1
00:00:10,820 --> 00:00:16,170
:ترجمه از
Amir7hs - Amirhosein00
2
00:00:17,820 --> 00:00:27,170
:لینک حمایت از مترجمین
hamibash.com/Evil
3
00:00:32,820 --> 00:00:35,170
طوفان رده پنجم
4
00:00:35,270 --> 00:00:37,310
مخربترین طوفان کره زمین
5
00:00:37,410 --> 00:00:41,860
با سرعت ۱۵۷ مایل بر ساعت میوزد
**257 km**
6
00:00:41,960 --> 00:00:45,580
و ساختمانهای در نزدیکی پنج
یا شش مایل به سمت خشکی را تخریب میکنند
**تقریبا معادل 10 کیلومتر**
7
00:00:45,690 --> 00:00:46,970
ما شش مایل به سمت خشکی ایم؟
8
00:00:47,070 --> 00:00:48,730
منظورشون از به سمت خشکی چیه
9
00:00:48,830 --> 00:00:51,490
از اقیانوس یا رودخونه شرقی؟
10
00:00:52,940 --> 00:00:54,530
اون چی بود؟
11
00:00:54,630 --> 00:00:57,250
شبیه صدای اتوبوس بود -
نه، شاخه درختا، فقط همین -
12
00:00:57,360 --> 00:00:59,400
این طوفان تشدید شده رده سه بوده
13
00:00:59,500 --> 00:01:01,570
محاسبات نشان میدهد که طوفان لوسی
به نیویورک نزدیک میشود
14
00:01:01,670 --> 00:01:04,640
و هشدار پناهگیری در خانهها داده شده است
15
00:01:04,740 --> 00:01:05,880
این مارو می کُشه
16
00:01:05,990 --> 00:01:07,890
خفه شو لورا -
نگو خفه شو -
17
00:01:07,990 --> 00:01:10,130
بین دنیای ارواح
18
00:01:10,230 --> 00:01:12,470
و دنیای ما یک پوشش وجود داره
19
00:01:12,580 --> 00:01:16,270
و درحین وقوع طوفان
این پوشش بسیار نازک میشه
20
00:01:16,380 --> 00:01:19,830
شیاطین وارد دنیای ما میشن
و ما وارد دنیای اونا میشیم
21
00:01:19,930 --> 00:01:21,480
خب، دیگه اینو تماشا نکنین
22
00:01:21,590 --> 00:01:23,210
چرا؟ فکر میکردم به شیاطین باور داری، لین
23
00:01:23,310 --> 00:01:25,800
شیاطین واقعی، نه حقه های اینترنتی
24
00:01:25,900 --> 00:01:27,660
اتفاقات عجیب میفته
25
00:01:27,770 --> 00:01:29,740
قبرها بیرون میریزن
26
00:01:29,840 --> 00:01:32,080
آدمهای مرده توی خیابون
درحال راه رفتن دیده میشن
27
00:01:32,180 --> 00:01:34,910
این فیلم ضبط شده از تندباد قبلی رو نگاه کنید
28
00:01:40,370 --> 00:01:42,750
این فیلم درحین یک طوفان رده ۵ ضبط شده
29
00:01:42,850 --> 00:01:44,540
در جزایر جنوب فلوریدا
30
00:01:59,450 --> 00:02:03,280
باید تمام قدرت های محافظت رو فرا بخونید
31
00:02:03,390 --> 00:02:05,940
شمع روشن کنید، برای اجدادتون دعا کنید
32
00:02:06,050 --> 00:02:08,980
جلوی همه درها و پنجرهها نمک بریزید
33
00:02:13,120 --> 00:02:15,230
بیخیال بچهها، همهش خرافاته
34
00:02:15,330 --> 00:02:16,750
لین، شیطانهای واقعی توی خونمون هستن
35
00:02:16,850 --> 00:02:19,060
اصلا خرافات نیست -
چیکار میکنی؟ -
36
00:02:19,160 --> 00:02:20,610
نمک -
اوه بیخیال -
37
00:02:20,720 --> 00:02:22,960
تموم کردیم، همش رو واسه گلودرد استفاده کردیم
38
00:02:23,060 --> 00:02:24,510
شکر جواب میده؟ شکر داریم
39
00:02:24,620 --> 00:02:26,900
نه، شیطان ها شکر دوست دارن -
از کجا میدونی؟ -
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,350
چون تو شکر دوست داری -
باید به مامان زنگ بزنیم -
41
00:02:29,450 --> 00:02:31,800
بهش نگی واسه چیه
فکر میکنه احمقیم
42
00:02:37,110 --> 00:02:38,600
هی، همه چی روبه راهه؟
43
00:02:38,700 --> 00:02:40,910
آره، فقط داریم وسایل رو میبریم طبقه بالا
44
00:02:41,010 --> 00:02:43,120
چی؟ چرا؟
45
00:02:43,220 --> 00:02:44,770
چون گفتن اگه طوفانِ رده پنجم باشه
46
00:02:44,880 --> 00:02:46,330
سیل وارد طبقات پایین میشه
47
00:02:46,430 --> 00:02:49,190
خیلیخب، شماها نباید انقدر بترسین
فقط یه طوفانه
48
00:02:49,300 --> 00:02:51,270
ولی گفتن این هر صد سال یک بار رخ میده
49
00:02:51,370 --> 00:02:52,340
آره میدونی اونا هرسال همینو میگن
50
00:02:52,440 --> 00:02:53,990
مامان؟
51
00:02:54,090 --> 00:02:56,850
میتونی یکم نمک با خودت بیاری؟
52
00:03:00,380 --> 00:03:02,690
البته، چرا؟
53
00:03:02,790 --> 00:03:04,590
... چون که
54
00:03:04,690 --> 00:03:06,350
میخوایم
55
00:03:06,450 --> 00:03:08,250
واسه غذا
56
00:03:09,110 --> 00:03:11,490
هی، انقدر نگران نباشید
57
00:03:11,590 --> 00:03:13,590
باشه؟ تلویزیون رو خاموش کنید
58
00:03:14,770 --> 00:03:16,530
کریستن
59
00:03:16,630 --> 00:03:18,010
... مامان، تو چرا
60
00:03:18,120 --> 00:03:19,360
باید باهات حرف میزدم
61
00:03:19,460 --> 00:03:21,320
ولی لیلند، تلفنم رو شنود میکنه
62
00:03:21,430 --> 00:03:22,330
اینجا
63
00:03:22,430 --> 00:03:24,500
اینا واسه تو و دخترهاتن
64
00:03:24,610 --> 00:03:26,060
اینا شوکر هستن
65
00:03:26,160 --> 00:03:28,200
لیلند دنبال من افتاده
66
00:03:28,300 --> 00:03:30,060
و سراغ شماها هم میاد
67
00:03:30,160 --> 00:03:32,720
شما واسه من مهمترین آدمهای دنیایین
68
00:03:32,820 --> 00:03:35,370
حتی اگه همیشه این رو نشون نداده باشم
پس لطفا
69
00:03:35,480 --> 00:03:37,100
اینا رو بگیر باشه؟ -
مامان ما خوبیم -
70
00:03:37,210 --> 00:03:38,630
تو حالت خوبه؟
71
00:03:42,830 --> 00:03:44,660
لیلند، قدرت رو توی دی اف بدست گرفته
72
00:03:44,770 --> 00:03:46,360
شیطانهایی رو دنبالم فرستاده
73
00:03:46,460 --> 00:03:48,500
اونا شبیه حسابدار یا تاجر لباس میپوشن
74
00:03:48,600 --> 00:03:51,880
ولی فقط پوست آدمها رو مثل لباس پوشیدن
75
00:03:51,980 --> 00:03:53,050
خیلیخب مامان، بخاطر این طوفانه
76
00:03:53,150 --> 00:03:54,530
همه رو داره دیوونه میکنه
77
00:03:54,640 --> 00:03:55,710
نه نه نه، من دیدمش
78
00:03:55,810 --> 00:03:57,710
پوستشون رو درمیارن و بهت حمله میکنن
79
00:03:57,810 --> 00:03:59,610
باید نفس بکشی
فقط یه نفس عمیق بکش
80
00:03:59,710 --> 00:04:01,510
لطفا لطفا
مثل بچه باهام رفتار نکن
81
00:04:01,610 --> 00:04:03,400
مثل بچه باهات رفتار نمیکنم -
چرا میکنی -
82
00:04:03,510 --> 00:04:05,620
نمیکنم، دارو چی مصرف میکنی؟
83
00:04:05,720 --> 00:04:07,310
این بخاطر داروها نیستن، نه من دیگه
84
00:04:07,410 --> 00:04:09,520
چیزی مصرف نمیکنم
به کی داری زنگ میزنی؟
85
00:04:09,620 --> 00:04:11,280
میخوام با دکتر باگز حرف بزنم
86
00:04:11,380 --> 00:04:13,420
میخوام درمورد داروهات بدونم. باشه؟
87
00:04:13,520 --> 00:04:15,140
خیلیخب، گوش کن
88
00:04:15,240 --> 00:04:17,240
من دوست دارم، همیشه دوستت داشتم
89
00:04:17,350 --> 00:04:19,010
مراقب بچهها باش، باشه؟
90
00:04:19,110 --> 00:04:20,840
سلام کورت -
لعنتی لعنتی لعنتی -
91
00:04:20,940 --> 00:04:22,250
کریستنم، آره ببخشید
92
00:04:22,350 --> 00:04:24,390
میخواستم باهات درمورد مادرم حرف بزنم
93
00:04:27,330 --> 00:04:30,470
اوه ببخشید کورت، دوباره بهت زنگ میزنم
94
00:04:37,510 --> 00:04:40,480
بسته برای منزل بوشارد -
چی هست؟ -
95
00:04:40,580 --> 00:04:42,820
دستمال توالت
96
00:04:42,930 --> 00:04:45,660
اوه بیخیال -
آره، موفق باشید
97
00:04:53,110 --> 00:04:54,800
چیکار میکنید؟
98
00:04:54,900 --> 00:04:56,280
یخورده نمک مارگاریتا پیدا کردم
99
00:04:56,390 --> 00:04:57,700
چرا؟
100
00:04:57,800 --> 00:04:58,800
ارواح رو بیرون نگه میداره
101
00:04:58,910 --> 00:05:00,020
تونستی بیشتر بیاری؟
102
00:05:00,120 --> 00:05:01,740
خیلیخب، گوش کنید
103
00:05:01,840 --> 00:05:04,120
چندتا چیز باید بگم
104
00:05:04,220 --> 00:05:06,770
دستمال توالت دیگه بسه، باشه؟
105
00:05:06,880 --> 00:05:09,400
من گفتم فقط یکم اضافی نیاز داریم
106
00:05:09,510 --> 00:05:12,930
و نمک هیچ کاری انجام نمیده
107
00:05:13,030 --> 00:05:14,450
اونا گفتن دستمال توالت باید
108
00:05:14,540 --> 00:05:16,130
اولین چیزی باشه که موقع طوفان خرید
109
00:05:16,240 --> 00:05:18,520
آره ولی همینقدر دستمال واسه
110
00:05:18,620 --> 00:05:21,900
پنج سال دیگه هم کافیه، اوه خدایا
111
00:05:22,000 --> 00:05:24,070
اون چیه؟
112
00:05:24,180 --> 00:05:26,420
اوه ، دوستت با بچهش اومده
113
00:05:26,520 --> 00:05:28,000
مامان خونهس
114
00:05:30,390 --> 00:05:33,150
بهش بگیم قبلا با مامان بزرگ دیدیمش؟
115
00:05:33,250 --> 00:05:35,220
نه، زهره ترک میشه
116
00:05:35,320 --> 00:05:37,320
این اولین باریه که دیدیمش، خب؟
117
00:05:37,430 --> 00:05:39,230
اولین بار
118
00:05:40,050 --> 00:05:41,260
دخترا ... قضیه چیه؟
119
00:05:41,360 --> 00:05:43,570
دوستت با بچهش اینجاست
120
00:05:43,680 --> 00:05:45,230
کریستن، سلام
121
00:05:45,330 --> 00:05:47,020
خیلی ببخشید که قبلش زنگ نزدم
122
00:05:47,130 --> 00:05:49,790
ولی با این طوفان وضعیت عجیبی شده
123
00:05:49,890 --> 00:05:52,270
اینجا چیکار میکنی؟
124
00:05:52,380 --> 00:05:53,620
فقط میخواستم ازت تشکر کنم که
125
00:05:53,720 --> 00:05:55,310
انقدر خوب و کمک حال بودی
126
00:05:55,410 --> 00:05:57,410
گفت تو بردیش بیمارستان؟
127
00:05:57,520 --> 00:05:59,970
میخوای بغلش کنی؟
128
00:06:01,800 --> 00:06:03,150
نه، لازم نیست
129
00:06:03,250 --> 00:06:05,630
کریستن، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
130
00:06:05,730 --> 00:06:07,390
اوه میشه بغلش کنم؟ لزلی من خیلی تو
بغل کردن بچهها خوبم
131
00:06:07,490 --> 00:06:08,940
آره ما باهاش خوبیم، باهاش خوبیم
132
00:06:09,050 --> 00:06:10,910
چه خبره؟
133
00:06:11,020 --> 00:06:13,850
لیلند میخواد ارتباط منو با تیموتی قطع کنه
134
00:06:13,950 --> 00:06:15,640
... و من
135
00:06:15,740 --> 00:06:17,570
فکر نمیکردم واسم مهم باشه
136
00:06:17,680 --> 00:06:18,920
ولی مهمه
137
00:06:19,020 --> 00:06:21,750
متاسفم لزلی، ولی من هیچ ارتباطی با این قضیه ندارم
138
00:06:21,850 --> 00:06:23,230
ولی داری
139
00:06:23,340 --> 00:06:24,860
تو مادر بیولوژیکی هستی
140
00:06:24,960 --> 00:06:26,650
من با یه وکیل حرف زدم
141
00:06:26,760 --> 00:06:28,730
و اگه با من به دادگاه شکایت کنی
142
00:06:28,830 --> 00:06:31,320
میتونیم تیموتی رو از لیلند پس بگیریم
143
00:06:31,410 --> 00:06:33,170
باهم بزرگش کنیم
144
00:06:33,280 --> 00:06:35,180
ببخشید لزلی ولی این مسخرهست
145
00:06:35,280 --> 00:06:37,320
کریستن، لطفا ببین چقدر دخترا
146
00:06:37,420 --> 00:06:38,590
باهاش خوبن
147
00:06:38,700 --> 00:06:40,120
بهشون نگفتی که باهاش نسبت دارن؟
148
00:06:40,220 --> 00:06:41,670
نه، این کارو نمیکنم
149
00:06:41,770 --> 00:06:43,460
لطفا
150
00:06:43,560 --> 00:06:45,460
کمکم کن
151
00:06:49,020 --> 00:06:51,260
متاسفم
152
00:06:59,100 --> 00:07:00,650
گند زدی به همه چی
153
00:07:00,750 --> 00:07:03,550
من هر کاری که میتونستم کردم
ولی کریستن کوتاه نمیاد
154
00:08:06,860 --> 00:08:08,140
چیه؟
155
00:08:08,240 --> 00:08:09,720
این لیلند تاونزند عه
156
00:08:10,860 --> 00:08:12,000
اونو دیدی؟
157
00:08:12,100 --> 00:08:13,240
اینا مختصاتش هستن؟
158
00:08:14,100 --> 00:08:15,960
ما معتقدیم که این مختصات به رهبر جدید
159
00:08:16,070 --> 00:08:18,800
یک هلدینگ چندملیتی که توسط انجمن شصت
160
00:08:18,900 --> 00:08:20,380
اداره میشه، تعلق داره
161
00:08:20,490 --> 00:08:23,670
اون همون شیطانیه که داره به نیویورک میاد؟
162
00:08:23,770 --> 00:08:26,220
اون سازمان دهنده شیطانه
163
00:08:28,320 --> 00:08:31,250
یه هشدار بهت میدم دیوید
164
00:08:32,120 --> 00:08:33,710
وارد اون نشو
165
00:08:33,810 --> 00:08:35,710
فقط از راه دور مشاهده کن
166
00:08:35,820 --> 00:08:37,680
چرا؟
167
00:08:38,510 --> 00:08:40,580
زیادی خطرناکه
168
00:08:51,900 --> 00:08:53,180
چیکار میکنی؟
169
00:08:53,280 --> 00:08:56,210
طوفانِ رده چهاره، کلیسا باید بسته شه
170
00:08:56,320 --> 00:08:58,870
نه، رو همین کار کن -
نه -
171
00:08:58,980 --> 00:09:00,670
طوفان داره میاد
172
00:09:00,770 --> 00:09:02,320
برای لیلند وقت هست
173
00:09:05,500 --> 00:09:06,950
طوفان رده چهار
174
00:09:07,050 --> 00:09:08,640
احتمالا با سرعت کنونی
175
00:09:08,740 --> 00:09:10,780
صد و چهل مایل بر ساعت
225 km
176
00:09:10,880 --> 00:09:12,500
و شدت ده پا است
177
00:09:12,610 --> 00:09:14,710
میدونید که دلایل اصلی این طوفان ها گرمایش زمین هست
178
00:09:15,300 --> 00:09:17,340
از دریای کاراییب به اینجا میاد
179
00:09:17,440 --> 00:09:19,370
اگه بازم دستمال توالت باشه
180
00:09:19,480 --> 00:09:21,100
از خرج دانشگاهتون کمش میکنم
181
00:09:21,210 --> 00:09:23,210
من اینو سفارش ندادم
182
00:09:23,310 --> 00:09:25,210
تو دادی؟ -
بنظرم همه باهم-
183
00:09:25,310 --> 00:09:27,000
سفارشش دادیم
184
00:09:27,800 --> 00:09:29,840
اسمش مرد خاکستریه
185
00:09:29,940 --> 00:09:32,670
اون حین طوفانها پیداش میشه
186
00:09:32,770 --> 00:09:35,190
یه عده میگن اون واسه هشدار میاد
187
00:09:35,290 --> 00:09:37,810
ولی من چیز دیگهای شنیدم
188
00:09:37,910 --> 00:09:40,400
اون وقتی اتفاقات بدی قراره بیفته پیداش میشه
189
00:09:40,500 --> 00:09:42,570
وقتی مرگ نزدیکه
190
00:09:43,610 --> 00:09:46,480
اگه دیدت، فرار کن
191
00:09:46,580 --> 00:09:49,000
چون اگه بگیرتت
192
00:09:52,370 --> 00:09:53,960
برق رفت مامان
193
00:09:54,070 --> 00:09:55,240
دارم میبینم
194
00:09:55,340 --> 00:09:56,820
تو آشپرخونه فانوس هست
195
00:09:56,930 --> 00:09:58,590
دخترهای بزرگی باشین، خب؟
196
00:10:03,140 --> 00:10:04,940
چیه؟
197
00:10:15,430 --> 00:10:17,190
سلام؟
198
00:10:17,300 --> 00:10:19,130
چیکار میکنی؟
199
00:10:19,230 --> 00:10:21,230
گوش کن
200
00:10:21,330 --> 00:10:23,750
سعی نکن منو بترسونی
201
00:10:23,850 --> 00:10:25,200
نمیترسونم
202
00:10:25,300 --> 00:10:26,720
فقط گوش کن
203
00:10:27,790 --> 00:10:29,410
کمک
204
00:10:29,510 --> 00:10:31,240
لطفا
205
00:10:31,340 --> 00:10:34,580
یه نفر لطفا کمکم کنه
206
00:10:43,460 --> 00:10:45,050
من اینجا زندانی شدم
207
00:10:46,120 --> 00:10:47,740
می ترسم
208
00:10:50,360 --> 00:10:51,400
چیکار میکنید؟
209
00:10:51,500 --> 00:10:53,020
کجا میرید؟ -
همسایه کناری -
210
00:10:53,120 --> 00:10:54,160
یه پسره اونجا گیر افتاده
211
00:10:54,260 --> 00:10:55,880
چی؟ نه، بیرون طوفانه
212
00:10:55,990 --> 00:10:57,470
فقط از در پشتی نگاه میکنیم
213
00:11:02,550 --> 00:11:04,140
عجیبه که انقدر گرمه
214
00:11:04,240 --> 00:11:05,760
انگار 90 درجه هست
215
00:11:09,620 --> 00:11:11,000
از کجا اونو میدونی؟
216
00:11:11,110 --> 00:11:12,800
دیدمشون که قفلش کردن -
صبر کن -
217
00:11:12,900 --> 00:11:14,630
بریم مامانو بیاریم -
داره حموم میکنه -
218
00:11:14,730 --> 00:11:16,420
دوست نداره موقع حموم مزاحمش بشیم
219
00:11:16,530 --> 00:11:18,190
آره ولی نمیشه همینطوری بریم تو
220
00:11:18,290 --> 00:11:19,400
باید داد بزنیم
221
00:11:19,500 --> 00:11:20,540
اونجا گیر افتاده
222
00:11:20,630 --> 00:11:21,870
شما فقط یه چیزی شنیدین
223
00:11:21,980 --> 00:11:23,290
خب باشه پس بیرون منتظر بمونین
224
00:11:31,470 --> 00:11:33,780
خب؟ کجاست؟
225
00:11:34,610 --> 00:11:36,060
پسر کوچولو
226
00:11:36,170 --> 00:11:37,550
کجایی؟
227
00:11:38,340 --> 00:11:39,620
تاحالا از خودتون پرسیدین
228
00:11:39,720 --> 00:11:41,380
شیاطین رو توی کل محله
229
00:11:41,480 --> 00:11:43,410
دنبال کنیم
230
00:11:43,520 --> 00:11:44,250
نه
231
00:11:44,350 --> 00:11:45,770
فکر کنم کردیم
232
00:11:45,870 --> 00:11:48,220
فکر کنم ما مثلا چیزای ترسناکی توی حیاط دیدیم
233
00:11:48,320 --> 00:11:50,390
و توی خیابون
234
00:11:51,600 --> 00:11:52,670
پسر کوچولو
235
00:11:52,770 --> 00:11:54,740
کجایی؟
236
00:11:55,880 --> 00:11:57,880
طبقه بالام، لطفا کمک کنید
237
00:11:57,980 --> 00:11:59,020
طبقه بالا
238
00:11:59,780 --> 00:12:01,610
لطفا
239
00:12:02,370 --> 00:12:04,030
کسی هست؟
240
00:12:04,130 --> 00:12:05,820
سلام
241
00:12:05,920 --> 00:12:06,680
بچه؟
242
00:12:06,780 --> 00:12:08,580
می ترسم
243
00:12:09,480 --> 00:12:10,450
بچه کجایی؟
244
00:12:10,550 --> 00:12:11,860
طبقه بالام
245
00:12:11,960 --> 00:12:13,860
کمکم کنید
246
00:12:13,960 --> 00:12:15,070
کمکم کنید
247
00:12:15,170 --> 00:12:16,450
لطفا، کسی هست؟
248
00:12:16,550 --> 00:12:19,000
منو زندانی کردن
249
00:12:19,110 --> 00:12:20,800
میترسم
250
00:12:22,080 --> 00:12:23,250
ببینید
251
00:12:23,350 --> 00:12:24,490
من طبقه بالام
252
00:12:24,600 --> 00:12:26,400
کمکم کنید، لطفا
253
00:12:26,490 --> 00:12:27,870
اوه، شوخیت گرفته
254
00:12:29,290 --> 00:12:30,460
لطفا
255
00:12:30,570 --> 00:12:31,950
گولمون زد
256
00:12:32,050 --> 00:12:33,090
ولی چرا؟
257
00:12:33,190 --> 00:12:34,640
کسی هست؟
258
00:12:39,710 --> 00:12:41,510
لعنتی، خاموش کن، خاموش کن
259
00:12:43,920 --> 00:12:45,470
جا نیست، جا نیست
260
00:12:45,580 --> 00:12:47,340
زودباش
261
00:13:47,820 --> 00:13:49,960
یه نقشه ای دارم -
نه -
262
00:13:50,060 --> 00:13:52,060
نه حله، دارمش
263
00:14:20,370 --> 00:14:21,580
باشه باشه
264
00:14:21,680 --> 00:14:22,720
زود باش، زود باش
265
00:14:44,600 --> 00:14:46,120
چه کار می کنید؟
266
00:14:53,850 --> 00:14:57,610
نباید همینجوری پاشید برید خونه همسایه
267
00:14:57,710 --> 00:14:59,300
اوه خدای من
268
00:14:59,410 --> 00:15:01,030
باورم نمیشه اینم باید بهتون بگم
269
00:15:01,130 --> 00:15:02,620
ما می خواستیم اونو نجات بدیم
270
00:15:02,720 --> 00:15:04,480
خیلی خُب
271
00:15:04,580 --> 00:15:07,130
الان میرم اونجا
272
00:15:07,240 --> 00:15:08,790
تا معذرت خواهی کنم
273
00:15:09,660 --> 00:15:11,590
و میخوام که همتون
274
00:15:11,690 --> 00:15:13,000
یک نامه عذرخواهی بنویسید
275
00:15:13,110 --> 00:15:14,010
فهمیدید؟
276
00:15:14,110 --> 00:15:16,180
هر کدوم یکی
277
00:15:18,700 --> 00:15:21,360
! و دیگه دستمال توالت نخرید
278
00:15:33,440 --> 00:15:35,650
279
00:15:48,520 --> 00:15:50,870
280
00:16:01,120 --> 00:16:03,160
281
00:16:05,090 --> 00:16:08,650
سلام همسایه
282
00:16:11,750 --> 00:16:14,580
زحمت کشیدی
283
00:16:14,690 --> 00:16:16,930
کیک آوردی؟
284
00:16:21,240 --> 00:16:26,280
:لینک حمایت از مترجمین
hamibash.com/Evil
285
00:16:27,240 --> 00:16:43,280
با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال
و کم لطفی بعضی سایت ها مانند زرفیلم در حذف نام مترجمین
عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود
279
00:17:56,240 --> 00:17:58,420
خب این یه معامله خیلی خوب بود که
280
00:17:58,520 --> 00:17:59,800
که نمیتونستم انجامش ندم
281
00:17:59,900 --> 00:18:03,180
و به دوستان خوبم هم خیلی نزدیکه
282
00:18:03,280 --> 00:18:05,560
و این خیلی حرکت قشنگیه
283
00:18:05,660 --> 00:18:07,250
من کیک خونگی دوست دارم
284
00:18:07,350 --> 00:18:09,840
و اگه چیزی نیاز داشتین
285
00:18:18,190 --> 00:18:21,160
ما چقد شبیه لورل و هاردی ایم
286
00:18:22,020 --> 00:18:24,090
... دعتوتت میکردم داخل، ولی اینجا یکم
287
00:18:24,200 --> 00:18:27,030
... دخترم، خواهرم، دخترم، خواهرم
"ارجاع به فیلم محله چینیها"
288
00:18:27,850 --> 00:18:29,470
باورت نمیشه که چقدر
289
00:18:29,580 --> 00:18:33,200
این داره منو تحریک میکنه
290
00:18:33,310 --> 00:18:36,660
هروقت خواستی بیا کریستن، شام درست میکنم
291
00:18:49,150 --> 00:18:52,640
مهم اینه که ما چیزیمون نمیشه
292
00:18:52,740 --> 00:18:55,710
باشه؟ نمیذارم هیچ اتفاق بدی واستون بیفته
293
00:18:55,810 --> 00:18:59,020
ازتون میخوام قول بدین دیگه هیچوقت
نمیرین اونجا
294
00:18:59,130 --> 00:19:01,340
هیچوقت. فهمیدین؟
295
00:19:01,440 --> 00:19:04,170
دادگاه ها تا وقتی طوفان تموم نشه باز نمیکنن
296
00:19:04,270 --> 00:19:06,820
ولی به محض اینکه تموم شد، یه حکم حفظ فاصله میگیرم
297
00:19:06,930 --> 00:19:07,930
مثل دفعه قبل؟
298
00:19:08,030 --> 00:19:09,550
آره ولی این دفعه تا ابده
299
00:19:09,660 --> 00:19:10,800
اون دیگه سوء پیشینه داره
300
00:19:10,900 --> 00:19:12,800
واسه بازی بامبلی ولی؟ -
آره -
301
00:19:12,900 --> 00:19:15,940
و ما باید هر تخلفی رو ثبت کنیم، هر تعرضی رو
302
00:19:16,040 --> 00:19:17,420
باشه؟ حتی یه سروصدا از دیوار
303
00:19:17,530 --> 00:19:20,120
من واسه هر چهارتاتون دفترچه یادداشت دارم
304
00:19:20,220 --> 00:19:22,670
ازتون میخوام تاریخ و ساعت رو بنویسید
305
00:19:22,770 --> 00:19:25,320
و اگه تونستین، با گوشی فیلمش رو هم بگیرید
306
00:19:25,430 --> 00:19:27,500
باشه -
حالا تو همین حین -
307
00:19:27,600 --> 00:19:29,740
ما باید مراقب همدیگه باشیم
308
00:19:29,850 --> 00:19:31,610
اینا
309
00:19:32,680 --> 00:19:34,480
شوکر هستن -
چطوری کار میکنن؟ -
310
00:19:34,580 --> 00:19:36,200
میشه من دوتا داشته باشم؟ -
نه، اینا اسباب بازی نیست -
311
00:19:36,300 --> 00:19:38,820
فقط وقتی تو خطر هستین باید استفاده کنین
312
00:19:38,930 --> 00:19:40,210
باشه؟ -
باشه -
313
00:19:40,310 --> 00:19:43,900
چه باحال -
حالا، من اینا رو هم دارم -
314
00:19:44,000 --> 00:19:45,930
اینا بوق ان
315
00:19:46,040 --> 00:19:47,460
اگه لیلند نزدیکتون شد
316
00:19:47,560 --> 00:19:49,840
یا به هر روشی مزاحمتون شد
317
00:19:49,940 --> 00:19:51,460
اینارو می زنید ، باشه؟
318
00:19:53,250 --> 00:19:55,250
لورا
319
00:19:55,360 --> 00:19:58,430
لطفا، فقط وقتی لیلند نزدیکتون شد
320
00:19:58,530 --> 00:19:59,600
ببخشید مامان
321
00:19:59,710 --> 00:20:01,510
اشکالی نداره
322
00:20:02,400 --> 00:20:04,470
همینجا بمونین، بمونین، بمونین
323
00:20:18,140 --> 00:20:20,040
چیکار میکنی؟
324
00:20:22,210 --> 00:20:24,940
دیوید بهم زنگ زد، درمورد همسایه جدیدت بهم گفت
325
00:20:25,040 --> 00:20:26,560
تو از کجا میدونی؟
326
00:20:26,660 --> 00:20:28,180
چه کلاه باحالی داری
327
00:20:28,290 --> 00:20:29,600
آره آره، فقط واسه شماها پوشیدمش
328
00:20:29,700 --> 00:20:32,320
نه، هی هی ... این کلاه فقط واسه بن عه
329
00:20:32,430 --> 00:20:34,360
خسیس نباش -
فقط بن، فقط بن، فقط بن
330
00:20:34,460 --> 00:20:36,360
تو خوبی؟ -
نمیدونم -
331
00:20:36,470 --> 00:20:39,230
اعصابم خورده -
دخترا، دخترا، دخترا -
332
00:20:39,330 --> 00:20:41,020
چرا یه جایی واسه اون همه دستمال توالت پیدا نمیکنین؟
333
00:20:41,130 --> 00:20:42,440
باشه؟ -
باشه -
334
00:20:42,540 --> 00:20:44,300
چرا این همه دستمال توالت دارین؟
335
00:20:44,400 --> 00:20:46,580
خیلیخب، من سایت ثبت اسناد رو بررسی کردم
336
00:20:46,680 --> 00:20:48,580
و قباله هفته پیش انتقال داده شده
337
00:20:48,690 --> 00:20:50,110
خودش خریده، مال اونه
338
00:20:50,200 --> 00:20:51,410
لعنت بهش -
کریستن، ما هوای کارو داریم -
339
00:20:51,520 --> 00:20:53,450
مهم نیست چکار میکنیم، اون برنده میشه
340
00:20:53,550 --> 00:20:55,900
من باید دنبال یه خونه دیگه بگردم
341
00:20:56,000 --> 00:20:58,310
وضع بازار خوب نیست -
آه، من یه فکری دارم -
342
00:20:58,420 --> 00:21:00,420
من تو و لیلند رو دم در دیدم
343
00:21:01,770 --> 00:21:03,050
منظورت چیه؟
344
00:21:03,150 --> 00:21:05,530
چیه؟ همون قضیه مشاهده از راه دورت؟
345
00:21:05,630 --> 00:21:06,730
آره
346
00:21:06,840 --> 00:21:09,080
داری میگی میتونی زیر نظر بگیریش؟
347
00:21:09,190 --> 00:21:11,570
شاید حتی بیشتر
348
00:21:11,670 --> 00:21:13,910
منظورت چیه؟
349
00:21:14,020 --> 00:21:16,400
ترجیح میدم نگم
350
00:21:17,470 --> 00:21:21,200
خیلیخب من یه فکر حساب شده تر دارم
351
00:21:21,300 --> 00:21:23,300
خیلی خب من باید برم زیرزمین
352
00:21:23,410 --> 00:21:25,480
چرا؟
353
00:21:27,410 --> 00:21:29,720
همسایه دیوار به دیواره، شبکه فاضلابتون یکیه؟
354
00:21:29,830 --> 00:21:32,660
آره -
فکر کنم بتونم مال اونو برعکس کنم -
355
00:21:34,040 --> 00:21:35,630
ممنونم
356
00:21:35,730 --> 00:21:39,800
اوه اون از همسایه شدنش پشیمون میشه
357
00:21:46,360 --> 00:21:48,910
رده پنج شده
358
00:21:49,020 --> 00:21:50,570
تا 12 ساعت دیگه به خشکی میرسه
359
00:21:50,680 --> 00:21:52,720
بنظر مناسب میاد
360
00:21:57,370 --> 00:21:59,990
دیوید من میخوام مشاوره کنم
361
00:22:00,100 --> 00:22:03,000
ولی مطمئن نیستم درخواستت چیه
362
00:22:03,100 --> 00:22:05,240
اگه مطمئن باشی
363
00:22:05,350 --> 00:22:07,390
کاملا مطمئنی، که یه نفر قراره
364
00:22:07,490 --> 00:22:09,770
یه نفرو بکشه، که خیلی واست عزیزه
365
00:22:09,870 --> 00:22:11,600
اشتباهه اگه
366
00:22:11,700 --> 00:22:14,120
هرکاری که تواناییش رو داری انجام بدی
تا متوقفش کنی؟
367
00:22:14,220 --> 00:22:17,530
خب بستگی داره منظورت از هرکاری چیه
368
00:22:23,370 --> 00:22:25,720
اگه خلافکار رو از قبل بکشی اشتباهه؟
369
00:22:25,820 --> 00:22:29,480
خب، تو اصول دین رو بلدی
370
00:22:29,580 --> 00:22:32,310
اگه داری میپرسی خدا همچین عملی رو میبخشه یا نه
371
00:22:32,410 --> 00:22:34,480
خب جواب منفیه
372
00:22:35,340 --> 00:22:38,450
خلافکار تنها کسی نیست که میمیره
373
00:22:38,550 --> 00:22:42,590
شخص بیگناه هم روح ابدیش رو قربانی میکنه
374
00:22:43,420 --> 00:22:45,350
و اگه هیچ راه دیگه ای نباشه چی؟
375
00:22:48,980 --> 00:22:52,260
ایمان من خیلی قوی نیست
376
00:22:52,360 --> 00:22:55,020
من متوجه نمیشم، دیوید
377
00:22:55,810 --> 00:22:59,610
بعضی روزها، اصلا نمیدونم
اعتقاد دارم یا نه
378
00:22:59,710 --> 00:23:03,370
دعا میکنم، دعا میکنم
هیچ احساسی ندارم
379
00:23:04,440 --> 00:23:06,410
ولی یه چیزی هست
380
00:23:06,510 --> 00:23:09,270
کاملا و همیشه به این معتقدم
381
00:23:09,380 --> 00:23:13,970
یوحنای پانزده، آیه سیزده
382
00:23:14,070 --> 00:23:16,380
بزرگترین محبتی که شخص میتواند
383
00:23:16,490 --> 00:23:19,110
در حق دوستانش بکند
384
00:23:19,210 --> 00:23:21,040
این است که جان خود را در راه ایشان فدا سازد
385
00:23:21,150 --> 00:23:26,500
اگه فرصت داشتم جلوی قاتل مت رو بگیرم
386
00:23:26,600 --> 00:23:29,500
مانسینیور، میکردم
387
00:23:29,600 --> 00:23:32,500
حتی اگه مجبور بودم اون شخص رو بکشم
388
00:23:33,370 --> 00:23:37,410
از دیدگاه من، این کار خدمت به خدا بود
389
00:24:28,910 --> 00:24:30,430
منو ببخش پدر
390
00:24:30,530 --> 00:24:32,570
منو ببخش، پدر
391
00:25:36,080 --> 00:25:38,220
اوه، بیخیال
392
00:26:20,290 --> 00:26:22,880
سلام، دیوید
393
00:27:09,620 --> 00:27:13,450
تاحالا گوشت آدم رو تیکه تیکه کردی، دیوید؟
394
00:27:17,210 --> 00:27:20,420
درواقع خیلی راحته
426
00:27:20,520 --> 00:27:22,760
427
00:27:33,050 --> 00:27:35,120
428
00:27:35,230 --> 00:27:38,440
429
00:27:40,890 --> 00:27:44,030
430
00:27:45,550 --> 00:27:47,520
431
00:27:48,900 --> 00:27:50,940
432
00:27:55,320 --> 00:27:57,530
چه خبره ؟
433
00:27:58,490 --> 00:28:00,730
434
00:28:07,570 --> 00:28:10,160
435
00:28:13,060 --> 00:28:15,130
436
00:28:20,170 --> 00:28:22,410
437
00:28:34,870 --> 00:28:36,980
خانم لوریا؟
438
00:28:37,080 --> 00:28:39,570
اوه اسکار ؛ سلام
439
00:28:39,670 --> 00:28:41,430
دفتر به خاطر طوفان تعطیله
440
00:28:41,540 --> 00:28:43,470
مگر فقط شرایط اضطراری
441
00:28:43,570 --> 00:28:45,400
مگه ایمیل شرکت بهتون نرسید؟
442
00:28:45,510 --> 00:28:47,550
نمیدونم
443
00:28:47,650 --> 00:28:50,200
...این...
444
00:28:50,300 --> 00:28:52,890
همین ایمیله؟
445
00:28:53,820 --> 00:28:55,790
446
00:28:55,900 --> 00:28:58,010
447
00:29:00,660 --> 00:29:03,040
من خودم طوفان لعنتیم ، اسکار
448
00:29:05,220 --> 00:29:06,910
مایه تاسفه
449
00:29:07,010 --> 00:29:09,320
که خبر فوتِ
450
00:29:09,430 --> 00:29:11,670
موسس و مدیرمون رو اعلام کنیم
451
00:29:11,770 --> 00:29:15,570
آقای لیلند تونزند
452
00:29:15,670 --> 00:29:17,220
453
00:29:17,330 --> 00:29:19,470
454
00:29:19,570 --> 00:29:21,950
455
00:29:24,060 --> 00:29:26,030
مایه تاسفه که خبر فوتِ موسس
"و مدیرمون رو اعلام کنیم " آقای لیلند تونزند
456
00:29:31,030 --> 00:29:33,030
به شما اطمینان می دهیم که این تاثیری
روی سهاممون نخواهد داشت
457
00:29:37,320 --> 00:29:39,150
458
00:29:39,250 --> 00:29:40,530
459
00:29:40,630 --> 00:29:42,980
شریل الان اونجاست
460
00:29:43,080 --> 00:29:45,500
و میخواد سهاممون رو بکشه پایین
461
00:29:45,600 --> 00:29:47,220
!برو
462
00:29:47,330 --> 00:29:49,710
دی اف نجات خواهد یافت
463
00:29:49,810 --> 00:29:52,330
اگر هممون کنار هم بمونیم
464
00:29:52,440 --> 00:29:53,610
465
00:30:15,110 --> 00:30:16,350
شریل؟
466
00:30:16,460 --> 00:30:18,570
دکتر...چی؟
467
00:30:20,460 --> 00:30:21,880
لیلند تو رو فرستاده؟
468
00:30:22,780 --> 00:30:25,750
نه من یک سر رفتم خونه ات
469
00:30:25,850 --> 00:30:27,470
کریستن گفت شاید اونجا باشی
470
00:30:27,570 --> 00:30:30,850
نگران بود گفت شاید کمک لازم باشی
471
00:30:30,960 --> 00:30:33,100
من الان نگهبان رو دیدم رو زمین؟
472
00:30:33,200 --> 00:30:34,510
دکتر ، ازت میخوام برگردی
473
00:30:34,620 --> 00:30:35,620
چی؟
474
00:30:35,720 --> 00:30:37,240
برگرد . رو به دیوار
475
00:30:38,620 --> 00:30:40,590
چرا؟-
اگر برنگردی بهت شوک میدم-
476
00:30:40,690 --> 00:30:42,070
477
00:30:43,490 --> 00:30:44,630
478
00:30:44,730 --> 00:30:46,590
کرواتت رو بده پایین -
چرا؟-
479
00:30:46,700 --> 00:30:49,810
انقدر نپرس چرا و فقط انجام بده
480
00:30:55,290 --> 00:30:58,850
چرا اینجایی؟-
میتونم برگردم؟-
481
00:30:58,950 --> 00:31:01,330
بله
چرا اینجایی؟
482
00:31:02,570 --> 00:31:05,160
دنبال چی می گشتی؟
483
00:31:05,270 --> 00:31:07,960
یک چسب زیپ مانندی روی گردن
484
00:31:08,790 --> 00:31:09,960
چرا زیپ ؟
485
00:31:10,060 --> 00:31:11,610
از اونجا پوستشون وصل میشه
486
00:31:16,550 --> 00:31:19,210
کریستن نگران بود که داروهاتو اشتباه مصرف کردی
487
00:31:19,320 --> 00:31:21,530
و راستش رو بخوای با این وضعت
488
00:31:21,630 --> 00:31:22,800
منم نگران شدم
489
00:31:22,900 --> 00:31:24,700
تو به شیاطین اعتقاد داری دکتر؟
490
00:31:26,770 --> 00:31:29,390
نمیدونم
491
00:31:29,500 --> 00:31:31,020
قبلا داشتم
492
00:31:31,880 --> 00:31:33,640
ولی معتقدم بعضی مسائل روانی
493
00:31:33,740 --> 00:31:34,950
ممکنه تصوری از شیطان باشه
494
00:31:35,050 --> 00:31:37,360
ولی شیاطین واقعی نه ؟
495
00:31:38,230 --> 00:31:40,130
کتاب توهم از اولیور سک رو خوندی؟
496
00:31:40,230 --> 00:31:42,090
نه-
برات یک کپی می فرستم-
497
00:31:42,200 --> 00:31:44,370
....اون درباره
498
00:31:44,480 --> 00:31:48,930
شرایط خاصی میگه که از مسائل عصبی نشات میگیره
499
00:31:50,070 --> 00:31:52,630
این اتفاقی بود که برای من افتاد
500
00:31:52,730 --> 00:31:54,010
چیکار میکنی؟
501
00:31:54,110 --> 00:31:56,290
اشتباهی که کردم رو درست میکنم
502
00:31:56,390 --> 00:31:58,080
چه اشتباهی؟
503
00:31:58,180 --> 00:32:02,810
من درگیر این شرکت شدم
و الان میخوام تمومش کنم
504
00:32:02,910 --> 00:32:04,980
505
00:32:08,300 --> 00:32:10,440
میتونم نسخه ای از داروهاتو ببینم؟
506
00:32:10,540 --> 00:32:15,200
میتونه توضیحی برای اتفاقات اینجا باشه
507
00:32:15,300 --> 00:32:17,610
اوه ...شریل ....بیخیال
لطفا ، هی
508
00:32:17,720 --> 00:32:19,270
...بشین بیا صحبت کنیم ...بیا
509
00:32:19,380 --> 00:32:20,380
شریل ، بی خیال ، لطفا
510
00:32:20,480 --> 00:32:22,760
هی بی خیال
بیا بشین . بیا صحبت کنیم
511
00:32:22,860 --> 00:32:23,830
512
00:32:23,930 --> 00:32:25,520
چی میخوای؟
513
00:32:25,620 --> 00:32:27,520
میخوام فقط چند تا گزارش مالی رو امضا کنم ، شریل
514
00:32:27,620 --> 00:32:28,660
پنج دقیقه بیشتر طول نمی کشه
515
00:32:28,760 --> 00:32:29,830
برو به جهنم
516
00:32:29,940 --> 00:32:31,180
شریل ، حالت خوب نیست
517
00:32:31,280 --> 00:32:33,420
جناب میشه در رو باز کنی لطفا؟
518
00:32:33,530 --> 00:32:34,430
جرات داری در رو باز کن
519
00:32:34,530 --> 00:32:35,740
520
00:32:35,840 --> 00:32:36,880
گوش کن
به ما وقت بده
521
00:32:36,980 --> 00:32:38,710
چند لحظه آقا
522
00:32:38,810 --> 00:32:40,120
گزارش مالی رو الان میخوام
523
00:32:40,220 --> 00:32:42,020
آره فقط چند دقیقه
گوش کن
524
00:32:42,120 --> 00:32:44,540
در تجربه من
این کاملا طبیعیه که در حین طوفان
525
00:32:44,640 --> 00:32:46,990
مردم فروپاشی روانی داشته باشند
526
00:32:47,090 --> 00:32:49,270
این تجربه روانی و تنش زاست
527
00:32:49,370 --> 00:32:53,240
....نه فقط به خاطر خطرش بلکه به
528
00:33:21,540 --> 00:33:23,890
529
00:33:25,100 --> 00:33:28,210
دکتر باید بریم ، الان
530
00:33:30,650 --> 00:33:32,720
..فکر کنم
531
00:33:32,830 --> 00:33:36,210
کورت ، کورت ، منو هل بده
532
00:33:36,310 --> 00:33:37,690
زود باش کورت
533
00:33:37,800 --> 00:33:40,320
534
00:33:43,040 --> 00:33:45,320
دستم رو بگیر ، بیا
535
00:33:45,430 --> 00:33:47,330
اوه..بیا ، دستم رو بگیر
536
00:33:47,430 --> 00:33:48,780
دستم رو بگیر
537
00:33:48,880 --> 00:33:51,750
کورت یالا
538
00:33:51,850 --> 00:33:53,230
زود باش
539
00:33:57,340 --> 00:33:59,270
540
00:34:00,820 --> 00:34:03,200
خوبی؟-
نمیدونم-
541
00:34:03,310 --> 00:34:04,970
542
00:34:07,930 --> 00:34:10,070
ممنون خواهر
543
00:34:10,180 --> 00:34:11,490
من میخوام بمونه
544
00:34:16,530 --> 00:34:17,910
چیکار کردی؟
545
00:34:18,840 --> 00:34:20,290
رفتم سراغ لیلند
546
00:34:20,390 --> 00:34:21,600
چرا؟
547
00:34:21,700 --> 00:34:23,320
خونه کناری کریستن رو خریده
548
00:34:23,430 --> 00:34:25,740
میخواد به کریستن و دختراش صدمه بزنه
549
00:34:25,850 --> 00:34:28,200
گفتم که سراغش نری
550
00:34:28,300 --> 00:34:31,130
اون تونست تو رو کنترل کنه ، درسته؟
551
00:34:31,230 --> 00:34:32,820
چطور ممکنه؟
552
00:34:33,920 --> 00:34:36,230
چی رو ازم مخفی کردی؟
553
00:34:38,270 --> 00:34:40,030
بگو
554
00:34:41,790 --> 00:34:44,100
لیلند تونزند یکی از ما بود
555
00:34:44,210 --> 00:34:47,210
یکی از اعضای انتیتی؟
556
00:34:47,320 --> 00:34:48,430
ما انتیتی نیستیم
...ما دوستانِ
557
00:34:48,520 --> 00:34:49,940
واتیکان ، میدونم
558
00:34:50,040 --> 00:34:51,560
اون یکی از شما بود؟
559
00:34:52,700 --> 00:34:55,080
خواهر ، فکر میکنم باید با دیوید تنها صحبت کنم
560
00:34:55,190 --> 00:34:56,300
نه
561
00:35:01,920 --> 00:35:03,680
لیلند داشت آماده کشیشی میشد
562
00:35:03,780 --> 00:35:05,440
برای ده سال
563
00:35:05,540 --> 00:35:07,680
اون میخواست از دوستان واتیکان باشه
564
00:35:07,780 --> 00:35:08,920
اون استعدادش رو داشت
565
00:35:09,030 --> 00:35:11,140
من خودم تمرینش دادم
566
00:35:11,240 --> 00:35:12,310
اوه خدا
567
00:35:12,410 --> 00:35:14,480
برای همین تونست تو رو کنترل کنه
568
00:35:14,580 --> 00:35:16,410
اون از تمام کارهایِ ما با خبره
569
00:35:16,520 --> 00:35:20,140
برای همین گفتم سراغش نری
570
00:35:20,250 --> 00:35:22,670
حالا اون یک راهی برای ارتباط با ذهنت پیدا کرده
571
00:35:22,770 --> 00:35:24,010
یعنی چی؟
572
00:35:24,110 --> 00:35:25,530
یعنی میتونه هر وقت خواست ازش استفاده کنه
573
00:35:26,840 --> 00:35:28,700
میتونه بیاد سراغت
574
00:35:28,810 --> 00:35:30,740
و دیوید رو کنترل کنه؟
575
00:35:30,840 --> 00:35:32,390
بله
576
00:35:32,500 --> 00:35:34,470
سعی خواهد کرد
577
00:35:35,920 --> 00:35:37,540
دیوید چجوری جلوش رو بگیره؟
578
00:35:37,640 --> 00:35:38,500
نمیدونم
579
00:35:39,580 --> 00:35:41,340
لیلند قدرت بیشتری داره
580
00:35:43,200 --> 00:35:44,650
....مگر یک راهی باشه که
581
00:35:44,750 --> 00:35:45,860
بُکشیمش
582
00:35:51,620 --> 00:35:53,800
583
00:35:53,900 --> 00:35:57,320
584
00:35:58,940 --> 00:36:01,110
میدونم باید بریم توی یک اتاق امن تر
585
00:36:01,220 --> 00:36:03,880
ولی نمیتونم اینو تماشا نکنم
586
00:36:03,980 --> 00:36:05,950
مثل آخرالزمان شده
587
00:36:06,050 --> 00:36:08,230
588
00:36:08,330 --> 00:36:11,060
جفتمون یک چیزی رو اونجا دیدیم نه؟
589
00:36:11,160 --> 00:36:13,270
یکی از اعضای حسابداری پوستش رو عوض کرد
590
00:36:13,370 --> 00:36:16,750
تا بفهمیم که یک شیطان افتاده دنبالمون؟
591
00:36:16,850 --> 00:36:19,300
آره
592
00:36:19,410 --> 00:36:21,100
593
00:36:21,200 --> 00:36:23,340
594
00:36:23,450 --> 00:36:24,760
اوه خدا
595
00:36:24,860 --> 00:36:28,110
میدونی این ممکنه توهم مشترک باشه
596
00:36:28,210 --> 00:36:30,040
ولی آره
این اتفاقیه که برای مردم میوفته
597
00:36:30,140 --> 00:36:32,070
وقتی از بقیه دور باشند
598
00:36:32,180 --> 00:36:35,870
و میدونی ، ما اونقدر اساسا نزدیک نیستیم
...در نتیجه
599
00:36:35,980 --> 00:36:37,360
نمی فهمم
600
00:36:37,460 --> 00:36:39,950
و چطور ممکنه یک توهم داشته باشیم؟
601
00:36:40,050 --> 00:36:42,360
مگر اینکه توهم نباشه
602
00:36:45,640 --> 00:36:47,810
فکر کنم یک چیزی پیدا کردم
تا درباره اش بنویسم
603
00:36:47,920 --> 00:36:50,470
درسته
604
00:36:50,580 --> 00:36:52,200
دخترا گفتن داره خوب پیش میره
605
00:36:52,300 --> 00:36:55,230
فقط 6 تا داستان دیگه بسه
بعدش تمامش رو پرینت میگیرم
606
00:36:55,340 --> 00:36:57,550
فکر کنم امروز دو تا داستان از توش در بیاد
607
00:36:57,650 --> 00:36:59,960
حداقل دو تا-
آره-
608
00:37:00,070 --> 00:37:03,210
بازم میخوای؟-
آره-
609
00:37:04,970 --> 00:37:06,630
610
00:37:21,680 --> 00:37:24,100
611
00:37:30,550 --> 00:37:32,930
فکر کنم باید برم-
بمون-
612
00:37:33,030 --> 00:37:34,380
بیرون خطریه
613
00:37:34,480 --> 00:37:37,450
شاید یک وقت دیگه
ممنون بابت هم صحبتی
614
00:37:37,560 --> 00:37:38,840
615
00:37:38,940 --> 00:37:40,700
مشکلی نیست
616
00:37:40,800 --> 00:37:43,800
folie à deux فکر کنم بهش میگن
این چیزی که ما دیدیم
617
00:37:43,910 --> 00:37:46,430
توهم مشترک
درسته
618
00:37:46,530 --> 00:37:49,460
619
00:37:51,360 --> 00:37:54,120
وقتی شرایط آروم شد
دوباره یک سر بزن
620
00:37:54,230 --> 00:37:57,100
فقط برای حرف زدن نه روانکاوی
621
00:37:58,130 --> 00:38:00,270
از حرف زدن خوشم میاد
622
00:38:04,410 --> 00:38:06,140
اینو بعدا بده به کریستن
623
00:38:06,240 --> 00:38:09,170
اینم بده به اندی
اگه تونستی
624
00:38:10,140 --> 00:38:11,660
چرا ؟ قضیه چیه؟
625
00:38:12,620 --> 00:38:15,380
کریستن دیگه منو نمی بینه
و اندی هم احتمالا همینطور
626
00:38:15,490 --> 00:38:18,180
اینا باید برسته دستشون
627
00:38:18,800 --> 00:38:21,770
628
00:38:21,880 --> 00:38:24,090
629
00:38:29,850 --> 00:38:32,610
سلام-
سلام-
630
00:38:33,890 --> 00:38:37,890
داشتم فکر میکردم زندگی چقدر عجیب شده
631
00:38:37,990 --> 00:38:41,440
آره ، خب هر چیزی که از لیلند داری رو میخوایم
632
00:38:41,550 --> 00:38:42,690
باشه
633
00:38:42,790 --> 00:38:44,410
یادمه داشتی تحقیق می کردی-
خیلی خب-
634
00:38:44,520 --> 00:38:48,210
خب اینو دارم
به روز نیست
635
00:38:48,320 --> 00:38:51,220
ولی تمام مدارک مربوط به زمان دبیرستانشه
636
00:38:51,320 --> 00:38:53,220
اینارو از کجا آوردی؟
637
00:38:53,320 --> 00:38:54,910
اون یکم از دی ان ای خودش رو
روی یکی از عینکام به جا گذاشت
638
00:38:55,010 --> 00:38:57,910
و یک رفیق توی مرکز پلیس دارم
که مدارک قانونی رو بررسی میکنه
639
00:38:58,010 --> 00:38:59,810
640
00:38:59,910 --> 00:39:01,500
خب دنبال چی می گردیم؟
641
00:39:01,600 --> 00:39:03,020
افکار و تصاویری که بتونه
642
00:39:03,120 --> 00:39:04,950
حواس لیلند رو از مشاهده از دور پرت کنه
643
00:39:05,060 --> 00:39:07,410
این لیلنده؟-
آره-
644
00:39:07,510 --> 00:39:08,820
عجب-
جیک پری-
645
00:39:10,230 --> 00:39:13,060
1978 کلاس سال
646
00:39:13,170 --> 00:39:15,860
دبیرستان روزولت در دس مونیس
647
00:39:15,960 --> 00:39:19,620
اینم خودشه که در حال نواختن توبا
در مراسم بوده
648
00:39:19,730 --> 00:39:21,250
جیک دِ فلیک
**هنرمند رپ **
649
00:39:21,350 --> 00:39:25,700
فکر کنم بشه چندتا تداخل فکری تو اینا پیدا کرد
650
00:39:25,800 --> 00:39:27,660
دست منو بگیر کریستن
651
00:39:29,050 --> 00:39:30,470
چی؟
652
00:39:31,530 --> 00:39:33,220
دست منو بگیر لطفا
653
00:39:33,330 --> 00:39:36,090
654
00:39:47,930 --> 00:39:49,350
655
00:39:55,040 --> 00:39:56,700
این لیلنده
656
00:39:57,940 --> 00:39:59,800
657
00:39:59,900 --> 00:40:02,110
658
00:40:03,220 --> 00:40:05,530
659
00:40:06,390 --> 00:40:09,390
منو بکن کریستن
660
00:40:09,500 --> 00:40:11,780
منو بکن الان ، کریستن
661
00:40:11,880 --> 00:40:14,430
662
00:40:14,540 --> 00:40:16,270
اوه ، ول کن لطفا
663
00:40:16,370 --> 00:40:18,550
دیوید ، مقاومت کن
664
00:40:18,650 --> 00:40:19,820
مقاومت کن ، ول کن-
یک ایده ای دارم-
665
00:40:19,920 --> 00:40:21,780
تحمل کن تحمل کن
دارمش
666
00:40:21,890 --> 00:40:25,510
667
00:40:35,040 --> 00:40:37,870
چهار بیت عقب تری جیک
668
00:40:37,980 --> 00:40:40,090
نمیتونی بشنوی؟
669
00:40:40,190 --> 00:40:43,400
670
00:40:44,260 --> 00:40:45,920
نکن
671
00:40:49,260 --> 00:40:51,610
672
00:40:55,240 --> 00:40:57,480
داره جواب میده ، بلندش کن-
آره-
673
00:40:58,480 --> 00:41:00,340
674
00:41:02,240 --> 00:41:04,000
دیوید ، مقاومت کن
675
00:41:04,110 --> 00:41:05,590
ولم کن ! لطفا
676
00:41:08,420 --> 00:41:10,320
677
00:41:12,630 --> 00:41:14,220
678
00:41:14,320 --> 00:41:16,560
679
00:41:22,260 --> 00:41:23,500
680
00:41:26,060 --> 00:41:27,510
رفت
681
00:41:27,610 --> 00:41:28,650
مطمئنی؟
682
00:41:28,750 --> 00:41:31,200
آره ، کارِتون خوب بود
683
00:41:31,310 --> 00:41:32,900
کارِ تیمی
684
00:41:33,690 --> 00:41:35,620
بابت حرفی که زدم متاسفم
685
00:41:35,720 --> 00:41:37,410
اوه اشکال نداره
686
00:41:38,350 --> 00:41:39,830
تو خودت نبودی
687
00:41:39,940 --> 00:41:41,290
688
00:41:41,380 --> 00:41:44,350
عالی شد
گمونم طوفان به خشکی رسیده
689
00:41:47,050 --> 00:41:49,780
نه ، گردباده
690
00:41:49,880 --> 00:41:52,300
طبیعت عصبانی شده
691
00:41:52,400 --> 00:41:55,400
692
00:41:55,500 --> 00:41:57,330
اوه خدای من
693
00:42:02,130 --> 00:42:03,480
! اوه خدای من
694
00:42:06,890 --> 00:42:08,030
! لورا
695
00:42:08,140 --> 00:42:09,560
696
00:42:09,650 --> 00:42:11,030
چیکار میکنی؟
697
00:42:11,140 --> 00:42:12,760
مشکلی نیست مامان
پنجره شکست
698
00:42:12,860 --> 00:42:15,690
خب پس باید بریم توی یک اتاقِ بدون پنجره
699
00:42:15,800 --> 00:42:17,250
دستشویی طبقه بالا
700
00:42:17,350 --> 00:42:18,320
خواهرات کجایند؟
701
00:42:18,420 --> 00:42:20,420
لین
702
00:42:20,530 --> 00:42:22,360
!لیلا ! لکسیس
703
00:42:22,460 --> 00:42:24,670
مامان ! اتاق جدیده خراب شد
704
00:42:24,770 --> 00:42:26,010
چی؟-
اونجا میتونست اتاق من باشه-
705
00:42:26,120 --> 00:42:27,430
لایلا ممکن بود تا الان مُرده باشه
706
00:42:27,530 --> 00:42:28,770
بریم ، بریم الان ، سریع
707
00:42:28,880 --> 00:42:31,330
برید بالا ، برید بالا
سریع
708
00:42:31,430 --> 00:42:33,670
709
00:42:40,440 --> 00:42:42,790
خواهر
710
00:42:51,450 --> 00:42:53,420
تو کی هستی؟
711
00:42:59,600 --> 00:43:02,470
تو نمیتونی به این خانواده آسیب برسونی
712
00:43:05,920 --> 00:43:08,720
713
00:43:16,000 --> 00:43:18,420
من از تو نمی ترسم
714
00:43:18,520 --> 00:43:20,870
این طوفان بالاخره تموم میشه
715
00:43:20,970 --> 00:43:23,870
716
00:43:26,320 --> 00:43:28,430
!برگرد به جهنم
717
00:43:28,530 --> 00:43:30,500
! تو مارو نمی ترسونی
718
00:43:37,020 --> 00:43:38,990
تو فقط یک زن پیری
719
00:43:40,160 --> 00:43:43,130
تو هیچی نیستی
720
00:43:43,230 --> 00:43:47,930
و طوفان متعلق به ماست
721
00:43:48,030 --> 00:43:51,240
خدا آب و هوا رو کنترل میکنه
722
00:43:51,340 --> 00:43:53,380
نه این آب و هوا
723
00:43:53,480 --> 00:43:58,450
اینو خدا کنترل نمی کنه
724
00:44:09,220 --> 00:44:12,120
!خواهر!خواهر
725
00:44:15,880 --> 00:44:19,370
جعبه کمک های اولیه بالاست؟-
آره توی دستشویی-
726
00:44:22,300 --> 00:44:23,960
727
00:44:24,060 --> 00:44:25,540
خواهر آندریا خوبی؟-
نفس می کشه؟-
728
00:44:25,650 --> 00:44:27,760
ضربانش رو چک کن-
چرا خونریزی داره؟
729
00:44:27,860 --> 00:44:30,240
دخترا ، دخترا ،دخترا ،دخترا
730
00:44:30,350 --> 00:44:31,350
صدامو میشنوی خواهر؟
731
00:44:31,450 --> 00:44:33,000
سلام
732
00:44:34,140 --> 00:44:35,520
من کجام؟
733
00:44:35,630 --> 00:44:37,220
734
00:44:37,320 --> 00:44:38,800
حالت خوبه؟
735
00:44:38,910 --> 00:44:42,190
یه لحظه گیج شدم
ولی الان خوبم
736
00:44:42,290 --> 00:44:43,260
737
00:44:43,360 --> 00:44:44,780
گردباد شده
738
00:44:44,880 --> 00:44:46,570
من فقط ده سالمه
و این اولین گردبادیه که میبینم
739
00:44:46,670 --> 00:44:47,880
طوفان چی شد پس؟
740
00:44:47,990 --> 00:44:50,030
میشه طوفان و گردباد با هم دیگه اتفاق بیوفتن؟
741
00:44:50,130 --> 00:44:53,060
خب نه راسیتش ، ولی میدونید
شرایط تغییر کرده
742
00:44:53,890 --> 00:44:56,100
وقتی هوای سرد و گرم با هم ترکیب بشن
743
00:44:56,200 --> 00:44:57,930
میتونیم گردباد داشته باشیم
744
00:44:58,030 --> 00:45:01,170
و میدونید ، الان هوا به طور عجیبی گرم شده
745
00:45:01,270 --> 00:45:02,750
پس این به این ربط داره که شما
746
00:45:02,860 --> 00:45:04,480
زدید نسل مارو داغون کردید؟
747
00:45:04,590 --> 00:45:07,390
تقریبا
متاسفم
748
00:45:07,490 --> 00:45:08,940
این کارِ شیطانه
749
00:45:09,040 --> 00:45:11,460
نه این مربوط به ماست
تقصیر مردمه
750
00:45:11,560 --> 00:45:13,150
این شرارت خالصه
751
00:45:13,250 --> 00:45:15,010
752
00:45:15,120 --> 00:45:16,500
753
00:45:16,600 --> 00:45:19,400
فکر میکنم باید دعا کنیم
754
00:45:19,500 --> 00:45:21,120
برای چی ؟-
755
00:45:21,230 --> 00:45:22,750
برای امنیت دنیا
756
00:45:22,850 --> 00:45:25,990
برای پایان طوفان
برای سالم موندن سقف
757
00:45:26,090 --> 00:45:27,780
اوه ، خب میتونیم خودمون انجامش بدیم خواهر
758
00:45:27,890 --> 00:45:30,310
نه مشکلی نیست
ضرر نداره
759
00:45:31,240 --> 00:45:34,240
اولین رازِ مسرت بخش
"اعلام مراسم"
760
00:45:34,340 --> 00:45:36,030
به نام پدر
761
00:45:36,140 --> 00:45:38,590
پسر و روح القدس ، آمین
762
00:45:38,690 --> 00:45:41,180
مدت زیادی قراره اینجا باشیم
763
00:45:41,280 --> 00:45:42,760
آره
764
00:45:42,870 --> 00:45:44,800
من به خدا ، پدر قادر مطلق باور دارم
765
00:45:44,900 --> 00:45:46,450
آفریننده بهشت و زمین
766
00:45:46,560 --> 00:45:48,320
و عیسی مسیح
فرزند مقدسش
767
00:45:48,420 --> 00:45:51,010
سرور ما
768
00:45:51,120 --> 00:45:54,570
که با روح مقدس تصور شده است
769
00:45:54,670 --> 00:45:56,740
زاده شده از مریم مقدس
770
00:45:56,850 --> 00:45:59,130
توسط پونتیوس پیلاتس زجر کشید
771
00:45:59,230 --> 00:46:02,850
به صلیب کشیده شد ، مُرد و دفن شد
772
00:46:02,960 --> 00:46:04,720
به دوزخ غربت کرد
773
00:46:04,820 --> 00:46:07,580
در روز سوم دوباره قیام کرد
774
00:46:07,690 --> 00:46:09,760
به بهشت معراج کرد
775
00:46:09,860 --> 00:46:13,860
...و در کناردست خداوند مستقر شد
776
00:46:38,160 --> 00:46:40,160
777
00:47:26,420 --> 00:47:28,010
تموم شد ؟
778
00:47:28,770 --> 00:47:31,150
آره
779
00:47:31,910 --> 00:47:34,360
فقط منتظریم شرایط پایدار بشه
780
00:47:34,460 --> 00:47:36,670
781
00:47:38,330 --> 00:47:40,570
دعاها اذیتت کرد؟
782
00:47:40,670 --> 00:47:42,780
نه
783
00:47:42,880 --> 00:47:45,260
در شرایط سخت همه خداپرست میشن
784
00:47:45,370 --> 00:47:47,920
785
00:47:48,030 --> 00:47:49,170
786
00:47:55,280 --> 00:47:57,560
کاش دو تا زندگی داشتم
787
00:47:58,550 --> 00:48:00,520
یکی برای خدا
788
00:48:02,110 --> 00:48:04,800
یکی هم برای تو
789
00:48:07,700 --> 00:48:10,010
کاش دو تا زندگی داشتم
790
00:48:12,260 --> 00:48:14,990
جفتش هم برای تو
791
00:48:19,230 --> 00:48:21,750
من چی؟
792
00:48:25,480 --> 00:48:27,280
سه تا زندگی
793
00:48:33,280 --> 00:48:35,660
794
00:48:46,290 --> 00:48:47,290
795
00:48:47,400 --> 00:48:50,090
796
00:49:11,590 --> 00:49:13,070
نه ، نه ، نه ، نه
797
00:49:14,700 --> 00:49:17,260
نه
798
00:49:42,870 --> 00:49:45,110
799
00:49:45,210 --> 00:49:46,180
سلام لیلند
800
00:49:46,280 --> 00:49:47,320
801
00:49:47,420 --> 00:49:48,870
متاسفم که حالت خوب نیست
802
00:49:48,980 --> 00:49:51,400
اوه بیا ، بذار کمکت کنم
803
00:49:51,500 --> 00:49:53,120
804
00:49:53,220 --> 00:49:56,810
هی ، سهامت اوضاعش خوب نیست
805
00:49:56,910 --> 00:49:59,050
حتما برات خیلی سخته نه؟
806
00:49:59,160 --> 00:50:00,300
807
00:50:01,440 --> 00:50:03,680
و فکر میکنم مرگ رییس جدیدش
808
00:50:03,780 --> 00:50:05,330
قراره شرایط بدتری رو رقم بزنه
809
00:50:06,300 --> 00:50:10,300
خب ، از آشنایی باهات خرسند شدم لیلند
810
00:50:12,240 --> 00:50:14,100
811
00:50:16,380 --> 00:50:20,690
نمیتونم همش نجاتت بدم
اینو خودت راست و ریستش کن
812
00:50:20,800 --> 00:50:23,290
813
00:50:23,390 --> 00:50:25,390
814
00:50:32,190 --> 00:50:33,260
باشه
815
00:50:33,360 --> 00:50:35,430
بهتره برم سراغ تدارک صبحانه
816
00:50:36,780 --> 00:50:38,920
مامان؟
817
00:50:43,650 --> 00:50:45,240
ببخشید چی؟
818
00:50:45,340 --> 00:50:46,930
819
00:50:47,030 --> 00:50:50,310
سن 64 سال
شریل لوریا
820
00:50:50,420 --> 00:50:53,490
افتادن از طبقه چهارم در طی طوفان
821
00:50:53,590 --> 00:50:55,800
نفسش ضعیفه-
عمل ستون فقرات برای بیمار تخت سه-
822
00:50:55,900 --> 00:50:57,350
عمل مغز و اعصاب رو برای بیمار تخت چهار آماده کن
زودباش
823
00:50:57,460 --> 00:50:58,460
خونریزی شدید
از دست دادن خون زیادی
824
00:51:01,430 --> 00:51:02,950
فشار خون 60/40
825
00:51:03,050 --> 00:51:03,980
احتمالا خونریزی ریوی
826
00:51:04,080 --> 00:51:05,190
و پارگی قفسه سینه
827
00:51:05,290 --> 00:51:06,740
اتاق جراحی رو آماده کنید
828
00:51:09,090 --> 00:51:11,160
چرا طولش میدی؟-
این لباسش ضد گلوله ست-
829
00:51:11,260 --> 00:51:12,610
خب آستین رو پاره کن
830
00:51:12,710 --> 00:51:14,090
نه منظورم اینه که واقعا ضد گلوله ست
831
00:51:19,130 --> 00:51:20,790
832
00:51:20,890 --> 00:51:24,860
خب همسایه ها زنگ زدن اورژانس
....گفتن که
833
00:51:26,310 --> 00:51:28,110
از پنجره افتاده
834
00:51:28,210 --> 00:51:31,660
اوه خدایا-
آره-
835
00:51:31,870 --> 00:51:33,910
وضعیت خوب نیست
836
00:51:34,980 --> 00:51:37,260
متاسفم . واقعا متاسفم
837
00:51:37,360 --> 00:51:38,500
خوبی؟
838
00:51:41,980 --> 00:51:44,910
نمیدونم . پیچیده ست
839
00:51:45,020 --> 00:51:46,850
کریستن بوشارد
840
00:51:48,890 --> 00:51:50,750
میخواد ببینتت
841
00:51:52,370 --> 00:51:54,960
ما خیلی دوسِت داریم مامان بزرگ
842
00:51:55,070 --> 00:51:56,310
خیلی دلمون برات تنگ شده بود
843
00:51:56,410 --> 00:51:58,030
باید خونه رو ببینی بعد طوفان چی شده
844
00:51:58,140 --> 00:52:00,140
وضعیتی شده
ولی تو خوشت میاد
845
00:52:00,240 --> 00:52:01,660
همه جا دستمال توالت ریخته
846
00:52:01,760 --> 00:52:04,110
و یک شاخه بزرگ از پنجره افتاد داخل
847
00:52:06,250 --> 00:52:09,500
چیزی نیست-
نمیر مامان بزرگ ، لطفا-
848
00:52:09,700 --> 00:52:13,320
849
00:52:14,640 --> 00:52:17,330
خیلی دوسِت دارم
850
00:52:26,550 --> 00:52:28,520
خیلی خب بریم
851
00:52:45,670 --> 00:52:48,160
852
00:52:56,610 --> 00:52:59,920
منو ببخش
853
00:53:06,520 --> 00:53:09,210
854
00:53:26,360 --> 00:53:29,360
مامان میخوای دعا بخونی؟
855
00:53:29,470 --> 00:53:33,960
مجبور نیستی
ولی دیوید اینجاست
856
00:53:35,240 --> 00:53:37,480
857
00:53:51,560 --> 00:53:53,630
دوسِت دارم
858
00:53:54,740 --> 00:53:58,160
دوسِت دارم
859
00:54:05,020 --> 00:54:07,540
تو قبلا اومدی پیش من تا اعتراف کنی شریل
860
00:54:07,650 --> 00:54:10,580
و خدا تو رو بخشید
861
00:54:11,760 --> 00:54:14,180
خدا تو رو دوست داره
862
00:54:14,270 --> 00:54:16,690
و تو رو در قلمروی خودش می پذیره
863
00:54:16,790 --> 00:54:20,450
جایی که خبری از مرگ و غم نیست
864
00:54:20,560 --> 00:54:22,490
یا اشک ریختن
865
00:54:37,540 --> 00:54:40,580
جایی که گذشته ها دیگه مهم نیست
866
00:54:44,750 --> 00:54:46,550
اینو باور داری؟
867
00:54:52,660 --> 00:54:54,700
تو بخشیده شدی
868
00:55:01,360 --> 00:55:04,090
پدر ما که در بهشت هستی
869
00:55:04,190 --> 00:55:05,880
نامت مقدس باد
870
00:55:05,980 --> 00:55:07,570
قلمرو ات والا ترین است
871
00:55:07,670 --> 00:55:09,050
تسلیم خواسته توییم
872
00:55:09,160 --> 00:55:11,710
در زمین همانطور که در بهشت نیز همین است
873
00:55:15,580 --> 00:55:18,000
874
00:55:33,180 --> 00:55:36,390
متاسفم ، الان شنیدم
875
00:55:36,490 --> 00:55:38,730
ممنون
ممنون که اومدی
876
00:55:38,840 --> 00:55:41,500
...مادرت
877
00:55:41,600 --> 00:55:43,150
...اینو
878
00:55:43,260 --> 00:55:45,400
داد که بدم به تو
879
00:56:06,560 --> 00:56:08,840
چیزی که پشتم میبینی یک اتاق مخفیه
880
00:56:08,940 --> 00:56:10,630
توی آپارتمان لیلند تونزند
881
00:56:14,080 --> 00:56:17,260
داره اولین غذاهاشو میخوره
882
00:56:17,360 --> 00:56:19,260
عجب دوران هیجان انگیزی
883
00:56:20,370 --> 00:56:22,720
884
00:56:24,370 --> 00:56:26,510
ماشین کِی گفت میرسه؟
885
00:56:26,610 --> 00:56:28,440
بعد از ساعت پنج
886
00:56:37,070 --> 00:56:39,140
آقای لیلند تونزند؟
887
00:56:39,250 --> 00:56:40,490
مشکلی پیش اومده؟
888
00:56:40,590 --> 00:56:41,940
من افسر وولف هستم
ما یک مجوز بازرسی داریم
889
00:56:42,040 --> 00:56:43,730
برای بررسی اینجا-
چرا؟ من چیکار کردم؟-
890
00:56:45,870 --> 00:56:47,350
نه ، نه ، نه
نمیتونید برید اونجا
891
00:56:47,460 --> 00:56:50,050
892
00:56:52,260 --> 00:56:54,710
دستاتو بذار پشت سرت آقا
همین الان
893
00:56:54,810 --> 00:56:57,300
لزلی ، زنگ بزن به وکیلم
894
00:56:59,990 --> 00:57:01,790
895
00:57:01,890 --> 00:57:03,550
سلام ، حالشون چطوره؟
896
00:57:03,650 --> 00:57:05,100
خسته اند
897
00:57:05,200 --> 00:57:08,100
هاه خوبه پس نه؟
898
00:57:08,210 --> 00:57:09,690
آره
899
00:57:11,590 --> 00:57:13,040
نمیخوام منو مقصر بدونن
900
00:57:13,140 --> 00:57:14,040
برای چی؟
901
00:57:14,140 --> 00:57:16,180
902
00:57:18,800 --> 00:57:22,080
...اینکه مادربزرگشون کنارشون نبود یا
903
00:57:25,430 --> 00:57:27,230
...من
904
00:57:33,850 --> 00:57:37,410
خب ، حداقل همسایه ات برای همیشه رفته
905
00:57:37,510 --> 00:57:40,310
مگر اینکه وکیل خوبی بگیره
906
00:57:41,450 --> 00:57:43,350
907
00:57:44,240 --> 00:57:46,210
اوه
908
00:57:46,310 --> 00:57:48,310
شاید هنوز هیچی نشده وثیقه گذاشته
909
00:57:51,280 --> 00:57:52,630
خانم کریستن بوشارد؟
910
00:57:53,600 --> 00:57:55,220
بله؟-
ایشون خانم میکر هستن-
911
00:57:55,320 --> 00:57:57,740
مدیر موسسه محافظت از کودکان نیویورک
912
00:57:57,840 --> 00:58:00,330
و شاهد بی طرفمون
ایلن گیلبرت
913
00:58:01,670 --> 00:58:03,020
خب-
...همونطور که میدونید-
914
00:58:03,120 --> 00:58:04,540
زمانی که یک والد
915
00:58:04,640 --> 00:58:06,920
در بازداشت پلیس باشه
قانون تمام تلاشش رو می کنه
916
00:58:07,020 --> 00:58:09,570
تا بچه رو به مادر اصلیش برسونه
917
00:58:09,680 --> 00:58:12,860
و با بازداشت آقای تونزند
918
00:58:12,960 --> 00:58:14,270
...به همراه مادر خواندش
919
00:58:14,380 --> 00:58:16,380
لزلی؟-
بله-
920
00:58:17,620 --> 00:58:20,660
ما برای تیموتی چاره ای نداریم جز پرورشگاه
921
00:58:20,760 --> 00:58:22,690
یا اینکه بدیمش به شما
922
00:58:22,800 --> 00:58:25,600
923
00:58:35,090 --> 00:58:36,920
یا مسیح
924
00:58:37,020 --> 00:58:38,540
آره
925
00:58:38,640 --> 00:58:42,400
اما تصمیمش با مادر اصلیشه
926
00:58:44,170 --> 00:58:45,760
البته
927
00:58:46,580 --> 00:58:49,000
!البته که تصمیمش با منه
928
00:58:49,100 --> 00:58:50,620
بله
929
00:58:52,410 --> 00:58:53,900
خانم بوشارد؟
930
00:59:04,320 --> 00:59:08,320
تصمیمتون خانم؟
285
00:59:10,240 --> 00:59:16,280
با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال
نسبت به وقت و انرژی زیادی که صرف ترجمه می شود
عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود