1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:43,099 --> 00:00:44,257
Come on, girls, come on.
2
00:00:44,258 --> 00:00:46,126
Oh, my God,
3
00:00:46,127 --> 00:00:47,995
I am being triggered right now.
4
00:00:47,996 --> 00:00:50,497
This house is a lot like
the one I grew up in.
5
00:00:50,498 --> 00:00:53,619
My mother used to make me do
the screwdriver test every week.
6
00:00:53,620 --> 00:00:55,302
- The what?
- Screwdriver test.
7
00:00:55,303 --> 00:00:57,804
If you can't push a six-inch
screwdriver into the lawn,
8
00:00:57,805 --> 00:00:59,639
you are not watering it enough.
9
00:00:59,640 --> 00:01:01,074
So what are we looking at?
10
00:01:01,075 --> 00:01:03,143
A psychological assessment.
11
00:01:03,144 --> 00:01:04,678
And a spiritual one.
12
00:01:04,679 --> 00:01:07,180
Seeing if it can be
dealt with with therapy.
13
00:01:07,181 --> 00:01:08,740
- Hi.
- Hi.
14
00:01:08,741 --> 00:01:11,050
- Are your parents home?
- Are you here for my brother?
15
00:01:11,051 --> 00:01:13,787
- We are.
- Mom, Dad!
16
00:01:13,788 --> 00:01:16,156
Hi. Thank you so much for coming.
17
00:01:16,157 --> 00:01:18,692
Um, I'm Tom McCrystal. This is Olive.
18
00:01:18,693 --> 00:01:21,194
- Hey, Olive.
- Uh, come on in, please.
19
00:01:21,195 --> 00:01:22,714
Can I get you anything?
20
00:01:22,715 --> 00:01:25,132
Water? Coffee? Fruit snacks?
21
00:01:25,133 --> 00:01:26,767
We're fairly well-stocked.
22
00:01:26,768 --> 00:01:28,268
Huh. What kind of fruit snacks?
23
00:01:28,269 --> 00:01:29,703
We're fine, thank you.
24
00:01:29,704 --> 00:01:31,605
But we'd love to meet
Eric if that's all right.
25
00:01:31,606 --> 00:01:33,607
This way.
26
00:01:42,016 --> 00:01:45,452
Okay.
27
00:01:45,453 --> 00:01:47,354
Oh, uh,
28
00:01:47,355 --> 00:01:51,224
so, sometimes we need
to sleep in the same room
29
00:01:51,225 --> 00:01:54,027
so that we can lock the door.
30
00:01:54,028 --> 00:01:56,029
- I see.
- Yeah.
31
00:02:03,071 --> 00:02:05,072
Eric?
32
00:02:09,210 --> 00:02:10,644
Eric.
33
00:02:10,645 --> 00:02:12,479
Yes?
34
00:02:12,480 --> 00:02:14,206
It's time for the appointment
35
00:02:14,207 --> 00:02:16,316
we talked about yesterday.
36
00:02:25,927 --> 00:02:28,562
Um, we'll stay out here.
37
00:02:29,530 --> 00:02:31,355
He gets a little agitated
38
00:02:31,356 --> 00:02:33,390
when he sees the baby.
39
00:02:58,259 --> 00:03:01,027
So you're here to evaluate me?
40
00:03:02,063 --> 00:03:04,431
Well, we're here to talk.
41
00:03:04,432 --> 00:03:06,266
I'm David Acosta.
42
00:03:06,267 --> 00:03:08,068
I'm Kristen Bouchard. Hi.
43
00:03:08,069 --> 00:03:10,770
Hi, I'm Ben.
44
00:03:10,771 --> 00:03:13,807
I don't have chairs, but
we can sit on the floor.
45
00:03:17,612 --> 00:03:20,447
Do you know why your
parents called us here, Eric?
46
00:03:20,448 --> 00:03:22,215
Yeah.
47
00:03:22,216 --> 00:03:24,417
Can you tell us what
happened with your big sister?
48
00:03:24,418 --> 00:03:26,820
I bit her.
49
00:03:26,821 --> 00:03:28,588
Really hard.
50
00:03:28,589 --> 00:03:30,924
She was bleeding a lot.
51
00:03:30,925 --> 00:03:33,059
And she cried.
52
00:03:33,060 --> 00:03:35,729
And why did you bite your sister?
53
00:03:35,730 --> 00:03:38,298
Because I wanted to.
54
00:03:38,299 --> 00:03:41,434
Did something happen
that made you want to?
55
00:03:43,171 --> 00:03:44,437
Can you tell us?
56
00:03:47,675 --> 00:03:49,910
We were watching Steven Universe
57
00:03:49,911 --> 00:03:53,513
and she kept laughing
and I wanted her to stop.
58
00:03:53,514 --> 00:03:55,515
It was too loud.
59
00:03:55,516 --> 00:03:57,951
I told her to stop, but she didn't.
60
00:03:57,952 --> 00:04:00,353
But you don't laugh when you hurt.
61
00:04:00,354 --> 00:04:03,730
So you knew you were
hurting her when you bit her?
62
00:04:03,731 --> 00:04:06,090
And how did you feel
63
00:04:06,091 --> 00:04:08,161
when you were doing that to your sister?
64
00:04:09,764 --> 00:04:11,765
Did you...
65
00:04:11,766 --> 00:04:14,134
like hurting her?
66
00:04:17,505 --> 00:04:20,040
Eric, look at me.
67
00:04:20,041 --> 00:04:24,110
Did you like hurting her?
68
00:04:24,111 --> 00:04:25,546
Mm-hmm.
69
00:04:27,556 --> 00:04:31,125
And what is it you
liked about hurting her?
70
00:04:32,505 --> 00:04:34,363
I don't know.
71
00:04:34,364 --> 00:04:37,518
It's kind of like watching
a story I made on my own.
72
00:04:37,519 --> 00:04:39,443
Like, at school,
73
00:04:39,444 --> 00:04:43,230
there's this kid in my class
that I'm always stuck next to.
74
00:04:43,231 --> 00:04:45,726
Because my last name's McCrystal,
75
00:04:45,727 --> 00:04:48,134
and his last name's McCray.
76
00:04:48,135 --> 00:04:51,126
So, on our last field
trip to Grand Central,
77
00:04:51,127 --> 00:04:52,885
we played dare or dare.
78
00:04:52,886 --> 00:04:55,112
And I made him jump
onto the train tracks
79
00:04:55,113 --> 00:04:57,093
and count to 42 before he could get up.
80
00:04:59,146 --> 00:05:00,847
But then one of our teachers
81
00:05:00,848 --> 00:05:02,716
grabbed him before the train came.
82
00:05:02,717 --> 00:05:05,318
Did you want him to
get hit by the train?
83
00:05:06,687 --> 00:05:08,521
Even though that could have
84
00:05:08,522 --> 00:05:12,092
hurt him really badly, or even kill him?
85
00:05:12,093 --> 00:05:13,760
I guess.
86
00:05:24,939 --> 00:05:28,208
You got good taste in comics.
87
00:05:28,209 --> 00:05:30,710
You ever read any of the
Ochre 7 collection?
88
00:05:30,711 --> 00:05:33,913
- No.
- It's a story about immortal kids
89
00:05:33,914 --> 00:05:36,683
who play hide-and-seek through time.
90
00:05:36,684 --> 00:05:39,119
I'm surprised you
haven't read any of it.
91
00:05:39,120 --> 00:05:42,389
In volume four, Simona
dares Patrick to jump onto
92
00:05:42,390 --> 00:05:45,725
the railroad tracks and count
to 42 before he can get off.
93
00:05:47,895 --> 00:05:51,031
Maybe I did read that one and forgot.
94
00:05:51,032 --> 00:05:53,733
Eric was...
95
00:05:53,734 --> 00:05:56,003
was loving and caring.
96
00:05:56,004 --> 00:05:57,537
He was totally different.
