1
00:00:14,020 --> 00:00:20,540
:ترجمه از امیرحسینیون و صابر
Amir7hs - Amirhosein00 - shinsekaiweeeb
2
00:00:41,020 --> 00:00:42,540
آره
3
00:00:48,410 --> 00:00:50,550
چه پسر خندونی
4
00:02:15,150 --> 00:02:16,050
ببخشید
5
00:02:16,150 --> 00:02:18,810
این از طرف شریله
6
00:02:18,910 --> 00:02:21,640
... پس، آه
7
00:02:32,720 --> 00:02:35,170
تبریک میگم، دیوید
8
00:02:35,280 --> 00:02:38,940
واو. عجب ترفیعی
9
00:02:39,040 --> 00:02:40,940
اسقف اکوستا
10
00:02:41,040 --> 00:02:43,010
آه، این کی اتفاق افتاد؟
11
00:02:43,110 --> 00:02:45,040
همین امروز، دارم بازنشسته میشم
12
00:02:45,150 --> 00:02:48,710
و اسقف اعظم میخواست تو جای منو بگیری
13
00:02:48,810 --> 00:02:52,260
وایسا ، هنوزم میتونه ارزیاب باشه؟ -
بله -
14
00:02:52,360 --> 00:02:54,810
اسقف اعظم میخواد هردو کارو انجام بدی
15
00:02:54,920 --> 00:02:56,920
پدر؟
16
00:02:57,020 --> 00:02:59,130
تو عالی میشی، پدر
17
00:02:59,230 --> 00:03:01,200
خدایا پدر
18
00:03:01,300 --> 00:03:03,230
خبر خوب نمیشه بهت داد
19
00:03:03,340 --> 00:03:05,000
باید بریم
20
00:03:05,100 --> 00:03:06,520
واسه مهمونی دیرمون میشه
21
00:03:06,620 --> 00:03:08,730
وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
22
00:03:08,830 --> 00:03:11,450
چرا این خبر بدیه؟ حالیم کن
23
00:03:12,970 --> 00:03:16,110
این بنظر مثل یه فریب نژادیه
24
00:03:17,840 --> 00:03:19,460
ببخشید، چی نژادی؟
25
00:03:19,560 --> 00:03:21,080
اونا وقتی یهویی یه سیاهپوست رو به مقام بالاتر
26
00:03:21,180 --> 00:03:24,010
ترفیع میدن که دیگه اون مقام قدرتی نداره
27
00:03:24,120 --> 00:03:26,710
وقتی ناحیه کلیسا درحال ورشکستگیه
28
00:03:48,210 --> 00:03:49,420
اون موقع یادتونه که
29
00:03:49,520 --> 00:03:51,520
شریل شورتش رو به درامر داد؟
30
00:03:57,250 --> 00:03:59,390
اصلا کسی ناراحت هست؟
31
00:03:59,500 --> 00:04:01,400
تو کلیسا ناراحت بودن
32
00:04:01,500 --> 00:04:03,570
نه، تو کلیسا ساکت بودن
33
00:04:03,670 --> 00:04:05,530
لابد مادربزرگ خودش اینطور خواسته
34
00:04:05,640 --> 00:04:06,920
فکر نمیکنید؟
35
00:04:07,020 --> 00:04:08,920
وقتی من بمیرم، میخوام مردم زیاد گریه کنن
36
00:04:09,020 --> 00:04:12,330
تو ایرلند، به مردم پول میدن تا گریه کنن
37
00:04:13,170 --> 00:04:15,240
هی، بن دلاور سلام
38
00:04:18,100 --> 00:04:21,280
هی اینا رو ببین، چقد رسمی شدن
39
00:04:21,380 --> 00:04:24,040
اوه، بچه کوچولو چطوره؟
40
00:04:24,140 --> 00:04:25,800
بنظر خیلی خوشحال میاد
41
00:04:25,900 --> 00:04:27,420
خواهر دار شده
42
00:04:27,530 --> 00:04:28,700
هی دخترا، مامان کجاست؟
43
00:04:28,800 --> 00:04:30,010
فکر کنم تو آشپزخونه
44
00:04:31,770 --> 00:04:33,430
چطور دارین کنار میاین؟
45
00:04:38,570 --> 00:04:40,260
هی بن، بهم پول میدی گریه کنم؟
46
00:04:40,370 --> 00:04:42,170
نه نه، بعد گفتم چی؟
47
00:04:42,260 --> 00:04:43,990
اون از همه حیوونا متنفره
48
00:04:44,090 --> 00:04:45,750
بنظر من، ولی قسم خورد
49
00:04:45,850 --> 00:04:46,990
همیشه فکر میکردم یه چیزیش هست
50
00:04:47,100 --> 00:04:48,480
آخه، چطور از گربه متنفر باشی؟
51
00:04:48,580 --> 00:04:50,480
نه، نمیشه
52
00:04:54,760 --> 00:04:56,380
دیوید، سلام
53
00:04:56,490 --> 00:04:57,660
اومدی
54
00:04:59,940 --> 00:05:03,430
ما هیچکدوم از اون آدما رو نمیشناسیم، هیچکدوم
55
00:05:03,530 --> 00:05:05,020
نه حتی یک نفر
56
00:05:05,110 --> 00:05:06,660
واسه همین اینجا پناه گرفتیم، این اِلیه
57
00:05:06,770 --> 00:05:08,670
سخنرانی خوبی بود پدر -
ممنون -
58
00:05:08,770 --> 00:05:10,080
دوست شریل بودی؟
59
00:05:10,190 --> 00:05:12,780
اون وقتی هشت سالم بود، پرستارم بود
60
00:05:12,880 --> 00:05:14,020
عجیب نیست؟
61
00:05:14,120 --> 00:05:15,570
آره، بنظرم اون خیلی باحال بود
62
00:05:15,680 --> 00:05:17,370
اون باحال بود
63
00:05:17,470 --> 00:05:18,960
تو ... حالت خوبه؟
64
00:05:19,060 --> 00:05:23,100
خب، حالم خوب نبود تا وقتی الی رو اینجا دیدم
65
00:05:23,200 --> 00:05:25,240
ما تو نگاه اول عاشق شدیم-
آره واقعا-
66
00:05:25,340 --> 00:05:27,270
میدونی چیه؟ من خیلی از دوستهام دختر بودن
67
00:05:27,380 --> 00:05:29,000
نفهمیدم چی به سرشون اومد؟
68
00:05:29,100 --> 00:05:31,170
... بنظرم مشکل داشتن چهارتا
69
00:05:31,280 --> 00:05:33,520
لعنتی، پنج تا بچه
70
00:05:33,630 --> 00:05:36,320
من که نمیدونم چطور انجامش میدی -
الان پنج تا بچه دارم، پنج تا -
71
00:05:36,420 --> 00:05:37,840
خیلی زیاده، تو فوقالعاده ای
72
00:05:37,940 --> 00:05:39,360
کورت، اوه
73
00:05:39,460 --> 00:05:41,530
ایشون دکتر موردعلاقه من تو کل دنیاست
74
00:05:41,630 --> 00:05:42,940
دکتر کورت باگز
75
00:05:43,050 --> 00:05:44,470
این الِیه -
سلام -
76
00:05:44,570 --> 00:05:46,370
خیلی متاسفم کریستن
77
00:05:46,470 --> 00:05:48,370
آره، منم همینطور
78
00:05:48,470 --> 00:05:49,920
اندی میادش؟
79
00:05:50,020 --> 00:05:51,820
اندی؟ اوه نه نه نه
80
00:05:51,920 --> 00:05:53,920
ما فکر کردیم بهتره تو کلینیک بمونه
81
00:05:54,030 --> 00:05:55,550
شوهرم اختلال روانی داره
82
00:05:55,650 --> 00:05:57,100
میدونم، متاسفم
83
00:05:57,200 --> 00:05:58,650
پیش میاد
84
00:05:58,750 --> 00:06:00,480
دستشویی کجاست؟ -
طبقه بالا -
85
00:06:00,580 --> 00:06:03,170
ببخشید
86
00:06:05,240 --> 00:06:07,970
اون بامزه ست
87
00:06:09,010 --> 00:06:10,910
واو، شما دوتا ناراحت بنظر میاین
88
00:06:12,530 --> 00:06:14,740
سلام -
سلام -
89
00:06:14,840 --> 00:06:16,190
اون خانومه مدت زیادیه اون تو رفته
90
00:06:16,290 --> 00:06:18,360
یه دستشویی داشتن سخته
91
00:06:18,460 --> 00:06:19,880
ما داشتیم یه دستشویی دیگه
پایین درست میکردیم
92
00:06:19,980 --> 00:06:21,430
ولی طوفان لوسی خرابش کرد
93
00:06:21,540 --> 00:06:23,610
اونا مال توعن، درسته؟
94
00:06:23,710 --> 00:06:24,990
آره، واسه کلاس هنره
95
00:06:25,090 --> 00:06:27,160
به رفتن به کالج فکر میکنی؟
96
00:06:27,270 --> 00:06:28,480
چی؟ من یازده سالمه
97
00:06:28,580 --> 00:06:30,310
خیلی هم واسه فکر کردن بهش کوچیک نیستی
98
00:06:30,410 --> 00:06:32,970
باید بری دانشگاه نیویورک
کلاسهای هنرشون خیلی عالیه
99
00:06:33,060 --> 00:06:35,300
من همیشه دوست داشتم هنرمند بشم
100
00:06:35,410 --> 00:06:38,790
ولی مادرم ازم میخواست رو
یه چیز جدی تر تمرکز کنم
101
00:06:40,310 --> 00:06:42,380
بهتره برم قبل اینکه یه نفر دیگه بگیردش
102
00:06:44,180 --> 00:06:47,250
خب... چطور داری خودتو وفق میدی؟
103
00:06:47,350 --> 00:06:50,560
با از دست دادن مادر یا بدست آوردن یه فرزند؟
104
00:06:50,670 --> 00:06:52,840
بنظرم هردو
105
00:06:52,950 --> 00:06:56,160
خب فکر کنم دارم تمام مراحل
106
00:06:56,260 --> 00:06:59,400
زندگی رو باهم طی میکنم
107
00:06:59,500 --> 00:07:02,020
تو وقتم صرفه جویی میشه
108
00:07:08,480 --> 00:07:13,420
واقعا به اون حرفت باور داری
که مادرم رفته بهشت؟
109
00:07:14,660 --> 00:07:17,870
تو سخنرانیم؟ -
آره -
110
00:07:17,970 --> 00:07:19,350
آره
111
00:07:21,150 --> 00:07:24,430
پس تو فکر میکنی تنها چیزی که
112
00:07:24,530 --> 00:07:28,400
واسه رفتن به بهشت نیازه
اینه که به مسیح اعتقاد داشته باشی
113
00:07:29,360 --> 00:07:30,400
آره
114
00:07:33,990 --> 00:07:36,060
حتی اگه کسی رو کشته باشی
115
00:07:36,160 --> 00:07:40,370
حتی اگه دروغ گفتی و به همه
کسایی که میشناسی صدمه زده باشی
116
00:07:40,480 --> 00:07:43,760
فقط کافیه بگی من به مسیح اعتقاد دارم
117
00:07:43,860 --> 00:07:48,070
و خدا هم میگه "آره، همین واسم کافیه"؟
118
00:07:50,560 --> 00:07:54,740
بنظرم یکم پیچیده تره
119
00:07:54,840 --> 00:07:56,260
واسه چی میپرسی؟
120
00:07:56,350 --> 00:07:58,700
نمیدونم، گاهی وقتا
121
00:07:58,810 --> 00:08:01,710
خوشم میاد که تو به یه چیزی اعتقاد داری
و من ندارم
122
00:08:01,810 --> 00:08:05,090
و گاهی وقتا تو
123
00:08:05,190 --> 00:08:07,740
یه معمایی که از قرون وسطی اومده
124
00:08:10,470 --> 00:08:12,610
فهمیدی لیلند رو دستگیر کردن؟
125
00:08:12,720 --> 00:08:14,520
آره
126
00:08:14,610 --> 00:08:16,540
و خونه همسایه واسه فروش گذاشته شده؟
127
00:08:16,650 --> 00:08:18,000
آره
128
00:08:18,100 --> 00:08:21,480
فکر کنم میخوای بگی
«کسی سر از حکمت خدا در نمیاره»
129
00:08:21,590 --> 00:08:22,800
نه
130
00:08:24,760 --> 00:08:26,140
ولی درسته
131
00:08:27,940 --> 00:08:28,840
دادستان درخواست
132
00:08:28,940 --> 00:08:30,110
قرار وثیقه به مبلغ
133
00:08:30,220 --> 00:08:31,740
هزار دلار دارد
134
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
اگر اولین تخلف مجرم باشد
135
00:08:33,940 --> 00:08:35,180
مبلغ وثیقه پانصد دلار خواهد بود
136
00:08:35,290 --> 00:08:36,360
پرونده بعدی
137
00:08:36,460 --> 00:08:38,740
پرونده شماره ۱۴۷۳۵، فرد آتمار
138
00:08:38,850 --> 00:08:40,890
سرقت عمد، طبق نتایج بازرسی
139
00:08:40,990 --> 00:08:42,890
براساس شکایت رسمی
140
00:08:42,990 --> 00:08:43,920
بدین وسیله وکیل تسخیری به منظور
141
00:08:44,020 --> 00:08:45,300
نمایندگی از متهم منصوب میشود
142
00:08:45,400 --> 00:08:47,510
اعتراضی به آزادی پیش از دادگاه دارید؟
143
00:08:47,610 --> 00:08:49,270
اعتراضی نداریم، جناب قاضی
144
00:08:49,370 --> 00:08:53,820
ما درخواست یک جلسه رسیدگی مقدماتی در
تاریخ یازده آگوست داریم
145
00:08:53,930 --> 00:08:55,730
لیلند تونزند؟
146
00:08:57,620 --> 00:08:59,900
بگو که وکیل منی
147
00:09:00,000 --> 00:09:04,280
اوه نه، آقای تاونزند، من هنری استیک هستم
148
00:09:04,390 --> 00:09:06,740
و بعنوان مشاور حقوقیتون استخدام شدم
149
00:09:06,840 --> 00:09:08,120
شوخی میکنی؟
150
00:09:08,220 --> 00:09:10,500
واقعا این بهترین کاریه که تونستن انجام بدن؟ تو؟
151
00:09:10,600 --> 00:09:13,260
اوه نه، من بهتون اطمینان میدم که
152
00:09:13,360 --> 00:09:16,190
یه لحظه-
پرونده شماره ۵۹۰۳۶ -
153
00:09:16,300 --> 00:09:17,920
لیلند تونزند
154
00:09:18,020 --> 00:09:19,880
اوه، سلام
155
00:09:19,990 --> 00:09:22,680
... من به نمایندگی از
156
00:09:22,790 --> 00:09:25,100
به اتهام دو فقره آدم ربایی خشونت آمیز
157
00:09:25,200 --> 00:09:27,200
گروگانگیری، تهدید به ضرب و شتم
158
00:09:27,310 --> 00:09:30,450
جناب قاضی، دادستانی خواهان اصلاح شکایته
159
00:09:30,550 --> 00:09:33,690
دو شخصی که در منزل آقای تاونزند
زندانی شده بودند
160
00:09:33,800 --> 00:09:35,180
مرده اند
161
00:09:35,280 --> 00:09:38,350
ما درخواست ضمیمه کردن دو فقره قتل
درجه اول داریم
162
00:09:38,460 --> 00:09:41,880
و مشخصا با آزادی پیش از دادگاه مخالفیم
163
00:09:41,980 --> 00:09:43,360
جناب قاضی، این یه پاپوشه
164
00:09:43,460 --> 00:09:46,190
آقای تاونزند، اجازه بدید وکیلتون صحبت کنه
165
00:09:46,290 --> 00:09:47,910
جناب قاضی، این پاپوشه
166
00:09:48,020 --> 00:09:51,710
... موکل من یک مرد محترم و حرفهای و
167
00:09:51,810 --> 00:09:53,120
... و آه
168
00:09:53,230 --> 00:09:56,270
و در زندان موردحمله قرار گرفته
169
00:09:58,060 --> 00:09:59,300
آزادی پیش از دادگاه رد میشه
170
00:09:59,410 --> 00:10:01,410
پرونده شماره ۵۴۳۹۸
171
00:10:01,510 --> 00:10:03,310
بهشون بگو من یه وکیل واقعی میخوام
172
00:10:03,410 --> 00:10:05,650
بعد اون همه کاری که واسشون کردم، خودشو میخوام
173
00:10:05,760 --> 00:10:08,110
میدونم که انجمن شصت داره به شهر میاد
اونا بهم نیاز دارن
174
00:10:08,210 --> 00:10:09,900
اوه خدای من، عزیزم
175
00:10:10,010 --> 00:10:12,190
برای همه این کارها ازت ممنونم
176
00:10:12,280 --> 00:10:14,940
واقعا مجبور نبودی -
میدونم -
177
00:10:16,560 --> 00:10:18,870
خیلیخب، راهت چقدر طولانیه؟
178
00:10:18,980 --> 00:10:20,710
رایلند -
رایلند؟ -
179
00:10:20,810 --> 00:10:23,710
یه ساعتی باید راهش باشه، رانندگی کردی؟
180
00:10:23,810 --> 00:10:26,710
نه، یه اوبر میگیرم برمیگردم، دلم واسشون تنگ شده
**اوبر : تاکسی اینترنتی**
181
00:10:26,820 --> 00:10:28,580
دلت واسه اوبر تنگ شده؟
182
00:10:28,680 --> 00:10:30,750
تو رایلند اوبر ندارین؟
183
00:10:32,200 --> 00:10:34,270
بیا نوشیدنی آخرم بخوریم
184
00:10:39,170 --> 00:10:42,420
... خب چیکار کنیم، درمورد شریل حرف بزنیم یا
185
00:10:42,520 --> 00:10:44,730
آه، درمورد همه چیز حرف بزنیم
186
00:10:46,520 --> 00:10:48,760
اینم از این -
از تکیلای معمولی خوشم نمیاد -
187
00:10:48,870 --> 00:10:51,870
آره، منم خوشم نیومد، دیگه عادت کردم
188
00:10:51,980 --> 00:10:53,530
باشه -
کم کم بخور -
189
00:10:58,090 --> 00:10:59,640
از دیوید خوشم میاد
190
00:11:01,190 --> 00:11:03,370
پدر اکوستا؟
191
00:11:03,470 --> 00:11:05,440
آره، منظورم اینه که
192
00:11:05,540 --> 00:11:07,440
منم ازش خوشم میاد، کشیش خوبیه
193
00:11:07,550 --> 00:11:09,690
و همچنین عاشقته
194
00:11:10,550 --> 00:11:12,140
واسه چی اینو میگی؟
195
00:11:12,240 --> 00:11:14,590
چون میتونم ببینمش
196
00:11:15,520 --> 00:11:18,900
خیلیخب، بیا موضوعو عوض کنیم
197
00:11:19,010 --> 00:11:20,250
ازدواج کردی؟
198
00:11:20,350 --> 00:11:21,730
نه
199
00:11:21,840 --> 00:11:24,400
قبلا رایلند اومدی، مگه نه؟
200
00:11:24,490 --> 00:11:26,600
آه آره، چند ماه پیش درواقع
201
00:11:26,700 --> 00:11:28,360
شتابدهنده ذرات
202
00:11:28,460 --> 00:11:30,530
آها، از کجا میدونی؟
203
00:11:30,640 --> 00:11:33,130
اوه، خبراش یه مدت پخش شده بود
204
00:11:33,230 --> 00:11:34,710
واقعا؟ -
تحقیقات شما -
205
00:11:34,810 --> 00:11:37,500
اصلا فکر نمیکردم خبرساز شده باشه
206
00:11:37,610 --> 00:11:40,270
حالا که نه، چندسال دیگه میشه
207
00:11:40,370 --> 00:11:42,440
معلوم شد که یه زنجیره واکنش از
208
00:11:42,550 --> 00:11:44,100
سیاهچالههای کوچیک وجود داشت که منجر به
209
00:11:44,200 --> 00:11:46,240
تشکیل یک کرمچاله کنترلشده شد
210
00:11:46,340 --> 00:11:49,070
عجب، تو باید وقتی بن اینجا بود
این موضوعو پیش میکشیدی
211
00:11:49,170 --> 00:11:51,660
بنِ دلاور
212
00:11:51,760 --> 00:11:52,730
میشناسیش؟
213
00:11:52,830 --> 00:11:55,180
یه مدت هست که بن رو میشناسم -
واقعا؟ -
214
00:11:55,280 --> 00:11:57,940
اون تشویقم کرد که وارد رشته کیهانشناسی بشم
215
00:11:58,040 --> 00:12:00,390
اصلا خبر نداشتم شما دوتا انقدر نزدیک بودین
216
00:12:00,500 --> 00:12:03,120
بودیم، هستیم
217
00:12:03,220 --> 00:12:07,050
نکته جالب کرمچاله اینه که
فضا و زمان رو میکِشه
218
00:12:07,160 --> 00:12:10,470
پس اگه بتونی روی یه اتفاق تمرکز کنی
219
00:12:10,570 --> 00:12:11,640
مثلا مراسم ختم شریل
220
00:12:11,750 --> 00:12:13,340
میتونی بهش سفر کنی
221
00:12:13,440 --> 00:12:15,440
... درسته، این راجع به ارزیابیه؟ چون من خیلی
222
00:12:15,540 --> 00:12:18,060
نه این اصلا ربطی به ارزیابی نداره
223
00:12:19,450 --> 00:12:21,590
شش ماه دیگه
224
00:12:21,690 --> 00:12:23,240
دیوید، کشیش بودن رو ترک میکنه
225
00:12:23,350 --> 00:12:24,900
و میاد با تو زندگی کنه
226
00:12:27,000 --> 00:12:29,040
ببخشید؟
227
00:12:29,140 --> 00:12:31,800
فردا قراره بفهمی اندی بهت خیانت میکنه
228
00:12:31,910 --> 00:12:34,220
و ازش طلاق میگیری
229
00:12:34,320 --> 00:12:35,700
این خندهدار نیست
230
00:12:36,530 --> 00:12:37,910
شوخی نمیکنم
231
00:12:39,220 --> 00:12:40,600
تو کی هستی؟
232
00:12:43,370 --> 00:12:46,960
من الی نیستم، دروغ گفتم
233
00:12:48,580 --> 00:12:51,000
اسم من لورا عه
234
00:12:51,100 --> 00:12:53,620
من دخترتم
235
00:12:54,860 --> 00:12:57,450
من از طریق شتابدهنده ذرات
وارد کرمچاله شدم
236
00:12:57,550 --> 00:13:00,380
و به اینجا اومدم، به این لحظه
237
00:13:00,490 --> 00:13:02,150
مامان
238
00:13:02,250 --> 00:13:05,530
برای من، این قبلا اتفاق افتاده
239
00:13:05,630 --> 00:13:08,530
من از سی سال آینده اومدم
240
00:13:08,630 --> 00:13:10,910
و دارم بهت میگم
241
00:13:11,010 --> 00:13:13,120
فردا قراره بفهمی بابا بهت خیانت میکنه
242
00:13:13,220 --> 00:13:16,850
دیوید دوست داره، و قراره کشیش بودن رو
واسه تو ترک کنه
243
00:13:16,950 --> 00:13:20,020
خیلیخب، واسم مهم نیست چقدر مشروب زدی
244
00:13:20,130 --> 00:13:21,890
ولی ازت میخوام که بری
245
00:13:21,990 --> 00:13:24,270
لین قراره راهبه بشه
246
00:13:24,370 --> 00:13:26,650
دلتو میشکنه ولی
247
00:13:26,750 --> 00:13:28,580
خوشحال ترین دخترت میشه
248
00:13:28,690 --> 00:13:30,800
لایلا ازدواج میکنه و همسرش یه زن سرمایهگذاره
249
00:13:30,900 --> 00:13:32,730
که تو یه چیزی شبیه بیتکوین سرمایه گذاری میکنه
250
00:13:32,830 --> 00:13:34,140
ولی در یک مِدیومی که هنوز وجود نداره
251
00:13:34,240 --> 00:13:36,240
ثروتمند میشه و ازت مراقبت میکنه
252
00:13:36,350 --> 00:13:37,490
ازت میخوام که بری
253
00:13:37,590 --> 00:13:39,070
میتونی تو خیابون اوبر بگیری
254
00:13:39,180 --> 00:13:41,040
دو سال دیگه، من میخوام هنرمند بشم
255
00:13:41,150 --> 00:13:42,630
... ولی تو قانعم میکنی که مدرک -
آره، برو -
256
00:13:42,740 --> 00:13:46,330
مامان، من لورائَم، دروغ نمیگم
257
00:13:46,430 --> 00:13:48,400
میدونم دو سال پیش، عمل قلب داشتم
258
00:13:48,500 --> 00:13:51,260
و بابا میخواست بهم صدمه بزنه قبل اینکه
به خودش تزریق کنه
259
00:13:51,360 --> 00:13:53,260
چطور همه اینا رو میدونم اگه زندگیش نکردم؟
260
00:13:53,370 --> 00:13:56,130
چون تو دیوونه ای، چون من دیگه خسته شدم
261
00:13:56,230 --> 00:13:58,820
حالا برو بیرون -
مامان، بابا داره بهت خیانت میکنه -
262
00:13:58,920 --> 00:14:00,850
بیست روز ناراحت خواهی بود، ولی بعدش میفهمی
263
00:14:00,960 --> 00:14:02,620
که همیشه عاشق دیوید بودی
264
00:14:02,720 --> 00:14:05,340
واسه اینکه بدونی، این آزاردهندهست
265
00:14:05,450 --> 00:14:06,870
هرکسی که هستی
266
00:14:06,970 --> 00:14:10,010
سواستفاده از احساسات دیگران مثل این، اشتباهه
267
00:14:11,180 --> 00:14:12,280
متاسفم
268
00:14:13,280 --> 00:14:14,450
حالا گمشو بیرون
269
00:14:35,370 --> 00:14:37,920
ترس از آینده
270
00:14:39,520 --> 00:14:49,040
hamibash.com/evil : حمایت از مترجمین
271
00:16:56,570 --> 00:16:57,950
مامان؟
272
00:17:17,000 --> 00:17:19,040
بله، عزیزم
273
00:17:29,500 --> 00:17:31,400
دلت واسم تنگ شده بود؟
274
00:17:36,160 --> 00:17:39,300
اوه از اینا خوشم میاد
275
00:17:43,550 --> 00:17:45,660
این بخاطر اون زنه
276
00:17:45,760 --> 00:17:50,180
اون زنی که از آینده اومده بود؟
یادم رفته بود
277
00:17:58,560 --> 00:17:59,910
عجب چیزی
278
00:18:00,010 --> 00:18:04,080
انگشتاتو تکون بده
279
00:18:04,950 --> 00:18:08,950
خودتو بیدار کن
280
00:18:09,050 --> 00:18:12,540
هی، هرکسی میتونه بگه از آینده اومده
281
00:18:12,640 --> 00:18:14,920
ولی
282
00:18:15,030 --> 00:18:17,520
چطور اون چیزا رو میدونست؟
283
00:18:17,610 --> 00:18:19,610
فقط تکون بخور
284
00:18:19,720 --> 00:18:21,200
فقط یکم
285
00:18:21,310 --> 00:18:23,690
راجع به اندی و خیانتش نگران نباش
286
00:18:23,790 --> 00:18:25,790
مطمئنم اون حالش خوبه
287
00:18:25,900 --> 00:18:28,490
مامانی اینجاست
288
00:18:29,490 --> 00:18:31,250
مامانی دوست داره
289
00:18:45,880 --> 00:18:47,920
حلالزاده هم هست
357
00:19:13,530 --> 00:19:16,190
بله میدونم الان چه ساعتیه
358
00:19:16,290 --> 00:19:18,150
آره من همسرشم
359
00:19:18,260 --> 00:19:20,330
ببین اگه الان دارم بهت زنگ میزنم
360
00:19:20,440 --> 00:19:22,200
مسلما مهمه
361
00:19:23,230 --> 00:19:25,130
ممنونم
362
00:19:28,620 --> 00:19:31,110
363
00:19:31,210 --> 00:19:33,870
364
00:19:33,970 --> 00:19:37,040
مم
365
00:19:38,210 --> 00:19:39,280
اندی؟
366
00:19:39,390 --> 00:19:42,360
کریستن. خاکسپاری چطور پیش رفت؟
367
00:19:43,910 --> 00:19:46,120
چه خبره؟
368
00:19:49,190 --> 00:19:50,540
چی گفته؟
369
00:19:52,950 --> 00:19:54,470
کی چی گفته؟
370
00:19:54,570 --> 00:19:58,850
باگز. میخوام قبل از اینکه چیزی بگه یه توضیحی بدم
371
00:19:58,960 --> 00:20:02,170
باشه پس الان بهم توضیح بده
372
00:20:05,900 --> 00:20:07,450
یکی رو ملاقات کردم
373
00:20:10,970 --> 00:20:12,520
374
00:20:12,630 --> 00:20:14,220
- گوه توش
- مشکلی پیش اومده مامان؟
375
00:20:14,320 --> 00:20:16,910
چیزی نیست فقط میخوام برای یه
376
00:20:17,010 --> 00:20:20,290
چند ساعتی برم بیرون بعدش بر میگردم
377
00:20:20,390 --> 00:20:22,220
- مامان بهنظر حالت خوش نیست
- آره؟
378
00:20:22,330 --> 00:20:24,190
خب صبح ها همینجوری ام
379
00:20:24,290 --> 00:20:25,810
380
00:20:27,680 --> 00:20:29,370
381
00:20:34,890 --> 00:20:36,410
گوه توش
382
00:20:38,550 --> 00:20:39,590
خانم
383
00:20:39,690 --> 00:20:41,380
خانم الان ساعت ملاقات نیست
384
00:20:41,480 --> 00:20:44,590
واقعا گمونم نکنم که بخوای الان جلومو بگیری خانم
385
00:20:50,870 --> 00:20:52,840
386
00:20:56,770 --> 00:20:58,700
نمیخواستم اینجوری بشه کریستن
387
00:20:58,810 --> 00:21:01,990
اوه خدای من
388
00:21:07,090 --> 00:21:09,890
چی رو نمیخواستی اینجوری بشه عزیزم؟
389
00:21:13,830 --> 00:21:16,320
من مریضم ، باشه؟
390
00:21:16,410 --> 00:21:17,830
و یه جای خاصی
391
00:21:17,930 --> 00:21:19,240
دیدم اشتراکهای زیادی با یکی دیگه
392
00:21:19,350 --> 00:21:20,660
که اونم مریضه دارم
393
00:21:20,760 --> 00:21:23,630
ما بچه داریم ، پنج تا الان!
394
00:21:23,730 --> 00:21:25,970
این چیزی نیست که...
395
00:21:26,080 --> 00:21:27,700
منظورت چیه پنج تا؟
396
00:21:27,800 --> 00:21:29,980
یه پسر داریم
397
00:21:31,530 --> 00:21:32,740
چی؟ چ-چی...
398
00:21:32,840 --> 00:21:34,880
اوه شروع نکن باز ، عوضی
399
00:21:37,330 --> 00:21:38,850
خب پس این عشق زندگیت کیه؟
400
00:21:38,950 --> 00:21:40,120
401
00:21:40,230 --> 00:21:42,230
یکیه که توی راهرو دیدمش
402
00:21:42,340 --> 00:21:44,070
الهی چقدر عاشقانه
403
00:21:44,170 --> 00:21:45,860
از قصد نبود باشه؟
404
00:21:45,960 --> 00:21:47,450
هیچکسی نمیخواست...
405
00:21:47,550 --> 00:21:50,590
406
00:21:50,690 --> 00:21:53,620
بجنب. سر تا پا گوشم
407
00:21:54,900 --> 00:21:58,040
کریستن همونقدری که تو با دیوید بودی...
408
00:21:58,150 --> 00:21:59,770
409
00:21:59,870 --> 00:22:01,630
خب بیا اینجوری حلش کنیم
410
00:22:01,740 --> 00:22:03,780
اینجا ماهی 20هزار دلار خرج داره
411
00:22:03,880 --> 00:22:05,740
قرار نیست ماهی 20هزارتا بدم تا برات جق بزنن
412
00:22:05,840 --> 00:22:07,980
اگه نیاز داشتی بهشون میتونی بری ایستگاه اتوبوس
413
00:22:08,090 --> 00:22:10,440
نمیخوام دیگه به من یا دخترام هم زنگ بزنی
414
00:22:10,540 --> 00:22:12,060
و ازت میخوام که طی یک هفته اینجا رو ترک کنی
415
00:22:13,710 --> 00:22:15,160
پس همین؟ حتی قرار نیست که صحبت هم بکنیم؟
416
00:22:15,270 --> 00:22:18,410
این خودش صحبت بود. صحبت بعدی رو با وکیلم بکن
417
00:22:19,300 --> 00:22:21,370
418
00:22:22,310 --> 00:22:23,660
هی، هی، هی
419
00:22:23,760 --> 00:22:24,830
420
00:22:24,930 --> 00:22:26,790
گورتو کم کن!
421
00:22:26,900 --> 00:22:29,280
422
00:22:29,380 --> 00:22:30,590
423
00:22:33,080 --> 00:22:34,570
نه نه نه. من دنبال اصل کاریم
424
00:22:34,660 --> 00:22:36,460
حوصله وقت تلف کردن با واسطهها رو ندارم
425
00:22:36,560 --> 00:22:37,800
ازت میخوان که بهم یه فرصت بدی
426
00:22:37,910 --> 00:22:39,530
نه من باید از اینجا بیام بیرون
427
00:22:39,640 --> 00:22:40,780
اگه بخوای برای یه وکیل دیگه تقلا کنی
428
00:22:40,880 --> 00:22:42,810
آزادیت رو یکماه دیگه عقب میندازه
429
00:22:44,610 --> 00:22:49,240
داشتم یه بررسی میکردم که ببینم
430
00:22:49,330 --> 00:22:51,680
دادستان محلی علیهت چی داره
431
00:22:51,790 --> 00:22:53,590
چیزی علیه من نداره. یهسری حدس و گمانه
432
00:22:53,680 --> 00:22:55,720
اون من رو از بخش خودش اخراج کرد
433
00:22:55,820 --> 00:22:57,750
خب اون دوتا جسد داره
434
00:22:57,860 --> 00:23:02,070
و همچنین آم یه ویدئو از یه نفر
435
00:23:02,170 --> 00:23:04,070
به اسم شریل لوریا که تو رو متهم به
436
00:23:04,180 --> 00:23:06,530
کشیدن خون و ور رفتن با مغز این اجساد کرده
437
00:23:06,630 --> 00:23:09,740
اون دمدمی مزاجه ، یه زن ناپایدار که خودش رو کُشت
تا به من آسیب بزنه
438
00:23:11,320 --> 00:23:12,560
این چیزیه که انجام میدیم:
439
00:23:12,670 --> 00:23:14,910
- دفاعیهای مبنی بر جنون
- نه
440
00:23:15,020 --> 00:23:16,920
ما تو رو تو دادگاه مجنون اعلام کردیم
441
00:23:17,020 --> 00:23:19,160
- نه
- بعدش اونا تو رو به یه مرکز مراقبت سلامت میفرستن
442
00:23:19,260 --> 00:23:20,920
که یه چندتا آدم از خودمون اونجا داریم
443
00:23:21,020 --> 00:23:25,160
و بعدش اونجا برات یه سری دارو برای توهماتت تجویز میکنن
444
00:23:25,270 --> 00:23:27,620
بعد یه هفته هم بیرون میای
445
00:23:36,800 --> 00:23:39,320
کورت باگز ، دکتر کورت باگز
446
00:23:39,420 --> 00:23:41,630
آم...
447
00:23:42,770 --> 00:23:44,250
آه اون کیه دیگه؟
448
00:23:44,350 --> 00:23:45,320
بیارش این جا، بهم مدیونه
449
00:23:45,430 --> 00:23:46,980
اون دادخواهی میکنه
450
00:23:47,940 --> 00:23:49,980
451
00:23:59,680 --> 00:24:02,030
چی شده؟
452
00:24:04,370 --> 00:24:05,440
453
00:24:05,550 --> 00:24:08,350
هی، هی، هی، هی
454
00:24:08,450 --> 00:24:11,070
هی
455
00:24:11,170 --> 00:24:13,730
456
00:24:22,250 --> 00:24:24,600
فقط یکی بوده توی راهرو
457
00:24:24,710 --> 00:24:28,270
یه روانی دیگه
458
00:24:29,780 --> 00:24:31,920
اون یه احمقه
459
00:24:32,020 --> 00:24:35,920
تقریبا 20 ساله که میشناسمش و بعدش به این راحتی...
460
00:24:38,580 --> 00:24:41,760
خیلی مزخرفه. خیلی مبتذله
461
00:24:43,860 --> 00:24:45,690
میکشمش
462
00:24:48,730 --> 00:24:50,150
463
00:24:50,250 --> 00:24:52,980
- چطور میخوای اینکارو بکنی؟
- سم
464
00:24:53,080 --> 00:24:58,780
شاید هم گذاشتم یه بیماری مقاربتی بگیره
و با زجر بمیره
465
00:25:00,910 --> 00:25:03,780
- دخترا کجان؟
- مشغول مشقاشون
466
00:25:04,780 --> 00:25:06,710
و دکتر باگز میدونه؟
467
00:25:06,820 --> 00:25:08,240
اون چی بود قضیش؟
468
00:25:08,340 --> 00:25:12,170
- چی؟
- اون فکر میکرد دکتر باگز بهم گفته
469
00:25:13,790 --> 00:25:15,210
و به اون یکی زن
470
00:25:15,310 --> 00:25:16,590
کدوم یکی زن؟
471
00:25:16,690 --> 00:25:18,970
اونی که تو مراسم ترحیم بود
472
00:25:19,070 --> 00:25:21,660
- الی؟ باهاش صحبت کردی؟
473
00:25:21,760 --> 00:25:24,940
گفتش که تو رو میشناسه
474
00:25:25,040 --> 00:25:28,670
گفت که اون لوراست که
475
00:25:28,770 --> 00:25:30,320
از 30 سال آینده اومده
476
00:25:30,430 --> 00:25:32,780
لورا ، اون لباسی رو پوشیدی که من...
477
00:25:32,880 --> 00:25:34,850
- چی؟
- آره
478
00:25:34,950 --> 00:25:36,470
اون گفت که لوراست
479
00:25:36,570 --> 00:25:40,470
و از یک کرمچاله تو شتاب دهنده اومده
480
00:25:40,570 --> 00:25:41,810
چی چی ؟
481
00:25:41,920 --> 00:25:44,160
اون تو زمان سفر کرده تا بهم بگه که
482
00:25:44,270 --> 00:25:45,930
اندی داره بهم خیانت میکنه
483
00:25:46,030 --> 00:25:48,270
و همون موقع بود که بهش زنگ زدم
484
00:25:48,380 --> 00:25:49,480
485
00:25:49,580 --> 00:25:54,270
خیلی خب، این خانم از آینده اومده که
486
00:25:54,380 --> 00:25:56,690
بهت بگه شوهرت داره بهت خیانت میکنه؟
487
00:25:56,800 --> 00:25:59,490
آره. و اینکه دیوید قراره کشیش بودن رو بهخاطر من بذاره کنار
488
00:25:59,590 --> 00:26:01,800
و تو شش ماه عاشق من بشه
489
00:26:01,910 --> 00:26:06,540
خیلی دلیل عجیبیه که بهخاطرش تو زمان سفر کنی
490
00:26:06,640 --> 00:26:07,990
آره منم همینو گفتم
491
00:26:08,080 --> 00:26:11,080
عین همه چیزای امروز منطقیه
492
00:26:11,190 --> 00:26:15,470
ولی اون راست میگفت که همین هم عجیبش میکنه
493
00:26:20,200 --> 00:26:22,440
چیکار کنم؟
494
00:26:22,550 --> 00:26:25,660
من پنجتا بچه دارم
495
00:26:25,760 --> 00:26:27,970
496
00:26:37,840 --> 00:26:39,600
ممنونم
497
00:26:45,360 --> 00:26:47,950
بهتره برم و یه سری بهشون بزنم
498
00:26:51,780 --> 00:26:53,680
499
00:26:57,480 --> 00:26:59,900
500
00:27:00,000 --> 00:27:02,350
داری طلاق میگیری؟
501
00:27:03,310 --> 00:27:04,690
چی شنیدی؟
502
00:27:04,800 --> 00:27:06,870
یه خانمی از آینده میگه داری طلاق میگیری
503
00:27:06,970 --> 00:27:08,420
یه خانمی نیست، منم
504
00:27:08,520 --> 00:27:10,560
- من آینده
- همه چیز درباره توئه
505
00:27:10,660 --> 00:27:14,630
خیلی خب گوش کنید
اون زن دیوانه بود، باشه؟
506
00:27:14,740 --> 00:27:16,360
مشخصا که اون زنه تو نیستی
507
00:27:16,460 --> 00:27:19,330
- بهنظر دیوانه نمیاومد
- اون که...
508
00:27:19,430 --> 00:27:21,020
- باهاش صحبت کردی؟
- بله
509
00:27:21,120 --> 00:27:22,330
وقتی داشتیم لباسهای تیموتی رو عوض میکردیم
510
00:27:22,430 --> 00:27:24,810
- اون بود؟
- چی گفت؟
511
00:27:24,920 --> 00:27:27,750
اون گفت که باید برم دانشگاه نیویورک و یه هنرمند بشم
512
00:27:27,850 --> 00:27:29,580
- درباره من چی گفت؟
- چیزی درباره تو نگفت
513
00:27:29,680 --> 00:27:31,410
- داشت با من حرف میزد
- خب اگه اون واقعا توئه...
514
00:27:31,510 --> 00:27:33,130
- تازه دیدمش
- خیلی خب، نه، نه، نه، نه، نه
515
00:27:33,240 --> 00:27:36,830
گوش کنید. هیچ کسی از آینده نمیآد
516
00:27:36,930 --> 00:27:38,350
باشه؟
517
00:27:38,450 --> 00:27:40,690
اون زن فقط یه دیوانه بود
518
00:27:43,180 --> 00:27:45,770
- بهش درباره عملت گفتی؟
- نه
519
00:27:45,870 --> 00:27:47,080
دربارهش میدونه؟
520
00:27:47,180 --> 00:27:48,250
مامان، اون چطور درباره بابا میدونست؟
521
00:27:48,360 --> 00:27:49,460
و چه اتفاقی با بابا افتاد؟
522
00:27:49,570 --> 00:27:51,090
پدر آکوستا الان باباییمونه؟
523
00:27:51,190 --> 00:27:53,610
نه. نه
524
00:27:54,780 --> 00:27:59,340
ببینید، پدرتون و من فقط میدونید دیگه...
525
00:27:59,440 --> 00:28:03,130
باید، درباره یهسری چیزا دوباره فکر کنیم
526
00:28:03,230 --> 00:28:04,750
معنیش طلاقه
527
00:28:04,860 --> 00:28:06,860
نه، گوش کنین
528
00:28:06,960 --> 00:28:10,410
من همیشه باهاتون صادق خواهم بود. بهتون قول میدم
529
00:28:10,520 --> 00:28:14,700
و تو این زمان بابایی فقط...
530
00:28:14,800 --> 00:28:17,730
به یکمی زمان نیاز داره تا بفهمه
531
00:28:17,840 --> 00:28:19,150
چه چیزایی رو نیاز داره
532
00:28:19,250 --> 00:28:21,700
ولی اون ما رو نمیخواد؟
533
00:28:25,770 --> 00:28:28,080
هی
534
00:28:28,190 --> 00:28:31,880
همتون رو دوست دارم. خیلی خیلی
535
00:28:32,710 --> 00:28:34,880
- خیلی وحشتناکه
- آره باید یه سر بری پیشش
536
00:28:34,990 --> 00:28:36,820
نه چرا؟
537
00:28:36,920 --> 00:28:39,230
تو دوستش هستی
538
00:28:39,340 --> 00:28:40,760
و میدونی اون به،
539
00:28:40,860 --> 00:28:43,790
چه میدونم، یهسری مشاوره معنوی نیاز داره
540
00:28:45,280 --> 00:28:46,490
این چیزی نیست که داری دربارش حرف میزنی
541
00:28:46,590 --> 00:28:48,350
اوه خدای من باشه
542
00:28:48,450 --> 00:28:50,560
میدونی چیه؟ نرو
543
00:28:53,110 --> 00:28:54,770
544
00:28:56,150 --> 00:28:57,670
اون داره درد میکشه
545
00:28:58,670 --> 00:29:00,220
برو پیشش
546
00:29:01,400 --> 00:29:03,330
یه نگاهی به خودت بنداز
547
00:29:03,430 --> 00:29:05,290
یک دفعه پر از همدردی شدی
548
00:29:05,400 --> 00:29:08,990
یقه بندتو بپوش و درباره مسیح صحبت کن
549
00:29:11,410 --> 00:29:13,520
درباره گذاشتن دستها روی هم حرف بزن
(آیینی در کلیسا)
550
00:29:13,610 --> 00:29:17,060
خدایا، هر حرفی که از دهنت در میآد کفره
551
00:29:18,140 --> 00:29:21,040
تو دفترش دور از بچههاش ببینش
552
00:29:21,140 --> 00:29:24,870
اگه درو قفل کرد میدونی که چی میخواد
553
00:29:25,870 --> 00:29:27,870
554
00:29:50,030 --> 00:29:52,760
555
00:29:52,860 --> 00:29:54,550
لعنت بهش
556
00:29:56,110 --> 00:29:57,490
557
00:30:07,880 --> 00:30:10,020
متاسفم
558
00:30:10,120 --> 00:30:12,710
خیلی متاسفم
559
00:30:12,810 --> 00:30:15,090
560
00:30:15,190 --> 00:30:16,470
آم...
561
00:30:17,260 --> 00:30:18,470
بچههام طبقه بالان
562
00:30:18,580 --> 00:30:21,620
میخوای تو دفترم همو ببینیم؟
563
00:30:21,720 --> 00:30:24,240
- حتما
- باشه
564
00:30:24,340 --> 00:30:26,550
565
00:30:39,460 --> 00:30:41,010
بن بهت گفت؟
566
00:30:48,190 --> 00:30:51,090
آه، حالت چطوره؟
567
00:30:53,060 --> 00:30:56,270
عصبانی... بعدش ناراحت
568
00:30:56,370 --> 00:30:59,750
و آره بعدش دوباره عصبانی
569
00:30:59,860 --> 00:31:02,520
چیزی هست که بتونم انجام بدم؟
570
00:31:03,590 --> 00:31:06,630
نمیدونم. بودنت اینجا کمکه
571
00:31:10,490 --> 00:31:11,770
دخترا حالشون خوبه؟
572
00:31:11,870 --> 00:31:15,700
آره و نه، منظورم اینه...
573
00:31:15,810 --> 00:31:18,540
خیلی چیزا اتفاق افتاده. میشه بغلم کنی؟
574
00:31:31,270 --> 00:31:33,030
575
00:31:59,950 --> 00:32:01,850
576
00:32:19,420 --> 00:32:21,940
577
00:32:47,240 --> 00:32:48,690
باید بری
578
00:33:02,050 --> 00:33:04,880
579
00:33:14,340 --> 00:33:16,240
ممنون که بهم سر زدی پدر
580
00:33:16,340 --> 00:33:19,410
تا جایی که میدونم تو الان کشیش این منطقه هستی
581
00:33:19,520 --> 00:33:20,420
بله هستم
582
00:33:20,520 --> 00:33:21,730
و همونطور که میدونی
583
00:33:21,830 --> 00:33:23,280
من ایدن فلاورز وکیل این ناحیه هستم
584
00:33:23,380 --> 00:33:28,180
و این ناحیه متاسفانه اونقدرا خوب عمل نمیکنه
585
00:33:28,280 --> 00:33:30,180
فریب نژادی
586
00:33:30,290 --> 00:33:32,840
به دلیل موقعیتهای بودجهای که بهوجود اومده
587
00:33:32,940 --> 00:33:36,460
شما باید برنامه ارزیابی رو تعطیل کنی
588
00:33:39,360 --> 00:33:41,090
کمکهای مالی ناحیه به اندازه
589
00:33:41,190 --> 00:33:42,640
قبل از همه گیری کرونا نیستن
590
00:33:42,750 --> 00:33:44,860
فقط اندازه یک ماه دیگه پول باقی مونده
591
00:33:44,950 --> 00:33:46,540
بعدش باید از خدمت ارزیابها مرخص بشی
592
00:33:46,650 --> 00:33:48,790
- بن شکیرا...
- شکیر
593
00:33:48,890 --> 00:33:50,310
کریستن بوشارد
594
00:33:50,410 --> 00:33:52,960
تا جایی که میدونم برنامه ما موفقیتآمیز بوده
595
00:33:53,070 --> 00:33:54,620
بحث موفقیتآمیز بودن یا نبودنش نیست
596
00:33:54,720 --> 00:33:55,890
بحث پوله
597
00:33:56,000 --> 00:33:57,970
بحث اینه که ناحیه جیبش داره خالی میشه
598
00:33:58,070 --> 00:34:00,000
خب پس به یه ناحیه دیگه منتقلش میکنیم
599
00:34:00,110 --> 00:34:03,150
نه. اسقف اعظم ترجیح میده از شرش خلاص بشه
600
00:34:03,250 --> 00:34:04,490
یه مرکز تماس تلفنی میخوان
601
00:34:04,600 --> 00:34:06,080
که به سوالات درباره تسخیر جواب بده
602
00:34:06,180 --> 00:34:08,460
اونا حس میکنن اینطوری
از پس پروندههای بیشتری بر بیان
603
00:34:08,560 --> 00:34:10,390
تسخیرشدگی که اینجوری حل نمیشه
604
00:34:10,500 --> 00:34:14,060
به هر حال تو الان کشیشی
605
00:34:14,160 --> 00:34:16,200
ازت میخوام که بن و کریستینا رو بفرستی پی کارشون
606
00:34:16,300 --> 00:34:19,200
تا آخر ماه باهاشون تسویه حساب میشه
607
00:34:19,300 --> 00:34:20,580
خب
608
00:34:20,680 --> 00:34:23,340
واقعا مزخرفه
609
00:34:23,440 --> 00:34:25,370
بلی
610
00:34:25,480 --> 00:34:26,550
کریستن میدونه؟
611
00:34:26,650 --> 00:34:28,310
نه
612
00:34:28,410 --> 00:34:30,790
بهنظر زمان خوبی نیست
613
00:34:30,900 --> 00:34:32,000
اونم بعد اینکه مادرش فوت شده
614
00:34:32,110 --> 00:34:35,420
و اندی هم اون کارو کرده
615
00:34:35,520 --> 00:34:39,490
اون 5تا بچه داره و الان هم نیاز داره تا دنبال یه کار بگرده
616
00:34:39,600 --> 00:34:41,400
- اوه خدای من
- آره
617
00:34:41,490 --> 00:34:44,530
- فکر میکردم ما موفق بودیم
- بودیم
618
00:34:44,640 --> 00:34:47,260
فکر نکنم دیگه اهمیتی داشته باشه
619
00:34:47,360 --> 00:34:48,220
620
00:34:48,330 --> 00:34:52,510
بالا و پایین و پایین و بالا
621
00:34:52,610 --> 00:34:54,030
اقتصادیش
622
00:34:54,820 --> 00:34:57,440
خیلی خب میرم مست کنم
623
00:35:05,930 --> 00:35:07,450
عالی
624
00:35:15,910 --> 00:35:17,190
625
00:35:17,290 --> 00:35:19,570
باید زنگ بزنیم کریستن؟
626
00:35:19,670 --> 00:35:22,400
نه. خیلی دیره
627
00:35:25,680 --> 00:35:28,790
چرا تویِ تخمی کشیش شدی دیوید؟
628
00:35:30,090 --> 00:35:31,470
واو
629
00:35:31,580 --> 00:35:34,200
- اینم یجوریه برای گفتنش
- منظورم اینه
630
00:35:34,310 --> 00:35:37,970
تو و اون برای بودن کنار هم مقدر شدید
631
00:35:38,070 --> 00:35:40,520
چرا خدا؟ چرا این؟
632
00:35:40,620 --> 00:35:43,110
- بن تو نمیفهمی
- نه؟
633
00:35:43,210 --> 00:35:45,940
خیلی خب منو روشن کن
634
00:35:46,040 --> 00:35:49,940
2000 سال پیش شاید مسیح زندگی میکرده
635
00:35:50,050 --> 00:35:52,330
شاید مردم رو مجاب کرده که خداست
636
00:35:52,430 --> 00:35:53,810
چه سنخیتی با الان ما داره؟
637
00:35:53,910 --> 00:35:56,330
دلیلیه که میدونم چی درسته و چی غلط
638
00:35:56,430 --> 00:36:00,020
تو میدونی چی اشتباهه. تو عاشق اون هستی
639
00:36:00,120 --> 00:36:03,090
شنیدم که شما دوتا همم
640
00:36:03,200 --> 00:36:04,370
اگر دو تا زندگی داشتم
641
00:36:04,470 --> 00:36:06,440
یکی برای خداست و دیگری برای تو
642
00:36:06,540 --> 00:36:09,410
چه اشکالی داره که دوستش داشته باشی؟
643
00:36:12,170 --> 00:36:16,760
فکر میکنی درباره این موضوع هر روز فکر نمیکنم؟
644
00:36:18,180 --> 00:36:20,290
من عهد بستم
645
00:36:20,390 --> 00:36:23,430
اینجا قسم خوردم
646
00:36:24,360 --> 00:36:26,780
من وقف خداوند هستم
647
00:36:26,880 --> 00:36:29,370
و اگه این برای تو قرون وسطایی بهنظر میرسه
648
00:36:29,460 --> 00:36:30,810
پس گوه توش
649
00:36:30,910 --> 00:36:33,360
من قرون وسطاییم
650
00:36:34,430 --> 00:36:35,850
چون دیگه خسته شدم از
651
00:36:35,950 --> 00:36:39,260
از تمامی قولهای شکسته شده تو این دنیا
652
00:36:40,270 --> 00:36:42,240
و هر گوه دیگهای
653
00:36:44,030 --> 00:36:45,720
شیطان
654
00:36:47,480 --> 00:36:49,450
5 دقیقه کافیه تو این کامپیوتر وقت بگذرونم
655
00:36:49,550 --> 00:36:52,000
و بعدش میخوام سر تخمیمو بکوبم توی یه فر
656
00:36:52,110 --> 00:36:53,490
657
00:36:53,590 --> 00:36:57,110
یا یه بلایی سر خودم بیارم
658
00:36:57,220 --> 00:36:58,910
فارغ ازینا
659
00:36:59,010 --> 00:37:04,260
من این عهد رو نمیشکنم
660
00:37:05,950 --> 00:37:08,780
حتی اگه من رو بشکنه
661
00:37:10,780 --> 00:37:13,300
حتی اگه
662
00:37:17,030 --> 00:37:20,900
حتی اگه به کریستن نیاز داشته باشم
663
00:37:26,490 --> 00:37:28,180
664
00:37:27,480 --> 00:37:28,650
کیه؟
665
00:37:28,760 --> 00:37:31,590
الی هستم. از مراسم ترحیم
666
00:37:35,390 --> 00:37:36,700
مامان اینجا نیست
667
00:37:36,800 --> 00:37:38,730
میدونی کی بر میگرده؟
668
00:37:38,840 --> 00:37:40,880
نمیدونم. شاید یه ساعت
669
00:37:40,980 --> 00:37:42,260
یه هدیه برای تیموتی دارم
670
00:37:42,360 --> 00:37:44,290
اونم اینجا نیست
671
00:37:44,390 --> 00:37:46,740
- لکسیس چی؟
- نه
672
00:37:46,850 --> 00:37:49,160
میشه بدمش به تو؟
673
00:37:58,650 --> 00:38:02,240
یه تشکر بابت دیروزه
674
00:38:03,070 --> 00:38:05,420
چرا اسمت الیه اگه قراره من باشی؟
675
00:38:05,520 --> 00:38:08,210
آه مامان بهت گفته
676
00:38:08,320 --> 00:38:09,870
اون فکر میکنه تو دیوانهای
677
00:38:10,900 --> 00:38:12,320
تو چطور؟
678
00:38:14,940 --> 00:38:17,220
چه نمرهای پارسال تو درس مطالعات اجتماعی گرفتم؟
679
00:38:19,430 --> 00:38:20,740
ب منفی
680
00:38:20,850 --> 00:38:22,850
ما به خودمون میگیم دانشآموز ب منفی
681
00:38:25,850 --> 00:38:27,370
چرا اینجایی؟
682
00:38:28,370 --> 00:38:29,580
از آینده؟
683
00:38:32,680 --> 00:38:33,920
یه هشدار برای مادرت داشتم
684
00:38:34,030 --> 00:38:36,790
ولی فکر کنم نمیخواست بشنوش
685
00:38:38,140 --> 00:38:41,730
میشه از دستشوییتون استفاده کنم؟ رانندگی طولانی داشتم
686
00:38:41,830 --> 00:38:43,800
- بفرما
- ممنونم
687
00:38:46,840 --> 00:38:49,080
688
00:38:56,780 --> 00:38:58,300
689
00:39:07,750 --> 00:39:08,960
کجا بودی؟
690
00:39:09,070 --> 00:39:11,110
- بیرون
- چرا؟
691
00:39:11,210 --> 00:39:14,840
خب تو منی چرا بهم نمیگی؟
692
00:39:15,660 --> 00:39:17,800
693
00:39:17,900 --> 00:39:20,630
همیشه اینکه جربزه داشتیم رو دوست داشتم
694
00:39:21,460 --> 00:39:23,530
چرا اینقدر علاقه داری با لکسیس صحبت کنی؟
695
00:39:23,630 --> 00:39:26,870
چون میدونم قراره چه اتفاقی تو 20 سال آینده بیفته
696
00:39:26,980 --> 00:39:29,220
چه اتفاقی میفته؟
697
00:39:30,980 --> 00:39:32,810
فکر کنم باید به لکسیس بگم
698
00:39:33,750 --> 00:39:36,680
"وقتی خسته میشم دوست دارم یه خرده هیجان ایجاد کنم"
699
00:39:36,780 --> 00:39:38,200
میشه خلاصش کنیم دکتر؟
700
00:39:38,300 --> 00:39:40,060
من همون آموزشهایی که داشتی رو داشتم
634
00:39:40,170 --> 00:39:42,030
میدونم چجوری آزمون سلامت عقل رو دور بزنم
635
00:39:42,130 --> 00:39:43,170
خب اگر مثل من اینارو بلدی
636
00:39:43,270 --> 00:39:44,690
میدونی که باید یک چیزی بر پایه حقیقت
637
00:39:44,790 --> 00:39:46,070
...تنظیم کنم-
نه نمیخواد-
638
00:39:46,170 --> 00:39:49,690
من بهت حقیقت رو میگم
میدونی چرا؟
639
00:39:49,800 --> 00:39:55,050
چون بهترین دفاعیه من
اینه که من در واقع دیوانه ام
640
00:39:56,250 --> 00:39:57,530
641
00:39:57,630 --> 00:40:00,150
چرا اینو میگی؟-
چون به شیطان اعتقاد دارم-
642
00:40:00,250 --> 00:40:02,840
من باور دارم که شیطان منو تسخیر کرده
643
00:40:02,950 --> 00:40:05,060
اون در وجود من لونه کرده
از زمانی که به انجمن شصت
644
00:40:05,160 --> 00:40:06,890
برای پایان سازماندهی پایان ماه کمک کردم
645
00:40:06,990 --> 00:40:08,510
انجمن شصت چیه؟
646
00:40:08,610 --> 00:40:10,720
خانواده های شیطانی که شرارت رو
در دنیا کنترل می کنند
647
00:40:10,820 --> 00:40:12,750
هر 28 سال دور هم جمع میشن
648
00:40:12,850 --> 00:40:14,650
تا برای پایان دنیا نقشه بریزن
649
00:40:14,750 --> 00:40:16,030
خب ، اگر تو دیوونه ای
650
00:40:16,130 --> 00:40:18,240
باید به موسسه بیماران روانی متعهد باشی
651
00:40:18,340 --> 00:40:22,170
بله در واقع
البته اگر بیماریم قابل درمان نباشه
652
00:40:22,280 --> 00:40:27,390
ولی با چند دوز دقیق از زیپراسیدون و کوئتیاپین
**دارو های ضد روانپریشی**
653
00:40:28,210 --> 00:40:31,180
حالم عالی و خوب میشه
654
00:40:33,220 --> 00:40:34,950
این دیگه تصمیمش با دادگاهه
655
00:40:35,050 --> 00:40:36,980
نه این کار حرفه ای هایی مثل من و توعه
656
00:40:37,080 --> 00:40:38,320
من چنین چیزی رو امضا نمی کنم
657
00:40:38,430 --> 00:40:41,020
میکنی
اگر چیزهای زیادی برای از دست دادن داشته باشی
658
00:40:41,120 --> 00:40:42,470
چی برای از دست دادن دارم؟
659
00:40:42,570 --> 00:40:46,920
فروش کتابت
تمارینت ، زندگیت
660
00:40:49,030 --> 00:40:51,690
بر اساس اهمیتشون
661
00:40:51,790 --> 00:40:54,310
حالا ، یک سوال برات دارم
662
00:40:54,410 --> 00:40:56,830
این اولین باره که با زندانی ملاقات میکنی؟
663
00:40:56,930 --> 00:40:59,550
برای درخواست ادعای جنون ؟ نه
664
00:40:59,660 --> 00:41:02,280
دیگه کدوم وکیل استخدامت کرده بود؟
665
00:41:03,420 --> 00:41:05,150
عصر بخیر جناب قاضی
666
00:41:05,250 --> 00:41:06,530
لیلند تونزند درخواست تعویض
667
00:41:06,630 --> 00:41:08,530
برای وکیل خودشون رو داشتند
668
00:41:08,630 --> 00:41:10,530
من جاستین ترپر از شرکت شیکل و ترپر هستم
669
00:41:10,640 --> 00:41:13,090
بله میدونم شما کی هستی
آقای تونزند
670
00:41:13,190 --> 00:41:16,370
متوجه هستی که این تغییر در وکالتت
671
00:41:16,470 --> 00:41:18,960
درخواست ادعای جنون
رو چند هفته عقب میندازه بله؟
672
00:41:19,060 --> 00:41:21,750
ممکنه که برای اعتراف کردن ازت دعوت کنم-
آقای تونزند-
673
00:41:21,850 --> 00:41:23,370
خیلی هم خوبه
674
00:41:23,480 --> 00:41:24,790
بله بله میفهمم
675
00:41:24,890 --> 00:41:26,820
من به این وکیل جدید
676
00:41:26,930 --> 00:41:28,100
اعتماد بیشتری دارم-
من باید برم-
677
00:41:28,200 --> 00:41:29,480
همه چیز خوبه؟
678
00:41:29,590 --> 00:41:31,070
آره-
برخلاف وکیل قبلی-
679
00:41:31,170 --> 00:41:33,210
آقای ترپر آماده و لایقه
680
00:41:33,310 --> 00:41:34,760
قبلی کجاست؟
681
00:41:34,870 --> 00:41:37,150
هنری تویگ
کجاست؟
682
00:41:37,250 --> 00:41:40,700
استیک ، آقای هنری استیک
683
00:41:40,800 --> 00:41:43,700
آقای هنری استیک
684
00:41:46,260 --> 00:41:48,950
685
00:41:49,050 --> 00:41:51,290
686
00:42:02,830 --> 00:42:04,730
میشه سریعتر باشید لطفا؟
687
00:42:15,040 --> 00:42:16,840
بابت تاخیر عذرخواهم ، جناب قاضی
688
00:42:16,940 --> 00:42:19,670
من در مورد این جلسه
چند دقیقه قبل باخبر شدم
689
00:42:19,770 --> 00:42:21,600
متوجه هستید که موکل شما
690
00:42:21,710 --> 00:42:23,950
درخواست تغییر وکالت داده؟
691
00:42:24,050 --> 00:42:25,400
بله جناب قاضی
692
00:42:25,500 --> 00:42:27,710
من فکر میکنم که داره اشتباه میکنه
693
00:42:27,820 --> 00:42:30,270
درخواست چند دقیقه مشورت با موکلم رو دارم
694
00:42:30,370 --> 00:42:32,300
اعتراض دارم جناب قاضی
ایشون موکلشون نیستن
695
00:42:32,410 --> 00:42:34,210
وارد نیست
سریعتر انجامش بدید
696
00:42:39,480 --> 00:42:42,140
نمیخوای که این کارو بکنی
697
00:42:42,240 --> 00:42:45,280
تو همون شیطانی هستی که به نیویورک اومده
698
00:42:45,390 --> 00:42:47,770
وکیلت رو تغییر بدی
699
00:42:47,870 --> 00:42:50,050
و من مغزت رو درمیارم
700
00:42:50,150 --> 00:42:54,640
و مثل سوپ میخورم
701
00:42:56,710 --> 00:42:58,510
جناب قاضی
فکر میکنم برای درخواستم
702
00:42:58,610 --> 00:43:00,340
عجله کردم-
چی شد؟-
703
00:43:00,430 --> 00:43:02,190
این شیاد بهت چی گفت؟
704
00:43:02,300 --> 00:43:04,440
جناب قاضی
این طرز صحبت درست نیست
705
00:43:04,540 --> 00:43:08,130
من هیچ کار خطایی نکردم
فقط به آقای تونزند قول دادم
706
00:43:08,240 --> 00:43:10,040
تا آخر وکیلشون باشم
707
00:43:10,130 --> 00:43:11,930
اوه ، وقت مارو هم گرفتید
708
00:43:12,030 --> 00:43:13,450
عالی شد
709
00:43:13,550 --> 00:43:15,930
یک جلسه برای هفته بعد میذارم
710
00:43:16,040 --> 00:43:17,840
ممنون جناب قاضی
711
00:43:22,250 --> 00:43:25,500
دیگه با من در نیوفت
712
00:43:27,530 --> 00:43:29,770
713
00:43:36,990 --> 00:43:38,230
فقط همینو گفت؟
714
00:43:38,330 --> 00:43:40,370
گفت که میخواد با لکسیس حرف بزنه
715
00:43:41,720 --> 00:43:42,720
چرا من؟
716
00:43:42,820 --> 00:43:43,860
اون گفت که میدونه چه اتفاقی قراره بیوفته
717
00:43:43,960 --> 00:43:45,130
در بیست سال آینده
718
00:43:45,240 --> 00:43:46,480
و فقط میخواست که به لکسیس بگه
719
00:43:46,580 --> 00:43:48,310
در مورد من چیزی نگفت؟
720
00:43:48,410 --> 00:43:49,580
لایلا ، همه چیز قرار نیست در مورد تو باشه
721
00:43:49,690 --> 00:43:51,380
ممنون ، لین
722
00:43:51,490 --> 00:43:53,040
صبر کن مامان ، ممکنه بمب باشه
723
00:43:53,140 --> 00:43:55,210
نه ، خیلی سَبُکه
724
00:44:00,250 --> 00:44:01,630
بووم-
اوه خدا-
725
00:44:01,740 --> 00:44:02,670
چرا این کارو کردی؟-
لایلا-
726
00:44:02,770 --> 00:44:05,010
چی شده؟-
خدایا-
727
00:44:05,120 --> 00:44:07,880
ای بابا
728
00:44:23,690 --> 00:44:25,210
...صبر کن ، این
729
00:44:25,310 --> 00:44:26,790
نه ، نه ، نه صبر کن
730
00:44:26,900 --> 00:44:28,700
بوی عجیبی میده
731
00:44:30,490 --> 00:44:32,390
732
00:44:34,360 --> 00:44:35,710
اوه مامان ، داشت یادم می رفت
733
00:44:35,810 --> 00:44:38,680
من شماره پلاکش رو برداشتم
به درد میخوره؟
734
00:44:40,220 --> 00:44:43,530
خدایا ، چه بچه های زرنگی دارم
735
00:44:43,640 --> 00:44:47,470
آره بن
به کمکت نیاز دارم
736
00:44:49,260 --> 00:44:50,780
واو چه سریع
737
00:44:50,880 --> 00:44:52,880
هی ، لیگ مخفی نخبگان
738
00:44:52,990 --> 00:44:55,370
بعضی از بهترین نوابغ در آمریکا
739
00:44:55,470 --> 00:44:56,780
آره ، که هیچ کاری هم نمی کنن
740
00:44:56,890 --> 00:45:00,270
آره . این سمی شده
741
00:45:01,100 --> 00:45:03,450
چی؟-
یک نفر ماده شیمیایی بهش زده-
742
00:45:03,550 --> 00:45:05,480
همون ماده ای که در آفریقای جنوبی استفاده کردند
743
00:45:05,580 --> 00:45:08,130
در هنگام تبعیض نژادی
تا رهبر مخالفین رو بکشند
744
00:45:08,240 --> 00:45:09,860
در مورد ماشین چی فهمیدی؟
745
00:45:09,970 --> 00:45:11,520
ماشین رو دزدیده
گزارش سرقت سه روز قبل داده شده
746
00:45:11,630 --> 00:45:13,150
یالا کریستن
بردار ، بردار
747
00:45:13,250 --> 00:45:15,110
برای چی اون میخواد بک بچه رو بکشه؟-
نمیدونم-
748
00:45:15,220 --> 00:45:18,050
..اون فقط ... فقط-
فقط ، فقط چی؟-
749
00:45:18,150 --> 00:45:19,980
یک قاتل مسافر زمانه که از آینده اومده؟
750
00:45:20,080 --> 00:45:21,360
أره ، آرنولد شوارزنگره
**ارجاع به فیلم ترمیناتور**
751
00:45:21,460 --> 00:45:23,260
کریستن ، بهم زنگ بزن
752
00:45:23,360 --> 00:45:26,160
لباس بچه ای که بهم دادی سمیه
753
00:45:27,680 --> 00:45:29,230
این چیه بن؟
754
00:45:30,680 --> 00:45:32,720
داستانش طولانیه
755
00:45:34,130 --> 00:45:35,440
چقدر طولانی؟
756
00:45:38,820 --> 00:45:41,440
757
00:45:48,210 --> 00:45:50,250
758
00:45:52,490 --> 00:45:54,010
759
00:45:55,360 --> 00:45:57,050
سلام عرض شد
760
00:45:59,880 --> 00:46:01,570
761
00:46:30,430 --> 00:46:32,430
762
00:46:45,100 --> 00:46:46,960
تو کی هستی؟
763
00:46:54,760 --> 00:46:56,380
مامان بزرگ؟
764
00:47:24,690 --> 00:47:26,730
765
00:47:39,260 --> 00:47:41,810
درود بر مریم ، سرشار از لطف
پروردگار با تو است
766
00:47:41,910 --> 00:47:43,190
در میان زنان برگزیده شده ای
767
00:47:43,290 --> 00:47:45,150
و درود بر عیسی که
توسط تو زاده شده است
768
00:47:47,230 --> 00:47:50,060
مریم مقدس ، مادر خدا
برای ما گنه کاران دعا کن
769
00:47:50,160 --> 00:47:53,200
هم اینک و در هنگام مرگمان
770
00:47:53,990 --> 00:47:55,270
کجا داریم میریم؟
771
00:48:01,280 --> 00:48:02,590
به جهنم
772
00:48:02,690 --> 00:48:03,550
773
00:48:03,660 --> 00:48:05,420
سلام آبجی-
...داری چیکار-
774
00:48:05,520 --> 00:48:07,070
تو از کجا پیدات شد؟
775
00:48:07,180 --> 00:48:08,390
از اونور
776
00:48:09,250 --> 00:48:10,420
اومدم یک هشداری بدم
777
00:48:10,530 --> 00:48:11,840
ولی مادرت بهم گفت که برم
778
00:48:13,880 --> 00:48:15,430
فکر کنم بهتره برگردم
779
00:48:15,530 --> 00:48:18,430
من واقعا باید با لکسیس حرف بزنم
میتونی بیاریش؟
780
00:48:18,540 --> 00:48:19,850
چرا؟
781
00:48:21,020 --> 00:48:23,300
شاید الان متوجه نباشی
782
00:48:23,400 --> 00:48:26,440
ولی وقتی لکسیس 35 سالش بشه
و تیموتی هم 23 سالش بشه
783
00:48:26,540 --> 00:48:30,300
اون جنگی رو آغاز می کنه
که باعث نابودی دنیا میشه
784
00:48:30,410 --> 00:48:32,930
باید با مامانم حرف بزنم-
نه-
785
00:48:33,620 --> 00:48:36,830
من آدم خوبیم
نمیخوام این کارو بکنم
786
00:48:36,930 --> 00:48:39,900
ولی من فرستاده شدم تا قبل از شروع کار لکسیس
جلوش رو بگیرم
787
00:48:40,010 --> 00:48:41,770
لکسیس کاری رو شروع نکرده
788
00:48:41,870 --> 00:48:44,250
نه ولی تو از بین همه
789
00:48:44,350 --> 00:48:46,870
باید احساس کرده باشی که
لکسیس یه مشکلی داره
790
00:48:46,980 --> 00:48:49,500
یک شرارتی درونش هست
791
00:48:49,600 --> 00:48:53,020
اون به عنوان مسئول محافظت از تیموتی
برگزیده شده
792
00:48:53,120 --> 00:48:55,540
کسی که تیموتی رو به مقام
793
00:48:55,640 --> 00:48:57,400
رهبر جهان می رسونه
794
00:48:57,510 --> 00:48:59,340
تا ارتش هارو به فرمانش رهبری کنه
795
00:48:59,440 --> 00:49:03,240
تا شهر هارو نابود کنه
میلیون ها نفر
796
00:49:04,130 --> 00:49:05,860
تو دیوونه ای
!مامان
797
00:49:05,960 --> 00:49:08,070
لطفا لین
سر راه من نباش
798
00:49:08,170 --> 00:49:10,170
!مامان
799
00:49:10,280 --> 00:49:11,870
!مامان
800
00:49:12,730 --> 00:49:15,320
مامان ، اینا میخوان تیموتی رو بکشن
801
00:49:15,420 --> 00:49:17,870
مامان ، مامانی
802
00:49:17,970 --> 00:49:19,280
کجایی مامان؟
803
00:49:19,390 --> 00:49:21,430
804
00:49:22,220 --> 00:49:23,570
لین بیا بیرون
805
00:49:23,670 --> 00:49:25,330
فقط میخوام حرف بزنم
806
00:49:25,430 --> 00:49:27,120
807
00:49:27,230 --> 00:49:28,680
لین بیا بیرون
808
00:49:34,960 --> 00:49:37,380
809
00:49:37,480 --> 00:49:39,930
نه ، نه ، نه ، نه
810
00:49:40,030 --> 00:49:43,170
این دفعه نمیتونی انگشت کوچیکت رو تکون بدی
811
00:49:43,280 --> 00:49:45,490
812
00:49:48,520 --> 00:49:50,730
813
00:49:59,150 --> 00:50:01,430
داره جذاب میشه
814
00:50:16,930 --> 00:50:19,550
815
00:50:35,290 --> 00:50:39,470
816
00:51:02,290 --> 00:51:05,430
817
00:51:10,290 --> 00:51:12,640
818
00:51:12,740 --> 00:51:15,740
لورا ، از سر راه بیا کنار
819
00:51:15,850 --> 00:51:18,370
تو منی درسته ؟
اگر منو بُکشی چی میشه؟
820
00:51:18,470 --> 00:51:20,680
821
00:51:23,720 --> 00:51:25,790
822
00:51:27,170 --> 00:51:29,520
ایول مامان آفرین
823
00:51:30,520 --> 00:51:31,630
824
00:51:31,730 --> 00:51:34,600
صبر کن ، صبر کن
وایستا عقب
825
00:51:45,500 --> 00:51:47,610
826
00:51:48,540 --> 00:51:49,820
لین-
مامان-
827
00:51:49,920 --> 00:51:52,160
خوبی؟
ببین ، زنگ زدم به پلیس
828
00:51:52,270 --> 00:51:54,380
خب ، اون زنه الی؟
اون خطرناکه
829
00:51:54,480 --> 00:51:55,790
آره ، مامان زدش
830
00:51:55,890 --> 00:51:58,410
آره ، لباس بچه ای که بهت داد سمی بود
831
00:51:58,510 --> 00:52:00,550
832
00:52:09,590 --> 00:52:11,010
833
00:52:11,110 --> 00:52:13,770
خیلی ممنون سرکار-
شب بخیر-
834
00:52:13,870 --> 00:52:18,290
خب ، پیشنهاد دادن در و پنجره ها رو قفل نگه دارم
835
00:52:18,400 --> 00:52:19,880
عجب کابوسی
836
00:52:19,980 --> 00:52:21,740
دخترا کجایند؟-
رفتن بخوابن-
837
00:52:21,850 --> 00:52:23,850
تو هم برو بخواب
من هستم
838
00:52:23,950 --> 00:52:26,780
اوه ، ممنون ، نه
به هر حال الان نمیتونم بخوابم
839
00:52:26,890 --> 00:52:28,510
دیگه صبح شده
840
00:52:28,610 --> 00:52:31,060
اوه کریستن ، یک چیزی دیگه هم هست که بهت نگفتم
841
00:52:31,170 --> 00:52:33,590
بن ، بهتره بعدا در موردش صحبت کنیم
842
00:52:33,690 --> 00:52:35,350
چی؟
843
00:52:35,450 --> 00:52:38,010
الان شرایط خوبی نیست
844
00:52:40,350 --> 00:52:42,630
اوه نه ، اونو نمیگم
845
00:52:42,730 --> 00:52:44,840
چی؟-
هیچی-
846
00:52:44,940 --> 00:52:46,360
در مورد چی حرف می زنید؟
847
00:52:46,460 --> 00:52:48,190
....آم عه
848
00:52:49,010 --> 00:52:51,220
ماشینِ دزدی
پلاک ماشین
849
00:52:51,330 --> 00:52:54,090
خب؟-
در موردش تحقیق کردم-
850
00:52:54,190 --> 00:52:56,610
خب ؟ بعدش؟
851
00:52:56,710 --> 00:52:59,540
ماشین مال یک دکتره
852
00:52:59,640 --> 00:53:03,990
یک روانشناس در موسسه لکسرمیلر
853
00:53:04,100 --> 00:53:07,380
یکی از بیماران زن دزدیدش
854
00:53:10,520 --> 00:53:11,590
اوه خدا
855
00:53:11,690 --> 00:53:13,170
همون جایی که اندی هست
856
00:53:13,280 --> 00:53:14,420
به خاطر همین همه چیز رو
راجع به ما می دونست
857
00:53:14,520 --> 00:53:16,180
اون با شوهرم رابطه داره
858
00:53:16,280 --> 00:53:17,450
احتمالا
859
00:53:18,770 --> 00:53:20,390
860
00:53:20,490 --> 00:53:22,010
861
00:53:42,620 --> 00:53:45,110
اونا امروز صبح رفتند
862
00:53:45,210 --> 00:53:47,110
اونا؟
863
00:53:48,280 --> 00:53:51,350
شوهرتون و یک نفر دیگه
864
00:53:51,450 --> 00:53:52,870
الی؟
865
00:53:54,630 --> 00:53:55,700
آره
866
00:53:55,800 --> 00:53:57,800
اینو ازش گرفتم
867
00:53:57,910 --> 00:54:00,290
مرتبا اینو نگاه می کرد
868
00:54:09,470 --> 00:54:11,200
متاسفم
869
00:54:12,510 --> 00:54:13,820
گور باباش
870
00:54:13,930 --> 00:54:16,350
خوب شد که فهمیدیم قضیه چیه
871
00:54:19,790 --> 00:54:21,380
اون قضیه دیگه چی بود؟
872
00:54:22,420 --> 00:54:23,590
چی؟
873
00:54:23,690 --> 00:54:25,870
چیزی که فکر کردی بن میخواد به من بگه
874
00:54:28,080 --> 00:54:29,910
بعدا در موردش صحبت می کنیم
875
00:54:30,010 --> 00:54:31,390
دیوید ، بی خیال
الان باید بهم بگی
876
00:54:31,490 --> 00:54:34,460
وگرنه فکر میکنم داری از سرطان می میری
877
00:54:36,980 --> 00:54:40,540
کلیسا برنامه ارزیابی مارو داره جمع می کنه
878
00:54:43,920 --> 00:54:45,920
ما بیکار شدیم
879
00:54:49,200 --> 00:54:50,930
880
00:54:53,690 --> 00:54:55,550
آره
881
00:54:56,420 --> 00:54:58,840
چیزی که پشت سر من می بینی
یک اتاق مخفیه
882
00:54:58,940 --> 00:55:00,800
در آپارتمان لیلند تونزند
883
00:55:01,800 --> 00:55:03,630
اینجا بود که لیلند ازت خون می گرفت
884
00:55:03,730 --> 00:55:05,910
و مغزت رو دست کاری می کرد
برای چندین ماه
885
00:55:06,010 --> 00:55:08,250
باید بهت هشدار بدم اندی
886
00:55:08,360 --> 00:55:10,360
ذهنت الان دیگه همیشه به خودت تعلق نداره
887
00:55:10,460 --> 00:55:13,390
تو الان تحت تاثیر دیگرانی
888
00:55:13,500 --> 00:55:15,360
و باید مراقب لکسیس باشی
889
00:55:15,470 --> 00:55:18,540
لیلند فکر میکنه لکسیس محافظ پسرش تیموتیه
890
00:55:18,650 --> 00:55:21,270
....که فکر میکنه پسرش همون دجاله
891
00:55:34,350 --> 00:55:36,940
♪تو نور زندگی منی ♪
892
00:55:37,040 --> 00:55:40,350
♪تنها نور زندگی من♪
893
00:55:40,460 --> 00:55:43,770
♪ تو منو خوشحال می کنی ♪
894
00:55:43,880 --> 00:55:46,540
♪زمانی که آسمون ابریه♪
895
00:55:46,640 --> 00:55:49,540
♪هیچ وقت نمی فهمی عزیزم♪
896
00:55:49,640 --> 00:55:53,440
♪که چقدر دوسِت دارم♪
897
00:55:53,540 --> 00:55:58,890
♪ لطفا نور زندگی من رو ازم نگیر ♪
898
00:55:59,000 --> 00:56:01,930
♪تو نور زندگی منی ♪
899
00:56:02,030 --> 00:56:05,280
♪تنها نور زندگی من♪
900
00:56:05,380 --> 00:56:08,280
♪ تو منو خوشحال می کنی ♪
901
00:56:08,380 --> 00:56:12,320
♪زمانی که آسمون ابریه♪
902
00:56:14,630 --> 00:56:18,810
hamibash.com/evil : حمایت از مترجمین
903
00:56:58,680 --> 00:57:02,930