:51,671 --> 00:35:54,413 So was that The Protectors protecting one of their own? 745 00:35:54,456 --> 00:35:55,936 [Wolff chuckles] 746 00:35:55,979 --> 00:35:58,199 I don't know what you're talking about. 747 00:35:58,243 --> 00:36:00,201 The grand jury's independent. 748 00:36:00,245 --> 00:36:02,508 And Jim made an honest mistake. 749 00:36:02,551 --> 00:36:07,513 But I do have a thought for you, Mr. Acosta. 750 00:36:09,123 --> 00:36:11,343 I would stop questioning Mick Carr. 751 00:36:11,386 --> 00:36:14,563 He's a good man, and he's been good to the union. 752 00:36:14,607 --> 00:36:17,131 -Is that a threat? -Oh, no, no, no. 753 00:36:17,175 --> 00:36:19,177 We'd never threaten a seminarian. 754 00:36:19,220 --> 00:36:20,961 We respect the Church. 755 00:36:21,004 --> 00:36:23,659 But we want you to respect us. 756 00:36:27,533 --> 00:36:30,579 MARX: Last year, Father Thomas died of natural causes. 757 00:36:30,623 --> 00:36:34,366 A week ago, monks heard humming coming from his tomb. 758 00:36:34,409 --> 00:36:36,237 The monastery opened the crypt 759 00:36:36,281 --> 00:36:39,022 and found him like this. 760 00:36:39,066 --> 00:36:42,025 The Vatican wants to consider Father Thomas for sainthood, 761 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 but they need two things first. 762 00:36:44,289 --> 00:36:47,988 DNA evidence to make sure this is true incorruptibility, 763 00:36:48,031 --> 00:36:49,250 no decay. 764 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 And evidence of a second miracle. 765 00:36:51,383 --> 00:36:54,037 -So you need us to go get it? -Yes. 766 00:36:54,081 --> 00:36:56,083 And here's the difficulty. Sacred Trinity 767 00:36:56,126 --> 00:36:57,867 is a silent monastery. 768 00:36:57,911 --> 00:37:00,392 No talking, not a word, for the whole weekend you're there. 769 00:37:05,745 --> 00:37:08,400 That ended the way it was going to, didn't it? 770 00:37:08,443 --> 00:37:11,664 Grand juries never prosecute cops. 771 00:37:11,707 --> 00:37:14,014 Onto the next. 772 00:37:22,501 --> 00:37:24,285 [siren blaring] 773 00:37:24,329 --> 00:37:26,940 Oh, come on. What did I do? 774 00:37:26,983 --> 00:37:29,203 [siren whoops] 775 00:37:35,296 --> 00:37:37,951 Hello, Officer. I-I honestly don't know what I did. 776 00:37:37,994 --> 00:37:39,953 No, don't worry about it, Mr. Shakir. 777 00:37:39,996 --> 00:37:41,607 Just making sure you're getting home safe. 778 00:37:41,650 --> 00:37:45,350 -Excuse me? -World can be so dangerous. 779 00:37:45,393 --> 00:37:48,048 Just want to make sure nothing happens to you. 780 00:37:48,091 --> 00:37:50,659 Have a good evening. 781 00:37:57,275 --> 00:37:59,494 [quietly]: Man. 782 00:38:01,540 --> 00:38:02,802 David, 783 00:38:02,845 --> 00:38:04,717 where are you? 784 00:38:04,760 --> 00:38:06,675 -Third and Lamb. -I think 785 00:38:06,719 --> 00:38:09,461 we're being intimidated by the police. 786 00:38:09,504 --> 00:38:11,289 Yes, we are. 787 00:38:11,332 --> 00:38:14,596 You need to call Kristen. I can't. 788 00:38:14,640 --> 00:38:16,294 Okay. I'm on it. 789 00:38:16,337 --> 00:38:17,991 [phone vibrating] 790 00:38:18,034 --> 00:38:19,427 KRISTEN: Hey, Ben, what's up? 791 00:38:19,471 --> 00:38:21,473 BEN: Uh, anything going on there? 792 00:38:21,516 --> 00:38:23,649 Uh, well, I'm packing for our silent retreat. 793 00:38:23,692 --> 00:38:26,216 Not sure what to bring. Probably not a swimsuit, right? 794 00:38:26,260 --> 00:38:27,609 David and I are getting 795 00:38:27,653 --> 00:38:29,481 some intimidation from the police. 