1
00:00:10,320 --> 00:00:16,860
:ترجمه از امیرحسینیون و صابر
Amir7hs - Amirhosein00 - shinsekaiweeb
2
00:00:17,320 --> 00:00:25,860
:حمایت از مترجمین جهت ادامه ترجمه سریال
hamibash.com/Evil
3
00:00:53,320 --> 00:00:56,860
به نام پدر، پسر و روحالقدس، آمین
4
00:00:56,990 --> 00:00:59,230
خیلیخب، شیوه کار رو بهم بگو
5
00:01:02,300 --> 00:01:04,140
ببخشید؟
6
00:01:04,260 --> 00:01:06,830
هرچی که میگم رو باید مثل راز نگهداری، درسته؟
7
00:01:06,970 --> 00:01:08,770
ولی فقط اگه اعتراف کنم این کارو میکنی؟
8
00:01:08,900 --> 00:01:11,540
اگه بخوام فقط حرف بزنم چی؟
9
00:01:12,640 --> 00:01:15,980
بهتره اعتراف کنی، ولی اگه میخوای صحبت کنی
10
00:01:16,110 --> 00:01:18,380
من اینجام تا بشنوم
11
00:01:19,550 --> 00:01:21,750
مرا بخاطر گناهانم ببخش، پدر
12
00:01:21,880 --> 00:01:26,080
نمیدونم از آخرین اعترافم چقدر گذشته
13
00:01:26,220 --> 00:01:28,060
ولی
14
00:01:28,190 --> 00:01:31,630
اهمیتی هم نداره چون این بیشتر
15
00:01:31,760 --> 00:01:34,430
یه توضیحه تا اعتراف
16
00:01:34,560 --> 00:01:36,430
ادامه بده
17
00:01:39,130 --> 00:01:41,230
تو هفته های پیش رو، احتمالی وجود داره که
18
00:01:41,370 --> 00:01:43,340
من به قتل برسم، و در اون صورت میخوام
19
00:01:43,470 --> 00:01:46,110
کریستن و نوه هام در امان باشن
20
00:01:46,940 --> 00:01:48,710
قتل توسط چه کسی؟
21
00:01:48,840 --> 00:01:50,540
لیلند تاونزند -
چرا؟ -
22
00:01:50,680 --> 00:01:53,180
اون سعی کرد لورا رو بکشه
کوچکترین بچه کریستن
23
00:01:53,310 --> 00:01:54,240
میدونم
24
00:01:54,380 --> 00:01:57,850
و من فهمیدم و سعی کردم اونو بکشم
25
00:01:59,520 --> 00:02:01,490
شریل، اگه این حقیقت داره، باید بری پیش پلیس
26
00:02:01,620 --> 00:02:05,360
پدر، انجمن شصت، دوستان زیادی
توی پلیس داره
27
00:02:06,530 --> 00:02:08,230
ادامه بدم؟
28
00:02:10,560 --> 00:02:13,530
چرا اینجا اومدی؟ چرا پیش کریستن نرفتی؟
29
00:02:13,670 --> 00:02:15,840
من هیچوقت به قدرت خدا یا مسیح
30
00:02:15,970 --> 00:02:18,110
اعتقاد نداشتم
31
00:02:18,240 --> 00:02:20,210
وقتی میام اینجا فقط
آدمای ناراحتی رو میبینم
32
00:02:20,340 --> 00:02:22,140
که با تسبیح زیر لب ورد میخونن
33
00:02:22,280 --> 00:02:24,420
آدمایی که حتی ده دقیقه هم
تحملشون رو ندارم
34
00:02:24,550 --> 00:02:27,050
ولی اینجا تنها جاییه که
35
00:02:27,180 --> 00:02:30,880
لیلند ازش میترسه
کلیسا
36
00:02:31,020 --> 00:02:33,890
شما نمیذارین چشم رو هم بذاره
37
00:02:34,020 --> 00:02:36,260
بخاطر همین اینجام
38
00:02:36,390 --> 00:02:37,890
به کمکت نیاز دارم
39
00:02:38,030 --> 00:02:40,070
درمورد؟
40
00:02:40,190 --> 00:02:42,560
وقتی مُردم، اگه مُردم
41
00:02:42,700 --> 00:02:44,700
به کریستن بگو
42
00:02:44,830 --> 00:02:47,170
باید از لکسیس محافظت کنه
43
00:02:47,970 --> 00:02:49,200
لیلند فکر میکنه اون یه جور
44
00:02:49,340 --> 00:02:52,010
یحیای تعمید دهنده برای دجاله
یحیی ملقب به تعمید دهنده ؛ بشارتدهنده ظهور مسیح است***
***اینجا یعنی لکسیس، بشارت دهنده ظهور ضدمسیح یا دجال هست
45
00:02:52,810 --> 00:02:54,280
ببخشید... چی؟
46
00:02:54,410 --> 00:02:56,750
دجال ... کیه؟ -
تیموتی -
47
00:02:56,880 --> 00:02:59,920
یه نوزاد سه ماهه که والدین بیولوژیکیش
48
00:03:00,050 --> 00:03:02,720
لیلند و کریستن هستن، و من
49
00:03:02,850 --> 00:03:05,390
من دیگه اجازه ندارم نزدیکش بشم
50
00:03:05,520 --> 00:03:08,020
خیلیخب پدر، نوبت توعه
51
00:03:09,060 --> 00:03:11,360
درمورد اعتقادت به غسل تعمید بهم بگو
52
00:03:12,160 --> 00:03:15,000
وقتی غسل داده بشی، چه اتفاقی میفته؟
53
00:03:17,530 --> 00:03:20,230
خدا روحمون رو از گناهان ازلی تطهیر میکنه
54
00:03:20,370 --> 00:03:24,010
و فضل الهی رو به ما ارزانی میکنه
55
00:03:24,140 --> 00:03:25,410
غسل داده نشدی؟
56
00:03:25,540 --> 00:03:27,640
واسه خودم نیست
57
00:03:27,780 --> 00:03:29,450
واسه تیموتی عه
58
00:03:29,580 --> 00:03:33,650
چی میشه اگه دجال، غسل تعمید داده بشه؟
59
00:03:34,950 --> 00:03:37,220
هیچ بچهای غیرقابل نجات نیست
60
00:03:37,350 --> 00:03:39,350
ولی من غسل تعمید داده شدم
و منو ببین
61
00:03:39,490 --> 00:03:41,390
آره، خودتو ببین
62
00:03:41,520 --> 00:03:43,420
اینجایی، داری اعتراف میکنی
63
00:03:43,560 --> 00:03:45,960
...نه من دارم توضیح میدم، بهت گفتم، من فقط
64
00:03:46,090 --> 00:03:48,530
شریل، تو داری اعتراف میکنی
65
00:03:48,660 --> 00:03:50,100
و فقط به دختر و نوه هات فکر میکنی
66
00:03:50,230 --> 00:03:52,670
... واسه اینه که
67
00:03:58,810 --> 00:04:01,580
... پدر، من
68
00:04:01,710 --> 00:04:03,040
من کارهایی کردم
69
00:04:03,180 --> 00:04:04,620
ولی الان اینجایی -
من اینجام -
70
00:04:04,750 --> 00:04:06,590
واسه لیلند، نه خدا
71
00:04:06,710 --> 00:04:09,750
شریل چرا انقدر سخته که
فکر کنی خوب بودی
72
00:04:09,880 --> 00:04:13,680
چون کلیسای شما یه پدرسالاری لعنتیه
73
00:04:13,820 --> 00:04:16,160
به پسربچهها تعرض جنسی میکنه
و با زن ها عین گوه رفتار میکنه
74
00:04:16,290 --> 00:04:19,030
و بازهم، خدا از بدترین خصلت های ما
استفاده میکنه
75
00:04:19,160 --> 00:04:21,660
نه، بسه دیگه لطفا، من واسه این چیزا اینجا نیستم
76
00:04:21,800 --> 00:04:24,770
من بخشش تو رو نمیخوام، من از شماها متنفرم
77
00:04:28,500 --> 00:04:32,270
پنجشنبه ساعت 9 صبح
من به تیموتی دسترسی دارم
78
00:04:32,410 --> 00:04:33,950
لیلند به مادر دیگه تیموتی اعتماد داره
79
00:04:34,070 --> 00:04:35,570
که صبحها بچه پیش اون باشه
و اونم بهم اجازه میده
80
00:04:35,710 --> 00:04:37,710
نوهام رو واسه پیادهروی بیرون ببرم
81
00:04:37,850 --> 00:04:39,080
یه ساعت پیش من میمونه
82
00:04:39,210 --> 00:04:40,750
همون موقع میارمش اینجا
83
00:04:40,880 --> 00:04:42,050
و غسل تعمید داده میشه
84
00:04:42,180 --> 00:04:44,080
انجامش میدی؟
85
00:04:44,220 --> 00:04:46,120
بدون رضایت والدین؟
86
00:04:46,250 --> 00:04:48,320
تو رضایت منو داری، رضایت مادربزرگ
87
00:04:48,460 --> 00:04:51,330
پدر بچه شیطانه، و مادر بیولوژیکی
88
00:04:51,460 --> 00:04:53,160
ارتباطی با این نداره
89
00:04:53,290 --> 00:04:54,960
پس من بهش میگم عذر موجه، پدر
90
00:04:55,100 --> 00:04:58,700
تو گفتی هیچ بچهای غیرقابل نجات نیست
91
00:04:58,830 --> 00:05:01,030
پس این بچه رو نجات بده
92
00:05:02,840 --> 00:05:05,880
باشه، من غسلش میدم
93
00:05:10,740 --> 00:05:12,310
خوبه
94
00:05:14,150 --> 00:05:15,620
پس فردا، ساعت ۹
95
00:05:15,750 --> 00:05:18,720
تو باید چیزایی که به من گفتی رو
به کریستن هم بگی
96
00:05:19,720 --> 00:05:22,220
پدر، چقدر احتمال داره که
97
00:05:22,360 --> 00:05:24,300
کریستن یه کلمه از این چرت و پرت
رو باور کنه
98
00:05:24,420 --> 00:05:26,160
بهش فرصت بده
99
00:05:26,290 --> 00:05:28,230
ساعت ۹ پنجشنبه، لطفا
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,660
بله، همین محراب اینجا
101
00:05:30,800 --> 00:05:32,900
دعای ندامت رو بعد از من تکرار کن
102
00:05:42,840 --> 00:05:45,280
یه کار مهم داریم
103
00:05:47,150 --> 00:05:49,090
امروز روز خوبی نیست، پدر
104
00:05:49,220 --> 00:05:52,120
هیچ روز خوبی وجود نداره
105
00:05:52,250 --> 00:05:54,150
این درمورد آمدن شیطان به نیویورک عه
106
00:05:54,290 --> 00:05:55,930
جون یه نفر در خطره
107
00:05:56,060 --> 00:05:57,390
لطفا
108
00:05:57,520 --> 00:05:59,790
لازم نیست اون کارو بکنی، پدر
109
00:05:59,930 --> 00:06:02,000
هیچوقت جواب نمیده
110
00:06:02,130 --> 00:06:03,660
بلافاصله نه
111
00:06:03,800 --> 00:06:05,470
ولی در نهایت جواب میده
112
00:06:25,850 --> 00:06:27,650
اینا رو از کجا میاری؟
113
00:06:27,790 --> 00:06:30,190
یکم زمان بده تا این سه تا شیء رو جذب کنی
114
00:06:30,320 --> 00:06:32,360
و حالا
115
00:06:39,470 --> 00:06:41,270
اگه با موفقیت، از توانایی مشاهده
از راه دور استفاده کنی
116
00:06:41,400 --> 00:06:42,870
یه نقاشی روی دیوار میافته
117
00:06:43,000 --> 00:06:44,940
یه نقاشی قرمز
118
00:06:45,070 --> 00:06:47,810
با این سایه
119
00:06:49,610 --> 00:06:52,150
ازت میخوام واسم توصیفش کنی
وقت بذار لطفا
120
00:06:52,280 --> 00:06:54,150
پدر
121
00:06:54,280 --> 00:06:56,150
... فکر کنم بهتره که من
122
00:07:08,330 --> 00:07:10,530
چی بود؟ چی دیدی؟
123
00:07:10,660 --> 00:07:12,760
آه... هیچی
124
00:07:12,900 --> 00:07:14,970
نه، یه چیزی دیدی
125
00:07:15,100 --> 00:07:16,630
یه حواس پرتی
126
00:07:16,770 --> 00:07:19,540
یه چیزی که... قبلا بهش فکر کرده بودم
127
00:07:19,670 --> 00:07:23,240
یک تداخلات ذهنی بود ؟
128
00:07:24,140 --> 00:07:27,140
آره، چطور...از شرشون خلاص شم؟
129
00:07:27,280 --> 00:07:29,580
تداخلات، افکار گذشته هستن
130
00:07:29,720 --> 00:07:31,920
تصاویر یا افکاری که قبلتر در طول روز داشتی
131
00:07:32,050 --> 00:07:34,590
فقط کافیه همه چیزهایی که مربوط به
زندگی خودت میشن رو
132
00:07:34,720 --> 00:07:38,220
در طول مشاهده تشخیص بدی
و اون چیز محو میشه
133
00:07:43,130 --> 00:07:45,630
(رنه: تولدت مبارک دیوید)
اون چیه؟
134
00:07:45,770 --> 00:07:49,010
آه هیچی، باید برم
135
00:07:49,140 --> 00:07:50,640
دیوید، این ضروریه
136
00:07:50,770 --> 00:07:53,040
و من باید برم -
پیشنهاد من اینه -
137
00:07:53,170 --> 00:07:56,110
ذهنت رو با دعا آروم کن
138
00:07:56,240 --> 00:07:58,210
این راهیه که تداخلات رو از بین ببری
139
00:07:58,350 --> 00:08:01,120
تا وقتی که ذهنت خالی و پاک بشه دعا کن
140
00:08:01,250 --> 00:08:03,290
دعا ذهن منو آروم نمیکنه
141
00:08:03,420 --> 00:08:04,920
پس چی این کارو میکنه؟
142
00:08:23,370 --> 00:08:26,070
!سورپرایز
143
00:08:26,210 --> 00:08:30,310
تولدت مبارک
144
00:08:30,440 --> 00:08:34,610
تولدت مبارک
145
00:08:34,750 --> 00:08:39,620
تولدت مبارک، تایلر عزیز
146
00:08:39,750 --> 00:08:44,420
تولدت مبارک
147
00:08:47,430 --> 00:08:49,030
وای، فکر کردم همه فراموش کردن
148
00:08:49,160 --> 00:08:52,330
بیچاره، واقعا فکر کردی همه
تو رو فراموش میکنن؟
149
00:08:52,470 --> 00:08:54,110
کادوی منو اول باز کن
150
00:08:54,230 --> 00:08:55,300
نه، ما واست کیک درست کردیم
151
00:08:55,440 --> 00:08:57,410
کادو -
کیک -
152
00:08:57,540 --> 00:08:58,840
کادو -
اصلا دوتاش-
153
00:08:58,970 --> 00:09:01,340
خوبی؟ میدونم از سورپرایز بدت میاد
154
00:09:01,470 --> 00:09:02,840
نه، این یکی خوبه
155
00:09:02,980 --> 00:09:05,280
خوشحالی؟ -
از این خوشحال تر نبودم -
156
00:09:05,410 --> 00:09:07,350
زودباش بابا، فوتش کن -
باشه -
157
00:09:07,480 --> 00:09:09,720
آره، فوت کن
158
00:09:10,480 --> 00:09:12,580
شمع حقه ایه
159
00:09:12,720 --> 00:09:13,890
دوباره فوت کن
160
00:09:14,020 --> 00:09:15,490
خیلی خب، برو که رفتیم
161
00:09:26,770 --> 00:09:28,810
سلام
162
00:09:38,380 --> 00:09:41,020
رفت بیرون، ما آماده نیستیم -
اوه اوه ببندش، ببندش -
163
00:09:41,810 --> 00:09:43,510
اوه خدای من
164
00:09:43,650 --> 00:09:45,120
اوه لعنتی -
چی -
165
00:09:45,250 --> 00:09:46,880
اوه خدای من، خیلی خب -
خب بزن بریم -
166
00:09:47,020 --> 00:09:48,360
بزن بریم، بزن بریم -
آره آره آره آره -
167
00:09:48,490 --> 00:09:49,960
آمادهاین؟ -
تقریبا، تقریبا -
168
00:09:50,090 --> 00:09:52,190
خیلیخب، باز کن
169
00:09:52,330 --> 00:09:55,570
تولدت
170
00:09:55,700 --> 00:09:59,400
مبارک
171
00:09:59,530 --> 00:10:01,770
فوت کن
172
00:10:04,170 --> 00:10:06,770
از کجا میدونستید تولدمه؟
173
00:10:06,910 --> 00:10:08,480
دقتمون زیاده -
اوه، نگاش کن -
174
00:10:08,610 --> 00:10:10,180
همش اینجا تنهایی
175
00:10:10,310 --> 00:10:12,880
واقعا فکر میکردم یه جور
سکس گروهی وحشی کشیشی
176
00:10:13,010 --> 00:10:14,480
واسه چهل سالگیت انجام بدی
177
00:10:14,610 --> 00:10:16,250
نه فقط واسهتون دعا میکردم. همش همین
178
00:10:18,090 --> 00:10:19,720
چه تزئین جالبی -
آره، بامزهست. نه؟ -
179
00:10:19,850 --> 00:10:22,090
دخترا درستش کردن، هرکدوم یک چهارم
180
00:10:22,220 --> 00:10:23,820
کیک رو تزئین کردن
181
00:10:23,960 --> 00:10:25,330
قرمزه با کی بود؟ -
لکسیس -
182
00:10:25,460 --> 00:10:28,000
این روزا قرمز رنگ موردعلاقهشه
183
00:10:28,130 --> 00:10:31,370
هممم، خب، حالشون چطوره؟ -
کی؟ دخترا؟ -
184
00:10:31,500 --> 00:10:33,140
خوبن، چرا؟ -
فقط کنجکاو بودم -
185
00:10:33,270 --> 00:10:34,870
از وقتی که اندی... رفته
186
00:10:35,000 --> 00:10:37,500
اوه آره، خب بد نیستن
187
00:10:37,640 --> 00:10:38,810
لین، خیلی از کارها رو به دوش میکشه
188
00:10:38,940 --> 00:10:41,680
اون خیلی داره بزرگ میشه
189
00:10:41,810 --> 00:10:43,510
خیلیخب، نوشیدنی چی داری؟
190
00:10:43,640 --> 00:10:46,010
آه هیچی -
دقیقا -
191
00:10:46,150 --> 00:10:48,050
واسه همینم ما
192
00:10:48,180 --> 00:10:51,280
یه کُلمن آوردیم
193
00:11:08,500 --> 00:11:10,400
قبل اینکه شماها در خونهم بزنین
194
00:11:10,540 --> 00:11:11,470
من اینجا یه رویا داشتم
195
00:11:11,600 --> 00:11:13,500
خب
196
00:11:13,640 --> 00:11:15,810
آره، من از دویدن برگشته بودم
197
00:11:15,940 --> 00:11:20,110
و جشن تولد یه مرد رو دیدم
198
00:11:20,250 --> 00:11:21,980
همسن من بود
199
00:11:22,120 --> 00:11:24,390
توی روابط عمومی چیزی کار میکرد
200
00:11:24,520 --> 00:11:27,360
اسمش، تایلر بود
201
00:11:27,490 --> 00:11:30,990
اسمش همین بود، آره
202
00:11:31,120 --> 00:11:33,920
و دقیقا اونجا ایستاده بود
203
00:11:34,060 --> 00:11:37,430
نه، نه، نه، اون دم در بود
204
00:11:37,560 --> 00:11:40,130
و یه جشن سورپرایز واسش گرفته بودن
205
00:11:40,270 --> 00:11:43,010
دوستهای زیادی بودن
206
00:11:43,140 --> 00:11:45,410
و ... همسرش
207
00:11:45,540 --> 00:11:47,780
دو تا دخترش
208
00:11:48,780 --> 00:11:52,050
و همهشون اونجا ایستاده بودن
209
00:11:53,080 --> 00:11:54,280
و بعد؟
210
00:11:54,410 --> 00:11:56,610
هیچی
211
00:11:56,750 --> 00:11:58,790
فقط عجیب بود
212
00:11:58,920 --> 00:12:00,790
... خیلی
213
00:12:00,920 --> 00:12:02,590
واقعی بود
214
00:12:02,720 --> 00:12:04,320
کل رویات همین بود؟
215
00:12:04,460 --> 00:12:06,230
خیلی پرهیجان نیست
216
00:12:06,360 --> 00:12:08,600
شیطانی که نبود
217
00:12:09,560 --> 00:12:11,760
... پس
218
00:12:13,100 --> 00:12:16,240
... این درمورد خود توعه که کنجکاو هستی
219
00:12:16,370 --> 00:12:18,240
زندگیت با انتخاب های متفاوت چه شکلی بود؟
220
00:12:18,370 --> 00:12:20,040
نه
221
00:12:20,170 --> 00:12:23,170
تو... فکر میکنی کلش همین بود؟
222
00:12:23,310 --> 00:12:26,650
یه نسخه شاعرانه از زندگی خانوادگی؟ البته
223
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
بعدش چه حالی داشتی؟
224
00:12:28,720 --> 00:12:30,420
خوب
225
00:12:30,550 --> 00:12:31,580
ازش خوشم اومد
226
00:12:31,720 --> 00:12:33,050
اون واسه این جلسه ازت
227
00:12:33,190 --> 00:12:35,960
پول نمیگیره ها
228
00:12:37,060 --> 00:12:39,360
یارو چه شکلی بود؟ شبیه تو؟
229
00:12:39,490 --> 00:12:43,490
نه، این همش بخاطر جلسه
مشاهده از راه دوره
230
00:12:43,630 --> 00:12:47,870
آها، سیآیای واتیکان
231
00:12:48,000 --> 00:12:50,740
ازت خواستن کسی رو بُکشی؟
232
00:12:50,870 --> 00:12:53,610
نه -
و این همش حس واقعی داشت؟ -
233
00:12:53,740 --> 00:12:55,780
آره
234
00:12:55,910 --> 00:12:57,980
انگار میشناختمش
235
00:12:58,110 --> 00:13:00,850
من فکر میکنم این همش بخاطر
چهل ساله شدنته
236
00:13:00,980 --> 00:13:03,520
این سنیه که هیچ راه برگشتی وجود نداره
237
00:13:03,650 --> 00:13:05,920
آیندهت تموم شده
238
00:13:06,050 --> 00:13:08,350
ممنون، خیلی خوب بود
239
00:13:08,490 --> 00:13:10,490
خب دیوید، خوشحالم که
240
00:13:10,620 --> 00:13:13,090
تو یه کارمند چهل ساله که
241
00:13:13,230 --> 00:13:16,470
که تو بروکلین با دوتا بچه
زندگی میکنه ، نیستی
242
00:13:16,600 --> 00:13:17,930
من گفتم بروکلین؟
243
00:13:18,060 --> 00:13:20,430
نگفتی؟ -
فکر نکنم -
244
00:13:20,570 --> 00:13:22,440
ولی الان که گفتیش
245
00:13:22,570 --> 00:13:25,510
بنظر درست میاد
246
00:13:29,480 --> 00:13:30,810
خیلی خب
247
00:13:30,940 --> 00:13:32,280
ما دیگه باید بریم
248
00:13:32,410 --> 00:13:34,880
یا نه-
♪باید بمونم♪-
249
00:13:35,010 --> 00:13:36,880
♪یا برم؟ ♪-
250
00:13:37,020 --> 00:13:39,390
♪ باید بمونم یا برم؟ ♪
251
00:13:41,290 --> 00:13:44,130
♪ اگه بمونم دردسر میشه ♪
252
00:13:44,260 --> 00:13:47,330
♪ اگه برم بدتر میشه ♪
253
00:13:47,460 --> 00:13:50,900
♪ پس زودباش بهم بگو ♪
254
00:13:51,030 --> 00:13:52,770
♪ باید بمونم یا برم ♪
"Clash آهنگ گروه "
255
00:13:59,810 --> 00:14:01,480
این تا فردا خشک میشه، آره؟
256
00:14:01,610 --> 00:14:02,880
چون میخوام تا فردا خشک بشه
257
00:14:03,010 --> 00:14:06,010
آه، شب باید کولرها روشن باشن
258
00:14:06,150 --> 00:14:07,620
ولی آره
259
00:14:11,480 --> 00:14:13,220
نمیتونی کاغذ رو بخونی
260
00:14:13,350 --> 00:14:15,520
نوشته در بزن، اوه
261
00:14:15,660 --> 00:14:17,960
قربان، حالتون چطوره؟
262
00:14:18,090 --> 00:14:19,660
جوری که حوصله در زدن ندارم
263
00:14:19,790 --> 00:14:22,430
قربان، قطعا منظورم شما نبودین، بفرمایید تو
264
00:14:22,560 --> 00:14:25,360
گهواره آوردیم -
عالی -
265
00:14:25,500 --> 00:14:29,400
ما دیگه داشتیم آماده میشدیم
266
00:14:30,200 --> 00:14:31,870
اوه مراقب باشید، رنگ هنوز خیسه
267
00:14:33,710 --> 00:14:35,680
اون سروصدا دیگه چه کوفتیه؟
268
00:14:35,810 --> 00:14:37,750
اوه قربان، اون شیطون کوچولوعه
269
00:14:37,880 --> 00:14:39,350
که همین الان از خواب بیدار شده
270
00:14:39,480 --> 00:14:41,420
بعد یه مدت آروم میشه
271
00:14:41,550 --> 00:14:43,950
فردا دیگه اینطوری گریه نمیکنه
272
00:14:44,080 --> 00:14:45,480
نباید بکنه قربان، من...برمیگردم
273
00:14:50,720 --> 00:14:52,820
تمومش کن
274
00:14:56,160 --> 00:14:57,960
مطب دکتر باگز، مطب درحال حاضر تعطیله
275
00:14:58,100 --> 00:14:59,440
شما؟ رابین کجاست؟
276
00:14:59,570 --> 00:15:00,970
من سراف هستم، بجاش استخدام شدم
277
00:15:01,100 --> 00:15:03,140
خیلیخب، رابین قول داده بود که
چندتا فایل صوتی واسم بفرسته
278
00:15:03,270 --> 00:15:04,500
از یکی از بیمارها
279
00:15:04,640 --> 00:15:06,480
به اسم کریستن بوشارد
280
00:15:06,610 --> 00:15:08,980
و شما کی هستید؟ -
دکتر تاونزند -
281
00:15:09,110 --> 00:15:11,480
من واسه مشاوره تایید شدم -
متاسفم دکتر تاونزند -
282
00:15:11,610 --> 00:15:14,580
در واقع اینجا یه یادداشت وجود داره که
دسترسی شما رو رد میکنه
283
00:15:14,710 --> 00:15:17,550
درواقع همین دلیل اخراج شدن رابین بود
284
00:15:17,680 --> 00:15:19,080
یک نفر تماس گرفت و گفت که اون
285
00:15:19,220 --> 00:15:20,360
... بطرز غیرقانونی فایل ها رو دانلود میکرده
286
00:15:23,090 --> 00:15:25,130
شریل، جنده لعنتی
287
00:15:25,260 --> 00:15:27,200
بهت نیاز دارم که فردا بیای
288
00:15:27,330 --> 00:15:29,000
و چند ساعتی ببریش -
خودشه -
289
00:15:29,130 --> 00:15:31,500
خیلیخب، میخوای چهارشنبه ببرمش؟
290
00:15:31,630 --> 00:15:32,960
همین الان گفتم
291
00:15:33,100 --> 00:15:34,940
باشه، ولی تا پنج شنبه نمیتونم برش گردونم
292
00:15:35,070 --> 00:15:37,970
چرا؟ -
چون منم زندگی دارم، ببین -
293
00:15:38,100 --> 00:15:40,070
اگه یه نفرو میخوای که فقط
یه ساعت ببردش، زنگ بزن شریل
294
00:15:40,210 --> 00:15:42,250
نه نه نه نه، البته، پنج شنبه
295
00:15:42,380 --> 00:15:44,750
ولی فردا صبح باید بیای ببریش
296
00:15:44,880 --> 00:15:46,520
مشکلی نیست -
آفرین -
297
00:15:48,520 --> 00:15:49,920
و چه ساعتی میخوایدش؟
298
00:15:50,050 --> 00:15:52,290
ساعت 9، پنجشنبه. تا ۱۰ کارم تمومه
299
00:15:56,590 --> 00:15:58,230
چه کار میکنی؟
300
00:15:59,390 --> 00:16:02,130
بیدار موندی، چه کار میکنی؟
301
00:16:02,260 --> 00:16:04,300
فقط نشستم
302
00:16:04,430 --> 00:16:06,370
تو تاریکی؟
303
00:16:06,500 --> 00:16:08,370
بهت خوش گذشت؟
304
00:16:08,500 --> 00:16:10,340
آره
305
00:16:10,470 --> 00:16:12,270
...فقط
306
00:16:12,410 --> 00:16:14,050
خیلی طول کشید
307
00:16:14,170 --> 00:16:15,870
اوه میدونم
308
00:16:17,280 --> 00:16:19,750
ما باید دوباره آدما رو ببینیم
309
00:16:19,880 --> 00:16:23,080
و باید این عزاداری رو تموم کنیم
310
00:16:23,220 --> 00:16:24,860
میدونم
311
00:16:26,090 --> 00:16:27,960
به جیمز فکر میکنی؟
312
00:16:30,260 --> 00:16:31,030
بنظرم
313
00:16:31,160 --> 00:16:32,900
داشتم فکر میکردم الان هفت سالش شده بود
314
00:16:33,030 --> 00:16:34,400
با خودت اینکارو نکن
315
00:16:34,530 --> 00:16:36,970
فقط درک نمیکنم، ما دعا کردیم
316
00:16:37,100 --> 00:16:38,940
همه کار کردیم -
تقصیر راننده بود -
317
00:16:39,070 --> 00:16:40,970
نه خدا -
میدونم، میدونم -
318
00:16:41,100 --> 00:16:42,900
فقط باید استراحت کنم
319
00:16:43,040 --> 00:16:45,510
بریم بخوابیم -
میام -
320
00:16:45,640 --> 00:16:47,510
چند دقیقه دیگه
321
00:16:47,640 --> 00:16:49,680
دوست دارم
322
00:16:49,810 --> 00:16:52,010
نمیخوام از دستت بدم
323
00:16:52,140 --> 00:16:53,710
نمیخوام هیچکدوممون رو از دست بدم
324
00:16:53,850 --> 00:16:57,050
میخوام همیشه کنار هم باشیم
325
00:17:44,700 --> 00:17:47,070
نه، نه ، نه
326
00:17:56,480 --> 00:17:58,980
نمیتونی، نه
327
00:18:02,110 --> 00:18:04,310
خدایا کمکش کن، لطفا
328
00:18:04,450 --> 00:18:06,220
خدایا کمکش کن
329
00:18:06,350 --> 00:18:07,950
تمومش کن
330
00:18:08,090 --> 00:18:09,760
... تمومش
331
00:18:28,580 --> 00:18:30,380
نه
332
00:18:41,720 --> 00:18:43,720
نه
333
00:18:43,860 --> 00:18:45,300
خدا
334
00:18:54,230 --> 00:18:56,900
تای، یادت نره دخترا رو بوس کنی
335
00:18:57,740 --> 00:18:58,940
میکنم
336
00:18:59,070 --> 00:19:00,610
چه کار کنم خدا؟
337
00:19:00,740 --> 00:19:02,170
چی؟
338
00:19:19,930 --> 00:19:23,100
نه
339
00:19:38,910 --> 00:19:42,050
متاسفم، متاسفم
340
00:19:42,180 --> 00:19:45,350
متاسفم، متاسفم
341
00:20:35,320 --> 00:20:45,860
:ترجمه از امیرحسینیون و صابر
Amir7hs - Amirhosein00 - shinsekaiweeb
:حمایت از مترجمین جهت ادامه ترجمه سریال
hamibash.com/evil
342
00:21:52,610 --> 00:21:55,250
این کیه؟ -
مردی که با مشاهده از راه دور دیدم -
343
00:21:55,380 --> 00:21:57,180
توی جشن تولد چهل سالگیش دیدمش
344
00:21:57,320 --> 00:21:58,620
نقاشی قرمز ندیدی؟
345
00:21:58,750 --> 00:21:59,990
نه
346
00:22:00,120 --> 00:22:01,760
هیچکدوم از اشیا رو ندیدی؟
347
00:22:01,890 --> 00:22:04,530
نه، ولی اون میخواست خودش و خانوادهش رو بکشه
348
00:22:04,660 --> 00:22:06,000
این یه تداخله
349
00:22:06,130 --> 00:22:07,670
باید دوباره تمرکز کنی
350
00:22:07,790 --> 00:22:10,690
پدر، این بزرگترین مکاشفه ای بود که تاحالا داشتم
351
00:22:10,830 --> 00:22:12,360
که براساس مختصات شما بود
352
00:22:12,500 --> 00:22:14,540
احتمالش بیشتر نیست که تو حواست
توسط رویای یه شخصی که
353
00:22:14,670 --> 00:22:18,170
که روز تولدش دقیقا مثل تو بوده پرت شده باشه؟
354
00:22:18,970 --> 00:22:21,410
اولش، یه احساس نزدیکی با این مرد پیدا کردم
355
00:22:21,540 --> 00:22:23,180
ولی الان فکر میکنم باید قبل از اینکه
356
00:22:23,310 --> 00:22:25,610
خانوادش رو بکشه دخالت کنم -
ماموریت تو این نیست -
357
00:22:25,750 --> 00:22:28,190
ماموریت تو اومدن شیطان به نیویورک عه
358
00:22:28,310 --> 00:22:30,380
اینم شیطانیه -
نه -
359
00:22:30,520 --> 00:22:31,760
دوباره تمرکز کن
360
00:22:31,880 --> 00:22:33,550
دوباره شروع کن
361
00:22:33,690 --> 00:22:35,060
نه
362
00:22:35,190 --> 00:22:37,360
باید بفهمم این مرد کیه
363
00:22:40,890 --> 00:22:43,190
بیا تو دیوید
364
00:22:44,960 --> 00:22:46,130
از کجا میدونستی منم؟
365
00:22:46,270 --> 00:22:49,040
نوع در زدنت، چی میخوای؟
366
00:22:52,470 --> 00:22:55,240
درمورد برگشتن به مکاشفه سوال داشتم
367
00:22:57,280 --> 00:22:59,350
باید به یه مکاشفه برگردم -
چرا؟ -
368
00:22:59,480 --> 00:23:01,950
من یه مرد رو دیدم که قصد داشت خودش
و خانوادهش رو بکشه
369
00:23:02,080 --> 00:23:03,950
باید بفهمم کجا زندگی میکنه
370
00:23:04,080 --> 00:23:05,150
این شبیه یه مکاشفه نیست
371
00:23:05,280 --> 00:23:06,750
درست میگی
372
00:23:06,890 --> 00:23:08,620
یه چیزیه که پدر دومنیک ازم خواسته تمرین کنم
373
00:23:08,760 --> 00:23:09,760
چی هست؟
374
00:23:09,890 --> 00:23:11,660
مشاهده از راه دور
375
00:23:15,030 --> 00:23:16,630
... مشاهده از راه دور
376
00:23:16,760 --> 00:23:19,960
میدونم چیه، دیوید. ازت میخوام بری
377
00:23:20,100 --> 00:23:21,800
مشکل چیه؟
378
00:23:23,070 --> 00:23:25,070
تو یه موهبت داری
379
00:23:25,200 --> 00:23:28,870
یه استعداد، که خدا بهت داده
380
00:23:29,010 --> 00:23:31,850
و تو داری ازش واسه حقههای
جادویی استفاده میکنی
381
00:23:37,450 --> 00:23:40,450
خواهر، میشه یکم احترام واسم قائل باشی
382
00:23:40,590 --> 00:23:43,060
این درمورد جلوگیری کردن یه مرد از کشتن خودش
383
00:23:43,190 --> 00:23:45,590
و خانواده شه
384
00:23:50,930 --> 00:23:52,500
صبر کن
385
00:23:54,530 --> 00:23:56,530
آکورد بهشتی
386
00:23:56,670 --> 00:23:57,970
چی کارش کنم؟
387
00:23:58,100 --> 00:24:00,340
پخشش کن
388
00:25:28,130 --> 00:25:30,570
من نمیشناسمش
389
00:25:30,700 --> 00:25:32,400
فکر کنم گفتی این یارو یه خانواده عالی داره
390
00:25:32,530 --> 00:25:35,630
فکر میکردم، ولی پسرش رو از دست داد
391
00:25:35,770 --> 00:25:37,440
فکر کنم بخاطر یه تصادف
392
00:25:37,570 --> 00:25:39,240
حالا میخواد خودکشی کنه
393
00:25:39,370 --> 00:25:40,740
... درواقع بدتر از خودکشی، اون
394
00:25:40,870 --> 00:25:42,770
اون داره به کشتن اعضای
خانوادهش فکر میکنه
395
00:25:42,910 --> 00:25:43,710
اوه خدای من
396
00:25:43,840 --> 00:25:45,110
و تو نمیدونی اون کجاست؟
397
00:25:45,240 --> 00:25:46,640
نه، تنها چیزی که ازش فهمیدم
398
00:25:46,780 --> 00:25:49,220
اینه که روی میزش یه نقاشی هست
فرشته سیاه
399
00:25:49,350 --> 00:25:50,350
فرشته با بره؟
400
00:25:50,480 --> 00:25:52,480
آره، همونی که آدینا کشید
401
00:25:52,620 --> 00:25:53,750
من نمیفهمم
402
00:25:53,890 --> 00:25:55,460
داشت با اون نقاشی چیکار میکرد؟
403
00:25:55,590 --> 00:25:58,090
نمیدونم، شاید...شاید آدینا رو میشناخته
404
00:25:58,220 --> 00:25:59,420
بنظرم فقط همین میتونه باشه
405
00:25:59,560 --> 00:26:01,030
خب، به اندازه کافی میدونی که گوگل کنی
406
00:26:01,160 --> 00:26:03,460
منظورم اینه که، تایلر پسرش توی
تصادف کشته شده
407
00:26:03,600 --> 00:26:04,900
سرچ کردم، هیچی نیست
408
00:26:05,030 --> 00:26:06,930
هیچی نتونستم پیدا کنم -
خیلی خب -
409
00:26:07,070 --> 00:26:08,300
بیاین بریم -
کجا؟ -
410
00:26:08,430 --> 00:26:10,230
خب، یا درموردش حرف میزنیم
411
00:26:10,370 --> 00:26:12,570
یا میریم با آدینا حرف میزنیم، درسته؟
412
00:26:12,700 --> 00:26:14,740
بریم
413
00:26:15,840 --> 00:26:17,380
شیشه رو میزاری تو آب گرم
414
00:26:17,510 --> 00:26:20,180
بعد امتحانش میکنی -
فکر کنم دوست داره داغ باشه -
415
00:26:22,410 --> 00:26:24,050
خودشه
416
00:26:24,180 --> 00:26:26,180
نگران نباش لیلند، حالش خوبه
417
00:26:26,320 --> 00:26:27,620
گوش کن، همین الان بهش نیاز دارم
418
00:26:27,750 --> 00:26:29,590
نه فردا، ساعت ده، توافق کردیم
419
00:26:29,720 --> 00:26:32,590
اوضاع تغییر کرده، هیئت مدیره میخواد
امشب ببیندش، آخرین دیدار
420
00:26:32,720 --> 00:26:34,260
الان میخوادش -
بگو خونه نیستی -
421
00:26:34,390 --> 00:26:36,460
خونه نیستم، آوردمش مهد کودک
422
00:26:36,600 --> 00:26:38,640
کی گفت ببریش ؟ نه، من دارم میام
423
00:26:38,760 --> 00:26:40,900
خونه نیستم -
پس صبر میکنم -
424
00:26:41,030 --> 00:26:42,200
یه ساعت وقت میخوام
425
00:26:42,330 --> 00:26:43,400
خیلیخب لیلند، تا ۸ بهم وقت بده
426
00:26:43,540 --> 00:26:44,880
نه
427
00:26:45,000 --> 00:26:46,830
این زمان کافیه؟ -
اوه باید باشه -
428
00:26:46,970 --> 00:26:48,170
لعنتی
429
00:26:49,940 --> 00:26:52,810
بله، میخوام با دیوید حرف بزنم، پدر اکوستا
430
00:26:52,950 --> 00:26:56,350
متاسفم، الان نیستش
431
00:26:56,480 --> 00:26:58,020
میدونید کجاست؟
432
00:26:58,150 --> 00:27:00,520
نه، نه، هیچکس اینجا نیست
433
00:27:00,650 --> 00:27:03,190
شما کشیش هستید؟-
بله، مشکل چیه خانوم؟-
503
00:27:03,320 --> 00:27:04,720
قنداقش کن بریم
504
00:27:04,860 --> 00:27:06,800
آره، قرار بود پسرمو امشب غسل بدم،
505
00:27:06,930 --> 00:27:09,200
نوهم. دیوید قرار بود انجامش بده
506
00:27:09,330 --> 00:27:11,630
- و من هم وقتی براش ندارم
- میتونه فردا غسلش بده
507
00:27:11,760 --> 00:27:13,330
نه. نه، نه، نه، نه. نه، نه
508
00:27:13,470 --> 00:27:15,940
پدر خواهش میکنم، باید امشب انجام بشه
509
00:27:16,070 --> 00:27:16,940
شوهرم داره میبرش،
510
00:27:17,070 --> 00:27:18,840
تیموتی، سوار هواپیماست،
511
00:27:18,970 --> 00:27:20,670
و من نگران سلامتیشم، آه
512
00:27:20,810 --> 00:27:21,980
وضعیت روحش
513
00:27:22,110 --> 00:27:25,110
خب، راهی نیست که با دیوید بتونم تماس بگیرم
514
00:27:25,240 --> 00:27:28,010
ولی میتونی غسلش بدی مگه نه؟ میتونی همین الان انجامش بدی
515
00:27:28,150 --> 00:27:29,580
خیلی خب، من دارم میام اونجا
516
00:27:29,720 --> 00:27:30,790
میبینمت، آه
517
00:27:30,920 --> 00:27:32,120
- یه 20 دقیقه دیگه
خانم نه
518
00:27:32,250 --> 00:27:34,050
باشه
519
00:27:34,190 --> 00:27:35,430
اوه صبر کن، صبر کن
520
00:27:35,550 --> 00:27:37,750
هنوز لباس تعمید کریستن رو دارم
521
00:27:38,560 --> 00:27:41,130
دیوید هر وقت تونستی بهم زنگ بزن
522
00:27:41,260 --> 00:27:44,830
یکی قراره بچهش رو بیاره اینجا تا غسلش بده
523
00:27:47,930 --> 00:27:49,130
524
00:27:49,270 --> 00:27:50,970
ووهو
525
00:27:51,100 --> 00:27:52,640
صداش عین بمب بود
526
00:27:52,770 --> 00:27:55,510
آره، آب و هوا این روزا داره عجیبتر میشه
527
00:27:55,640 --> 00:27:58,480
- کشندهتر
- آه، گرمایش جهانی
528
00:27:58,610 --> 00:28:00,480
فکر کنم خشم خداست
529
00:28:00,610 --> 00:28:02,510
منم همینطور
530
00:28:02,650 --> 00:28:05,650
این همون صداییه که اگه خدا بودم تولید میکردم
531
00:28:05,780 --> 00:28:08,950
پس این یه خدمات جدید از کلیساست، آه
532
00:28:09,090 --> 00:28:10,420
ما رو چک کردن؟
533
00:28:10,560 --> 00:28:14,030
آم، این مرد رو میشناسی؟
534
00:28:14,160 --> 00:28:16,230
کی اینو کشیده؟
535
00:28:16,360 --> 00:28:18,360
- خودم
- اوه
536
00:28:18,500 --> 00:28:20,170
خب، نیازه یکم روی سایه زدنت کار کنی
537
00:28:20,300 --> 00:28:23,140
- نه نمیشناسمش
- آم،
538
00:28:23,270 --> 00:28:25,340
آدینا، بعد اینکه اون خانمی که با بره بود رو دیدی،
539
00:28:25,470 --> 00:28:26,840
برامون تصویرش رو کشیدی؟
540
00:28:26,970 --> 00:28:28,740
- آره
- دنبال یکی میگردیم که
541
00:28:28,870 --> 00:28:30,070
اون نقاشی رو داشته باشه
542
00:28:30,210 --> 00:28:32,580
- نقاشی فرشته؟
- مم-همم
543
00:28:32,710 --> 00:28:33,680
ندارمش
544
00:28:33,810 --> 00:28:35,710
دادیش به کسی؟
545
00:28:35,850 --> 00:28:37,190
نه. نداشتمش اصلا
546
00:28:37,320 --> 00:28:38,350
نداشتیش؟
547
00:28:38,480 --> 00:28:40,350
آه، دوباره...
548
00:28:40,490 --> 00:28:42,590
- دوباره کشیده بودیش؟
- نه
549
00:28:42,720 --> 00:28:43,820
حتی برای الهام گیری هم نه؟
550
00:28:43,960 --> 00:28:46,130
اون یه الهام نبود
551
00:28:46,260 --> 00:28:48,230
مسیر کاریمو ازم گرفت
552
00:28:48,360 --> 00:28:49,660
از اونموقع دیگه نقاشی نکردم
553
00:28:49,800 --> 00:28:53,640
منظورم اینه، خوشحالم که منو نجات داد، ولی
554
00:28:53,770 --> 00:28:56,110
میدونی، بعضی وقتا شک میکنم که خدا شاید خسیسه
555
00:28:56,240 --> 00:28:59,410
با یه دست میده از یک دست دیگه میگیره
556
00:28:59,540 --> 00:29:01,180
557
00:29:01,310 --> 00:29:03,880
میدونم. کفره
558
00:29:04,010 --> 00:29:06,710
یه شغل نیاز دارم
559
00:29:06,850 --> 00:29:08,850
خدایا یه شغل بهم بده
560
00:29:08,980 --> 00:29:11,450
اوه! وووف
561
00:29:11,580 --> 00:29:13,850
فکر میکنی ایگناشیوس داشتش؟
562
00:29:15,190 --> 00:29:17,160
یادم نمیآد بایگانی شده باشه
563
00:29:17,290 --> 00:29:18,790
هممم
564
00:29:18,920 --> 00:29:21,190
شاید زن تایلر برای کلیسا کار میکنه
565
00:29:23,330 --> 00:29:24,800
یا...
566
00:29:24,930 --> 00:29:26,370
یا؟
567
00:29:26,500 --> 00:29:29,300
توی بحث مشاهده از دور یه چیزی هست به اسم AOL
568
00:29:29,440 --> 00:29:30,610
تداخلات تحلیلی
569
00:29:30,740 --> 00:29:32,010
آره، میدونم، میدونم
570
00:29:32,140 --> 00:29:34,280
یه سری گمانههاست که حواس ذهن رو پرت میکنه
571
00:29:34,410 --> 00:29:36,810
مثل یه... رمان یا سریال؟
572
00:29:36,940 --> 00:29:39,210
آم، یکهو، عناصری از اون تفکرات
573
00:29:39,350 --> 00:29:40,580
داخل مشاهده از راه دورت ظاهر میشن
574
00:29:40,710 --> 00:29:43,080
پس داری میگی ممکنه که اصلا
575
00:29:43,220 --> 00:29:45,260
نقاشی فرشته رو ندیده باشی؟
576
00:29:45,380 --> 00:29:47,220
توی خونه تایلر نه
577
00:29:47,350 --> 00:29:51,150
ممکنه تو ذهنم بوده بهخاطر کارایی که با هم کردیم
578
00:29:54,830 --> 00:29:57,630
ممکنه که...
579
00:29:57,760 --> 00:30:00,000
تایلر هم اصلا وجود نداشته باشه؟
580
00:30:02,270 --> 00:30:04,240
581
00:30:04,370 --> 00:30:07,910
خودش و حادثهای که برای پسرش رخ داده بود رو تو گوگل سرچ کردی و چیزی هم پیدا نکردی
582
00:30:08,040 --> 00:30:10,510
و بعضی از مکاشفههات هم اشتباه از کار دراومدن
583
00:30:10,640 --> 00:30:13,010
پس ممکنه که
584
00:30:13,150 --> 00:30:14,820
همه این چیزا
585
00:30:14,950 --> 00:30:17,190
حقهای از ذهن باشه؟
586
00:30:19,550 --> 00:30:22,050
587
00:30:29,030 --> 00:30:32,530
588
00:30:32,660 --> 00:30:35,030
589
00:30:39,710 --> 00:30:42,950
590
00:30:44,380 --> 00:30:46,120
591
00:30:46,250 --> 00:30:48,750
- اوه
- ببخشید ما تا
592
00:30:48,880 --> 00:30:50,280
- عشای ساعت 6 بستهایم
- نه، من-من... من به کمکتون نیاز دارم
593
00:30:50,420 --> 00:30:51,690
من اومدم برای غسل تعمید
594
00:30:51,820 --> 00:30:54,420
چی، امشب؟ نه، خیلی... خیلی دیره
595
00:30:54,550 --> 00:30:56,150
نه، زنگ زدم. اون گفت بیام
596
00:30:56,290 --> 00:30:58,190
میشناسمتون، مگه نه؟
597
00:30:58,320 --> 00:31:00,150
- از مهمونی پدر آکوستا؟
- اوه
598
00:31:00,290 --> 00:31:02,790
بله درسته. من-من شریل هستم مادر کریستن
599
00:31:02,930 --> 00:31:04,570
شما-شما خواهر نمیدونم چیچی بودید
600
00:31:04,700 --> 00:31:06,940
601
00:31:09,300 --> 00:31:10,570
پدر آکوستا اینجا نیست،
602
00:31:10,700 --> 00:31:11,970
ولی میگم بهش که اومده بودید
603
00:31:12,100 --> 00:31:13,570
به نظر میرسه قطعی برق داریم
604
00:31:13,710 --> 00:31:14,710
نه، نه، نه. صبر کن، صبر کن، صبر کن، لطفا
605
00:31:14,840 --> 00:31:16,480
نمیتونم صبح بیام، نه
606
00:31:16,610 --> 00:31:20,150
باید نوهم رو غسل تعمید بدم. باید همین الان انجام بشه
607
00:31:20,280 --> 00:31:22,050
چرا عزیزم؟
608
00:31:22,180 --> 00:31:24,320
نه، م-من فقط...
609
00:31:25,450 --> 00:31:27,490
ممکنه که اون نتونه...
610
00:31:28,350 --> 00:31:31,390
خیلی خب، اون دجاله، فهمیدی؟
611
00:31:31,520 --> 00:31:33,660
لیلند تاونزند پدرشه
612
00:31:36,630 --> 00:31:37,770
- اوه
- میدونم، ببخشید
613
00:31:37,900 --> 00:31:39,640
بوی پوشکشه
614
00:31:44,240 --> 00:31:46,610
615
00:31:49,540 --> 00:31:51,180
میرم پدر ایگناشیوس رو بیارم
616
00:31:56,080 --> 00:31:57,420
پدر
617
00:31:57,550 --> 00:31:58,820
والدین کجان؟
618
00:31:58,950 --> 00:32:00,590
نمیتونم کاری بدون...
619
00:32:00,720 --> 00:32:02,220
پدر، من مادربزرگشم. سرپرست قانونیش
620
00:32:02,350 --> 00:32:04,290
بله ولی به امضای والدین نیاز دارم
621
00:32:04,420 --> 00:32:06,520
- نه نیاز نداری
- چرا دارم!
622
00:32:06,660 --> 00:32:08,000
چرا نه؟
623
00:32:08,130 --> 00:32:10,970
چون من از طرف اونا هستم
624
00:32:11,100 --> 00:32:14,470
- خواهر...
- پدر بهم اعتماد کن،
625
00:32:14,600 --> 00:32:17,370
باید الان غسلش بدی
626
00:32:17,500 --> 00:32:18,700
627
00:32:18,840 --> 00:32:20,940
- خیلی خب. بیاریدش اینجا
- باشه
628
00:32:21,070 --> 00:32:23,140
- خیلی خب
- اوه نه. فکر کنم
629
00:32:23,280 --> 00:32:25,820
لولهها یخ زدن. آبی برای غسل نیست
630
00:32:25,940 --> 00:32:28,710
- اوه بیخیال
- بیاید همون فردا انجامش بدیم
631
00:32:28,850 --> 00:32:30,250
نه!
632
00:32:30,380 --> 00:32:33,050
633
00:32:33,180 --> 00:32:34,850
صبر کن
634
00:32:37,490 --> 00:32:39,030
635
00:32:40,530 --> 00:32:41,630
636
00:32:41,760 --> 00:32:43,860
637
00:32:44,000 --> 00:32:46,770
638
00:32:46,900 --> 00:32:49,970
نمیتونی ما رو شکست بدی
639
00:32:58,780 --> 00:33:02,320
640
00:33:06,390 --> 00:33:07,260
فهمیدم
641
00:33:07,390 --> 00:33:09,090
آب زمین شوری، خواهر؟
642
00:33:09,220 --> 00:33:10,090
آب بارون
643
00:33:10,220 --> 00:33:12,260
بیاید انجامش بدیم
644
00:33:12,390 --> 00:33:13,960
- ممنونم
- پدر،
645
00:33:14,090 --> 00:33:16,390
تو رحمتت را بر ما از طریق نشانههای مقدست ارزانی داشتی...
646
00:33:16,530 --> 00:33:18,730
...که بر ما میگویند عجایب
647
00:33:18,860 --> 00:33:19,990
قدرتهای نهانت را
648
00:33:20,130 --> 00:33:21,930
این آب را تقدیس کن
649
00:33:22,070 --> 00:33:23,710
به نام پدر،
650
00:33:23,840 --> 00:33:26,780
پسر و روح القدس، آمین
651
00:33:26,910 --> 00:33:29,410
بچه رو بذارید جلو یا
652
00:33:29,540 --> 00:33:31,880
اینجا
653
00:33:32,010 --> 00:33:34,210
خداوندگار مقتدر،
654
00:33:34,350 --> 00:33:36,890
فرزندت را بر این دنیا فرستادی
655
00:33:37,020 --> 00:33:40,090
تا تمام بدیهای شیطان را بیرون کند، تا آدمیان را نجات دهد
656
00:33:40,220 --> 00:33:42,960
از تاریکی و او را در پادشاهی نورت آوردی
657
00:33:43,090 --> 00:33:44,730
658
00:33:44,860 --> 00:33:49,000
- ما برای این کودک دعا میکنیم...
- ت-تیموتی
659
00:33:49,130 --> 00:33:50,630
و اسم تعمیدش؟
660
00:33:50,760 --> 00:33:53,600
نمیدونم ندارم. اسم-اسم شما چیه پدر؟
661
00:33:53,730 --> 00:33:55,630
- فرانسیس
- تیموتی فرانسیس
662
00:33:55,770 --> 00:33:57,910
تیموتی فرانسیس
663
00:33:58,040 --> 00:34:01,110
او را از گناه نخستین رهانی ده،
664
00:34:01,240 --> 00:34:03,110
به میعادگاه شکوهت تبدیلش کن،
665
00:34:03,240 --> 00:34:06,210
و روح مقدست را بفرست تا در او سکنی گزیند
666
00:34:06,340 --> 00:34:09,380
این را از به نام مسیح مولایمان طلب میکنیم
667
00:34:09,520 --> 00:34:12,460
از تو میخواهیم، ای پدر، که این کودک را از گناه نخستین
668
00:34:12,580 --> 00:34:15,320
رهایی بخشی و نگهبان او باشی
669
00:34:15,450 --> 00:34:19,320
تو را به نام مسیح تدهین میکنم
(تدهین همان مالیدن نوعی مایع به بدن در مراسم غسل تعمید است)
670
00:34:19,460 --> 00:34:22,130
671
00:34:22,260 --> 00:34:25,830
آه، میشه یکم سریعترش کنیم پدر؟
672
00:34:27,530 --> 00:34:31,270
آیا این خواستهی توئه که تیموتی فرانسیس به نام و
673
00:34:31,400 --> 00:34:33,440
ایمان کلیسا غسل داده بشه؟
674
00:34:33,570 --> 00:34:34,840
بله. بله همینطوره
675
00:34:34,970 --> 00:34:36,070
و آیا این خواستهی توئه که تیموتی فرانسیس
676
00:34:36,210 --> 00:34:37,550
- باید غسل داده بشه...
- بله
677
00:34:37,680 --> 00:34:40,820
شریل، آیا شیطان رو از خودت میرانی؟
678
00:34:40,950 --> 00:34:43,920
679
00:34:44,820 --> 00:34:47,290
- بله
- و تمام کارهاش رو؟
680
00:34:50,090 --> 00:34:52,660
- بله
- و تمامی وعدههای پوشالیش رو؟
681
00:34:52,790 --> 00:34:54,160
- بدون شک
- باور داری
682
00:34:54,290 --> 00:34:57,730
به خدا پدرمان، به عیسی فرزندش، به روح القدس،
683
00:34:57,860 --> 00:34:59,260
به کلیسای کاتولیک،
684
00:34:59,400 --> 00:35:02,640
به فرقهی پرهیزکاران، به بخشش گناهان،
685
00:35:02,770 --> 00:35:05,710
- و زندگی پس از مرگ؟
- بله، بله، به همهشون
686
00:35:05,840 --> 00:35:07,880
تیموتی فرانسیس، من تو را غسل میدهم
687
00:35:08,010 --> 00:35:09,610
به نام پدر،
688
00:35:09,740 --> 00:35:11,910
پسر و روح القدس
689
00:35:12,040 --> 00:35:15,040
690
00:35:15,180 --> 00:35:17,580
691
00:35:17,720 --> 00:35:20,290
اوه خدای من
692
00:35:21,920 --> 00:35:23,590
693
00:35:23,720 --> 00:35:25,590
694
00:35:25,720 --> 00:35:27,490
تیموتی
695
00:35:27,630 --> 00:35:29,060
سلام
696
00:35:29,190 --> 00:35:31,290
سلام. اوه
697
00:35:31,430 --> 00:35:33,630
ممنونم پدر. ممنونم خواهر
698
00:35:33,770 --> 00:35:38,170
آم، میشه دوتاتون برای یه لحظه نگهش دارید؟
699
00:35:38,300 --> 00:35:39,840
میخوام یه عکسی سریع بگیرم
700
00:35:39,970 --> 00:35:43,410
- چرا که نه
- ممنونم
701
00:35:43,540 --> 00:35:45,780
خیلی خب
702
00:35:45,910 --> 00:35:47,610
بگید "مسیح"
703
00:35:47,750 --> 00:35:49,550
- مسیح
- مسیح
704
00:35:50,780 --> 00:35:55,020
خیلی خب. میشه الان اون گواهی غسل رو بگیرم؟
705
00:35:55,150 --> 00:35:57,850
706
00:36:15,710 --> 00:36:19,480
مثل مارتین لوتر، مادرجنده
707
00:36:27,220 --> 00:36:30,560
خیلی خب، تو واقعی هستی یا نه؟
708
00:36:32,520 --> 00:36:34,560
709
00:36:36,930 --> 00:36:39,230
710
00:36:41,730 --> 00:36:43,500
نه، میخوام یه شب عالی داشته باشیم
711
00:36:43,640 --> 00:36:45,240
فقط تو، من و بچهها. فقط ما چهارتا
712
00:36:45,370 --> 00:36:46,400
خب، پس مادر و پدرم چی؟
713
00:36:46,540 --> 00:36:48,080
- میخوام اونا هم بیان
- نه
714
00:36:48,210 --> 00:36:49,510
فقط تو و من و بچهها. میخوام همه
715
00:36:49,640 --> 00:36:51,280
هر چی که دوست دارن برای شام بخورن
716
00:36:51,410 --> 00:36:53,650
- پنکیک یا استیک
- خیلی خب نیازی هم نیست ولخرجی کنیم حالا
717
00:36:53,780 --> 00:36:55,050
هنوز چیزایی که برای مدرسه خصوصی بچهها باید بخریم مونده
718
00:36:55,180 --> 00:36:56,510
نگرانش نباش
719
00:36:56,650 --> 00:36:57,890
میخوام یه شب واقعا عالی دور همدیگه داشته باشیم
720
00:36:58,020 --> 00:36:59,320
من بچهها رو میخوابونم
721
00:36:59,450 --> 00:37:01,120
خب، داری یجوری رفتار میکنی انگار آخراته
722
00:37:01,250 --> 00:37:02,750
حالت خوبه؟
723
00:37:02,890 --> 00:37:04,790
فقط میخوام دور هم باشیم
724
00:37:04,920 --> 00:37:06,820
خیلی خب بذار من اینو ببرم
725
00:37:06,960 --> 00:37:09,230
نه خودم میبرمش
726
00:37:09,360 --> 00:37:11,960
میبرم. تو برو بخواب
727
00:37:12,100 --> 00:37:14,440
فردا قراره روز قشنگی باشه
728
00:37:14,570 --> 00:37:16,710
عاشقتم
729
00:37:18,970 --> 00:37:20,610
عاشقتم
730
00:37:26,880 --> 00:37:29,250
731
00:37:34,050 --> 00:37:35,480
732
00:37:35,620 --> 00:37:36,850
733
00:37:36,990 --> 00:37:38,660
734
00:37:44,930 --> 00:37:46,160
خدایا کمکش کن
735
00:37:46,300 --> 00:37:51,170
لطفا کمکش کن
736
00:37:54,040 --> 00:37:56,240
کی اونجاست؟
737
00:38:08,720 --> 00:38:11,190
کسی اونجاست؟
738
00:38:29,980 --> 00:38:33,620
739
00:38:42,950 --> 00:38:44,990
اون واقعیه
740
00:38:45,890 --> 00:38:48,660
پس اینجا نیومدیم که از ایگناشیوس یه پرونده جدید بخوایم؟
741
00:38:48,790 --> 00:38:50,760
نه هنوز نه. نیازه کمکم کنی. قراره حذف کردن
742
00:38:50,900 --> 00:38:52,670
تداخلات مشاهده از راه دور رو این دفعه امتحان کنم
743
00:38:52,800 --> 00:38:55,070
- چطور قراره انجامش بدی؟
- میگم
744
00:38:55,200 --> 00:38:57,100
چه چیزایی میبینم وقتی مشاهده از راه دور میکنم
745
00:38:57,240 --> 00:38:58,880
چیزایی که فکر میکنی مال زندگی من هستن رو
746
00:38:59,000 --> 00:39:00,700
مینویسی و بلند تکرارشون میکنی
747
00:39:00,840 --> 00:39:04,140
و اگه تداخل داشته باشن، غیب میشن
748
00:39:04,280 --> 00:39:05,820
همین؟
749
00:39:05,940 --> 00:39:07,680
روی کاغذ آره
750
00:39:07,810 --> 00:39:09,040
751
00:39:09,180 --> 00:39:11,750
اووه، دیوید، آه، چند دقیقه وقت داری؟
752
00:39:11,880 --> 00:39:13,350
آره حتما
753
00:39:13,480 --> 00:39:14,720
درباره همه این چیزا
754
00:39:14,850 --> 00:39:16,220
چی فکر میکنی؟
755
00:39:16,350 --> 00:39:18,590
فکر میکنم قراره دنبال نخود سیاه بگردیم
756
00:39:18,720 --> 00:39:19,950
و اونم این قضیه دیویده
757
00:39:20,090 --> 00:39:23,390
یه نگاه به خودت بنداز. فاز فلسفی گرفتی
758
00:39:23,530 --> 00:39:26,770
کریستن، تازه کجاشو دیدی
759
00:39:28,530 --> 00:39:31,100
ببخشید. قرار بود امروز صبح بیاد
760
00:39:31,240 --> 00:39:33,710
آره خیلی عجله داشت
761
00:39:33,840 --> 00:39:35,410
غسل تعمید عجیبی بود
762
00:39:35,540 --> 00:39:38,080
- چرا؟ چ-چه اتفاقی افتاد؟
- قطعی برق داشتیم،
763
00:39:38,210 --> 00:39:39,580
و لولهها هم یخ زده بودن
764
00:39:39,710 --> 00:39:42,210
یجورایی انگار یه نفر سعی داشت جلوشو بگیره
765
00:39:42,350 --> 00:39:43,890
- ولی بچه غسل داده شد؟
- بله
766
00:39:44,020 --> 00:39:45,790
خواهر آندریا کمک کرد
767
00:39:45,920 --> 00:39:48,090
خیلی انگار تحت تاثیر قرار گرفته بود
768
00:39:49,990 --> 00:39:52,330
ممنونم پدر. ممنون ازینکه راست و ریستش کردی
769
00:39:52,460 --> 00:39:55,230
- پس، پروندهی بعدیتون...
- حقیقتش پدر،
770
00:39:55,360 --> 00:39:57,230
میشه اینو تا فردا عقب بندازیم؟
771
00:39:57,360 --> 00:40:00,060
اون قضیه پدر دومینیکت؟
772
00:40:00,200 --> 00:40:02,400
- بله
- قطعا
773
00:40:02,530 --> 00:40:05,070
ولی نظر منو بخوای دیوید
774
00:40:05,200 --> 00:40:06,400
حواست بهش باشه
775
00:40:06,540 --> 00:40:10,140
آه... بهش اعتماد ندارم
776
00:40:14,480 --> 00:40:17,520
777
00:40:18,820 --> 00:40:21,520
- اون چیه؟
- آکورد بهشتی
778
00:40:21,650 --> 00:40:22,690
چرا؟
779
00:40:22,820 --> 00:40:24,960
مشاهده از راه دور رو راحتتر میکنه
780
00:40:25,090 --> 00:40:26,860
همم
781
00:40:26,990 --> 00:40:29,490
بزن بریم
782
00:40:47,950 --> 00:40:52,020
یه میز با چندتا کتاب و کاغذ روش
783
00:40:52,150 --> 00:40:54,190
یه لامپ شیشهای روش
784
00:40:54,320 --> 00:40:58,460
آه دوید فکر میکنم اون مال تو باشه
785
00:40:58,590 --> 00:40:59,930
خیلی خب
786
00:41:05,630 --> 00:41:08,230
چندتا بالشت کوچیک، آم، قرمز و سبز
787
00:41:09,030 --> 00:41:12,770
میز عسلی، سه تا پشت سر هم، تو در تو، یه عروسک بیرون بپر
788
00:41:12,900 --> 00:41:14,940
- عجیبه
- چه شکلیه؟
789
00:41:15,070 --> 00:41:17,810
بالاش قرمز و زرد، وسطش آبی
790
00:41:17,940 --> 00:41:19,370
- اوه
- یه...
791
00:41:19,510 --> 00:41:21,180
یه دونه از این عروسکها تو مغازه اسباب بازی داشتیم
792
00:41:21,310 --> 00:41:23,610
- چند ماه پیش
- آره
793
00:41:23,750 --> 00:41:25,590
عالیه
794
00:41:29,520 --> 00:41:31,460
یه عروسک گوشه هست که صورتش شکسته
795
00:41:31,590 --> 00:41:34,290
اوه، آه، از پروندهمون؟
796
00:41:34,430 --> 00:41:35,970
عروسک آلوده
797
00:41:37,160 --> 00:41:38,790
غیب شد
798
00:41:38,930 --> 00:41:41,070
کتابهای تو قفسه
799
00:41:41,200 --> 00:41:42,800
این ممکنه مال من باشه
800
00:41:42,930 --> 00:41:44,630
از قرون وسطی تا مینیمالیسم
801
00:41:44,770 --> 00:41:47,240
آره آره اون یکی رو داری
802
00:41:50,980 --> 00:41:53,580
یه کتاب دیگه. فکر کنم مال اوناست
803
00:41:53,710 --> 00:41:56,550
"راهت را درونش احساس کن"
804
00:41:56,680 --> 00:41:59,280
راهت رو درون چی احساس کنی؟
805
00:41:59,420 --> 00:42:00,920
عنوان کتابه
806
00:42:01,050 --> 00:42:04,050
- اون کتابو میشناسم. چه رنگیه؟
- زرد. چطور؟
807
00:42:04,190 --> 00:42:06,590
- یه کتاب درباره افسردگیه
- با عقل جور در میاد
808
00:42:06,720 --> 00:42:08,660
اون داره مسیرش توی افسردگی رو پیدا میکنه
809
00:42:08,790 --> 00:42:10,730
نه، نه، نه. فکر کنم بدونم چطور آدمی که میخوایم رو پیدا کنم
810
00:42:10,860 --> 00:42:13,600
- چطور؟
- یه کتاب خود-یاری هست
811
00:42:13,730 --> 00:42:16,000
دکتر باگز به همه مریضهاش میده
812
00:42:25,380 --> 00:42:28,050
دیگه هیچوقت
813
00:42:28,180 --> 00:42:29,120
برنامههامو اونجوری
814
00:42:29,250 --> 00:42:30,550
- اونجوری تغییر نده
- من برنامهها رو
815
00:42:30,680 --> 00:42:32,280
تغییر ندادم. دیشب خونه نبودی
816
00:42:32,420 --> 00:42:34,290
خونه نبودم چون با مدیر دیشب رفته بودم بیرون و
817
00:42:34,420 --> 00:42:36,560
قرار بود بچه رو هم با خودم ببرم
818
00:42:36,690 --> 00:42:39,490
خب حالا که اینجاست، نه گریهای، نه هق هقی
819
00:42:39,620 --> 00:42:41,960
پس لطفا کصشعر نگو
820
00:42:48,470 --> 00:42:50,770
821
00:42:58,080 --> 00:43:00,920
چیه؟
822
00:43:06,080 --> 00:43:07,980
823
00:43:10,420 --> 00:43:11,920
سلام کریستن
824
00:43:12,060 --> 00:43:13,690
خوشحالم که صداتو میشنوم ولی الان زمان خوبی نیست
825
00:43:13,820 --> 00:43:16,060
- همین الان اومدم تو یه جلسه
-هی دکتر باگز، آه
826
00:43:16,190 --> 00:43:18,130
پدر دیویدم. ببخشید مزاحمت میشیم ولی ما فکر میکنیم شما
827
00:43:18,260 --> 00:43:20,030
یه مریض داری که به مراقبت فوری نیاز داره
828
00:43:20,170 --> 00:43:21,370
اسمش تایلره
829
00:43:21,500 --> 00:43:22,800
آه. من مریضای زیادی دارم
830
00:43:22,930 --> 00:43:24,530
- کریستن قضیه چیه؟
- ما فکر میکنیم
831
00:43:24,670 --> 00:43:26,410
یکی از مریضهات چندتا ایدهی خودکشی تو سرش داره
832
00:43:26,540 --> 00:43:28,740
و تمایل به قتل
833
00:43:28,870 --> 00:43:30,470
به کمکت برای پیدا کردنش نیاز داریم
834
00:43:30,610 --> 00:43:31,880
کریستن من مریضی به اسم تایلر ندارم
835
00:43:32,010 --> 00:43:33,880
ولی اگر هم داشتم نمیتونستم
836
00:43:34,010 --> 00:43:35,980
هیچ اطلاعاتی از هویتش باهاتون به اشتراک بذارم
837
00:43:36,110 --> 00:43:38,010
- دیگه باید برم
- کرت حواست باشه
838
00:43:38,150 --> 00:43:39,590
ما فکر میکنیم این شخص ممکنه خانوادهشو به قتل برسونه
839
00:43:39,720 --> 00:43:41,290
بعدا باهات حرف میزنم
840
00:43:41,420 --> 00:43:42,790
841
00:43:42,920 --> 00:43:44,060
842
00:43:44,190 --> 00:43:45,560
843
00:43:45,690 --> 00:43:47,890
نه، نه، نه. نه، نه، نه، نه
844
00:43:48,030 --> 00:43:49,730
845
00:43:49,860 --> 00:43:51,300
اوه
846
00:43:51,430 --> 00:43:53,030
847
00:43:54,800 --> 00:43:57,470
848
00:44:02,270 --> 00:44:04,570
849
00:44:11,250 --> 00:44:12,820
اضطراب و افسردگی
850
00:44:12,950 --> 00:44:15,590
دوتا از دشمنای بزرگ سلامت روحی هستن
851
00:44:15,720 --> 00:44:18,460
و مرگ یه بچه هم...
852
00:44:20,090 --> 00:44:22,230
...تصورش سخته
853
00:44:22,360 --> 00:44:24,500
متاسفم
854
00:44:24,630 --> 00:44:27,230
کتابی رو که بهت دادم نگاهی بهش انداختی؟
855
00:44:27,370 --> 00:44:28,600
بله
856
00:44:28,730 --> 00:44:33,000
برام خیلی... غیر واقع بینانه بود
857
00:44:33,140 --> 00:44:35,040
هر روز از خواب بلند میشم و فکر میکنم
858
00:44:35,170 --> 00:44:37,340
چیو میتونم متفاوت انجام بدم
859
00:44:37,480 --> 00:44:40,480
خودمو سرزنش نمیکنم. فقط...
860
00:44:41,610 --> 00:44:44,080
آرزو میکنم یه دکمه ریست وجود داشت
861
00:44:44,220 --> 00:44:46,190
شوهرت چطوره؟
862
00:44:46,980 --> 00:44:50,980
هر چی که میتونه رو داره انجام میده
در عین اینکه در حال عزاداریه
863
00:44:52,290 --> 00:44:55,060
تا حالا درباره مشاوره زوجین فکر کردی؟
864
00:44:55,190 --> 00:44:56,660
نه
865
00:44:56,790 --> 00:44:59,030
تایلر هیچوقت باهاش موافقت نمیکنه
866
00:45:00,270 --> 00:45:01,670
ببخشید؟
867
00:45:01,800 --> 00:45:03,700
هیچوقت با مشاوره زوجین موافقت نکرده
868
00:45:03,830 --> 00:45:05,470
اسم شوهرت تایلره؟
869
00:45:05,600 --> 00:45:07,670
آره چطور؟
870
00:45:07,810 --> 00:45:10,610
هیچی. فقط خواستم یادداشتهامو مرتب کنم
871
00:45:10,740 --> 00:45:11,980
چند لحظه منو میبخشی؟
872
00:45:12,110 --> 00:45:14,910
یادم رفت به دستیارم یه چیزی رو بگم
873
00:45:19,720 --> 00:45:21,090
کریستن میتونی...؟
874
00:45:21,220 --> 00:45:23,020
میخوام همین الان بیای دفترم
875
00:45:23,150 --> 00:45:25,390
آم، معذرت میخوام کرت. میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟
876
00:45:25,520 --> 00:45:28,260
نه. نمیتونم خیلی چیزی بهت بگم ولی
877
00:45:28,390 --> 00:45:30,960
ولی الان با یه مریض تا نیم ساعت دیگه جلسه دارم
878
00:45:31,100 --> 00:45:32,830
- تایلر؟
- نه. یه زنه
879
00:45:32,960 --> 00:45:34,200
همسرش؟
880
00:45:34,330 --> 00:45:37,230
بازم میگم خیلی نمیتونم صحبت کنم باید برگردم
881
00:45:37,370 --> 00:45:38,440
- خانم بوشارد
882
00:45:38,570 --> 00:45:39,910
مزاحمتیم؟
883
00:45:40,040 --> 00:45:41,010
نه پدر
884
00:45:41,140 --> 00:45:43,740
ولی باید بعدا برگردیم
885
00:45:51,920 --> 00:45:53,520
خودشه
886
00:45:56,950 --> 00:45:59,490
خب تعقیبش کردیم. بعدش چی؟
887
00:45:59,620 --> 00:46:01,320
تایلر رو ببینیم
888
00:46:01,460 --> 00:46:03,530
و؟
889
00:46:03,660 --> 00:46:06,330
نمیدونم
890
00:46:06,460 --> 00:46:08,830
دارم فکر میکنم
891
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
هیئت مدیره یک ساعت دیگه میان
892
00:46:30,000 --> 00:46:32,400
بچه رو آماده/ساکت کن
893
00:46:33,760 --> 00:46:35,300
894
00:46:35,430 --> 00:46:37,730
گوه توش
895
00:47:04,050 --> 00:47:06,090
896
00:47:11,400 --> 00:47:12,900
897
00:47:13,030 --> 00:47:14,530
نه،
898
00:47:14,670 --> 00:47:18,610
این... اتفاق... نیفتاده
899
00:47:23,170 --> 00:47:25,570
900
00:47:43,460 --> 00:47:47,060
تو دجال هستی
901
00:47:51,400 --> 00:47:53,800
درود بر تو باد
902
00:47:57,840 --> 00:48:01,580
903
00:48:08,990 --> 00:48:10,390
ساختمونو میشناسید؟
904
00:48:10,520 --> 00:48:11,720
- بله
- بله
905
00:48:11,860 --> 00:48:14,060
لیلند
906
00:48:14,190 --> 00:48:17,290
فکر کنم بدونم کجای مشاهده از راه دورم اشتباه کردم
907
00:48:21,830 --> 00:48:24,700
صبر کن. اون همیشه اونجا بود؟
908
00:48:24,840 --> 00:48:27,440
آره. هیچوقت نمیدونی کی به کارت میآد
909
00:48:27,570 --> 00:48:30,270
چیه؟ برای خارج کردن بلیطهای پارکینگ
910
00:48:31,380 --> 00:48:33,580
خب لیلند کدوم طبقه بود؟
911
00:48:33,710 --> 00:48:35,310
9
912
00:48:35,450 --> 00:48:37,820
پس اون یه طبقه پایینتره
913
00:48:37,950 --> 00:48:40,920
دنیا خیلی کوچیک شده
914
00:48:41,890 --> 00:48:44,130
915
00:48:45,390 --> 00:48:48,030
اتاقتون رو تمیز کنید دخترا
916
00:48:52,200 --> 00:48:53,870
- سلام
- سلام
917
00:48:54,000 --> 00:48:55,970
- تایلر خونهست؟
- نه
918
00:48:56,100 --> 00:48:58,640
داره از کار برمیگرده سمت خونه
چه کمکی از من ساختهست؟
919
00:48:58,770 --> 00:49:00,170
دنیلا؟
920
00:49:00,310 --> 00:49:01,080
بله
921
00:49:01,210 --> 00:49:03,080
سلام. آه، من پدر دیوید آکوستا هستم
922
00:49:03,210 --> 00:49:07,350
از طرف آکادمی اگنس مقدس اومدم
923
00:49:07,480 --> 00:49:09,780
شوهرتون با ما برای اطلاعات بیشتر درباره
924
00:49:09,910 --> 00:49:11,750
بورسیه مدرسه خصوصیمون تماس گرفته بود
925
00:49:11,880 --> 00:49:14,650
- تایلر اینکارو کرده؟
- آه-هاه
926
00:49:14,790 --> 00:49:16,260
اون ازمون خواست بیایم و با شما درباره
927
00:49:16,390 --> 00:49:20,830
مدرسهمون و بورسیه سخاوتمندانهای که میدیم صحبت کنیم
928
00:49:23,460 --> 00:49:24,360
اوه این کریستنه
929
00:49:24,500 --> 00:49:26,140
- آره. سلام
- اون...
930
00:49:26,260 --> 00:49:29,460
من مادر چهارتا دختر تو این مدرسه هستم و
931
00:49:29,600 --> 00:49:31,400
اومدم اینجا تا پیشنهادش کنم
932
00:49:33,740 --> 00:49:36,480
و بن هم...
933
00:49:36,610 --> 00:49:38,880
...یه معلم
934
00:49:39,010 --> 00:49:42,310
- علوم پیشرفته هستم
- آره
935
00:49:42,450 --> 00:49:45,090
من مدرسه رو دوست دارم و...
936
00:49:46,680 --> 00:49:49,050
...علوم رو
937
00:50:18,450 --> 00:50:19,850
ببخشید
938
00:50:19,980 --> 00:50:22,680
- بازار شامه
- نه، نه، نه
939
00:50:22,820 --> 00:50:24,250
صرفا گرفتار یه مخمصه شدیم و
940
00:50:24,390 --> 00:50:26,530
کمکی هم نمیکنه به اینکه ظرفشوییمون خراب شده
941
00:50:26,660 --> 00:50:29,200
اوه، آه، میخواید یه نگاه بهش بندازم؟
942
00:50:29,330 --> 00:50:31,230
من تو این کارا خیلی واردم
943
00:50:31,360 --> 00:50:34,160
معلم علوم و تعمیرکار؟
944
00:50:34,970 --> 00:50:38,140
- من یه مرد شگرف واقعیم
- همم
945
00:50:53,750 --> 00:50:55,450
946
00:50:57,960 --> 00:50:59,960
947
00:51:06,730 --> 00:51:08,060
سلام
948
00:51:08,870 --> 00:51:10,200
سلام
949
00:51:11,540 --> 00:51:13,810
شما...؟
950
00:51:15,570 --> 00:51:17,340
شما کی هستید؟
951
00:51:18,710 --> 00:51:20,980
پدر آکوستا
952
00:51:21,950 --> 00:51:24,220
اینجا چی کار میکنی؟
953
00:51:30,590 --> 00:51:32,890
خدا بهم گفت بیام
954
00:51:35,430 --> 00:51:37,000
ببخشید؟
955
00:51:37,830 --> 00:51:39,230
خدا بهم گفت که تو داری به
956
00:51:39,360 --> 00:51:42,030
آسیب زدن به خودت و خونوادت فکر میکنی
957
00:51:42,830 --> 00:51:44,770
من اینجام تا ازش جلوگیری کنم
958
00:51:44,900 --> 00:51:46,200
نمیدونم چی شنیدی
959
00:51:46,340 --> 00:51:49,810
آه... دنیلا چیزی گفته؟
960
00:51:49,940 --> 00:51:51,880
اون باهاتون حرف زده؟
961
00:51:52,680 --> 00:51:54,480
نه
962
00:51:57,280 --> 00:51:59,950
خدا دیشب تو اتاقت بود
963
00:52:03,690 --> 00:52:05,420
تو به درگاهش دعا کردی
964
00:52:05,560 --> 00:52:09,330
داشتی تکیلا میخوردی و به تفنگت نگاه میکردی
965
00:52:12,600 --> 00:52:15,070
و اون حضوری که تو اتاق حس کردی؟
966
00:52:15,830 --> 00:52:17,700
اون خدا بود
967
00:52:17,840 --> 00:52:19,780
اون تو رو دید
968
00:52:19,900 --> 00:52:21,700
و خودشو برای اثبات بهت که
969
00:52:21,840 --> 00:52:24,140
غایب نیست نشون داد
970
00:52:25,280 --> 00:52:27,680
اون تو و خانوادهت رو رها نکرده
971
00:52:27,810 --> 00:52:29,810
972
00:52:29,950 --> 00:52:32,190
973
00:52:32,950 --> 00:52:34,350
نمیخواستم
974
00:52:34,490 --> 00:52:37,160
قرار بود فقط من باشم ولی هر چی بیشتر بهش فکر میکردم
975
00:52:37,290 --> 00:52:38,960
اونا هم میومدن جلوی روم و من... برنامه داشتم
976
00:52:39,090 --> 00:52:40,590
چه برنامهای داشتی تایلر؟
977
00:52:40,730 --> 00:52:42,800
مرگ همهمون
978
00:52:42,930 --> 00:52:46,470
من همیشه یکم احساس پوچی میکردم
979
00:52:47,930 --> 00:52:51,730
اوایل قابل تحمل بود ولی پسرم...
980
00:52:51,870 --> 00:52:54,410
جیمز
981
00:52:56,470 --> 00:52:59,410
او خدای من. چی کار کنم؟
982
00:53:01,310 --> 00:53:03,280
خدا بهم گفت که باید چی کار کنی
983
00:53:03,410 --> 00:53:05,950
اون میخواد که با من بیای و کمک بگیری
984
00:53:06,080 --> 00:53:09,520
اون میخواد که وارد یه برنامه درمانی بشی
985
00:53:09,650 --> 00:53:11,950
بعدش میتونی برگردی پیش خانوادت
986
00:53:12,090 --> 00:53:14,530
هرکاری
987
00:53:14,660 --> 00:53:16,860
هرکاری میکنم
988
00:53:16,990 --> 00:53:20,330
989
00:53:22,030 --> 00:53:25,000
990
00:53:25,140 --> 00:53:27,440
991
00:53:27,570 --> 00:53:29,610
992
00:53:39,120 --> 00:53:41,320
درود بر شیطان
993
00:53:41,450 --> 00:53:43,790
درود بر شیطان
994
00:53:43,920 --> 00:53:46,390
درود
995
00:54:01,610 --> 00:54:03,950
996
00:54:17,960 --> 00:54:20,200
997
00:54:28,600 --> 00:54:30,800
998
00:54:30,940 --> 00:54:33,240
اوه لعنتی
999
00:54:34,670 --> 00:54:38,970
حالا شاهکارمون تکمیل شد
1000
00:54:39,110 --> 00:54:42,780
خوش آمدید... به دوران جدید
1001
00:54:42,910 --> 00:54:44,450
1002
00:54:44,580 --> 00:54:46,250
اوه
1003
00:54:50,790 --> 00:54:55,030
1004
00:54:55,160 --> 00:54:55,630