1
00:00:05,310 --> 00:00:11,850
:ترجمه از امیرحسینیون و صابر
Amir7hs - Amirhosein00 - shinsekaiweeb
2
00:00:12,310 --> 00:00:20,850
:حمایت از مترجمین جهت ادامه ترجمه سریال
hamibash.com/Evil
3
00:00:48,310 --> 00:00:51,850
به نام پدر، پسر و روحالقدس، آمین
4
00:00:51,980 --> 00:00:54,220
خیلیخب، شیوه کار رو بهم بگو
5
00:00:57,290 --> 00:00:59,130
ببخشید؟
6
00:00:59,250 --> 00:01:01,820
هرچی که میگم رو باید مثل راز نگهداری، درسته؟
7
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
ولی فقط اگه اعتراف کنم این کارو میکنی؟
8
00:01:03,890 --> 00:01:06,530
اگه بخوام فقط حرف بزنم چی؟
9
00:01:07,630 --> 00:01:10,970
بهتره اعتراف کنی، ولی اگه میخوای صحبت کنی
10
00:01:11,100 --> 00:01:13,370
من اینجام تا بشنوم
11
00:01:14,540 --> 00:01:16,740
مرا بخاطر گناهانم ببخش، پدر
12
00:01:16,870 --> 00:01:21,070
نمیدونم از آخرین اعترافم چقدر گذشته
13
00:01:21,210 --> 00:01:23,050
ولی
14
00:01:23,180 --> 00:01:26,620
اهمیتی هم نداره چون این بیشتر
15
00:01:26,750 --> 00:01:29,420
یه توضیحه تا اعتراف
16
00:01:29,550 --> 00:01:31,420
ادامه بده
17
00:01:34,120 --> 00:01:36,220
تو هفته های پیش رو، احتمالی وجود داره که
18
00:01:36,360 --> 00:01:38,330
من به قتل برسم، و در اون صورت میخوام
19
00:01:38,460 --> 00:01:41,100
کریستن و نوه هام در امان باشن
20
00:01:41,930 --> 00:01:43,700
قتل توسط چه کسی؟
21
00:01:43,830 --> 00:01:45,530
لیلند تاونزند -
چرا؟ -
22
00:01:45,670 --> 00:01:48,170
اون سعی کرد لورا رو بکشه
کوچکترین بچه کریستن
23
00:01:48,300 --> 00:01:49,230
میدونم
24
00:01:49,370 --> 00:01:52,840
و من فهمیدم و سعی کردم اونو بکشم
25
00:01:54,510 --> 00:01:56,480
شریل، اگه این حقیقت داره، باید بری پیش پلیس
26
00:01:56,610 --> 00:02:00,350
پدر، انجمن شصت، دوستان زیادی
توی پلیس داره
27
00:02:01,520 --> 00:02:03,220
ادامه بدم؟
28
00:02:05,550 --> 00:02:08,520
چرا اینجا اومدی؟ چرا پیش کریستن نرفتی؟
29
00:02:08,660 --> 00:02:10,830
من هیچوقت به قدرت خدا یا مسیح
30
00:02:10,960 --> 00:02:13,100
اعتقاد نداشتم
31
00:02:13,230 --> 00:02:15,200
وقتی میام اینجا فقط
آدمای ناراحتی رو میبینم
32
00:02:15,330 --> 00:02:17,130
که با تسبیح زیر لب ورد میخونن
33
00:02:17,270 --> 00:02:19,410
آدمایی که حتی ده دقیقه هم
تحملشون رو ندارم
34
00:02:19,540 --> 00:02:22,040
ولی اینجا تنها جاییه که
35
00:02:22,170 --> 00:02:25,870
لیلند ازش میترسه
کلیسا
36
00:02:26,010 --> 00:02:28,880
شما نمیذارین چشم رو هم بذاره
37
00:02:29,010 --> 00:02:31,250
بخاطر همین اینجام
38
00:02:31,380 --> 00:02:32,880
به کمکت نیاز دارم
39
00:02:33,020 --> 00:02:35,060
درمورد؟
40
00:02:35,180 --> 00:02:37,550
وقتی مُردم، اگه مُردم
41
00:02:37,690 --> 00:02:39,690
به کریستن بگو
42
00:02:39,820 --> 00:02:42,160
باید از لکسیس محافظت کنه
43
00:02:42,960 --> 00:02:44,190
لیلند فکر میکنه اون یه جور
44
00:02:44,330 --> 00:02:47,000
یحیای تعمید دهنده برای دجاله
یحیی ملقب به تعمید دهنده ؛ بشارتدهنده ظهور مسیح است***
***اینجا یعنی لکسیس، بشارت دهنده ظهور ضدمسیح یا دجال هست
45
00:02:47,800 --> 00:02:49,270
ببخشید... چی؟
46
00:02:49,400 --> 00:02:51,740
دجال ... کیه؟ -
تیموتی -
47
00:02:51,870 --> 00:02:54,910
یه نوزاد سه ماهه که والدین بیولوژیکیش
48
00:02:55,040 --> 00:02:57,710
لیلند و کریستن هستن، و من
49
00:02:57,840 --> 00:03:00,380
من دیگه اجازه ندارم نزدیکش بشم
50
00:03:00,510 --> 00:03:03,010
خیلیخب پدر، نوبت توعه
51
00:03:04,050 --> 00:03:06,350
درمورد اعتقادت به غسل تعمید بهم بگو
52
00:03:07,150 --> 00:03:09,990
وقتی غسل داده بشی، چه اتفاقی میفته؟
53
00:03:12,520 --> 00:03:15,220
خدا روحمون رو از گناهان ازلی تطهیر میکنه
54
00:03:15,360 --> 00:03:19,000
و فضل الهی رو به ما ارزانی میکنه
55
00:03:19,130 --> 00:03:20,400
غسل داده نشدی؟
56
00:03:20,530 --> 00:03:22,630
واسه خودم نیست
57
00:03:22,770 --> 00:03:24,440
واسه تیموتی عه
58
00:03:24,570 --> 00:03:28,640
چی میشه اگه دجال، غسل تعمید داده بشه؟
59
00:03:29,940 --> 00:03:32,210
هیچ بچهای غیرقابل نجات نیست
60
00:03:32,340 --> 00:03:34,340
ولی من غسل تعمید داده شدم
و منو ببین
61
00:03:34,480 --> 00:03:36,380
آره، خودتو ببین
62
00:03:36,510 --> 00:03:38,410
اینجایی، داری اعتراف میکنی
63
00:03:38,550 --> 00:03:40,950
...نه من دارم توضیح میدم، بهت گفتم، من فقط
64
00:03:41,080 --> 00:03:43,520
شریل، تو داری اعتراف میکنی
65
00:03:43,650 --> 00:03:45,090
و فقط به دختر و نوه هات فکر میکنی
66
00:03:45,220 --> 00:03:47,660
... واسه اینه که
67
00:03:53,800 --> 00:03:56,570
... پدر، من
68
00:03:56,700 --> 00:03:58,030
من کارهایی کردم
69
00:03:58,170 --> 00:03:59,610
ولی الان اینجایی -
من اینجام -
70
00:03:59,740 --> 00:04:01,580
واسه لیلند، نه خدا
71
00:04:01,700 --> 00:04:04,740
شریل چرا انقدر سخته که
فکر کنی خوب بودی
72
00:04:04,870 --> 00:04:08,670
چون کلیسای شما یه پدرسالاری لعنتیه
73
00:04:08,810 --> 00:04:11,150
به پسربچهها تعرض جنسی میکنه
و با زن ها عین گوه رفتار میکنه
74
00:04:11,280 --> 00:04:14,020
و بازهم، خدا از بدترین خصلت های ما
استفاده میکنه
75
00:04:14,150 --> 00:04:16,650
نه، بسه دیگه لطفا، من واسه این چیزا اینجا نیستم
76
00:04:16,790 --> 00:04:19,760
من بخشش تو رو نمیخوام، من از شماها متنفرم
77
00:04:23,490 --> 00:04:27,260
پنجشنبه ساعت 9 صبح
من به تیموتی دسترسی دارم
78
00:04:27,400 --> 00:04:28,940
لیلند به مادر دیگه تیموتی اعتماد داره
79
00:04:29,060 --> 00:04:30,560
که صبحها بچه پیش اون باشه
و اونم بهم اجازه میده
80
00:04:30,700 --> 00:04:32,700
نوهام رو واسه پیادهروی بیرون ببرم
81
00:04:32,840 --> 00:04:34,070
یه ساعت پیش من میمونه
82
00:04:34,200 --> 00:04:35,740
همون موقع میارمش اینجا
83
00:04:35,870 --> 00:04:37,040
و غسل تعمید داده میشه
84
00:04:37,170 --> 00:04:39,070
انجامش میدی؟
85
00:04:39,210 --> 00:04:41,110
بدون رضایت والدین؟
86
00:04:41,240 --> 00:04:43,310
تو رضایت منو داری، رضایت مادربزرگ
87
00:04:43,450 --> 00:04:46,320
پدر بچه شیطانه، و مادر بیولوژیکی
88
00:04:46,450 --> 00:04:48,150
ارتباطی با این نداره
89
00:04:48,280 --> 00:04:49,950
پس من بهش میگم عذر موجه، پدر
90
00:04:50,090 --> 00:04:53,690
تو گفتی هیچ بچهای غیرقابل نجات نیست
91
00:04:53,820 --> 00:04:56,020
پس این بچه رو نجات بده
92
00:04:57,830 --> 00:05:00,870
باشه، من غسلش میدم
93
00:05:05,730 --> 00:05:07,300
خوبه
94
00:05:09,140 --> 00:05:10,610
پس فردا، ساعت ۹
95
00:05:10,740 --> 00:05:13,710
تو باید چیزایی که به من گفتی رو
به کریستن هم بگی
96
00:05:14,710 --> 00:05:17,210
پدر، چقدر احتمال داره که
97
00:05:17,350 --> 00:05:19,290
کریستن یه کلمه از این چرت و پرت
رو باور کنه
98
00:05:19,410 --> 00:05:21,150
بهش فرصت بده
99
00:05:21,280 --> 00:05:23,220
ساعت ۹ پنجشنبه، لطفا
100
00:05:23,350 --> 00:05:25,650
بله، همین محراب اینجا
101
00:05:25,790 --> 00:05:27,890
دعای ندامت رو بعد از من تکرار کن
102
00:05:37,830 --> 00:05:40,270
یه کار مهم داریم
103
00:05:42,140 --> 00:05:44,080
امروز روز خوبی نیست، پدر
104
00:05:44,210 --> 00:05:47,110
هیچ روز خوبی وجود نداره
105
00:05:47,240 --> 00:05:49,140
این درمورد آمدن شیطان به نیویورک عه
106
00:05:49,280 --> 00:05:50,920
جون یه نفر در خطره
107
00:05:51,050 --> 00:05:52,380
لطفا
108
00:05:52,510 --> 00:05:54,780
لازم نیست اون کارو بکنی، پدر
109
00:05:54,920 --> 00:05:56,990
هیچوقت جواب نمیده
110
00:05:57,120 --> 00:05:58,650
بلافاصله نه
111
00:05:58,790 --> 00:06:00,460
ولی در نهایت جواب میده
112
00:06:20,840 --> 00:06:22,640
اینا رو از کجا میاری؟
113
00:06:22,780 --> 00:06:25,180
یکم زمان بده تا این سه تا شیء رو جذب کنی
114
00:06:25,310 --> 00:06:27,350
و حالا
115
00:06:34,460 --> 00:06:36,260
اگه با موفقیت، از توانایی مشاهده
از راه دور استفاده کنی
116
00:06:36,390 --> 00:06:37,860
یه نقاشی روی دیوار میافته
117
00:06:37,990 --> 00:06:39,930
یه نقاشی قرمز
118
00:06:40,060 --> 00:06:42,800
با این سایه
119
00:06:44,600 --> 00:06:47,140
ازت میخوام واسم توصیفش کنی
وقت بذار لطفا
120
00:06:47,270 --> 00:06:49,140
پدر
121
00:06:49,270 --> 00:06:51,140
... فکر کنم بهتره که من
122
00:07:03,320 --> 00:07:05,520
چی بود؟ چی دیدی؟
123
00:07:05,650 --> 00:07:07,750
آه... هیچی
124
00:07:07,890 --> 00:07:09,960
نه، یه چیزی دیدی
125
00:07:10,090 --> 00:07:11,620
یه حواس پرتی
126
00:07:11,760 --> 00:07:14,530
یه چیزی که... قبلا بهش فکر کرده بودم
127
00:07:14,660 --> 00:07:18,230
یک تداخلات ذهنی بود ؟
128
00:07:19,130 --> 00:07:22,130
آره، چطور...از شرشون خلاص شم؟
129
00:07:22,270 --> 00:07:24,570
تداخلات، افکار گذشته هستن
130
00:07:24,710 --> 00:07:26,910
تصاویر یا افکاری که قبلتر در طول روز داشتی
131
00:07:27,040 --> 00:07:29,580
فقط کافیه همه چیزهایی که مربوط به
زندگی خودت میشن رو
132
00:07:29,710 --> 00:07:33,210
در طول مشاهده تشخیص بدی
و اون چیز محو میشه
133
00:07:38,120 --> 00:07:40,620
(رنه: تولدت مبارک دیوید)
اون چیه؟
134
00:07:40,760 --> 00:07:44,000
آه هیچی، باید برم
135
00:07:44,130 --> 00:07:45,630
دیوید، این ضروریه
136
00:07:45,760 --> 00:07:48,030
و من باید برم -
پیشنهاد من اینه -
137
00:07:48,160 --> 00:07:51,100
ذهنت رو با دعا آروم کن
138
00:07:51,230 --> 00:07:53,200
این راهیه که تداخلات رو از بین ببری
139
00:07:53,340 --> 00:07:56,110
تا وقتی که ذهنت خالی و پاک بشه دعا کن
140
00:07:56,240 --> 00:07:58,280
دعا ذهن منو آروم نمیکنه
141
00:07:58,410 --> 00:07:59,910
پس چی این کارو میکنه؟
142
00:08:18,360 --> 00:08:21,060
!سورپرایز
143
00:08:21,200 --> 00:08:25,300
تولدت مبارک
144
00:08:25,430 --> 00:08:29,600
تولدت مبارک
145
00:08:29,740 --> 00:08:34,610
تولدت مبارک، تایلر عزیز
146
00:08:34,740 --> 00:08:39,410
تولدت مبارک
147
00:08:42,420 --> 00:08:44,020
وای، فکر کردم همه فراموش کردن
148
00:08:44,150 --> 00:08:47,320
بیچاره، واقعا فکر کردی همه
تو رو فراموش میکنن؟
149
00:08:47,460 --> 00:08:49,100
کادوی منو اول باز کن
150
00:08:49,220 --> 00:08:50,290
نه، ما واست کیک درست کردیم
151
00:08:50,430 --> 00:08:52,400
کادو -
کیک -
152
00:08:52,530 --> 00:08:53,830
کادو -
اصلا دوتاش-
153
00:08:53,960 --> 00:08:56,330
خوبی؟ میدونم از سورپرایز بدت میاد
154
00:08:56,460 --> 00:08:57,830
نه، این یکی خوبه
155
00:08:57,970 --> 00:09:00,270
خوشحالی؟ -
از این خوشحال تر نبودم -
156
00:09:00,400 --> 00:09:02,340
زودباش بابا، فوتش کن -
باشه -
157
00:09:02,470 --> 00:09:04,710
آره، فوت کن
158
00:09:05,470 --> 00:09:07,570
شمع حقه ایه
159
00:09:07,710 --> 00:09:08,880
دوباره فوت کن
160
00:09:09,010 --> 00:09:10,480
خیلی خب، برو که رفتیم
161
00:09:21,760 --> 00:09:23,800
سلام
162
00:09:33,370 --> 00:09:36,010
رفت بیرون، ما آماده نیستیم -
اوه اوه ببندش، ببندش -
163
00:09:36,800 --> 00:09:38,500
اوه خدای من
164
00:09:38,640 --> 00:09:40,110
اوه لعنتی -
چی -
165
00:09:40,240 --> 00:09:41,870
اوه خدای من، خیلی خب -
خب بزن بریم -
166
00:09:42,010 --> 00:09:43,350
بزن بریم، بزن بریم -
آره آره آره آره -
167
00:09:43,480 --> 00:09:44,950
آمادهاین؟ -
تقریبا، تقریبا -
168
00:09:45,080 --> 00:09:47,180
خیلیخب، باز کن
169
00:09:47,320 --> 00:09:50,560
تولدت
170
00:09:50,690 --> 00:09:54,390
مبارک
171
00:09:54,520 --> 00:09:56,760
فوت کن
172
00:09:59,160 --> 00:10:01,760
از کجا میدونستید تولدمه؟
173
00:10:01,900 --> 00:10:03,470
دقتمون زیاده -
اوه، نگاش کن -
174
00:10:03,600 --> 00:10:05,170
همش اینجا تنهایی
175
00:10:05,300 --> 00:10:07,870
واقعا فکر میکردم یه جور
سکس گروهی وحشی کشیشی
176
00:10:08,000 --> 00:10:09,470
واسه چهل سالگیت انجام بدی
177
00:10:09,600 --> 00:10:11,240
نه فقط واسهتون دعا میکردم. همش همین
178
00:10:13,080 --> 00:10:14,710
چه تزئین جالبی -
آره، بامزهست. نه؟ -
179
00:10:14,840 --> 00:10:17,080
دخترا درستش کردن، هرکدوم یک چهارم
180
00:10:17,210 --> 00:10:18,810
کیک رو تزئین کردن
181
00:10:18,950 --> 00:10:20,320
قرمزه با کی بود؟ -
لکسیس -
182
00:10:20,450 --> 00:10:22,990
این روزا قرمز رنگ موردعلاقهشه
183
00:10:23,120 --> 00:10:26,360
هممم، خب، حالشون چطوره؟ -
کی؟ دخترا؟ -
184
00:10:26,490 --> 00:10:28,130
خوبن، چرا؟ -
فقط کنجکاو بودم -
185
00:10:28,260 --> 00:10:29,860
از وقتی که اندی... رفته
186
00:10:29,990 --> 00:10:32,490
اوه آره، خب بد نیستن
187
00:10:32,630 --> 00:10:33,800
لین، خیلی از کارها رو به دوش میکشه
188
00:10:33,930 --> 00:10:36,670
اون خیلی داره بزرگ میشه
189
00:10:36,800 --> 00:10:38,500
خیلیخب، نوشیدنی چی داری؟
190
00:10:38,630 --> 00:10:41,000
آه هیچی -
دقیقا -
191
00:10:41,140 --> 00:10:43,040
واسه همینم ما
192
00:10:43,170 --> 00:10:46,270
یه کُلمن آوردیم
193
00:11:03,490 --> 00:11:05,390
قبل اینکه شماها در خونهم بزنین
194
00:11:05,530 --> 00:11:06,460
من اینجا یه رویا داشتم
195
00:11:06,590 --> 00:11:08,490
خب
196
00:11:08,630 --> 00:11:10,800
آره، من از دویدن برگشته بودم
197
00:11:10,930 --> 00:11:15,100
و جشن تولد یه مرد رو دیدم
198
00:11:15,240 --> 00:11:16,970
همسن من بود
199
00:11:17,110 --> 00:11:19,380
توی روابط عمومی چیزی کار میکرد
200
00:11:19,510 --> 00:11:22,350
اسمش، تایلر بود
201
00:11:22,480 --> 00:11:25,980
اسمش همین بود، آره
202
00:11:26,110 --> 00:11:28,910
و دقیقا اونجا ایستاده بود
203
00:11:29,050 --> 00:11:32,420
نه، نه، نه، اون دم در بود
204
00:11:32,550 --> 00:11:35,120
و یه جشن سورپرایز واسش گرفته بودن
205
00:11:35,260 --> 00:11:38,000
دوستهای زیادی بودن
206
00:11:38,130 --> 00:11:40,400
و ... همسرش
207
00:11:40,530 --> 00:11:42,770
دو تا دخترش
208
00:11:43,770 --> 00:11:47,040
و همهشون اونجا ایستاده بودن
209
00:11:48,070 --> 00:11:49,270
و بعد؟
210
00:11:49,400 --> 00:11:51,600
هیچی
211
00:11:51,740 --> 00:11:53,780
فقط عجیب بود
212
00:11:53,910 --> 00:11:55,780
... خیلی
213
00:11:55,910 --> 00:11:57,580
واقعی بود
214
00:11:57,710 --> 00:11:59,310
کل رویات همین بود؟
215
00:11:59,450 --> 00:12:01,220
خیلی پرهیجان نیست
216
00:12:01,350 --> 00:12:03,590
شیطانی که نبود
217
00:12:04,550 --> 00:12:06,750
... پس
218
00:12:08,090 --> 00:12:11,230
... این درمورد خود توعه که کنجکاو هستی
219
00:12:11,360 --> 00:12:13,230
زندگیت با انتخاب های متفاوت چه شکلی بود؟
220
00:12:13,360 --> 00:12:15,030
نه
221
00:12:15,160 --> 00:12:18,160
تو... فکر میکنی کلش همین بود؟
222
00:12:18,300 --> 00:12:21,640
یه نسخه شاعرانه از زندگی خانوادگی؟ البته
223
00:12:21,770 --> 00:12:23,570
بعدش چه حالی داشتی؟
224
00:12:23,710 --> 00:12:25,410
خوب
225
00:12:25,540 --> 00:12:26,570
ازش خوشم اومد
226
00:12:26,710 --> 00:12:28,040
اون واسه این جلسه ازت
227
00:12:28,180 --> 00:12:30,950
پول نمیگیره ها
228
00:12:32,050 --> 00:12:34,350
یارو چه شکلی بود؟ شبیه تو؟
229
00:12:34,480 --> 00:12:38,480
نه، این همش بخاطر جلسه
مشاهده از راه دوره
230
00:12:38,620 --> 00:12:42,860
آها، سیآیای واتیکان
231
00:12:42,990 --> 00:12:45,730
ازت خواستن کسی رو بُکشی؟
232
00:12:45,860 --> 00:12:48,600
نه -
و این همش حس واقعی داشت؟ -
233
00:12:48,730 --> 00:12:50,770
آره
234
00:12:50,900 --> 00:12:52,970
انگار میشناختمش
235
00:12:53,100 --> 00:12:55,840
من فکر میکنم این همش بخاطر
چهل ساله شدنته
236
00:12:55,970 --> 00:12:58,510
این سنیه که هیچ راه برگشتی وجود نداره
237
00:12:58,640 --> 00:13:00,910
آیندهت تموم شده
238
00:13:01,040 --> 00:13:03,340
ممنون، خیلی خوب بود
239
00:13:03,480 --> 00:13:05,480
خب دیوید، خوشحالم که
240
00:13:05,610 --> 00:13:08,080
تو یه کارمند چهل ساله که
241
00:13:08,220 --> 00:13:11,460
که تو بروکلین با دوتا بچه
زندگی میکنه ، نیستی
242
00:13:11,590 --> 00:13:12,920
من گفتم بروکلین؟
243
00:13:13,050 --> 00:13:15,420
نگفتی؟ -
فکر نکنم -
244
00:13:15,560 --> 00:13:17,430
ولی الان که گفتیش
245
00:13:17,560 --> 00:13:20,500
بنظر درست میاد
246
00:13:24,470 --> 00:13:25,800
خیلی خب
247
00:13:25,930 --> 00:13:27,270
ما دیگه باید بریم
248
00:13:27,400 --> 00:13:29,870
یا نه-
♪باید بمونم♪-
249
00:13:30,000 --> 00:13:31,870
♪یا برم؟ ♪-
250
00:13:32,010 --> 00:13:34,380
♪ باید بمونم یا برم؟ ♪
251
00:13:36,280 --> 00:13:39,120
♪ اگه بمونم دردسر میشه ♪
252
00:13:39,250 --> 00:13:42,320
♪ اگه برم بدتر میشه ♪
253
00:13:42,450 --> 00:13:45,890
♪ پس زودباش بهم بگو ♪
254
00:13:46,020 --> 00:13:47,760
♪ باید بمونم یا برم ♪
"Clash آهنگ گروه "
255
00:13:54,800 --> 00:13:56,470
این تا فردا خشک میشه، آره؟
256
00:13:56,600 --> 00:13:57,870
چون میخوام تا فردا خشک بشه
257
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
آه، شب باید کولرها روشن باشن
258
00:14:01,140 --> 00:14:02,610
ولی آره
259
00:14:06,470 --> 00:14:08,210
نمیتونی کاغذ رو بخونی
260
00:14:08,340 --> 00:14:10,510
نوشته در بزن، اوه
261
00:14:10,650 --> 00:14:12,950
قربان، حالتون چطوره؟
262
00:14:13,080 --> 00:14:14,650
جوری که حوصله در زدن ندارم
263
00:14:14,780 --> 00:14:17,420
قربان، قطعا منظورم شما نبودین، بفرمایید تو
264
00:14:17,550 --> 00:14:20,350
گهواره آوردیم -
عالی -
265
00:14:20,490 --> 00:14:24,390
ما دیگه داشتیم آماده میشدیم
266
00:14:25,190 --> 00:14:26,860
اوه مراقب باشید، رنگ هنوز خیسه
267
00:14:28,700 --> 00:14:30,670
اون سروصدا دیگه چه کوفتیه؟
268
00:14:30,800 --> 00:14:32,740
اوه قربان، اون شیطون کوچولوعه
269
00:14:32,870 --> 00:14:34,340
که همین الان از خواب بیدار شده
270
00:14:34,470 --> 00:14:36,410
بعد یه مدت آروم میشه
271
00:14:36,540 --> 00:14:38,940
فردا دیگه اینطوری گریه نمیکنه
272
00:14:39,070 --> 00:14:40,470
نباید بکنه قربان، من...برمیگردم
273
00:14:45,710 --> 00:14:47,810
تمومش کن
274
00:14:51,150 --> 00:14:52,950
مطب دکتر باگز، مطب درحال حاضر تعطیله
275
00:14:53,090 --> 00:14:54,430
شما؟ رابین کجاست؟
276
00:14:54,560 --> 00:14:55,960
من سراف هستم، بجاش استخدام شدم
277
00:14:56,090 --> 00:14:58,130
خیلیخب، رابین قول داده بود که
چندتا فایل صوتی واسم بفرسته
278
00:14:58,260 --> 00:14:59,490
از یکی از بیمارها
279
00:14:59,630 --> 00:15:01,470
به اسم کریستن بوشارد
280
00:15:01,600 --> 00:15:03,970
و شما کی هستید؟ -
دکتر تاونزند -
281
00:15:04,100 --> 00:15:06,470
من واسه مشاوره تایید شدم -
متاسفم دکتر تاونزند -
282
00:15:06,600 --> 00:15:09,570
در واقع اینجا یه یادداشت وجود داره که
دسترسی شما رو رد میکنه
283
00:15:09,700 --> 00:15:12,540
درواقع همین دلیل اخراج شدن رابین بود
284
00:15:12,670 --> 00:15:14,070
یک نفر تماس گرفت و گفت که اون
285
00:15:14,210 --> 00:15:15,350
... بطرز غیرقانونی فایل ها رو دانلود میکرده
286
00:15:18,080 --> 00:15:20,120
شریل، جنده لعنتی
287
00:15:20,250 --> 00:15:22,190
بهت نیاز دارم که فردا بیای
288
00:15:22,320 --> 00:15:23,990
و چند ساعتی ببریش -
خودشه -
289
00:15:24,120 --> 00:15:26,490
خیلیخب، میخوای چهارشنبه ببرمش؟
290
00:15:26,620 --> 00:15:27,950
همین الان گفتم
291
00:15:28,090 --> 00:15:29,930
باشه، ولی تا پنج شنبه نمیتونم برش گردونم
292
00:15:30,060 --> 00:15:32,960
چرا؟ -
چون منم زندگی دارم، ببین -
293
00:15:33,090 --> 00:15:35,060
اگه یه نفرو میخوای که فقط
یه ساعت ببردش، زنگ بزن شریل
294
00:15:35,200 --> 00:15:37,240
نه نه نه نه، البته، پنج شنبه
295
00:15:37,370 --> 00:15:39,740
ولی فردا صبح باید بیای ببریش
296
00:15:39,870 --> 00:15:41,510
مشکلی نیست -
آفرین -
297
00:15:43,510 --> 00:15:44,910
و چه ساعتی میخوایدش؟
298
00:15:45,040 --> 00:15:47,280
ساعت 9، پنجشنبه. تا ۱۰ کارم تمومه
299
00:15:51,580 --> 00:15:53,220
چه کار میکنی؟
300
00:15:54,380 --> 00:15:57,120
بیدار موندی، چه کار میکنی؟
301
00:15:57,250 --> 00:15:59,290
فقط نشستم
302
00:15:59,420 --> 00:16:01,360
تو تاریکی؟
303
00:16:01,490 --> 00:16:03,360
بهت خوش گذشت؟
304
00:16:03,490 --> 00:16:05,330
آره
305
00:16:05,460 --> 00:16:07,260
...فقط
306
00:16:07,400 --> 00:16:09,040
خیلی طول کشید
307
00:16:09,160 --> 00:16:10,860
اوه میدونم
308
00:16:12,270 --> 00:16:14,740
ما باید دوباره آدما رو ببینیم
309
00:16:14,870 --> 00:16:18,070
و باید این عزاداری رو تموم کنیم
310
00:16:18,210 --> 00:16:19,850
میدونم
311
00:16:21,080 --> 00:16:22,950
به جیمز فکر میکنی؟
312
00:16:25,250 --> 00:16:26,020
بنظرم
313
00:16:26,150 --> 00:16:27,890
داشتم فکر میکردم الان هفت سالش شده بود
314
00:16:28,020 --> 00:16:29,390
با خودت اینکارو نکن
315
00:16:29,520 --> 00:16:31,960
فقط درک نمیکنم، ما دعا کردیم
316
00:16:32,090 --> 00:16:33,930
همه کار کردیم -
تقصیر راننده بود -
317
00:16:34,060 --> 00:16:35,960
نه خدا -
میدونم، میدونم -
318
00:16:36,090 --> 00:16:37,890
فقط باید استراحت کنم
319
00:16:38,030 --> 00:16:40,500
بریم بخوابیم -
میام -
320
00:16:40,630 --> 00:16:42,500
چند دقیقه دیگه
321
00:16:42,630 --> 00:16:44,670
دوست دارم
322
00:16:44,800 --> 00:16:47,000
نمیخوام از دستت بدم
323
00:16:47,130 --> 00:16:48,700
نمیخوام هیچکدوممون رو از دست بدم
324
00:16:48,840 --> 00:16:52,040
میخوام همیشه کنار هم باشیم
325
00:17:39,690 --> 00:17:42,060
نه، نه ، نه
326
00:17:51,470 --> 00:17:53,970
نمیتونی، نه
327
00:17:57,100 --> 00:17:59,300
خدایا کمکش کن، لطفا
328
00:17:59,440 --> 00:18:01,210
خدایا کمکش کن
329
00:18:01,340 --> 00:18:02,940
تمومش کن
330
00:18:03,080 --> 00:18:04,750
... تمومش
331
00:18:23,570 --> 00:18:25,370
نه
332
00:18:36,710 --> 00:18:38,710
نه
333
00:18:38,850 --> 00:18:40,290
خدا
334
00:18:49,220 --> 00:18:51,890
تای، یادت نره دخترا رو بوس کنی
335
00:18:52,730 --> 00:18:53,930
میکنم
336
00:18:54,060 --> 00:18:55,600
چه کار کنم خدا؟
337
00:18:55,730 --> 00:18:57,160
چی؟
338
00:19:14,920 --> 00:19:18,090
نه
339
00:19:33,900 --> 00:19:37,040
متاسفم، متاسفم
340
00:19:37,170 --> 00:19:40,340
متاسفم، متاسفم
341
00:20:30,310 --> 00:20:40,850
:ترجمه از امیرحسینیون و صابر
Amir7hs - Amirhosein00 - shinsekaiweeb
:حمایت از مترجمین جهت ادامه ترجمه سریال
hamibash.com/evil
342
00:21:49,610 --> 00:21:52,250
این کیه؟ -
مردی که با مشاهده از راه دور دیدم -
343
00:21:52,380 --> 00:21:54,180
توی جشن تولد چهل سالگیش دیدمش
344
00:21:54,320 --> 00:21:55,620
نقاشی قرمز ندیدی؟
345
00:21:55,750 --> 00:21:56,990
نه
346
00:21:57,120 --> 00:21:58,760
هیچکدوم از اشیا رو ندیدی؟
347
00:21:58,890 --> 00:22:01,530
نه، ولی اون میخواست خودش و خانوادهش رو بکشه
348
00:22:01,660 --> 00:22:03,000
این یه تداخله
349
00:22:03,130 --> 00:22:04,670
باید دوباره تمرکز کنی
350
00:22:04,790 --> 00:22:07,690
پدر، این بزرگترین مکاشفه ای بود که تاحالا داشتم
351
00:22:07,830 --> 00:22:09,360
که براساس مختصات شما بود
352
00:22:09,500 --> 00:22:11,540
احتمالش بیشتر نیست که تو حواست
توسط رویای یه شخصی که
353
00:22:11,670 --> 00:22:15,170
که روز تولدش دقیقا مثل تو بوده پرت شده باشه؟
354
00:22:15,970 --> 00:22:18,410
اولش، یه احساس نزدیکی با این مرد پیدا کردم
355
00:22:18,540 --> 00:22:20,180
ولی الان فکر میکنم باید قبل از اینکه
356
00:22:20,310 --> 00:22:22,610
خانوادش رو بکشه دخالت کنم -
ماموریت تو این نیست -
357
00:22:22,750 --> 00:22:25,190
ماموریت تو اومدن شیطان به نیویورک عه
358
00:22:25,310 --> 00:22:27,380
اینم شیطانیه -
نه -
359
00:22:27,520 --> 00:22:28,760
دوباره تمرکز کن
360
00:22:28,880 --> 00:22:30,550
دوباره شروع کن
361
00:22:30,690 --> 00:22:32,060
نه
362
00:22:32,190 --> 00:22:34,360
باید بفهمم این مرد کیه
363
00:22:37,890 --> 00:22:40,190
بیا تو دیوید
364
00:22:41,960 --> 00:22:43,130
از کجا میدونستی منم؟
365
00:22:43,270 --> 00:22:46,040
نوع در زدنت، چی میخوای؟
366
00:22:49,470 --> 00:22:52,240
درمورد برگشتن به مکاشفه سوال داشتم
367
00:22:54,280 --> 00:22:56,350
باید به یه مکاشفه برگردم -
چرا؟ -
368
00:22:56,480 --> 00:22:58,950
من یه مرد رو دیدم که قصد داشت خودش
و خانوادهش رو بکشه
369
00:22:59,080 --> 00:23:00,950
باید بفهمم کجا زندگی میکنه
370
00:23:01,080 --> 00:23:02,150
این شبیه یه مکاشفه نیست
371
00:23:02,280 --> 00:23:03,750
درست میگی
372
00:23:03,890 --> 00:23:05,620
یه چیزیه که پدر دومنیک ازم خواسته تمرین کنم
373
00:23:05,760 --> 00:23:06,760
چی هست؟
374
00:23:06,890 --> 00:23:08,660
مشاهده از راه دور
375
00:23:12,030 --> 00:23:13,630
... مشاهده از راه دور
376
00:23:13,760 --> 00:23:16,960
میدونم چیه، دیوید. ازت میخوام بری
377
00:23:17,100 --> 00:23:18,800
مشکل چیه؟
378
00:23:20,070 --> 00:23:22,070
تو یه موهبت داری
379
00:23:22,200 --> 00:23:25,870
یه استعداد، که خدا بهت داده
380
00:23:26,010 --> 00:23:28,850
و تو داری ازش واسه حقههای
جادویی استفاده میکنی
381
00:23:34,450 --> 00:23:37,450
خواهر، میشه یکم احترام واسم قائل باشی
382
00:23:37,590 --> 00:23:40,060
این درمورد جلوگیری کردن یه مرد از کشتن خودش
383
00:23:40,190 --> 00:23:42,590
و خانواده شه
384
00:23:47,930 --> 00:23:49,500
صبر کن
385
00:23:51,530 --> 00:23:53,530
آکورد بهشتی
386
00:23:53,670 --> 00:23:54,970
چی کارش کنم؟
387
00:23:55,100 --> 00:23:57,340
پخشش کن
388
00:25:25,130 --> 00:25:27,570
من نمیشناسمش
389
00:25:27,700 --> 00:25:29,400
فکر کنم گفتی این یارو یه خانواده عالی داره
390
00:25:29,530 --> 00:25:32,630
فکر میکردم، ولی پسرش رو از دست داد
391
00:25:32,770 --> 00:25:34,440
فکر کنم بخاطر یه تصادف
392
00:25:34,570 --> 00:25:36,240
حالا میخواد خودکشی کنه
393
00:25:36,370 --> 00:25:37,740
... درواقع بدتر از خودکشی، اون
394
00:25:37,870 --> 00:25:39,770
اون داره به کشتن اعضای
خانوادهش فکر میکنه
395
00:25:39,910 --> 00:25:40,710
اوه خدای من
396
00:25:40,840 --> 00:25:42,110
و تو نمیدونی اون کجاست؟
397
00:25:42,240 --> 00:25:43,640
نه، تنها چیزی که ازش فهمیدم
398
00:25:43,780 --> 00:25:46,220
اینه که روی میزش یه نقاشی هست
فرشته سیاه
399
00:25:46,350 --> 00:25:47,350
فرشته با بره؟
400
00:25:47,480 --> 00:25:49,480
آره، همونی که آدینا کشید
401
00:25:49,620 --> 00:25:50,750
من نمیفهمم
402
00:25:50,890 --> 00:25:52,460
داشت با اون نقاشی چیکار میکرد؟
403
00:25:52,590 --> 00:25:55,090
نمیدونم، شاید...شاید آدینا رو میشناخته
404
00:25:55,220 --> 00:25:56,420
بنظرم فقط همین میتونه باشه
405
00:25:56,560 --> 00:25:58,030
خب، به اندازه کافی میدونی که گوگل کنی
406
00:25:58,160 --> 00:26:00,460
منظورم اینه که، تایلر پسرش توی
تصادف کشته شده
407
00:26:00,600 --> 00:26:01,900
سرچ کردم، هیچی نیست
408
00:26:02,030 --> 00:26:03,930
هیچی نتونستم پیدا کنم -
خیلی خب -
409
00:26:04,070 --> 00:26:05,300
بیاین بریم -
کجا؟ -
410
00:26:05,430 --> 00:26:07,230
خب، یا درموردش حرف میزنیم
411
00:26:07,370 --> 00:26:09,570
یا میریم با آدینا حرف میزنیم، درسته؟
412
00:26:09,700 --> 00:26:11,740
بریم
413
00:26:12,840 --> 00:26:14,380
شیشه رو میزاری تو آب گرم
414
00:26:14,510 --> 00:26:17,180
بعد امتحانش میکنی -
فکر کنم دوست داره داغ باشه -
415
00:26:19,410 --> 00:26:21,050
خودشه
416
00:26:21,180 --> 00:26:23,180
نگران نباش لیلند، حالش خوبه
417
00:26:23,320 --> 00:26:24,620
گوش کن، همین الان بهش نیاز دارم
418
00:26:24,750 --> 00:26:26,590
نه فردا، ساعت ده، توافق کردیم
419
00:26:26,720 --> 00:26:29,590
اوضاع تغییر کرده، هیئت مدیره میخواد
امشب ببیندش، آخرین دیدار
420
00:26:29,720 --> 00:26:31,260
الان میخوادش -
بگو خونه نیستی -
421
00:26:31,390 --> 00:26:33,460
خونه نیستم، آوردمش مهد کودک
422
00:26:33,600 --> 00:26:35,640
کی گفت ببریش ؟ نه، من دارم میام
423
00:26:35,760 --> 00:26:37,900
خونه نیستم -
پس صبر میکنم -
424
00:26:38,030 --> 00:26:39,200
یه ساعت وقت میخوام
425
00:26:39,330 --> 00:26:40,400
خیلیخب لیلند، تا ۸ بهم وقت بده
426
00:26:40,540 --> 00:26:41,880
نه
427
00:26:42,000 --> 00:26:43,830
این زمان کافیه؟ -
اوه باید باشه -
428
00:26:43,970 --> 00:26:45,170
لعنتی
429
00:26:46,940 --> 00:26:49,810
بله، میخوام با دیوید حرف بزنم، پدر اکوستا
430
00:26:49,950 --> 00:26:53,350
متاسفم، الان نیستش
431
00:26:53,480 --> 00:26:55,020
میدونید کجاست؟
432
00:26:55,150 --> 00:26:57,520
نه، نه، هیچکس اینجا نیست
433
00:26:57,650 --> 00:27:00,190
شما کشیش هستید؟-
بله، مشکل چیه خانوم؟-
503
00:27:00,320 --> 00:27:01,720
قنداقش کن بریم
504
00:27:01,860 --> 00:27:03,800
آره، قرار بود پسرمو امشب غسل بدم،
505
00:27:03,930 --> 00:27:06,200
نوهم. دیوید قرار بود انجامش بده
506
00:27:06,330 --> 00:27:08,630
- و من هم وقتی براش ندارم
- میتونه فردا غسلش بده
507
00:27:08,760 --> 00:27:10,330
نه. نه، نه، نه، نه. نه، نه
508
00:27:10,470 --> 00:27:12,940
پدر خواهش میکنم، باید امشب انجام بشه
509
00:27:13,070 --> 00:27:13,940
شوهرم داره میبرش،
510
00:27:14,070 --> 00:27:15,840
تیموتی، سوار هواپیماست،
511
00:27:15,970 --> 00:27:17,670
و من نگران سلامتیشم، آه
512
00:27:17,810 --> 00:27:18,980
وضعیت روحش
513
00:27:19,110 --> 00:27:22,110
خب، راهی نیست که با دیوید بتونم تماس بگیرم
514
00:27:22,240 --> 00:27:25,010
ولی میتونی غسلش بدی مگه نه؟ میتونی همین الان انجامش بدی
515
00:27:25,150 --> 00:27:26,580
خیلی خب، من دارم میام اونجا
516
00:27:26,720 --> 00:27:27,790
میبینمت، آه
517
00:27:27,920 --> 00:27:29,120
- یه 20 دقیقه دیگه
خانم نه
518
00:27:29,250 --> 00:27:31,050
باشه
519
00:27:31,190 --> 00:27:32,430
اوه صبر کن، صبر کن
520
00:27:32,550 --> 00:27:34,750
هنوز لباس تعمید کریستن رو دارم
521
00:27:35,560 --> 00:27:38,130
دیوید هر وقت تونستی بهم زنگ بزن
522
00:27:38,260 --> 00:27:41,830
یکی قراره بچهش رو بیاره اینجا تا غسلش بده
523
00:27:44,930 --> 00:27:46,130
524
00:27:46,270 --> 00:27:47,970
ووهو
525
00:27:48,100 --> 00:27:49,640
صداش عین بمب بود
526
00:27:49,770 --> 00:27:52,510
آره، آب و هوا این روزا داره عجیبتر میشه
527
00:27:52,640 --> 00:27:55,480
- کشندهتر
- آه، گرمایش جهانی
528
00:27:55,610 --> 00:27:57,480
فکر کنم خشم خداست
529
00:27:57,610 --> 00:27:59,510
منم همینطور
530
00:27:59,650 --> 00:28:02,650
این همون صداییه که اگه خدا بودم تولید میکردم
531
00:28:02,780 --> 00:28:05,950
پس این یه خدمات جدید از کلیساست، آه
532
00:28:06,090 --> 00:28:07,420
ما رو چک کردن؟
533
00:28:07,560 --> 00:28:11,030
آم، این مرد رو میشناسی؟
534
00:28:11,160 --> 00:28:13,230
کی اینو کشیده؟
535
00:28:13,360 --> 00:28:15,360
- خودم
- اوه
536
00:28:15,500 --> 00:28:17,170
خب، نیازه یکم روی سایه زدنت کار کنی
537
00:28:17,300 --> 00:28:20,140
- نه نمیشناسمش
- آم،
538
00:28:20,270 --> 00:28:22,340
آدینا، بعد اینکه اون خانمی که با بره بود رو دیدی،
539
00:28:22,470 --> 00:28:23,840
برامون تصویرش رو کشیدی؟
540
00:28:23,970 --> 00:28:25,740
- آره
- دنبال یکی میگردیم که
541
00:28:25,870 --> 00:28:27,070
اون نقاشی رو داشته باشه
542
00:28:27,210 --> 00:28:29,580
- نقاشی فرشته؟
- مم-همم
543
00:28:29,710 --> 00:28:30,680
ندارمش
544
00:28:30,810 --> 00:28:32,710
دادیش به کسی؟
545
00:28:32,850 --> 00:28:34,190
نه. نداشتمش اصلا
546
00:28:34,320 --> 00:28:35,350
نداشتیش؟
547
00:28:35,480 --> 00:28:37,350
آه، دوباره...
548
00:28:37,490 --> 00:28:39,590
- دوباره کشیده بودیش؟
- نه
549
00:28:39,720 --> 00:28:40,820
حتی برای الهام گیری هم نه؟
550
00:28:40,960 --> 00:28:43,130
اون یه الهام نبود
551
00:28:43,260 --> 00:28:45,230
مسیر کاریمو ازم گرفت
552
00:28:45,360 --> 00:28:46,660
از اونموقع دیگه نقاشی نکردم
553
00:28:46,800 --> 00:28:50,640
منظورم اینه، خوشحالم که منو نجات داد، ولی
554
00:28:50,770 --> 00:28:53,110
میدونی، بعضی وقتا شک میکنم که خدا شاید خسیسه
555
00:28:53,240 --> 00:28:56,410
با یه دست میده از یک دست دیگه میگیره
556
00:28:56,540 --> 00:28:58,180
557
00:28:58,310 --> 00:29:00,880
میدونم. کفره
558
00:29:01,010 --> 00:29:03,710
یه شغل نیاز دارم
559
00:29:03,850 --> 00:29:05,850
خدایا یه شغل بهم بده
560
00:29:05,980 --> 00:29:08,450
اوه! وووف
561
00:29:08,580 --> 00:29:10,850
فکر میکنی ایگناشیوس داشتش؟
562
00:29:12,190 --> 00:29:14,160
یادم نمیآد بایگانی شده باشه
563
00:29:14,290 --> 00:29:15,790
هممم
564
00:29:15,920 --> 00:29:18,190
شاید زن تایلر برای کلیسا کار میکنه
565
00:29:20,330 --> 00:29:21,800
یا...
566
00:29:21,930 --> 00:29:23,370
یا؟
567
00:29:23,500 --> 00:29:26,300
توی بحث مشاهده از دور یه چیزی هست به اسم AOL
568
00:29:26,440 --> 00:29:27,610
تداخلات تحلیلی
569
00:29:27,740 --> 00:29:29,010
آره، میدونم، میدونم
570
00:29:29,140 --> 00:29:31,280
یه سری گمانههاست که حواس ذهن رو پرت میکنه
571
00:29:31,410 --> 00:29:33,810
مثل یه... رمان یا سریال؟
572
00:29:33,940 --> 00:29:36,210
آم، یکهو، عناصری از اون تفکرات
573
00:29:36,350 --> 00:29:37,580
داخل مشاهده از راه دورت ظاهر میشن
574
00:29:37,710 --> 00:29:40,080
پس داری میگی ممکنه که اصلا
575
00:29:40,220 --> 00:29:42,260
نقاشی فرشته رو ندیده باشی؟
576
00:29:42,380 --> 00:29:44,220
توی خونه تایلر نه
577
00:29:44,350 --> 00:29:48,150
ممکنه تو ذهنم بوده بهخاطر کارایی که با هم کردیم
578
00:29:51,830 --> 00:29:54,630
ممکنه که...
579
00:29:54,760 --> 00:29:57,000
تایلر هم اصلا وجود نداشته باشه؟
580
00:29:59,270 --> 00:30:01,240
581
00:30:01,370 --> 00:30:04,910
خودش و حادثهای که برای پسرش رخ داده بود رو تو گوگل سرچ کردی و چیزی هم پیدا نکردی
582
00:30:05,040 --> 00:30:07,510
و بعضی از مکاشفههات هم اشتباه از کار دراومدن
583
00:30:07,640 --> 00:30:10,010
پس ممکنه که
584
00:30:10,150 --> 00:30:11,820
همه این چیزا
585
00:30:11,950 --> 00:30:14,190
حقهای از ذهن باشه؟
586
00:30:16,550 --> 00:30:19,050
587
00:30:26,030 --> 00:30:29,530
588
00:30:29,660 --> 00:30:32,030
589
00:30:36,710 --> 00:30:39,950
590
00:30:41,380 --> 00:30:43,120
591
00:30:43,250 --> 00:30:45,750
- اوه
- ببخشید ما تا
592
00:30:45,880 --> 00:30:47,280
- عشای ساعت 6 بستهایم
- نه، من-من... من به کمکتون نیاز دارم
593
00:30:47,420 --> 00:30:48,690
من اومدم برای غسل تعمید
594
00:30:48,820 --> 00:30:51,420
چی، امشب؟ نه، خیلی... خیلی دیره
595
00:30:51,550 --> 00:30:53,150
نه، زنگ زدم. اون گفت بیام
596
00:30:53,290 --> 00:30:55,190
میشناسمتون، مگه نه؟
597
00:30:55,320 --> 00:30:57,150
- از مهمونی پدر آکوستا؟
- اوه
598
00:30:57,290 --> 00:30:59,790
بله درسته. من-من شریل هستم مادر کریستن
599
00:30:59,930 --> 00:31:01,570
شما-شما خواهر نمیدونم چیچی بودید
600
00:31:01,700 --> 00:31:03,940
601
00:31:06,300 --> 00:31:07,570
پدر آکوستا اینجا نیست،
602
00:31:07,700 --> 00:31:08,970
ولی میگم بهش که اومده بودید
603
00:31:09,100 --> 00:31:10,570
به نظر میرسه قطعی برق داریم
604
00:31:10,710 --> 00:31:11,710
نه، نه، نه. صبر کن، صبر کن، صبر کن، لطفا
605
00:31:11,840 --> 00:31:13,480
نمیتونم صبح بیام، نه
606
00:31:13,610 --> 00:31:17,150
باید نوهم رو غسل تعمید بدم. باید همین الان انجام بشه
607
00:31:17,280 --> 00:31:19,050
چرا عزیزم؟
608
00:31:19,180 --> 00:31:21,320
نه، م-من فقط...
609
00:31:22,450 --> 00:31:24,490
ممکنه که اون نتونه...
610
00:31:25,350 --> 00:31:28,390
خیلی خب، اون دجاله، فهمیدی؟
611
00:31:28,520 --> 00:31:30,660
لیلند تاونزند پدرشه
612
00:31:33,630 --> 00:31:34,770
- اوه
- میدونم، ببخشید
613
00:31:34,900 --> 00:31:36,640
بوی پوشکشه
614
00:31:41,240 --> 00:31:43,610
615
00:31:46,540 --> 00:31:48,180
میرم پدر ایگناشیوس رو بیارم
616
00:31:53,080 --> 00:31:54,420
پدر
617
00:31:54,550 --> 00:31:55,820
والدین کجان؟
618
00:31:55,950 --> 00:31:57,590
نمیتونم کاری بدون...
619
00:31:57,720 --> 00:31:59,220
پدر، من مادربزرگشم. سرپرست قانونیش
620
00:31:59,350 --> 00:32:01,290
بله ولی به امضای والدین نیاز دارم
621
00:32:01,420 --> 00:32:03,520
- نه نیاز نداری
- چرا دارم!
622
00:32:03,660 --> 00:32:05,000
چرا نه؟
623
00:32:05,130 --> 00:32:07,970
چون من از طرف اونا هستم
624
00:32:08,100 --> 00:32:11,470
- خواهر...
- پدر بهم اعتماد کن،
625
00:32:11,600 --> 00:32:14,370
باید الان غسلش بدی
626
00:32:14,500 --> 00:32:15,700
627
00:32:15,840 --> 00:32:17,940
- خیلی خب. بیاریدش اینجا
- باشه
628
00:32:18,070 --> 00:32:20,140
- خیلی خب
- اوه نه. فکر کنم
629
00:32:20,280 --> 00:32:22,820
لولهها یخ زدن. آبی برای غسل نیست
630
00:32:22,940 --> 00:32:25,710
- اوه بیخیال
- بیاید همون فردا انجامش بدیم
631
00:32:25,850 --> 00:32:27,250
نه!
632
00:32:27,380 --> 00:32:30,050
633
00:32:30,180 --> 00:32:31,850
صبر کن
634
00:32:34,490 --> 00:32:36,030
635
00:32:37,530 --> 00:32:38,630
636
00:32:38,760 --> 00:32:40,860
637
00:32:41,000 --> 00:32:43,770
638
00:32:43,900 --> 00:32:46,970
نمیتونی ما رو شکست بدی
639
00:32:55,780 --> 00:32:59,320
640
00:33:03,390 --> 00:33:04,260
فهمیدم
641
00:33:04,390 --> 00:33:06,090
آب زمین شوری، خواهر؟
642
00:33:06,220 --> 00:33:07,090
آب بارون
643
00:33:07,220 --> 00:33:09,260
بیاید انجامش بدیم
644
00:33:09,390 --> 00:33:10,960
- ممنونم
- پدر،
645
00:33:11,090 --> 00:33:13,390
تو رحمتت را بر ما از طریق نشانههای مقدست ارزانی داشتی...
646
00:33:13,530 --> 00:33:15,730
...که بر ما میگویند عجایب
647
00:33:15,860 --> 00:33:16,990
قدرتهای نهانت را
648
00:33:17,130 --> 00:33:18,930
این آب را تقدیس کن
649
00:33:19,070 --> 00:33:20,710
به نام پدر،
650
00:33:20,840 --> 00:33:23,780
پسر و روح القدس، آمین
651
00:33:23,910 --> 00:33:26,410
بچه رو بذارید جلو یا
652
00:33:26,540 --> 00:33:28,880
اینجا
653
00:33:29,010 --> 00:33:31,210
خداوندگار مقتدر،
654
00:33:31,350 --> 00:33:33,890
فرزندت را بر این دنیا فرستادی
655
00:33:34,020 --> 00:33:37,090
تا تمام بدیهای شیطان را بیرون کند، تا آدمیان را نجات دهد
656
00:33:37,220 --> 00:33:39,960
از تاریکی و او را در پادشاهی نورت آوردی
657
00:33:40,090 --> 00:33:41,730
658
00:33:41,860 --> 00:33:46,000
- ما برای این کودک دعا میکنیم...
- ت-تیموتی
659
00:33:46,130 --> 00:33:47,630
و اسم تعمیدش؟
660
00:33:47,760 --> 00:33:50,600
نمیدونم ندارم. اسم-اسم شما چیه پدر؟
661
00:33:50,730 --> 00:33:52,630
- فرانسیس
- تیموتی فرانسیس
662
00:33:52,770 --> 00:33:54,910
تیموتی فرانسیس
663
00:33:55,040 --> 00:33:58,110
او را از گناه نخستین رهانی ده،
664
00:33:58,240 --> 00:34:00,110
به میعادگاه شکوهت تبدیلش کن،
665
00:34:00,240 --> 00:34:03,210
و روح مقدست را بفرست تا در او سکنی گزیند
666
00:34:03,340 --> 00:34:06,380
این را از به نام مسیح مولایمان طلب میکنیم
667
00:34:06,520 --> 00:34:09,460
از تو میخواهیم، ای پدر، که این کودک را از گناه نخستین
668
00:34:09,580 --> 00:34:12,320
رهایی بخشی و نگهبان او باشی
669
00:34:12,450 --> 00:34:16,320
تو را به نام مسیح تدهین میکنم
(تدهین همان مالیدن نوعی مایع به بدن در مراسم غسل تعمید است)
670
00:34:16,460 --> 00:34:19,130
671
00:34:19,260 --> 00:34:22,830
آه، میشه یکم سریعترش کنیم پدر؟
672
00:34:24,530 --> 00:34:28,270
آیا این خواستهی توئه که تیموتی فرانسیس به نام و
673
00:34:28,400 --> 00:34:30,440
ایمان کلیسا غسل داده بشه؟
674
00:34:30,570 --> 00:34:31,840
بله. بله همینطوره
675
00:34:31,970 --> 00:34:33,070
و آیا این خواستهی توئه که تیموتی فرانسیس
676
00:34:33,210 --> 00:34:34,550
- باید غسل داده بشه...
- بله
677
00:34:34,680 --> 00:34:37,820
شریل، آیا شیطان رو از خودت میرانی؟
678
00:34:37,950 --> 00:34:40,920
679
00:34:41,820 --> 00:34:44,290
- بله
- و تمام کارهاش رو؟
680
00:34:47,090 --> 00:34:49,660
- بله
- و تمامی وعدههای پوشالیش رو؟
681
00:34:49,790 --> 00:34:51,160
- بدون شک
- باور داری
682
00:34:51,290 --> 00:34:54,730
به خدا پدرمان، به عیسی فرزندش، به روح القدس،
683
00:34:54,860 --> 00:34:56,260
به کلیسای کاتولیک،
684
00:34:56,400 --> 00:34:59,640
به فرقهی پرهیزکاران، به بخشش گناهان،
685
00:34:59,770 --> 00:35:02,710
- و زندگی پس از مرگ؟
- بله، بله، به همهشون
686
00:35:02,840 --> 00:35:04,880
تیموتی فرانسیس، من تو را غسل میدهم
687
00:35:05,010 --> 00:35:06,610
به نام پدر،
688
00:35:06,740 --> 00:35:08,910
پسر و روح القدس
689
00:35:09,040 --> 00:35:12,040
690
00:35:12,180 --> 00:35:14,580
691
00:35:14,720 --> 00:35:17,290
اوه خدای من
692
00:35:18,920 --> 00:35:20,590
693
00:35:20,720 --> 00:35:22,590
694
00:35:22,720 --> 00:35:24,490
تیموتی
695
00:35:24,630 --> 00:35:26,060
سلام
696
00:35:26,190 --> 00:35:28,290
سلام. اوه
697
00:35:28,430 --> 00:35:30,630
ممنونم پدر. ممنونم خواهر
698
00:35:30,770 --> 00:35:35,170
آم، میشه دوتاتون برای یه لحظه نگهش دارید؟
699
00:35:35,300 --> 00:35:36,840
میخوام یه عکسی سریع بگیرم
700
00:35:36,970 --> 00:35:40,410
- چرا که نه
- ممنونم
701
00:35:40,540 --> 00:35:42,780
خیلی خب
702
00:35:42,910 --> 00:35:44,610
بگید "مسیح"
703
00:35:44,750 --> 00:35:46,550
- مسیح
- مسیح
704
00:35:47,780 --> 00:35:52,020
خیلی خب. میشه الان اون گواهی غسل رو بگیرم؟
705
00:35:52,150 --> 00:35:54,850
706
00:36:12,710 --> 00:36:16,480
مثل مارتین لوتر، مادرجنده
707
00:36:26,230 --> 00:36:29,570
خیلی خب، تو واقعی هستی یا نه؟
708
00:36:31,530 --> 00:36:33,570
709
00:36:35,940 --> 00:36:38,240
710
00:36:40,740 --> 00:36:42,510
نه، میخوام یه شب عالی داشته باشیم
711
00:36:42,650 --> 00:36:44,250
فقط تو، من و بچهها. فقط ما چهارتا
712
00:36:44,380 --> 00:36:45,410
خب، پس مادر و پدرم چی؟
713
00:36:45,550 --> 00:36:47,090
- میخوام اونا هم بیان
- نه
714
00:36:47,220 --> 00:36:48,520
فقط تو و من و بچهها. میخوام همه
715
00:36:48,650 --> 00:36:50,290
هر چی که دوست دارن برای شام بخورن
716
00:36:50,420 --> 00:36:52,660
- پنکیک یا استیک
- خیلی خب نیازی هم نیست ولخرجی کنیم حالا
717
00:36:52,790 --> 00:36:54,060
هنوز چیزایی که برای مدرسه خصوصی بچهها باید بخریم مونده
718
00:36:54,190 --> 00:36:55,520
نگرانش نباش
719
00:36:55,660 --> 00:36:56,900
میخوام یه شب واقعا عالی دور همدیگه داشته باشیم
720
00:36:57,030 --> 00:36:58,330
من بچهها رو میخوابونم
721
00:36:58,460 --> 00:37:00,130
خب، داری یجوری رفتار میکنی انگار آخراته
722
00:37:00,260 --> 00:37:01,760
حالت خوبه؟
723
00:37:01,900 --> 00:37:03,800
فقط میخوام دور هم باشیم
724
00:37:03,930 --> 00:37:05,830
خیلی خب بذار من اینو ببرم
725
00:37:05,970 --> 00:37:08,240
نه خودم میبرمش
726
00:37:08,370 --> 00:37:10,970
میبرم. تو برو بخواب
727
00:37:11,110 --> 00:37:13,450
فردا قراره روز قشنگی باشه
728
00:37:13,580 --> 00:37:15,720
عاشقتم
729
00:37:17,980 --> 00:37:19,620
عاشقتم
730
00:37:25,890 --> 00:37:28,260
731
00:37:33,060 --> 00:37:34,490
732
00:37:34,630 --> 00:37:35,860
733
00:37:36,000 --> 00:37:37,670
734
00:37:43,940 --> 00:37:45,170
خدایا کمکش کن
735
00:37:45,310 --> 00:37:50,180
لطفا کمکش کن
736
00:37:53,050 --> 00:37:55,250
کی اونجاست؟
737
00:38:07,730 --> 00:38:10,200
کسی اونجاست؟
738
00:38:28,990 --> 00:38:32,630
739
00:38:41,960 --> 00:38:44,000
اون واقعیه
740
00:38:44,900 --> 00:38:47,670
پس اینجا نیومدیم که از ایگناشیوس یه پرونده جدید بخوایم؟
741
00:38:47,800 --> 00:38:49,770
نه هنوز نه. نیازه کمکم کنی. قراره حذف کردن
742
00:38:49,910 --> 00:38:51,680
تداخلات مشاهده از راه دور رو این دفعه امتحان کنم
743
00:38:51,810 --> 00:38:54,080
- چطور قراره انجامش بدی؟
- میگم
744
00:38:54,210 --> 00:38:56,110
چه چیزایی میبینم وقتی مشاهده از راه دور میکنم
745
00:38:56,250 --> 00:38:57,890
چیزایی که فکر میکنی مال زندگی من هستن رو
746
00:38:58,010 --> 00:38:59,710
مینویسی و بلند تکرارشون میکنی
747
00:38:59,850 --> 00:39:03,150
و اگه تداخل داشته باشن، غیب میشن
748
00:39:03,290 --> 00:39:04,830
همین؟
749
00:39:04,950 --> 00:39:06,690
روی کاغذ آره
750
00:39:06,820 --> 00:39:08,050
751
00:39:08,190 --> 00:39:10,760
اووه، دیوید، آه، چند دقیقه وقت داری؟
752
00:39:10,890 --> 00:39:12,360
آره حتما
753
00:39:12,490 --> 00:39:13,730
درباره همه این چیزا
754
00:39:13,860 --> 00:39:15,230
چی فکر میکنی؟
755
00:39:15,360 --> 00:39:17,600
فکر میکنم قراره دنبال نخود سیاه بگردیم
756
00:39:17,730 --> 00:39:18,960
و اونم این قضیه دیویده
757
00:39:19,100 --> 00:39:22,400
یه نگاه به خودت بنداز. فاز فلسفی گرفتی
758
00:39:22,540 --> 00:39:25,780
کریستن، تازه کجاشو دیدی
759
00:39:27,540 --> 00:39:30,110
ببخشید. قرار بود امروز صبح بیاد
760
00:39:30,250 --> 00:39:32,720
آره خیلی عجله داشت
761
00:39:32,850 --> 00:39:34,420
غسل تعمید عجیبی بود
762
00:39:34,550 --> 00:39:37,090
- چرا؟ چ-چه اتفاقی افتاد؟
- قطعی برق داشتیم،
763
00:39:37,220 --> 00:39:38,590
و لولهها هم یخ زده بودن
764
00:39:38,720 --> 00:39:41,220
یجورایی انگار یه نفر سعی داشت جلوشو بگیره
765
00:39:41,360 --> 00:39:42,900
- ولی بچه غسل داده شد؟
- بله
766
00:39:43,030 --> 00:39:44,800
خواهر آندریا کمک کرد
767
00:39:44,930 --> 00:39:47,100
خیلی انگار تحت تاثیر قرار گرفته بود
768
00:39:49,000 --> 00:39:51,340
ممنونم پدر. ممنون ازینکه راست و ریستش کردی
769
00:39:51,470 --> 00:39:54,240
- پس، پروندهی بعدیتون...
- حقیقتش پدر،
770
00:39:54,370 --> 00:39:56,240
میشه اینو تا فردا عقب بندازیم؟
771
00:39:56,370 --> 00:39:59,070
اون قضیه پدر دومینیکت؟
772
00:39:59,210 --> 00:40:01,410
- بله
- قطعا
773
00:40:01,540 --> 00:40:04,080
ولی نظر منو بخوای دیوید
774
00:40:04,210 --> 00:40:05,410
حواست بهش باشه
775
00:40:05,550 --> 00:40:09,150
آه... بهش اعتماد ندارم
776
00:40:13,490 --> 00:40:16,530
777
00:40:17,830 --> 00:40:20,530
- اون چیه؟
- آکورد بهشتی
778
00:40:20,660 --> 00:40:21,700
چرا؟
779
00:40:21,830 --> 00:40:23,970
مشاهده از راه دور رو راحتتر میکنه
780
00:40:24,100 --> 00:40:25,870
همم
781
00:40:26,000 --> 00:40:28,500
بزن بریم
782
00:40:46,960 --> 00:40:51,030
یه میز با چندتا کتاب و کاغذ روش
783
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
یه لامپ شیشهای روش
784
00:40:53,330 --> 00:40:57,470
آه دوید فکر میکنم اون مال تو باشه
785
00:40:57,600 --> 00:40:58,940
خیلی خب
786
00:41:04,640 --> 00:41:07,240
چندتا بالشت کوچیک، آم، قرمز و سبز
787
00:41:08,040 --> 00:41:11,780
میز عسلی، سه تا پشت سر هم، تو در تو، یه عروسک بیرون بپر
788
00:41:11,910 --> 00:41:13,950
- عجیبه
- چه شکلیه؟
789
00:41:14,080 --> 00:41:16,820
بالاش قرمز و زرد، وسطش آبی
790
00:41:16,950 --> 00:41:18,380
- اوه
- یه...
791
00:41:18,520 --> 00:41:20,190
یه دونه از این عروسکها تو مغازه اسباب بازی داشتیم
792
00:41:20,320 --> 00:41:22,620
- چند ماه پیش
- آره
793
00:41:22,760 --> 00:41:24,600
عالیه
794
00:41:28,530 --> 00:41:30,470
یه عروسک گوشه هست که صورتش شکسته
795
00:41:30,600 --> 00:41:33,300
اوه، آه، از پروندهمون؟
796
00:41:33,440 --> 00:41:34,980
عروسک آلوده
797
00:41:36,170 --> 00:41:37,800
غیب شد
798
00:41:37,940 --> 00:41:40,080
کتابهای تو قفسه
799
00:41:40,210 --> 00:41:41,810
این ممکنه مال من باشه
800
00:41:41,940 --> 00:41:43,640
از قرون وسطی تا مینیمالیسم
801
00:41:43,780 --> 00:41:46,250
آره آره اون یکی رو داری
802
00:41:49,990 --> 00:41:52,590
یه کتاب دیگه. فکر کنم مال اوناست
803
00:41:52,720 --> 00:41:55,560
"راهت را درونش احساس کن"
804
00:41:55,690 --> 00:41:58,290
راهت رو درون چی احساس کنی؟
805
00:41:58,430 --> 00:41:59,930
عنوان کتابه
806
00:42:00,060 --> 00:42:03,060
- اون کتابو میشناسم. چه رنگیه؟
- زرد. چطور؟
807
00:42:03,200 --> 00:42:05,600
- یه کتاب درباره افسردگیه
- با عقل جور در میاد
808
00:42:05,730 --> 00:42:07,670
اون داره مسیرش توی افسردگی رو پیدا میکنه
809
00:42:07,800 --> 00:42:09,740
نه، نه، نه. فکر کنم بدونم چطور آدمی که میخوایم رو پیدا کنم
810
00:42:09,870 --> 00:42:12,610
- چطور؟
- یه کتاب خود-یاری هست
811
00:42:12,740 --> 00:42:15,010
دکتر باگز به همه مریضهاش میده
812
00:42:24,390 --> 00:42:27,060
دیگه هیچوقت
813
00:42:27,190 --> 00:42:28,130
برنامههامو اونجوری
814
00:42:28,260 --> 00:42:29,560
- اونجوری تغییر نده
- من برنامهها رو
815
00:42:29,690 --> 00:42:31,290
تغییر ندادم. دیشب خونه نبودی
816
00:42:31,430 --> 00:42:33,300
خونه نبودم چون با مدیر دیشب رفته بودم بیرون و
817
00:42:33,430 --> 00:42:35,570
قرار بود بچه رو هم با خودم ببرم
818
00:42:35,700 --> 00:42:38,500
خب حالا که اینجاست، نه گریهای، نه هق هقی
819
00:42:38,630 --> 00:42:40,970
پس لطفا کصشعر نگو
820
00:42:47,480 --> 00:42:49,780
821
00:42:57,090 --> 00:42:59,930
چیه؟
822
00:43:05,090 --> 00:43:06,990
823
00:43:11,440 --> 00:43:12,940
سلام کریستن
824
00:43:13,080 --> 00:43:14,710
خوشحالم که صداتو میشنوم ولی الان زمان خوبی نیست
825
00:43:14,840 --> 00:43:17,080
- همین الان اومدم تو یه جلسه
-هی دکتر باگز، آه
826
00:43:17,210 --> 00:43:19,150
پدر دیویدم. ببخشید مزاحمت میشیم ولی ما فکر میکنیم شما
827
00:43:19,280 --> 00:43:21,050
یه مریض داری که به مراقبت فوری نیاز داره
828
00:43:21,190 --> 00:43:22,390
اسمش تایلره
829
00:43:22,520 --> 00:43:23,820
آه. من مریضای زیادی دارم
830
00:43:23,950 --> 00:43:25,550
- کریستن قضیه چیه؟
- ما فکر میکنیم
831
00:43:25,690 --> 00:43:27,430
یکی از مریضهات چندتا ایدهی خودکشی تو سرش داره
832
00:43:27,560 --> 00:43:29,760
و تمایل به قتل
833
00:43:29,890 --> 00:43:31,490
به کمکت برای پیدا کردنش نیاز داریم
834
00:43:31,630 --> 00:43:32,900
کریستن من مریضی به اسم تایلر ندارم
835
00:43:33,030 --> 00:43:34,900
ولی اگر هم داشتم نمیتونستم
836
00:43:35,030 --> 00:43:37,000
هیچ اطلاعاتی از هویتش باهاتون به اشتراک بذارم
837
00:43:37,130 --> 00:43:39,030
- دیگه باید برم
- کرت حواست باشه
838
00:43:39,170 --> 00:43:40,610
ما فکر میکنیم این شخص ممکنه خانوادهشو به قتل برسونه
839
00:43:40,740 --> 00:43:42,310
بعدا باهات حرف میزنم
840
00:43:42,440 --> 00:43:43,810
841
00:43:43,940 --> 00:43:45,080
842
00:43:45,210 --> 00:43:46,580
843
00:43:46,710 --> 00:43:48,910
نه، نه، نه. نه، نه، نه، نه
844
00:43:49,050 --> 00:43:50,750
845
00:43:50,880 --> 00:43:52,320
اوه
846
00:43:52,450 --> 00:43:54,050
847
00:43:55,820 --> 00:43:58,490
848
00:44:03,290 --> 00:44:05,590
849
00:44:12,270 --> 00:44:13,840
اضطراب و افسردگی
850
00:44:13,970 --> 00:44:16,610
دوتا از دشمنای بزرگ سلامت روحی هستن
851
00:44:16,740 --> 00:44:19,480
و مرگ یه بچه هم...
852
00:44:21,110 --> 00:44:23,250
...تصورش سخته
853
00:44:23,380 --> 00:44:25,520
متاسفم
854
00:44:25,650 --> 00:44:28,250
کتابی رو که بهت دادم نگاهی بهش انداختی؟
855
00:44:28,390 --> 00:44:29,620
بله
856
00:44:29,750 --> 00:44:34,020
برام خیلی... غیر واقع بینانه بود
857
00:44:34,160 --> 00:44:36,060
هر روز از خواب بلند میشم و فکر میکنم
858
00:44:36,190 --> 00:44:38,360
چیو میتونم متفاوت انجام بدم
859
00:44:38,500 --> 00:44:41,500
خودمو سرزنش نمیکنم. فقط...
860
00:44:42,630 --> 00:44:45,100
آرزو میکنم یه دکمه ریست وجود داشت
861
00:44:45,240 --> 00:44:47,210
شوهرت چطوره؟
862
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
هر چی که میتونه رو داره انجام میده
در عین اینکه در حال عزاداریه
863
00:44:53,310 --> 00:44:56,080
تا حالا درباره مشاوره زوجین فکر کردی؟
864
00:44:56,210 --> 00:44:57,680
نه
865
00:44:57,810 --> 00:45:00,050
تایلر هیچوقت باهاش موافقت نمیکنه
866
00:45:01,290 --> 00:45:02,690
ببخشید؟
867
00:45:02,820 --> 00:45:04,720
هیچوقت با مشاوره زوجین موافقت نکرده
868
00:45:04,850 --> 00:45:06,490
اسم شوهرت تایلره؟
869
00:45:06,620 --> 00:45:08,690
آره چطور؟
870
00:45:08,830 --> 00:45:11,630
هیچی. فقط خواستم یادداشتهامو مرتب کنم
871
00:45:11,760 --> 00:45:13,000
چند لحظه منو میبخشی؟
872
00:45:13,130 --> 00:45:15,930
یادم رفت به دستیارم یه چیزی رو بگم
873
00:45:20,740 --> 00:45:22,110
کریستن میتونی...؟
874
00:45:22,240 --> 00:45:24,040
میخوام همین الان بیای دفترم
875
00:45:24,170 --> 00:45:26,410
آم، معذرت میخوام کرت. میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟
876
00:45:26,540 --> 00:45:29,280
نه. نمیتونم خیلی چیزی بهت بگم ولی
877
00:45:29,410 --> 00:45:31,980
ولی الان با یه مریض تا نیم ساعت دیگه جلسه دارم
878
00:45:32,120 --> 00:45:33,850
- تایلر؟
- نه. یه زنه
879
00:45:33,980 --> 00:45:35,220
همسرش؟
880
00:45:35,350 --> 00:45:38,250
بازم میگم خیلی نمیتونم صحبت کنم باید برگردم
881
00:45:38,390 --> 00:45:39,460
- خانم بوشارد
882
00:45:39,590 --> 00:45:40,930
مزاحمتیم؟
883
00:45:41,060 --> 00:45:42,030
نه پدر
884
00:45:42,160 --> 00:45:44,760
ولی باید بعدا برگردیم
885
00:45:52,940 --> 00:45:54,540
خودشه
886
00:45:57,970 --> 00:46:00,510
خب تعقیبش کردیم. بعدش چی؟
887
00:46:00,640 --> 00:46:02,340
تایلر رو ببینیم
888
00:46:02,480 --> 00:46:04,550
و؟
889
00:46:04,680 --> 00:46:07,350
نمیدونم
890
00:46:07,480 --> 00:46:09,850
دارم فکر میکنم
891
00:46:25,020 --> 00:46:27,020
هیئت مدیره یک ساعت دیگه میان
892
00:46:31,020 --> 00:46:33,420
بچه رو آماده/ساکت کن
893
00:46:34,780 --> 00:46:36,320
894
00:46:36,450 --> 00:46:38,750
گوه توش
895
00:47:05,070 --> 00:47:07,110
896
00:47:12,420 --> 00:47:13,920
897
00:47:14,050 --> 00:47:15,550
نه،
898
00:47:15,690 --> 00:47:19,630
این... اتفاق... نیفتاده
899
00:47:24,190 --> 00:47:26,590
900
00:47:44,480 --> 00:47:48,080
تو دجال هستی
901
00:47:52,420 --> 00:47:54,820
درود بر تو باد
902
00:47:58,860 --> 00:48:02,600
903
00:48:10,010 --> 00:48:11,410
ساختمونو میشناسید؟
904
00:48:11,540 --> 00:48:12,740
- بله
- بله
905
00:48:12,880 --> 00:48:15,080
لیلند
906
00:48:15,210 --> 00:48:18,310
فکر کنم بدونم کجای مشاهده از راه دورم اشتباه کردم
907
00:48:22,850 --> 00:48:25,720
صبر کن. اون همیشه اونجا بود؟
908
00:48:25,860 --> 00:48:28,460
آره. هیچوقت نمیدونی کی به کارت میآد
909
00:48:28,590 --> 00:48:31,290
چیه؟ برای خارج کردن بلیطهای پارکینگ
910
00:48:32,400 --> 00:48:34,600
خب لیلند کدوم طبقه بود؟
911
00:48:34,730 --> 00:48:36,330
9
912
00:48:36,470 --> 00:48:38,840
پس اون یه طبقه پایینتره
913
00:48:38,970 --> 00:48:41,940
دنیا خیلی کوچیک شده
914
00:48:42,910 --> 00:48:45,150
915
00:48:46,410 --> 00:48:49,050
اتاقتون رو تمیز کنید دخترا
916
00:48:53,220 --> 00:48:54,890
- سلام
- سلام
917
00:48:55,020 --> 00:48:56,990
- تایلر خونهست؟
- نه
918
00:48:57,120 --> 00:48:59,660
داره از کار برمیگرده سمت خونه
چه کمکی از من ساختهست؟
919
00:48:59,790 --> 00:49:01,190
دنیلا؟
920
00:49:01,330 --> 00:49:02,100
بله
921
00:49:02,230 --> 00:49:04,100
سلام. آه، من پدر دیوید آکوستا هستم
922
00:49:04,230 --> 00:49:08,370
از طرف آکادمی اگنس مقدس اومدم
923
00:49:08,500 --> 00:49:10,800
شوهرتون با ما برای اطلاعات بیشتر درباره
924
00:49:10,930 --> 00:49:12,770
بورسیه مدرسه خصوصیمون تماس گرفته بود
925
00:49:12,900 --> 00:49:15,670
- تایلر اینکارو کرده؟
- آه-هاه
926
00:49:15,810 --> 00:49:17,280
اون ازمون خواست بیایم و با شما درباره
927
00:49:17,410 --> 00:49:21,850
مدرسهمون و بورسیه سخاوتمندانهای که میدیم صحبت کنیم
928
00:49:24,480 --> 00:49:25,380
اوه این کریستنه
929
00:49:25,520 --> 00:49:27,160
- آره. سلام
- اون...
930
00:49:27,280 --> 00:49:30,480
من مادر چهارتا دختر تو این مدرسه هستم و
931
00:49:30,620 --> 00:49:32,420
اومدم اینجا تا پیشنهادش کنم
932
00:49:34,760 --> 00:49:37,500
و بن هم...
933
00:49:37,630 --> 00:49:39,900
...یه معلم
934
00:49:40,030 --> 00:49:43,330
- علوم پیشرفته هستم
- آره
935
00:49:43,470 --> 00:49:46,110
من مدرسه رو دوست دارم و...
936
00:49:47,700 --> 00:49:50,070
...علوم رو
937
00:50:19,470 --> 00:50:20,870
ببخشید
938
00:50:21,000 --> 00:50:23,700
- بازار شامه
- نه، نه، نه
939
00:50:23,840 --> 00:50:25,270
صرفا گرفتار یه مخمصه شدیم و
940
00:50:25,410 --> 00:50:27,550
کمکی هم نمیکنه به اینکه ظرفشوییمون خراب شده
941
00:50:27,680 --> 00:50:30,220
اوه، آه، میخواید یه نگاه بهش بندازم؟
942
00:50:30,350 --> 00:50:32,250
من تو این کارا خیلی واردم
943
00:50:32,380 --> 00:50:35,180
معلم علوم و تعمیرکار؟
944
00:50:35,990 --> 00:50:39,160
- من یه مرد شگرف واقعیم
- همم
945
00:50:54,770 --> 00:50:56,470
946
00:50:58,980 --> 00:51:00,980
947
00:51:07,750 --> 00:51:09,080
سلام
948
00:51:09,890 --> 00:51:11,220
سلام
949
00:51:12,560 --> 00:51:14,830
شما...؟
950
00:51:16,590 --> 00:51:18,360
شما کی هستید؟
951
00:51:19,730 --> 00:51:22,000
پدر آکوستا
952
00:51:22,970 --> 00:51:25,240
اینجا چی کار میکنی؟
953
00:51:31,610 --> 00:51:33,910
خدا بهم گفت بیام
954
00:51:36,450 --> 00:51:38,020
ببخشید؟
955
00:51:38,850 --> 00:51:40,250
خدا بهم گفت که تو داری به
956
00:51:40,380 --> 00:51:43,050
آسیب زدن به خودت و خونوادت فکر میکنی
957
00:51:43,850 --> 00:51:45,790
من اینجام تا ازش جلوگیری کنم
958
00:51:45,920 --> 00:51:47,220
نمیدونم چی شنیدی
959
00:51:47,360 --> 00:51:50,830
آه... دنیلا چیزی گفته؟
960
00:51:50,960 --> 00:51:52,900
اون باهاتون حرف زده؟
961
00:51:53,700 --> 00:51:55,500
نه
962
00:51:58,300 --> 00:52:00,970
خدا دیشب تو اتاقت بود
963
00:52:04,710 --> 00:52:06,440
تو به درگاهش دعا کردی
964
00:52:06,580 --> 00:52:10,350
داشتی تکیلا میخوردی و به تفنگت نگاه میکردی
965
00:52:13,620 --> 00:52:16,090
و اون حضوری که تو اتاق حس کردی؟
966
00:52:16,850 --> 00:52:18,720
اون خدا بود
967
00:52:18,860 --> 00:52:20,800
اون تو رو دید
968
00:52:20,920 --> 00:52:22,720
و خودشو برای اثبات بهت که
969
00:52:22,860 --> 00:52:25,160
غایب نیست نشون داد
970
00:52:26,300 --> 00:52:28,700
اون تو و خانوادهت رو رها نکرده
971
00:52:28,830 --> 00:52:30,830
972
00:52:30,970 --> 00:52:33,210
973
00:52:33,970 --> 00:52:35,370
نمیخواستم
974
00:52:35,510 --> 00:52:38,180
قرار بود فقط من باشم ولی هر چی بیشتر بهش فکر میکردم
975
00:52:38,310 --> 00:52:39,980
اونا هم میومدن جلوی روم و من... برنامه داشتم
976
00:52:40,110 --> 00:52:41,610
چه برنامهای داشتی تایلر؟
977
00:52:41,750 --> 00:52:43,820
مرگ همهمون
978
00:52:43,950 --> 00:52:47,490
من همیشه یکم احساس پوچی میکردم
979
00:52:48,950 --> 00:52:52,750
اوایل قابل تحمل بود ولی پسرم...
980
00:52:52,890 --> 00:52:55,430
جیمز
981
00:52:57,490 --> 00:53:00,430
او خدای من. چی کار کنم؟
982
00:53:02,330 --> 00:53:04,300
خدا بهم گفت که باید چی کار کنی
983
00:53:04,430 --> 00:53:06,970
اون میخواد که با من بیای و کمک بگیری
984
00:53:07,100 --> 00:53:10,540
اون میخواد که وارد یه برنامه درمانی بشی
985
00:53:10,670 --> 00:53:12,970
بعدش میتونی برگردی پیش خانوادت
986
00:53:13,110 --> 00:53:15,550
هرکاری
987
00:53:15,680 --> 00:53:17,880
هرکاری میکنم
988
00:53:18,010 --> 00:53:21,350
989
00:53:23,050 --> 00:53:26,020
990
00:53:26,160 --> 00:53:28,460
991
00:53:28,590 --> 00:53:30,630
992
00:53:40,140 --> 00:53:42,340
درود بر شیطان
993
00:53:42,470 --> 00:53:44,810
درود بر شیطان
994
00:53:44,940 --> 00:53:47,410
درود
995
00:54:02,630 --> 00:54:04,970
996
00:54:18,980 --> 00:54:21,220
997
00:54:29,620 --> 00:54:31,820
998
00:54:31,960 --> 00:54:34,260
اوه لعنتی
999
00:54:35,690 --> 00:54:39,990
حالا شاهکارمون تکمیل شد
1000
00:54:40,130 --> 00:54:43,800
خوش آمدید... به دوران جدید
1001
00:54:43,930 --> 00:54:45,470
1002
00:54:45,600 --> 00:54:47,270
اوه
1003
00:54:51,810 --> 00:54:56,050
1004
00:54:56,180 --> 00:54:56,650