796 00:38:29,524 --> 00:38:31,483 Some stop-and-frisk stuff. 797 00:38:31,526 --> 00:38:34,355 I think it's from our questioning Mick Carr. 798 00:38:34,399 --> 00:38:36,226 -Why? -Well, 799 00:38:36,270 --> 00:38:38,185 I think a lot of cops are moonlighting for him, 800 00:38:38,228 --> 00:38:39,839 and I think they're protective. 801 00:38:39,882 --> 00:38:41,188 Nothing going on there? 802 00:38:41,231 --> 00:38:42,494 Uh, no, nothing. 803 00:38:42,537 --> 00:38:44,974 -Okay. I'd watch out. -Okay. 804 00:38:45,018 --> 00:38:46,585 Well, you be careful out there. 805 00:38:46,628 --> 00:38:49,239 Yeah, same to you. 806 00:39:08,607 --> 00:39:09,651 [gasps] 807 00:39:25,841 --> 00:39:28,583 [panting] 808 00:39:50,039 --> 00:39:52,390 [exhales] 809 00:40:06,012 --> 00:40:08,014 Mira. Hey, it's me. 810 00:40:08,057 --> 00:40:09,842 No, I'm-I'm fine. 811 00:40:09,885 --> 00:40:11,931 I mean, I don't know. Um... 812 00:40:11,974 --> 00:40:15,804 There's somebody in my yard trying to scare us. 813 00:40:15,848 --> 00:40:18,807 I-I-I hate doing this, but would you be able...? 814 00:40:18,851 --> 00:40:20,592 Oh, that'd be great. 815 00:40:20,635 --> 00:40:23,725 Okay, thank you. Thank you. Okay, bye. 816 00:40:28,426 --> 00:40:30,732 [loud knocking] 817 00:40:32,168 --> 00:40:34,388 [loud knocking] 818 00:40:36,912 --> 00:40:40,394 [knocking] 819 00:40:46,008 --> 00:40:48,271 [loud knocking] 820 00:40:50,012 --> 00:40:53,451 Go away! I have a gun! 821 00:40:54,277 --> 00:40:57,455 [doorknob clicking] 822 00:41:07,290 --> 00:41:09,510 I will shoot you! 823 00:41:19,302 --> 00:41:21,653 [door creaking] 824 00:41:29,574 --> 00:41:32,577 [train rattles softly] 825 00:41:53,989 --> 00:41:55,991 You're not scaring me. 826 00:42:02,476 --> 00:42:04,696 [leaves rustling] 827 00:42:07,002 --> 00:42:09,091 You can't scare me. 828 00:42:09,135 --> 00:42:11,398 MAN: Hi, Kristen. 829 00:42:13,313 --> 00:42:15,402 [gasps] 830 00:42:15,445 --> 00:42:16,708 Long time no see. 831 00:42:22,627 --> 00:42:24,150 [train rattling on tracks] 832 00:42:24,193 --> 00:42:26,108 It's good to see you. 833 00:42:26,152 --> 00:42:28,197 You're not real. 834 00:42:28,241 --> 00:42:31,026 You're a manifestation of my guilt. 835 00:42:31,070 --> 00:42:33,028 Well, that would make a lot of sense, 836 00:42:33,072 --> 00:42:36,031 if you felt guilty, 837 00:42:36,075 --> 00:42:38,425 but you and I both know that you don't. 838 00:42:38,468 --> 00:42:40,427 This is about the medication Dr. Boggs prescribed. 839 00:42:40,470 --> 00:42:42,429 I'm still seeing hallucinations. You're not real. 840 00:42:42,472 --> 00:42:47,042 Once you take a life, there's nothing like it, Kristen. 841 00:42:47,086 --> 00:42:50,176 At first, you're a little nervous, 842 00:42:50,219 --> 00:42:52,178 maybe even a little clumsy. 843 00:42:52,221 --> 00:42:54,572 And then it just all comes together. 844 00:42:54,615 --> 00:42:58,401 -You shut up! [groans] -[groans] 845 00:42:58,445 --> 00:43:00,186 That moment when 846 00:43:00,229 --> 00:43:02,971 they take their last breath-- 847 00:43:03,015 --> 00:43:05,191 it's incredible. 848 00:43:05,234 --> 00:43:09,151 -I would lean in and listen. -[crying] 849 00:43:09,195 --> 00:43:12,067 And I would look into their eyes, 850 00:43:12,111 --> 00:43:15,070 just like you and me now. 851 00:43:15,114 --> 00:43:17,246 And they and I would both know 852 00:43:17,290 --> 00:43:21,642 that I was the last person they were ever gonna see. 853 00:43:21,686 --> 00:43:23,644 And at that moment, 854 00:43:23,688 --> 00:43:26,647 it's like I'm their God. 855 00:43:26,691 --> 00:43:30,782 -[gasps sharply] -And that was you... to me. 856 00:43:30,825 --> 00:43:32,740 You were my God. 857 00:43:32,784 --> 00:43:34,742 You deserved to die. 858 00:43:34,786 --> 00:43:37,092 Your victims did not! 859 00:43:37,136 --> 00:43:40,052 ANYA: Freeze! Police! Drop your weapon! 860 00:43:50,236 --> 00:43:52,325 I said, drop it! 861 00:43:58,723 --> 00:44:00,463 Kristen? 862 00:44:00,507 --> 00:44:03,902 -Mira. Hey. -[train rattling] 863 00:44:03,945 --> 00:44:07,732 What... what are you doing? Who were you talking to? 864 00:44:07,775 --> 00:44:09,864 I-I thought I... 865 00:44:09,908 --> 00:44:11,736 I heard someone in-in the yard. 866 00:44:11,779 --> 00:44:13,694 We came as fast as we could. You okay? 867 00:44:13,738 --> 00:44:15,478 Yeah. I-I-I just... 868 00:44:15,522 --> 00:44:19,657 I thought I saw someone back... back there. 869 00:44:21,702 --> 00:44:24,139 What's this? 870 00:44:27,621 --> 00:44:30,276 It's my ax from, uh... from climbing. 871 00:44:30,319 --> 00:44:32,539 ANYA: Yeah, I see that. 872 00:44:39,720 --> 00:44:41,722 It's serrated. 873 00:44:41,766 --> 00:44:44,333 I-It is. 874 00:44:44,377 --> 00:44:46,335 ANYA: And your daughter-- 875 00:44:46,379 --> 00:44:48,642 she wasn't sure if you tucked her in. 876 00:44:49,948 --> 00:44:51,732 You questioned her? 877 00:44:51,776 --> 00:44:53,908 ANYA: We did. Your mother let us. 878 00:44:53,952 --> 00:44:55,910 MIRA: She's a good girl, Lexis. 879 00:44:55,954 --> 00:44:57,782 [crying]: She is. 880 00:44:59,609 --> 00:45:01,655 I'm guilty, Mira. 881 00:45:04,527 --> 00:45:07,182 [crying] 882 00:45:09,445 --> 00:45:11,709 Anya, can you give us a minute? 883 00:45:13,145 --> 00:45:16,061 [crying] 884 00:45:19,064 --> 00:45:21,022 Kristen... 885 00:45:21,066 --> 00:45:23,372 -It's true. -Kristen, 886 00:45:23,416 --> 00:45:26,201 I need you not to say anything. 887 00:45:30,815 --> 00:45:33,556 LeRoux was a piece of crap. 888 00:45:33,600 --> 00:45:35,602 A serial killer. 889 00:45:35,645 --> 00:45:38,736 He was threatening your family. 890 00:45:38,779 --> 00:45:42,565 And... you, you're a good person. 891 00:45:42,609 --> 00:45:45,133 You're a nice, suburban mom 892 00:45:45,177 --> 00:45:47,222 with four sweet kids in Catholic school. 893 00:45:47,266 --> 00:45:51,661 You drive a station wagon, and you have a friend who's a cop. 894 00:45:51,705 --> 00:45:53,446 Mira... 895 00:45:53,489 --> 00:45:56,579 No. Don't say anything. 896 00:45:56,623 --> 00:46:00,322 What happened to LeRoux was justice. 897 00:46:01,976 --> 00:46:05,763 We told our superiors, guy had hundreds of enemies. 898 00:46:05,806 --> 00:46:08,243 We'll probably never know who killed him. 899 00:46:09,462 --> 00:46:11,464 Some people deserve to die. 900 00:46:11,507 --> 00:46:14,249 Cops know that better than anyone. 901 00:46:15,381 --> 00:46:18,514 Here. You should put that somewhere safe. 902 00:46:22,692 --> 00:46:25,478 [train rattling, whistle blowing] 903 00:46:29,874 --> 00:46:32,050 I'll say we saw a Black man back here. 904 00:46:32,093 --> 00:46:34,400 You came out and scared him off. 905 00:46:35,183 --> 00:46:37,446 [crying] 906 00:46:47,065 --> 00:46:49,763 [sobbing] 907 00:46:52,853 --> 00:46:54,855 [sobbing] 908 00:47:04,256 --> 00:47:07,172 [panting] 909 00:47:15,180 --> 00:47:17,443 [wind whistling] 910 00:47:46,689 --> 00:47:48,691 ♪