1 00:00:10,820 --> 00:00:16,170 :ترجمه از Amir7hs - Amirhosein00 2 00:00:17,820 --> 00:00:27,170 :لینک حمایت از مترجمین hamibash.com/Evil 3 00:00:32,820 --> 00:00:35,170 طوفان‌ رده پنجم 4 00:00:35,270 --> 00:00:37,310 مخرب‌ترین طوفان کره زمین 5 00:00:37,410 --> 00:00:41,860 با سرعت ۱۵۷ مایل بر ساعت می‌وزد **257 km** 6 00:00:41,960 --> 00:00:45,580 و ساختمانهای در نزدیکی پنج یا شش مایل به سمت خشکی را تخریب می‌کنند **تقریبا معادل 10 کیلومتر** 7 00:00:45,690 --> 00:00:46,970 ما شش مایل به سمت خشکی ایم؟ 8 00:00:47,070 --> 00:00:48,730 منظورشون از به سمت خشکی چیه 9 00:00:48,830 --> 00:00:51,490 از اقیانوس یا رودخونه شرقی؟ 10 00:00:52,940 --> 00:00:54,530 اون چی بود؟ 11 00:00:54,630 --> 00:00:57,250 شبیه صدای اتوبوس بود - نه، شاخه درختا، فقط همین - 12 00:00:57,360 --> 00:00:59,400 این طوفان تشدید شده رده سه بوده 13 00:00:59,500 --> 00:01:01,570 محاسبات نشان میدهد که طوفان لوسی به نیویورک نزدیک میشود 14 00:01:01,670 --> 00:01:04,640 و هشدار پناه‌گیری در خانه‌ها داده شده است 15 00:01:04,740 --> 00:01:05,880 این مارو می کُشه 16 00:01:05,990 --> 00:01:07,890 خفه شو لورا - نگو خفه شو - 17 00:01:07,990 --> 00:01:10,130 بین دنیای ارواح 18 00:01:10,230 --> 00:01:12,470 و دنیای ما یک پوشش وجود داره 19 00:01:12,580 --> 00:01:16,270 و درحین وقوع طوفان این پوشش بسیار نازک میشه 20 00:01:16,380 --> 00:01:19,830 شیاطین وارد دنیای ما میشن و ما وارد دنیای اونا میشیم 21 00:01:19,930 --> 00:01:21,480 خب، دیگه اینو تماشا نکنین 22 00:01:21,590 --> 00:01:23,210 چرا؟ فکر میکردم به شیاطین باور داری، لین 23 00:01:23,310 --> 00:01:25,800 شیاطین واقعی، نه حقه های اینترنتی 24 00:01:25,900 --> 00:01:27,660 اتفاقات عجیب میفته 25 00:01:27,770 --> 00:01:29,740 قبرها بیرون میریزن 26 00:01:29,840 --> 00:01:32,080 آدمهای مرده توی خیابون درحال راه رفتن دیده میشن 27 00:01:32,180 --> 00:01:34,910 این فیلم ضبط شده از تندباد قبلی رو نگاه کنید 28 00:01:40,370 --> 00:01:42,750 این فیلم درحین یک طوفان رده ۵ ضبط شده 29 00:01:42,850 --> 00:01:44,540 در جزایر جنوب فلوریدا 30 00:01:59,450 --> 00:02:03,280 باید تمام قدرت های محافظت رو فرا بخونید 31 00:02:03,390 --> 00:02:05,940 شمع روشن کنید، برای اجدادتون دعا کنید 32 00:02:06,050 --> 00:02:08,980 جلوی همه درها و پنجره‌ها نمک بریزید 33 00:02:13,120 --> 00:02:15,230 بیخیال بچه‌ها، همه‌ش خرافاته 34 00:02:15,330 --> 00:02:16,750 لین، شیطان‌های واقعی توی خونمون هستن 35 00:02:16,850 --> 00:02:19,060 اصلا خرافات نیست - چیکار میکنی؟ - 36 00:02:19,160 --> 00:02:20,610 نمک - اوه بیخیال - 37 00:02:20,720 --> 00:02:22,960 تموم کردیم، همش رو واسه گلودرد استفاده کردیم 38 00:02:23,060 --> 00:02:24,510 شکر جواب میده؟ شکر داریم 39 00:02:24,620 --> 00:02:26,900 نه، شیطان ها شکر دوست دارن - از کجا میدونی؟ - 40 00:02:27,000 --> 00:02:29,350 چون تو شکر دوست داری - باید به مامان زنگ بزنیم - 41 00:02:29,450 --> 00:02:31,800 بهش نگی واسه چیه فکر می‌کنه احمقیم 42 00:02:37,110 --> 00:02:38,600 هی، همه چی روبه راهه؟ 43 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 آره، فقط داریم وسایل رو می‌بریم طبقه بالا 44 00:02:41,010 --> 00:02:43,120 چی؟ چرا؟ 45 00:02:43,220 --> 00:02:44,770 چون گفتن اگه طوفانِ رده پنجم باشه 46 00:02:44,880 --> 00:02:46,330 سیل وارد طبقات پایین میشه 47 00:02:46,430 --> 00:02:49,190 خیلی‌خب، شماها نباید انقدر بترسین فقط یه طوفانه 48 00:02:49,300 --> 00:02:51,270 ولی گفتن این هر صد سال یک بار رخ میده 49 00:02:51,370 --> 00:02:52,340 آره میدونی اونا هرسال همینو میگن 50 00:02:52,440 --> 00:02:53,990 مامان؟ 51 00:02:54,090 --> 00:02:56,850 میتونی یکم نمک با خودت بیاری؟ 52 00:03:00,380 --> 00:03:02,690 البته، چرا؟ 53 00:03:02,790 --> 00:03:04,590 ... چون که 54 00:03:04,690 --> 00:03:06,350 میخوایم 55 00:03:06,450 --> 00:03:08,250 واسه غذا 56 00:03:09,110 --> 00:03:11,490 هی، انقدر نگران نباشید 57 00:03:11,590 --> 00:03:13,590 باشه؟ تلویزیون رو خاموش کنید 58 00:03:14,770 --> 00:03:16,530 کریستن 59 00:03:16,630 --> 00:03:18,010 ... مامان، تو چرا 60 00:03:18,120 --> 00:03:19,360 باید باهات حرف میزدم 61 00:03:19,460 --> 00:03:21,320 ولی لیلند، تلفنم رو شنود میکنه 62 00:03:21,430 --> 00:03:22,330 اینجا 63 00:03:22,430 --> 00:03:24,500 اینا واسه تو و دخترهاتن 64 00:03:24,610 --> 00:03:26,060 اینا شوکر هستن 65 00:03:26,160 --> 00:03:28,200 لیلند دنبال من افتاده 66 00:03:28,300 --> 00:03:30,060 و سراغ شماها هم میاد 67 00:03:30,160 --> 00:03:32,720 شما واسه من مهمترین آدمهای دنیایین 68 00:03:32,820 --> 00:03:35,370 حتی اگه همیشه این رو نشون نداده باشم پس لطفا 69 00:03:35,480 --> 00:03:37,100 اینا رو بگیر باشه؟ - مامان ما خوبیم - 70 00:03:37,210 --> 00:03:38,630 تو حالت خوبه؟ 71 00:03:42,830 --> 00:03:44,660 لیلند، قدرت رو توی دی اف بدست گرفته 72 00:03:44,770 --> 00:03:46,360 شیطانهایی رو دنبالم فرستاده 73 00:03:46,460 --> 00:03:48,500 اونا شبیه حسابدار یا تاجر لباس میپوشن 74 00:03:48,600 --> 00:03:51,880 ولی فقط پوست آدم‌ها رو مثل لباس پوشیدن 75 00:03:51,980 --> 00:03:53,050 خیلی‌خب مامان، بخاطر این طوفانه 76 00:03:53,150 --> 00:03:54,530 همه رو داره دیوونه میکنه 77 00:03:54,640 --> 00:03:55,710 نه نه نه، من دیدمش 78 00:03:55,810 --> 00:03:57,710 پوستشون رو درمیارن و بهت حمله میکنن 79 00:03:57,810 --> 00:03:59,610 باید نفس بکشی فقط یه نفس عمیق بکش 80 00:03:59,710 --> 00:04:01,510 لطفا لطفا مثل بچه باهام رفتار نکن 81 00:04:01,610 --> 00:04:03,400 مثل بچه باهات رفتار نمیکنم - چرا میکنی - 82 00:04:03,510 --> 00:04:05,620 نمیکنم، دارو چی مصرف میکنی؟ 83 00:04:05,720 --> 00:04:07,310 این بخاطر داروها نیستن، نه من دیگه 84 00:04:07,410 --> 00:04:09,520 چیزی مصرف نمیکنم به کی داری زنگ میزنی؟ 85 00:04:09,620 --> 00:04:11,280 می‌خوام با دکتر باگز حرف بزنم 86 00:04:11,380 --> 00:04:13,420 می‌خوام درمورد داروهات بدونم. باشه؟ 87 00:04:13,520 --> 00:04:15,140 خیلی‌خب، گوش کن 88 00:04:15,240 --> 00:04:17,240 من دوست دارم، همیشه دوستت داشتم 89 00:04:17,350 --> 00:04:19,010 مراقب بچه‌ها باش، باشه؟ 90 00:04:19,110 --> 00:04:20,840 سلام کورت - لعنتی لعنتی لعنتی - 91 00:04:20,940 --> 00:04:22,250 کریستنم، آره ببخشید 92 00:04:22,350 --> 00:04:24,390 میخواستم باهات درمورد مادرم حرف بزنم 93 00:04:27,330 --> 00:04:30,470 اوه ببخشید کورت، دوباره بهت زنگ میزنم 94 00:04:37,510 --> 00:04:40,480 بسته برای منزل بوشارد - چی هست؟ - 95 00:04:40,580 --> 00:04:42,820 دستمال توالت 96 00:04:42,930 --> 00:04:45,660 اوه بیخیال - آره، موفق باشید 97 00:04:53,110 --> 00:04:54,800 چیکار میکنید؟ 98 00:04:54,900 --> 00:04:56,280 یخورده نمک مارگاریتا پیدا کردم 99 00:04:56,390 --> 00:04:57,700 چرا؟ 100 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 ارواح رو بیرون نگه میداره 101 00:04:58,910 --> 00:05:00,020 تونستی بیشتر بیاری؟ 102 00:05:00,120 --> 00:05:01,740 خیلی‌خب، گوش کنید 103 00:05:01,840 --> 00:05:04,120 چندتا چیز باید بگم 104 00:05:04,220 --> 00:05:06,770 دستمال توالت دیگه بسه، باشه؟ 105 00:05:06,880 --> 00:05:09,400 من گفتم فقط یکم اضافی نیاز داریم 106 00:05:09,510 --> 00:05:12,930 و نمک هیچ کاری انجام نمیده 107 00:05:13,030 --> 00:05:14,450 اونا گفتن دستمال توالت باید 108 00:05:14,540 --> 00:05:16,130 اولین چیزی باشه که موقع طوفان خرید 109 00:05:16,240 --> 00:05:18,520 آره ولی همینقدر دستمال واسه 110 00:05:18,620 --> 00:05:21,900 پنج سال دیگه هم کافیه، اوه خدایا 111 00:05:22,000 --> 00:05:24,070 اون چیه؟ 112 00:05:24,180 --> 00:05:26,420 اوه ، دوستت با بچه‌ش اومده 113 00:05:26,520 --> 00:05:28,000 مامان خونه‌س 114 00:05:30,390 --> 00:05:33,150 بهش بگیم قبلا با مامان بزرگ دیدیمش؟ 115 00:05:33,250 --> 00:05:35,220 نه، زهره ترک میشه 116 00:05:35,320 --> 00:05:37,320 این اولین باریه که دیدیمش، خب؟ 117 00:05:37,430 --> 00:05:39,230 اولین بار 118 00:05:40,050 --> 00:05:41,260 دخترا ... قضیه چیه؟ 119 00:05:41,360 --> 00:05:43,570 دوستت با بچه‌ش اینجاست 120 00:05:43,680 --> 00:05:45,230 کریستن، سلام 121 00:05:45,330 --> 00:05:47,020 خیلی ببخشید که قبلش زنگ نزدم 122 00:05:47,130 --> 00:05:49,790 ولی با این طوفان وضعیت عجیبی شده 123 00:05:49,890 --> 00:05:52,270 اینجا چیکار می‌کنی؟ 124 00:05:52,380 --> 00:05:53,620 فقط میخواستم ازت تشکر کنم که 125 00:05:53,720 --> 00:05:55,310 انقدر خوب و کمک حال بودی 126 00:05:55,410 --> 00:05:57,410 گفت تو بردیش بیمارستان؟ 127 00:05:57,520 --> 00:05:59,970 میخوای بغلش کنی؟ 128 00:06:01,800 --> 00:06:03,150 نه، لازم نیست 129 00:06:03,250 --> 00:06:05,630 کریستن، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 130 00:06:05,730 --> 00:06:07,390 اوه میشه بغلش کنم؟ لزلی من خیلی تو بغل کردن بچه‌ها خوبم 131 00:06:07,490 --> 00:06:08,940 آره ما باهاش خوبیم، باهاش خوبیم 132 00:06:09,050 --> 00:06:10,910 چه خبره؟ 133 00:06:11,020 --> 00:06:13,850 لیلند میخواد ارتباط منو با تیموتی قطع کنه 134 00:06:13,950 --> 00:06:15,640 ... و من 135 00:06:15,740 --> 00:06:17,570 فکر نمی‌کردم واسم مهم باشه 136 00:06:17,680 --> 00:06:18,920 ولی مهمه 137 00:06:19,020 --> 00:06:21,750 متاسفم لزلی، ولی من هیچ ارتباطی با این قضیه ندارم 138 00:06:21,850 --> 00:06:23,230 ولی داری 139 00:06:23,340 --> 00:06:24,860 تو مادر بیولوژیکی هستی 140 00:06:24,960 --> 00:06:26,650 من با یه وکیل حرف زدم 141 00:06:26,760 --> 00:06:28,730 و اگه با من به دادگاه شکایت کنی 142 00:06:28,830 --> 00:06:31,320 میتونیم تیموتی رو از لیلند پس بگیریم 143 00:06:31,410 --> 00:06:33,170 باهم بزرگش کنیم 144 00:06:33,280 --> 00:06:35,180 ببخشید لزلی ولی این مسخره‌ست 145 00:06:35,280 --> 00:06:37,320 کریستن، لطفا ببین چقدر دخترا 146 00:06:37,420 --> 00:06:38,590 باهاش خوبن 147 00:06:38,700 --> 00:06:40,120 بهشون نگفتی که باهاش نسبت دارن؟ 148 00:06:40,220 --> 00:06:41,670 نه، این کارو نمیکنم 149 00:06:41,770 --> 00:06:43,460 لطفا 150 00:06:43,560 --> 00:06:45,460 کمکم کن 151 00:06:49,020 --> 00:06:51,260 متاسفم 152 00:06:59,100 --> 00:07:00,650 گند زدی به همه چی 153 00:07:00,750 --> 00:07:03,550 من هر کاری که میتونستم کردم ولی کریستن کوتاه نمیاد 154 00:08:06,860 --> 00:08:08,140 چیه؟ 155 00:08:08,240 --> 00:08:09,720 این لیلند تاونزند عه 156 00:08:10,860 --> 00:08:12,000 اونو دیدی؟ 157 00:08:12,100 --> 00:08:13,240 اینا مختصاتش هستن؟ 158 00:08:14,100 --> 00:08:15,960 ما معتقدیم که این مختصات به رهبر جدید 159 00:08:16,070 --> 00:08:18,800 یک هلدینگ چندملیتی که توسط انجمن شصت 160 00:08:18,900 --> 00:08:20,380 اداره میشه، تعلق داره 161 00:08:20,490 --> 00:08:23,670 اون همون شیطانیه که داره به نیویورک میاد؟ 162 00:08:23,770 --> 00:08:26,220 اون سازمان دهنده شیطانه 163 00:08:28,320 --> 00:08:31,250 یه هشدار بهت میدم دیوید 164 00:08:32,120 --> 00:08:33,710 وارد اون نشو 165 00:08:33,810 --> 00:08:35,710 فقط از راه دور مشاهده کن 166 00:08:35,820 --> 00:08:37,680 چرا؟ 167 00:08:38,510 --> 00:08:40,580 زیادی خطرناکه 168 00:08:51,900 --> 00:08:53,180 چیکار میکنی؟ 169 00:08:53,280 --> 00:08:56,210 طوفانِ رده چهاره، کلیسا باید بسته شه 170 00:08:56,320 --> 00:08:58,870 نه، رو همین کار کن - نه - 171 00:08:58,980 --> 00:09:00,670 طوفان داره میاد 172 00:09:00,770 --> 00:09:02,320 برای لیلند وقت هست 173 00:09:05,500 --> 00:09:06,950 طوفان رده چهار 174 00:09:07,050 --> 00:09:08,640 احتمالا با سرعت کنونی 175 00:09:08,740 --> 00:09:10,780 صد و چهل مایل بر ساعت 225 km 176 00:09:10,880 --> 00:09:12,500 و شدت ده پا است 177 00:09:12,610 --> 00:09:14,710 میدونید که دلایل اصلی این طوفان ها گرمایش زمین هست 178 00:09:15,300 --> 00:09:17,340 از دریای کاراییب به اینجا میاد 179 00:09:17,440 --> 00:09:19,370 اگه بازم دستمال توالت باشه 180 00:09:19,480 --> 00:09:21,100 از خرج دانشگاهتون کمش میکنم 181 00:09:21,210 --> 00:09:23,210 من اینو سفارش ندادم 182 00:09:23,310 --> 00:09:25,210 تو دادی؟ - بنظرم همه باهم- 183 00:09:25,310 --> 00:09:27,000 سفارشش دادیم 184 00:09:27,800 --> 00:09:29,840 اسمش مرد خاکستریه 185 00:09:29,940 --> 00:09:32,670 اون حین طوفانها پیداش میشه 186 00:09:32,770 --> 00:09:35,190 یه عده میگن اون واسه هشدار میاد 187 00:09:35,290 --> 00:09:37,810 ولی من چیز دیگه‌ای شنیدم 188 00:09:37,910 --> 00:09:40,400 اون وقتی اتفاقات بدی قراره بیفته پیداش میشه 189 00:09:40,500 --> 00:09:42,570 وقتی مرگ نزدیکه 190 00:09:43,610 --> 00:09:46,480 اگه دیدت، فرار کن 191 00:09:46,580 --> 00:09:49,000 چون اگه بگیرتت 192 00:09:52,370 --> 00:09:53,960 برق رفت مامان 193 00:09:54,070 --> 00:09:55,240 دارم می‌بینم 194 00:09:55,340 --> 00:09:56,820 تو آشپرخونه فانوس هست 195 00:09:56,930 --> 00:09:58,590 دخترهای بزرگی باشین، خب؟ 196 00:10:03,140 --> 00:10:04,940 چیه؟ 197 00:10:15,430 --> 00:10:17,190 سلام؟ 198 00:10:17,300 --> 00:10:19,130 چیکار میکنی؟ 199 00:10:19,230 --> 00:10:21,230 گوش کن 200 00:10:21,330 --> 00:10:23,750 سعی نکن منو بترسونی 201 00:10:23,850 --> 00:10:25,200 نمی‌ترسونم 202 00:10:25,300 --> 00:10:26,720 فقط گوش کن 203 00:10:27,790 --> 00:10:29,410 کمک 204 00:10:29,510 --> 00:10:31,240 لطفا 205 00:10:31,340 --> 00:10:34,580 یه نفر لطفا کمکم کنه 206 00:10:43,460 --> 00:10:45,050 من اینجا زندانی شدم 207 00:10:46,120 --> 00:10:47,740 می ترسم 208 00:10:50,360 --> 00:10:51,400 چیکار میکنید؟ 209 00:10:51,500 --> 00:10:53,020 کجا میرید؟ - همسایه کناری - 210 00:10:53,120 --> 00:10:54,160 یه پسره اونجا گیر افتاده 211 00:10:54,260 --> 00:10:55,880 چی؟ نه، بیرون طوفانه 212 00:10:55,990 --> 00:10:57,470 فقط از در پشتی نگاه می‌کنیم 213 00:11:02,550 --> 00:11:04,140 عجیبه که انقدر گرمه 214 00:11:04,240 --> 00:11:05,760 انگار 90 درجه هست 215 00:11:09,620 --> 00:11:11,000 از کجا اونو میدونی؟ 216 00:11:11,110 --> 00:11:12,800 دیدمشون که قفلش کردن - صبر کن - 217 00:11:12,900 --> 00:11:14,630 بریم مامانو بیاریم - داره حموم میکنه - 218 00:11:14,730 --> 00:11:16,420 دوست نداره موقع حموم مزاحمش بشیم 219 00:11:16,530 --> 00:11:18,190 آره ولی نمیشه همینطوری بریم تو 220 00:11:18,290 --> 00:11:19,400 باید داد بزنیم 221 00:11:19,500 --> 00:11:20,540 اونجا گیر افتاده 222 00:11:20,630 --> 00:11:21,870 شما فقط یه چیزی شنیدین 223 00:11:21,980 --> 00:11:23,290 خب باشه پس بیرون منتظر بمونین 224 00:11:31,470 --> 00:11:33,780 خب؟ کجاست؟ 225 00:11:34,610 --> 00:11:36,060 پسر کوچولو 226 00:11:36,170 --> 00:11:37,550 کجایی؟ 227 00:11:38,340 --> 00:11:39,620 تاحالا از خودتون پرسیدین 228 00:11:39,720 --> 00:11:41,380 شیاطین رو توی کل محله 229 00:11:41,480 --> 00:11:43,410 دنبال کنیم 230 00:11:43,520 --> 00:11:44,250 نه 231 00:11:44,350 --> 00:11:45,770 فکر کنم کردیم 232 00:11:45,870 --> 00:11:48,220 فکر کنم ما مثلا چیزای ترسناکی توی حیاط دیدیم 233 00:11:48,320 --> 00:11:50,390 و توی خیابون 234 00:11:51,600 --> 00:11:52,670 پسر کوچولو 235 00:11:52,770 --> 00:11:54,740 کجایی؟ 236 00:11:55,880 --> 00:11:57,880 طبقه بالام، لطفا کمک کنید 237 00:11:57,980 --> 00:11:59,020 طبقه بالا 238 00:11:59,780 --> 00:12:01,610 لطفا 239 00:12:02,370 --> 00:12:04,030 کسی هست؟ 240 00:12:04,130 --> 00:12:05,820 سلام 241 00:12:05,920 --> 00:12:06,680 بچه؟ 242 00:12:06,780 --> 00:12:08,580 می ترسم 243 00:12:09,480 --> 00:12:10,450 بچه کجایی؟ 244 00:12:10,550 --> 00:12:11,860 طبقه بالام 245 00:12:11,960 --> 00:12:13,860 کمکم کنید 246 00:12:13,960 --> 00:12:15,070 کمکم کنید 247 00:12:15,170 --> 00:12:16,450 لطفا، کسی هست؟ 248 00:12:16,550 --> 00:12:19,000 منو زندانی کردن 249 00:12:19,110 --> 00:12:20,800 میترسم 250 00:12:22,080 --> 00:12:23,250 ببینید 251 00:12:23,350 --> 00:12:24,490 من طبقه بالام 252 00:12:24,600 --> 00:12:26,400 کمکم کنید، لطفا 253 00:12:26,490 --> 00:12:27,870 اوه، شوخیت گرفته 254 00:12:29,290 --> 00:12:30,460 لطفا 255 00:12:30,570 --> 00:12:31,950 گولمون زد 256 00:12:32,050 --> 00:12:33,090 ولی چرا؟ 257 00:12:33,190 --> 00:12:34,640 کسی هست؟ 258 00:12:39,710 --> 00:12:41,510 لعنتی، خاموش کن، خاموش کن 259 00:12:43,920 --> 00:12:45,470 جا نیست، جا نیست 260 00:12:45,580 --> 00:12:47,340 زودباش 261 00:13:47,820 --> 00:13:49,960 یه نقشه ای دارم - نه - 262 00:13:50,060 --> 00:13:52,060 نه حله، دارمش 263 00:14:20,370 --> 00:14:21,580 باشه باشه 264 00:14:21,680 --> 00:14:22,720 زود باش، زود باش 265 00:14:44,600 --> 00:14:46,120 چه کار می کنید؟ 266 00:14:53,850 --> 00:14:57,610 نباید همینجوری پاشید برید خونه همسایه 267 00:14:57,710 --> 00:14:59,300 اوه خدای من 268 00:14:59,410 --> 00:15:01,030 باورم نمیشه اینم باید بهتون بگم 269 00:15:01,130 --> 00:15:02,620 ما می خواستیم اونو نجات بدیم 270 00:15:02,720 --> 00:15:04,480 خیلی خُب 271 00:15:04,580 --> 00:15:07,130 الان میرم اونجا 272 00:15:07,240 --> 00:15:08,790 تا معذرت خواهی کنم 273 00:15:09,660 --> 00:15:11,590 و میخوام که همتون 274 00:15:11,690 --> 00:15:13,000 یک نامه عذرخواهی بنویسید 275 00:15:13,110 --> 00:15:14,010 فهمیدید؟ 276 00:15:14,110 --> 00:15:16,180 هر کدوم یکی 277 00:15:18,700 --> 00:15:21,360 ! و دیگه دستمال توالت نخرید 278 00:15:33,440 --> 00:15:35,650 279 00:15:48,520 --> 00:15:50,870 280 00:16:01,120 --> 00:16:03,160 281 00:16:05,090 --> 00:16:08,650 سلام همسایه 282 00:16:11,750 --> 00:16:14,580 زحمت کشیدی 283 00:16:14,690 --> 00:16:16,930 کیک آوردی؟ 284 00:16:21,240 --> 00:16:26,280 :لینک حمایت از مترجمین hamibash.com/Evil 285 00:16:27,240 --> 00:16:43,280 با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال و کم لطفی بعضی سایت ها مانند زرفیلم در حذف نام مترجمین عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود 279 00:17:56,240 --> 00:17:58,420 خب این یه معامله خیلی خوب بود که 280 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 که نمی‌تونستم انجامش ندم 281 00:17:59,900 --> 00:18:03,180 و به دوستان خوبم هم خیلی نزدیکه 282 00:18:03,280 --> 00:18:05,560 و این خیلی حرکت قشنگیه 283 00:18:05,660 --> 00:18:07,250 من کیک خونگی دوست دارم 284 00:18:07,350 --> 00:18:09,840 و اگه چیزی نیاز داشتین 285 00:18:18,190 --> 00:18:21,160 ما چقد شبیه لورل و هاردی ایم 286 00:18:22,020 --> 00:18:24,090 ... دعتوتت می‌کردم داخل، ولی اینجا یکم 287 00:18:24,200 --> 00:18:27,030 ... دخترم، خواهرم، دخترم، خواهرم "ارجاع به فیلم محله چینی‌ها" 288 00:18:27,850 --> 00:18:29,470 باورت نمیشه که چقدر 289 00:18:29,580 --> 00:18:33,200 این داره منو تحریک می‌کنه 290 00:18:33,310 --> 00:18:36,660 هروقت خواستی بیا کریستن، شام درست می‌کنم 291 00:18:49,150 --> 00:18:52,640 مهم اینه که ما چیزیمون نمیشه 292 00:18:52,740 --> 00:18:55,710 باشه؟ نمیذارم هیچ اتفاق بدی واستون بیفته 293 00:18:55,810 --> 00:18:59,020 ازتون میخوام قول بدین دیگه هیچوقت نمیرین اونجا 294 00:18:59,130 --> 00:19:01,340 هیچوقت. فهمیدین؟ 295 00:19:01,440 --> 00:19:04,170 دادگاه ها تا وقتی طوفان تموم نشه باز نمی‌کنن 296 00:19:04,270 --> 00:19:06,820 ولی به محض اینکه تموم شد، یه حکم حفظ فاصله می‌گیرم 297 00:19:06,930 --> 00:19:07,930 مثل دفعه قبل؟ 298 00:19:08,030 --> 00:19:09,550 آره ولی این دفعه تا ابده 299 00:19:09,660 --> 00:19:10,800 اون دیگه سوء پیشینه داره 300 00:19:10,900 --> 00:19:12,800 واسه بازی بامبلی ولی؟ - آره - 301 00:19:12,900 --> 00:19:15,940 و ما باید هر تخلفی رو ثبت کنیم، هر تعرضی رو 302 00:19:16,040 --> 00:19:17,420 باشه؟ حتی یه سروصدا از دیوار 303 00:19:17,530 --> 00:19:20,120 من واسه هر چهارتاتون دفترچه یادداشت دارم 304 00:19:20,220 --> 00:19:22,670 ازتون میخوام تاریخ و ساعت رو بنویسید 305 00:19:22,770 --> 00:19:25,320 و اگه تونستین، با گوشی فیلمش رو هم بگیرید 306 00:19:25,430 --> 00:19:27,500 باشه - حالا تو همین حین - 307 00:19:27,600 --> 00:19:29,740 ما باید مراقب همدیگه باشیم 308 00:19:29,850 --> 00:19:31,610 اینا 309 00:19:32,680 --> 00:19:34,480 شوکر هستن - چطوری کار میکنن؟ - 310 00:19:34,580 --> 00:19:36,200 میشه من دوتا داشته باشم؟ - نه، اینا اسباب بازی نیست - 311 00:19:36,300 --> 00:19:38,820 فقط وقتی تو خطر هستین باید استفاده کنین 312 00:19:38,930 --> 00:19:40,210 باشه؟ - باشه - 313 00:19:40,310 --> 00:19:43,900 چه باحال - حالا، من اینا رو هم دارم - 314 00:19:44,000 --> 00:19:45,930 اینا بوق ان 315 00:19:46,040 --> 00:19:47,460 اگه لیلند نزدیکتون شد 316 00:19:47,560 --> 00:19:49,840 یا به هر روشی مزاحمتون شد 317 00:19:49,940 --> 00:19:51,460 اینارو می زنید ، باشه؟ 318 00:19:53,250 --> 00:19:55,250 لورا 319 00:19:55,360 --> 00:19:58,430 لطفا، فقط وقتی لیلند نزدیکتون شد 320 00:19:58,530 --> 00:19:59,600 ببخشید مامان 321 00:19:59,710 --> 00:20:01,510 اشکالی نداره 322 00:20:02,400 --> 00:20:04,470 همینجا بمونین، بمونین، بمونین 323 00:20:18,140 --> 00:20:20,040 چیکار میکنی؟ 324 00:20:22,210 --> 00:20:24,940 دیوید بهم زنگ زد، درمورد همسایه جدیدت بهم گفت 325 00:20:25,040 --> 00:20:26,560 تو از کجا میدونی؟ 326 00:20:26,660 --> 00:20:28,180 چه کلاه باحالی داری 327 00:20:28,290 --> 00:20:29,600 آره آره، فقط واسه شماها پوشیدمش 328 00:20:29,700 --> 00:20:32,320 نه، هی هی ... این کلاه فقط واسه بن عه 329 00:20:32,430 --> 00:20:34,360 خسیس نباش - فقط بن، فقط بن، فقط بن 330 00:20:34,460 --> 00:20:36,360 تو خوبی؟ - نمیدونم - 331 00:20:36,470 --> 00:20:39,230 اعصابم خورده - دخترا، دخترا، دخترا - 332 00:20:39,330 --> 00:20:41,020 چرا یه جایی واسه اون همه دستمال توالت پیدا نمیکنین؟ 333 00:20:41,130 --> 00:20:42,440 باشه؟ - باشه - 334 00:20:42,540 --> 00:20:44,300 چرا این همه دستمال توالت دارین؟ 335 00:20:44,400 --> 00:20:46,580 خیلی‌خب، من سایت ثبت اسناد رو بررسی کردم 336 00:20:46,680 --> 00:20:48,580 و قباله هفته پیش انتقال داده شده 337 00:20:48,690 --> 00:20:50,110 خودش خریده، مال اونه 338 00:20:50,200 --> 00:20:51,410 لعنت بهش - کریستن، ما هوای کارو داریم - 339 00:20:51,520 --> 00:20:53,450 مهم نیست چکار میکنیم، اون برنده میشه 340 00:20:53,550 --> 00:20:55,900 من باید دنبال یه خونه دیگه بگردم 341 00:20:56,000 --> 00:20:58,310 وضع بازار خوب نیست - آه، من یه فکری دارم - 342 00:20:58,420 --> 00:21:00,420 من تو و لیلند رو دم در دیدم 343 00:21:01,770 --> 00:21:03,050 منظورت چیه؟ 344 00:21:03,150 --> 00:21:05,530 چیه؟ همون قضیه مشاهده از راه دورت؟ 345 00:21:05,630 --> 00:21:06,730 آره 346 00:21:06,840 --> 00:21:09,080 داری میگی میتونی زیر نظر بگیریش؟ 347 00:21:09,190 --> 00:21:11,570 شاید حتی بیشتر 348 00:21:11,670 --> 00:21:13,910 منظورت چیه؟ 349 00:21:14,020 --> 00:21:16,400 ترجیح میدم نگم 350 00:21:17,470 --> 00:21:21,200 خیلی‌خب من یه فکر حساب شده تر دارم 351 00:21:21,300 --> 00:21:23,300 خیلی خب من باید برم زیرزمین 352 00:21:23,410 --> 00:21:25,480 چرا؟ 353 00:21:27,410 --> 00:21:29,720 همسایه دیوار به دیواره، شبکه فاضلابتون یکیه؟ 354 00:21:29,830 --> 00:21:32,660 آره - فکر کنم بتونم مال اونو برعکس کنم - 355 00:21:34,040 --> 00:21:35,630 ممنونم 356 00:21:35,730 --> 00:21:39,800 اوه اون از همسایه شدنش پشیمون میشه 357 00:21:46,360 --> 00:21:48,910 رده پنج شده 358 00:21:49,020 --> 00:21:50,570 تا 12 ساعت دیگه به خشکی میرسه 359 00:21:50,680 --> 00:21:52,720 بنظر مناسب میاد 360 00:21:57,370 --> 00:21:59,990 دیوید من میخوام مشاوره کنم 361 00:22:00,100 --> 00:22:03,000 ولی مطمئن نیستم درخواستت چیه 362 00:22:03,100 --> 00:22:05,240 اگه مطمئن باشی 363 00:22:05,350 --> 00:22:07,390 کاملا مطمئنی، که یه نفر قراره 364 00:22:07,490 --> 00:22:09,770 یه نفرو بکشه، که خیلی واست عزیزه 365 00:22:09,870 --> 00:22:11,600 اشتباهه اگه 366 00:22:11,700 --> 00:22:14,120 هرکاری که تواناییش رو داری انجام بدی تا متوقفش کنی؟ 367 00:22:14,220 --> 00:22:17,530 خب بستگی داره منظورت از هرکاری چیه 368 00:22:23,370 --> 00:22:25,720 اگه خلافکار رو از قبل بکشی اشتباهه؟ 369 00:22:25,820 --> 00:22:29,480 خب، تو اصول دین رو بلدی 370 00:22:29,580 --> 00:22:32,310 اگه داری می‌پرسی خدا همچین عملی رو می‌بخشه یا نه 371 00:22:32,410 --> 00:22:34,480 خب جواب منفیه 372 00:22:35,340 --> 00:22:38,450 خلافکار تنها کسی نیست که میمیره 373 00:22:38,550 --> 00:22:42,590 شخص بی‌گناه هم روح ابدیش رو قربانی میکنه 374 00:22:43,420 --> 00:22:45,350 و اگه هیچ راه دیگه ای نباشه چی؟ 375 00:22:48,980 --> 00:22:52,260 ایمان من خیلی قوی نیست 376 00:22:52,360 --> 00:22:55,020 من متوجه نمیشم، دیوید 377 00:22:55,810 --> 00:22:59,610 بعضی روزها، اصلا نمیدونم اعتقاد دارم یا نه 378 00:22:59,710 --> 00:23:03,370 دعا میکنم، دعا میکنم هیچ احساسی ندارم 379 00:23:04,440 --> 00:23:06,410 ولی یه چیزی هست 380 00:23:06,510 --> 00:23:09,270 کاملا و همیشه به این معتقدم 381 00:23:09,380 --> 00:23:13,970 یوحنای پانزده، آیه سیزده 382 00:23:14,070 --> 00:23:16,380 بزرگترین محبتی که شخص می‌تواند 383 00:23:16,490 --> 00:23:19,110 در حق دوستانش بکند 384 00:23:19,210 --> 00:23:21,040 این است که جان خود را در راه ایشان فدا سازد 385 00:23:21,150 --> 00:23:26,500 اگه فرصت داشتم جلوی قاتل مت رو بگیرم 386 00:23:26,600 --> 00:23:29,500 مانسینیور، میکردم 387 00:23:29,600 --> 00:23:32,500 حتی اگه مجبور بودم اون شخص رو بکشم 388 00:23:33,370 --> 00:23:37,410 از دیدگاه من، این کار خدمت به خدا بود 389 00:24:28,910 --> 00:24:30,430 منو ببخش پدر 390 00:24:30,530 --> 00:24:32,570 منو ببخش، پدر 391 00:25:36,080 --> 00:25:38,220 اوه، بیخیال 392 00:26:20,290 --> 00:26:22,880 سلام، دیوید 393 00:27:09,620 --> 00:27:13,450 تاحالا گوشت آدم رو تیکه تیکه کردی، دیوید؟ 394 00:27:17,210 --> 00:27:20,420 درواقع خیلی راحته 426 00:27:20,520 --> 00:27:22,760 427 00:27:33,050 --> 00:27:35,120 428 00:27:35,230 --> 00:27:38,440 429 00:27:40,890 --> 00:27:44,030 430 00:27:45,550 --> 00:27:47,520 431 00:27:48,900 --> 00:27:50,940 432 00:27:55,320 --> 00:27:57,530 چه خبره ؟ 433 00:27:58,490 --> 00:28:00,730 434 00:28:07,570 --> 00:28:10,160 435 00:28:13,060 --> 00:28:15,130 436 00:28:20,170 --> 00:28:22,410 437 00:28:34,870 --> 00:28:36,980 خانم لوریا؟ 438 00:28:37,080 --> 00:28:39,570 اوه اسکار ؛ سلام 439 00:28:39,670 --> 00:28:41,430 دفتر به خاطر طوفان تعطیله 440 00:28:41,540 --> 00:28:43,470 مگر فقط شرایط اضطراری 441 00:28:43,570 --> 00:28:45,400 مگه ایمیل شرکت بهتون نرسید؟ 442 00:28:45,510 --> 00:28:47,550 نمیدونم 443 00:28:47,650 --> 00:28:50,200 ...این... 444 00:28:50,300 --> 00:28:52,890 همین ایمیله؟ 445 00:28:53,820 --> 00:28:55,790 446 00:28:55,900 --> 00:28:58,010 447 00:29:00,660 --> 00:29:03,040 من خودم طوفان لعنتیم ، اسکار 448 00:29:05,220 --> 00:29:06,910 مایه تاسفه 449 00:29:07,010 --> 00:29:09,320 که خبر فوتِ 450 00:29:09,430 --> 00:29:11,670 موسس و مدیرمون رو اعلام کنیم 451 00:29:11,770 --> 00:29:15,570 آقای لیلند تونزند 452 00:29:15,670 --> 00:29:17,220 453 00:29:17,330 --> 00:29:19,470 454 00:29:19,570 --> 00:29:21,950 455 00:29:24,060 --> 00:29:26,030 مایه تاسفه که خبر فوتِ موسس "و مدیرمون رو اعلام کنیم " آقای لیلند تونزند 456 00:29:31,030 --> 00:29:33,030 به شما اطمینان می دهیم که این تاثیری روی سهاممون نخواهد داشت 457 00:29:37,320 --> 00:29:39,150 458 00:29:39,250 --> 00:29:40,530 459 00:29:40,630 --> 00:29:42,980 شریل الان اونجاست 460 00:29:43,080 --> 00:29:45,500 و میخواد سهاممون رو بکشه پایین 461 00:29:45,600 --> 00:29:47,220 !برو 462 00:29:47,330 --> 00:29:49,710 دی اف نجات خواهد یافت 463 00:29:49,810 --> 00:29:52,330 اگر هممون کنار هم بمونیم 464 00:29:52,440 --> 00:29:53,610 465 00:30:15,110 --> 00:30:16,350 شریل؟ 466 00:30:16,460 --> 00:30:18,570 دکتر...چی؟ 467 00:30:20,460 --> 00:30:21,880 لیلند تو رو فرستاده؟ 468 00:30:22,780 --> 00:30:25,750 نه من یک سر رفتم خونه ات 469 00:30:25,850 --> 00:30:27,470 کریستن گفت شاید اونجا باشی 470 00:30:27,570 --> 00:30:30,850 نگران بود گفت شاید کمک لازم باشی 471 00:30:30,960 --> 00:30:33,100 من الان نگهبان رو دیدم رو زمین؟ 472 00:30:33,200 --> 00:30:34,510 دکتر ، ازت میخوام برگردی 473 00:30:34,620 --> 00:30:35,620 چی؟ 474 00:30:35,720 --> 00:30:37,240 برگرد . رو به دیوار 475 00:30:38,620 --> 00:30:40,590 چرا؟- اگر برنگردی بهت شوک میدم- 476 00:30:40,690 --> 00:30:42,070 477 00:30:43,490 --> 00:30:44,630 478 00:30:44,730 --> 00:30:46,590 کرواتت رو بده پایین - چرا؟- 479 00:30:46,700 --> 00:30:49,810 انقدر نپرس چرا و فقط انجام بده 480 00:30:55,290 --> 00:30:58,850 چرا اینجایی؟- میتونم برگردم؟- 481 00:30:58,950 --> 00:31:01,330 بله چرا اینجایی؟ 482 00:31:02,570 --> 00:31:05,160 دنبال چی می گشتی؟ 483 00:31:05,270 --> 00:31:07,960 یک چسب زیپ مانندی روی گردن 484 00:31:08,790 --> 00:31:09,960 چرا زیپ ؟ 485 00:31:10,060 --> 00:31:11,610 از اونجا پوستشون وصل میشه 486 00:31:16,550 --> 00:31:19,210 کریستن نگران بود که داروهاتو اشتباه مصرف کردی 487 00:31:19,320 --> 00:31:21,530 و راستش رو بخوای با این وضعت 488 00:31:21,630 --> 00:31:22,800 منم نگران شدم 489 00:31:22,900 --> 00:31:24,700 تو به شیاطین اعتقاد داری دکتر؟ 490 00:31:26,770 --> 00:31:29,390 نمیدونم 491 00:31:29,500 --> 00:31:31,020 قبلا داشتم 492 00:31:31,880 --> 00:31:33,640 ولی معتقدم بعضی مسائل روانی 493 00:31:33,740 --> 00:31:34,950 ممکنه تصوری از شیطان باشه 494 00:31:35,050 --> 00:31:37,360 ولی شیاطین واقعی نه ؟ 495 00:31:38,230 --> 00:31:40,130 کتاب توهم از اولیور سک رو خوندی؟ 496 00:31:40,230 --> 00:31:42,090 نه- برات یک کپی می فرستم- 497 00:31:42,200 --> 00:31:44,370 ....اون درباره 498 00:31:44,480 --> 00:31:48,930 شرایط خاصی میگه که از مسائل عصبی نشات میگیره 499 00:31:50,070 --> 00:31:52,630 این اتفاقی بود که برای من افتاد 500 00:31:52,730 --> 00:31:54,010 چیکار میکنی؟ 501 00:31:54,110 --> 00:31:56,290 اشتباهی که کردم رو درست میکنم 502 00:31:56,390 --> 00:31:58,080 چه اشتباهی؟ 503 00:31:58,180 --> 00:32:02,810 من درگیر این شرکت شدم و الان میخوام تمومش کنم 504 00:32:02,910 --> 00:32:04,980 505 00:32:08,300 --> 00:32:10,440 میتونم نسخه ای از داروهاتو ببینم؟ 506 00:32:10,540 --> 00:32:15,200 میتونه توضیحی برای اتفاقات اینجا باشه 507 00:32:15,300 --> 00:32:17,610 اوه ...شریل ....بیخیال لطفا ، هی 508 00:32:17,720 --> 00:32:19,270 ...بشین بیا صحبت کنیم ...بیا 509 00:32:19,380 --> 00:32:20,380 شریل ، بی خیال ، لطفا 510 00:32:20,480 --> 00:32:22,760 هی بی خیال بیا بشین . بیا صحبت کنیم 511 00:32:22,860 --> 00:32:23,830 512 00:32:23,930 --> 00:32:25,520 چی میخوای؟ 513 00:32:25,620 --> 00:32:27,520 میخوام فقط چند تا گزارش مالی رو امضا کنم ، شریل 514 00:32:27,620 --> 00:32:28,660 پنج دقیقه بیشتر طول نمی کشه 515 00:32:28,760 --> 00:32:29,830 برو به جهنم 516 00:32:29,940 --> 00:32:31,180 شریل ، حالت خوب نیست 517 00:32:31,280 --> 00:32:33,420 جناب میشه در رو باز کنی لطفا؟ 518 00:32:33,530 --> 00:32:34,430 جرات داری در رو باز کن 519 00:32:34,530 --> 00:32:35,740 520 00:32:35,840 --> 00:32:36,880 گوش کن به ما وقت بده 521 00:32:36,980 --> 00:32:38,710 چند لحظه آقا 522 00:32:38,810 --> 00:32:40,120 گزارش مالی رو الان میخوام 523 00:32:40,220 --> 00:32:42,020 آره فقط چند دقیقه گوش کن 524 00:32:42,120 --> 00:32:44,540 در تجربه من این کاملا طبیعیه که در حین طوفان 525 00:32:44,640 --> 00:32:46,990 مردم فروپاشی روانی داشته باشند 526 00:32:47,090 --> 00:32:49,270 این تجربه روانی و تنش زاست 527 00:32:49,370 --> 00:32:53,240 ....نه فقط به خاطر خطرش بلکه به 528 00:33:21,540 --> 00:33:23,890 529 00:33:25,100 --> 00:33:28,210 دکتر باید بریم ، الان 530 00:33:30,650 --> 00:33:32,720 ..فکر کنم 531 00:33:32,830 --> 00:33:36,210 کورت ، کورت ، منو هل بده 532 00:33:36,310 --> 00:33:37,690 زود باش کورت 533 00:33:37,800 --> 00:33:40,320 534 00:33:43,040 --> 00:33:45,320 دستم رو بگیر ، بیا 535 00:33:45,430 --> 00:33:47,330 اوه..بیا ، دستم رو بگیر 536 00:33:47,430 --> 00:33:48,780 دستم رو بگیر 537 00:33:48,880 --> 00:33:51,750 کورت یالا 538 00:33:51,850 --> 00:33:53,230 زود باش 539 00:33:57,340 --> 00:33:59,270 540 00:34:00,820 --> 00:34:03,200 خوبی؟- نمیدونم- 541 00:34:03,310 --> 00:34:04,970 542 00:34:07,930 --> 00:34:10,070 ممنون خواهر 543 00:34:10,180 --> 00:34:11,490 من میخوام بمونه 544 00:34:16,530 --> 00:34:17,910 چیکار کردی؟ 545 00:34:18,840 --> 00:34:20,290 رفتم سراغ لیلند 546 00:34:20,390 --> 00:34:21,600 چرا؟ 547 00:34:21,700 --> 00:34:23,320 خونه کناری کریستن رو خریده 548 00:34:23,430 --> 00:34:25,740 میخواد به کریستن و دختراش صدمه بزنه 549 00:34:25,850 --> 00:34:28,200 گفتم که سراغش نری 550 00:34:28,300 --> 00:34:31,130 اون تونست تو رو کنترل کنه ، درسته؟ 551 00:34:31,230 --> 00:34:32,820 چطور ممکنه؟ 552 00:34:33,920 --> 00:34:36,230 چی رو ازم مخفی کردی؟ 553 00:34:38,270 --> 00:34:40,030 بگو 554 00:34:41,790 --> 00:34:44,100 لیلند تونزند یکی از ما بود 555 00:34:44,210 --> 00:34:47,210 یکی از اعضای انتیتی؟ 556 00:34:47,320 --> 00:34:48,430 ما انتیتی نیستیم ...ما دوستانِ 557 00:34:48,520 --> 00:34:49,940 واتیکان ، میدونم 558 00:34:50,040 --> 00:34:51,560 اون یکی از شما بود؟ 559 00:34:52,700 --> 00:34:55,080 خواهر ، فکر میکنم باید با دیوید تنها صحبت کنم 560 00:34:55,190 --> 00:34:56,300 نه 561 00:35:01,920 --> 00:35:03,680 لیلند داشت آماده کشیشی میشد 562 00:35:03,780 --> 00:35:05,440 برای ده سال 563 00:35:05,540 --> 00:35:07,680 اون میخواست از دوستان واتیکان باشه 564 00:35:07,780 --> 00:35:08,920 اون استعدادش رو داشت 565 00:35:09,030 --> 00:35:11,140 من خودم تمرینش دادم 566 00:35:11,240 --> 00:35:12,310 اوه خدا 567 00:35:12,410 --> 00:35:14,480 برای همین تونست تو رو کنترل کنه 568 00:35:14,580 --> 00:35:16,410 اون از تمام کارهایِ ما با خبره 569 00:35:16,520 --> 00:35:20,140 برای همین گفتم سراغش نری 570 00:35:20,250 --> 00:35:22,670 حالا اون یک راهی برای ارتباط با ذهنت پیدا کرده 571 00:35:22,770 --> 00:35:24,010 یعنی چی؟ 572 00:35:24,110 --> 00:35:25,530 یعنی میتونه هر وقت خواست ازش استفاده کنه 573 00:35:26,840 --> 00:35:28,700 میتونه بیاد سراغت 574 00:35:28,810 --> 00:35:30,740 و دیوید رو کنترل کنه؟ 575 00:35:30,840 --> 00:35:32,390 بله 576 00:35:32,500 --> 00:35:34,470 سعی خواهد کرد 577 00:35:35,920 --> 00:35:37,540 دیوید چجوری جلوش رو بگیره؟ 578 00:35:37,640 --> 00:35:38,500 نمیدونم 579 00:35:39,580 --> 00:35:41,340 لیلند قدرت بیشتری داره 580 00:35:43,200 --> 00:35:44,650 ....مگر یک راهی باشه که 581 00:35:44,750 --> 00:35:45,860 بُکشیمش 582 00:35:51,620 --> 00:35:53,800 583 00:35:53,900 --> 00:35:57,320 584 00:35:58,940 --> 00:36:01,110 میدونم باید بریم توی یک اتاق امن تر 585 00:36:01,220 --> 00:36:03,880 ولی نمیتونم اینو تماشا نکنم 586 00:36:03,980 --> 00:36:05,950 مثل آخرالزمان شده 587 00:36:06,050 --> 00:36:08,230 588 00:36:08,330 --> 00:36:11,060 جفتمون یک چیزی رو اونجا دیدیم نه؟ 589 00:36:11,160 --> 00:36:13,270 یکی از اعضای حسابداری پوستش رو عوض کرد 590 00:36:13,370 --> 00:36:16,750 تا بفهمیم که یک شیطان افتاده دنبالمون؟ 591 00:36:16,850 --> 00:36:19,300 آره 592 00:36:19,410 --> 00:36:21,100 593 00:36:21,200 --> 00:36:23,340 594 00:36:23,450 --> 00:36:24,760 اوه خدا 595 00:36:24,860 --> 00:36:28,110 میدونی این ممکنه توهم مشترک باشه 596 00:36:28,210 --> 00:36:30,040 ولی آره این اتفاقیه که برای مردم میوفته 597 00:36:30,140 --> 00:36:32,070 وقتی از بقیه دور باشند 598 00:36:32,180 --> 00:36:35,870 و میدونی ، ما اونقدر اساسا نزدیک نیستیم ...در نتیجه 599 00:36:35,980 --> 00:36:37,360 نمی فهمم 600 00:36:37,460 --> 00:36:39,950 و چطور ممکنه یک توهم داشته باشیم؟ 601 00:36:40,050 --> 00:36:42,360 مگر اینکه توهم نباشه 602 00:36:45,640 --> 00:36:47,810 فکر کنم یک چیزی پیدا کردم تا درباره اش بنویسم 603 00:36:47,920 --> 00:36:50,470 درسته 604 00:36:50,580 --> 00:36:52,200 دخترا گفتن داره خوب پیش میره 605 00:36:52,300 --> 00:36:55,230 فقط 6 تا داستان دیگه بسه بعدش تمامش رو پرینت میگیرم 606 00:36:55,340 --> 00:36:57,550 فکر کنم امروز دو تا داستان از توش در بیاد 607 00:36:57,650 --> 00:36:59,960 حداقل دو تا- آره- 608 00:37:00,070 --> 00:37:03,210 بازم میخوای؟- آره- 609 00:37:04,970 --> 00:37:06,630 610 00:37:21,680 --> 00:37:24,100 611 00:37:30,550 --> 00:37:32,930 فکر کنم باید برم- بمون- 612 00:37:33,030 --> 00:37:34,380 بیرون خطریه 613 00:37:34,480 --> 00:37:37,450 شاید یک وقت دیگه ممنون بابت هم صحبتی 614 00:37:37,560 --> 00:37:38,840 615 00:37:38,940 --> 00:37:40,700 مشکلی نیست 616 00:37:40,800 --> 00:37:43,800 folie à deux فکر کنم بهش میگن این چیزی که ما دیدیم 617 00:37:43,910 --> 00:37:46,430 توهم مشترک درسته 618 00:37:46,530 --> 00:37:49,460 619 00:37:51,360 --> 00:37:54,120 وقتی شرایط آروم شد دوباره یک سر بزن 620 00:37:54,230 --> 00:37:57,100 فقط برای حرف زدن نه روانکاوی 621 00:37:58,130 --> 00:38:00,270 از حرف زدن خوشم میاد 622 00:38:04,410 --> 00:38:06,140 اینو بعدا بده به کریستن 623 00:38:06,240 --> 00:38:09,170 اینم بده به اندی اگه تونستی 624 00:38:10,140 --> 00:38:11,660 چرا ؟ قضیه چیه؟ 625 00:38:12,620 --> 00:38:15,380 کریستن دیگه منو نمی بینه و اندی هم احتمالا همینطور 626 00:38:15,490 --> 00:38:18,180 اینا باید برسته دستشون 627 00:38:18,800 --> 00:38:21,770 628 00:38:21,880 --> 00:38:24,090 629 00:38:29,850 --> 00:38:32,610 سلام- سلام- 630 00:38:33,890 --> 00:38:37,890 داشتم فکر میکردم زندگی چقدر عجیب شده 631 00:38:37,990 --> 00:38:41,440 آره ، خب هر چیزی که از لیلند داری رو میخوایم 632 00:38:41,550 --> 00:38:42,690 باشه 633 00:38:42,790 --> 00:38:44,410 یادمه داشتی تحقیق می کردی- خیلی خب- 634 00:38:44,520 --> 00:38:48,210 خب اینو دارم به روز نیست 635 00:38:48,320 --> 00:38:51,220 ولی تمام مدارک مربوط به زمان دبیرستانشه 636 00:38:51,320 --> 00:38:53,220 اینارو از کجا آوردی؟ 637 00:38:53,320 --> 00:38:54,910 اون یکم از دی ان ای خودش رو روی یکی از عینکام به جا گذاشت 638 00:38:55,010 --> 00:38:57,910 و یک رفیق توی مرکز پلیس دارم که مدارک قانونی رو بررسی میکنه 639 00:38:58,010 --> 00:38:59,810 640 00:38:59,910 --> 00:39:01,500 خب دنبال چی می گردیم؟ 641 00:39:01,600 --> 00:39:03,020 افکار و تصاویری که بتونه 642 00:39:03,120 --> 00:39:04,950 حواس لیلند رو از مشاهده از دور پرت کنه 643 00:39:05,060 --> 00:39:07,410 این لیلنده؟- آره- 644 00:39:07,510 --> 00:39:08,820 عجب- جیک پری- 645 00:39:10,230 --> 00:39:13,060 1978 کلاس سال 646 00:39:13,170 --> 00:39:15,860 دبیرستان روزولت در دس مونیس 647 00:39:15,960 --> 00:39:19,620 اینم خودشه که در حال نواختن توبا در مراسم بوده 648 00:39:19,730 --> 00:39:21,250 جیک دِ فلیک **هنرمند رپ ** 649 00:39:21,350 --> 00:39:25,700 فکر کنم بشه چندتا تداخل فکری تو اینا پیدا کرد 650 00:39:25,800 --> 00:39:27,660 دست منو بگیر کریستن 651 00:39:29,050 --> 00:39:30,470 چی؟ 652 00:39:31,530 --> 00:39:33,220 دست منو بگیر لطفا 653 00:39:33,330 --> 00:39:36,090 654 00:39:47,930 --> 00:39:49,350 655 00:39:55,040 --> 00:39:56,700 این لیلنده 656 00:39:57,940 --> 00:39:59,800 657 00:39:59,900 --> 00:40:02,110 658 00:40:03,220 --> 00:40:05,530 659 00:40:06,390 --> 00:40:09,390 منو بکن کریستن 660 00:40:09,500 --> 00:40:11,780 منو بکن الان ، کریستن 661 00:40:11,880 --> 00:40:14,430 662 00:40:14,540 --> 00:40:16,270 اوه ، ول کن لطفا 663 00:40:16,370 --> 00:40:18,550 دیوید ، مقاومت کن 664 00:40:18,650 --> 00:40:19,820 مقاومت کن ، ول کن- یک ایده ای دارم- 665 00:40:19,920 --> 00:40:21,780 تحمل کن تحمل کن دارمش 666 00:40:21,890 --> 00:40:25,510 667 00:40:35,040 --> 00:40:37,870 چهار بیت عقب تری جیک 668 00:40:37,980 --> 00:40:40,090 نمیتونی بشنوی؟ 669 00:40:40,190 --> 00:40:43,400 670 00:40:44,260 --> 00:40:45,920 نکن 671 00:40:49,260 --> 00:40:51,610 672 00:40:55,240 --> 00:40:57,480 داره جواب میده ، بلندش کن- آره- 673 00:40:58,480 --> 00:41:00,340 674 00:41:02,240 --> 00:41:04,000 دیوید ، مقاومت کن 675 00:41:04,110 --> 00:41:05,590 ولم کن ! لطفا 676 00:41:08,420 --> 00:41:10,320 677 00:41:12,630 --> 00:41:14,220 678 00:41:14,320 --> 00:41:16,560 679 00:41:22,260 --> 00:41:23,500 680 00:41:26,060 --> 00:41:27,510 رفت 681 00:41:27,610 --> 00:41:28,650 مطمئنی؟ 682 00:41:28,750 --> 00:41:31,200 آره ، کارِتون خوب بود 683 00:41:31,310 --> 00:41:32,900 کارِ تیمی 684 00:41:33,690 --> 00:41:35,620 بابت حرفی که زدم متاسفم 685 00:41:35,720 --> 00:41:37,410 اوه اشکال نداره 686 00:41:38,350 --> 00:41:39,830 تو خودت نبودی 687 00:41:39,940 --> 00:41:41,290 688 00:41:41,380 --> 00:41:44,350 عالی شد گمونم طوفان به خشکی رسیده 689 00:41:47,050 --> 00:41:49,780 نه ، گردباده 690 00:41:49,880 --> 00:41:52,300 طبیعت عصبانی شده 691 00:41:52,400 --> 00:41:55,400 692 00:41:55,500 --> 00:41:57,330 اوه خدای من 693 00:42:02,130 --> 00:42:03,480 ! اوه خدای من 694 00:42:06,890 --> 00:42:08,030 ! لورا 695 00:42:08,140 --> 00:42:09,560 696 00:42:09,650 --> 00:42:11,030 چیکار میکنی؟ 697 00:42:11,140 --> 00:42:12,760 مشکلی نیست مامان پنجره شکست 698 00:42:12,860 --> 00:42:15,690 خب پس باید بریم توی یک اتاقِ بدون پنجره 699 00:42:15,800 --> 00:42:17,250 دستشویی طبقه بالا 700 00:42:17,350 --> 00:42:18,320 خواهرات کجایند؟ 701 00:42:18,420 --> 00:42:20,420 لین 702 00:42:20,530 --> 00:42:22,360 !لیلا ! لکسیس 703 00:42:22,460 --> 00:42:24,670 مامان ! اتاق جدیده خراب شد 704 00:42:24,770 --> 00:42:26,010 چی؟- اونجا میتونست اتاق من باشه- 705 00:42:26,120 --> 00:42:27,430 لایلا ممکن بود تا الان مُرده باشه 706 00:42:27,530 --> 00:42:28,770 بریم ، بریم الان ، سریع 707 00:42:28,880 --> 00:42:31,330 برید بالا ، برید بالا سریع 708 00:42:31,430 --> 00:42:33,670 709 00:42:40,440 --> 00:42:42,790 خواهر 710 00:42:51,450 --> 00:42:53,420 تو کی هستی؟ 711 00:42:59,600 --> 00:43:02,470 تو نمیتونی به این خانواده آسیب برسونی 712 00:43:05,920 --> 00:43:08,720 713 00:43:16,000 --> 00:43:18,420 من از تو نمی ترسم 714 00:43:18,520 --> 00:43:20,870 این طوفان بالاخره تموم میشه 715 00:43:20,970 --> 00:43:23,870 716 00:43:26,320 --> 00:43:28,430 !برگرد به جهنم 717 00:43:28,530 --> 00:43:30,500 ! تو مارو نمی ترسونی 718 00:43:37,020 --> 00:43:38,990 تو فقط یک زن پیری 719 00:43:40,160 --> 00:43:43,130 تو هیچی نیستی 720 00:43:43,230 --> 00:43:47,930 و طوفان متعلق به ماست 721 00:43:48,030 --> 00:43:51,240 خدا آب و هوا رو کنترل میکنه 722 00:43:51,340 --> 00:43:53,380 نه این آب و هوا 723 00:43:53,480 --> 00:43:58,450 اینو خدا کنترل نمی کنه 724 00:44:09,220 --> 00:44:12,120 !خواهر!خواهر 725 00:44:15,880 --> 00:44:19,370 جعبه کمک های اولیه بالاست؟- آره توی دستشویی- 726 00:44:22,300 --> 00:44:23,960 727 00:44:24,060 --> 00:44:25,540 خواهر آندریا خوبی؟- نفس می کشه؟- 728 00:44:25,650 --> 00:44:27,760 ضربانش رو چک کن- چرا خونریزی داره؟ 729 00:44:27,860 --> 00:44:30,240 دخترا ، دخترا ،دخترا ،دخترا 730 00:44:30,350 --> 00:44:31,350 صدامو میشنوی خواهر؟ 731 00:44:31,450 --> 00:44:33,000 سلام 732 00:44:34,140 --> 00:44:35,520 من کجام؟ 733 00:44:35,630 --> 00:44:37,220 734 00:44:37,320 --> 00:44:38,800 حالت خوبه؟ 735 00:44:38,910 --> 00:44:42,190 یه لحظه گیج شدم ولی الان خوبم 736 00:44:42,290 --> 00:44:43,260 737 00:44:43,360 --> 00:44:44,780 گردباد شده 738 00:44:44,880 --> 00:44:46,570 من فقط ده سالمه و این اولین گردبادیه که میبینم 739 00:44:46,670 --> 00:44:47,880 طوفان چی شد پس؟ 740 00:44:47,990 --> 00:44:50,030 میشه طوفان و گردباد با هم دیگه اتفاق بیوفتن؟ 741 00:44:50,130 --> 00:44:53,060 خب نه راسیتش ، ولی میدونید شرایط تغییر کرده 742 00:44:53,890 --> 00:44:56,100 وقتی هوای سرد و گرم با هم ترکیب بشن 743 00:44:56,200 --> 00:44:57,930 میتونیم گردباد داشته باشیم 744 00:44:58,030 --> 00:45:01,170 و میدونید ، الان هوا به طور عجیبی گرم شده 745 00:45:01,270 --> 00:45:02,750 پس این به این ربط داره که شما 746 00:45:02,860 --> 00:45:04,480 زدید نسل مارو داغون کردید؟ 747 00:45:04,590 --> 00:45:07,390 تقریبا متاسفم 748 00:45:07,490 --> 00:45:08,940 این کارِ شیطانه 749 00:45:09,040 --> 00:45:11,460 نه این مربوط به ماست تقصیر مردمه 750 00:45:11,560 --> 00:45:13,150 این شرارت خالصه 751 00:45:13,250 --> 00:45:15,010 752 00:45:15,120 --> 00:45:16,500 753 00:45:16,600 --> 00:45:19,400 فکر میکنم باید دعا کنیم 754 00:45:19,500 --> 00:45:21,120 برای چی ؟- 755 00:45:21,230 --> 00:45:22,750 برای امنیت دنیا 756 00:45:22,850 --> 00:45:25,990 برای پایان طوفان برای سالم موندن سقف 757 00:45:26,090 --> 00:45:27,780 اوه ، خب میتونیم خودمون انجامش بدیم خواهر 758 00:45:27,890 --> 00:45:30,310 نه مشکلی نیست ضرر نداره 759 00:45:31,240 --> 00:45:34,240 اولین رازِ مسرت بخش "اعلام مراسم" 760 00:45:34,340 --> 00:45:36,030 به نام پدر 761 00:45:36,140 --> 00:45:38,590 پسر و روح القدس ، آمین 762 00:45:38,690 --> 00:45:41,180 مدت زیادی قراره اینجا باشیم 763 00:45:41,280 --> 00:45:42,760 آره 764 00:45:42,870 --> 00:45:44,800 من به خدا ، پدر قادر مطلق باور دارم 765 00:45:44,900 --> 00:45:46,450 آفریننده بهشت و زمین 766 00:45:46,560 --> 00:45:48,320 و عیسی مسیح فرزند مقدسش 767 00:45:48,420 --> 00:45:51,010 سرور ما 768 00:45:51,120 --> 00:45:54,570 که با روح مقدس تصور شده است 769 00:45:54,670 --> 00:45:56,740 زاده شده از مریم مقدس 770 00:45:56,850 --> 00:45:59,130 توسط پونتیوس پیلاتس زجر کشید 771 00:45:59,230 --> 00:46:02,850 به صلیب کشیده شد ، مُرد و دفن شد 772 00:46:02,960 --> 00:46:04,720 به دوزخ غربت کرد 773 00:46:04,820 --> 00:46:07,580 در روز سوم دوباره قیام کرد 774 00:46:07,690 --> 00:46:09,760 به بهشت معراج کرد 775 00:46:09,860 --> 00:46:13,860 ...و در کناردست خداوند مستقر شد 776 00:46:38,160 --> 00:46:40,160 777 00:47:26,420 --> 00:47:28,010 تموم شد ؟ 778 00:47:28,770 --> 00:47:31,150 آره 779 00:47:31,910 --> 00:47:34,360 فقط منتظریم شرایط پایدار بشه 780 00:47:34,460 --> 00:47:36,670 781 00:47:38,330 --> 00:47:40,570 دعاها اذیتت کرد؟ 782 00:47:40,670 --> 00:47:42,780 نه 783 00:47:42,880 --> 00:47:45,260 در شرایط سخت همه خداپرست میشن 784 00:47:45,370 --> 00:47:47,920 785 00:47:48,030 --> 00:47:49,170 786 00:47:55,280 --> 00:47:57,560 کاش دو تا زندگی داشتم 787 00:47:58,550 --> 00:48:00,520 یکی برای خدا 788 00:48:02,110 --> 00:48:04,800 یکی هم برای تو 789 00:48:07,700 --> 00:48:10,010 کاش دو تا زندگی داشتم 790 00:48:12,260 --> 00:48:14,990 جفتش هم برای تو 791 00:48:19,230 --> 00:48:21,750 من چی؟ 792 00:48:25,480 --> 00:48:27,280 سه تا زندگی 793 00:48:33,280 --> 00:48:35,660 794 00:48:46,290 --> 00:48:47,290 795 00:48:47,400 --> 00:48:50,090 796 00:49:11,590 --> 00:49:13,070 نه ، نه ، نه ، نه 797 00:49:14,700 --> 00:49:17,260 نه 798 00:49:42,870 --> 00:49:45,110 799 00:49:45,210 --> 00:49:46,180 سلام لیلند 800 00:49:46,280 --> 00:49:47,320 801 00:49:47,420 --> 00:49:48,870 متاسفم که حالت خوب نیست 802 00:49:48,980 --> 00:49:51,400 اوه بیا ، بذار کمکت کنم 803 00:49:51,500 --> 00:49:53,120 804 00:49:53,220 --> 00:49:56,810 هی ، سهامت اوضاعش خوب نیست 805 00:49:56,910 --> 00:49:59,050 حتما برات خیلی سخته نه؟ 806 00:49:59,160 --> 00:50:00,300 807 00:50:01,440 --> 00:50:03,680 و فکر میکنم مرگ رییس جدیدش 808 00:50:03,780 --> 00:50:05,330 قراره شرایط بدتری رو رقم بزنه 809 00:50:06,300 --> 00:50:10,300 خب ، از آشنایی باهات خرسند شدم لیلند 810 00:50:12,240 --> 00:50:14,100 811 00:50:16,380 --> 00:50:20,690 نمیتونم همش نجاتت بدم اینو خودت راست و ریستش کن 812 00:50:20,800 --> 00:50:23,290 813 00:50:23,390 --> 00:50:25,390 814 00:50:32,190 --> 00:50:33,260 باشه 815 00:50:33,360 --> 00:50:35,430 بهتره برم سراغ تدارک صبحانه 816 00:50:36,780 --> 00:50:38,920 مامان؟ 817 00:50:43,650 --> 00:50:45,240 ببخشید چی؟ 818 00:50:45,340 --> 00:50:46,930 819 00:50:47,030 --> 00:50:50,310 سن 64 سال شریل لوریا 820 00:50:50,420 --> 00:50:53,490 افتادن از طبقه چهارم در طی طوفان 821 00:50:53,590 --> 00:50:55,800 نفسش ضعیفه- عمل ستون فقرات برای بیمار تخت سه- 822 00:50:55,900 --> 00:50:57,350 عمل مغز و اعصاب رو برای بیمار تخت چهار آماده کن زودباش 823 00:50:57,460 --> 00:50:58,460 خونریزی شدید از دست دادن خون زیادی 824 00:51:01,430 --> 00:51:02,950 فشار خون 60/40 825 00:51:03,050 --> 00:51:03,980 احتمالا خونریزی ریوی 826 00:51:04,080 --> 00:51:05,190 و پارگی قفسه سینه 827 00:51:05,290 --> 00:51:06,740 اتاق جراحی رو آماده کنید 828 00:51:09,090 --> 00:51:11,160 چرا طولش میدی؟- این لباسش ضد گلوله ست- 829 00:51:11,260 --> 00:51:12,610 خب آستین رو پاره کن 830 00:51:12,710 --> 00:51:14,090 نه منظورم اینه که واقعا ضد گلوله ست 831 00:51:19,130 --> 00:51:20,790 832 00:51:20,890 --> 00:51:24,860 خب همسایه ها زنگ زدن اورژانس ....گفتن که 833 00:51:26,310 --> 00:51:28,110 از پنجره افتاده 834 00:51:28,210 --> 00:51:31,660 اوه خدایا- آره- 835 00:51:31,870 --> 00:51:33,910 وضعیت خوب نیست 836 00:51:34,980 --> 00:51:37,260 متاسفم . واقعا متاسفم 837 00:51:37,360 --> 00:51:38,500 خوبی؟ 838 00:51:41,980 --> 00:51:44,910 نمیدونم . پیچیده ست 839 00:51:45,020 --> 00:51:46,850 کریستن بوشارد 840 00:51:48,890 --> 00:51:50,750 میخواد ببینتت 841 00:51:52,370 --> 00:51:54,960 ما خیلی دوسِت داریم مامان بزرگ 842 00:51:55,070 --> 00:51:56,310 خیلی دلمون برات تنگ شده بود 843 00:51:56,410 --> 00:51:58,030 باید خونه رو ببینی بعد طوفان چی شده 844 00:51:58,140 --> 00:52:00,140 وضعیتی شده ولی تو خوشت میاد 845 00:52:00,240 --> 00:52:01,660 همه جا دستمال توالت ریخته 846 00:52:01,760 --> 00:52:04,110 و یک شاخه بزرگ از پنجره افتاد داخل 847 00:52:06,250 --> 00:52:09,500 چیزی نیست- نمیر مامان بزرگ ، لطفا- 848 00:52:09,700 --> 00:52:13,320 849 00:52:14,640 --> 00:52:17,330 خیلی دوسِت دارم 850 00:52:26,550 --> 00:52:28,520 خیلی خب بریم 851 00:52:45,670 --> 00:52:48,160 852 00:52:56,610 --> 00:52:59,920 منو ببخش 853 00:53:06,520 --> 00:53:09,210 854 00:53:26,360 --> 00:53:29,360 مامان میخوای دعا بخونی؟ 855 00:53:29,470 --> 00:53:33,960 مجبور نیستی ولی دیوید اینجاست 856 00:53:35,240 --> 00:53:37,480 857 00:53:51,560 --> 00:53:53,630 دوسِت دارم 858 00:53:54,740 --> 00:53:58,160 دوسِت دارم 859 00:54:05,020 --> 00:54:07,540 تو قبلا اومدی پیش من تا اعتراف کنی شریل 860 00:54:07,650 --> 00:54:10,580 و خدا تو رو بخشید 861 00:54:11,760 --> 00:54:14,180 خدا تو رو دوست داره 862 00:54:14,270 --> 00:54:16,690 و تو رو در قلمروی خودش می پذیره 863 00:54:16,790 --> 00:54:20,450 جایی که خبری از مرگ و غم نیست 864 00:54:20,560 --> 00:54:22,490 یا اشک ریختن 865 00:54:37,540 --> 00:54:40,580 جایی که گذشته ها دیگه مهم نیست 866 00:54:44,750 --> 00:54:46,550 اینو باور داری؟ 867 00:54:52,660 --> 00:54:54,700 تو بخشیده شدی 868 00:55:01,360 --> 00:55:04,090 پدر ما که در بهشت هستی 869 00:55:04,190 --> 00:55:05,880 نامت مقدس باد 870 00:55:05,980 --> 00:55:07,570 قلمرو ات والا ترین است 871 00:55:07,670 --> 00:55:09,050 تسلیم خواسته توییم 872 00:55:09,160 --> 00:55:11,710 در زمین همانطور که در بهشت نیز همین است 873 00:55:15,580 --> 00:55:18,000 874 00:55:33,180 --> 00:55:36,390 متاسفم ، الان شنیدم 875 00:55:36,490 --> 00:55:38,730 ممنون ممنون که اومدی 876 00:55:38,840 --> 00:55:41,500 ...مادرت 877 00:55:41,600 --> 00:55:43,150 ...اینو 878 00:55:43,260 --> 00:55:45,400 داد که بدم به تو 879 00:56:06,560 --> 00:56:08,840 چیزی که پشتم میبینی یک اتاق مخفیه 880 00:56:08,940 --> 00:56:10,630 توی آپارتمان لیلند تونزند 881 00:56:14,080 --> 00:56:17,260 داره اولین غذاهاشو میخوره 882 00:56:17,360 --> 00:56:19,260 عجب دوران هیجان انگیزی 883 00:56:20,370 --> 00:56:22,720 884 00:56:24,370 --> 00:56:26,510 ماشین کِی گفت میرسه؟ 885 00:56:26,610 --> 00:56:28,440 بعد از ساعت پنج 886 00:56:37,070 --> 00:56:39,140 آقای لیلند تونزند؟ 887 00:56:39,250 --> 00:56:40,490 مشکلی پیش اومده؟ 888 00:56:40,590 --> 00:56:41,940 من افسر وولف هستم ما یک مجوز بازرسی داریم 889 00:56:42,040 --> 00:56:43,730 برای بررسی اینجا- چرا؟ من چیکار کردم؟- 890 00:56:45,870 --> 00:56:47,350 نه ، نه ، نه نمیتونید برید اونجا 891 00:56:47,460 --> 00:56:50,050 892 00:56:52,260 --> 00:56:54,710 دستاتو بذار پشت سرت آقا همین الان 893 00:56:54,810 --> 00:56:57,300 لزلی ، زنگ بزن به وکیلم 894 00:56:59,990 --> 00:57:01,790 895 00:57:01,890 --> 00:57:03,550 سلام ، حالشون چطوره؟ 896 00:57:03,650 --> 00:57:05,100 خسته اند 897 00:57:05,200 --> 00:57:08,100 هاه خوبه پس نه؟ 898 00:57:08,210 --> 00:57:09,690 آره 899 00:57:11,590 --> 00:57:13,040 نمیخوام منو مقصر بدونن 900 00:57:13,140 --> 00:57:14,040 برای چی؟ 901 00:57:14,140 --> 00:57:16,180 902 00:57:18,800 --> 00:57:22,080 ...اینکه مادربزرگشون کنارشون نبود یا 903 00:57:25,430 --> 00:57:27,230 ...من 904 00:57:33,850 --> 00:57:37,410 خب ، حداقل همسایه ات برای همیشه رفته 905 00:57:37,510 --> 00:57:40,310 مگر اینکه وکیل خوبی بگیره 906 00:57:41,450 --> 00:57:43,350 907 00:57:44,240 --> 00:57:46,210 اوه 908 00:57:46,310 --> 00:57:48,310 شاید هنوز هیچی نشده وثیقه گذاشته 909 00:57:51,280 --> 00:57:52,630 خانم کریستن بوشارد؟ 910 00:57:53,600 --> 00:57:55,220 بله؟- ایشون خانم میکر هستن- 911 00:57:55,320 --> 00:57:57,740 مدیر موسسه محافظت از کودکان نیویورک 912 00:57:57,840 --> 00:58:00,330 و شاهد بی طرفمون ایلن گیلبرت 913 00:58:01,670 --> 00:58:03,020 خب- ...همونطور که میدونید- 914 00:58:03,120 --> 00:58:04,540 زمانی که یک والد 915 00:58:04,640 --> 00:58:06,920 در بازداشت پلیس باشه قانون تمام تلاشش رو می کنه 916 00:58:07,020 --> 00:58:09,570 تا بچه رو به مادر اصلیش برسونه 917 00:58:09,680 --> 00:58:12,860 و با بازداشت آقای تونزند 918 00:58:12,960 --> 00:58:14,270 ...به همراه مادر خواندش 919 00:58:14,380 --> 00:58:16,380 لزلی؟- بله- 920 00:58:17,620 --> 00:58:20,660 ما برای تیموتی چاره ای نداریم جز پرورشگاه 921 00:58:20,760 --> 00:58:22,690 یا اینکه بدیمش به شما 922 00:58:22,800 --> 00:58:25,600 923 00:58:35,090 --> 00:58:36,920 یا مسیح 924 00:58:37,020 --> 00:58:38,540 آره 925 00:58:38,640 --> 00:58:42,400 اما تصمیمش با مادر اصلیشه 926 00:58:44,170 --> 00:58:45,760 البته 927 00:58:46,580 --> 00:58:49,000 !البته که تصمیمش با منه 928 00:58:49,100 --> 00:58:50,620 بله 929 00:58:52,410 --> 00:58:53,900 خانم بوشارد؟ 930 00:59:04,320 --> 00:59:08,320 تصمیمتون خانم؟ 285 00:59:10,240 --> 00:59:16,280 با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال نسبت به وقت و انرژی زیادی که صرف ترجمه می شود عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود