1 00:00:11,680 --> 00:00:15,420 I need you on the stand to confirm your earlier testimony. 2 00:00:15,470 --> 00:00:16,510 You want someone to lie 3 00:00:16,550 --> 00:00:17,820 for you on the stand? 4 00:00:17,860 --> 00:00:19,080 You can get someone else. 5 00:00:19,120 --> 00:00:21,430 Not me. Your Honor. 6 00:00:21,470 --> 00:00:23,080 I work for the Catholic Church. 7 00:00:23,130 --> 00:00:24,430 So you're a priest? 8 00:00:24,480 --> 00:00:25,560 An assessor. 9 00:00:25,610 --> 00:00:27,220 My colleague Ben and I are hired 10 00:00:27,260 --> 00:00:29,260 by the Church to investigate unexplained phenomena. 11 00:00:29,310 --> 00:00:32,310 The Church has a backlog of about 500,000 requests 12 00:00:32,350 --> 00:00:34,880 for exorcisms and, uh, miracle appraisals. 13 00:00:34,920 --> 00:00:36,400 I didn't know that was a job. 14 00:00:36,440 --> 00:00:37,580 A night terror? 15 00:00:37,620 --> 00:00:39,100 Shadow figure was in my dream. 16 00:00:39,140 --> 00:00:40,580 Called himself "George." 17 00:00:43,020 --> 00:00:44,410 This guy Townsend, you know him? 18 00:00:44,450 --> 00:00:47,110 I've seen him, in other guises. 19 00:00:47,150 --> 00:00:49,850 That man is a psychopath 20 00:00:49,890 --> 00:00:52,070 who feels less alone when he gets others 21 00:00:52,110 --> 00:00:54,370 to do what he does. Don't you remember? 22 00:00:54,420 --> 00:00:57,600 Julia. Weepy little bitch. 23 00:01:00,420 --> 00:01:02,600 We got our next assignment.Hmm. 24 00:01:02,640 --> 00:01:04,650 And it's not demonic possession. 25 00:01:04,690 --> 00:01:06,950 What is it? A miracle. 26 00:01:07,000 --> 00:01:08,130 Is she joining us? 27 00:01:08,170 --> 00:01:11,520 I mean, I could have a look. 28 00:01:15,480 --> 00:01:18,180 Blessed art thou among women. 29 00:01:18,220 --> 00:01:21,450 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 30 00:01:21,490 --> 00:01:24,100 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 31 00:01:24,140 --> 00:01:27,150 now, and at the hour of our death. 32 00:01:27,190 --> 00:01:31,280 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 33 00:01:31,320 --> 00:01:34,550 Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, 34 00:01:34,590 --> 00:01:38,200 now, and at the hour of our death. 35 00:01:38,240 --> 00:01:39,590 Amen. 36 00:01:47,860 --> 00:01:52,170 Blessed art thou among women 37 00:01:52,220 --> 00:01:56,180 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 38 00:01:56,220 --> 00:01:57,920 You know what I like about sex? 39 00:01:57,960 --> 00:02:01,180 Holy Mary, 40 00:02:01,220 --> 00:02:02,530 mother of God...That moment when you see in her eye 41 00:02:02,570 --> 00:02:05,180 that she wants you....pray for us sinners... 42 00:02:05,230 --> 00:02:08,710 Kristen wants you....now, and at the hour of our death. Amen. 43 00:02:08,750 --> 00:02:10,620 And when she bites you, oh, my God. 44 00:02:10,670 --> 00:02:12,370 Hail Mary, full of... 45 00:02:12,410 --> 00:02:15,190 And screams, like she's out of her mind. 46 00:02:15,240 --> 00:02:16,670 You can't tell me that's from heaven. 47 00:02:16,720 --> 00:02:18,980 You don't say she screams like a saint, 48 00:02:19,020 --> 00:02:21,240 you say she screams like a frickin' demon. 49 00:02:23,160 --> 00:02:24,380 I'm sorry. 50 00:02:24,420 --> 00:02:26,250 Did that distract you? 51 00:02:26,290 --> 00:02:28,860 Why don't you make up your own prayers? 52 00:02:28,900 --> 00:02:30,470 Why do you keep repeating that same old crap 53 00:02:30,510 --> 00:02:33,260 over and over again? 54 00:02:33,300 --> 00:02:36,220 Hail Mary, full of grace... 55 00:02:36,260 --> 00:02:37,300 Who's on first? 56 00:02:37,350 --> 00:02:38,910 ...the Lord is with thee. Blessed... 57 00:02:38,960 --> 00:02:40,740 I'm asking you who's on first? 58 00:02:40,790 --> 00:02:42,920 ...mother of God, pray for us sinners...That's the man's name. 59 00:02:42,960 --> 00:02:44,220 That's who's name? 60 00:02:44,270 --> 00:02:45,440 Yes. 61 00:02:45,490 --> 00:02:47,180 Well, then, who's on first? 62 00:02:47,230 --> 00:02:48,620 Yes. 63 00:02:48,660 --> 00:02:49,620 Go ahead and tell me. 64 00:02:49,660 --> 00:02:50,620 That's it. 65 00:02:50,660 --> 00:02:51,800 That's who? 66 00:02:51,840 --> 00:02:52,880 Yes. 67 00:02:55,280 --> 00:02:57,240 So, how does this work with a miracle? 68 00:02:57,280 --> 00:02:59,370 Well, we investigate the medical evidence, 69 00:02:59,410 --> 00:03:02,420 and you, as our psychological and medical advisor... 70 00:03:02,460 --> 00:03:04,240 I'm a medical advisor? 71 00:03:04,290 --> 00:03:07,250 Yeah, don't be too flattered. I'm the tech advisor. 72 00:03:07,290 --> 00:03:09,290 Well, you have four years of undergraduate training, 73 00:03:09,340 --> 00:03:10,860 so you win.And you're cheap. 74 00:03:10,900 --> 00:03:12,380 That's flattering. 75 00:03:12,430 --> 00:03:15,390 So you offer your opinion as to whether this evidence 76 00:03:15,430 --> 00:03:17,910 is beyond our scientific understanding. 77 00:03:17,950 --> 00:03:19,610 Is that her? 78 00:03:19,650 --> 00:03:21,870 Yeah. Naomi Clark. 18. 79 00:03:21,910 --> 00:03:24,310 Cardiac arrest in the middle of a college soccer game. 80 00:03:26,270 --> 00:03:27,610 When did this happen? 81 00:03:27,660 --> 00:03:29,270 Three weeks ago. She... 82 00:03:29,310 --> 00:03:31,750 No, no! 83 00:03:31,790 --> 00:03:35,140 No. No... 84 00:03:42,280 --> 00:03:44,500 Oh, God, oh... 85 00:04:04,700 --> 00:04:06,740 How long has she been dead? 86 00:04:07,650 --> 00:04:09,660 Almost three hours. 87 00:04:09,700 --> 00:04:12,620 Oh, my God. 88 00:04:18,140 --> 00:04:21,020 - Begin recording. - I'm starting an incision 89 00:04:21,060 --> 00:04:22,670 at 8:36 p.m. 90 00:04:22,710 --> 00:04:26,590 Patient was an 18-year-old African American female 91 00:04:26,630 --> 00:04:28,810 with no significant past medical history. 92 00:04:28,850 --> 00:04:30,590 First incision will be at the jaw line. 93 00:04:30,630 --> 00:04:32,550 There is no... 94 00:04:42,600 --> 00:04:44,300 Wow. 95 00:04:45,560 --> 00:04:47,690 It's not a miracle. 96 00:04:47,740 --> 00:04:49,350 I wish it were. We could avoid a lawsuit. 97 00:04:49,390 --> 00:04:51,920 But I don't understand. 98 00:04:51,960 --> 00:04:55,050 Your hospital declared Naomi dead at 5:33 p.m. 99 00:04:55,090 --> 00:04:58,360 Then, 177 minutes later, she sat up in the morgue. 100 00:04:58,400 --> 00:05:00,450 Look, I know you're invested in proving this is a miracle... 101 00:05:00,490 --> 00:05:02,880 No, actually, we're not....and I agreed 102 00:05:02,930 --> 00:05:05,060 to let the archdiocese ask me a few questions, 103 00:05:05,100 --> 00:05:07,240 but medicine has limits to its knowledge. 104 00:05:07,280 --> 00:05:09,370 You know, it's not all-knowing, and we're not God. 105 00:05:12,850 --> 00:05:14,330 Physiologies are different. 106 00:05:14,370 --> 00:05:16,590 Young people tend to bounce back sooner than expected. 107 00:05:16,640 --> 00:05:18,770 So you're saying it's because Naomi was young 108 00:05:18,810 --> 00:05:21,550 that she was able to bounce back? No. 109 00:05:21,600 --> 00:05:23,250 I'm saying the patient suffered from bouts 110 00:05:23,300 --> 00:05:25,380 of hyperinflation, and that gave the appearance 111 00:05:25,430 --> 00:05:26,600 that she was non-responsive. 112 00:05:26,650 --> 00:05:29,210 Hyperinflation? What is that? 113 00:05:29,260 --> 00:05:31,700 A condition in which the lungs lack elasticity. 114 00:05:31,740 --> 00:05:34,520 The excess air from CPR gets trapped in the lungs 115 00:05:34,570 --> 00:05:36,440 and keeps the patient from breathing freely. 116 00:05:36,480 --> 00:05:38,180 So the patient had COPD. 117 00:05:38,220 --> 00:05:41,790 Are you with the Church? 118 00:05:41,840 --> 00:05:42,790 Yes. 119 00:05:42,840 --> 00:05:46,270 She's our psychological advisor. 120 00:05:48,100 --> 00:05:50,930 Look, these were emergency circumstances. 121 00:05:50,980 --> 00:05:52,410 The patient was in cardiac arrest, 122 00:05:52,460 --> 00:05:54,460 and the first responders were inexperienced. 123 00:05:54,500 --> 00:05:56,980 They rushed the CPR and didn't realize 124 00:05:57,020 --> 00:05:59,590 her alveoli would be so inelastic. 125 00:05:59,640 --> 00:06:00,850 That's bull. 126 00:06:00,900 --> 00:06:03,200 So it's not hyperinflation?No. 127 00:06:03,250 --> 00:06:05,470 He's trying to blame us to dodge a malpractice. 128 00:06:05,510 --> 00:06:07,860 He says you were overanxious and kept administering CPR. 129 00:06:07,910 --> 00:06:09,560 'Cause she was dying. 130 00:06:09,600 --> 00:06:10,730 We got our patient to the door. 131 00:06:10,780 --> 00:06:12,480 Rapid response takes over. 132 00:06:12,520 --> 00:06:14,430 So what do you think happened? 133 00:06:14,480 --> 00:06:16,570 You don't want to know what I think happened. 134 00:06:16,610 --> 00:06:18,570 Yes, I do. 135 00:06:21,090 --> 00:06:22,530 Look, I'm not religious. 136 00:06:22,570 --> 00:06:23,490 I don't believe in all that stuff, 137 00:06:23,530 --> 00:06:24,920 but come on. 138 00:06:24,970 --> 00:06:26,450 That girl was dead for three hours. 139 00:06:26,490 --> 00:06:27,840 I saw her dead. 140 00:06:27,880 --> 00:06:29,490 Lividity sets in after an hour, 141 00:06:29,540 --> 00:06:31,060 brain death after 90 minutes. 142 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 Do you think it was a miracle? 143 00:06:33,150 --> 00:06:34,410 I don't know. 144 00:06:34,450 --> 00:06:37,410 I don't like that word, but... 145 00:06:37,460 --> 00:06:39,240 something happened. 146 00:06:39,280 --> 00:06:41,940 You can call it a miracle, you can call it just weird, 147 00:06:41,980 --> 00:06:43,640 but something happened. 148 00:06:44,860 --> 00:06:48,120 Do they have cameras in the operating room? 149 00:06:48,160 --> 00:06:49,250 Why? 150 00:06:49,290 --> 00:06:51,910 Just to see what life-saving precautions 151 00:06:51,950 --> 00:06:52,990 the hospital took. 152 00:06:53,040 --> 00:06:54,520 You mean the trauma bay. 153 00:06:54,560 --> 00:06:57,960 And, yeah, but they erase that stuff after a week. 154 00:06:58,000 --> 00:07:00,170 So what are you thinking? 155 00:07:00,220 --> 00:07:02,480 I mean, I think it's possible. 156 00:07:02,530 --> 00:07:06,530 It's happened before, COPD patient reviving after coding. 157 00:07:06,570 --> 00:07:09,620 But after three hours? That's just extreme. 158 00:07:09,660 --> 00:07:11,450 Did you ever work on a malpractice case 159 00:07:11,490 --> 00:07:13,840 at the DA's office?Yeah. Once. Why? 160 00:07:13,880 --> 00:07:18,450 Aren't these surveillance tapes considered evidence? 161 00:07:21,630 --> 00:07:23,760 Darryl. 162 00:07:23,810 --> 00:07:26,510 Kristen Bouchard. I thought you were 163 00:07:26,550 --> 00:07:27,900 fired.I was. 164 00:07:27,940 --> 00:07:29,470 But I just can't stay away from you. 165 00:07:29,510 --> 00:07:30,470 What you eating? 166 00:07:30,510 --> 00:07:32,510 Food. 167 00:07:32,560 --> 00:07:33,820 So what are you doing here? 168 00:07:33,860 --> 00:07:35,650 I heard that you're on this malpractice lawsuit 169 00:07:35,690 --> 00:07:37,300 at Harbor Hospital. 170 00:07:37,340 --> 00:07:39,740 I need surveillance footage from the hospital that night. 171 00:07:39,780 --> 00:07:41,300 Uh, why would I do that? 172 00:07:41,350 --> 00:07:42,830 Because I can feed you information 173 00:07:42,870 --> 00:07:44,090 on the hospital's defense. 174 00:07:44,130 --> 00:07:46,480 Kristen. Hey. 175 00:07:46,530 --> 00:07:48,530 Lewis.I'm rushing to court. 176 00:07:48,570 --> 00:07:49,620 Do you have a minute?Of course. Yeah. 177 00:07:49,660 --> 00:07:51,970 Let's talk, Darryl. 178 00:07:52,010 --> 00:07:54,620 Is your husband still off climbing? 179 00:07:54,660 --> 00:07:57,540 Yes. Another few weeks. 180 00:07:57,580 --> 00:08:00,320 What do you think about coming back for a short stint? 181 00:08:00,370 --> 00:08:01,980 You want me to come back here? 182 00:08:02,020 --> 00:08:03,590 Yeah. 183 00:08:03,630 --> 00:08:06,280 It's just a bad time to look for someone new. 184 00:08:06,330 --> 00:08:08,590 You could carry on the cases you already started. 185 00:08:11,380 --> 00:08:12,730 Well, my only worry, Lewis, 186 00:08:12,770 --> 00:08:14,730 is that I need a little bit more certainty 187 00:08:14,770 --> 00:08:16,250 than this job offers. 188 00:08:16,290 --> 00:08:19,560 And you have that certainty in your new job? 189 00:08:19,600 --> 00:08:22,470 I do. 190 00:08:22,520 --> 00:08:25,430 Okay. 191 00:08:25,480 --> 00:08:28,090 What kind of certainty are you looking for? 192 00:08:37,620 --> 00:08:40,710 We got the call. You got it? 193 00:08:43,580 --> 00:08:45,630 So you got this from one of the lawyers? 194 00:08:45,670 --> 00:08:47,720 Plaintiff's attorney. 195 00:08:47,760 --> 00:08:49,760 Okay. 196 00:08:54,420 --> 00:08:56,510 All right, give me a count. 197 00:08:56,550 --> 00:08:57,680 One, two, 198 00:08:57,730 --> 00:08:59,600 three, four, five, six... 199 00:08:59,640 --> 00:09:01,910 Are they rushing the CPR? 200 00:09:01,950 --> 00:09:05,130 No, it doesn't look like it. Pretty textbook. 201 00:09:05,170 --> 00:09:06,610 BP's falling. 202 00:09:06,650 --> 00:09:07,650 Still no pulse. 203 00:09:07,690 --> 00:09:09,350 What is that? 204 00:09:09,390 --> 00:09:11,650 I don't know. Power surge? 205 00:09:11,700 --> 00:09:13,220 Pulse. 206 00:09:16,530 --> 00:09:17,620 Weird. 207 00:09:17,660 --> 00:09:18,790 What? 208 00:09:18,840 --> 00:09:21,750 There power surges... Hold on. 209 00:09:21,790 --> 00:09:22,930 ...11, 12... 210 00:09:25,320 --> 00:09:28,060 Did you see that? 211 00:09:28,110 --> 00:09:29,670 What? 212 00:09:29,720 --> 00:09:31,150 Mmm. Hey, uh... 213 00:09:31,200 --> 00:09:33,150 do it again. 214 00:09:36,940 --> 00:09:39,380 What-- What is that? 215 00:09:44,430 --> 00:09:46,650 I don't understand. 216 00:09:46,690 --> 00:09:50,780 It's... it's been faked. 217 00:09:50,820 --> 00:09:52,910 What do you mean?BEN: I-I mean, 218 00:09:52,960 --> 00:09:54,610 hasn't anyone else seen this? 219 00:09:54,650 --> 00:09:55,700 A lawyer, but he didn't mention it. 220 00:09:55,740 --> 00:09:57,310 We almost played through it ourselves. 221 00:09:57,350 --> 00:09:58,440 It was just a flash. 222 00:09:58,480 --> 00:10:01,140 This is a re-used digital card. 223 00:10:01,180 --> 00:10:03,750 What we're looking at is an artifact 224 00:10:03,790 --> 00:10:04,790 of an earlier recording. 225 00:10:04,840 --> 00:10:05,880 You can find out? 226 00:10:05,930 --> 00:10:08,490 Oh, yeah. I'm going to. 227 00:10:14,020 --> 00:10:15,810 Too bizarre for you? 228 00:10:17,720 --> 00:10:19,720 You always seeing angels in your videos? 229 00:10:21,420 --> 00:10:22,940 Eh, Ben's probably right. 230 00:10:22,990 --> 00:10:26,640 It's just an artifact of a digital recording. 231 00:10:26,690 --> 00:10:29,650 Can I ask you something? Sure. 232 00:10:29,690 --> 00:10:32,740 So... you believe in miracles? 233 00:10:32,780 --> 00:10:35,960 I do. 234 00:10:36,000 --> 00:10:38,310 Do you think I'm crazy? 235 00:10:38,350 --> 00:10:39,740 No, I don't. 236 00:10:39,790 --> 00:10:42,350 But... I just want to understand. 237 00:10:42,400 --> 00:10:46,660 So... so you think that if you just pray hard enough, 238 00:10:46,710 --> 00:10:49,320 God's gonna grant you miracles? 239 00:10:49,360 --> 00:10:53,190 No, it's not like that. It's, um... 240 00:10:53,230 --> 00:10:57,720 God has designs with... within designs. 241 00:10:57,760 --> 00:11:00,850 And to us, they are impenetrable. 242 00:11:06,250 --> 00:11:09,290 My youngest daughter, Laura, 243 00:11:09,340 --> 00:11:13,170 she, um... she was born with a heart defect 244 00:11:13,210 --> 00:11:15,170 in her mitral valve. 245 00:11:15,210 --> 00:11:17,740 It's just a genetic screw-up. 246 00:11:17,780 --> 00:11:20,040 It's fate. You know, the-the muscle formed one way 247 00:11:20,090 --> 00:11:21,740 and not another. 248 00:11:21,780 --> 00:11:26,750 But there's a 50-50 chance that she'll die before she's 20. 249 00:11:26,790 --> 00:11:31,360 Just drop dead in the middle of anything, really. 250 00:11:31,400 --> 00:11:35,580 Walking, running, sleeping. 251 00:11:35,620 --> 00:11:37,360 Oh, my God. 252 00:11:37,410 --> 00:11:39,580 I'm... 253 00:11:39,630 --> 00:11:41,590 I'm sorry. 254 00:11:41,630 --> 00:11:43,240 That's okay. 255 00:11:44,460 --> 00:11:46,770 Doctor wants to see her in three weeks 256 00:11:46,810 --> 00:11:49,940 because the valve may develop on its own, and it may regress 257 00:11:49,990 --> 00:11:52,550 and in three weeks we're gonna find out 258 00:11:52,600 --> 00:11:53,730 which it is. 259 00:11:55,250 --> 00:11:57,430 It's weird, really. 260 00:11:57,470 --> 00:12:01,520 The future decided in one hospital visit. 261 00:12:01,560 --> 00:12:03,650 Just a flip of the coin. 262 00:12:03,700 --> 00:12:06,920 Heads, the valve's developing, 263 00:12:06,960 --> 00:12:10,960 tails, it's regressing and she'll... 264 00:12:11,010 --> 00:12:14,660 she'll be dead before she can graduate college. 265 00:12:14,710 --> 00:12:17,320 And if I thought that prayer 266 00:12:17,360 --> 00:12:20,230 would have any impact on it at all, I mean, 267 00:12:20,280 --> 00:12:22,850 I would be on my knees every single night. 268 00:12:22,890 --> 00:12:24,980 I wouldn't go out. I would pray so much, 269 00:12:25,020 --> 00:12:26,890 I'd shame the saints. 270 00:12:26,940 --> 00:12:29,160 But that's not how it works, is it? 271 00:12:29,200 --> 00:12:32,420 I mean, there are millions of religious people praying, 272 00:12:32,460 --> 00:12:36,210 and they still die of cancer or car accidents. 273 00:12:36,250 --> 00:12:41,300 And there are still bastards who survive to 90. 274 00:12:41,340 --> 00:12:43,910 So I don't understand the worth of prayer 275 00:12:43,950 --> 00:12:46,350 if it doesn't help. 276 00:12:51,260 --> 00:12:53,530 I don't know... 277 00:12:53,570 --> 00:12:57,840 I... but I'll pray 278 00:12:57,880 --> 00:12:59,230 for your daughter. 279 00:12:59,270 --> 00:13:01,710 I'll pray for Laura. 280 00:13:03,890 --> 00:13:06,850 Is she all right? 281 00:13:06,890 --> 00:13:09,670 She's great. 282 00:13:11,500 --> 00:13:12,980 She makes me laugh. 283 00:13:15,590 --> 00:13:17,200 I just don't understand 284 00:13:17,250 --> 00:13:19,860 how God could choose winners and losers. 285 00:13:19,900 --> 00:13:21,770 He doesn't. 286 00:13:21,820 --> 00:13:24,600 But if there are miracles, then some people get them, 287 00:13:24,650 --> 00:13:26,390 and some people don't, right? 288 00:13:26,430 --> 00:13:28,040 I mean, isn't that the problem with miracles? 289 00:13:28,080 --> 00:13:30,430 Not that they happen, but that they happen 290 00:13:30,480 --> 00:13:32,920 to some people and not to others. 291 00:13:38,440 --> 00:13:40,880 Do you want to drop out of this assessment? 292 00:13:40,920 --> 00:13:43,750 I would understand if you did. 293 00:13:45,750 --> 00:13:47,800 No, I-I don't. I... 294 00:13:47,840 --> 00:13:49,850 I want to do this. 295 00:13:52,240 --> 00:13:55,850 But, um... 296 00:13:55,890 --> 00:13:59,680 the DA's office did ask me to return. 297 00:13:59,720 --> 00:14:03,290 They're offering me a two-year contract to work with them. 298 00:14:04,340 --> 00:14:06,950 And you want to go back? 299 00:14:06,990 --> 00:14:08,910 I can't turn down the money. 300 00:14:10,740 --> 00:14:13,040 Well, when do you have to decide? 301 00:14:13,090 --> 00:14:15,350 Tomorrow. 302 00:14:15,390 --> 00:14:17,610 Okay. 303 00:14:17,660 --> 00:14:19,920 Well, uh... 304 00:14:19,960 --> 00:14:22,660 let me see what I can do. 305 00:14:42,030 --> 00:14:42,940 What happened? 306 00:14:42,990 --> 00:14:44,120 Laura! 307 00:14:44,160 --> 00:14:45,120 Laura, are you okay?LEXIS: Laura! 308 00:14:45,160 --> 00:14:46,250 Laura, are you okay? 309 00:14:46,290 --> 00:14:48,120 Mom, is she okay? Do you need water? 310 00:14:48,160 --> 00:14:49,600 Are you all right? 311 00:14:49,640 --> 00:14:51,040 Yeah. 312 00:14:51,080 --> 00:14:52,560 Was your teacher punching you again? 313 00:14:52,600 --> 00:14:55,130 Can I sleep with you, Mom? It's wet. 314 00:14:57,130 --> 00:15:00,050 Shh... 315 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 I didn't wet my bed, Mom. 316 00:15:05,010 --> 00:15:08,010 Shh. It's okay. 317 00:15:08,050 --> 00:15:09,710 It's okay, just go to sleep. 318 00:15:09,750 --> 00:15:12,670 I didn't. It was a man. 319 00:15:13,930 --> 00:15:16,110 What man? 320 00:15:16,150 --> 00:15:17,890 He was scary. 321 00:15:17,930 --> 00:15:21,070 He had really big teeth and red eyes, 322 00:15:21,110 --> 00:15:23,590 and, like, you know, like a devil-person. 323 00:15:29,120 --> 00:15:31,690 And I couldn't move. 324 00:15:31,730 --> 00:15:34,210 He had a knife he was holding to my hand. 325 00:15:34,250 --> 00:15:35,990 Cutting off my fingers. 326 00:15:40,480 --> 00:15:42,480 ♪ 327 00:15:54,970 --> 00:15:57,410 I mean, that's what I don't understand. 328 00:15:57,450 --> 00:16:00,060 My daughter is seeing the exact same things 329 00:16:00,110 --> 00:16:01,500 in her nightmares as I am. 330 00:16:01,540 --> 00:16:03,500 And you never told her about the imagery 331 00:16:03,540 --> 00:16:05,500 from yournightmares?No. I would never. 