1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:43,099 --> 00:00:44,257 Come on, girls, come on. 2 00:00:44,258 --> 00:00:46,126 Oh, my God, 3 00:00:46,127 --> 00:00:47,995 I am being triggered right now. 4 00:00:47,996 --> 00:00:50,497 This house is a lot like the one I grew up in. 5 00:00:50,498 --> 00:00:53,619 My mother used to make me do the screwdriver test every week. 6 00:00:53,620 --> 00:00:55,302 - The what? - Screwdriver test. 7 00:00:55,303 --> 00:00:57,804 If you can't push a six-inch screwdriver into the lawn, 8 00:00:57,805 --> 00:00:59,639 you are not watering it enough. 9 00:00:59,640 --> 00:01:01,074 So what are we looking at? 10 00:01:01,075 --> 00:01:03,143 A psychological assessment. 11 00:01:03,144 --> 00:01:04,678 And a spiritual one. 12 00:01:04,679 --> 00:01:07,180 Seeing if it can be dealt with with therapy. 13 00:01:07,181 --> 00:01:08,740 - Hi. - Hi. 14 00:01:08,741 --> 00:01:11,050 - Are your parents home? - Are you here for my brother? 15 00:01:11,051 --> 00:01:13,787 - We are. - Mom, Dad! 16 00:01:13,788 --> 00:01:16,156 Hi. Thank you so much for coming. 17 00:01:16,157 --> 00:01:18,692 Um, I'm Tom McCrystal. This is Olive. 18 00:01:18,693 --> 00:01:21,194 - Hey, Olive. - Uh, come on in, please. 19 00:01:21,195 --> 00:01:22,714 Can I get you anything? 20 00:01:22,715 --> 00:01:25,132 Water? Coffee? Fruit snacks? 21 00:01:25,133 --> 00:01:26,767 We're fairly well-stocked. 22 00:01:26,768 --> 00:01:28,268 Huh. What kind of fruit snacks? 23 00:01:28,269 --> 00:01:29,703 We're fine, thank you. 24 00:01:29,704 --> 00:01:31,605 But we'd love to meet Eric if that's all right. 25 00:01:31,606 --> 00:01:33,607 This way. 26 00:01:42,016 --> 00:01:45,452 Okay. 27 00:01:45,453 --> 00:01:47,354 Oh, uh, 28 00:01:47,355 --> 00:01:51,224 so, sometimes we need to sleep in the same room 29 00:01:51,225 --> 00:01:54,027 so that we can lock the door. 30 00:01:54,028 --> 00:01:56,029 - I see. - Yeah. 31 00:02:03,071 --> 00:02:05,072 Eric? 32 00:02:09,210 --> 00:02:10,644 Eric. 33 00:02:10,645 --> 00:02:12,479 Yes? 34 00:02:12,480 --> 00:02:14,206 It's time for the appointment 35 00:02:14,207 --> 00:02:16,316 we talked about yesterday. 36 00:02:25,927 --> 00:02:28,562 Um, we'll stay out here. 37 00:02:29,530 --> 00:02:31,355 He gets a little agitated 38 00:02:31,356 --> 00:02:33,390 when he sees the baby. 39 00:02:58,259 --> 00:03:01,027 So you're here to evaluate me? 40 00:03:02,063 --> 00:03:04,431 Well, we're here to talk. 41 00:03:04,432 --> 00:03:06,266 I'm David Acosta. 42 00:03:06,267 --> 00:03:08,068 I'm Kristen Bouchard. Hi. 43 00:03:08,069 --> 00:03:10,770 Hi, I'm Ben. 44 00:03:10,771 --> 00:03:13,807 I don't have chairs, but we can sit on the floor. 45 00:03:17,612 --> 00:03:20,447 Do you know why your parents called us here, Eric? 46 00:03:20,448 --> 00:03:22,215 Yeah. 47 00:03:22,216 --> 00:03:24,417 Can you tell us what happened with your big sister? 48 00:03:24,418 --> 00:03:26,820 I bit her. 49 00:03:26,821 --> 00:03:28,588 Really hard. 50 00:03:28,589 --> 00:03:30,924 She was bleeding a lot. 51 00:03:30,925 --> 00:03:33,059 And she cried. 52 00:03:33,060 --> 00:03:35,729 And why did you bite your sister? 53 00:03:35,730 --> 00:03:38,298 Because I wanted to. 54 00:03:38,299 --> 00:03:41,434 Did something happen that made you want to? 55 00:03:43,171 --> 00:03:44,437 Can you tell us? 56 00:03:47,675 --> 00:03:49,910 We were watching Steven Universe 57 00:03:49,911 --> 00:03:53,513 and she kept laughing and I wanted her to stop. 58 00:03:53,514 --> 00:03:55,515 It was too loud. 59 00:03:55,516 --> 00:03:57,951 I told her to stop, but she didn't. 60 00:03:57,952 --> 00:04:00,353 But you don't laugh when you hurt. 61 00:04:00,354 --> 00:04:03,730 So you knew you were hurting her when you bit her? 62 00:04:03,731 --> 00:04:06,090 And how did you feel 63 00:04:06,091 --> 00:04:08,161 when you were doing that to your sister? 64 00:04:09,764 --> 00:04:11,765 Did you... 65 00:04:11,766 --> 00:04:14,134 like hurting her? 66 00:04:17,505 --> 00:04:20,040 Eric, look at me. 67 00:04:20,041 --> 00:04:24,110 Did you like hurting her? 68 00:04:24,111 --> 00:04:25,546 Mm-hmm. 69 00:04:27,556 --> 00:04:31,125 And what is it you liked about hurting her? 70 00:04:32,505 --> 00:04:34,363 I don't know. 71 00:04:34,364 --> 00:04:37,518 It's kind of like watching a story I made on my own. 72 00:04:37,519 --> 00:04:39,443 Like, at school, 73 00:04:39,444 --> 00:04:43,230 there's this kid in my class that I'm always stuck next to. 74 00:04:43,231 --> 00:04:45,726 Because my last name's McCrystal, 75 00:04:45,727 --> 00:04:48,134 and his last name's McCray. 76 00:04:48,135 --> 00:04:51,126 So, on our last field trip to Grand Central, 77 00:04:51,127 --> 00:04:52,885 we played dare or dare. 78 00:04:52,886 --> 00:04:55,112 And I made him jump onto the train tracks 79 00:04:55,113 --> 00:04:57,093 and count to 42 before he could get up. 80 00:04:59,146 --> 00:05:00,847 But then one of our teachers 81 00:05:00,848 --> 00:05:02,716 grabbed him before the train came. 82 00:05:02,717 --> 00:05:05,318 Did you want him to get hit by the train? 83 00:05:06,687 --> 00:05:08,521 Even though that could have 84 00:05:08,522 --> 00:05:12,092 hurt him really badly, or even kill him? 85 00:05:12,093 --> 00:05:13,760 I guess. 86 00:05:24,939 --> 00:05:28,208 You got good taste in comics. 87 00:05:28,209 --> 00:05:30,710 You ever read any of the Ochre 7 collection? 88 00:05:30,711 --> 00:05:33,913 - No. - It's a story about immortal kids 89 00:05:33,914 --> 00:05:36,683 who play hide-and-seek through time. 90 00:05:36,684 --> 00:05:39,119 I'm surprised you haven't read any of it. 91 00:05:39,120 --> 00:05:42,389 In volume four, Simona dares Patrick to jump onto 92 00:05:42,390 --> 00:05:45,725 the railroad tracks and count to 42 before he can get off. 93 00:05:47,895 --> 00:05:51,031 Maybe I did read that one and forgot. 94 00:05:51,032 --> 00:05:53,733 Eric was... 95 00:05:53,734 --> 00:05:56,003 was loving and caring. 96 00:05:56,004 --> 00:05:57,537 He was totally different. 97 00:05:57,538 --> 00:05:58,938 And then... 98 00:05:58,939 --> 00:06:00,607 When did he change? 99 00:06:00,608 --> 00:06:02,208 Two years ago. 100 00:06:02,209 --> 00:06:05,892 It snuck up on us. A-a tantrum here, a fib there. 101 00:06:05,893 --> 00:06:07,560 - Are you a mother? - Yes. 102 00:06:07,561 --> 00:06:10,359 You know how you just write it off as kid stuff. 103 00:06:10,360 --> 00:06:12,952 Then it accumulates, and now 104 00:06:12,953 --> 00:06:15,555 it's a struggle to remember who he was. 105 00:06:15,556 --> 00:06:18,779 What about the, uh, locks on the cupboards and the fridge? 106 00:06:18,780 --> 00:06:20,794 He tried to poison us. 107 00:06:20,795 --> 00:06:23,154 - Why? - He said he was doing 108 00:06:23,155 --> 00:06:26,399 an experiment, and he wanted to see how long it would take us 109 00:06:26,400 --> 00:06:29,102 to feel the liquid bleach in the milk. 110 00:06:30,884 --> 00:06:33,406 Luckily we had a nanny cam that saw what he did. 111 00:06:33,407 --> 00:06:35,508 Have you had him psychologically evaluated? 112 00:06:35,509 --> 00:06:38,078 12 times. 113 00:06:38,079 --> 00:06:40,385 But the psychologists don't agree. 114 00:06:40,386 --> 00:06:42,176 Any medications? 115 00:06:42,177 --> 00:06:44,584 Uh, antidepressants, ADHD, 116 00:06:44,585 --> 00:06:45,890 O.D.D. 117 00:06:45,891 --> 00:06:47,882 - 23 separate protocols. - Yeah, 118 00:06:47,883 --> 00:06:51,140 and some have worked for a time, but then he outgrows them. 119 00:06:51,141 --> 00:06:53,293 He's been institutionalized twice. 120 00:06:53,294 --> 00:06:56,196 And the police were sent to his school three times. 121 00:06:56,197 --> 00:06:57,430 These are the police reports. 122 00:06:57,431 --> 00:06:58,705 I hate to suggest this, 123 00:06:58,706 --> 00:07:00,867 but there are federal programs. 124 00:07:00,868 --> 00:07:03,937 Yes, and they took Eric for a week 125 00:07:03,938 --> 00:07:05,772 before they asked us to come pick him up. 126 00:07:05,773 --> 00:07:07,374 They're supposed to take everybody, 127 00:07:07,375 --> 00:07:09,008 but they won't take Eric. 128 00:07:09,009 --> 00:07:11,711 I mean, we've been at this for two years. 129 00:07:11,712 --> 00:07:13,713 And we're just... 130 00:07:16,016 --> 00:07:18,651 God, I didn't want to do this. 131 00:07:18,652 --> 00:07:22,288 We just need someone to help us. 132 00:07:22,289 --> 00:07:25,125 We're not very good Catholics. 133 00:07:25,126 --> 00:07:28,728 But Eric has something inside him. 134 00:07:28,729 --> 00:07:30,981 A demon. 135 00:07:30,982 --> 00:07:32,840 I never thought that I would say that. 136 00:07:32,841 --> 00:07:35,635 But I believe it now. 137 00:07:35,636 --> 00:07:40,707 Something changed Eric two years ago, and it wants to kill us. 138 00:07:40,708 --> 00:07:44,344 And that is why we need your help. 139 00:07:48,315 --> 00:07:51,084 This is a nightmare. 140 00:07:51,085 --> 00:07:52,686 We have to get our own psych eval 141 00:07:52,687 --> 00:07:54,387 before I can request any Church action. 142 00:07:54,388 --> 00:07:55,797 Yeah, I'll get on it. 143 00:07:55,798 --> 00:07:58,758 Guys, there's a chance this is environmental. 144 00:07:58,759 --> 00:08:01,561 Okay? The oldest daughter, she had a greenish tint in her hair. 145 00:08:01,562 --> 00:08:03,163 That's from acidity. 146 00:08:03,164 --> 00:08:05,421 There's oxidized metal particles in the water. 147 00:08:05,422 --> 00:08:07,901 That is like copper piping. 148 00:08:07,902 --> 00:08:10,203 Okay? And they moved here two years ago. 149 00:08:10,204 --> 00:08:12,439 That's when the kid started to act differently. 150 00:08:13,674 --> 00:08:15,575 It's possible. 151 00:08:15,576 --> 00:08:18,411 Overexposure to copper can cause psychiatric symptoms. 152 00:08:18,412 --> 00:08:20,680 You look into it, and we'll get our own psych eval with Eric. 153 00:08:20,681 --> 00:08:23,383 - Great. - Ben. 154 00:08:23,384 --> 00:08:26,519 Could you check my house for metal corrosion? 155 00:08:26,520 --> 00:08:27,921 Yeah, your kids psychos? 156 00:08:28,697 --> 00:08:29,721 Mom, we're home. 157 00:08:29,722 --> 00:08:31,191 - Mom, I'm so hungry. - Mom! 158 00:08:31,192 --> 00:08:33,092 My stomach is literally killing me. 159 00:08:33,093 --> 00:08:34,527 - Mom, we're home! - Mom, where are you?! 160 00:08:34,528 --> 00:08:36,362 - Where's Mom? - Hey, quiet. No, no, no. 161 00:08:36,363 --> 00:08:37,897 Hey, hey, hey. Quiet, quiet. 162 00:08:37,898 --> 00:08:39,299 What is this? 163 00:08:40,935 --> 00:08:42,435 Good, I have your attention. 164 00:08:42,436 --> 00:08:44,270 All right, now listen very carefully. 165 00:08:44,271 --> 00:08:47,540 Your mother's still at work, and I've got a pair of eights. See? 166 00:08:47,541 --> 00:08:49,395 - Mm-hmm. - There are Pop-Tarts in the kitchen. 167 00:08:49,396 --> 00:08:52,979 And since I can't remember any of your birthdays, these. 168 00:08:52,980 --> 00:08:54,781 - Oh, my gosh! - No, let go! 169 00:08:54,782 --> 00:08:56,282 My birthday's the closest! 170 00:08:56,283 --> 00:08:58,718 Good, good... no, no, no. Don't-don't thank me. 171 00:08:58,719 --> 00:09:00,553 Thank you so much, Grandma. Open it. 172 00:09:00,554 --> 00:09:02,722 Now, listen, if you can't keep quiet, I'm taking them away. 173 00:09:02,723 --> 00:09:04,048 I want to hold it. 174 00:09:04,049 --> 00:09:05,892 Oh, my gosh, I know what these are. 175 00:09:05,893 --> 00:09:07,160 Augmented reality goggles. 176 00:09:07,161 --> 00:09:08,795 There's a girl at school who has them. 177 00:09:08,796 --> 00:09:10,330 - Grandma, these are great. - I know. 178 00:09:10,331 --> 00:09:12,966 Now, everybody, kiss me on my cheek and then go play. 179 00:09:12,967 --> 00:09:14,844 Okay? But please don't kill anyone. 180 00:09:14,845 --> 00:09:16,320 - No killing. - Mwah! 181 00:09:22,243 --> 00:09:24,310 Okay, we can try World Trip, 182 00:09:24,311 --> 00:09:26,079 Block the Blocks, 183 00:09:26,080 --> 00:09:27,814 - Bunny Hopp... - The Haunted Girl. 184 00:09:27,815 --> 00:09:30,139 The Haunted Girl! The Haunted Girl! 185 00:09:32,119 --> 00:09:33,786 Let us see. We want to see. 186 00:09:33,787 --> 00:09:36,022 We just put them on, we're all sharing. 187 00:09:36,023 --> 00:09:37,255 - Stop it! - Why does sharing mean 188 00:09:37,256 --> 00:09:38,511 you guys get to go first? 189 00:09:38,512 --> 00:09:40,126 'Cause we're the oldest. 190 00:09:40,127 --> 00:09:42,853 Whoa, what do we do now? 191 00:09:42,854 --> 00:09:44,312 Grandma said it was all right 192 00:09:44,313 --> 00:09:45,904 to use them, so I think it's okay. 193 00:09:45,905 --> 00:09:47,022 Why, what does it say? 194 00:09:47,023 --> 00:09:49,282 Nothing, just if we're old enough. 195 00:09:49,283 --> 00:09:50,774 What's it say now? 196 00:09:50,775 --> 00:09:52,205 It's asking if we're pregnant. 197 00:09:52,206 --> 00:09:56,165 - What? - Well, we're not, so... 198 00:09:57,878 --> 00:10:00,013 Whoa. 199 00:10:00,014 --> 00:10:01,614 Oh, my God. 200 00:10:01,615 --> 00:10:03,449 - What, what is it? - Let me have it. 201 00:10:03,450 --> 00:10:04,484 It's so weird. 202 00:10:04,485 --> 00:10:06,288 It's just our room, but there are spiderwebs 203 00:10:06,289 --> 00:10:08,288 and... and spiders! There are spiders. 204 00:10:08,289 --> 00:10:09,346 What? Where? 205 00:10:09,347 --> 00:10:11,024 - We want to see. - No, just wait, just wait, wait. 206 00:10:11,025 --> 00:10:13,126 Oh, my God. 207 00:10:13,127 --> 00:10:15,678 It's our turn, it's been five minutes! Come on! 208 00:10:15,679 --> 00:10:18,581 - Let us try. - Wait-wait-wait-wait, no, no, no, no. 209 00:10:19,825 --> 00:10:22,484 - Wait, should we? - Yes. 210 00:10:22,485 --> 00:10:24,419 - What? - It wants us to turn out the lights. 211 00:10:30,578 --> 00:10:31,878 Oh, my God! 212 00:10:31,879 --> 00:10:33,479 - What is it? - A spider, 213 00:10:33,480 --> 00:10:35,048 - in the hall. - Giant. 214 00:10:35,049 --> 00:10:36,840 - Massive. - I think it's my turn. 215 00:10:36,841 --> 00:10:38,251 - It's our turn! - Wait, wait, wait. 216 00:10:38,252 --> 00:10:39,886 - Stop it, stop it, Laura. - Can I have it? 217 00:10:39,887 --> 00:10:41,578 - Stop it right now. - Stop, stop, stop, stop, stop, stop, 218 00:10:41,579 --> 00:10:43,756 - stop, stop, stop, stop, stop. - This is insane. 219 00:10:43,757 --> 00:10:46,893 It's so real, so real. 220 00:10:46,894 --> 00:10:48,094 So real. 221 00:10:49,830 --> 00:10:51,864 Should we? 222 00:10:51,865 --> 00:10:54,033 It's just our bathroom. 223 00:10:56,102 --> 00:10:57,826 Close it! 224 00:10:57,827 --> 00:11:00,086 - Oh, my gosh! Oh, ew! - He's coming, he's coming... 225 00:11:00,087 --> 00:11:01,541 - Close it quickly! - He's coming, he's coming... 226 00:11:02,934 --> 00:11:04,680 - Close it, close it! Close it! - He's coming, he's coming, 227 00:11:04,681 --> 00:11:06,012 - he's coming. - Close it! 228 00:11:06,013 --> 00:11:09,182 What? 229 00:11:09,183 --> 00:11:10,950 - It's our turn now. - Hold this. 230 00:11:10,951 --> 00:11:13,308 I'll help you. Okay. Just know that none of this is real. 231 00:11:13,309 --> 00:11:15,964 So is it a game, or what? What do I do? 232 00:11:15,965 --> 00:11:17,990 I don't know. We didn't get far enough. 233 00:11:17,991 --> 00:11:20,684 Just don't get scared. 234 00:11:20,685 --> 00:11:23,711 This isn't scary. I don't see anything. 235 00:11:23,712 --> 00:11:25,236 Open the bathroom door. 236 00:11:25,237 --> 00:11:26,261 Just know that it's not real. 237 00:11:26,262 --> 00:11:27,920 - Don't get scared. - Go on. 238 00:11:27,921 --> 00:11:30,180 It's fine, Laura, you can do it. 239 00:11:30,181 --> 00:11:32,816 Come on. 240 00:11:38,712 --> 00:11:40,546 What? It's just our bathroom. 241 00:11:40,547 --> 00:11:42,315 You don't see it? The guy with the butcher knife? 242 00:11:42,316 --> 00:11:44,050 - He was just there. - Yeah. 243 00:11:44,051 --> 00:11:45,952 - No. - He was right there a second ago. 244 00:11:45,953 --> 00:11:48,212 - No. There's nothing. - Seriously? 245 00:11:48,213 --> 00:11:50,790 - You guys were making it all up! - No, we weren't. 246 00:11:50,791 --> 00:11:53,092 - It was right there! - Yes, you were! 247 00:11:55,429 --> 00:11:57,296 - You think we'd lie about this stuff? - Look! 248 00:11:57,297 --> 00:11:58,665 There's nothing here! 249 00:11:58,666 --> 00:12:01,234 Yeah. I think these are broken. They don't work. 250 00:12:01,235 --> 00:12:02,568 They're not broken, just wait one second. 251 00:12:02,569 --> 00:12:04,904 - Just look around... - What are we supposed to see? 252 00:12:04,905 --> 00:12:06,139 Something scary. 253 00:12:07,241 --> 00:12:08,508 What? Did you hear something? 254 00:12:08,509 --> 00:12:09,809 What is it? 255 00:12:11,412 --> 00:12:12,745 Uh-huh. 256 00:12:14,848 --> 00:12:16,249 Do you see something? 257 00:12:19,769 --> 00:12:21,169 What is it? 258 00:12:21,170 --> 00:12:23,204 What is it? What do you see? 259 00:12:23,205 --> 00:12:24,205 - What do you see? - What is it? 260 00:12:24,206 --> 00:12:26,007 Lexis, you're okay! Lexis, you're okay! 261 00:12:29,378 --> 00:12:30,445 What is it? 262 00:12:30,446 --> 00:12:33,081 Lexis, Lexis, Lexis, Lexis, you're okay. 263 00:12:33,082 --> 00:12:34,107 What do you see? 264 00:12:35,600 --> 00:12:37,886 Laura, there's nothing, okay? There's nothing. 265 00:12:37,887 --> 00:12:39,838 It's all fake, okay? There's nothing there. 266 00:12:39,839 --> 00:12:40,855 Laura, there's nothing. 267 00:12:40,856 --> 00:12:42,891 Laura, where are you going? 268 00:12:42,892 --> 00:12:45,560 Laura, where are you going? Laura! 269 00:12:58,874 --> 00:13:00,675 What's going on? 270 00:13:00,676 --> 00:13:02,344 What are these? Where'd you get 'em? 271 00:13:03,030 --> 00:13:04,698 Honey, are you okay? 272 00:13:05,979 --> 00:13:08,104 I-I got 'em as a communal gift. 273 00:13:08,105 --> 00:13:10,597 - I thought they'd like 'em. - Switch to Bunny Hopp. 274 00:13:10,598 --> 00:13:12,222 They're-they're cool. You should try them on. 275 00:13:12,223 --> 00:13:14,389 - Yeah, look, Mom. Take a look. - They're super cool. 276 00:13:14,390 --> 00:13:15,648 Sweetheart, what's the matter? 277 00:13:15,649 --> 00:13:17,183 See, it's-it's like Pokémon Go. 278 00:13:17,184 --> 00:13:18,893 - You just hunt bunnies. - Yeah, they're fun. 279 00:13:18,894 --> 00:13:19,894 See? 280 00:13:21,430 --> 00:13:23,031 Then, why was your sister screaming? 281 00:13:23,032 --> 00:13:25,524 - She's a little baby. - Shut up! 282 00:13:25,525 --> 00:13:27,498 Because she doesn't like whacking bunnies 283 00:13:27,499 --> 00:13:29,938 - on the head. - Okay, here's the deal. 284 00:13:29,939 --> 00:13:31,877 You can play with these, but not on the stairs 285 00:13:31,878 --> 00:13:33,675 and only after you do your homework, okay? 286 00:13:33,676 --> 00:13:35,410 - Okay, we'll start our homework right now. - Come on, guys. 287 00:13:35,411 --> 00:13:37,224 - I'm not scared anymore. - Good. 288 00:13:37,225 --> 00:13:39,948 - All right, dinner. Let's go. - Good, honey. Let's go. Dinner. 289 00:13:39,949 --> 00:13:43,785 - Mom, what's for dinner? - Um, we are going to have... 290 00:13:43,786 --> 00:13:45,754 It's Grandma's special. 291 00:14:04,658 --> 00:14:06,408 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 292 00:14:06,478 --> 00:14:08,408 ♪ Evil 1x04 ♪ - Rose390 293 00:14:12,699 --> 00:14:13,832 Tired. 294 00:14:13,894 --> 00:14:15,895 Good. 295 00:14:17,423 --> 00:14:19,591 Surprised. 296 00:14:19,592 --> 00:14:22,128 Good. 297 00:14:22,153 --> 00:14:24,488 Do I have to do these anymore? 298 00:14:24,489 --> 00:14:25,689 Yes, you do. 299 00:14:25,690 --> 00:14:26,891 They're stupid. 300 00:14:29,485 --> 00:14:31,319 Eric, please sit down. 301 00:14:31,320 --> 00:14:34,389 What other graphic novels do you like? 302 00:14:34,390 --> 00:14:35,907 We can discuss every 303 00:14:35,908 --> 00:14:38,359 graphic novel that's ever been written 304 00:14:38,360 --> 00:14:40,962 as soon as you're finished with Kristen. 305 00:14:43,165 --> 00:14:45,166 Hey, welcome back. 306 00:14:49,472 --> 00:14:51,473 I don't know. 307 00:14:51,474 --> 00:14:52,574 Really? 308 00:14:52,575 --> 00:14:54,676 You want to take another look? 309 00:14:54,677 --> 00:14:57,712 So you don't feel any change at all? 310 00:14:58,914 --> 00:15:02,350 Something in you? Something influencing you? 311 00:15:02,351 --> 00:15:03,852 No. 312 00:15:10,092 --> 00:15:12,260 Recognize this? 313 00:15:12,261 --> 00:15:14,562 What is it? 314 00:15:14,563 --> 00:15:16,731 Blessed rosary. 315 00:15:19,668 --> 00:15:21,102 Why don't you take it? 316 00:15:21,103 --> 00:15:23,703 No. 317 00:15:23,704 --> 00:15:25,607 That's okay if you don't want to. 318 00:15:25,608 --> 00:15:27,675 I can understand you being scared. 319 00:15:29,879 --> 00:15:31,780 I'm not scared. 320 00:15:33,849 --> 00:15:36,384 Why don't you pick it up? 321 00:15:50,907 --> 00:15:53,242 "I like to be where exciting things happen." 322 00:15:55,571 --> 00:15:58,439 "I do not care if I get into trouble at school." 323 00:15:59,809 --> 00:16:01,209 Thy Kingdom come... 324 00:16:01,210 --> 00:16:04,612 Thy will be done, 325 00:16:04,613 --> 00:16:07,422 on Earth as it is in Heaven. 326 00:16:07,423 --> 00:16:08,817 Why are we at church? 327 00:16:08,818 --> 00:16:10,218 This is where I work. 328 00:16:10,359 --> 00:16:11,793 I don't like it here. 329 00:16:11,794 --> 00:16:13,928 Why? 330 00:16:13,929 --> 00:16:15,563 It's dark. 331 00:16:15,564 --> 00:16:18,566 Too bad. Repeat the words. 332 00:16:18,567 --> 00:16:20,935 Do you like me? 333 00:16:23,439 --> 00:16:25,406 I don't think I've decided. 334 00:16:25,407 --> 00:16:27,642 Do you think I have a demon in me? 335 00:16:31,447 --> 00:16:34,048 I don't think I've decided. 336 00:16:34,049 --> 00:16:35,883 If I do have a demon in me, 337 00:16:35,884 --> 00:16:38,619 is there anything you can do? 338 00:16:39,655 --> 00:16:41,990 I can try. 339 00:16:41,991 --> 00:16:43,992 Do you want that? 340 00:16:43,993 --> 00:16:46,127 I don't know. 341 00:16:49,431 --> 00:16:50,832 He scored high on the 342 00:16:50,833 --> 00:16:53,401 callous-unemotional factor: 53 out of 80. 343 00:16:53,402 --> 00:16:57,071 The grandiose-manipulative factor: 41 out of 60. 344 00:16:57,072 --> 00:16:59,273 Any treatment possibilities? 345 00:16:59,274 --> 00:17:02,744 Well, it's hard, but you try to teach the child what they lack: 346 00:17:02,745 --> 00:17:05,580 - remorse and empathy. - How do you do that? 347 00:17:05,581 --> 00:17:07,448 You show them what remorse looks like in others 348 00:17:07,449 --> 00:17:09,980 and explain that there's a greater advantage 349 00:17:09,981 --> 00:17:11,238 if they imitate it. 350 00:17:11,239 --> 00:17:13,287 So, in the end they're really not remorseful, 351 00:17:13,288 --> 00:17:15,189 they're just faking it? 352 00:17:15,190 --> 00:17:17,091 Yes, but hopefully what starts as imitation 353 00:17:17,092 --> 00:17:18,593 becomes learned behavior. 354 00:17:18,594 --> 00:17:21,329 "Fake it until you make it"? 355 00:17:21,330 --> 00:17:23,097 Sure. 356 00:17:23,098 --> 00:17:25,633 What about you? 357 00:17:25,634 --> 00:17:27,802 - Any hope from your end? - There might be some 358 00:17:27,803 --> 00:17:29,670 demonic oppression. 359 00:17:29,671 --> 00:17:30,872 Can't be sure. 360 00:17:30,873 --> 00:17:32,440 It's hard to tell with a nine-year-old. 361 00:17:32,441 --> 00:17:34,842 This family doesn't want to hear about more therapy. 362 00:17:34,843 --> 00:17:36,377 They want to hear it's supernatural. 363 00:17:36,378 --> 00:17:39,013 I know. 364 00:17:41,517 --> 00:17:43,051 Do you think God could ever create 365 00:17:43,052 --> 00:17:45,019 a nine-year-old psychopath? 366 00:17:46,688 --> 00:17:49,557 No. 367 00:17:49,558 --> 00:17:52,193 So there should always be hope? 368 00:17:53,228 --> 00:17:56,724 Yes, in redemption. 369 00:17:56,725 --> 00:17:59,033 And how do you teach a child to want redemption? 370 00:18:01,070 --> 00:18:03,538 "Fake it until you make it." 371 00:18:12,848 --> 00:18:14,916 I got a question for you. 372 00:18:14,917 --> 00:18:17,318 I have a question for you. 373 00:18:17,319 --> 00:18:19,387 Go ahead. 374 00:18:19,388 --> 00:18:21,656 Why are you her friend? 375 00:18:21,657 --> 00:18:23,524 Kristen? 376 00:18:23,525 --> 00:18:26,027 I don't trust her. 377 00:18:26,028 --> 00:18:28,663 I think you'd trust her if you got to know her. 378 00:18:34,369 --> 00:18:37,705 What do you think you want to be when you get older? 379 00:18:37,706 --> 00:18:39,407 When you're an adult. 380 00:18:39,408 --> 00:18:42,076 - Comic book artist. - Yeah? 381 00:18:44,613 --> 00:18:45,847 I did as a kid, too. 382 00:18:45,848 --> 00:18:48,082 - Really? - Yeah. 383 00:18:48,083 --> 00:18:50,418 Well, if that's what you want, 384 00:18:50,419 --> 00:18:52,753 you know you got to play by the rules. 385 00:18:52,754 --> 00:18:55,022 That's what I did. 386 00:18:55,023 --> 00:18:57,291 And I know you don't feel the way 387 00:18:57,292 --> 00:18:58,960 other people want you to feel. 388 00:18:58,961 --> 00:19:02,363 I understand, but that's why you got to pretend, 389 00:19:02,364 --> 00:19:05,766 at least some of the times. 390 00:19:05,767 --> 00:19:07,602 What do you mean, pretend? 391 00:19:07,603 --> 00:19:11,305 When you see someone crying, 392 00:19:11,306 --> 00:19:13,141 cry with them. 393 00:19:13,142 --> 00:19:16,444 When you see someone laugh, laugh with them. 394 00:19:16,445 --> 00:19:20,548 Watch what other people do, watch what they expect, 395 00:19:20,549 --> 00:19:21,949 and then do that. 396 00:19:21,950 --> 00:19:24,652 Because you got to work with other people to draw comics, 397 00:19:24,653 --> 00:19:28,389 but they won't want to work with you unless you follow the rules. 398 00:19:28,390 --> 00:19:33,327 And maybe you'll end up like me, not minding the rules. 399 00:19:33,328 --> 00:19:35,296 They won't seem like so much work anymore 400 00:19:35,297 --> 00:19:37,632 because you'll be on the inside of 'em, 401 00:19:37,633 --> 00:19:39,567 not the outside. 402 00:19:39,568 --> 00:19:42,904 And I know this all seems like 403 00:19:42,905 --> 00:19:44,639 it's pretty hard, 404 00:19:44,640 --> 00:19:47,441 but you know what helps me follow the rules? 405 00:19:47,442 --> 00:19:50,144 Even on days when I don't want to? 406 00:19:52,281 --> 00:19:54,482 Yeah. 407 00:19:54,483 --> 00:19:57,518 I know, but it works. 408 00:19:57,519 --> 00:19:59,020 Praying? 409 00:19:59,021 --> 00:20:02,089 Don't call it prayer. 410 00:20:02,090 --> 00:20:05,259 Just tell God what you want. 411 00:20:05,260 --> 00:20:08,095 And he'll give it to me? 412 00:20:08,096 --> 00:20:11,532 He'll give it to you if you have faith 413 00:20:11,533 --> 00:20:13,634 and act upon it. 414 00:20:26,381 --> 00:20:27,897 Hey, don't freak out 415 00:20:27,898 --> 00:20:29,684 when you see a strange man in your bathroom. 416 00:20:29,685 --> 00:20:32,102 Your, uh, mom asked me to come look at the pipes 417 00:20:32,103 --> 00:20:34,188 and your grandma let me in. 418 00:20:34,189 --> 00:20:36,624 - Hey. - So, is the shower broken? 419 00:20:36,625 --> 00:20:39,627 No, no, it's, uh, your mother's just worried 420 00:20:39,628 --> 00:20:41,128 that you're gonna turn into psychopaths. 421 00:20:44,933 --> 00:20:46,634 Hey, hey, hey, hey, 422 00:20:46,635 --> 00:20:48,402 hey, whoa, whoa, whoa, whoa, stop. 423 00:20:48,403 --> 00:20:50,204 Time out, time out. 424 00:20:50,205 --> 00:20:52,640 Have you guys ever noticed that 425 00:20:52,641 --> 00:20:55,609 when you all talk at the same time, no one can understand you? 426 00:20:58,413 --> 00:20:59,847 What's your name? 427 00:20:59,848 --> 00:21:02,149 Ben the Magnificent. What's yours? 428 00:21:02,150 --> 00:21:03,651 - Laura. - Lynn. - Lexis. - Lila. 429 00:21:03,652 --> 00:21:06,361 Okay, well, that cleared things up. 430 00:21:06,362 --> 00:21:09,564 - Is that really your name? - Yeah. 431 00:21:13,922 --> 00:21:16,324 You know, I, uh, I like those stars. 432 00:21:16,325 --> 00:21:17,925 Yeah. Who did those? 433 00:21:17,926 --> 00:21:19,494 - I did. - No, you didn't. 434 00:21:19,495 --> 00:21:20,895 - You just hung them. - I cut them out. 435 00:21:20,896 --> 00:21:22,263 - Well, I cut them up. - No, you... 436 00:21:24,333 --> 00:21:26,386 All right, okay. Okay! 437 00:21:26,387 --> 00:21:29,288 All right, stop, stop, stop. 438 00:21:29,289 --> 00:21:32,060 All right, that's enough. I-I-I really have to do this, 439 00:21:32,061 --> 00:21:33,250 and you guys probably have... 440 00:21:33,251 --> 00:21:35,276 - Yeah, we've all got homework. - ...to do things. 441 00:21:35,277 --> 00:21:36,529 Yeah. 442 00:21:36,530 --> 00:21:39,298 Just... homework. 443 00:21:39,299 --> 00:21:41,033 Let me try again. 444 00:21:41,034 --> 00:21:43,169 Laura, it terrified you the last time. 445 00:21:43,170 --> 00:21:45,405 - No, now I know how to use 'em. - Well, 446 00:21:45,406 --> 00:21:48,241 first we're going to see if there's anything scary. 447 00:21:48,242 --> 00:21:49,628 Is there anything scary? 448 00:21:49,629 --> 00:21:51,344 You didn't let me put it on. 449 00:21:51,345 --> 00:21:52,879 Now is there anything? 450 00:21:52,880 --> 00:21:54,147 One second. 451 00:21:58,318 --> 00:21:59,685 I'll get it with the fireball. 452 00:21:59,686 --> 00:22:03,322 - What fireball? - I looked online how to play. 453 00:22:03,323 --> 00:22:05,158 - Awesome. - This is so cool. 454 00:22:05,159 --> 00:22:06,908 This is so cool. 455 00:22:08,262 --> 00:22:09,518 Wait, look. 456 00:22:12,199 --> 00:22:14,901 Who's Rose390? 457 00:22:14,902 --> 00:22:17,170 - I don't know. Maybe she knows more. - Wait, maybe we shouldn't. 458 00:22:17,171 --> 00:22:18,871 - Shouldn't what? Is there someone else on it? - Who is it? 459 00:22:18,872 --> 00:22:21,230 - What is it? - We can always turn it off. 460 00:22:23,656 --> 00:22:25,657 Hello. 461 00:22:31,351 --> 00:22:33,519 Hi? 462 00:22:33,520 --> 00:22:35,521 I'm Lila. 463 00:22:35,522 --> 00:22:37,723 I'm Rose. 464 00:22:37,724 --> 00:22:39,091 Do you want to play? 465 00:22:39,092 --> 00:22:41,727 W-We just started. We don't know how. 466 00:22:41,728 --> 00:22:43,763 Have you seen the board? 467 00:22:43,764 --> 00:22:46,933 What board? 468 00:22:46,934 --> 00:22:50,436 It's probably in there. Go ahead and open it. 469 00:22:50,437 --> 00:22:52,438 I can't touch anything in your house. 470 00:22:52,439 --> 00:22:54,574 I can only see. 471 00:23:20,601 --> 00:23:22,568 There it is. 472 00:23:22,569 --> 00:23:23,769 In the corner. 473 00:23:32,679 --> 00:23:35,448 Wh-What do you do to it? 474 00:23:35,449 --> 00:23:37,628 Open it like you're opening a book. 475 00:23:37,629 --> 00:23:38,830 And what will it do? 476 00:23:43,023 --> 00:23:45,658 - Whoa. - See? 477 00:23:45,659 --> 00:23:47,994 That's how you get to the next level. 478 00:23:47,995 --> 00:23:50,763 - What's the next level? - Everything. 479 00:23:50,764 --> 00:23:54,467 It's so fun. Put your hands on the pointer, like this. 480 00:23:54,468 --> 00:23:57,136 I'll put my hands on this side. 481 00:23:57,137 --> 00:23:59,472 I don't think they should do this. 482 00:23:59,473 --> 00:24:01,207 Me, too. 483 00:24:01,208 --> 00:24:04,844 Slide it around so it lands on "hello". 484 00:24:19,359 --> 00:24:21,160 Okay, now what? 485 00:24:21,161 --> 00:24:25,164 We say "Hail, hail, hail" three times, 486 00:24:25,165 --> 00:24:27,066 but we have to say it together. 487 00:24:27,067 --> 00:24:29,502 - Okay? - Who are you? 488 00:24:29,503 --> 00:24:32,572 Just a normal girl playing like you. 489 00:24:36,310 --> 00:24:37,810 And what does it do? 490 00:24:37,811 --> 00:24:40,046 Look, I'll start. 491 00:24:40,047 --> 00:24:41,247 Hail, hail... 492 00:24:41,248 --> 00:24:44,083 Hail, hail, hail. 493 00:24:44,084 --> 00:24:45,685 Good, here he comes. 494 00:24:46,920 --> 00:24:49,155 Here he comes. Here he comes. 495 00:24:49,156 --> 00:24:51,208 Now we can really play. 496 00:25:01,832 --> 00:25:04,283 Hail, hail, hail, here he comes. 497 00:25:04,284 --> 00:25:07,233 Hail, hail, hail, here he comes. 498 00:25:07,234 --> 00:25:10,436 Hail, hail, hail, here he comes. 499 00:25:10,437 --> 00:25:14,039 Hail, hail, hail, here he comes. 500 00:25:14,040 --> 00:25:15,474 Hail, hail, hail, 501 00:25:15,475 --> 00:25:16,876 - here he comes. - Hey. 502 00:25:16,877 --> 00:25:19,578 - Hail, hail, hail, here he comes. - Hey. 503 00:25:19,579 --> 00:25:21,570 Hail, hail, hail, 504 00:25:21,571 --> 00:25:23,115 here he comes. 505 00:25:23,116 --> 00:25:25,251 Hail, hail, hail, here he... 506 00:25:25,252 --> 00:25:27,153 Hey. What are you guys doing? 507 00:25:27,154 --> 00:25:29,922 - Nothing. - We were just playing. 508 00:25:29,923 --> 00:25:31,590 Yeah? What are you playing? 509 00:25:31,591 --> 00:25:33,425 Just a game. 510 00:25:34,461 --> 00:25:35,995 Can I see? 511 00:25:41,792 --> 00:25:43,963 Oh, okay. 512 00:25:43,964 --> 00:25:46,341 Uh, I-I'm not your mom, 513 00:25:46,342 --> 00:25:50,112 but this is not an appropriate game for kids. 514 00:25:51,111 --> 00:25:52,912 This is, uh, 515 00:25:52,913 --> 00:25:54,980 - an M.A. game. - We were done playing anyway. 516 00:25:54,981 --> 00:25:56,260 - Really? - Yeah. 517 00:25:56,261 --> 00:25:57,648 - Daughters! - Okay, well, I think... 518 00:25:57,649 --> 00:25:58,875 Mom! 519 00:26:05,425 --> 00:26:07,259 - I didn't expect you to be home so early. - This is so unusual... 520 00:26:07,260 --> 00:26:08,887 Why are you home so early? 521 00:26:08,888 --> 00:26:10,029 Your friend's upstairs. 522 00:26:10,030 --> 00:26:11,881 - Oh, good, Ben's here. - Ben the Magnificent. 523 00:26:11,882 --> 00:26:13,193 He's fixing the shower. 524 00:26:13,194 --> 00:26:15,501 Ben the Magnificent, huh? Have you been nice to him? 525 00:26:15,502 --> 00:26:16,635 - Yes. - Mm-hmm. 526 00:26:16,636 --> 00:26:19,772 We were playing a game we shouldn't have. 527 00:26:19,773 --> 00:26:22,875 - An adult game. - Lynn... 528 00:26:22,876 --> 00:26:25,184 I didn't get to. I-I didn't get to play. 529 00:26:25,185 --> 00:26:26,512 - Yes, you did. - No... 530 00:26:26,513 --> 00:26:28,639 Look, you're holding the controllers. 531 00:26:28,640 --> 00:26:29,941 - That's proof. - Just because I'm holding it 532 00:26:29,942 --> 00:26:31,642 - doesn't mean... - I didn't get to play. 533 00:26:36,264 --> 00:26:38,132 It's called The Haunted Girl. 534 00:26:38,133 --> 00:26:39,963 So it's an adult game? 535 00:26:39,964 --> 00:26:41,678 Well, it's an M.A. game. 536 00:26:41,679 --> 00:26:43,604 It's really not that scary. 537 00:26:43,605 --> 00:26:45,005 Yes, but they lied to me. 538 00:26:45,006 --> 00:26:48,025 No, she just told the truth, and that wasn't 539 00:26:48,026 --> 00:26:50,593 - the easiest thing for her to do. - She only told the truth 540 00:26:50,594 --> 00:26:52,380 because she was afraid you were gonna tell me. 541 00:26:52,381 --> 00:26:54,115 - Well... - It's like with Eric's mother. 542 00:26:54,116 --> 00:26:56,875 - It starts with a small fib. - Look, if you want me 543 00:26:56,876 --> 00:26:58,865 to make these things child-protected, I can. 544 00:26:58,866 --> 00:27:01,155 And then all they can do is play the bunny game. 545 00:27:01,156 --> 00:27:03,157 - Or I just throw 'em out. - Yeah. 546 00:27:03,158 --> 00:27:04,859 I mean, my parents threw out my video games 547 00:27:04,860 --> 00:27:06,394 and I went to my friend's house. 548 00:27:08,330 --> 00:27:11,332 Okay, well, if you don't mind, please, child-protect 'em. 549 00:27:11,333 --> 00:27:12,733 Okay. 550 00:27:12,734 --> 00:27:14,668 Any word on our pipes? 551 00:27:14,669 --> 00:27:17,471 Uh, you are okay. No copper. 552 00:27:17,472 --> 00:27:18,873 Really? 553 00:27:18,874 --> 00:27:20,174 No toxicity? 554 00:27:20,175 --> 00:27:22,510 No. Your children are happy 555 00:27:22,511 --> 00:27:25,012 and healthy, and you're a good mother. 556 00:27:25,013 --> 00:27:26,480 Well, I'm not so sure about that. 557 00:27:26,481 --> 00:27:29,083 I mean, they just lied to me. 558 00:27:29,084 --> 00:27:31,085 And what about the pipes in Eric's house? 559 00:27:31,086 --> 00:27:33,020 Uh, I don't know yet. I'm still looking. 560 00:27:33,021 --> 00:27:34,855 Okay. 561 00:27:34,856 --> 00:27:37,691 Thanks, Ben the Magnificent. 562 00:27:48,236 --> 00:27:49,703 What are you doing? 563 00:27:49,704 --> 00:27:51,572 Who are you? 564 00:27:51,573 --> 00:27:55,009 None of your business. What are you doing? 565 00:27:55,010 --> 00:27:57,545 I'm getting rid of you, Rose390. 566 00:27:57,546 --> 00:27:59,780 It won't work. 567 00:27:59,781 --> 00:28:01,415 Yes, it will. 568 00:28:01,416 --> 00:28:03,557 You are a pedophile with a voice modifier. 569 00:28:03,558 --> 00:28:05,586 And if you ever try to get in here again, 570 00:28:05,587 --> 00:28:08,078 I am gonna dox you into the next century. 571 00:28:57,639 --> 00:29:00,174 Did you ask him? 572 00:29:00,175 --> 00:29:01,963 No. 573 00:29:01,964 --> 00:29:03,965 What's going on? 574 00:29:06,781 --> 00:29:09,750 Last night I saw him praying. 575 00:29:09,751 --> 00:29:11,418 What? Why? 576 00:29:11,419 --> 00:29:13,420 I don't know. 577 00:29:16,291 --> 00:29:18,926 Will you check my work, Mom? 578 00:29:23,832 --> 00:29:27,034 You've been good, Eric. 579 00:29:27,035 --> 00:29:29,537 I like David. 580 00:29:29,538 --> 00:29:31,772 The man who was here? 581 00:29:31,773 --> 00:29:33,307 Yes. 582 00:29:33,308 --> 00:29:37,945 He said if I wanted something, I-I should talk to God. 583 00:29:37,946 --> 00:29:40,781 And what do you want? 584 00:29:40,782 --> 00:29:45,553 A tutor who will show me how to draw comics. 585 00:29:46,988 --> 00:29:48,989 I'll see what I can do. 586 00:29:51,459 --> 00:29:54,061 That's great news. 587 00:29:54,062 --> 00:29:57,665 Um, I-I can help if you want. 588 00:29:57,666 --> 00:29:59,700 I-I know some of the basics, 589 00:29:59,701 --> 00:30:01,702 and I know some comic book artists. 590 00:30:01,703 --> 00:30:04,805 That's so good to hear. 591 00:30:04,806 --> 00:30:07,041 He likes you, David. 592 00:30:07,042 --> 00:30:10,044 And I feel like he's taken to something you said. 593 00:30:10,045 --> 00:30:12,580 Um, what is that? 594 00:30:12,581 --> 00:30:15,649 Uh, asking God for something he wants. 595 00:30:15,650 --> 00:30:18,942 Okay. I'll come on over with my drawings, 596 00:30:18,943 --> 00:30:20,921 and I'll start him off on the basics. 597 00:30:20,922 --> 00:30:22,056 Thank you so much. 598 00:30:22,057 --> 00:30:23,223 I'll see you soon. 599 00:30:41,276 --> 00:30:42,910 David. 600 00:30:42,911 --> 00:30:44,778 Don't let me interrupt. 601 00:30:44,779 --> 00:30:47,247 No, I'm finished. 602 00:30:47,248 --> 00:30:48,422 I'm glad you came. 603 00:30:48,423 --> 00:30:50,551 I thought we could do a little tutorial. 604 00:30:50,552 --> 00:30:52,786 - Want to go inside? - No. 605 00:30:52,787 --> 00:30:54,855 Out here is good. 606 00:30:56,391 --> 00:30:59,226 It's a little bright. 607 00:31:02,263 --> 00:31:04,365 What's going on, Eric? 608 00:31:04,366 --> 00:31:06,233 Nothing. 609 00:31:08,370 --> 00:31:09,970 What were you praying for? 610 00:31:09,971 --> 00:31:11,972 You said it wasn't praying. 611 00:31:11,973 --> 00:31:14,274 It was just asking God for something. 612 00:31:16,662 --> 00:31:18,096 What were you asking...? 613 00:32:00,155 --> 00:32:02,823 No, no, no, no, no, no. Oh, my God, no. 614 00:32:02,824 --> 00:32:04,124 No, no, no, no, no. 615 00:32:04,125 --> 00:32:05,526 No, oh, God... 616 00:32:05,527 --> 00:32:07,394 Come here, come here, baby... 617 00:32:07,395 --> 00:32:10,030 Hi, hi, hi. 618 00:32:10,031 --> 00:32:12,933 There's been a drowning at 9023 Broxton. 619 00:32:12,934 --> 00:32:15,037 We need paramedics immediately! 620 00:32:21,342 --> 00:32:22,943 What were you doing?! 621 00:32:22,944 --> 00:32:27,381 You told me if I had faith and acted upon it, 622 00:32:27,382 --> 00:32:29,016 God would hear me. 623 00:32:29,017 --> 00:32:30,451 Hear you for what? 624 00:32:32,487 --> 00:32:34,822 I was asking to take her away. 625 00:32:48,951 --> 00:32:51,282 You're seeking an emergency exorcism? 626 00:32:51,283 --> 00:32:53,564 The child tried to kill his little sister by drowning her. 627 00:32:55,149 --> 00:32:56,873 Under compulsion? 628 00:32:56,874 --> 00:32:59,543 I-I don't think he was doing it through his own free will. 629 00:32:59,544 --> 00:33:02,479 And what do you think, Ms. Bouchard? 630 00:33:06,384 --> 00:33:09,186 I think he shows psychopathic behaviors, 631 00:33:09,187 --> 00:33:13,107 but ultimately I don't think I can ever really explain why 632 00:33:13,108 --> 00:33:15,650 - he's driven to kill. - Well, I'm only allowed 633 00:33:15,651 --> 00:33:18,495 to move forward if this is a spiritual disturbance 634 00:33:18,496 --> 00:33:19,688 and not a psychological one. 635 00:33:19,689 --> 00:33:24,201 The parents want an exorcism. They have tried everything. 636 00:33:24,202 --> 00:33:26,211 They think there is a demon inside him. 637 00:33:26,212 --> 00:33:28,672 And you think psychology has nothing more to offer him? 638 00:33:30,441 --> 00:33:32,709 Look, if I were honest with you, Father... 639 00:33:32,710 --> 00:33:34,044 Please. 640 00:33:34,045 --> 00:33:36,713 Psychology always thinks there's more to do, 641 00:33:36,714 --> 00:33:40,283 but this family will be murdered before we find results. 642 00:33:40,284 --> 00:33:41,342 All right, then, 643 00:33:41,343 --> 00:33:44,111 tell them to be prepared for tomorrow. I'll be there. 644 00:33:46,624 --> 00:33:48,024 Thank you. 645 00:33:49,393 --> 00:33:52,262 Well, there's nothing I said I don't believe. 646 00:33:57,368 --> 00:33:59,536 I think we should get a drink sometime. 647 00:34:01,739 --> 00:34:03,940 I'd like that. 648 00:34:39,343 --> 00:34:41,611 What are you doing? 649 00:34:41,612 --> 00:34:44,247 I'm sleeping. 650 00:34:44,248 --> 00:34:46,750 Don't you want to finish the game? 651 00:34:46,751 --> 00:34:47,918 What game? 652 00:34:48,953 --> 00:34:50,954 Who are you talking to? 653 00:34:50,955 --> 00:34:52,614 No one. Just go back to sleep. 654 00:34:52,615 --> 00:34:55,659 - Why do you have those back on? - Don't. I-It's nothing. 655 00:34:57,428 --> 00:35:00,130 - Hey, it's her. - It's me. 656 00:35:00,131 --> 00:35:03,099 - The game's not done yet. Come on back. - We can't. 657 00:35:03,100 --> 00:35:04,501 We can only play rabbits. 658 00:35:04,502 --> 00:35:07,003 I'll show you how to take off the child lock. 659 00:35:07,004 --> 00:35:09,272 We're not supposed to. 660 00:35:09,273 --> 00:35:12,008 - I have some bad news. - What? 661 00:35:12,009 --> 00:35:13,677 It's about your dad. 662 00:35:13,678 --> 00:35:14,735 What about him? 663 00:35:14,736 --> 00:35:16,313 Don't you want to know where he is? 664 00:35:16,314 --> 00:35:18,215 He's on Everest, climbing. 665 00:35:18,216 --> 00:35:20,684 Are you sure? 666 00:35:20,685 --> 00:35:22,953 - I think we should take these off. - First, 667 00:35:22,954 --> 00:35:25,956 - you should check the board. - What board? 668 00:35:30,862 --> 00:35:34,698 Come on, don't you want to ask it what happened to your dad? 669 00:35:34,699 --> 00:35:37,274 Go ahead. 670 00:35:37,275 --> 00:35:39,148 Ask it where your dad is. 671 00:35:42,240 --> 00:35:43,874 Where's my dad? 672 00:35:52,583 --> 00:35:54,684 "Heaven"? 673 00:35:54,685 --> 00:35:57,888 You'll like being an orphan. 674 00:36:04,956 --> 00:36:07,491 - Dad's fine. - How do you know? 675 00:36:07,492 --> 00:36:09,827 Well, because he texts me every day. 676 00:36:09,828 --> 00:36:11,795 How do you know it's him? 677 00:36:11,796 --> 00:36:14,632 Maybe it's somebody else in the group writing for him. 678 00:36:14,633 --> 00:36:17,301 Or maybe it was done earlier. 679 00:36:17,302 --> 00:36:21,071 Okay, where is this coming from? 680 00:36:21,072 --> 00:36:23,074 The girl in the game. 681 00:36:23,075 --> 00:36:26,134 The haunted game? I thought I said you couldn't play? 682 00:36:26,135 --> 00:36:28,879 We didn't. The girl came into Bunny Hopp. 683 00:36:28,880 --> 00:36:30,514 She found us. 684 00:36:30,515 --> 00:36:32,816 Okay, Lila, I want you to get those goggles right now. 685 00:36:32,817 --> 00:36:34,485 - But... - No, now, please. 686 00:36:39,190 --> 00:36:41,525 You know you don't get to play with them anymore, right? 687 00:36:41,526 --> 00:36:43,994 I know. 688 00:36:43,995 --> 00:36:46,997 Okay, I've got an idea. Why don't we text Dad, 689 00:36:46,998 --> 00:36:48,832 let him know we're thinking about him, okay? 690 00:36:48,833 --> 00:36:50,567 Can we send him a video message? 691 00:36:50,568 --> 00:36:52,870 That's even better. Let's do that. 692 00:36:52,871 --> 00:36:56,940 Let's all squish. And... we're on. 693 00:36:56,941 --> 00:36:59,009 Hey, Dad, we're whispering 694 00:36:59,010 --> 00:37:01,045 'cause we don't want to wake up Lexis and Laura. 695 00:37:01,046 --> 00:37:03,781 We love you and we're worried about you. 696 00:37:03,782 --> 00:37:06,684 Don't fall off a mountain. 697 00:37:06,685 --> 00:37:09,520 Okay, Mom wants to say something. 698 00:37:09,521 --> 00:37:12,122 Please call us when you can. We all love you. 699 00:37:16,695 --> 00:37:18,595 Do you love Dad? 700 00:37:19,731 --> 00:37:21,799 Of course I do. 701 00:37:21,800 --> 00:37:24,234 Do you think he loves you? 702 00:37:24,235 --> 00:37:26,236 Yes. 703 00:37:26,237 --> 00:37:28,739 Then why isn't he home? 704 00:37:28,740 --> 00:37:32,643 Well, he's making money for us. He's guiding people on Everest. 705 00:37:32,644 --> 00:37:34,778 Can't you make the money? 706 00:37:34,779 --> 00:37:37,581 Yes, but it's what Dad does. 707 00:37:37,582 --> 00:37:40,451 I do things here, and he does things there. 708 00:37:40,452 --> 00:37:44,488 When's he coming home? 709 00:37:44,489 --> 00:37:46,123 In a few weeks. 710 00:37:46,124 --> 00:37:48,459 Now, why don't you just go to sleep? 711 00:37:48,460 --> 00:37:52,096 Dad's fine. He loves you, and he's fine. 712 00:38:16,654 --> 00:38:19,649 So, you ever been to an exorcism before? 713 00:38:19,650 --> 00:38:22,493 - Never. - Well, it's not what you'd expect. 714 00:38:22,494 --> 00:38:24,595 Long stretches of tedium 715 00:38:24,596 --> 00:38:27,664 interrupted by seconds of sheer terror. 716 00:38:43,782 --> 00:38:45,382 - How's she doing? - Good. 717 00:38:45,383 --> 00:38:47,484 She's a trooper. 718 00:38:47,485 --> 00:38:49,553 Hopefully she won't remember what happened. 719 00:38:49,554 --> 00:38:51,412 Are the cops here about yesterday? 720 00:38:51,413 --> 00:38:54,191 No, no, we had an incident. 721 00:38:54,192 --> 00:38:57,728 Uh, this is Father Amara. He's here for the rite, 722 00:38:57,729 --> 00:38:59,623 - the exorcism. - Good afternoon. 723 00:38:59,624 --> 00:39:01,912 I-I thought you were talking something in the pipes. 724 00:39:01,913 --> 00:39:06,816 Uh, there was some corrosion but not enough for concern. 725 00:39:06,817 --> 00:39:09,142 So the Church has agreed to your request for an exorcism. 726 00:39:09,143 --> 00:39:12,645 Uh, the police are here because Eric is missing. 727 00:39:12,646 --> 00:39:14,072 He ran away. 728 00:39:14,073 --> 00:39:15,530 If this isn't his blood, 729 00:39:15,531 --> 00:39:17,890 - whose is it? - We had nothing to do with that. 730 00:39:17,891 --> 00:39:19,149 That is not his blood. 731 00:39:19,150 --> 00:39:20,808 We need to deal with this right now, 732 00:39:20,809 --> 00:39:22,718 so, um, th-thank you for your help. 733 00:39:22,719 --> 00:39:26,546 Oh, we-we might need you to tell the police 734 00:39:26,547 --> 00:39:28,214 that Eric tried to drown Olive. 735 00:39:29,276 --> 00:39:31,210 Okay. 736 00:39:36,827 --> 00:39:39,162 I love all my children equally, 737 00:39:39,163 --> 00:39:41,798 but when one of them is in danger, 738 00:39:41,799 --> 00:39:44,668 I have to act. 739 00:39:50,408 --> 00:39:51,541 Oh. 740 00:39:51,542 --> 00:39:55,912 Um, Eric said to give you this. 741 00:39:55,913 --> 00:39:58,481 Pray for Eric. 742 00:40:01,070 --> 00:40:03,071 Pray for us. 743 00:40:14,699 --> 00:40:16,900 They killed him. 744 00:40:29,580 --> 00:40:31,614 Pray for us sinners now 745 00:40:31,615 --> 00:40:33,483 and at the hour of our death. 746 00:40:33,484 --> 00:40:34,484 Amen. 747 00:40:37,521 --> 00:40:40,457 Please forgive them. 748 00:40:41,525 --> 00:40:44,094 Please forgive Eric. 749 00:41:14,291 --> 00:41:17,761 I've been in the game way longer than you, and I manage. 750 00:41:17,762 --> 00:41:19,262 It's not the same. 751 00:41:19,263 --> 00:41:20,764 Friends are friends. 752 00:41:20,765 --> 00:41:21,855 It's different. 753 00:41:21,856 --> 00:41:23,748 - How? - Do you really want to know? 754 00:41:23,749 --> 00:41:25,778 Hey, Mom, I heard at school 755 00:41:25,779 --> 00:41:27,381 that you have to go back into the game 756 00:41:27,382 --> 00:41:29,759 to say goodbye on the Spirit Board, 757 00:41:29,760 --> 00:41:31,785 or else it'll keep haunting us. 758 00:41:31,786 --> 00:41:33,920 Can we get the A.R. back to do that? 759 00:41:35,946 --> 00:41:38,348 I'll think about it. 760 00:42:22,194 --> 00:42:26,262 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com -