1 00:00:10,126 --> 00:00:11,952 خواهر 2 00:00:12,517 --> 00:00:14,170 من تردیدهایی دارم 3 00:00:14,170 --> 00:00:16,519 می‌دونم 4 00:00:16,519 --> 00:00:21,217 مطمئن نیستم مکاشفه‌هام واقعا از طرف خدا باشن 5 00:00:34,484 --> 00:00:36,006 اندی؟ 6 00:00:36,006 --> 00:00:38,703 می‌دونی قراره باقی عمرت رو همینجا سپری کنی 7 00:00:38,703 --> 00:00:39,877 اندی، اونجایی؟ 8 00:00:39,877 --> 00:00:41,182 اوه، من باید برم 9 00:00:41,182 --> 00:00:43,270 چی؟ تو حالت خوبه؟ 10 00:00:43,270 --> 00:00:44,662 آره، دوست دارم 11 00:00:44,662 --> 00:00:45,923 خداحافظ 12 00:00:48,924 --> 00:00:50,577 اوه خدای من، اوه خدای من 13 00:00:54,667 --> 00:00:56,102 تخمکت هنوز اونجا وجود داره 14 00:00:56,102 --> 00:00:57,494 همین بهار گذشته فروخته شد 15 00:00:57,494 --> 00:00:59,494 یه خرید و فروش بی نام و نشان هیچ اسمی نیست 16 00:00:59,494 --> 00:01:01,626 اسناد ثبت شده فقط یک نشانی تجاری رو نشون میدن 17 00:01:01,626 --> 00:01:03,191 اوه خدای من 18 00:01:03,191 --> 00:01:05,453 چی... اینجا چیکار می‌کنی؟ 19 00:01:17,183 --> 00:01:24,442 :ترجمه از amir7hs , Amirhosein00 20 00:01:24,466 --> 00:01:31,725 Sync: AliNet 21 00:01:32,770 --> 00:01:34,727 !سورپرایز 22 00:01:38,510 --> 00:01:40,120 اینجا چه خبره؟ 23 00:01:40,120 --> 00:01:42,208 یه مهمونی؟ فکر کنم من باید سیگار تعارف کنم 24 00:01:43,687 --> 00:01:45,731 تمام چیزی که میخوام بگم اینه که 25 00:01:47,645 --> 00:01:50,168 ما قراره پدر و مادر بشیم 26 00:01:54,606 --> 00:01:56,693 هی، کریستن 27 00:01:56,693 --> 00:01:58,475 بیا برگردیم به دفتر من و 28 00:01:58,475 --> 00:02:00,129 حرف می‌زنیم 29 00:02:00,129 --> 00:02:02,173 مطمئنم سوالات زیادی داری 30 00:02:04,391 --> 00:02:07,871 اوه، وایسا، وایسا، عزیزم لطفا 31 00:02:07,871 --> 00:02:09,393 لطفاً لطفا 32 00:02:09,393 --> 00:02:11,873 شریل، بذار باهاش حرف بزنم 33 00:02:19,832 --> 00:02:21,834 یالا، کریستن 34 00:02:21,834 --> 00:02:23,834 به مهمونی برگرد 35 00:02:23,834 --> 00:02:27,053 می‌تونیم بشینیم و من بهت می‌گم چه خبره 36 00:02:31,795 --> 00:02:35,143 تخمک های تو و اسپرم من 37 00:02:35,143 --> 00:02:38,753 از همون اول برای همدیگه مقدر شدن 38 00:02:38,753 --> 00:02:41,145 توی ۳۸ روز، یه بچه بدنیا میاد 39 00:02:41,145 --> 00:02:42,668 که به شیر مادرش نیاز پیدا می‌کنه 40 00:02:42,668 --> 00:02:44,277 مادر ژنتیکی‌ش 41 00:02:44,277 --> 00:02:46,365 مثل مریم از بیت اللحم 42 00:02:46,365 --> 00:02:49,149 به افتخارت سرود مذهبی می‌خونن 43 00:02:49,149 --> 00:02:52,195 مادر دجال زنده 44 00:02:59,327 --> 00:03:01,372 کریستن؟ 45 00:03:03,721 --> 00:03:05,113 کریستن، من جدی‌ام 46 00:03:05,113 --> 00:03:07,417 می‌دونی چرا دارم می‌خندم لیلند؟ 47 00:03:07,417 --> 00:03:10,505 چون به هیچ شکنجه بزرگتری نمی‌تونم فکر کنم 48 00:03:10,505 --> 00:03:12,768 که بدتر از داشتن 49 00:03:12,768 --> 00:03:14,377 یه بچه باشه 50 00:03:14,377 --> 00:03:17,465 یه بچه گریان و ریده‌مال 51 00:03:17,465 --> 00:03:20,207 فکرش هم به خندم می‌ندازه 52 00:03:20,207 --> 00:03:21,903 که تو ساعت سه شب بیدار شی 53 00:03:21,903 --> 00:03:23,599 چون، دجال 54 00:03:23,599 --> 00:03:25,208 باید پوشکش عوض شه 55 00:03:25,208 --> 00:03:28,426 یا جمع کردن پوشک ها 56 00:03:28,426 --> 00:03:30,646 از توی سطل زباله ساعت چهار صبح؟ 57 00:03:30,646 --> 00:03:32,603 و این فقط اولشه 58 00:03:32,603 --> 00:03:34,168 منظورم اینه که اصلا به 59 00:03:34,168 --> 00:03:36,560 کثیف کاری های بچه‌ها فکر کردی؟ 60 00:03:36,560 --> 00:03:38,909 توی خونه ات؟ 61 00:03:40,823 --> 00:03:43,258 تاحالا واست سوال شده چرا 62 00:03:43,258 --> 00:03:45,912 فیلم طالح نحس، دوره کودکی رو نشون نداد؟ 63 00:03:45,912 --> 00:03:48,782 چون اون وحشت واقعیه 64 00:03:48,782 --> 00:03:51,002 اوه لیلند 65 00:03:51,002 --> 00:03:53,263 آفرین 66 00:03:53,263 --> 00:03:55,569 تو الان خودت رو بگا دادی 67 00:03:55,569 --> 00:03:57,657 بیشتر از اونچه که بدونی 68 00:05:03,772 --> 00:05:05,815 کریستن 69 00:05:07,990 --> 00:05:10,034 کریستن... تو یکم وقت داری 70 00:05:11,904 --> 00:05:13,122 نه 71 00:05:13,122 --> 00:05:15,210 ببین، من نمی‌دونم لیلند چی بهت گفته 72 00:05:15,210 --> 00:05:17,212 ولی من فقط این شغل رو انتخاب کردم چون به پولش نیاز داشتم 73 00:05:17,212 --> 00:05:19,257 وقتی دیگه نمی‌تونستم پول اجاره گاراژ رو بدم 74 00:05:20,344 --> 00:05:22,693 این حقیقته، کریستن 75 00:05:22,693 --> 00:05:24,607 من دشمنت نیستم 76 00:05:27,076 --> 00:05:29,512 مامان، مهم نیست 77 00:05:29,512 --> 00:05:32,121 هرچی که داری میگی مهم نیست 78 00:05:32,121 --> 00:05:33,731 من فقط میخوام معذرت خواهی کنم من نمی‌دونستم 79 00:05:33,731 --> 00:05:35,558 نه، تو باید بهم گوش می‌کردی 80 00:05:35,558 --> 00:05:38,515 این خونه دیگه واسه تو ممنوعه 81 00:05:38,515 --> 00:05:41,516 و دخترهامم واست ممنوعن 82 00:05:41,516 --> 00:05:43,561 نه نه نه، کریستن، لطفا 83 00:05:43,561 --> 00:05:45,257 جواب احساسی نده 84 00:05:45,257 --> 00:05:47,085 لطفا 85 00:05:47,085 --> 00:05:49,173 بنظرت من الان احساسی هستم؟ 86 00:05:50,434 --> 00:05:52,000 این خداحافظیه مامان 87 00:05:52,000 --> 00:05:53,566 برای همیشه 88 00:05:53,566 --> 00:05:55,262 کریستن، وایسا، وایسا، وایسا 89 00:05:55,262 --> 00:05:56,654 لطفا وایسا 90 00:05:56,654 --> 00:05:58,784 من طرف تو ام من با لیلند نیستم 91 00:05:58,784 --> 00:06:00,307 به خدا قسم 92 00:06:22,491 --> 00:06:24,317 اوه هی هی 93 00:06:24,317 --> 00:06:26,449 با خودم میگفتم کجا رفتی تصمیم گرفتم ناهار درست کنم 94 00:06:26,449 --> 00:06:28,536 اسپاگتی 95 00:06:33,278 --> 00:06:35,626 اوه، هی، اوکی، ما چی 96 00:06:35,626 --> 00:06:37,932 کریس، ...کریس 97 00:06:37,932 --> 00:06:39,888 هی هی، اوه خدای من 98 00:06:39,888 --> 00:06:41,846 من باید آشپزی کنم- خب اینم آشپزیه- 99 00:06:45,936 --> 00:06:47,371 بچه ها دارن از مدرسه میان 100 00:06:47,371 --> 00:06:48,458 پس قراره بهشون آموزش بدیم 101 00:07:11,293 --> 00:07:13,337 اون چی بود؟ 102 00:07:14,382 --> 00:07:16,079 من میخوام به زندگی نرمال برگردم 103 00:07:17,557 --> 00:07:19,297 چی، نرمال چیه؟ 104 00:07:19,297 --> 00:07:21,603 بچه‌ها 105 00:07:21,603 --> 00:07:23,429 خانواده 106 00:07:23,429 --> 00:07:25,953 خونه 107 00:07:25,953 --> 00:07:27,735 نه اینکه صدای ارواح بیاد 108 00:07:27,735 --> 00:07:29,997 از توی دیوارها 109 00:07:29,997 --> 00:07:33,259 راهبه‌ها ول بچرخن دنبال شیاطین بگردن 110 00:07:36,217 --> 00:07:38,087 من میخوام بری بولینگ بازی کنی 111 00:07:38,087 --> 00:07:40,175 با دوستات- اوه آره- 112 00:07:45,309 --> 00:07:47,352 باشه 113 00:07:52,138 --> 00:07:54,312 فاک فاک فاک 114 00:08:08,100 --> 00:08:11,536 سوگند به بابل، ۳۸ روز 115 00:08:37,590 --> 00:08:40,940 پدر اکوستا- آره، الان میام- 116 00:08:49,422 --> 00:08:51,510 خوبه، شما اینجایین 117 00:08:51,510 --> 00:08:53,467 پس 118 00:08:53,467 --> 00:08:55,424 از من خواسته شده بمونم 119 00:08:55,424 --> 00:08:56,859 تا اونا بتونن 120 00:08:56,859 --> 00:08:58,860 یه نفر از واتیکان بفرستن 121 00:08:58,860 --> 00:09:01,166 از اینکه اینجایید خوشحالیم پدر 122 00:09:01,166 --> 00:09:03,514 من با یک اعتراف شروع می‌کنم 123 00:09:04,907 --> 00:09:07,603 من به هیچ کدوم از اینا اعتقاد ندارم 124 00:09:07,603 --> 00:09:08,734 به چی؟ 125 00:09:08,734 --> 00:09:11,388 شیاطین و جن گیری‌ 126 00:09:11,388 --> 00:09:13,389 واقعا؟ 127 00:09:13,389 --> 00:09:16,390 ولی من اجازه نمیدم این بی‌اعتقادی 128 00:09:16,390 --> 00:09:18,130 جلوی وظایفم رو بگیره 129 00:09:18,130 --> 00:09:21,740 این حداقل کاریه که میتونم واسه مت انجام بدم 130 00:09:21,740 --> 00:09:22,827 پس 131 00:09:22,827 --> 00:09:25,090 من قراره بهتون نشون بدم 132 00:09:25,090 --> 00:09:27,394 یه چیزی 133 00:09:27,394 --> 00:09:30,048 حالا، بیا ببینیم اون کجاست 134 00:09:30,048 --> 00:09:32,353 اوه، اینجاست 135 00:09:32,353 --> 00:09:33,962 حالا، درمورد 136 00:09:33,962 --> 00:09:36,094 انجمن تحقیقاتی گرو شنیدید؟ 137 00:09:36,094 --> 00:09:37,137 توی لانگ آیلند؟ 138 00:09:37,137 --> 00:09:38,747 شتاب دهنده ذرات؟- بله- 139 00:09:38,747 --> 00:09:40,269 خیلی خوب 140 00:09:40,269 --> 00:09:42,488 یه دستگاه برای شکافتن اتم هست 141 00:09:42,488 --> 00:09:44,619 درواقع پروتون رو داخل اتم شکاف می‌ده 142 00:09:44,619 --> 00:09:46,620 خب، تو بهتر از من می‌دونی 143 00:09:46,620 --> 00:09:48,578 خب پس تو حرف بزن 144 00:09:48,578 --> 00:09:51,231 خب، یه حلقه چهارده مایلی هست که 145 00:09:51,231 --> 00:09:53,753 که به الکترون‌ها و پروتون‌ها تا نزدیک 146 00:09:53,753 --> 00:09:55,667 سرعت نور، شتاب می‌ده تا شکاف پیدا کنن 147 00:09:55,667 --> 00:09:57,407 خب، اونا مشکلاتی دارن 148 00:09:57,407 --> 00:09:58,320 شیطان؟ 149 00:09:58,320 --> 00:10:00,756 نه، کلیسا‌های محلی 150 00:10:00,756 --> 00:10:03,192 در رایلند درحال اعتراض اند 151 00:10:03,192 --> 00:10:06,020 اونا میگن شتاب‌دهنده‌های ذرات 152 00:10:06,020 --> 00:10:08,586 دروازه های جهنم رو باز می‌کنند 153 00:10:11,152 --> 00:10:12,893 خب، به من نگاه نکنید 154 00:10:12,893 --> 00:10:14,806 این چیزیه که گفته شده 155 00:10:14,806 --> 00:10:16,372 دانشمندان از ما 156 00:10:16,372 --> 00:10:18,112 برای تحقیقات درخواست کردن 157 00:10:18,112 --> 00:10:19,591 و به اونا یه برگه سلامت بدیم 158 00:10:19,591 --> 00:10:21,765 ببخشید، اونا 159 00:10:21,765 --> 00:10:23,853 دانشمندها، اونا از ما خواستن 160 00:10:23,853 --> 00:10:25,984 ثابت کنیم که دروازه جهنم رو باز نمی‌کنن 161 00:10:25,984 --> 00:10:28,943 و من قراره به شما 162 00:10:28,943 --> 00:10:30,682 یه چیزی در این آدرس نشون بدم 163 00:10:30,682 --> 00:10:32,900 اینجا، شما شما، بنویسیدش 164 00:10:41,426 --> 00:10:42,992 اون چیه؟- یه چیزی- 165 00:10:42,992 --> 00:10:45,906 اون داخل شتاب‌دهنده ذرات فیلم گرفته شده 166 00:10:45,906 --> 00:10:47,863 به ما کمک کن، شیطان 167 00:10:47,863 --> 00:10:50,212 کمک کن این دروازه رو باز کنیم 168 00:10:50,212 --> 00:10:53,127 ما این قربانی رو به تو می‌دهیم 169 00:10:53,127 --> 00:10:55,388 بیارینش جلو 170 00:11:03,478 --> 00:11:05,218 چی شد؟ 171 00:11:15,310 --> 00:11:18,180 واتیکان از شما می‌خواد تحقیق کنید 172 00:11:18,180 --> 00:11:20,399 و ... یه گزارش بنویسید 173 00:11:20,399 --> 00:11:22,182 خب، این یه شوخیه، مگه نه ؟ 174 00:11:22,182 --> 00:11:23,487 من نمی‌دونم 175 00:11:23,487 --> 00:11:25,314 این شغل شماست 176 00:11:25,314 --> 00:11:28,054 اگه بخواید قبولش کنید 177 00:11:30,011 --> 00:11:33,143 این یه جوک «ماموریت غیر ممکن»ی هست 178 00:11:34,100 --> 00:11:36,448 انتخابش دست شما نیست 179 00:11:45,018 --> 00:11:46,670 ممنون که به ما ملحق شدید 180 00:11:46,670 --> 00:11:48,671 برخورد دهنده یون سنگین 181 00:11:48,671 --> 00:11:51,281 یک اتاق تمیز ایزو ۸ هست 182 00:11:51,281 --> 00:11:52,542 پس شما باید این ها کاورهای 183 00:11:52,542 --> 00:11:55,066 بدون پرز رو در طول لوپ بپوشید 184 00:11:55,066 --> 00:11:57,544 هیچ خطر تشعشعاتی تا وقتی که 185 00:11:57,544 --> 00:11:59,806 دستگاه شتاب‌دهنده خاموشه وجود نداره 186 00:11:59,806 --> 00:12:02,677 ولی به هرحال به شما این برچسب‌های ثبت اشعه داده میشه 187 00:12:02,677 --> 00:12:03,939 که به جیب‌هاتون وصل هست 188 00:12:03,939 --> 00:12:06,853 فقط حواستون باشه اگر یه‌وقت قرمز شدن 189 00:12:06,853 --> 00:12:10,333 این آسانسوری که داخلش هستید 190 00:12:10,333 --> 00:12:13,377 نیم مایلی تا شتاب‌دهنده راه هست 191 00:12:13,377 --> 00:12:16,292 در زمان فعالیت، شتاب دهنده پروتون‌ها رو 192 00:12:16,292 --> 00:12:19,510 به لوپ چهارده مایلی شوت می‌کنه 193 00:12:19,510 --> 00:12:21,424 در جهت های مخالف هم 194 00:12:21,424 --> 00:12:24,426 بطور مداوم از صفحه‌های الکترومغناطیسی برای 195 00:12:24,426 --> 00:12:27,122 شتاب دادن به ذرات نزدیک سرعت نور استفاده می‌کنه 196 00:12:27,122 --> 00:12:29,994 که درنهایت، لوپ رو ۱۳هزار بار 197 00:12:29,994 --> 00:12:31,689 بر ثانیه نسبت به قبل از برخورد تبدیل می‌کنه 198 00:12:31,689 --> 00:12:34,256 پس این درمورد بحران چرخش پروتونه؟ 199 00:12:34,256 --> 00:12:37,258 شما فیزیکدان هستید؟ 200 00:12:37,258 --> 00:12:39,693 نه نه، فقط یه علاقه‌مند 201 00:12:39,693 --> 00:12:42,390 دکتر اتان پارکوئت مدیرکل تحقیقات 202 00:12:42,390 --> 00:12:44,913 بن شکیر 203 00:12:44,913 --> 00:12:47,565 مدیرکل شکار ارواح 204 00:12:47,565 --> 00:12:50,002 اوه، این کریستن بوشارد هست، شکاک 205 00:12:50,002 --> 00:12:51,132 سلام- سلام، از دیدنتون خوشحالم- 206 00:12:51,132 --> 00:12:53,438 و پدر اکوستا، معتقد 207 00:12:53,438 --> 00:12:56,918 اینجا هستند تا ویدئویی که مربوط به پارسال هست رو بررسی کنن 208 00:12:56,918 --> 00:12:59,093 حدس میزنم می‌خواید بگید که یجور شوخی بوده 209 00:12:59,093 --> 00:13:01,267 بله، ما باکره‌ها رو فقط چهارشنبه‌ها قربانی می‌کنیم 210 00:13:01,267 --> 00:13:04,051 دکتر پارکوئت شوخی می‌کنه 211 00:13:04,051 --> 00:13:06,052 توی ویدئو، اون زن 212 00:13:06,052 --> 00:13:08,358 که داشت قربانی می‌شد اون یک تلاش بد 213 00:13:08,358 --> 00:13:10,141 برای مسخره‌بازی بود. ما همه کسانی که 214 00:13:10,141 --> 00:13:11,968 در اون شرکت داشتن رو اخراج کردیم 215 00:13:11,968 --> 00:13:14,013 و در چند رسانه هم عذرخواهی کردیم 216 00:13:15,360 --> 00:13:17,491 اوه، فقط دو دقیقه 217 00:13:50,201 --> 00:13:52,202 پس، چرا اونا اون ویدئو رو ساختن؟، دکتر 218 00:13:52,202 --> 00:13:54,855 ما یک رقابت دوستانه با سیرن داریم 219 00:13:54,855 --> 00:13:57,247 مرکز شتاب دهنده ذرات در سوییس 220 00:13:57,247 --> 00:13:59,248 اونها یک ویدئو مشابه دادن که 221 00:13:59,248 --> 00:14:02,075 ترس شیطانی افتتاحیه‌شون رو مسخره می‌کردن 222 00:14:02,075 --> 00:14:04,729 پس چه کاری می‌تونیم انجام بدیم که شما متقاعد بشید 223 00:14:04,729 --> 00:14:06,251 که ما شیطان‌پرست نیستیم؟ 224 00:14:06,251 --> 00:14:08,905 خب، اگه با زن توی ویدئو حرف بزنیم خیلی کمکمون می‌کنه 225 00:14:08,905 --> 00:14:10,036 اونی که داره چاقو میخوره 226 00:14:10,036 --> 00:14:12,298 اونی که وانمود می‌کنه داره چاقو میخوره 227 00:14:12,298 --> 00:14:15,255 درسته، خوب میشه اگه بفهمیم زنده است 228 00:14:15,255 --> 00:14:18,126 خب، اون دیگه با ما نیست 229 00:14:21,110 --> 00:14:22,806 منظورت چیه؟ 230 00:14:22,806 --> 00:14:24,589 اون استعفا داد 231 00:14:25,590 --> 00:14:27,851 چرا؟- هیچ دلیلی- 232 00:14:27,851 --> 00:14:30,331 اون توجه رو دوست نداشت 233 00:14:31,070 --> 00:14:34,159 باشه، میتونید اطلاعات تماسش رو بهمون بدید 234 00:14:34,159 --> 00:14:36,421 حتما- و ویدئو قربانی کردن رو- 235 00:14:36,421 --> 00:14:38,813 میتونید بهمون نشون بدید کجا ضبط شده بود؟ 236 00:14:38,813 --> 00:14:40,901 از اینطرف 237 00:15:13,307 --> 00:15:14,958 این جایی هست که ضبط شد 238 00:15:14,958 --> 00:15:16,482 چرا اینجا؟ 239 00:15:16,482 --> 00:15:18,177 بنظرم بدلیل خرافات 240 00:15:18,177 --> 00:15:20,526 پیچ سیزده 241 00:15:20,526 --> 00:15:22,831 من فیزیکدانم ولی میتونم 242 00:15:22,831 --> 00:15:25,225 کشش روایت رو درک کنم قدرت تفکری که سرنوشت رو 243 00:15:25,225 --> 00:15:27,746 در طالع‌ها و جادو پیدا می‌کنه 244 00:15:27,746 --> 00:15:29,703 دانشمندان ما فقط انسانند 245 00:15:29,703 --> 00:15:30,921 اگه چندتا عکس بگیرم اشکالی نداره؟ 246 00:15:30,921 --> 00:15:32,749 بله، ما چیزی برای مخفی کردن نداریم 247 00:15:32,749 --> 00:15:35,359 خب نظرتون درمورد بحران چرخش چیه؟ 248 00:15:36,838 --> 00:15:38,578 خب، دید کلاسیک 249 00:15:38,578 --> 00:15:42,536 دوتا از کوارک‌ها چرخش‌های موازی به سمت پروتون دارند 250 00:15:42,536 --> 00:15:45,188 درسته؟ اندازه‌گیری‌ها راه‌حل هستند 251 00:15:45,188 --> 00:15:46,798 فقط منطقیه 252 00:15:46,798 --> 00:15:48,277 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 253 00:15:48,277 --> 00:15:49,669 منظورتون چیه؟ 254 00:15:49,669 --> 00:15:51,061 بنظر میاد یه چیزی رو ترمیم کردید 255 00:15:51,061 --> 00:15:53,671 اوه، ما فقط چندتا فرونشست 256 00:15:53,671 --> 00:15:55,975 درطول ساخت داشتیم نیاز به تعمیر داشت 257 00:15:55,975 --> 00:15:59,107 زمین در این عمق می‌تونه کمی بی‌ثبات باشه 258 00:15:59,107 --> 00:16:01,675 و این؟ 259 00:16:01,675 --> 00:16:02,849 اوه، دیوارنگاری 260 00:16:02,849 --> 00:16:04,893 درست مثل اونی که توی آسانسور بود 261 00:16:04,893 --> 00:16:07,111 مطمئن نیستیم چه کسی این کار رو کرده، ولی فکر می‌کنیم که 262 00:16:07,111 --> 00:16:08,894 کسی از پرسنل شب کار باشه 263 00:16:08,894 --> 00:16:11,070 یکی از دلایل تاخیر در بازگشایی 264 00:16:11,070 --> 00:16:12,635 همین شایعات دروازه جهنم هست 265 00:16:12,635 --> 00:16:14,593 ما نشانه‌های خرابکاری در چند روز گذشته دیدیم 266 00:16:14,593 --> 00:16:16,114 پس هرچه زودتر به ما کمک کنید 267 00:16:16,114 --> 00:16:18,072 و اون شایعات رو از بین ببرید ، بهتره 268 00:16:22,943 --> 00:16:24,379 اون چی بود؟ 269 00:16:24,379 --> 00:16:25,553 فقط بی‌ثباتی زمین، از الان به بعد اتفاق می‌افته 270 00:16:34,602 --> 00:16:36,689 هیچی نیست 271 00:16:59,742 --> 00:17:02,134 فقط قطعی برقه 272 00:17:02,134 --> 00:17:03,961 چند لحظه دیگه برمیگرده 273 00:17:30,146 --> 00:17:32,626 خب، تموم شد 274 00:17:33,669 --> 00:17:35,888 نیازه چیز دیگه ای هم ببینید، پدر؟ 275 00:17:35,888 --> 00:17:37,889 نه 276 00:17:37,889 --> 00:17:39,976 نه، خوبه 277 00:17:47,044 --> 00:17:49,043 اونا دارن دروغ میگن 278 00:17:54,040 --> 00:17:56,038 اگه حقیقت رو میخوای بیا به این آدرس 279 00:18:01,028 --> 00:18:03,029 امیدواریم اینجا راحت باشید 280 00:18:03,029 --> 00:18:04,813 همسرم، متنفره از این جور صحبت‌ها 281 00:18:04,813 --> 00:18:06,467 فکر می‌کنه کار داره منو خل و چل می‌کنه 282 00:18:06,467 --> 00:18:08,162 چرا همچین فکری می‌کنه؟ 283 00:18:08,162 --> 00:18:10,337 خب، پایین رفتن با آسانسور هرروز 284 00:18:10,337 --> 00:18:12,251 شیفت شب 285 00:18:12,251 --> 00:18:14,686 ولی پولش خوبه، پس چکار میتونم بکنم 286 00:18:14,686 --> 00:18:17,209 گفتید اونها فکر می‌کنند شما دروغ گفتید 287 00:18:17,209 --> 00:18:18,819 درمورد چی؟ 288 00:18:20,210 --> 00:18:21,689 جایی که شما بودید 289 00:18:21,689 --> 00:18:23,386 بی 13 290 00:18:23,386 --> 00:18:25,125 اونجا دروازه جهنم نیست 291 00:18:25,125 --> 00:18:26,996 و شما فکر می‌کنید دروازه جهنم وجود داره؟ 292 00:18:26,996 --> 00:18:29,911 خه این فقط اسمی هست که شیفت شب روش گذاشتن 293 00:18:29,911 --> 00:18:31,390 روی چی؟ 294 00:18:31,390 --> 00:18:33,172 بی 33 295 00:18:33,172 --> 00:18:35,130 اونجا آخر آخر لوپ عه 296 00:18:35,130 --> 00:18:37,393 هیچکس نمی‌خواد اونجا کار کنه 297 00:18:37,393 --> 00:18:39,567 اتفاقات عجیبی اونجا میفتن 298 00:18:40,481 --> 00:18:42,785 فکر کنم همسرتون شما رو می‌خواد 299 00:18:43,656 --> 00:18:48,047 نه، اون فکر می‌کنه این یه اشتباهه که دارم با شما حرف میزنم 300 00:18:48,047 --> 00:18:50,441 وقتی اونها مشغول ساخت و ساز و 301 00:18:50,441 --> 00:18:52,702 و عریض‌سازی لوپ بودن 302 00:18:52,702 --> 00:18:55,269 توی برخورد دهنده پروتون؟ 303 00:18:55,269 --> 00:18:56,922 اونا به یه چیزی رسیدن 304 00:18:56,922 --> 00:18:58,662 یه گودال 305 00:18:58,662 --> 00:19:00,576 خیلی عمیق 306 00:19:00,576 --> 00:19:03,098 یهویی روشون فروریخت 307 00:19:04,491 --> 00:19:07,448 و پرسنل می‌گفتن نمی‌تونستن تهش رو ببینن 308 00:19:09,710 --> 00:19:12,884 پس تصمیم گرفتن روش رو سیمان بکشن 309 00:19:12,884 --> 00:19:15,495 و دورش کار کنن 310 00:19:17,235 --> 00:19:19,671 ولی یه چیزی اونجاست 311 00:19:19,671 --> 00:19:22,498 یه چیزی زیر بتون 312 00:19:23,498 --> 00:19:25,020 چی؟ 313 00:19:33,024 --> 00:19:34,417 یه موجود 314 00:19:34,417 --> 00:19:36,678 اون زن رو به داخل کشوند 315 00:19:36,678 --> 00:19:37,548 کدوم زن؟ 316 00:19:37,548 --> 00:19:39,332 اوه، همون زن توی ویدئو 317 00:19:39,332 --> 00:19:40,419 دیدیش؟ 318 00:19:40,419 --> 00:19:42,027 اون چیز رو دیدی که 319 00:19:42,027 --> 00:19:44,507 اون زن رو دیدی که داخلش کشونده بشه؟ 320 00:19:44,507 --> 00:19:46,072 نه 321 00:19:47,552 --> 00:19:48,986 خیلی‌خب، بیاین فقط بریم- صبر کنید، نه- 322 00:19:48,986 --> 00:19:50,640 نه، ما همین الانش ویدئو قربانی کردن رو دیدیم 323 00:19:50,640 --> 00:19:53,205 نه، من این رو هفته پیش گرفتم 324 00:19:56,339 --> 00:19:58,383 اون چه کوفتیه؟ 325 00:20:00,035 --> 00:20:02,385 اون پایین 326 00:20:02,385 --> 00:20:04,777 هی، نگاه کن، نگاه کن- چی- 327 00:20:04,777 --> 00:20:06,343 ببین 328 00:20:06,343 --> 00:20:08,125 اون چه کوفتیه؟ 329 00:20:23,306 --> 00:20:24,481 اون چه کوفتیه؟ 330 00:20:24,481 --> 00:20:26,569 من چه بدونم اخه 331 00:20:28,221 --> 00:20:29,917 هی، فرار کن، فرار کن 332 00:20:32,702 --> 00:20:34,268 چی بود؟ 333 00:20:34,268 --> 00:20:36,225 نمی‌دونم 334 00:20:36,225 --> 00:20:38,313 فقط از اونجا بیرون اومدیم 335 00:20:50,448 --> 00:20:52,971 خیلی خب، بن، بهم بگو 336 00:20:52,971 --> 00:20:54,624 چی بگم؟ 337 00:20:54,624 --> 00:20:56,321 می‌دونم اون ویدئو دروغ بود 338 00:20:56,321 --> 00:20:57,799 پس بگو چطوری 339 00:20:59,800 --> 00:21:02,017 اوه، اوکی 340 00:21:02,017 --> 00:21:04,324 خب اینجا یه ویدئو داریم 341 00:21:06,019 --> 00:21:07,759 از من با یک روح 342 00:21:07,759 --> 00:21:10,107 سلام. روح 343 00:21:10,107 --> 00:21:11,848 هیچی نمی‌بینم 344 00:21:13,501 --> 00:21:15,806 اونو دیدین؟ یه چیزی دیدم 345 00:21:15,806 --> 00:21:17,503 اوه خدای من وای 346 00:21:17,503 --> 00:21:20,243 یه روح! چه ترسناک 347 00:21:20,243 --> 00:21:21,765 روح ترسناک 348 00:21:21,765 --> 00:21:23,463 گمونم درمورد علم اشتباه می‌کردم 349 00:21:23,463 --> 00:21:24,984 این همون برنامه ‌ایه که درموردش حرف می‌زدین 350 00:21:24,984 --> 00:21:26,115 آره همونی که 351 00:21:26,115 --> 00:21:27,638 فرشته داخل ویدیو می‌ذاشت 352 00:21:27,638 --> 00:21:29,639 خیلی خب بن، پس از الان به بعد 353 00:21:29,639 --> 00:21:32,117 می‌خوام همش از این چیزا پشت سرهم بهم نشون بدی 354 00:21:32,117 --> 00:21:34,118 تا بدونی چه چیزایی رو باور کنی؟ 355 00:21:34,118 --> 00:21:35,597 دقیقا 356 00:21:35,597 --> 00:21:37,642 و همینطور دوست دارم فیزیک کوانتوم هم یاد بگیرم 357 00:21:37,642 --> 00:21:39,556 آره، موفق باشی 358 00:21:41,426 --> 00:21:42,861 این خبر خوبیه دیوید 359 00:21:42,861 --> 00:21:44,601 هیچ هیولایی از جهنم بیرون نمیاد 360 00:21:46,298 --> 00:21:48,036 می‌خوام فردا یه نگاهی بندازم 361 00:21:48,036 --> 00:21:49,863 کجا؟ 362 00:21:49,863 --> 00:21:51,300 B-33 363 00:21:51,300 --> 00:21:53,083 داره دروغ میگه 364 00:21:53,083 --> 00:21:54,606 خب 365 00:21:54,606 --> 00:21:56,650 پس مشکلی نداره یک بررسی بکنیم 366 00:23:44,589 --> 00:23:46,458 سلام 367 00:23:49,765 --> 00:23:52,896 صبح بخیر بره کوچولوها 368 00:23:54,418 --> 00:23:56,768 قسم سکوت خوردین؟ 369 00:24:00,070 --> 00:24:02,069 بابا میگه ما زیاد حرف می زنیم 370 00:24:02,597 --> 00:24:04,945 خب اشتباه نمی‌کنه 371 00:24:05,067 --> 00:24:07,066 هر کی اول حرف بزنه باید اتاقو مرتب کنه 372 00:24:08,294 --> 00:24:11,077 یه سوالی داشتم. با خودم فکر میکردم امشب چی بپزیم؟ 373 00:24:11,077 --> 00:24:13,122 شاید سالاد شکلات 374 00:24:18,341 --> 00:24:20,778 خیلی خوب، این واقعا عالیه چون 375 00:24:20,778 --> 00:24:22,605 چندتا تصمیم واسه خودمون گرفتم 376 00:24:22,605 --> 00:24:24,040 به عنوان یه خانواده 377 00:24:24,040 --> 00:24:26,650 مادربزرگتون دیگه اجازه نداره 378 00:24:26,650 --> 00:24:28,738 نزدیک خونه ما بشه 379 00:24:28,738 --> 00:24:31,130 مشکلی ندارین؟ خوبه 380 00:24:33,044 --> 00:24:34,958 ما هم دیگه 381 00:24:34,958 --> 00:24:37,132 به عشای ربانی یکشنبه‌ها نمی‌ریم 382 00:24:38,262 --> 00:24:39,829 نظرم عوض شد فکر نکنم 383 00:24:39,829 --> 00:24:41,743 واسه خونواده سالم باشه 384 00:24:41,743 --> 00:24:43,787 البته بجاش روز تفریح خانواده خواهیم داشت 385 00:24:45,135 --> 00:24:47,790 روز تفریح خانواده چیه؟ سوال خیلی خوبیه 386 00:24:47,790 --> 00:24:49,834 مثلا، کندن علف‌های هرز حیاط 387 00:24:49,834 --> 00:24:51,268 و تمیز کردن خونه 388 00:24:52,965 --> 00:24:54,706 پس هرکسی مخالفه صحبت کنه 389 00:24:54,706 --> 00:24:56,576 یا واسه همیشه صلح داشته باشه 390 00:24:58,358 --> 00:25:01,142 خب فکر نمی‌کردم انقد راحت باشه 391 00:25:01,142 --> 00:25:02,969 اگه فقط بهشون بگی خیلی حرف میزنن 392 00:25:02,969 --> 00:25:04,404 آره 393 00:25:05,361 --> 00:25:06,710 این قشنگه 394 00:25:09,362 --> 00:25:11,102 درسته، پس امشب قراره واسه دخترها شام درست کنی؟ 395 00:25:11,102 --> 00:25:13,930 چی؟ داری میری بیرون؟- آره، کار دارم- 396 00:25:13,930 --> 00:25:15,974 با دیوید؟ 397 00:25:15,974 --> 00:25:18,542 آره و بن 398 00:25:19,759 --> 00:25:21,455 چرا چی شده؟ 399 00:25:21,455 --> 00:25:23,455 هیچی فقط 400 00:25:23,455 --> 00:25:25,282 بنظر میومد نمی‌خواستی دیگه 401 00:25:25,282 --> 00:25:27,327 با ارواح و شیاطین کار کنی ولی حالا داری با عجله میری 402 00:25:27,327 --> 00:25:29,067 با ارواح و شیاطین یه کاری بکنی 403 00:25:29,067 --> 00:25:32,242 آره البته من فقط ارواح و شیاطین رو رفع ابهام میکنم 404 00:25:32,242 --> 00:25:33,982 اها، فهمیدم 405 00:25:33,982 --> 00:25:35,592 به پولش نیاز داریم 406 00:25:35,592 --> 00:25:37,026 خب، نه نداریم 407 00:25:37,026 --> 00:25:38,680 وقتی پول تراگورن بهمون برسه 408 00:25:38,680 --> 00:25:40,507 خب خوبه، وقتی پولش رسید بهم یه زنگی بزن 409 00:25:40,507 --> 00:25:42,028 در همین حین 410 00:25:42,028 --> 00:25:44,116 من میرم سر کار 411 00:25:54,078 --> 00:25:55,601 الو 412 00:25:55,601 --> 00:25:57,253 اندی بوشارد 413 00:25:57,253 --> 00:25:59,471 بله، شما؟- می‌شنوی؟- 414 00:25:59,471 --> 00:26:00,950 بله، شما؟ 415 00:26:13,172 --> 00:26:15,130 میدونی باید کجا بری؟ 416 00:26:15,130 --> 00:26:16,479 آره 417 00:26:16,479 --> 00:26:17,654 خوبه 418 00:26:17,654 --> 00:26:19,742 گوشی رو قطع کن 419 00:26:25,787 --> 00:26:27,658 یکی از کارکنان بهمون یه ویدیو نشون داد 420 00:26:27,658 --> 00:26:28,832 ببخشید- که فکر میکنه نشان دهنده- 421 00:26:28,832 --> 00:26:30,353 فعالیت های شیطانیه 422 00:26:30,353 --> 00:26:32,485 آره ولی ما هنوز فکر می‌کنیم این یجور شوخیه 423 00:26:32,485 --> 00:26:34,268 مثل ویدیو قربانی کردن 424 00:26:34,268 --> 00:26:36,748 خب پیشنهادتون چیه؟ 425 00:26:36,748 --> 00:26:38,009 برگردیم پایین 426 00:26:38,009 --> 00:26:38,792 تا این شک‌های کارگرها رو بررسی کنیم 427 00:26:45,491 --> 00:26:48,667 ایشون پدر آگوستینو لا روسو هستند 428 00:26:48,667 --> 00:26:51,929 از جامعه روحانی واتیکان 429 00:26:51,929 --> 00:26:54,538 قسمت نمیدونم چی چی آکادمی دلاشنزه 430 00:26:54,538 --> 00:26:57,844 اون کسیه که واسه خبرهای جدید اومده 431 00:26:57,844 --> 00:26:59,584 راضی شدید پدر؟ 432 00:26:59,584 --> 00:27:02,759 چه کسی اینجا درمورد فیزیک می‌دونه؟ 433 00:27:02,759 --> 00:27:04,586 من 434 00:27:06,195 --> 00:27:08,456 چی می‌خواید؟ 435 00:27:08,456 --> 00:27:11,153 واسه اینکه من رو بفهمید 436 00:27:11,153 --> 00:27:13,938 شتاب دهنده ذرات 437 00:27:13,938 --> 00:27:15,982 باعث آزاد شدن انرژی در حد 438 00:27:15,982 --> 00:27:19,201 با 14 میلیون الکترون ولت میشه درسته؟ 439 00:27:19,201 --> 00:27:20,941 آره 440 00:27:20,941 --> 00:27:24,464 همچین آزادسازی ای ماده رو فشرده می‌کنه 441 00:27:24,464 --> 00:27:27,465 به حدی که هیچ نور یا انرژی نمیتونه خارج بشه؟ 442 00:27:27,465 --> 00:27:29,334 اوکی می‌دونم میخوای به چی بررسی 443 00:27:30,335 --> 00:27:31,945 بهم بگو به کجا می‌خوام برسم 444 00:27:31,945 --> 00:27:34,207 درسته همچین برخوردی 445 00:27:34,207 --> 00:27:36,729 باعث ایجاد یک ریز-سیاهچاله میشه 446 00:27:36,729 --> 00:27:38,470 ولی نه نوعیش که باعث به خطرافتادن 447 00:27:38,470 --> 00:27:39,644 زمین بشه- چرا؟- 448 00:27:39,644 --> 00:27:41,078 چون به سرعت ناپدید میشه 449 00:27:41,078 --> 00:27:42,820 بر اساس نظریه هاوکینگ 450 00:27:42,820 --> 00:27:45,428 و اگه یک زنجیره سیاهچاله تشکیل بشه؟ 451 00:27:45,428 --> 00:27:47,429 اون اتفاق نمی‌افته- اتفاق نیفتاده- 452 00:27:47,429 --> 00:27:48,909 میتونه بیفته 453 00:27:48,909 --> 00:27:51,476 از نظر تئوری هرچیزی میتونه اتفاق بیفته 454 00:27:51,476 --> 00:27:53,345 ولی سیرن برای شش ساله 455 00:27:53,345 --> 00:27:54,781 که فعالیت میکنه 456 00:27:54,781 --> 00:27:57,390 ولی شتاب دهنده مرکز جی آر اف 457 00:27:57,390 --> 00:28:00,000 می‌تونه تو سرعتهای خیلی بالاتری کار کنه 458 00:28:00,000 --> 00:28:02,348 و یک باریکه از یون‌های طلا تشکیل بده 459 00:28:02,348 --> 00:28:04,872 این نامحتمله 460 00:28:06,568 --> 00:28:09,134 جامعه روحانی نگرانی درمورد 461 00:28:09,134 --> 00:28:12,310 دروازه جهنم نداره، اون 462 00:28:12,310 --> 00:28:15,051 یه شایعه محلیه که ما هیچ اهمیتی نمی‌دیم 463 00:28:15,051 --> 00:28:18,268 نگرانی ما اینه که برخورد 464 00:28:18,268 --> 00:28:20,096 یون‌های طلا تا اندازه 465 00:28:20,096 --> 00:28:22,489 چهارده تریلیون الکترون ولت ایجاد می‌کنه 466 00:28:22,489 --> 00:28:25,621 می‌تونه باعث زنجیره واکنش کوانتومی بشه 467 00:28:25,621 --> 00:28:29,360 سیاهچاله‌ها می‌تونن زمین رو ببلعن 468 00:28:30,317 --> 00:28:31,840 پس چرا میریم اونجا؟ 469 00:28:31,840 --> 00:28:34,101 ما دنبال شیاطین هستیم 470 00:28:34,101 --> 00:28:36,189 یا دنبال سیاهچاله؟ 471 00:28:40,147 --> 00:28:42,671 باشه، بهم بگو- چی بگم؟- 472 00:28:42,671 --> 00:28:45,716 من به اندازه تو درمورد این چیزا راحت نیستم 473 00:28:45,716 --> 00:28:47,454 سیاهچاله 474 00:28:47,454 --> 00:28:49,239 یه زنجیره واکنش سیاهچاله؟ 475 00:28:49,239 --> 00:28:51,456 آره. احتمالش هست؟ 476 00:28:51,456 --> 00:28:54,197 خب سیرن شش ساله که داره فعالیت میکنه 477 00:28:59,765 --> 00:29:01,286 ولی؟ 478 00:29:01,286 --> 00:29:03,374 "ولی" نداره 479 00:29:08,072 --> 00:29:09,682 امروز دنبال چی هستید؟ 480 00:29:09,682 --> 00:29:11,727 از ما خواسته شده پیچ 33 رو بررسی کنیم 481 00:29:11,727 --> 00:29:13,205 چرا؟ 482 00:29:13,205 --> 00:29:15,032 شایعاتی شنیدیم که اونجا مشکلاتی هست 483 00:29:15,032 --> 00:29:16,685 اوکی 484 00:29:16,685 --> 00:29:18,512 فکر کنم ما میدونیم چی هست 485 00:29:18,512 --> 00:29:21,252 ما به خرابکاری با شایعات 486 00:29:21,252 --> 00:29:23,035 ادامه می‌دیم 487 00:29:23,035 --> 00:29:24,993 دکتر پارکوئت؟ 488 00:29:24,993 --> 00:29:26,994 شما هیچ نگرانی درمورد 489 00:29:26,994 --> 00:29:29,385 زنجیره واکنش کوانتومی سیاهچاله ندارید؟ 490 00:29:29,385 --> 00:29:30,517 شما داشتید تئوری توطئه می‌خوندید؟ 491 00:29:30,517 --> 00:29:32,691 نه، نه، من فقط میخوام مراقب باشم 492 00:29:34,953 --> 00:29:38,563 بن، چطور میتونم ترسهات رو آروم کنم؟ 493 00:29:38,563 --> 00:29:40,129 بهم امنیت رو نشون بده 494 00:29:42,566 --> 00:29:45,045 خیلی خب، بن رو با خودم می‌برم 495 00:29:46,215 --> 00:29:47,694 و کریستن 496 00:29:47,694 --> 00:29:51,478 اونا رو به بخش هایدرا میبرم 497 00:29:51,478 --> 00:29:52,608 تو دیوید رو ببر 498 00:29:52,608 --> 00:29:53,914 بهش پیچ 33 رو نشون بده 499 00:29:53,914 --> 00:29:55,261 و بیاید امروز تمومش کنیم 500 00:29:55,261 --> 00:29:57,306 اوکی 501 00:29:58,654 --> 00:30:00,873 چرا همسرت داره با یه کشیش سکس می‌کنه؟ 502 00:30:07,788 --> 00:30:10,529 چی؟- بیا اینجا- 503 00:30:10,529 --> 00:30:13,443 این چیزی نیست که ما سرش توافق داشتیم 504 00:30:13,443 --> 00:30:15,923 تو‌ شریل رو داخل خونه نیاز داری 505 00:30:17,837 --> 00:30:20,272 نه، کریستن الانش هم فکر می‌کنه تو و اندی زیادی صمیمی هستین 506 00:30:20,272 --> 00:30:22,577 ببین، منم اونجا می‌خوامت. ولی اول باید 507 00:30:22,577 --> 00:30:24,709 دفاعیه کریستن رو خراب کنیم 508 00:30:24,709 --> 00:30:26,622 بهم اعتماد کن 509 00:30:26,622 --> 00:30:28,275 نه تو در اشتباهی 510 00:30:47,763 --> 00:30:49,328 شارژش کامل نیست 511 00:30:49,328 --> 00:30:51,416 بذار ببینم 512 00:30:56,070 --> 00:30:58,201 بذار برگردم، یکی دیگه بیارم 513 00:30:58,201 --> 00:30:59,506 همینجا بمون 514 00:30:59,506 --> 00:31:01,593 اگه چیزی شد زنگ بزن 515 00:31:50,920 --> 00:31:54,442 اینجا بخش هایدرا هستش 516 00:31:54,442 --> 00:31:56,965 این جاییه که پرتوها همگرا میشن 517 00:31:58,139 --> 00:32:00,097 اوه، و مسایل امنیتی؟ 518 00:32:09,579 --> 00:32:11,754 پرتوها دور لوپ به شکل دورانی 519 00:32:11,754 --> 00:32:14,407 به اندازه ۱۳هزار بر ثانیه سرعت میگیرن 520 00:32:14,407 --> 00:32:16,931 و چطور ثابت میمونن؟ 521 00:32:16,931 --> 00:32:18,495 الکترومغناطیس 522 00:32:18,495 --> 00:32:20,409 باعث میشه پرتوها دنبال هم هدایت بشن 523 00:32:22,628 --> 00:32:25,324 اگه نگرانی درمورد 524 00:32:25,324 --> 00:32:27,238 یه سیاهچاله غیرقابل کنترل بوجود بیاد؟ 525 00:32:27,238 --> 00:32:30,023 اتفاق نخواهد افتاد- میدونم، فقط جواب بده- 526 00:32:30,023 --> 00:32:31,327 اگه نگرانی درمورد هرچیزی باشه 527 00:32:31,327 --> 00:32:32,980 آره- یه کلید خاموشی کل وجود داره- 528 00:32:32,980 --> 00:32:35,200 همچین تغییری در ماده، نامحسوس نخواهد بود 529 00:32:35,200 --> 00:32:37,722 پلاسما بزرگ میشه 530 00:32:37,722 --> 00:32:39,941 اینجا، بذار نشونت بدم 531 00:32:42,506 --> 00:32:45,203 بیا، امنه 532 00:32:45,203 --> 00:32:47,291 من نمیام 533 00:33:18,869 --> 00:33:20,914 کریستن؟ کجایی؟ 534 00:33:27,003 --> 00:33:28,961 کمک 535 00:33:32,396 --> 00:33:34,528 کجایی کریستن؟ 536 00:33:42,836 --> 00:33:44,837 اونجا حالت خوبه؟ 537 00:33:44,837 --> 00:33:47,446 آره، هی ، چندتا عکس بگیر 538 00:33:47,446 --> 00:33:50,231 اینجا واقعا میتونی الکترومغناطیس ها رو ببینی 539 00:33:50,231 --> 00:33:52,883 براساس رنگ کد بندی شده، هر کدومشون 540 00:33:52,883 --> 00:33:55,406 قرمز بیشتره، سبز پایین‌تره 541 00:33:55,406 --> 00:33:57,320 ما تصویربرداری سه‌بعدی برای دیدن 542 00:33:57,320 --> 00:33:59,668 کوارک‌ها هنگام گسترش داریم 543 00:35:27,011 --> 00:35:28,794 کمک 544 00:36:01,555 --> 00:36:03,556 اون چیه؟ 545 00:36:03,556 --> 00:36:05,426 مطمئن نیستم 546 00:36:14,300 --> 00:36:16,083 برو بیرون 547 00:36:16,083 --> 00:36:18,040 چیه؟ 548 00:36:20,040 --> 00:36:21,867 بیا پایین 549 00:36:25,173 --> 00:36:26,913 اوه خدای من، بن؟ 550 00:36:26,913 --> 00:36:29,262 اوه خدای من، بن حالت خوبه؟- بن، خوبی؟- 551 00:36:29,262 --> 00:36:31,220 خدایا بن 552 00:36:41,354 --> 00:36:43,921 حرکت کنید بچه‌ها، حواستون باشه از جلوی راه خارج شین 553 00:36:43,921 --> 00:36:46,487 من خوبم، جدی 554 00:36:46,487 --> 00:36:47,661 آقا، حالت تهوع ندارید؟- نه- 555 00:36:47,661 --> 00:36:48,748 سردرد؟ سرگیجه؟- نه- 556 00:36:48,748 --> 00:36:50,357 خیلی خب، ازت می‌خوام بهم نگاه کنی 557 00:36:50,357 --> 00:36:52,054 چه اتفاقی افتاد؟- تلاش می‌کنن بفهمن- 558 00:36:52,054 --> 00:36:54,620 ما باید خط زمانی رو مرور کنیم قبل اینکه بتونیم 559 00:36:54,620 --> 00:36:56,360 این فقط یک شلیک امتحانی بود، فقط همین 560 00:36:56,360 --> 00:36:58,840 معادل یه اشعه دندون‌پزشکی 561 00:36:58,840 --> 00:37:00,406 عالیه، ببین ارتودنسی میخوام یا نه 562 00:37:00,406 --> 00:37:03,103 هی، بن، انقد مسخره بازی درنیار این رو جدی بگیر لطفا. باشه 563 00:37:03,103 --> 00:37:04,190 تاری دید؟ 564 00:37:04,190 --> 00:37:05,104 نه- انگشتم رو دنبال کن- 565 00:37:05,104 --> 00:37:06,625 مسیر میبینی؟- نه- 566 00:37:06,625 --> 00:37:08,496 اوکی، نفس عمیق بکش- باید بفهمیم چه اتفاقی افتاد- 567 00:37:08,496 --> 00:37:10,410 نه در طول یه هفته، نه یه ساعت- باشه- 568 00:37:10,410 --> 00:37:11,584 حالا- باشه، آقا- 569 00:37:11,584 --> 00:37:12,889 یه نوسان شدید برق بود نمی‌دونیم دلیلش چیه 570 00:37:12,889 --> 00:37:14,281 ما برای متوقف کردن شلیک‌های غیرمنتظره، قطع‌کننده داریم 571 00:37:14,281 --> 00:37:16,108 ولی؟- خب، فکر می‌کنیم این اتفاق- 572 00:37:16,108 --> 00:37:17,935 تلاش های سطح‌بالاتری برای خرابکاری بوده 573 00:37:17,935 --> 00:37:19,717 برو بابا، شما اصلا نیاز به شیطان ندارید 574 00:37:19,717 --> 00:37:21,414 شما خودتون خیلی شیطان می‌سازید 575 00:37:21,414 --> 00:37:23,415 چقدر خطرناکه؟- تشعشع کمه- 576 00:37:23,415 --> 00:37:25,111 و بن هیچ علائمی از بیماری نشون نداده، اگرچه باید بره 577 00:37:25,111 --> 00:37:26,938 دکتر عمومی و یه اسکن‌ بافت نرم بگیره 578 00:37:26,938 --> 00:37:28,287 آره، من خوبم. هیچ سیاهچالی 579 00:37:28,287 --> 00:37:29,418 توی سرم تشکیل نشده 580 00:37:29,418 --> 00:37:30,635 هی، بن. خفه شو و انقدر با این موضوع 581 00:37:30,635 --> 00:37:32,506 رو‌ به شوخی نگیر، باشه؟ 582 00:37:34,420 --> 00:37:37,073 خیلی خوب، من می‌برمت خونه- نه، خودم میتونم- 583 00:37:37,073 --> 00:37:39,161 آره، غلط کردی که میتونی 584 00:37:39,161 --> 00:37:41,423 هی، تونستی به پیچ 33 برسی؟ 585 00:37:41,423 --> 00:37:43,902 آره 586 00:37:43,902 --> 00:37:45,990 آره؟ جهنم رو پیدا کردی؟ 587 00:37:45,990 --> 00:37:48,077 نه این دفعه 588 00:37:53,775 --> 00:37:55,428 یه رویا بود؟ 589 00:37:55,428 --> 00:37:57,560 نمیدونم 590 00:37:57,560 --> 00:38:00,258 هیچوقت قبلا همچین رویایی نداشتم 591 00:38:00,258 --> 00:38:01,822 یه رویا از جهنم 592 00:38:01,822 --> 00:38:03,433 آره 593 00:38:05,172 --> 00:38:07,173 تو به جهنم اعتقاد داری. درسته؟ 594 00:38:08,477 --> 00:38:10,522 تو نداری؟ 595 00:38:11,871 --> 00:38:14,263 فکر کنم باید داشته باشم 596 00:38:16,046 --> 00:38:18,438 فقط نمیتونم خدا رو تصور کنم که 597 00:38:18,438 --> 00:38:20,004 کسی رو اونجا بفرسته 598 00:38:20,004 --> 00:38:22,005 اون کسی رو نمی‌فرسته 599 00:38:22,005 --> 00:38:24,092 اونا خودشون میرن اونجا 600 00:38:24,092 --> 00:38:25,659 من به اون اعتقاد ندارم، خواهر 601 00:38:27,225 --> 00:38:29,531 من دوستایی دارم 602 00:38:29,531 --> 00:38:31,618 اونا به خدا اعتقاد ندارن 603 00:38:33,097 --> 00:38:35,663 ولی آدم خوبین 604 00:38:35,663 --> 00:38:38,099 چطور لیاقت جهنم رو دارن؟ 605 00:38:41,927 --> 00:38:44,276 تو باید براشون دعا کنی 606 00:38:55,368 --> 00:38:58,759 من یه رویا از فرشته ای داشتم که بهم گفت 607 00:38:59,804 --> 00:39:02,587 سوگند بر بابل 608 00:39:02,587 --> 00:39:05,328 سی و هشت روز 609 00:39:05,328 --> 00:39:07,329 مکاشفه یوحنا؟ 610 00:39:07,329 --> 00:39:09,329 درسته 611 00:39:09,329 --> 00:39:12,113 خب تو ۳۸ روز چه اتفاقی میفته؟ 612 00:39:15,853 --> 00:39:17,811 سوال همینه 613 00:39:27,555 --> 00:39:29,599 الان می‌تونی بیای بیرون 614 00:39:38,602 --> 00:39:40,429 دیوید بود؟ 615 00:39:40,429 --> 00:39:42,387 پدر اکوستا 616 00:39:42,387 --> 00:39:44,213 تو چطوری اومدی اینجا، لین؟ 617 00:39:44,213 --> 00:39:46,171 با اسنپ 618 00:39:46,171 --> 00:39:47,823 پس بیا یه اسنپ دیگه بگیریم 619 00:39:47,823 --> 00:39:49,780 من نمی‌تونم بهت مشاوره بدم 620 00:39:49,780 --> 00:39:51,781 بدون اجازه والدینت 621 00:39:51,781 --> 00:39:53,348 اون نمیخواد من راهبه بشم 622 00:39:53,348 --> 00:39:55,306 و‌ شاید 623 00:39:55,306 --> 00:39:57,350 و شایدم منم نمیخوام، نمی‌دونم ولی 624 00:39:57,350 --> 00:39:58,829 میخوام بیشتر بدونم 625 00:39:58,829 --> 00:40:01,351 کمکم کن 626 00:40:01,351 --> 00:40:04,005 باشه، برگرد همونجا 627 00:40:04,005 --> 00:40:06,006 بعد یه ماشین میگیرم 628 00:40:11,355 --> 00:40:13,400 خواهر، من کمک میخوام 629 00:40:13,400 --> 00:40:15,488 یه کار بدی کردم 630 00:40:27,840 --> 00:40:29,580 اندی؟ 631 00:40:31,060 --> 00:40:32,929 کریستن خوبه؟ 632 00:40:32,929 --> 00:40:35,061 آره 633 00:40:36,887 --> 00:40:38,714 چه کار میتونم واست بکنم؟ 634 00:40:40,671 --> 00:40:42,151 میتونی 635 00:40:42,151 --> 00:40:44,065 دیگه زنم رو‌ نکنی 636 00:40:53,851 --> 00:40:55,765 ...اندی، من نمیدونم این حرف رو از کجا 637 00:40:55,765 --> 00:40:57,810 تو یه کشیشی، مرد 638 00:40:59,506 --> 00:41:01,115 تو یه کشیشی خیر سرت 639 00:41:01,115 --> 00:41:03,116 ...اندی، ما هیچوقت 640 00:41:03,116 --> 00:41:04,812 کصشعره 641 00:41:04,812 --> 00:41:07,553 میتونم از لحن صدات بفهمم- اندی، قسم میخورم- 642 00:41:07,553 --> 00:41:10,250 انقد اسممو جوری نگو انگار هشت سالمه 643 00:41:13,816 --> 00:41:15,730 اندی، ما باهم نخوابیدیم 644 00:41:15,730 --> 00:41:17,208 هیچوقت 645 00:41:17,208 --> 00:41:19,558 میتونم تو صورتت ببینمش میتونم بشنومش 646 00:41:19,558 --> 00:41:21,123 تو حرفهات، تو گناهکاری 647 00:41:21,123 --> 00:41:22,995 نمیتونی انکارش کنی 648 00:41:23,995 --> 00:41:26,344 ...میتونم انکار کنم و من 649 00:41:30,258 --> 00:41:32,433 خب، این تصادفیه 650 00:41:36,869 --> 00:41:38,435 تو‌ باید بری پیش کریستن و بهش بگی 651 00:41:38,435 --> 00:41:40,523 چه اتفاقی افتاد 652 00:41:40,523 --> 00:41:43,133 خفه شو- نه، ایده خوبیه- 653 00:41:50,092 --> 00:41:51,789 بن چطوره؟ 654 00:41:51,789 --> 00:41:53,529 خوبه 655 00:41:53,529 --> 00:41:55,008 آره، یکم خسته ست 656 00:41:55,008 --> 00:41:56,617 فردا قراره بره دکتر 657 00:41:56,617 --> 00:41:58,791 عجیبه. نه؟ ترسناکه- خدای من- 658 00:41:58,791 --> 00:42:01,184 خب چه خبره؟ چی میخوای؟ 659 00:42:03,228 --> 00:42:05,403 ما چطوریم؟ 660 00:42:05,403 --> 00:42:07,491 منظورت چیه؟ 661 00:42:07,491 --> 00:42:08,926 بعنوان دوست؟ 662 00:42:10,927 --> 00:42:13,058 ...خوب 663 00:42:13,058 --> 00:42:15,277 فکر کنم خوبیم، نه؟ 664 00:42:15,277 --> 00:42:17,191 ما حواس همدیگرو پرت نمیکنیم مگه نه؟ 665 00:42:17,191 --> 00:42:19,496 نه، فکر کنم از اون مرحله گذشتیم 666 00:42:19,496 --> 00:42:21,541 خوبه 667 00:42:21,541 --> 00:42:23,541 ...و 668 00:42:23,541 --> 00:42:25,325 شوهرت 669 00:42:25,325 --> 00:42:27,412 شما دوتا چطورین؟ 670 00:42:28,370 --> 00:42:29,935 چی؟ 671 00:42:33,545 --> 00:42:35,807 اندی اومد خونه من 672 00:42:36,807 --> 00:42:39,505 اون چه کار کرد؟- و من رو متهم کرد که- 673 00:42:40,548 --> 00:42:42,114 با تو میخوابم 674 00:42:42,114 --> 00:42:44,463 چه گوهی خورد؟ 675 00:42:44,463 --> 00:42:46,420 اون گفت داشته ما رو می‌پاییده 676 00:42:46,420 --> 00:42:48,377 خدای من- صبرکن کریستن- 677 00:42:48,377 --> 00:42:50,684 نه، دیوید 678 00:42:50,684 --> 00:42:52,727 ما خوبیم 679 00:42:52,727 --> 00:42:55,381 ما خوب بودیم 680 00:42:55,381 --> 00:42:57,599 من نسب بهت احساساتی دارم؟ 681 00:42:57,599 --> 00:42:59,252 آره 682 00:42:59,252 --> 00:43:01,123 ولی شوهرم،‌ اون باید دهنشو ببنده 683 00:43:01,123 --> 00:43:02,949 اون بیرون شهر بود 684 00:43:02,949 --> 00:43:05,080 اون هیچ حقی نداره- وایسا، وایسا، ما میتونیم که- 685 00:43:22,914 --> 00:43:24,914 اوه مامان 686 00:43:26,394 --> 00:43:28,482 سلام 687 00:43:29,569 --> 00:43:31,570 خب، سلام 688 00:43:32,701 --> 00:43:34,440 از نصف شب گذشته، کجا بودی؟ 689 00:43:34,440 --> 00:43:36,007 تکالیفمو انجام میدادم- جدی؟- 690 00:43:36,007 --> 00:43:38,442 با کی؟ 691 00:43:38,442 --> 00:43:39,920 اونی نیست که فکر می‌کنی مامان 692 00:43:39,920 --> 00:43:41,574 اوه مثلا خوشحال شدم 693 00:43:41,574 --> 00:43:43,618 مگه به چی فکر میکردم؟ 694 00:43:43,618 --> 00:43:45,749 فقط دیرم شد 695 00:43:45,749 --> 00:43:48,404 تکالیفت باید حتما با دوست پسرت باشه؟ 696 00:43:48,404 --> 00:43:49,969 رن؟ 697 00:43:55,580 --> 00:43:57,450 آره 698 00:44:05,279 --> 00:44:07,672 ما باید درمورد پیشگیری از بارداری حرف بزنیم 699 00:44:07,672 --> 00:44:09,151 حرف زدیم- میدونم- 700 00:44:09,151 --> 00:44:10,803 ولی اگه داره جدی میشه 701 00:44:10,803 --> 00:44:12,631 می‌خوام دوباره حرف بزنیم 702 00:44:12,631 --> 00:44:14,196 باشه؟ 703 00:44:14,196 --> 00:44:15,501 باشه 704 00:44:15,501 --> 00:44:17,633 حالا برو بخواب فردا تنبیهی 705 00:44:17,633 --> 00:44:19,721 باشه 706 00:44:22,070 --> 00:44:24,158 تکالیفت چی بودن؟ 707 00:44:25,462 --> 00:44:27,159 مطالعات اجتماعی 708 00:44:27,159 --> 00:44:29,377 باشه 709 00:44:29,377 --> 00:44:30,595 آره 710 00:44:30,595 --> 00:44:32,161 ...خب، برو بخواب و 711 00:44:32,161 --> 00:44:34,901 فردا باهم یه حرفی می‌زنیم 712 00:45:29,448 --> 00:45:31,493 کی اونجاست؟ 713 00:45:32,754 --> 00:45:34,320 سلام؟ 714 00:46:34,475 --> 00:46:36,433 کی اونجاست؟ 715 00:46:37,954 --> 00:46:40,217 منم 716 00:46:40,217 --> 00:46:43,306 چرا نمی‌بینمت؟ 717 00:46:43,306 --> 00:46:46,089 بهم اعتقاد نداری 718 00:46:48,960 --> 00:46:51,091 من به چیزی اعتقاد دارم 719 00:46:51,091 --> 00:46:53,962 که بتونم ببینم 720 00:46:53,962 --> 00:46:57,789 پس چشمات رو ببند 721 00:47:39,546 --> 00:47:41,591 هی عزیزم، خونه‌ای 722 00:47:41,591 --> 00:47:43,331 آره 723 00:47:43,331 --> 00:47:45,679 می‌تونی، میتونی بچه ها رو ببری؟ 724 00:47:47,071 --> 00:47:49,072 نه، نمی‌تونم 725 00:47:49,072 --> 00:47:51,160 چیزی شده؟ 726 00:47:53,205 --> 00:47:55,901 اینطور شده که تو جرئت نداری 727 00:47:55,901 --> 00:47:58,554 شغل منو خراب کنی 728 00:47:58,554 --> 00:48:00,424 هیچوقت 729 00:48:00,424 --> 00:48:01,990 چی؟ 730 00:48:01,990 --> 00:48:04,904 هیچوقت حق نداری بری سر کار من 731 00:48:04,904 --> 00:48:06,992 و رئیسم رو متهم کنی 732 00:48:06,992 --> 00:48:08,863 که با من رابطه داشته 733 00:48:08,863 --> 00:48:10,951 اون اومد پیش تو 734 00:48:10,951 --> 00:48:13,779 البته که اومد فکر کردی چه کار باید می‌کرد؟ 735 00:48:13,779 --> 00:48:15,605 آره اون میخواست تو بدونی که من پیشش رفتم 736 00:48:15,605 --> 00:48:18,216 نه، مشکل اینه که تو رفتی پیش اون 737 00:48:18,216 --> 00:48:20,259 نه نه نه مشکل اینه که اون بهت گفت 738 00:48:20,259 --> 00:48:22,521 چون میخواست این دعوا اتفاق بیفته میخواست که ما باهم بحث کنیم 739 00:48:22,521 --> 00:48:24,479 نه، تو داری همه چیز رو می‌پیچونی، نه ما داریم بحث میکنیم 740 00:48:24,479 --> 00:48:26,349 چون من دارم پول درمیارم 741 00:48:26,349 --> 00:48:28,915 و تو فقط داری سعی میکنی شغلمو با رئیسم بگا بدی 742 00:48:28,915 --> 00:48:30,872 باشه، بذار اینو ازت بپرسم، باهاش رابطه داری؟ 743 00:48:30,872 --> 00:48:33,222 نه ندارم، فکر کردی من چی ام؟ اون کشیشه 744 00:48:33,222 --> 00:48:35,309 تاحالا بوسیدیش؟ 745 00:48:35,309 --> 00:48:37,004 نه 746 00:48:37,004 --> 00:48:39,311 این عقده توعه نه من. بذار بره 747 00:48:39,311 --> 00:48:41,964 کریس، اگه حقیقت داره من می‌بخشمت 748 00:48:44,095 --> 00:48:46,184 تو باید خودتو جمع کنی، شوهر 749 00:48:46,184 --> 00:48:48,097 تو همش دور بودی و حالا برگشتی 750 00:48:48,097 --> 00:48:50,837 منو متهم می‌کنی تنها نان آور خونه رو 751 00:48:52,577 --> 00:48:55,099 بهتره خودتو درست کنی یا اصلا برگرد به کوه‌هات 752 00:49:14,978 --> 00:49:17,154 خب حالت چطوره؟ 753 00:49:17,154 --> 00:49:19,545 خوب 754 00:49:19,545 --> 00:49:21,459 معمولی 755 00:49:25,591 --> 00:49:27,635 شما دوتا همش می‌خواید به من زل بزنید. مگه نه؟ 756 00:49:27,635 --> 00:49:29,375 تقریبا- منطقیه- 757 00:49:29,375 --> 00:49:31,507 باشه، ببین، من صبح رفتم پیش یه متخصص مغز و اعصاب 758 00:49:31,507 --> 00:49:32,941 یک سی‌تی اسکن مغز انجام دادم 759 00:49:32,941 --> 00:49:35,725 مغز من هنوز سر جاشه، من خوبم، باشه؟ 760 00:49:35,725 --> 00:49:38,858 دیشب، یک نفر سعی داشت از تشکیلات اخاذی کنه 761 00:49:38,858 --> 00:49:42,033 ایشون آقای تولفورد، مسئول امنیت ماست 762 00:49:42,033 --> 00:49:44,860 یه آقای محترم از کارکنان حراستمون، فهمیدیم که 763 00:49:44,860 --> 00:49:46,861 با شما ملاقات داشته اون تایید کرده 764 00:49:46,861 --> 00:49:50,036 ویدیو رو ساخته، تلاش می‌کرده که کار ما رو لکه‌دار کنه 765 00:49:50,036 --> 00:49:52,168 اون گفته مخالفتش رو دیگه ادامه نمیده 766 00:49:52,168 --> 00:49:54,343 اگه بهش مبلغ 230 هزار دلار پرداخت کنیم؟ 767 00:49:54,343 --> 00:49:56,386 ما البته که درخواستش رو رد کردیم 768 00:49:56,386 --> 00:49:58,171 پس چرا ما اینجاییم؟ 769 00:49:58,171 --> 00:50:00,258 هیچکس از جامعه مذهبی به ما اعتماد نداره 770 00:50:00,258 --> 00:50:02,867 ولی به شما اعتماد دارن اگه چیزی که مشاهده کردید رو به اشتراک بذارید 771 00:50:02,867 --> 00:50:04,825 و آقای متیو مارکوس موافقت کرده 772 00:50:04,825 --> 00:50:06,521 تا اخاذیش رو پس بگیره 773 00:50:10,871 --> 00:50:12,654 اون کجاست؟ 774 00:50:12,654 --> 00:50:15,352 بی 32 ، داره میره 33 اونجا 775 00:50:28,574 --> 00:50:30,792 داره چکار میکنه؟ 776 00:50:30,792 --> 00:50:32,837 دعا 777 00:50:48,582 --> 00:50:50,149 بریم 778 00:50:50,149 --> 00:50:51,932 صبر کن 779 00:50:51,932 --> 00:50:53,758 B-33. 780 00:51:14,278 --> 00:51:16,585 بزرگش کن- نمی‌تونیم، دوربین قفل شده- 781 00:51:25,631 --> 00:51:27,892 چی داره میشه؟ 782 00:51:34,418 --> 00:51:36,463 ما متیو رو می‌بینیم؟ 783 00:51:38,202 --> 00:51:39,898 بی۳۴ رو چک کن 784 00:51:53,513 --> 00:51:55,991 مراقب باش، ما هنوز داریم روش کار می‌کنیم 785 00:52:05,257 --> 00:52:07,345 دیدیش؟ 786 00:52:10,477 --> 00:52:12,435 نه، ولی فکر کنم یه چیزی شنیدم 787 00:52:12,435 --> 00:52:14,652 واقعا؟- کسی اون پایینه؟- 788 00:52:21,828 --> 00:52:24,047 مایک، به پلیس رایلند زنگ بزن 789 00:52:24,047 --> 00:52:26,830 ما یه حادثه داشتیم، و تعمیرات رو بفرست بیان 790 00:52:26,830 --> 00:52:28,744 اگه پریده باشه 791 00:52:28,744 --> 00:52:30,702 این حفره کیلومترها عمق داره 792 00:52:33,355 --> 00:52:35,748 متیو، صدامو می‌شنوی؟ 793 00:52:46,099 --> 00:52:48,057 خب 794 00:52:48,057 --> 00:52:51,145 عجیب بود، نبود؟ 795 00:52:51,145 --> 00:52:53,320 فکر نکنم اینو بفهمم 796 00:52:53,320 --> 00:52:55,407 آره ما هم همینطور 797 00:52:55,407 --> 00:52:58,104 این مرد یا یک افشاگر بوده یا یه باج‌گیر 798 00:52:58,104 --> 00:53:00,497 یا شایدم 799 00:53:00,497 --> 00:53:03,411 اقدام به خودکشی کرده یا 800 00:53:03,411 --> 00:53:05,587 به داخل اونجا کشونده شده 801 00:53:05,587 --> 00:53:07,065 جهنم؟ 802 00:53:10,849 --> 00:53:13,416 یه چاله 803 00:53:13,416 --> 00:53:15,635 یه گودال 804 00:53:15,635 --> 00:53:18,157 فقط همین رو میتونم با خیال راحت بگم 805 00:53:18,157 --> 00:53:19,549 گربه شرودینگر 806 00:53:19,549 --> 00:53:21,506 ببخشید؟ 807 00:53:21,506 --> 00:53:23,245 هیچی 808 00:53:23,245 --> 00:53:24,942 گربه 809 00:53:24,942 --> 00:53:27,247 هم زنده‌ست، هم مرده 810 00:53:27,247 --> 00:53:29,422 اون کشونده شده بود ... 811 00:53:29,422 --> 00:53:31,248 و پریده بود 812 00:53:31,248 --> 00:53:33,599 درمورد شتابدهنده ذرات چطور؟ 813 00:53:35,208 --> 00:53:37,948 اگه میخواید متوقفش کنید 814 00:53:37,948 --> 00:53:40,862 البته، چندتا نگرانی حفاظتی وجود داره 815 00:53:40,862 --> 00:53:43,473 اشکالات زیادی وجود داره که اونا باید روش کار کنن 816 00:53:43,473 --> 00:53:46,604 واسه جلوگیری از ایجاد سیاهچاله کاری انجام میدن؟ 817 00:53:46,604 --> 00:53:49,256 بله- کافی هست؟- 818 00:53:49,256 --> 00:53:50,953 نه- چرا؟- 819 00:53:50,953 --> 00:53:54,128 چون ناشناخته‌ست، مثل خیلی چیزهای دیگه 820 00:53:54,128 --> 00:53:55,955 باشه، چون ما به اندازه کافی نمی‌دونیم 821 00:53:55,955 --> 00:53:57,303 و اگر بخوایم بیشتر بدونیم 822 00:53:57,303 --> 00:53:59,522 باید ریسک کنیم 823 00:53:59,522 --> 00:54:01,915 آره ولی اونا واقعا- این، وایسا، این شتابدهنده- 824 00:54:01,915 --> 00:54:04,959 یه ریسک کوچکه 825 00:54:06,917 --> 00:54:10,440 ولی اونها باید مشکلات امنیتی رو مشخص کنن 826 00:54:10,440 --> 00:54:12,572 حالا، کی قرارهست که باز بشه؟ 827 00:54:16,225 --> 00:54:18,574 تا 38 روز دیگه 828 00:54:21,052 --> 00:54:23,140 ۳۸روز؟ 829 00:54:23,140 --> 00:54:24,490 آره 830 00:54:25,490 --> 00:54:27,621 ۳۸روز از الان؟ 831 00:54:27,621 --> 00:54:28,925 آره 832 00:54:28,925 --> 00:54:30,448 چرا؟ 833 00:54:35,972 --> 00:54:38,277 اونجا چه خبر بود؟ 834 00:54:38,277 --> 00:54:39,626 چی؟ 835 00:54:39,626 --> 00:54:43,192 واکنشت به ۳۸ روز 836 00:54:45,149 --> 00:54:47,281 یه رویا داشتم 837 00:54:47,281 --> 00:54:49,978 که براساس کتاب مکاشفه بود 838 00:54:49,978 --> 00:54:52,631 خب این باید خوب باشه پشه داری؟ 839 00:54:52,631 --> 00:54:54,328 رویا چی بود؟ 840 00:54:54,328 --> 00:54:56,764 یک فرشته بهم گفت دنیا به پایان میرسه 841 00:54:56,764 --> 00:54:58,634 در ۳۸ روز 842 00:54:58,634 --> 00:55:01,157 که با حکمرانی دجال شروع میشه 843 00:55:07,899 --> 00:55:09,552 عجب ری اکشنی 844 00:55:09,552 --> 00:55:12,858 ...نه راستش 845 00:55:12,858 --> 00:55:14,511 دارم پسردار میشم 846 00:55:14,511 --> 00:55:16,599 تا ۳۸روز دیگه