332 00:16:06,330 --> 00:16:07,370 Kurt. 333 00:16:07,420 --> 00:16:10,460 I'm sorry. 334 00:16:10,510 --> 00:16:12,510 Second nature. 335 00:16:14,210 --> 00:16:16,300 How similar were your nightmares? 336 00:16:16,340 --> 00:16:17,780 Both have a demonic creature.Mm-hmm. 337 00:16:17,820 --> 00:16:20,600 With a knife. Cutting off fingers. 338 00:16:20,650 --> 00:16:23,300 That's pretty generic. 339 00:16:23,350 --> 00:16:26,830 Could she be reacting to the same imagery, 340 00:16:26,870 --> 00:16:29,000 like, a-a billboard you've seen together, 341 00:16:29,050 --> 00:16:30,700 or a... a drawing? 342 00:16:30,740 --> 00:16:33,400 I mean, I-- No, uh, not that I know of. 343 00:16:33,440 --> 00:16:36,010 Are you still working with that new job, 344 00:16:36,050 --> 00:16:37,530 that demonic possession thing? 345 00:16:37,580 --> 00:16:39,410 No. I mean, yes, I am, 346 00:16:39,450 --> 00:16:42,060 but now, um, it's focused on miracles. 347 00:16:42,100 --> 00:16:44,630 You're looking into miracles? 348 00:16:44,670 --> 00:16:46,630 Medical singularities. 349 00:16:46,670 --> 00:16:48,330 I'm fascinated. 350 00:16:48,370 --> 00:16:50,370 No, you're not. You're being dismissive.No. 351 00:16:50,420 --> 00:16:52,550 I did a cultural tour in Bali. 352 00:16:52,590 --> 00:16:54,420 Alternative cultures often use 353 00:16:54,460 --> 00:16:56,340 spiritual images in their psychological work. 354 00:16:56,380 --> 00:16:58,560 It has a great placebo effect. 355 00:16:58,600 --> 00:16:59,690 I should probably head out. 356 00:16:59,730 --> 00:17:04,080 Kristen... I have extra security now, 357 00:17:04,130 --> 00:17:05,340 to protect against theft. 358 00:17:05,390 --> 00:17:07,000 No notes. 359 00:17:07,040 --> 00:17:10,310 I think we should start up again weekly. 360 00:17:12,350 --> 00:17:15,270 Let me think about it. 361 00:17:15,310 --> 00:17:19,450 So... what do you say, Monsignor? 362 00:17:19,490 --> 00:17:21,400 She wants a two-year commitment? 363 00:17:21,450 --> 00:17:24,150 She's being offered one by her old job. 364 00:17:24,190 --> 00:17:25,630 And we don't want to lose her. 365 00:17:25,670 --> 00:17:30,460 And how is this assessment at Harbor Hospital going? 366 00:17:30,500 --> 00:17:31,850 The miracle? 367 00:17:31,890 --> 00:17:34,770 Well, that is debatable. 368 00:17:34,810 --> 00:17:37,250 You know the priest, Father Augustus? 369 00:17:37,290 --> 00:17:38,680 I do. 370 00:17:38,730 --> 00:17:41,640 I'm not sure God uses an alcoholic for His miracles. 371 00:17:41,690 --> 00:17:43,950 He used Moses. 372 00:17:43,990 --> 00:17:47,730 You just like being contentious, don't you? 373 00:17:49,560 --> 00:17:52,260 They call him the "miracle priest" now. 374 00:17:52,300 --> 00:17:53,610 So you want this all to go away? 375 00:17:53,650 --> 00:17:54,700 No, I-I just 376 00:17:54,740 --> 00:17:58,140 want an honest assessment. 377 00:17:58,180 --> 00:18:00,660 But I also don't want the Church embarrassed.Well, 378 00:18:00,700 --> 00:18:03,710 Kristin is giving us an honest assessment. 379 00:18:03,750 --> 00:18:05,320 And she's a deal. 380 00:18:05,360 --> 00:18:07,620 Okay. Okay. 381 00:18:07,670 --> 00:18:10,020 I'll get you the money. 382 00:18:10,060 --> 00:18:11,720 Interview Augustus. 383 00:18:11,760 --> 00:18:13,410 Make sure he won't embarrass us. 384 00:18:16,240 --> 00:18:18,420 Where'd you get this? 385 00:18:18,460 --> 00:18:20,590 Anonymously. What is that? 386 00:18:20,640 --> 00:18:21,810 I have no idea. 387 00:18:21,860 --> 00:18:24,770 Do you record over old digital cards? 388 00:18:24,820 --> 00:18:26,470 No. We do not. 389 00:18:26,510 --> 00:18:28,120 What isthat? 390 00:18:28,170 --> 00:18:30,820 I don't know. A ghost. 391 00:18:30,860 --> 00:18:32,210 An angel? 392 00:18:32,260 --> 00:18:33,820 What do you want it to be? 393 00:18:33,870 --> 00:18:34,910 Ooh. 394 00:18:34,960 --> 00:18:36,440 What? 395 00:18:36,480 --> 00:18:38,220 Uh, it's nothing. 396 00:18:38,260 --> 00:18:39,700 It sounded like something. What? 397 00:18:43,140 --> 00:18:45,440 I know who that is. 398 00:18:45,490 --> 00:18:47,490 Bernadette May. 399 00:18:47,530 --> 00:18:48,930 Who's that? 400 00:18:48,970 --> 00:18:51,060 She's a teacher's aide who was admitted to the hospital 401 00:18:51,100 --> 00:18:53,630 three days earlier, uh, with a migraine. 402 00:18:53,670 --> 00:18:55,110 So it was an old digital chip 403 00:18:55,150 --> 00:18:56,850 that someone recorded over.No. 404 00:18:56,890 --> 00:18:59,590 Well... I don't follow. 405 00:18:59,630 --> 00:19:02,460 All right, look, it's probably nothing. 406 00:19:02,510 --> 00:19:03,590 Well, then, tell us, 407 00:19:03,640 --> 00:19:05,030 what is it? 408 00:19:05,070 --> 00:19:09,030 Bernadette May died an hour before Naomi. 409 00:19:09,080 --> 00:19:10,860 From a brain aneurism. 410 00:19:10,900 --> 00:19:11,990 Well, I don't follow. 411 00:19:12,040 --> 00:19:13,650 The figure we saw in the video, 412 00:19:13,690 --> 00:19:15,520 the one floating. 413 00:19:15,560 --> 00:19:17,780 She died? 414 00:19:17,820 --> 00:19:20,740 This is starting to sound like a ghost story. 415 00:19:20,780 --> 00:19:22,180 Okay, so, look. 416 00:19:22,220 --> 00:19:23,790 I'm gonna check the recording 417 00:19:23,830 --> 00:19:25,440 and make sure that it wasn't manipulated. 418 00:19:25,480 --> 00:19:27,310 Why would someone manipulate it?Look, there are these things 419 00:19:27,360 --> 00:19:28,620 that are called deep fakes, okay? 420 00:19:28,660 --> 00:19:30,660 You can, you can, uh, manipulate the pixels 421 00:19:30,710 --> 00:19:32,230 and make it look like anything you want, you know? 422 00:19:32,270 --> 00:19:35,580 You can turn me into a goat, you can make me fly, whatever. 423 00:19:35,630 --> 00:19:36,670 So you think that's what this is, a deep fake? 424 00:19:36,710 --> 00:19:39,630 I don't know. Okay? I'm looking. 425 00:19:41,630 --> 00:19:43,810 Is he angry with me? 426 00:19:43,850 --> 00:19:47,510 No... he's just angry at the unsolved. 427 00:19:47,550 --> 00:19:48,810 Miracle priest, bless me. 428 00:19:48,860 --> 00:19:50,160 Heal me, Father. 429 00:19:50,210 --> 00:19:52,160 You faith has healed you.Bless me, Father. 430 00:19:52,210 --> 00:19:53,470 Put your faith in God. 431 00:19:57,650 --> 00:19:59,430 David. 432 00:20:00,870 --> 00:20:02,520 How are you?Hi, Father. 433 00:20:02,570 --> 00:20:04,220 This is Kristen. Kristen, Father Augustus. 434 00:20:04,260 --> 00:20:05,610 Pleasure to meet you. 435 00:20:05,660 --> 00:20:07,700 We're looking into the Naomi Clark situation. 436 00:20:07,740 --> 00:20:10,230 Situation? Is that what the Church wants to call it? 437 00:20:10,270 --> 00:20:11,530 What would you call it? 438 00:20:11,570 --> 00:20:13,490 Divine intervention. 439 00:20:13,530 --> 00:20:15,400 Jim... 440 00:20:15,450 --> 00:20:17,230 I can smell the whiskey on your breath. 441 00:20:18,930 --> 00:20:20,800 Maybe you heard, David. 442 00:20:20,840 --> 00:20:23,020 God uses the sinner and the just alike. 443 00:20:23,060 --> 00:20:24,240 Is that what happened? 444 00:20:24,280 --> 00:20:26,590 God used you?I don't know. 445 00:20:26,630 --> 00:20:28,550 I felt it. 446 00:20:28,590 --> 00:20:30,290 From her skin. 447 00:20:30,330 --> 00:20:32,680 Something. 448 00:20:32,730 --> 00:20:34,680 Sorry. 449 00:20:34,730 --> 00:20:36,730 I don't have visions like you. 450 00:20:36,770 --> 00:20:39,780 God never liked me. 451 00:20:39,820 --> 00:20:43,610 I talk to Him all the time, every night. 452 00:20:43,650 --> 00:20:45,700 He's the quietest roommate in the world. 453 00:20:45,740 --> 00:20:48,610 What did you whisper to her? Naomi? 454 00:20:48,650 --> 00:20:50,870 In the video?Prayer for the dead. 455 00:20:50,920 --> 00:20:53,010 No, no, no. You held her hand 456 00:20:53,050 --> 00:20:55,270 and you whispered something in her ear. 457 00:20:55,310 --> 00:20:57,660 Oh. 458 00:20:59,060 --> 00:21:01,620 "Don't go. Stay. 459 00:21:01,670 --> 00:21:03,630 Please, God, let her stay." 460 00:21:03,670 --> 00:21:05,370 I know. Not much of a prayer. 461 00:21:05,410 --> 00:21:07,800 I'd just given last rites to another woman upstairs. 462 00:21:07,850 --> 00:21:09,460 She died of a brain aneurysm. 463 00:21:09,500 --> 00:21:10,850 Bernadette May? 464 00:21:10,890 --> 00:21:14,720 Yeah, she-she grabbed my hand and looked at me. 465 00:21:14,770 --> 00:21:16,990 She knew she was dying, 466 00:21:17,030 --> 00:21:20,340 but there was this look of peace on her, 467 00:21:20,380 --> 00:21:21,950 like she saw what was coming. 468 00:21:21,990 --> 00:21:25,780 My hand was still warm from her when I went to the morgue. 469 00:21:25,820 --> 00:21:28,130 That's why I held onto Naomi. 470 00:21:28,170 --> 00:21:29,780 I didn't want her to go. 471 00:21:29,830 --> 00:21:32,610 She felt something. 472 00:21:32,660 --> 00:21:35,180 I know she felt it. 473 00:21:35,220 --> 00:21:36,830 So, uh, 474 00:21:36,880 --> 00:21:39,440 you have visions? 475 00:21:41,320 --> 00:21:42,840 Well, a few years ago, 476 00:21:42,880 --> 00:21:46,840 I saw... things. 477 00:21:46,890 --> 00:21:49,190 It was like a dream or something. 478 00:21:49,240 --> 00:21:52,370 Anyway, that was a long time ago, 479 00:21:52,410 --> 00:21:54,420 and I was under a lot of stress 480 00:21:54,460 --> 00:21:56,070 and it was just after my friend died. 481 00:21:56,110 --> 00:21:57,240 Julia? 482 00:21:57,290 --> 00:22:00,070 Yes. 483 00:22:00,120 --> 00:22:01,860 It gave me hope 484 00:22:01,900 --> 00:22:03,470 when I needed it. 485 00:22:03,510 --> 00:22:06,080 But you haven't had any visions since? 486 00:22:06,120 --> 00:22:08,910 No. 487 00:22:17,050 --> 00:22:19,050 What's that? 488 00:22:21,090 --> 00:22:24,100 I don't know. I'm trying to figure out if this is a fake. 489 00:22:24,140 --> 00:22:26,750 Is this for your priest? 490 00:22:26,800 --> 00:22:29,890 It's for my job. Your job for your priest. 491 00:22:29,930 --> 00:22:30,970 Where's this from? 492 00:22:31,020 --> 00:22:33,760 It's a hospital surveillance camera. 493 00:22:33,800 --> 00:22:37,550 Dad's asking if you're coming in for prayers. 494 00:22:37,590 --> 00:22:39,980 Yeah, I know, 495 00:22:40,030 --> 00:22:43,420 but you can't blame him for trying. 496 00:22:44,730 --> 00:22:46,160 What, that's it? 497 00:22:46,210 --> 00:22:49,820 That's it. Six frames. 498 00:22:49,860 --> 00:22:51,120 I don't know. 499 00:22:51,170 --> 00:22:53,340 Something's up with the pixels.Mm-hmm. 500 00:22:53,390 --> 00:22:54,910 If it's a fake, it's a good one. 501 00:22:54,950 --> 00:22:56,220 What is she supposed to be? 502 00:22:56,260 --> 00:22:57,870 Someone who's dead. 503 00:22:57,910 --> 00:23:00,400 Yeah, I know. 504 00:23:00,440 --> 00:23:02,660 She died an hour earlier. 505 00:23:06,840 --> 00:23:08,230 Lewis. 506 00:23:08,270 --> 00:23:11,060 I have those two outstanding cases I promised you. 507 00:23:11,100 --> 00:23:13,190 Oh. Great.Here you go. 508 00:23:13,230 --> 00:23:16,020 And I'd really like to thank you for the contract offer, 509 00:23:16,060 --> 00:23:19,280 but I think I'll have to pass. This new job, it's... 510 00:23:19,330 --> 00:23:20,630 No need to thank me. 511 00:23:20,680 --> 00:23:23,810 Actually, we came into an opportunity overnight. 512 00:23:23,850 --> 00:23:26,200 Another forensic psychologist, 513 00:23:26,250 --> 00:23:28,770 one you faced in court. In fact, 514 00:23:28,810 --> 00:23:32,510 I need you to update him on the two cases you were working on. 515 00:23:32,560 --> 00:23:35,080 Leland! 516 00:23:38,870 --> 00:23:41,870 It's good to see you again. 517 00:23:46,440 --> 00:23:48,530 Lewis, this guy, he's a psychopath. 518 00:23:48,570 --> 00:23:49,920 Oh, come on. No, I'm serious. 519 00:23:49,970 --> 00:23:52,400 He fed information to the serial killer LeRoux, 520 00:23:52,450 --> 00:23:54,840 and he encouraged him to kill. 521 00:23:54,880 --> 00:23:56,540 He already told me his account was hacked. 522 00:23:56,580 --> 00:23:58,710 That is a lie.I saw the evidence, Kristen. 523 00:23:58,760 --> 00:23:59,980 He's a liar. 524 00:24:00,020 --> 00:24:01,720 He stole my therapy notes. 525 00:24:01,760 --> 00:24:03,760 He got the better of you in court, okay? 526 00:24:03,810 --> 00:24:05,240 But...I get that you're angry, 527 00:24:05,290 --> 00:24:07,720 but he's a good forensic psychologist, 528 00:24:07,770 --> 00:24:11,160 so please brief him on your cases. 529 00:24:16,250 --> 00:24:18,520 Kristen. 530 00:24:18,560 --> 00:24:21,130 Kristen, you left your notes in the office. 531 00:24:21,170 --> 00:24:22,910 They're not mine. 532 00:24:22,960 --> 00:24:26,310 I know. I just wanted to talk to you. 533 00:24:26,350 --> 00:24:27,960 We have nothing to say to each other. 534 00:24:28,000 --> 00:24:29,880 You must be kidding. We have everything to say. 535 00:24:29,920 --> 00:24:31,310 You're just gonna overturn 536 00:24:31,360 --> 00:24:32,920 everything I did on these two cases? 537 00:24:32,970 --> 00:24:35,320 Argue to release the guilty? Imprison the innocent? 538 00:24:35,360 --> 00:24:38,320 Yeah, but not because I'm bad. 539 00:24:38,360 --> 00:24:41,630 Because you're easily persuaded, Kristen. 540 00:24:41,670 --> 00:24:43,110 You're too soft. 541 00:24:43,150 --> 00:24:45,150 You said so yourself 542 00:24:45,200 --> 00:24:47,850 in therapy session number 12. 543 00:24:47,890 --> 00:24:49,900 How's David? 544 00:24:51,940 --> 00:24:54,290 Here's the most important thing to remember about David: 545 00:24:54,330 --> 00:24:57,210 He sells himself as this good man, 546 00:24:57,250 --> 00:25:00,560 but ask him about the second time he saw God. 547 00:25:00,600 --> 00:25:03,560 I have no idea what that means. 548 00:25:03,610 --> 00:25:05,170 Yeah, that's why you need to ask him: 549 00:25:05,220 --> 00:25:07,350 "Tell me, David, about the second time you saw God," 550 00:25:07,390 --> 00:25:09,790 and trust me, it's a good story. 551 00:25:11,260 --> 00:25:13,270 Good luck with your "miracle." 552 00:25:30,240 --> 00:25:32,850 Mom! Mom! 553 00:25:32,900 --> 00:25:35,850 Daughters! Who'd you kill? 554 00:25:35,900 --> 00:25:38,250 The postman. He was trying to deliver mail and... 555 00:25:40,770 --> 00:25:43,080 All right, well, don't forget to clean up with Lysol. 556 00:25:43,120 --> 00:25:44,210 We will. 557 00:25:44,250 --> 00:25:45,300 We got it!You're home a little late. 558 00:25:45,340 --> 00:25:46,780 You said 8:00. 559 00:25:46,820 --> 00:25:49,170 Yes. And thank you for being so patient, Mom. 560 00:25:49,220 --> 00:25:51,130 She wasn't so patient.Yes, she was. 561 00:25:51,170 --> 00:25:53,520 I watched your scary little show. 562 00:25:55,350 --> 00:25:58,310 I'm getting way too old for this. 563 00:25:58,360 --> 00:26:01,180 What happened? 564 00:26:01,230 --> 00:26:02,710 You look like something went wrong. 565 00:26:02,750 --> 00:26:06,060 No, I'm-I'm-I'm just... 566 00:26:06,100 --> 00:26:08,230 I'm just really happy to be home with my mom 567 00:26:08,280 --> 00:26:10,110 and my daughters.Okay, so you're not gonna tell me. 568 00:26:11,590 --> 00:26:12,940 So what are we watching? 569 00:26:12,980 --> 00:26:14,370 A scary show. 570 00:26:14,410 --> 00:26:16,240 Wow, that is so nice of Grandma 571 00:26:16,290 --> 00:26:18,110 to just let you watch whatever you want. 572 00:26:18,160 --> 00:26:21,120 Okay, I'm leaving now. Hey, kids, listen up-- 573 00:26:21,160 --> 00:26:23,640 misbehave, okay? Do not listen to your mother. 574 00:26:23,690 --> 00:26:24,900 Okay. 575 00:26:24,950 --> 00:26:26,300 I love you, Mom. 576 00:26:26,340 --> 00:26:28,430 All right. 577 00:26:30,340 --> 00:26:34,000 Mom, don't joke like that. 578 00:26:34,040 --> 00:26:35,520 What are we watching? 579 00:26:35,570 --> 00:26:37,390 You've seen it, Mom. You said it looked good. 580 00:26:37,440 --> 00:26:40,220 What did you do with the toy spider, and the... 581 00:26:40,270 --> 00:26:42,270 So do I have to watch it from the beginning? 582 00:26:42,310 --> 00:26:43,790 No, they moved into a new house. 583 00:26:43,840 --> 00:26:45,050 And it's haunted. 584 00:26:45,100 --> 00:26:46,840 - Dad! - Where's the mom? 585 00:26:46,880 --> 00:26:48,750 Oh, she's dead. She died in a car crash. 586 00:26:48,800 --> 00:26:50,410 Oh, of course she did. 587 00:26:50,450 --> 00:26:52,020 Why'd you say it like that? 588 00:26:52,060 --> 00:26:54,450 Well, because in movies, the mom's always dead. 589 00:26:54,500 --> 00:26:55,630 Movies hate moms. 590 00:26:55,670 --> 00:26:57,370 Okay, turn out the lights. 591 00:26:57,410 --> 00:27:00,460 Guys, is this really a good idea? 592 00:27:01,680 --> 00:27:04,380 I'm not even scared.I'm a bit scared. 593 00:27:04,420 --> 00:27:06,420 You're really gonna like this part. 594 00:27:07,860 --> 00:27:10,470 Don't open the door! 595 00:27:10,510 --> 00:27:12,120 Oh, my gosh! Don't open the door! 596 00:27:12,170 --> 00:27:13,560 Mom! Are you kidding me? 597 00:27:13,600 --> 00:27:15,430 I don't want to have to cover your mouth. 598 00:27:15,480 --> 00:27:17,960 But why would she open the door if it's so... 599 00:27:30,840 --> 00:27:32,140 What are you doing?That's the only part 600 00:27:32,190 --> 00:27:33,840 I wasn't scared. 601 00:27:39,760 --> 00:27:41,550 Bedtime.That's the only part I wasn't scared. 602 00:27:41,590 --> 00:27:42,720 No! Mom! 603 00:27:42,760 --> 00:27:46,420 Let's go. 604 00:27:46,460 --> 00:27:48,030 You've let us watch a lot worse. 605 00:27:48,070 --> 00:27:49,990 And moms sometimes make mistakes. 606 00:27:50,030 --> 00:27:51,290 Yeah, maybe this is the mistake. 607 00:27:51,340 --> 00:27:53,730 Yes, maybe. Let's go. Upstairs. Bedtime. 608 00:27:53,780 --> 00:27:56,430 Maybe we'll have nightmares if you don't let us watch it. 609 00:27:56,470 --> 00:27:58,740 That's exactly how that works. Let's go. 610 00:27:58,780 --> 00:28:00,000 No, Laura, hold on, wait one second. 611 00:28:00,040 --> 00:28:01,650 I want to ask you something. What? 612 00:28:01,700 --> 00:28:02,870 What did I do?Nothing. 613 00:28:02,910 --> 00:28:04,090 I just want to ask you something. 614 00:28:04,130 --> 00:28:06,440 No, you guys all go up.That's so unfair. 615 00:28:06,480 --> 00:28:07,880 She's just gonna convince you to watch... 616 00:28:07,920 --> 00:28:10,400 That thing in the video, that demon, 617 00:28:10,440 --> 00:28:12,790 is that what you saw in your nightmare? 618 00:28:12,840 --> 00:28:14,450 Mm... 619 00:28:14,490 --> 00:28:18,020 You said it had a knife and big teeth. 620 00:28:18,060 --> 00:28:20,980 I think when you have dreams and nightmares, 621 00:28:21,020 --> 00:28:23,590 it usually comes from stuff you saw during the day. 622 00:28:23,630 --> 00:28:26,460 Is that why you didn't want us to watch it? 623 00:28:26,500 --> 00:28:29,030 I think I saw it, too. 624 00:28:29,070 --> 00:28:30,460 I don't remember when, 625 00:28:30,510 --> 00:28:32,900 but I think I saw that same thing in my nightmare. 626 00:28:32,940 --> 00:28:36,340 But now that we know, we can face it. 627 00:28:36,380 --> 00:28:38,820 It's not real. It's just from that TV show. 628 00:28:38,860 --> 00:28:41,340 Streaming.Streaming show. 629 00:28:41,390 --> 00:28:43,910 So don't be scared. It all makes sense, okay? 630 00:28:43,960 --> 00:28:45,390 Can I sleep with you? 631 00:28:45,440 --> 00:28:47,790 One more night? 632 00:29:32,570 --> 00:29:34,750 Who is it? 633 00:30:02,770 --> 00:30:03,990 Hey! 634 00:30:14,790 --> 00:30:17,880 Laura, Lexis, Lynn, Lila! 635 00:30:17,920 --> 00:30:21,840 Open the door! Lila, Lila! 636 00:30:30,020 --> 00:30:31,540 Bad dream? 637 00:30:31,580 --> 00:30:35,280 Try counting sheep. 638 00:30:35,330 --> 00:30:38,550 You're part of my mind. 639 00:30:38,590 --> 00:30:40,200 You're not even original. 640 00:30:40,250 --> 00:30:42,120 You're from a bad TV show. 641 00:30:42,160 --> 00:30:43,950 Bad? 642 00:30:43,990 --> 00:30:47,210 Well, that's just hurtful. 643 00:30:48,860 --> 00:30:50,210 Hmm? 644 00:30:50,260 --> 00:30:52,340 Oh... 645 00:30:52,390 --> 00:30:55,650 You know what's great about a night terror, Kristen? 646 00:30:55,700 --> 00:30:57,180 You can't move. 647 00:30:57,220 --> 00:31:00,220 Just your eyes. 648 00:31:00,270 --> 00:31:02,010 Watch the knife. 649 00:31:02,050 --> 00:31:05,010 Wake up. 650 00:31:05,050 --> 00:31:06,970 Wake up. 651 00:31:07,010 --> 00:31:08,930 Well, just grab the knife, Kristen. 652 00:31:08,970 --> 00:31:11,760 Come on, move that hand. 653 00:31:11,800 --> 00:31:14,240 How hard can it be? 654 00:31:14,280 --> 00:31:16,330 Wake up. Wake up. 655 00:31:16,370 --> 00:31:18,980 How about her heart? 656 00:31:19,020 --> 00:31:21,900 Which valve shall I take out? The mitral? 657 00:31:21,940 --> 00:31:24,940 Why are we waiting until she's 20? 658 00:31:24,990 --> 00:31:26,510 Let's finish it now. 659 00:31:26,550 --> 00:31:27,950 Laura, please. 660 00:31:27,990 --> 00:31:30,560 Laura, please, wake up. 661 00:31:30,600 --> 00:31:32,120 Mom, wake up. Mom! 662 00:31:32,170 --> 00:31:34,340 Mom! 663 00:31:39,090 --> 00:31:40,960 You were having a nightmare. 664 00:31:41,000 --> 00:31:43,960 I know. I'm sorry, I was. 665 00:31:44,010 --> 00:31:45,960 Oh, my gosh. 666 00:31:49,180 --> 00:31:50,400 I'll hold you, Mom. 667 00:31:50,450 --> 00:31:53,100 You go to sleep, I'll hold you. 668 00:31:53,140 --> 00:31:55,970 Thank you. You're such a good baby. 669 00:31:56,020 --> 00:31:58,980 You're my sweet baby. 670 00:31:59,020 --> 00:32:02,550 And this was yesterday? Yeah. 671 00:32:02,590 --> 00:32:04,500 What did he say? 672 00:32:04,550 --> 00:32:06,720 He said he was gonna reverse everything I did. 673 00:32:06,770 --> 00:32:08,640 Every innocent person would be guilty, 674 00:32:08,680 --> 00:32:11,250 and every guilty person would be innocent. 675 00:32:11,290 --> 00:32:12,820 And did you tell your boss? 676 00:32:12,860 --> 00:32:14,820 Yeah, I told him Townsend was a psychopath, 677 00:32:14,860 --> 00:32:18,300 and he thought it was professional jealousy. 678 00:32:18,340 --> 00:32:20,910 He also knew that we were investigating a miracle. 679 00:32:23,220 --> 00:32:25,090 He's coming after us. 680 00:32:25,130 --> 00:32:27,830 Why? 681 00:32:27,870 --> 00:32:30,700 Why, David? Why is he coming after us? 682 00:32:30,750 --> 00:32:34,710 I want to tell you, but it's not a language you believe. 683 00:32:34,750 --> 00:32:36,100 Because you think he's a demon? 684 00:32:36,140 --> 00:32:37,490 Yes. 685 00:32:39,320 --> 00:32:42,190 So tell me in language I'll believe. 686 00:32:42,240 --> 00:32:44,590 He wants to kill hope. 687 00:32:48,070 --> 00:32:50,900 He also suggested I ask you something. 688 00:32:51,940 --> 00:32:53,680 What? 689 00:32:53,730 --> 00:32:58,380 He suggested I ask you about the second time you saw God? 690 00:33:03,040 --> 00:33:04,480 What does that mean? 691 00:33:04,520 --> 00:33:06,090 He wants to divide us. 692 00:33:06,130 --> 00:33:09,830 Why would that divide us? 693 00:33:09,870 --> 00:33:12,140 I had a vision. 694 00:33:12,180 --> 00:33:14,010 Now I don't. 695 00:33:15,050 --> 00:33:17,620 He's playing on my doubt. 696 00:33:17,660 --> 00:33:19,190 And yours. 697 00:33:23,320 --> 00:33:27,800 There wasn't, like, a-a tunnel or a light or anything. 698 00:33:27,850 --> 00:33:32,160 I remember seeing my coach yelling from the sidelines. 699 00:33:32,200 --> 00:33:35,330 And then I felt my face on the ground. 700 00:33:35,380 --> 00:33:37,600 And then I saw this hole 701 00:33:37,640 --> 00:33:41,210 opening up in the grass, 702 00:33:41,250 --> 00:33:42,430 a black hole. 703 00:33:42,470 --> 00:33:45,390 Just, like, this... 704 00:33:45,430 --> 00:33:49,390 big, swirling thing. 705 00:33:49,430 --> 00:33:51,390 And then I saw people coming out of it. 706 00:33:51,440 --> 00:33:54,090 A lot of people. 60 of them? 707 00:33:55,830 --> 00:33:59,010 And they were coming for me. 708 00:33:59,050 --> 00:34:01,270 And then I saw a woman 709 00:34:01,320 --> 00:34:03,060 take my hand. 710 00:34:03,100 --> 00:34:05,060 I didn't know who she was, 711 00:34:05,100 --> 00:34:08,060 but my parents said that there was another girl who died. 712 00:34:08,110 --> 00:34:09,930 Bernadette May.Right. 713 00:34:09,980 --> 00:34:15,240 She took my hand, and then I felt this on my cheek. 714 00:34:17,550 --> 00:34:20,380 And that's when I woke up. 715 00:34:20,420 --> 00:34:24,640 Do you think what happened to you is a miracle? 716 00:34:25,990 --> 00:34:29,340 Um, I don't know. 717 00:34:29,390 --> 00:34:33,780 Uh, all I know is that I was dead and now I'm not. 718 00:34:33,830 --> 00:34:35,830 And that everything has changed for me. 719 00:34:39,400 --> 00:34:42,360 I can't figure out how they faked this. 720 00:34:42,400 --> 00:34:44,400 We checked the pixels. 721 00:34:44,450 --> 00:34:46,400 There's no apparent manipulation, 722 00:34:46,450 --> 00:34:50,370 so either this is so good that we will never know 723 00:34:50,410 --> 00:34:52,410 how they did it...Who's "they?" 724 00:34:52,450 --> 00:34:54,330 "They," just figurative "they." 725 00:34:54,370 --> 00:34:55,980 You know, not-- O-Okay. Ju-- Or... 726 00:34:57,240 --> 00:34:59,770 ground-looping. 727 00:34:59,810 --> 00:35:02,330 And what's that?Okay. You see this, uh, 728 00:35:02,380 --> 00:35:06,210 surveillance footage of Bernadette May an hour earlier? 729 00:35:06,250 --> 00:35:08,080 And this is our footage of Naomi.KRISTEN: Mm-hmm. 730 00:35:08,120 --> 00:35:09,650 These images were transmitted 731 00:35:09,690 --> 00:35:12,170 to the security station which recorded them. 732 00:35:12,210 --> 00:35:16,700 Now, ground-looping is when those two transmissions cross. 733 00:35:16,740 --> 00:35:18,440 So you think the image of Bernadette 734 00:35:18,480 --> 00:35:21,310 Over Naomi's image. 735 00:35:21,350 --> 00:35:23,310 That's right.Right. So, if that's true, 736 00:35:23,350 --> 00:35:24,750 the image of Bernadette's face 737 00:35:24,790 --> 00:35:26,400 should at some point appear on the monitor. 738 00:35:26,440 --> 00:35:28,320 Yep. And does it? 739 00:35:28,360 --> 00:35:29,620 Well, I've gone through through several hours 740 00:35:29,670 --> 00:35:31,750 of surveillance footage. Right now, 741 00:35:31,800 --> 00:35:33,710 have seen nothing yet, but... 742 00:35:33,760 --> 00:35:35,370 ♪ 743 00:35:41,420 --> 00:35:43,420 Okay, you know what? I'm gonna go back to the beginning. 744 00:35:43,460 --> 00:35:45,330 Wait. 745 00:35:45,380 --> 00:35:47,070 The doctor just called the time of death. 746 00:35:47,120 --> 00:35:48,420 Yeah, so? 747 00:35:48,470 --> 00:35:51,950 I think I know what happened. 748 00:35:51,990 --> 00:35:53,520 It's not a miracle. 749 00:35:59,910 --> 00:36:02,610 So I'm glad you've agreed with us it's not a miracle. 750 00:36:02,650 --> 00:36:03,610 Yep. Turned out to be hyperinflation 751 00:36:03,660 --> 00:36:05,960 and undiagnosed COPD.Good. 752 00:36:06,010 --> 00:36:08,490 But it wasn't the, uh, paramedics' fault. 753 00:36:08,530 --> 00:36:10,230 Well, I think we'll have to agree to disagree on that, 754 00:36:10,270 --> 00:36:11,620 but it's good we're on the same side. 755 00:36:13,190 --> 00:36:15,490 Uh, what are those? 756 00:36:15,540 --> 00:36:17,060 Emergency lifesaving efforts 757 00:36:17,100 --> 00:36:19,150 of this hospital over the last year. 758 00:36:19,190 --> 00:36:20,800 176 in all. 759 00:36:20,850 --> 00:36:22,330 Okay. 760 00:36:22,370 --> 00:36:24,070 These are your Caucasian patients. 761 00:36:24,110 --> 00:36:26,590 Did you know that, on average, during a code, your doctors 762 00:36:26,640 --> 00:36:28,290 performed 58 minutes of chest compressions 763 00:36:28,330 --> 00:36:30,900 and rescue breathing on Caucasian patients? 764 00:36:30,940 --> 00:36:34,430 Patients like, uh, Bernadette May? 765 00:36:34,470 --> 00:36:36,170 No, I didn't. 766 00:36:36,210 --> 00:36:38,260 And these are your African-American patients. 767 00:36:38,300 --> 00:36:40,260 Your doctors, on average, performed 768 00:36:40,300 --> 00:36:41,740 chest compressions and rescue breathing 769 00:36:41,780 --> 00:36:43,430 for 23 minutes on them. 770 00:36:43,480 --> 00:36:47,610 Patients like, uh, Naomi Clark. 771 00:36:49,660 --> 00:36:52,140 It is the stated position of this hospital 772 00:36:52,180 --> 00:36:54,620 that it does not distinguish on the basis of race. 773 00:36:54,660 --> 00:36:56,670 Naomi Clark came back to life 774 00:36:56,710 --> 00:37:00,450 in the morgue because your ER staff called her time of death 775 00:37:00,500 --> 00:37:03,320 30 minutes earlier than if she were white. 776 00:37:03,370 --> 00:37:05,760 That's why this wasn't a miracle. 777 00:37:05,800 --> 00:37:08,070 It was implicit racism. 778 00:37:12,120 --> 00:37:14,340 I think you should get out of here. 779 00:37:16,990 --> 00:37:20,470 Here, I'll leave these for you. 780 00:37:20,520 --> 00:37:23,340 The ethical review board already reviewed our actions. 781 00:37:23,390 --> 00:37:25,300 And the malpractice suit has already been settled. 782 00:37:25,350 --> 00:37:27,480 You might want to check on that. 783 00:37:28,700 --> 00:37:29,960 You might want to look at that 784 00:37:30,000 --> 00:37:32,090 before you settle the Harbor Hospital suit. 785 00:37:32,140 --> 00:37:33,830 Why? What is it?Evidence for 786 00:37:33,880 --> 00:37:37,490 a civil rights lawsuit worth about $15 million. 787 00:37:43,840 --> 00:37:46,890 So, it was not a miracle? 788 00:37:46,930 --> 00:37:48,410 No. 789 00:37:48,460 --> 00:37:50,410 A combination of gross incompetence 790 00:37:50,460 --> 00:37:52,900 and a medical condition that kept Ms. Clark's lungs 791 00:37:52,940 --> 00:37:54,380 from absorbing oxygen. 792 00:37:54,420 --> 00:37:57,290 Okay, good work. 793 00:37:57,330 --> 00:38:00,120 I have another possible possession for you... 794 00:38:00,160 --> 00:38:02,820 Actually, there's one other thing. 795 00:38:02,860 --> 00:38:04,860 A patient died an hour earlier, 796 00:38:04,910 --> 00:38:09,260 and this is an image of her on the hospital videotape. 797 00:38:13,260 --> 00:38:15,660 This has nothing to do with the miracle? 798 00:38:15,700 --> 00:38:18,090 No, it's just an apparition we can't explain. 799 00:38:18,140 --> 00:38:20,490 Okay. Well, then, let's let that go. 800 00:38:22,100 --> 00:38:24,800 Now, this possession we want you to look into, 801 00:38:24,840 --> 00:38:26,580 It's a good parishioner. 802 00:38:26,620 --> 00:38:28,410 She gives a lot to the Church... 803 00:38:28,450 --> 00:38:30,240 ♪ 804 00:38:34,460 --> 00:38:36,070 Mom, hey. 805 00:38:40,730 --> 00:38:43,160 Okay, it's not working. I saw what you were watching. 806 00:38:43,210 --> 00:38:44,730 Mom, just let us watch the end, please. Come on. 807 00:38:44,770 --> 00:38:47,210 It's not that scary. It's more funny than scary. 808 00:38:47,250 --> 00:38:48,820 It's actually hilarious. We were laughing so... 809 00:38:48,860 --> 00:38:51,390 Okay, this is what I say. I'm gonna watch it with you. 810 00:38:51,430 --> 00:38:54,090 Yes.No, wait. Wait. But first, 811 00:38:54,130 --> 00:38:56,870 we are gonna all watch this together. 812 00:38:56,920 --> 00:38:58,350 What is it? 813 00:38:58,400 --> 00:39:00,050 Just watch. 814 00:39:00,090 --> 00:39:02,050 Um, typically it takes, 815 00:39:02,090 --> 00:39:04,840 to make a monster, it takes about three hours. 816 00:39:04,880 --> 00:39:08,140 What is this?It's a video on how they do it. 817 00:39:08,190 --> 00:39:09,970 There are a lot of elements to this character. 818 00:39:10,020 --> 00:39:13,370 There's a bodysuit, there's a cowl piece. 819 00:39:13,410 --> 00:39:14,760 There are two ear pieces. 820 00:39:14,800 --> 00:39:16,330 There's teeth, and then our horns... 821 00:39:16,370 --> 00:39:18,590 It's good for us to know it's not real. 822 00:39:18,630 --> 00:39:21,590 It's all make-believe. 823 00:39:21,640 --> 00:39:24,160 Well, my ideas come to me while I'm sleeping. 824 00:39:24,200 --> 00:39:26,080 They come to me in the form of nightmares. 825 00:39:26,120 --> 00:39:28,340 I translate that really quickly 826 00:39:28,380 --> 00:39:30,990 into a sketch or, like, a quick clay sculpture, 827 00:39:31,040 --> 00:39:35,430 only to be translated into a full-size character later. 828 00:39:35,480 --> 00:39:37,430 Do you, uh, like playing monsters? 829 00:39:37,480 --> 00:39:39,570 Monsters scare me when I see them on TV or film, 830 00:39:39,610 --> 00:39:41,570 but when I'm playing one, it's not that bad. 831 00:39:41,610 --> 00:39:43,700 It's fun to scare other people as the monster. 832 00:39:46,270 --> 00:39:47,790 Oh, my God. 833 00:39:47,840 --> 00:39:49,450 ...as it is in heaven. 834 00:39:49,490 --> 00:39:52,970 Give us this day our daily bread 835 00:39:53,020 --> 00:39:54,930 and forgive us... 836 00:39:54,970 --> 00:39:59,410 as we forgive those who trespass against us. 837 00:39:59,460 --> 00:40:03,550 Lead us not into temptation, 838 00:40:03,590 --> 00:40:06,070 but deliver us from all evil. 839 00:40:13,510 --> 00:40:15,520 ♪ Play... 840 00:40:34,620 --> 00:40:37,280 Where's your girlfriend? 841 00:40:39,370 --> 00:40:42,110 Gone. 842 00:40:42,150 --> 00:40:43,940 What do you got? 843 00:40:44,980 --> 00:40:48,030 Ketamine, E, Molly, 844 00:40:48,070 --> 00:40:49,290 and caps. 845 00:40:51,330 --> 00:40:55,160 ♪ Birds flying high, you know how I feel ♪ 846 00:40:55,210 --> 00:40:56,950 ♪ Sun in the sky 847 00:40:56,990 --> 00:41:01,560 ♪ You know how I feel 848 00:41:01,610 --> 00:41:06,260 ♪ Reeds drifting on by, you know how I feel ♪ 849 00:41:09,050 --> 00:41:10,920 ♪ It's a new dawn 850 00:41:10,960 --> 00:41:12,360 ♪ It's a new day... 851 00:41:12,400 --> 00:41:14,010 ...Thy will be done... 852 00:41:14,050 --> 00:41:16,270 ♪ It's a new life for me... 853 00:41:16,320 --> 00:41:18,140 ...on Earth...♪ It's a new dawn 854 00:41:18,190 --> 00:41:20,150 ♪ It's a new day, it's a new life... ♪ 855 00:41:20,190 --> 00:41:22,890 Where are you, God? 856 00:41:22,930 --> 00:41:25,630 ♪ Ooh 857 00:41:25,670 --> 00:41:29,150 ♪ And I'm feeling good 858 00:41:29,200 --> 00:41:31,200 ♪ 859 00:41:35,810 --> 00:41:38,030 ♪ Fish in the sea 860 00:41:38,080 --> 00:41:40,690 ♪ You know how I feel 861 00:41:40,730 --> 00:41:44,000 ♪ River running free 862 00:41:44,040 --> 00:41:47,000 ♪ You know how I feel 863 00:41:47,040 --> 00:41:50,790 ♪ Blossom on the tree 864 00:41:50,830 --> 00:41:53,480 ♪ You know how I feel 865 00:41:53,530 --> 00:41:55,400 ♪ It's a new dawn 866 00:41:55,440 --> 00:41:59,100 ♪ It's a new day, it's a new life ♪ 867 00:41:59,140 --> 00:42:01,580 ♪ For me 868 00:42:01,620 --> 00:42:04,930 ♪ And I'm feeling good 869 00:42:09,060 --> 00:42:12,280 ♪ Dragonfly out in the sun 870 00:42:12,330 --> 00:42:15,200 ♪ You know what I mean, don't you know? ♪ 871 00:42:15,240 --> 00:42:17,200 Julia? 872 00:42:17,250 --> 00:42:20,860 ♪ Butterflies all having fun, you know what I mean... ♪ 873 00:42:29,430 --> 00:42:31,390 Captioning sponsored by 874 00:42:31,430 --> 00:42:33,440 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org