97
00:05:57,538 --> 00:05:58,938
And then...
98
00:05:58,939 --> 00:06:00,607
When did he change?
99
00:06:00,608 --> 00:06:02,208
Two years ago.
100
00:06:02,209 --> 00:06:05,892
It snuck up on us. A-a
tantrum here, a fib there.
101
00:06:05,893 --> 00:06:07,560
- Are you a mother?
- Yes.
102
00:06:07,561 --> 00:06:10,359
You know how you just
write it off as kid stuff.
103
00:06:10,360 --> 00:06:12,952
Then it accumulates, and now
104
00:06:12,953 --> 00:06:15,555
it's a struggle to remember who he was.
105
00:06:15,556 --> 00:06:18,779
What about the, uh, locks on
the cupboards and the fridge?
106
00:06:18,780 --> 00:06:20,794
He tried to poison us.
107
00:06:20,795 --> 00:06:23,154
- Why?
- He said he was doing
108
00:06:23,155 --> 00:06:26,399
an experiment, and he wanted
to see how long it would take us
109
00:06:26,400 --> 00:06:29,102
to feel the liquid bleach in the milk.
110
00:06:30,884 --> 00:06:33,406
Luckily we had a nanny
cam that saw what he did.
111
00:06:33,407 --> 00:06:35,508
Have you had him
psychologically evaluated?
112
00:06:35,509 --> 00:06:38,078
12 times.
113
00:06:38,079 --> 00:06:40,385
But the psychologists don't agree.
114
00:06:40,386 --> 00:06:42,176
Any medications?
115
00:06:42,177 --> 00:06:44,584
Uh, antidepressants, ADHD,
116
00:06:44,585 --> 00:06:45,890
O.D.D.
117
00:06:45,891 --> 00:06:47,882
- 23 separate protocols.
- Yeah,
118
00:06:47,883 --> 00:06:51,140
and some have worked for a time,
but then he outgrows them.
119
00:06:51,141 --> 00:06:53,293
He's been institutionalized twice.
120
00:06:53,294 --> 00:06:56,196
And the police were sent
to his school three times.
121
00:06:56,197 --> 00:06:57,430
These are the police reports.
122
00:06:57,431 --> 00:06:58,705
I hate to suggest this,
123
00:06:58,706 --> 00:07:00,867
but there are federal programs.
124
00:07:00,868 --> 00:07:03,937
Yes, and they took Eric for a week
125
00:07:03,938 --> 00:07:05,772
before they asked us
to come pick him up.
126
00:07:05,773 --> 00:07:07,374
They're supposed to take everybody,
127
00:07:07,375 --> 00:07:09,008
but they won't take Eric.
128
00:07:09,009 --> 00:07:11,711
I mean, we've been
at this for two years.
129
00:07:11,712 --> 00:07:13,713
And we're just...
130
00:07:16,016 --> 00:07:18,651
God, I didn't want to do this.
131
00:07:18,652 --> 00:07:22,288
We just need someone to help us.
132
00:07:22,289 --> 00:07:25,125
We're not very good Catholics.
133
00:07:25,126 --> 00:07:28,728
But Eric has something inside him.
134
00:07:28,729 --> 00:07:30,981
A demon.
135
00:07:30,982 --> 00:07:32,840
I never thought that I would say that.
136
00:07:32,841 --> 00:07:35,635
But I believe it now.
137
00:07:35,636 --> 00:07:40,707
Something changed Eric two years
ago, and it wants to kill us.
138
00:07:40,708 --> 00:07:44,344
And that is why we need your help.
139
00:07:48,315 --> 00:07:51,084
This is a nightmare.
140
00:07:51,085 --> 00:07:52,686
We have to get our own psych eval
141
00:07:52,687 --> 00:07:54,387
before I can request any Church action.
142
00:07:54,388 --> 00:07:55,797
Yeah, I'll get on it.
143
00:07:55,798 --> 00:07:58,758
Guys, there's a chance
this is environmental.
144
00:07:58,759 --> 00:08:01,561
Okay? The oldest daughter, she
had a greenish tint in her hair.
145
00:08:01,562 --> 00:08:03,163
That's from acidity.
146
00:08:03,164 --> 00:08:05,421
There's oxidized metal
particles in the water.
147
00:08:05,422 --> 00:08:07,901
That is like copper piping.
148
00:08:07,902 --> 00:08:10,203
Okay? And they moved here two years ago.
149
00:08:10,204 --> 00:08:12,439
That's when the kid
started to act differently.
150
00:08:13,674 --> 00:08:15,575
It's possible.
151
00:08:15,576 --> 00:08:18,411
Overexposure to copper can
cause psychiatric symptoms.
152
00:08:18,412 --> 00:08:20,680
You look into it, and we'll get
our own psych eval with Eric.
153
00:08:20,681 --> 00:08:23,383
- Great.
- Ben.
154
00:08:23,384 --> 00:08:26,519
Could you check my house
for metal corrosion?
155
00:08:26,520 --> 00:08:27,921
Yeah, your kids psychos?
156
00:08:28,697 --> 00:08:29,721
Mom, we're home.
157
00:08:29,722 --> 00:08:31,191
- Mom, I'm so hungry.
- Mom!
158
00:08:31,192 --> 00:08:33,092
My stomach is literally killing me.
159
00:08:33,093 --> 00:08:34,527
- Mom, we're home!
- Mom, where are you?!
160
00:08:34,528 --> 00:08:36,362
- Where's Mom?
- Hey, quiet. No, no, no.
161
00:08:36,363 --> 00:08:37,897
Hey, hey, hey. Quiet, quiet.
162
00:08:37,898 --> 00:08:39,299
What is this?
163
00:08:40,935 --> 00:08:42,435
Good, I have your attention.
164
00:08:42,436 --> 00:08:44,270
All right, now listen very carefully.
165
00:08:44,271 --> 00:08:47,540
Your mother's still at work, and
I've got a pair of eights. See?
166
00:08:47,541 --> 00:08:49,395
- Mm-hmm.
- There are Pop-Tarts in the kitchen.
167
00:08:49,396 --> 00:08:52,979
And since I can't remember
any of your birthdays, these.
168
00:08:52,980 --> 00:08:54,781
- Oh, my gosh!
- No, let go!
169
00:08:54,782 --> 00:08:56,282
My birthday's the closest!
170
00:08:56,283 --> 00:08:58,718
Good, good... no, no, no.
Don't-don't thank me.
171
00:08:58,719 --> 00:09:00,553
Thank you so much, Grandma. Open it.
172
00:09:00,554 --> 00:09:02,722
Now, listen, if you can't keep
quiet, I'm taking them away.
173
00:09:02,723 --> 00:09:04,048
I want to hold it.
174
00:09:04,049 --> 00:09:05,892
Oh, my gosh, I know what these are.
175
00:09:05,893 --> 00:09:07,160
Augmented reality goggles.
176
00:09:07,161 --> 00:09:08,795
There's a girl at school who has them.
177
00:09:08,796 --> 00:09:10,330
- Grandma, these are great.
- I know.
178
00:09:10,331 --> 00:09:12,966
Now, everybody, kiss me on
my cheek and then go play.
179
00:09:12,967 --> 00:09:14,844
Okay? But please don't kill anyone.
180
00:09:14,845 --> 00:09:16,320
- No killing.
- Mwah!
181
00:09:22,243 --> 00:09:24,310
Okay, we can try World Trip,
182
00:09:24,311 --> 00:09:26,079
Block the Blocks,
183
00:09:26,080 --> 00:09:27,814
- Bunny Hopp...
- The Haunted Girl.
184
00:09:27,815 --> 00:09:30,139
The Haunted Girl! The Haunted Girl!
185
00:09:32,119 --> 00:09:33,786
Let us see. We want to see.
186
00:09:33,787 --> 00:09:36,022
We just put them on, we're all sharing.
187
00:09:36,023 --> 00:09:37,255
- Stop it!
- Why does sharing mean
188
00:09:37,256 --> 00:09:38,511
you guys get to go first?
189
00:09:38,512 --> 00:09:40,126
'Cause we're the oldest.
190
00:09:40,127 --> 00:09:42,853
Whoa, what do we do now?
191
00:09:42,854 --> 00:09:44,312
Grandma said it was all right
192
00:09:44,313 --> 00:09:45,904
to use them, so I think it's okay.
193
00:09:45,905 --> 00:09:47,022
Why, what does it say?
194
00:09:47,023 --> 00:09:49,282
Nothing, just if we're old enough.
195
00:09:49,283 --> 00:09:50,774
What's it say now?
196
00:09:50,775 --> 00:09:52,205
It's asking if we're pregnant.
197
00:09:52,206 --> 00:09:56,165
- What?
- Well, we're not, so...
198
00:09:57,878 --> 00:10:00,013
Whoa.
199
00:10:00,014 --> 00:10:01,614
Oh, my God.
200
00:10:01,615 --> 00:10:03,449
- What, what is it?
- Let me have it.
201
00:10:03,450 --> 00:10:04,484
It's so weird.
202
00:10:04,485 --> 00:10:06,288
It's just our room,
but there are spiderwebs
203
00:10:06,289 --> 00:10:08,288
and... and spiders! There are spiders.
204
00:10:08,289 --> 00:10:09,346
What? Where?
205
00:10:09,347 --> 00:10:11,024
- We want to see.
- No, just wait, just wait, wait.
206
00:10:11,025 --> 00:10:13,126
Oh, my God.
207
00:10:13,127 --> 00:10:15,678
It's our turn, it's
been five minutes! Come on!
208
00:10:15,679 --> 00:10:18,581
- Let us try.
- Wait-wait-wait-wait, no, no, no, no.
209
00:10:19,825 --> 00:10:22,484
- Wait, should we?
- Yes.
210
00:10:22,485 --> 00:10:24,419
- What?
- It wants us to turn out the lights.
211
00:10:30,578 --> 00:10:31,878
Oh, my God!
212
00:10:31,879 --> 00:10:33,479
- What is it?
- A spider,
213
00:10:33,480 --> 00:10:35,048
- in the hall.
- Giant.
214
00:10:35,049 --> 00:10:36,840
- Massive.
- I think it's my turn.
215
00:10:36,841 --> 00:10:38,251
- It's our turn!
- Wait, wait, wait.
216
00:10:38,252 --> 00:10:39,886
- Stop it, stop it, Laura.
- Can I have it?
217
00:10:39,887 --> 00:10:41,578
- Stop it right now.
- Stop, stop, stop, stop, stop, stop,
218
00:10:41,579 --> 00:10:43,756
- stop, stop, stop, stop, stop.
- This is insane.
219
00:10:43,757 --> 00:10:46,893
It's so real, so real.
220
00:10:46,894 --> 00:10:48,094
So real.
221
00:10:49,830 --> 00:10:51,864
Should we?
222
00:10:51,865 --> 00:10:54,033
It's just our bathroom.
223
00:10:56,102 --> 00:10:57,826
Close it!
224
00:10:57,827 --> 00:11:00,086
- Oh, my gosh! Oh, ew!
- He's coming, he's coming...
225
00:11:00,087 --> 00:11:01,541
- Close it quickly!
- He's coming, he's coming...
226
00:11:02,934 --> 00:11:04,680
- Close it, close it! Close it!
- He's coming, he's coming,
227
00:11:04,681 --> 00:11:06,012
- he's coming.
- Close it!
228
00:11:06,013 --> 00:11:09,182
What?
229
00:11:09,183 --> 00:11:10,950
- It's our turn now.
- Hold this.
230
00:11:10,951 --> 00:11:13,308
I'll help you. Okay. Just
know that none of this is real.
231
00:11:13,309 --> 00:11:15,964
So is it a game, or what? What do I do?
232
00:11:15,965 --> 00:11:17,990
I don't know. We didn't get far enough.
233
00:11:17,991 --> 00:11:20,684
Just don't get scared.
234
00:11:20,685 --> 00:11:23,711
This isn't scary. I don't see anything.
235
00:11:23,712 --> 00:11:25,236
Open the bathroom door.
236
00:11:25,237 --> 00:11:26,261
Just know that it's not real.
237
00:11:26,262 --> 00:11:27,920
- Don't get scared.
- Go on.
238
00:11:27,921 --> 00:11:30,180
It's fine, Laura, you can do it.
239
00:11:30,181 --> 00:11:32,816
Come on.
240
00:11:38,712 --> 00:11:40,546
What? It's just our bathroom.
241
00:11:40,547 --> 00:11:42,315
You don't see it? The guy
with the butcher knife?
242
00:11:42,316 --> 00:11:44,050
- He was just there.
- Yeah.
243
00:11:44,051 --> 00:11:45,952
- No.
- He was right there a second ago.
244
00:11:45,953 --> 00:11:48,212
- No. There's nothing.
- Seriously?
245
00:11:48,213 --> 00:11:50,790
- You guys were making it all up!
- No, we weren't.
246
00:11:50,791 --> 00:11:53,092
- It was right there!
- Yes, you were!
247
00:11:55,429 --> 00:11:57,296
- You think we'd lie about this stuff?
- Look!
248
00:11:57,297 --> 00:11:58,665
There's nothing here!
249
00:11:58,666 --> 00:12:01,234
Yeah. I think these are
broken. They don't work.
250
00:12:01,235 --> 00:12:02,568
They're not broken,
just wait one second.
251
00:12:02,569 --> 00:12:04,904
- Just look around...
- What are we supposed to see?
252
00:12:04,905 --> 00:12:06,139
Something scary.
253
00:12:07,241 --> 00:12:08,508
What? Did you hear something?
254
00:12:08,509 --> 00:12:09,809
What is it?
255
00:12:11,412 --> 00:12:12,745
Uh-huh.
256
00:12:14,848 --> 00:12:16,249
Do you see something?
257
00:12:19,769 --> 00:12:21,169
What is it?
258
00:12:21,170 --> 00:12:23,204
What is it? What do you see?
259
00:12:23,205 --> 00:12:24,205
- What do you see?
- What is it?
260
00:12:24,206 --> 00:12:26,007
Lexis, you're okay! Lexis, you're okay!
261
00:12:29,378 --> 00:12:30,445
What is it?
262
00:12:30,446 --> 00:12:33,081
Lexis, Lexis, Lexis, Lexis, you're okay.
263
00:12:33,082 --> 00:12:34,107
What do you see?
264
00:12:35,600 --> 00:12:37,886
Laura, there's nothing,
okay? There's nothing.
265
00:12:37,887 --> 00:12:39,838
It's all fake, okay?
There's nothing there.
266
00:12:39,839 --> 00:12:40,855
Laura, there's nothing.
267
00:12:40,856 --> 00:12:42,891
Laura, where are you going?
268
00:12:42,892 --> 00:12:45,560
Laura, where are you going? Laura!
269
00:12:58,874 --> 00:13:00,675
What's going on?
270
00:13:00,676 --> 00:13:02,344
What are these? Where'd you get 'em?
271
00:13:03,030 --> 00:13:04,698
Honey, are you okay?
272
00:13:05,979 --> 00:13:08,104
I-I got 'em as a communal gift.
273
00:13:08,105 --> 00:13:10,597
- I thought they'd like 'em.
- Switch to Bunny Hopp.
274
00:13:10,598 --> 00:13:12,222
They're-they're cool.
You should try them on.
275
00:13:12,223 --> 00:13:14,389
- Yeah, look, Mom. Take a look.
- They're super cool.
276
00:13:14,390 --> 00:13:15,648
Sweetheart, what's the matter?
277
00:13:15,649 --> 00:13:17,183
See, it's-it's like Pokémon Go.
278
00:13:17,184 --> 00:13:18,893
- You just hunt bunnies.
- Yeah, they're fun.
279
00:13:18,894 --> 00:13:19,894
See?
280
00:13:21,430 --> 00:13:23,031
Then, why was your sister screaming?
281
00:13:23,032 --> 00:13:25,524
- She's a little baby.
- Shut up!
282
00:13:25,525 --> 00:13:27,498
Because she doesn't
like whacking bunnies
283
00:13:27,499 --> 00:13:29,938
- on the head.
- Okay, here's the deal.
284
00:13:29,939 --> 00:13:31,877
You can play with these,
but not on the stairs
285
00:13:31,878 --> 00:13:33,675
and only after you do
your homework, okay?
286
00:13:33,676 --> 00:13:35,410
- Okay, we'll start our homework right now.
- Come on, guys.
287
00:13:35,411 --> 00:13:37,224
- I'm not scared anymore.
- Good.
288
00:13:37,225 --> 00:13:39,948
- All right, dinner. Let's go.
- Good, honey. Let's go. Dinner.
289
00:13:39,949 --> 00:13:43,785
- Mom, what's for dinner?
- Um, we are going to have...
290
00:13:43,786 --> 00:13:45,754
It's Grandma's special.
291
00:14:04,658 --> 00:14:06,408
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
292
00:14:06,478 --> 00:14:08,408
♪ Evil 1x04 ♪ - Rose390
293
00:14:12,699 --> 00:14:13,832
Tired.
294
00:14:13,894 --> 00:14:15,895
Good.
295
00:14:17,423 --> 00:14:19,591
Surprised.
296
00:14:19,592 --> 00:14:22,128
Good.
297
00:14:22,153 --> 00:14:24,488
Do I have to do these anymore?
298
00:14:24,489 --> 00:14:25,689
Yes, you do.
299
00:14:25,690 --> 00:14:26,891
They're stupid.
300
00:14:29,485 --> 00:14:31,319
Eric, please sit down.
301
00:14:31,320 --> 00:14:34,389
What other graphic novels do you like?
302
00:14:34,390 --> 00:14:35,907
We can discuss every
303
00:14:35,908 --> 00:14:38,359
graphic novel that's ever been written
304
00:14:38,360 --> 00:14:40,962
as soon as you're finished with Kristen.
305
00:14:43,165 --> 00:14:45,166
Hey, welcome back.
306
00:14:49,472 --> 00:14:51,473
I don't know.
307
00:14:51,474 --> 00:14:52,574
Really?
308
00:14:52,575 --> 00:14:54,676
You want to take another look?
309
00:14:54,677 --> 00:14:57,712
So you don't feel any change at all?
310
00:14:58,914 --> 00:15:02,350
Something in you?
Something influencing you?
311
00:15:02,351 --> 00:15:03,852
No.
312
00:15:10,092 --> 00:15:12,260
Recognize this?
313
00:15:12,261 --> 00:15:14,562
What is it?
314
00:15:14,563 --> 00:15:16,731
Blessed rosary.
315
00:15:19,668 --> 00:15:21,102
Why don't you take it?
316
00:15:21,103 --> 00:15:23,703
No.
317
00:15:23,704 --> 00:15:25,607
That's okay if you don't want to.
318
00:15:25,608 --> 00:15:27,675
I can understand you being scared.
319
00:15:29,879 --> 00:15:31,780
I'm not scared.
320
00:15:33,849 --> 00:15:36,384
Why don't you pick it up?
321
00:15:50,907 --> 00:15:53,242
"I like to be where
exciting things happen."
322
00:15:55,571 --> 00:15:58,439
"I do not care if I get
into trouble at school."
323
00:15:59,809 --> 00:16:01,209
Thy Kingdom come...
324
00:16:01,210 --> 00:16:04,612
Thy will be done,
325
00:16:04,613 --> 00:16:07,422
on Earth as it is in Heaven.
326
00:16:07,423 --> 00:16:08,817
Why are we at church?
327
00:16:08,818 --> 00:16:10,218
This is where I work.
328
00:16:10,359 --> 00:16:11,793
I don't like it here.
329
00:16:11,794 --> 00:16:13,928
Why?
330
00:16:13,929 --> 00:16:15,563
It's dark.
331
00:16:15,564 --> 00:16:18,566
Too bad. Repeat the words.
332
00:16:18,567 --> 00:16:20,935
Do you like me?
333
00:16:23,439 --> 00:16:25,406
I don't think I've decided.
334
00:16:25,407 --> 00:16:27,642
Do you think I have a demon in me?
335
00:16:31,447 --> 00:16:34,048
I don't think I've decided.
336
00:16:34,049 --> 00:16:35,883
If I do have a demon in me,
337
00:16:35,884 --> 00:16:38,619
is there anything you can do?
338
00:16:39,655 --> 00:16:41,990
I can try.
339
00:16:41,991 --> 00:16:43,992
Do you want that?
340
00:16:43,993 --> 00:16:46,127
I don't know.
341
00:16:49,431 --> 00:16:50,832
He scored high on the
342
00:16:50,833 --> 00:16:53,401
callous-unemotional
factor: 53 out of 80.
343
00:16:53,402 --> 00:16:57,071
The grandiose-manipulative
factor: 41 out of 60.
344
00:16:57,072 --> 00:16:59,273
Any treatment possibilities?
345
00:16:59,274 --> 00:17:02,744
Well, it's hard, but you try to
teach the child what they lack:
346
00:17:02,745 --> 00:17:05,580
- remorse and empathy.
- How do you do that?
347
00:17:05,581 --> 00:17:07,448
You show them what remorse
looks like in others
348
00:17:07,449 --> 00:17:09,980
and explain that there's
a greater advantage
349
00:17:09,981 --> 00:17:11,238
if they imitate it.
350
00:17:11,239 --> 00:17:13,287
So, in the end they're
really not remorseful,
351
00:17:13,288 --> 00:17:15,189
they're just faking it?
352
00:17:15,190 --> 00:17:17,091
Yes, but hopefully
what starts as imitation
353
00:17:17,092 --> 00:17:18,593
becomes learned behavior.
354
00:17:18,594 --> 00:17:21,329
"Fake it until you make it"?
355
00:17:21,330 --> 00:17:23,097
Sure.
356
00:17:23,098 --> 00:17:25,633
What about you?
357
00:17:25,634 --> 00:17:27,802
- Any hope from your end?
- There might be some
358
00:17:27,803 --> 00:17:29,670
demonic oppression.
359
00:17:29,671 --> 00:17:30,872
Can't be sure.
360
00:17:30,873 --> 00:17:32,440
It's hard to tell with a nine-year-old.
361
00:17:32,441 --> 00:17:34,842
This family doesn't want
to hear about more therapy.
362
00:17:34,843 --> 00:17:36,377
They want to hear it's supernatural.
363
00:17:36,378 --> 00:17:39,013
I know.
364
00:17:41,517 --> 00:17:43,051
Do you think God could ever create
365
00:17:43,052 --> 00:17:45,019
a nine-year-old psychopath?
366
00:17:46,688 --> 00:17:49,557
No.
367
00:17:49,558 --> 00:17:52,193
So there should always be hope?
368
00:17:53,228 --> 00:17:56,724
Yes, in redemption.
369
00:17:56,725 --> 00:17:59,033
And how do you teach a
child to want redemption?
370
00:18:01,070 --> 00:18:03,538
"Fake it until you make it."
371
00:18:12,848 --> 00:18:14,916
I got a question for you.
372
00:18:14,917 --> 00:18:17,318
I have a question for you.
373
00:18:17,319 --> 00:18:19,387
Go ahead.
374
00:18:19,388 --> 00:18:21,656
Why are you her friend?
375
00:18:21,657 --> 00:18:23,524
Kristen?
376
00:18:23,525 --> 00:18:26,027
I don't trust her.
377
00:18:26,028 --> 00:18:28,663
I think you'd trust her
if you got to know her.
378
00:18:34,369 --> 00:18:37,705
What do you think you want
to be when you get older?
379
00:18:37,706 --> 00:18:39,407
When you're an adult.
380
00:18:39,408 --> 00:18:42,076
- Comic book artist.
- Yeah?
381
00:18:44,613 --> 00:18:45,847
I did as a kid, too.
382
00:18:45,848 --> 00:18:48,082
- Really?
- Yeah.
383
00:18:48,083 --> 00:18:50,418
Well, if that's what you want,
384
00:18:50,419 --> 00:18:52,753
you know you got to play by the rules.
385
00:18:52,754 --> 00:18:55,022
That's what I did.
386
00:18:55,023 --> 00:18:57,291
And I know you don't feel the way
387
00:18:57,292 --> 00:18:58,960
other people want you to feel.
388
00:18:58,961 --> 00:19:02,363
I understand, but that's
why you got to pretend,
389
00:19:02,364 --> 00:19:05,766
at least some of the times.
390
00:19:05,767 --> 00:19:07,602
What do you mean, pretend?
391
00:19:07,603 --> 00:19:11,305
When you see someone crying,
392
00:19:11,306 --> 00:19:13,141
cry with them.
393
00:19:13,142 --> 00:19:16,444
When you see someone
laugh, laugh with them.
394
00:19:16,445 --> 00:19:20,548
Watch what other people
do, watch what they expect,
395
00:19:20,549 --> 00:19:21,949
and then do that.
396
00:19:21,950 --> 00:19:24,652
Because you got to work with
other people to draw comics,
397
00:19:24,653 --> 00:19:28,389
but they won't want to work with
you unless you follow the rules.
398
00:19:28,390 --> 00:19:33,327
And maybe you'll end up like
me, not minding the rules.
399
00:19:33,328 --> 00:19:35,296
They won't seem like
so much work anymore
400
00:19:35,297 --> 00:19:37,632
because you'll be on the inside of 'em,
401
00:19:37,633 --> 00:19:39,567
not the outside.
402
00:19:39,568 --> 00:19:42,904
And I know this all seems like
403
00:19:42,905 --> 00:19:44,639
it's pretty hard,
404
00:19:44,640 --> 00:19:47,441
but you know what helps
me follow the rules?
405
00:19:47,442 --> 00:19:50,144
Even on days when I don't want to?
406
00:19:52,281 --> 00:19:54,482
Yeah.
407
00:19:54,483 --> 00:19:57,518
I know, but it works.
408
00:19:57,519 --> 00:19:59,020
Praying?
409
00:19:59,021 --> 00:20:02,089
Don't call it prayer.
410
00:20:02,090 --> 00:20:05,259
Just tell God what you want.
411
00:20:05,260 --> 00:20:08,095
And he'll give it to me?
412
00:20:08,096 --> 00:20:11,532
He'll give it to you if you have faith
413
00:20:11,533 --> 00:20:13,634
and act upon it.
414
00:20:26,381 --> 00:20:27,897
Hey, don't freak out
415
00:20:27,898 --> 00:20:29,684
when you see a strange
man in your bathroom.
416
00:20:29,685 --> 00:20:32,102
Your, uh, mom asked me
to come look at the pipes
417
00:20:32,103 --> 00:20:34,188
and your grandma let me in.
418
00:20:34,189 --> 00:20:36,624
- Hey.
- So, is the shower broken?
419
00:20:36,625 --> 00:20:39,627
No, no, it's, uh, your
mother's just worried
420
00:20:39,628 --> 00:20:41,128
that you're gonna turn into psychopaths.
421
00:20:44,933 --> 00:20:46,634
Hey, hey, hey, hey,
422
00:20:46,635 --> 00:20:48,402
hey, whoa, whoa, whoa, whoa, stop.
423
00:20:48,403 --> 00:20:50,204
Time out, time out.
424
00:20:50,205 --> 00:20:52,640
Have you guys ever noticed that
425
00:20:52,641 --> 00:20:55,609
when you all talk at the same
time, no one can understand you?
426
00:20:58,413 --> 00:20:59,847
What's your name?
427
00:20:59,848 --> 00:21:02,149
Ben the Magnificent. What's yours?
428
00:21:02,150 --> 00:21:03,651
- Laura. - Lynn.
- Lexis. - Lila.
429
00:21:03,652 --> 00:21:06,361
Okay, well, that cleared things up.
430
00:21:06,362 --> 00:21:09,564
- Is that really your name?
- Yeah.
431
00:21:13,922 --> 00:21:16,324
You know, I, uh, I like those stars.
432
00:21:16,325 --> 00:21:17,925
Yeah. Who did those?
433
00:21:17,926 --> 00:21:19,494
- I did.
- No, you didn't.
434
00:21:19,495 --> 00:21:20,895
- You just hung them.
- I cut them out.
435
00:21:20,896 --> 00:21:22,263
- Well, I cut them up.
- No, you...
436
00:21:24,333 --> 00:21:26,386
All right, okay. Okay!
437
00:21:26,387 --> 00:21:29,288
All right, stop, stop, stop.
438
00:21:29,289 --> 00:21:32,060
All right, that's enough.
I-I-I really have to do this,
439
00:21:32,061 --> 00:21:33,250
and you guys probably have...
440
00:21:33,251 --> 00:21:35,276
- Yeah, we've all got homework.
- ...to do things.
441
00:21:35,277 --> 00:21:36,529
Yeah.
442
00:21:36,530 --> 00:21:39,298
Just... homework.
443
00:21:39,299 --> 00:21:41,033
Let me try again.
444
00:21:41,034 --> 00:21:43,169
Laura, it terrified you the last time.
445
00:21:43,170 --> 00:21:45,405
- No, now I know how to use 'em.
- Well,
446
00:21:45,406 --> 00:21:48,241
first we're going to see
if there's anything scary.
447
00:21:48,242 --> 00:21:49,628
Is there anything scary?
448
00:21:49,629 --> 00:21:51,344
You didn't let me put it on.
449
00:21:51,345 --> 00:21:52,879
Now is there anything?
450
00:21:52,880 --> 00:21:54,147
One second.
451
00:21:58,318 --> 00:21:59,685
I'll get it with the fireball.
452
00:21:59,686 --> 00:22:03,322
- What fireball?
- I looked online how to play.
453
00:22:03,323 --> 00:22:05,158
- Awesome.
- This is so cool.
454
00:22:05,159 --> 00:22:06,908
This is so cool.
455
00:22:08,262 --> 00:22:09,518
Wait, look.
456
00:22:12,199 --> 00:22:14,901
Who's Rose390?
457
00:22:14,902 --> 00:22:17,170
- I don't know. Maybe she knows more.
- Wait, maybe we shouldn't.
458
00:22:17,171 --> 00:22:18,871
- Shouldn't what? Is there someone else on it?
- Who is it?
459
00:22:18,872 --> 00:22:21,230
- What is it?
- We can always turn it off.
460
00:22:23,656 --> 00:22:25,657
Hello.
461
00:22:31,351 --> 00:22:33,519
Hi?
462
00:22:33,520 --> 00:22:35,521
I'm Lila.
463
00:22:35,522 --> 00:22:37,723
I'm Rose.
464
00:22:37,724 --> 00:22:39,091
Do you want to play?
465
00:22:39,092 --> 00:22:41,727
W-We just started. We don't know how.
466
00:22:41,728 --> 00:22:43,763
Have you seen the board?
467
00:22:43,764 --> 00:22:46,933
What board?
468
00:22:46,934 --> 00:22:50,436
It's probably in there.
Go ahead and open it.
469
00:22:50,437 --> 00:22:52,438
I can't touch anything in your house.
470
00:22:52,439 --> 00:22:54,574
I can only see.
471
00:23:20,601 --> 00:23:22,568
There it is.
472
00:23:22,569 --> 00:23:23,769
In the corner.
473
00:23:32,679 --> 00:23:35,448
Wh-What do you do to it?
474
00:23:35,449 --> 00:23:37,628
Open it like you're opening a book.
475
00:23:37,629 --> 00:23:38,830
And what will it do?
476
00:23:43,023 --> 00:23:45,658
- Whoa.
- See?
477
00:23:45,659 --> 00:23:47,994
That's how you get to the next level.
478
00:23:47,995 --> 00:23:50,763
- What's the next level?
- Everything.
479
00:23:50,764 --> 00:23:54,467
It's so fun. Put your hands
on the pointer, like this.
480
00:23:54,468 --> 00:23:57,136
I'll put my hands on this side.
481
00:23:57,137 --> 00:23:59,472
I don't think they should do this.
482
00:23:59,473 --> 00:24:01,207
Me, too.
483
00:24:01,208 --> 00:24:04,844
Slide it around so it lands on "hello".
484
00:24:19,359 --> 00:24:21,160
Okay, now what?
485
00:24:21,161 --> 00:24:25,164
We say "Hail, hail, hail" three times,
486
00:24:25,165 --> 00:24:27,066
but we have to say it together.
487
00:24:27,067 --> 00:24:29,502
- Okay?
- Who are you?
488
00:24:29,503 --> 00:24:32,572
Just a normal girl playing like you.
489
00:24:36,310 --> 00:24:37,810
And what does it do?
490
00:24:37,811 --> 00:24:40,046
Look, I'll start.
491
00:24:40,047 --> 00:24:41,247
Hail, hail...
492
00:24:41,248 --> 00:24:44,083
Hail, hail, hail.
493
00:24:44,084 --> 00:24:45,685
Good, here he comes.
494
00:24:46,920 --> 00:24:49,155
Here he comes. Here he comes.
495
00:24:49,156 --> 00:24:51,208
Now we can really play.
496
00:25:01,832 --> 00:25:04,283
Hail, hail, hail, here he comes.
497
00:25:04,284 --> 00:25:07,233
Hail, hail, hail, here he comes.
498
00:25:07,234 --> 00:25:10,436
Hail, hail, hail, here he comes.
499
00:25:10,437 --> 00:25:14,039
Hail, hail, hail, here he comes.
500
00:25:14,040 --> 00:25:15,474
Hail, hail, hail,
501
00:25:15,475 --> 00:25:16,876
- here he comes.
- Hey.
502
00:25:16,877 --> 00:25:19,578
- Hail, hail, hail, here he comes.
- Hey.
503
00:25:19,579 --> 00:25:21,570
Hail, hail, hail,
504
00:25:21,571 --> 00:25:23,115
here he comes.
505
00:25:23,116 --> 00:25:25,251
Hail, hail, hail, here he...
506
00:25:25,252 --> 00:25:27,153
Hey. What are you guys doing?
507
00:25:27,154 --> 00:25:29,922
- Nothing.
- We were just playing.
508
00:25:29,923 --> 00:25:31,590
Yeah? What are you playing?
509
00:25:31,591 --> 00:25:33,425
Just a game.
510
00:25:34,461 --> 00:25:35,995
Can I see?
511
00:25:41,792 --> 00:25:43,963
Oh, okay.
512
00:25:43,964 --> 00:25:46,341
Uh, I-I'm not your mom,
513
00:25:46,342 --> 00:25:50,112
but this is not an
appropriate game for kids.
514
00:25:51,111 --> 00:25:52,912
This is, uh,
515
00:25:52,913 --> 00:25:54,980
- an M.A. game.
- We were done playing anyway.
516
00:25:54,981 --> 00:25:56,260
- Really?
- Yeah.
517
00:25:56,261 --> 00:25:57,648
- Daughters!
- Okay, well, I think...
518
00:25:57,649 --> 00:25:58,875
Mom!
519
00:26:05,425 --> 00:26:07,259
- I didn't expect you to be home so early.
- This is so unusual...
520
00:26:07,260 --> 00:26:08,887
Why are you home so early?
521
00:26:08,888 --> 00:26:10,029
Your friend's upstairs.
522
00:26:10,030 --> 00:26:11,881
- Oh, good, Ben's here.
- Ben the Magnificent.
523
00:26:11,882 --> 00:26:13,193
He's fixing the shower.
524
00:26:13,194 --> 00:26:15,501
Ben the Magnificent, huh?
Have you been nice to him?
525
00:26:15,502 --> 00:26:16,635
- Yes.
- Mm-hmm.
526
00:26:16,636 --> 00:26:19,772
We were playing a
game we shouldn't have.
527
00:26:19,773 --> 00:26:22,875
- An adult game.
- Lynn...
528
00:26:22,876 --> 00:26:25,184
I didn't get to. I-I didn't get to play.
529
00:26:25,185 --> 00:26:26,512
- Yes, you did.
- No...
530
00:26:26,513 --> 00:26:28,639
Look, you're holding the controllers.
531
00:26:28,640 --> 00:26:29,941
- That's proof.
- Just because I'm holding it
532
00:26:29,942 --> 00:26:31,642
- doesn't mean...
- I didn't get to play.
533
00:26:36,264 --> 00:26:38,132
It's called The Haunted Girl.
534
00:26:38,133 --> 00:26:39,963
So it's an adult game?
535
00:26:39,964 --> 00:26:41,678
Well, it's an M.A. game.
536
00:26:41,679 --> 00:26:43,604
It's really not that scary.
537
00:26:43,605 --> 00:26:45,005
Yes, but they lied to me.
538
00:26:45,006 --> 00:26:48,025
No, she just told the
truth, and that wasn't
539
00:26:48,026 --> 00:26:50,593
- the easiest thing for her to do.
- She only told the truth
540
00:26:50,594 --> 00:26:52,380
because she was afraid
you were gonna tell me.
541
00:26:52,381 --> 00:26:54,115
- Well...
- It's like with Eric's mother.
542
00:26:54,116 --> 00:26:56,875
- It starts with a small fib.
- Look, if you want me
543
00:26:56,876 --> 00:26:58,865
to make these things
child-protected, I can.
544
00:26:58,866 --> 00:27:01,155
And then all they can do
is play the bunny game.
545
00:27:01,156 --> 00:27:03,157
- Or I just throw 'em out.
- Yeah.
546
00:27:03,158 --> 00:27:04,859
I mean, my parents
threw out my video games
547
00:27:04,860 --> 00:27:06,394
and I went to my friend's house.
548
00:27:08,330 --> 00:27:11,332
Okay, well, if you don't mind,
please, child-protect 'em.
549
00:27:11,333 --> 00:27:12,733
Okay.
550
00:27:12,734 --> 00:27:14,668
Any word on our pipes?
551
00:27:14,669 --> 00:27:17,471
Uh, you are okay. No copper.
552
00:27:17,472 --> 00:27:18,873
Really?
553
00:27:18,874 --> 00:27:20,174
No toxicity?
554
00:27:20,175 --> 00:27:22,510
No. Your children are happy
555
00:27:22,511 --> 00:27:25,012
and healthy, and you're a good mother.
556
00:27:25,013 --> 00:27:26,480
Well, I'm not so sure about that.
557
00:27:26,481 --> 00:27:29,083
I mean, they just lied to me.
558
00:27:29,084 --> 00:27:31,085
And what about the
pipes in Eric's house?
559
00:27:31,086 --> 00:27:33,020
Uh, I don't know yet. I'm still looking.
560
00:27:33,021 --> 00:27:34,855
Okay.
561
00:27:34,856 --> 00:27:37,691
Thanks, Ben the Magnificent.
562
00:27:48,236 --> 00:27:49,703
What are you doing?
563
00:27:49,704 --> 00:27:51,572
Who are you?
564
00:27:51,573 --> 00:27:55,009
None of your business.
What are you doing?
565
00:27:55,010 --> 00:27:57,545
I'm getting rid of you, Rose390.
566
00:27:57,546 --> 00:27:59,780
It won't work.
567
00:27:59,781 --> 00:28:01,415
Yes, it will.
568
00:28:01,416 --> 00:28:03,557
You are a pedophile
with a voice modifier.
569
00:28:03,558 --> 00:28:05,586
And if you ever try
to get in here again,
570
00:28:05,587 --> 00:28:08,078
I am gonna dox you
into the next century.
571
00:28:57,639 --> 00:29:00,174
Did you ask him?
572
00:29:00,175 --> 00:29:01,963
No.
573
00:29:01,964 --> 00:29:03,965
What's going on?
574
00:29:06,781 --> 00:29:09,750
Last night I saw him praying.
575
00:29:09,751 --> 00:29:11,418
What? Why?
576
00:29:11,419 --> 00:29:13,420
I don't know.
577
00:29:16,291 --> 00:29:18,926
Will you check my work, Mom?
578
00:29:23,832 --> 00:29:27,034
You've been good, Eric.
579
00:29:27,035 --> 00:29:29,537
I like David.
580
00:29:29,538 --> 00:29:31,772
The man who was here?
581
00:29:31,773 --> 00:29:33,307
Yes.
582
00:29:33,308 --> 00:29:37,945
He said if I wanted something,
I-I should talk to God.
583
00:29:37,946 --> 00:29:40,781
And what do you want?
584
00:29:40,782 --> 00:29:45,553
A tutor who will show
me how to draw comics.
585
00:29:46,988 --> 00:29:48,989
I'll see what I can do.
586
00:29:51,459 --> 00:29:54,061
That's great news.
587
00:29:54,062 --> 00:29:57,665
Um, I-I can help if you want.
588
00:29:57,666 --> 00:29:59,700
I-I know some of the basics,
589
00:29:59,701 --> 00:30:01,702
and I know some comic book artists.
590
00:30:01,703 --> 00:30:04,805
That's so good to hear.
591
00:30:04,806 --> 00:30:07,041
He likes you, David.
592
00:30:07,042 --> 00:30:10,044
And I feel like he's taken
to something you said.
593
00:30:10,045 --> 00:30:12,580
Um, what is that?
594
00:30:12,581 --> 00:30:15,649
Uh, asking God for something he wants.
595
00:30:15,650 --> 00:30:18,942
Okay. I'll come on
over with my drawings,
596
00:30:18,943 --> 00:30:20,921
and I'll start him off on the basics.
597
00:30:20,922 --> 00:30:22,056
Thank you so much.
598
00:30:22,057 --> 00:30:23,223
I'll see you soon.
599
00:30:41,276 --> 00:30:42,910
David.
600
00:30:42,911 --> 00:30:44,778
Don't let me interrupt.
601
00:30:44,779 --> 00:30:47,247
No, I'm finished.
602
00:30:47,248 --> 00:30:48,422
I'm glad you came.
603
00:30:48,423 --> 00:30:50,551
I thought we could do a little tutorial.
604
00:30:50,552 --> 00:30:52,786
- Want to go inside?
- No.
605
00:30:52,787 --> 00:30:54,855
Out here is good.
606
00:30:56,391 --> 00:30:59,226
It's a little bright.
607
00:31:02,263 --> 00:31:04,365
What's going on, Eric?
608
00:31:04,366 --> 00:31:06,233
Nothing.
609
00:31:08,370 --> 00:31:09,970
What were you praying for?
610
00:31:09,971 --> 00:31:11,972
You said it wasn't praying.
611
00:31:11,973 --> 00:31:14,274
It was just asking God for something.
612
00:31:16,662 --> 00:31:18,096
What were you asking...?
613
00:32:00,155 --> 00:32:02,823
No, no, no, no, no, no. Oh, my God, no.
614
00:32:02,824 --> 00:32:04,124
No, no, no, no, no.
615
00:32:04,125 --> 00:32:05,526
No, oh, God...
616
00:32:05,527 --> 00:32:07,394
Come here, come here, baby...
617
00:32:07,395 --> 00:32:10,030
Hi, hi, hi.
618
00:32:10,031 --> 00:32:12,933
There's been a drowning at 9023 Broxton.
619
00:32:12,934 --> 00:32:15,037
We need paramedics immediately!
620
00:32:21,342 --> 00:32:22,943
What were you doing?!
621
00:32:22,944 --> 00:32:27,381
You told me if I had
faith and acted upon it,
622
00:32:27,382 --> 00:32:29,016
God would hear me.
623
00:32:29,017 --> 00:32:30,451
Hear you for what?
624
00:32:32,487 --> 00:32:34,822
I was asking to take her away.
625
00:32:48,951 --> 00:32:51,282
You're seeking an emergency exorcism?
626
00:32:51,283 --> 00:32:53,564
The child tried to kill his
little sister by drowning her.
627
00:32:55,149 --> 00:32:56,873
Under compulsion?
628
00:32:56,874 --> 00:32:59,543
I-I don't think he was doing
it through his own free will.
629
00:32:59,544 --> 00:33:02,479
And what do you think, Ms. Bouchard?
630
00:33:06,384 --> 00:33:09,186
I think he shows psychopathic behaviors,
631
00:33:09,187 --> 00:33:13,107
but ultimately I don't think
I can ever really explain why
632
00:33:13,108 --> 00:33:15,650
- he's driven to kill.
- Well, I'm only allowed
633
00:33:15,651 --> 00:33:18,495
to move forward if this
is a spiritual disturbance
634
00:33:18,496 --> 00:33:19,688
and not a psychological one.
635
00:33:19,689 --> 00:33:24,201
The parents want an exorcism.
They have tried everything.
636
00:33:24,202 --> 00:33:26,211
They think there is a demon inside him.
637
00:33:26,212 --> 00:33:28,672
And you think psychology has
nothing more to offer him?
638
00:33:30,441 --> 00:33:32,709
Look, if I were honest
with you, Father...
639
00:33:32,710 --> 00:33:34,044
Please.
640
00:33:34,045 --> 00:33:36,713
Psychology always thinks
there's more to do,
641
00:33:36,714 --> 00:33:40,283
but this family will be
murdered before we find results.
642
00:33:40,284 --> 00:33:41,342
All right, then,
643
00:33:41,343 --> 00:33:44,111
tell them to be prepared
for tomorrow. I'll be there.
644
00:33:46,624 --> 00:33:48,024
Thank you.
645
00:33:49,393 --> 00:33:52,262
Well, there's nothing
I said I don't believe.
646
00:33:57,368 --> 00:33:59,536
I think we should get a drink sometime.
647
00:34:01,739 --> 00:34:03,940
I'd like that.
648
00:34:39,343 --> 00:34:41,611
What are you doing?
649
00:34:41,612 --> 00:34:44,247
I'm sleeping.
650
00:34:44,248 --> 00:34:46,750
Don't you want to finish the game?
651
00:34:46,751 --> 00:34:47,918
What game?
652
00:34:48,953 --> 00:34:50,954
Who are you talking to?
653
00:34:50,955 --> 00:34:52,614
No one. Just go back to sleep.
654
00:34:52,615 --> 00:34:55,659
- Why do you have those back on?
- Don't. I-It's nothing.
655
00:34:57,428 --> 00:35:00,130
- Hey, it's her.
- It's me.
656
00:35:00,131 --> 00:35:03,099
- The game's not done yet. Come on back.
- We can't.
657
00:35:03,100 --> 00:35:04,501
We can only play rabbits.
658
00:35:04,502 --> 00:35:07,003
I'll show you how to
take off the child lock.
659
00:35:07,004 --> 00:35:09,272
We're not supposed to.
660
00:35:09,273 --> 00:35:12,008
- I have some bad news.
- What?
661
00:35:12,009 --> 00:35:13,677
It's about your dad.
662
00:35:13,678 --> 00:35:14,735
What about him?
663
00:35:14,736 --> 00:35:16,313
Don't you want to know where he is?
664
00:35:16,314 --> 00:35:18,215
He's on Everest, climbing.
665
00:35:18,216 --> 00:35:20,684
Are you sure?
666
00:35:20,685 --> 00:35:22,953
- I think we should take these off.
- First,
667
00:35:22,954 --> 00:35:25,956
- you should check the board.
- What board?
668
00:35:30,862 --> 00:35:34,698
Come on, don't you want to ask
it what happened to your dad?
669
00:35:34,699 --> 00:35:37,274
Go ahead.
670
00:35:37,275 --> 00:35:39,148
Ask it where your dad is.
671
00:35:42,240 --> 00:35:43,874
Where's my dad?
672
00:35:52,583 --> 00:35:54,684
"Heaven"?
673
00:35:54,685 --> 00:35:57,888
You'll like being an orphan.
674
00:36:04,956 --> 00:36:07,491
- Dad's fine.
- How do you know?
675
00:36:07,492 --> 00:36:09,827
Well, because he texts me every day.
676
00:36:09,828 --> 00:36:11,795
How do you know it's him?
677
00:36:11,796 --> 00:36:14,632
Maybe it's somebody else in
the group writing for him.
678
00:36:14,633 --> 00:36:17,301
Or maybe it was done earlier.
679
00:36:17,302 --> 00:36:21,071
Okay, where is this coming from?
680
00:36:21,072 --> 00:36:23,074
The girl in the game.
681
00:36:23,075 --> 00:36:26,134
The haunted game? I thought
I said you couldn't play?
682
00:36:26,135 --> 00:36:28,879
We didn't. The girl came
into Bunny Hopp.
683
00:36:28,880 --> 00:36:30,514
She found us.
684
00:36:30,515 --> 00:36:32,816
Okay, Lila, I want you to
get those goggles right now.
685
00:36:32,817 --> 00:36:34,485
- But...
- No, now, please.
686
00:36:39,190 --> 00:36:41,525
You know you don't get to
play with them anymore, right?
687
00:36:41,526 --> 00:36:43,994
I know.
688
00:36:43,995 --> 00:36:46,997
Okay, I've got an idea.
Why don't we text Dad,
689
00:36:46,998 --> 00:36:48,832
let him know we're
thinking about him, okay?
690
00:36:48,833 --> 00:36:50,567
Can we send him a video message?
691
00:36:50,568 --> 00:36:52,870
That's even better. Let's do that.
692
00:36:52,871 --> 00:36:56,940
Let's all squish. And... we're on.
693
00:36:56,941 --> 00:36:59,009
Hey, Dad, we're whispering
694
00:36:59,010 --> 00:37:01,045
'cause we don't want to
wake up Lexis and Laura.
695
00:37:01,046 --> 00:37:03,781
We love you and we're worried about you.
696
00:37:03,782 --> 00:37:06,684
Don't fall off a mountain.
697
00:37:06,685 --> 00:37:09,520
Okay, Mom wants to say something.
698
00:37:09,521 --> 00:37:12,122
Please call us when you
can. We all love you.
699
00:37:16,695 --> 00:37:18,595
Do you love Dad?
700
00:37:19,731 --> 00:37:21,799
Of course I do.
701
00:37:21,800 --> 00:37:24,234
Do you think he loves you?
702
00:37:24,235 --> 00:37:26,236
Yes.
703
00:37:26,237 --> 00:37:28,739
Then why isn't he home?
704
00:37:28,740 --> 00:37:32,643
Well, he's making money for us.
He's guiding people on Everest.
705
00:37:32,644 --> 00:37:34,778
Can't you make the money?
706
00:37:34,779 --> 00:37:37,581
Yes, but it's what Dad does.
707
00:37:37,582 --> 00:37:40,451
I do things here, and
he does things there.
708
00:37:40,452 --> 00:37:44,488
When's he coming home?
709
00:37:44,489 --> 00:37:46,123
In a few weeks.
710
00:37:46,124 --> 00:37:48,459
Now, why don't you just go to sleep?
711
00:37:48,460 --> 00:37:52,096
Dad's fine. He loves you, and he's fine.
712
00:38:16,654 --> 00:38:19,649
So, you ever been to an exorcism before?
713
00:38:19,650 --> 00:38:22,493
- Never.
- Well, it's not what you'd expect.
714
00:38:22,494 --> 00:38:24,595
Long stretches of tedium
715
00:38:24,596 --> 00:38:27,664
interrupted by seconds of sheer terror.
716
00:38:43,782 --> 00:38:45,382
- How's she doing?
- Good.
717
00:38:45,383 --> 00:38:47,484
She's a trooper.
718
00:38:47,485 --> 00:38:49,553
Hopefully she won't
remember what happened.
719
00:38:49,554 --> 00:38:51,412
Are the cops here about yesterday?
720
00:38:51,413 --> 00:38:54,191
No, no, we had an incident.
721
00:38:54,192 --> 00:38:57,728
Uh, this is Father Amara.
He's here for the rite,
722
00:38:57,729 --> 00:38:59,623
- the exorcism.
- Good afternoon.
723
00:38:59,624 --> 00:39:01,912
I-I thought you were talking
something in the pipes.
724
00:39:01,913 --> 00:39:06,816
Uh, there was some corrosion
but not enough for concern.
725
00:39:06,817 --> 00:39:09,142
So the Church has agreed to
your request for an exorcism.
726
00:39:09,143 --> 00:39:12,645
Uh, the police are here
because Eric is missing.
727
00:39:12,646 --> 00:39:14,072
He ran away.
728
00:39:14,073 --> 00:39:15,530
If this isn't his blood,
729
00:39:15,531 --> 00:39:17,890
- whose is it?
- We had nothing to do with that.
730
00:39:17,891 --> 00:39:19,149
That is not his blood.
731
00:39:19,150 --> 00:39:20,808
We need to deal with this right now,
732
00:39:20,809 --> 00:39:22,718
so, um, th-thank you for your help.
733
00:39:22,719 --> 00:39:26,546
Oh, we-we might need
you to tell the police
734
00:39:26,547 --> 00:39:28,214
that Eric tried to drown Olive.
735
00:39:29,276 --> 00:39:31,210
Okay.
736
00:39:36,827 --> 00:39:39,162
I love all my children equally,
737
00:39:39,163 --> 00:39:41,798
but when one of them is in danger,
738
00:39:41,799 --> 00:39:44,668
I have to act.
739
00:39:50,408 --> 00:39:51,541
Oh.
740
00:39:51,542 --> 00:39:55,912
Um, Eric said to give you this.
741
00:39:55,913 --> 00:39:58,481
Pray for Eric.
742
00:40:01,070 --> 00:40:03,071
Pray for us.
743
00:40:14,699 --> 00:40:16,900
They killed him.
744
00:40:29,580 --> 00:40:31,614
Pray for us sinners now
745
00:40:31,615 --> 00:40:33,483
and at the hour of our death.
746
00:40:33,484 --> 00:40:34,484
Amen.
747
00:40:37,521 --> 00:40:40,457
Please forgive them.
748
00:40:41,525 --> 00:40:44,094
Please forgive Eric.
749
00:41:14,291 --> 00:41:17,761
I've been in the game way
longer than you, and I manage.
750
00:41:17,762 --> 00:41:19,262
It's not the same.
751
00:41:19,263 --> 00:41:20,764
Friends are friends.
752
00:41:20,765 --> 00:41:21,855
It's different.
753
00:41:21,856 --> 00:41:23,748
- How?
- Do you really want to know?
754
00:41:23,749 --> 00:41:25,778
Hey, Mom, I heard at school
755
00:41:25,779 --> 00:41:27,381
that you have to go back into the game
756
00:41:27,382 --> 00:41:29,759
to say goodbye on the Spirit Board,
757
00:41:29,760 --> 00:41:31,785
or else it'll keep haunting us.
758
00:41:31,786 --> 00:41:33,920
Can we get the A.R. back to do that?
759
00:41:35,946 --> 00:41:38,348
I'll think about it.
760
00:42:22,194 --> 00:42:26,262
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -