1
00:00:05,020 --> 00:00:10,370
:ترجمه از
Amir7hs - Amirhosein00
2
00:00:12,020 --> 00:00:21,370
:لینک حمایت از مترجمین
hamibash.com/Evil
3
00:00:27,020 --> 00:00:29,370
طوفان رده پنجم
4
00:00:29,470 --> 00:00:31,510
مخربترین طوفان کره زمین
5
00:00:31,610 --> 00:00:36,060
با سرعت ۱۵۷ مایل بر ساعت میوزد
**257 km**
6
00:00:36,160 --> 00:00:39,780
و ساختمانهای در نزدیکی پنج
یا شش مایل به سمت خشکی را تخریب میکنند
**تقریبا معادل 10 کیلومتر**
7
00:00:39,890 --> 00:00:41,170
ما شش مایل به سمت خشکی ایم؟
8
00:00:41,270 --> 00:00:42,930
منظورشون از به سمت خشکی چیه
9
00:00:43,030 --> 00:00:45,690
از اقیانوس یا رودخونه شرقی؟
10
00:00:47,140 --> 00:00:48,730
اون چی بود؟
11
00:00:48,830 --> 00:00:51,450
شبیه صدای اتوبوس بود -
نه، شاخه درختا، فقط همین -
12
00:00:51,560 --> 00:00:53,600
این طوفان تشدید شده رده سه بوده
13
00:00:53,700 --> 00:00:55,770
محاسبات نشان میدهد که طوفان لوسی
به نیویورک نزدیک میشود
14
00:00:55,870 --> 00:00:58,840
و هشدار پناهگیری در خانهها داده شده است
15
00:00:58,940 --> 00:01:00,080
این مارو می کُشه
16
00:01:00,190 --> 00:01:02,090
خفه شو لورا -
نگو خفه شو -
17
00:01:02,190 --> 00:01:04,330
بین دنیای ارواح
18
00:01:04,430 --> 00:01:06,670
و دنیای ما یک پوشش وجود داره
19
00:01:06,780 --> 00:01:10,470
و درحین وقوع طوفان
این پوشش بسیار نازک میشه
20
00:01:10,580 --> 00:01:14,030
شیاطین وارد دنیای ما میشن
و ما وارد دنیای اونا میشیم
21
00:01:14,130 --> 00:01:15,680
خب، دیگه اینو تماشا نکنین
22
00:01:15,790 --> 00:01:17,410
چرا؟ فکر میکردم به شیاطین باور داری، لین
23
00:01:17,510 --> 00:01:20,000
شیاطین واقعی، نه حقه های اینترنتی
24
00:01:20,100 --> 00:01:21,860
اتفاقات عجیب میفته
25
00:01:21,970 --> 00:01:23,940
قبرها بیرون میریزن
26
00:01:24,040 --> 00:01:26,280
آدمهای مرده توی خیابون
درحال راه رفتن دیده میشن
27
00:01:26,380 --> 00:01:29,110
این فیلم ضبط شده از تندباد قبلی رو نگاه کنید
28
00:01:34,570 --> 00:01:36,950
این فیلم درحین یک طوفان رده ۵ ضبط شده
29
00:01:37,050 --> 00:01:38,740
در جزایر جنوب فلوریدا
30
00:01:53,650 --> 00:01:57,480
باید تمام قدرت های محافظت رو فرا بخونید
31
00:01:57,590 --> 00:02:00,140
شمع روشن کنید، برای اجدادتون دعا کنید
32
00:02:00,250 --> 00:02:03,180
جلوی همه درها و پنجرهها نمک بریزید
33
00:02:07,320 --> 00:02:09,430
بیخیال بچهها، همهش خرافاته
34
00:02:09,530 --> 00:02:10,950
لین، شیطانهای واقعی توی خونمون هستن
35
00:02:11,050 --> 00:02:13,260
اصلا خرافات نیست -
چیکار میکنی؟ -
36
00:02:13,360 --> 00:02:14,810
نمک -
اوه بیخیال -
37
00:02:14,920 --> 00:02:17,160
تموم کردیم، همش رو واسه گلودرد استفاده کردیم
38
00:02:17,260 --> 00:02:18,710
شکر جواب میده؟ شکر داریم
39
00:02:18,820 --> 00:02:21,100
نه، شیطان ها شکر دوست دارن -
از کجا میدونی؟ -
40
00:02:21,200 --> 00:02:23,550
چون تو شکر دوست داری -
باید به مامان زنگ بزنیم -
41
00:02:23,650 --> 00:02:26,000
بهش نگی واسه چیه
فکر میکنه احمقیم
42
00:02:31,310 --> 00:02:32,800
هی، همه چی روبه راهه؟
43
00:02:32,900 --> 00:02:35,110
آره، فقط داریم وسایل رو میبریم طبقه بالا
44
00:02:35,210 --> 00:02:37,320
چی؟ چرا؟
45
00:02:37,420 --> 00:02:38,970
چون گفتن اگه طوفانِ رده پنجم باشه
46
00:02:39,080 --> 00:02:40,530
سیل وارد طبقات پایین میشه
47
00:02:40,630 --> 00:02:43,390
خیلیخب، شماها نباید انقدر بترسین
فقط یه طوفانه
48
00:02:43,500 --> 00:02:45,470
ولی گفتن این هر صد سال یک بار رخ میده
49
00:02:45,570 --> 00:02:46,540
آره میدونی اونا هرسال همینو میگن
50
00:02:46,640 --> 00:02:48,190
مامان؟
51
00:02:48,290 --> 00:02:51,050
میتونی یکم نمک با خودت بیاری؟
52
00:02:54,580 --> 00:02:56,890
البته، چرا؟
53
00:02:56,990 --> 00:02:58,790
... چون که
54
00:02:58,890 --> 00:03:00,550
میخوایم
55
00:03:00,650 --> 00:03:02,450
واسه غذا
56
00:03:03,310 --> 00:03:05,690
هی، انقدر نگران نباشید
57
00:03:05,790 --> 00:03:07,790
باشه؟ تلویزیون رو خاموش کنید
58
00:03:08,970 --> 00:03:10,730
کریستن
59
00:03:10,830 --> 00:03:12,210
... مامان، تو چرا
60
00:03:12,320 --> 00:03:13,560
باید باهات حرف میزدم
61
00:03:13,660 --> 00:03:15,520
ولی لیلند، تلفنم رو شنود میکنه
62
00:03:15,630 --> 00:03:16,530
اینجا
63
00:03:16,630 --> 00:03:18,700
اینا واسه تو و دخترهاتن
64
00:03:18,810 --> 00:03:20,260
اینا شوکر هستن
65
00:03:20,360 --> 00:03:22,400
لیلند دنبال من افتاده
66
00:03:22,500 --> 00:03:24,260
و سراغ شماها هم میاد
67
00:03:24,360 --> 00:03:26,920
شما واسه من مهمترین آدمهای دنیایین
68
00:03:27,020 --> 00:03:29,570
حتی اگه همیشه این رو نشون نداده باشم
پس لطفا
69
00:03:29,680 --> 00:03:31,300
اینا رو بگیر باشه؟ -
مامان ما خوبیم -
70
00:03:31,410 --> 00:03:32,830
تو حالت خوبه؟
71
00:03:37,030 --> 00:03:38,860
لیلند، قدرت رو توی دی اف بدست گرفته
72
00:03:38,970 --> 00:03:40,560
شیطانهایی رو دنبالم فرستاده
73
00:03:40,660 --> 00:03:42,700
اونا شبیه حسابدار یا تاجر لباس میپوشن
74
00:03:42,800 --> 00:03:46,080
ولی فقط پوست آدمها رو مثل لباس پوشیدن
75
00:03:46,180 --> 00:03:47,250
خیلیخب مامان، بخاطر این طوفانه
76
00:03:47,350 --> 00:03:48,730
همه رو داره دیوونه میکنه
77
00:03:48,840 --> 00:03:49,910
نه نه نه، من دیدمش
78
00:03:50,010 --> 00:03:51,910
پوستشون رو درمیارن و بهت حمله میکنن
79
00:03:52,010 --> 00:03:53,810
باید نفس بکشی
فقط یه نفس عمیق بکش
80
00:03:53,910 --> 00:03:55,710
لطفا لطفا
مثل بچه باهام رفتار نکن
81
00:03:55,810 --> 00:03:57,600
مثل بچه باهات رفتار نمیکنم -
چرا میکنی -
82
00:03:57,710 --> 00:03:59,820
نمیکنم، دارو چی مصرف میکنی؟
83
00:03:59,920 --> 00:04:01,510
این بخاطر داروها نیستن، نه من دیگه
84
00:04:01,610 --> 00:04:03,720
چیزی مصرف نمیکنم
به کی داری زنگ میزنی؟
85
00:04:03,820 --> 00:04:05,480
میخوام با دکتر باگز حرف بزنم
86
00:04:05,580 --> 00:04:07,620
میخوام درمورد داروهات بدونم. باشه؟
87
00:04:07,720 --> 00:04:09,340
خیلیخب، گوش کن
88
00:04:09,440 --> 00:04:11,440
من دوست دارم، همیشه دوستت داشتم
89
00:04:11,550 --> 00:04:13,210
مراقب بچهها باش، باشه؟
90
00:04:13,310 --> 00:04:15,040
سلام کورت -
لعنتی لعنتی لعنتی -
91
00:04:15,140 --> 00:04:16,450
کریستنم، آره ببخشید
92
00:04:16,550 --> 00:04:18,590
میخواستم باهات درمورد مادرم حرف بزنم
93
00:04:21,530 --> 00:04:24,670
اوه ببخشید کورت، دوباره بهت زنگ میزنم
94
00:04:31,710 --> 00:04:34,680
بسته برای منزل بوشارد -
چی هست؟ -
95
00:04:34,780 --> 00:04:37,020
دستمال توالت
96
00:04:37,130 --> 00:04:39,860
اوه بیخیال -
آره، موفق باشید
97
00:04:47,310 --> 00:04:49,000
چیکار میکنید؟
98
00:04:49,100 --> 00:04:50,480
یخورده نمک مارگاریتا پیدا کردم
99
00:04:50,590 --> 00:04:51,900
چرا؟
100
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
ارواح رو بیرون نگه میداره
101
00:04:53,110 --> 00:04:54,220
تونستی بیشتر بیاری؟
102
00:04:54,320 --> 00:04:55,940
خیلیخب، گوش کنید
103
00:04:56,040 --> 00:04:58,320
چندتا چیز باید بگم
104
00:04:58,420 --> 00:05:00,970
دستمال توالت دیگه بسه، باشه؟
105
00:05:01,080 --> 00:05:03,600
من گفتم فقط یکم اضافی نیاز داریم
106
00:05:03,710 --> 00:05:07,130
و نمک هیچ کاری انجام نمیده
107
00:05:07,230 --> 00:05:08,650
اونا گفتن دستمال توالت باید
108
00:05:08,740 --> 00:05:10,330
اولین چیزی باشه که موقع طوفان خرید
109
00:05:10,440 --> 00:05:12,720
آره ولی همینقدر دستمال واسه
110
00:05:12,820 --> 00:05:16,100
پنج سال دیگه هم کافیه، اوه خدایا
111
00:05:16,200 --> 00:05:18,270
اون چیه؟
112
00:05:18,380 --> 00:05:20,620
اوه ، دوستت با بچهش اومده
113
00:05:20,720 --> 00:05:22,200
مامان خونهس
114
00:05:24,590 --> 00:05:27,350
بهش بگیم قبلا با مامان بزرگ دیدیمش؟
115
00:05:27,450 --> 00:05:29,420
نه، زهره ترک میشه
116
00:05:29,520 --> 00:05:31,520
این اولین باریه که دیدیمش، خب؟
117
00:05:31,630 --> 00:05:33,430
اولین بار
118
00:05:34,250 --> 00:05:35,460
دخترا ... قضیه چیه؟
119
00:05:35,560 --> 00:05:37,770
دوستت با بچهش اینجاست
120
00:05:37,880 --> 00:05:39,430
کریستن، سلام
121
00:05:39,530 --> 00:05:41,220
خیلی ببخشید که قبلش زنگ نزدم
122
00:05:41,330 --> 00:05:43,990
ولی با این طوفان وضعیت عجیبی شده
123
00:05:44,090 --> 00:05:46,470
اینجا چیکار میکنی؟
124
00:05:46,580 --> 00:05:47,820
فقط میخواستم ازت تشکر کنم که
125
00:05:47,920 --> 00:05:49,510
انقدر خوب و کمک حال بودی
126
00:05:49,610 --> 00:05:51,610
گفت تو بردیش بیمارستان؟
127
00:05:51,720 --> 00:05:54,170
میخوای بغلش کنی؟
128
00:05:56,000 --> 00:05:57,350
نه، لازم نیست
129
00:05:57,450 --> 00:05:59,830
کریستن، میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟
130
00:05:59,930 --> 00:06:01,590
اوه میشه بغلش کنم؟ لزلی من خیلی تو
بغل کردن بچهها خوبم
131
00:06:01,690 --> 00:06:03,140
آره ما باهاش خوبیم، باهاش خوبیم
132
00:06:03,250 --> 00:06:05,110
چه خبره؟
133
00:06:05,220 --> 00:06:08,050
لیلند میخواد ارتباط منو با تیموتی قطع کنه
134
00:06:08,150 --> 00:06:09,840
... و من
135
00:06:09,940 --> 00:06:11,770
فکر نمیکردم واسم مهم باشه
136
00:06:11,880 --> 00:06:13,120
ولی مهمه
137
00:06:13,220 --> 00:06:15,950
متاسفم لزلی، ولی من هیچ ارتباطی با این قضیه ندارم
138
00:06:16,050 --> 00:06:17,430
ولی داری
139
00:06:17,540 --> 00:06:19,060
تو مادر بیولوژیکی هستی
140
00:06:19,160 --> 00:06:20,850
من با یه وکیل حرف زدم
141
00:06:20,960 --> 00:06:22,930
و اگه با من به دادگاه شکایت کنی
142
00:06:23,030 --> 00:06:25,520
میتونیم تیموتی رو از لیلند پس بگیریم
143
00:06:25,610 --> 00:06:27,370
باهم بزرگش کنیم
144
00:06:27,480 --> 00:06:29,380
ببخشید لزلی ولی این مسخرهست
145
00:06:29,480 --> 00:06:31,520
کریستن، لطفا ببین چقدر دخترا
146
00:06:31,620 --> 00:06:32,790
باهاش خوبن
147
00:06:32,900 --> 00:06:34,320
بهشون نگفتی که باهاش نسبت دارن؟
148
00:06:34,420 --> 00:06:35,870
نه، این کارو نمیکنم
149
00:06:35,970 --> 00:06:37,660
لطفا
150
00:06:37,760 --> 00:06:39,660
کمکم کن
151
00:06:43,220 --> 00:06:45,460
متاسفم
152
00:06:53,300 --> 00:06:54,850
گند زدی به همه چی
153
00:06:54,950 --> 00:06:57,750
من هر کاری که میتونستم کردم
ولی کریستن کوتاه نمیاد
154
00:08:01,060 --> 00:08:02,340
چیه؟
155
00:08:02,440 --> 00:08:03,920
این لیلند تاونزند عه
156
00:08:05,060 --> 00:08:06,200
اونو دیدی؟
157
00:08:06,300 --> 00:08:07,440
اینا مختصاتش هستن؟
158
00:08:08,300 --> 00:08:10,160
ما معتقدیم که این مختصات به رهبر جدید
159
00:08:10,270 --> 00:08:13,000
یک هلدینگ چندملیتی که توسط انجمن شصت
160
00:08:13,100 --> 00:08:14,580
اداره میشه، تعلق داره
161
00:08:14,690 --> 00:08:17,870
اون همون شیطانیه که داره به نیویورک میاد؟
162
00:08:17,970 --> 00:08:20,420
اون سازمان دهنده شیطانه
163
00:08:22,520 --> 00:08:25,450
یه هشدار بهت میدم دیوید
164
00:08:26,320 --> 00:08:27,910
وارد اون نشو
165
00:08:28,010 --> 00:08:29,910
فقط از راه دور مشاهده کن
166
00:08:30,020 --> 00:08:31,880
چرا؟
167
00:08:32,710 --> 00:08:34,780
زیادی خطرناکه
168
00:08:46,100 --> 00:08:47,380
چیکار میکنی؟
169
00:08:47,480 --> 00:08:50,410
طوفانِ رده چهاره، کلیسا باید بسته شه
170
00:08:50,520 --> 00:08:53,070
نه، رو همین کار کن -
نه -
171
00:08:53,180 --> 00:08:54,870
طوفان داره میاد
172
00:08:54,970 --> 00:08:56,520
برای لیلند وقت هست
173
00:08:59,700 --> 00:09:01,150
طوفان رده چهار
174
00:09:01,250 --> 00:09:02,840
احتمالا با سرعت کنونی
175
00:09:02,940 --> 00:09:04,980
صد و چهل مایل بر ساعت
225 km
176
00:09:05,080 --> 00:09:06,700
و شدت ده پا است
177
00:09:06,810 --> 00:09:08,910
میدونید که دلایل اصلی این طوفان ها گرمایش زمین هست
178
00:09:09,500 --> 00:09:11,540
از دریای کاراییب به اینجا میاد
179
00:09:11,640 --> 00:09:13,570
اگه بازم دستمال توالت باشه
180
00:09:13,680 --> 00:09:15,300
از خرج دانشگاهتون کمش میکنم
181
00:09:15,410 --> 00:09:17,410
من اینو سفارش ندادم
182
00:09:17,510 --> 00:09:19,410
تو دادی؟ -
بنظرم همه باهم-
183
00:09:19,510 --> 00:09:21,200
سفارشش دادیم
184
00:09:22,000 --> 00:09:24,040
اسمش مرد خاکستریه
185
00:09:24,140 --> 00:09:26,870
اون حین طوفانها پیداش میشه
186
00:09:26,970 --> 00:09:29,390
یه عده میگن اون واسه هشدار میاد
187
00:09:29,490 --> 00:09:32,010
ولی من چیز دیگهای شنیدم
188
00:09:32,110 --> 00:09:34,600
اون وقتی اتفاقات بدی قراره بیفته پیداش میشه
189
00:09:34,700 --> 00:09:36,770
وقتی مرگ نزدیکه
190
00:09:37,810 --> 00:09:40,680
اگه دیدت، فرار کن
191
00:09:40,780 --> 00:09:43,200
چون اگه بگیرتت
192
00:09:46,570 --> 00:09:48,160
برق رفت مامان
193
00:09:48,270 --> 00:09:49,440
دارم میبینم
194
00:09:49,540 --> 00:09:51,020
تو آشپرخونه فانوس هست
195
00:09:51,130 --> 00:09:52,790
دخترهای بزرگی باشین، خب؟
196
00:09:57,340 --> 00:09:59,140
چیه؟
197
00:10:09,630 --> 00:10:11,390
سلام؟
198
00:10:11,500 --> 00:10:13,330
چیکار میکنی؟
199
00:10:13,430 --> 00:10:15,430
گوش کن
200
00:10:15,530 --> 00:10:17,950
سعی نکن منو بترسونی
201
00:10:18,050 --> 00:10:19,400
نمیترسونم
202
00:10:19,500 --> 00:10:20,920
فقط گوش کن
203
00:10:21,990 --> 00:10:23,610
کمک
204
00:10:23,710 --> 00:10:25,440
لطفا
205
00:10:25,540 --> 00:10:28,780
یه نفر لطفا کمکم کنه
206
00:10:37,660 --> 00:10:39,250
من اینجا زندانی شدم
207
00:10:40,320 --> 00:10:41,940
می ترسم
208
00:10:44,560 --> 00:10:45,600
چیکار میکنید؟
209
00:10:45,700 --> 00:10:47,220
کجا میرید؟ -
همسایه کناری -
210
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
یه پسره اونجا گیر افتاده
211
00:10:48,460 --> 00:10:50,080
چی؟ نه، بیرون طوفانه
212
00:10:50,190 --> 00:10:51,670
فقط از در پشتی نگاه میکنیم
213
00:10:56,750 --> 00:10:58,340
عجیبه که انقدر گرمه
214
00:10:58,440 --> 00:10:59,960
انگار 90 درجه هست
215
00:11:03,820 --> 00:11:05,200
از کجا اونو میدونی؟
216
00:11:05,310 --> 00:11:07,000
دیدمشون که قفلش کردن -
صبر کن -
217
00:11:07,100 --> 00:11:08,830
بریم مامانو بیاریم -
داره حموم میکنه -
218
00:11:08,930 --> 00:11:10,620
دوست نداره موقع حموم مزاحمش بشیم
219
00:11:10,730 --> 00:11:12,390
آره ولی نمیشه همینطوری بریم تو
220
00:11:12,490 --> 00:11:13,600
باید داد بزنیم
221
00:11:13,700 --> 00:11:14,740
اونجا گیر افتاده
222
00:11:14,830 --> 00:11:16,070
شما فقط یه چیزی شنیدین
223
00:11:16,180 --> 00:11:17,490
خب باشه پس بیرون منتظر بمونین
224
00:11:25,670 --> 00:11:27,980
خب؟ کجاست؟
225
00:11:28,810 --> 00:11:30,260
پسر کوچولو
226
00:11:30,370 --> 00:11:31,750
کجایی؟
227
00:11:32,540 --> 00:11:33,820
تاحالا از خودتون پرسیدین
228
00:11:33,920 --> 00:11:35,580
شیاطین رو توی کل محله
229
00:11:35,680 --> 00:11:37,610
دنبال کنیم
230
00:11:37,720 --> 00:11:38,450
نه
231
00:11:38,550 --> 00:11:39,970
فکر کنم کردیم
232
00:11:40,070 --> 00:11:42,420
فکر کنم ما مثلا چیزای ترسناکی توی حیاط دیدیم
233
00:11:42,520 --> 00:11:44,590
و توی خیابون
234
00:11:45,800 --> 00:11:46,870
پسر کوچولو
235
00:11:46,970 --> 00:11:48,940
کجایی؟
236
00:11:50,080 --> 00:11:52,080
طبقه بالام، لطفا کمک کنید
237
00:11:52,180 --> 00:11:53,220
طبقه بالا
238
00:11:53,980 --> 00:11:55,810
لطفا
239
00:11:56,570 --> 00:11:58,230
کسی هست؟
240
00:11:58,330 --> 00:12:00,020
سلام
241
00:12:00,120 --> 00:12:00,880
بچه؟
242
00:12:00,980 --> 00:12:02,780
می ترسم
243
00:12:03,680 --> 00:12:04,650
بچه کجایی؟
244
00:12:04,750 --> 00:12:06,060
طبقه بالام
245
00:12:06,160 --> 00:12:08,060
کمکم کنید
246
00:12:08,160 --> 00:12:09,270
کمکم کنید
247
00:12:09,370 --> 00:12:10,650
لطفا، کسی هست؟
248
00:12:10,750 --> 00:12:13,200
منو زندانی کردن
249
00:12:13,310 --> 00:12:15,000
میترسم
250
00:12:16,280 --> 00:12:17,450
ببینید
251
00:12:17,550 --> 00:12:18,690
من طبقه بالام
252
00:12:18,800 --> 00:12:20,600
کمکم کنید، لطفا
253
00:12:20,690 --> 00:12:22,070
اوه، شوخیت گرفته
254
00:12:23,490 --> 00:12:24,660
لطفا
255
00:12:24,770 --> 00:12:26,150
گولمون زد
256
00:12:26,250 --> 00:12:27,290
ولی چرا؟
257
00:12:27,390 --> 00:12:28,840
کسی هست؟
258
00:12:33,910 --> 00:12:35,710
لعنتی، خاموش کن، خاموش کن
259
00:12:38,120 --> 00:12:39,670
جا نیست، جا نیست
260
00:12:39,780 --> 00:12:41,540
زودباش
261
00:13:42,020 --> 00:13:44,160
یه نقشه ای دارم -
نه -
262
00:13:44,260 --> 00:13:46,260
نه حله، دارمش
263
00:14:14,570 --> 00:14:15,780
باشه باشه
264
00:14:15,880 --> 00:14:16,920
زود باش، زود باش
265
00:14:38,800 --> 00:14:40,320
چه کار می کنید؟
266
00:14:48,050 --> 00:14:51,810
نباید همینجوری پاشید برید خونه همسایه
267
00:14:51,910 --> 00:14:53,500
اوه خدای من
268
00:14:53,610 --> 00:14:55,230
باورم نمیشه اینم باید بهتون بگم
269
00:14:55,330 --> 00:14:56,820
ما می خواستیم اونو نجات بدیم
270
00:14:56,920 --> 00:14:58,680
خیلی خُب
271
00:14:58,780 --> 00:15:01,330
الان میرم اونجا
272
00:15:01,440 --> 00:15:02,990
تا معذرت خواهی کنم
273
00:15:03,860 --> 00:15:05,790
و میخوام که همتون
274
00:15:05,890 --> 00:15:07,200
یک نامه عذرخواهی بنویسید
275
00:15:07,310 --> 00:15:08,210
فهمیدید؟
276
00:15:08,310 --> 00:15:10,380
هر کدوم یکی
277
00:15:12,900 --> 00:15:15,560
! و دیگه دستمال توالت نخرید
278
00:15:27,640 --> 00:15:29,850
279
00:15:42,720 --> 00:15:45,070
280
00:15:55,320 --> 00:15:57,360
281
00:15:59,290 --> 00:16:02,850
سلام همسایه
282
00:16:05,950 --> 00:16:08,780
زحمت کشیدی
283
00:16:08,890 --> 00:16:11,130
کیک آوردی؟
284
00:16:15,440 --> 00:16:20,480
:لینک حمایت از مترجمین
hamibash.com/Evil
285
00:16:21,440 --> 00:16:37,480
با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال
و کم لطفی بعضی سایت ها مانند زرفیلم در حذف نام مترجمین
عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود
279
00:17:52,940 --> 00:17:55,120
خب این یه معامله خیلی خوب بود که
280
00:17:55,220 --> 00:17:56,500
که نمیتونستم انجامش ندم
281
00:17:56,600 --> 00:17:59,880
و به دوستان خوبم هم خیلی نزدیکه
282
00:17:59,980 --> 00:18:02,260
و این خیلی حرکت قشنگیه
283
00:18:02,360 --> 00:18:03,950
من کیک خونگی دوست دارم
284
00:18:04,050 --> 00:18:06,540
و اگه چیزی نیاز داشتین
285
00:18:14,890 --> 00:18:17,860
ما چقد شبیه لورل و هاردی ایم
286
00:18:18,720 --> 00:18:20,790
... دعتوتت میکردم داخل، ولی اینجا یکم
287
00:18:20,900 --> 00:18:23,730
... دخترم، خواهرم، دخترم، خواهرم
"ارجاع به فیلم محله چینیها"
288
00:18:24,550 --> 00:18:26,170
باورت نمیشه که چقدر
289
00:18:26,280 --> 00:18:29,900
این داره منو تحریک میکنه
290
00:18:30,010 --> 00:18:33,360
هروقت خواستی بیا کریستن، شام درست میکنم
291
00:18:45,850 --> 00:18:49,340
مهم اینه که ما چیزیمون نمیشه
292
00:18:49,440 --> 00:18:52,410
باشه؟ نمیذارم هیچ اتفاق بدی واستون بیفته
293
00:18:52,510 --> 00:18:55,720
ازتون میخوام قول بدین دیگه هیچوقت
نمیرین اونجا
294
00:18:55,830 --> 00:18:58,040
هیچوقت. فهمیدین؟
295
00:18:58,140 --> 00:19:00,870
دادگاه ها تا وقتی طوفان تموم نشه باز نمیکنن
296
00:19:00,970 --> 00:19:03,520
ولی به محض اینکه تموم شد، یه حکم حفظ فاصله میگیرم
297
00:19:03,630 --> 00:19:04,630
مثل دفعه قبل؟
298
00:19:04,730 --> 00:19:06,250
آره ولی این دفعه تا ابده
299
00:19:06,360 --> 00:19:07,500
اون دیگه سوء پیشینه داره
300
00:19:07,600 --> 00:19:09,500
واسه بازی بامبلی ولی؟ -
آره -
301
00:19:09,600 --> 00:19:12,640
و ما باید هر تخلفی رو ثبت کنیم، هر تعرضی رو
302
00:19:12,740 --> 00:19:14,120
باشه؟ حتی یه سروصدا از دیوار
303
00:19:14,230 --> 00:19:16,820
من واسه هر چهارتاتون دفترچه یادداشت دارم
304
00:19:16,920 --> 00:19:19,370
ازتون میخوام تاریخ و ساعت رو بنویسید
305
00:19:19,470 --> 00:19:22,020
و اگه تونستین، با گوشی فیلمش رو هم بگیرید
306
00:19:22,130 --> 00:19:24,200
باشه -
حالا تو همین حین -
307
00:19:24,300 --> 00:19:26,440
ما باید مراقب همدیگه باشیم
308
00:19:26,550 --> 00:19:28,310
اینا
309
00:19:29,380 --> 00:19:31,180
شوکر هستن -
چطوری کار میکنن؟ -
310
00:19:31,280 --> 00:19:32,900
میشه من دوتا داشته باشم؟ -
نه، اینا اسباب بازی نیست -
311
00:19:33,000 --> 00:19:35,520
فقط وقتی تو خطر هستین باید استفاده کنین
312
00:19:35,630 --> 00:19:36,910
باشه؟ -
باشه -
313
00:19:37,010 --> 00:19:40,600
چه باحال -
حالا، من اینا رو هم دارم -
314
00:19:40,700 --> 00:19:42,630
اینا بوق ان
315
00:19:42,740 --> 00:19:44,160
اگه لیلند نزدیکتون شد
316
00:19:44,260 --> 00:19:46,540
یا به هر روشی مزاحمتون شد
317
00:19:46,640 --> 00:19:48,160
اینارو می زنید ، باشه؟
318
00:19:49,950 --> 00:19:51,950
لورا
319
00:19:52,060 --> 00:19:55,130
لطفا، فقط وقتی لیلند نزدیکتون شد
320
00:19:55,230 --> 00:19:56,300
ببخشید مامان
321
00:19:56,410 --> 00:19:58,210
اشکالی نداره
322
00:19:59,100 --> 00:20:01,170
همینجا بمونین، بمونین، بمونین
323
00:20:14,840 --> 00:20:16,740
چیکار میکنی؟
324
00:20:18,910 --> 00:20:21,640
دیوید بهم زنگ زد، درمورد همسایه جدیدت بهم گفت
325
00:20:21,740 --> 00:20:23,260
تو از کجا میدونی؟
326
00:20:23,360 --> 00:20:24,880
چه کلاه باحالی داری
327
00:20:24,990 --> 00:20:26,300
آره آره، فقط واسه شماها پوشیدمش
328
00:20:26,400 --> 00:20:29,020
نه، هی هی ... این کلاه فقط واسه بن عه
329
00:20:29,130 --> 00:20:31,060
خسیس نباش -
فقط بن، فقط بن، فقط بن
330
00:20:31,160 --> 00:20:33,060
تو خوبی؟ -
نمیدونم -
331
00:20:33,170 --> 00:20:35,930
اعصابم خورده -
دخترا، دخترا، دخترا -
332
00:20:36,030 --> 00:20:37,720
چرا یه جایی واسه اون همه دستمال توالت پیدا نمیکنین؟
333
00:20:37,830 --> 00:20:39,140
باشه؟ -
باشه -
334
00:20:39,240 --> 00:20:41,000
چرا این همه دستمال توالت دارین؟
335
00:20:41,100 --> 00:20:43,280
خیلیخب، من سایت ثبت اسناد رو بررسی کردم
336
00:20:43,380 --> 00:20:45,280
و قباله هفته پیش انتقال داده شده
337
00:20:45,390 --> 00:20:46,810
خودش خریده، مال اونه
338
00:20:46,900 --> 00:20:48,110
لعنت بهش -
کریستن، ما هوای کارو داریم -
339
00:20:48,220 --> 00:20:50,150
مهم نیست چکار میکنیم، اون برنده میشه
340
00:20:50,250 --> 00:20:52,600
من باید دنبال یه خونه دیگه بگردم
341
00:20:52,700 --> 00:20:55,010
وضع بازار خوب نیست -
آه، من یه فکری دارم -
342
00:20:55,120 --> 00:20:57,120
من تو و لیلند رو دم در دیدم
343
00:20:58,470 --> 00:20:59,750
منظورت چیه؟
344
00:20:59,850 --> 00:21:02,230
چیه؟ همون قضیه مشاهده از راه دورت؟
345
00:21:02,330 --> 00:21:03,430
آره
346
00:21:03,540 --> 00:21:05,780
داری میگی میتونی زیر نظر بگیریش؟
347
00:21:05,890 --> 00:21:08,270
شاید حتی بیشتر
348
00:21:08,370 --> 00:21:10,610
منظورت چیه؟
349
00:21:10,720 --> 00:21:13,100
ترجیح میدم نگم
350
00:21:14,170 --> 00:21:17,900
خیلیخب من یه فکر حساب شده تر دارم
351
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
خیلی خب من باید برم زیرزمین
352
00:21:20,110 --> 00:21:22,180
چرا؟
353
00:21:24,110 --> 00:21:26,420
همسایه دیوار به دیواره، شبکه فاضلابتون یکیه؟
354
00:21:26,530 --> 00:21:29,360
آره -
فکر کنم بتونم مال اونو برعکس کنم -
355
00:21:30,740 --> 00:21:32,330
ممنونم
356
00:21:32,430 --> 00:21:36,500
اوه اون از همسایه شدنش پشیمون میشه
357
00:21:43,060 --> 00:21:45,610
رده پنج شده
358
00:21:45,720 --> 00:21:47,270
تا 12 ساعت دیگه به خشکی میرسه
359
00:21:47,380 --> 00:21:49,420
بنظر مناسب میاد
360
00:21:54,070 --> 00:21:56,690
دیوید من میخوام مشاوره کنم
361
00:21:56,800 --> 00:21:59,700
ولی مطمئن نیستم درخواستت چیه
362
00:21:59,800 --> 00:22:01,940
اگه مطمئن باشی
363
00:22:02,050 --> 00:22:04,090
کاملا مطمئنی، که یه نفر قراره
364
00:22:04,190 --> 00:22:06,470
یه نفرو بکشه، که خیلی واست عزیزه
365
00:22:06,570 --> 00:22:08,300
اشتباهه اگه
366
00:22:08,400 --> 00:22:10,820
هرکاری که تواناییش رو داری انجام بدی
تا متوقفش کنی؟
367
00:22:10,920 --> 00:22:14,230
خب بستگی داره منظورت از هرکاری چیه
368
00:22:20,070 --> 00:22:22,420
اگه خلافکار رو از قبل بکشی اشتباهه؟
369
00:22:22,520 --> 00:22:26,180
خب، تو اصول دین رو بلدی
370
00:22:26,280 --> 00:22:29,010
اگه داری میپرسی خدا همچین عملی رو میبخشه یا نه
371
00:22:29,110 --> 00:22:31,180
خب جواب منفیه
372
00:22:32,040 --> 00:22:35,150
خلافکار تنها کسی نیست که میمیره
373
00:22:35,250 --> 00:22:39,290
شخص بیگناه هم روح ابدیش رو قربانی میکنه
374
00:22:40,120 --> 00:22:42,050
و اگه هیچ راه دیگه ای نباشه چی؟
375
00:22:45,680 --> 00:22:48,960
ایمان من خیلی قوی نیست
376
00:22:49,060 --> 00:22:51,720
من متوجه نمیشم، دیوید
377
00:22:52,510 --> 00:22:56,310
بعضی روزها، اصلا نمیدونم
اعتقاد دارم یا نه
378
00:22:56,410 --> 00:23:00,070
دعا میکنم، دعا میکنم
هیچ احساسی ندارم
379
00:23:01,140 --> 00:23:03,110
ولی یه چیزی هست
380
00:23:03,210 --> 00:23:05,970
کاملا و همیشه به این معتقدم
381
00:23:06,080 --> 00:23:10,670
یوحنای پانزده، آیه سیزده
382
00:23:10,770 --> 00:23:13,080
بزرگترین محبتی که شخص میتواند
383
00:23:13,190 --> 00:23:15,810
در حق دوستانش بکند
384
00:23:15,910 --> 00:23:17,740
این است که جان خود را در راه ایشان فدا سازد
385
00:23:17,850 --> 00:23:23,200
اگه فرصت داشتم جلوی قاتل مت رو بگیرم
386
00:23:23,300 --> 00:23:26,200
مانسینیور، میکردم
387
00:23:26,300 --> 00:23:29,200
حتی اگه مجبور بودم اون شخص رو بکشم
388
00:23:30,070 --> 00:23:34,110
از دیدگاه من، این کار خدمت به خدا بود
389
00:24:25,610 --> 00:24:27,130
منو ببخش پدر
390
00:24:27,230 --> 00:24:29,270
منو ببخش، پدر
391
00:25:32,780 --> 00:25:34,920
اوه، بیخیال
392
00:26:16,990 --> 00:26:19,580
سلام، دیوید
393
00:27:06,320 --> 00:27:10,150
تاحالا گوشت آدم رو تیکه تیکه کردی، دیوید؟
394
00:27:13,910 --> 00:27:17,120
درواقع خیلی راحته
426
00:27:17,220 --> 00:27:19,460
427
00:27:29,750 --> 00:27:31,820
428
00:27:31,930 --> 00:27:35,140
429
00:27:37,590 --> 00:27:40,730
430
00:27:42,250 --> 00:27:44,220
431
00:27:45,600 --> 00:27:47,640
432
00:27:52,020 --> 00:27:54,230
چه خبره ؟
433
00:27:55,190 --> 00:27:57,430
434
00:28:04,270 --> 00:28:06,860
435
00:28:09,760 --> 00:28:11,830
436
00:28:16,870 --> 00:28:19,110
437
00:28:31,570 --> 00:28:33,680
خانم لوریا؟
438
00:28:33,780 --> 00:28:36,270
اوه اسکار ؛ سلام
439
00:28:36,370 --> 00:28:38,130
دفتر به خاطر طوفان تعطیله
440
00:28:38,240 --> 00:28:40,170
مگر فقط شرایط اضطراری
441
00:28:40,270 --> 00:28:42,100
مگه ایمیل شرکت بهتون نرسید؟
442
00:28:42,210 --> 00:28:44,250
نمیدونم
443
00:28:44,350 --> 00:28:46,900
...این...
444
00:28:47,000 --> 00:28:49,590
همین ایمیله؟
445
00:28:50,520 --> 00:28:52,490
446
00:28:52,600 --> 00:28:54,710
447
00:28:57,360 --> 00:28:59,740
من خودم طوفان لعنتیم ، اسکار
448
00:29:01,920 --> 00:29:03,610
مایه تاسفه
449
00:29:03,710 --> 00:29:06,020
که خبر فوتِ
450
00:29:06,130 --> 00:29:08,370
موسس و مدیرمون رو اعلام کنیم
451
00:29:08,470 --> 00:29:12,270
آقای لیلند تونزند
452
00:29:12,370 --> 00:29:13,920
453
00:29:14,030 --> 00:29:16,170
454
00:29:16,270 --> 00:29:18,650
455
00:29:20,760 --> 00:29:22,730
مایه تاسفه که خبر فوتِ موسس
"و مدیرمون رو اعلام کنیم " آقای لیلند تونزند
456
00:29:27,730 --> 00:29:29,730
به شما اطمینان می دهیم که این تاثیری
روی سهاممون نخواهد داشت
457
00:29:34,020 --> 00:29:35,850
458
00:29:35,950 --> 00:29:37,230
459
00:29:37,330 --> 00:29:39,680
شریل الان اونجاست
460
00:29:39,780 --> 00:29:42,200
و میخواد سهاممون رو بکشه پایین
461
00:29:42,300 --> 00:29:43,920
!برو
462
00:29:44,030 --> 00:29:46,410
دی اف نجات خواهد یافت
463
00:29:46,510 --> 00:29:49,030
اگر هممون کنار هم بمونیم
464
00:29:49,140 --> 00:29:50,310
465
00:30:11,810 --> 00:30:13,050
شریل؟
466
00:30:13,160 --> 00:30:15,270
دکتر...چی؟
467
00:30:17,160 --> 00:30:18,580
لیلند تو رو فرستاده؟
468
00:30:19,480 --> 00:30:22,450
نه من یک سر رفتم خونه ات
469
00:30:22,550 --> 00:30:24,170
کریستن گفت شاید اونجا باشی
470
00:30:24,270 --> 00:30:27,550
نگران بود گفت شاید کمک لازم باشی
471
00:30:27,660 --> 00:30:29,800
من الان نگهبان رو دیدم رو زمین؟
472
00:30:29,900 --> 00:30:31,210
دکتر ، ازت میخوام برگردی
473
00:30:31,320 --> 00:30:32,320
چی؟
474
00:30:32,420 --> 00:30:33,940
برگرد . رو به دیوار
475
00:30:35,320 --> 00:30:37,290
چرا؟-
اگر برنگردی بهت شوک میدم-
476
00:30:37,390 --> 00:30:38,770
477
00:30:40,190 --> 00:30:41,330
478
00:30:41,430 --> 00:30:43,290
کرواتت رو بده پایین -
چرا؟-
479
00:30:43,400 --> 00:30:46,510
انقدر نپرس چرا و فقط انجام بده
480
00:30:51,990 --> 00:30:55,550
چرا اینجایی؟-
میتونم برگردم؟-
481
00:30:55,650 --> 00:30:58,030
بله
چرا اینجایی؟
482
00:30:59,270 --> 00:31:01,860
دنبال چی می گشتی؟
483
00:31:01,970 --> 00:31:04,660
یک چسب زیپ مانندی روی گردن
484
00:31:05,490 --> 00:31:06,660
چرا زیپ ؟
485
00:31:06,760 --> 00:31:08,310
از اونجا پوستشون وصل میشه
486
00:31:13,250 --> 00:31:15,910
کریستن نگران بود که داروهاتو اشتباه مصرف کردی
487
00:31:16,020 --> 00:31:18,230
و راستش رو بخوای با این وضعت
488
00:31:18,330 --> 00:31:19,500
منم نگران شدم
489
00:31:19,600 --> 00:31:21,400
تو به شیاطین اعتقاد داری دکتر؟
490
00:31:23,470 --> 00:31:26,090
نمیدونم
491
00:31:26,200 --> 00:31:27,720
قبلا داشتم
492
00:31:28,580 --> 00:31:30,340
ولی معتقدم بعضی مسائل روانی
493
00:31:30,440 --> 00:31:31,650
ممکنه تصوری از شیطان باشه
494
00:31:31,750 --> 00:31:34,060
ولی شیاطین واقعی نه ؟
495
00:31:34,930 --> 00:31:36,830
کتاب توهم از اولیور سک رو خوندی؟
496
00:31:36,930 --> 00:31:38,790
نه-
برات یک کپی می فرستم-
497
00:31:38,900 --> 00:31:41,070
....اون درباره
498
00:31:41,180 --> 00:31:45,630
شرایط خاصی میگه که از مسائل عصبی نشات میگیره
499
00:31:46,770 --> 00:31:49,330
این اتفاقی بود که برای من افتاد
500
00:31:49,430 --> 00:31:50,710
چیکار میکنی؟
501
00:31:50,810 --> 00:31:52,990
اشتباهی که کردم رو درست میکنم
502
00:31:53,090 --> 00:31:54,780
چه اشتباهی؟
503
00:31:54,880 --> 00:31:59,510
من درگیر این شرکت شدم
و الان میخوام تمومش کنم
504
00:31:59,610 --> 00:32:01,680
505
00:32:05,000 --> 00:32:07,140
میتونم نسخه ای از داروهاتو ببینم؟
506
00:32:07,240 --> 00:32:11,900
میتونه توضیحی برای اتفاقات اینجا باشه
507
00:32:12,000 --> 00:32:14,310
اوه ...شریل ....بیخیال
لطفا ، هی
508
00:32:14,420 --> 00:32:15,970
...بشین بیا صحبت کنیم ...بیا
509
00:32:16,080 --> 00:32:17,080
شریل ، بی خیال ، لطفا
510
00:32:17,180 --> 00:32:19,460
هی بی خیال
بیا بشین . بیا صحبت کنیم
511
00:32:19,560 --> 00:32:20,530
512
00:32:20,630 --> 00:32:22,220
چی میخوای؟
513
00:32:22,320 --> 00:32:24,220
میخوام فقط چند تا گزارش مالی رو امضا کنم ، شریل
514
00:32:24,320 --> 00:32:25,360
پنج دقیقه بیشتر طول نمی کشه
515
00:32:25,460 --> 00:32:26,530
برو به جهنم
516
00:32:26,640 --> 00:32:27,880
شریل ، حالت خوب نیست
517
00:32:27,980 --> 00:32:30,120
جناب میشه در رو باز کنی لطفا؟
518
00:32:30,230 --> 00:32:31,130
جرات داری در رو باز کن
519
00:32:31,230 --> 00:32:32,440
520
00:32:32,540 --> 00:32:33,580
گوش کن
به ما وقت بده
521
00:32:33,680 --> 00:32:35,410
چند لحظه آقا
522
00:32:35,510 --> 00:32:36,820
گزارش مالی رو الان میخوام
523
00:32:36,920 --> 00:32:38,720
آره فقط چند دقیقه
گوش کن
524
00:32:38,820 --> 00:32:41,240
در تجربه من
این کاملا طبیعیه که در حین طوفان
525
00:32:41,340 --> 00:32:43,690
مردم فروپاشی روانی داشته باشند
526
00:32:43,790 --> 00:32:45,970
این تجربه روانی و تنش زاست
527
00:32:46,070 --> 00:32:49,940
....نه فقط به خاطر خطرش بلکه به
528
00:33:18,240 --> 00:33:20,590
529
00:33:21,800 --> 00:33:24,910
دکتر باید بریم ، الان
530
00:33:27,350 --> 00:33:29,420
..فکر کنم
531
00:33:29,530 --> 00:33:32,910
کورت ، کورت ، منو هل بده
532
00:33:33,010 --> 00:33:34,390
زود باش کورت
533
00:33:34,500 --> 00:33:37,020
534
00:33:39,740 --> 00:33:42,020
دستم رو بگیر ، بیا
535
00:33:42,130 --> 00:33:44,030
اوه..بیا ، دستم رو بگیر
536
00:33:44,130 --> 00:33:45,480
دستم رو بگیر
537
00:33:45,580 --> 00:33:48,450
کورت یالا
538
00:33:48,550 --> 00:33:49,930
زود باش
539
00:33:54,040 --> 00:33:55,970
540
00:33:57,520 --> 00:33:59,900
خوبی؟-
نمیدونم-
541
00:34:00,010 --> 00:34:01,670
542
00:34:04,630 --> 00:34:06,770
ممنون خواهر
543
00:34:06,880 --> 00:34:08,190
من میخوام بمونه
544
00:34:13,230 --> 00:34:14,610
چیکار کردی؟
545
00:34:15,540 --> 00:34:16,990
رفتم سراغ لیلند
546
00:34:17,090 --> 00:34:18,300
چرا؟
547
00:34:18,400 --> 00:34:20,020
خونه کناری کریستن رو خریده
548
00:34:20,130 --> 00:34:22,440
میخواد به کریستن و دختراش صدمه بزنه
549
00:34:22,550 --> 00:34:24,900
گفتم که سراغش نری
550
00:34:25,000 --> 00:34:27,830
اون تونست تو رو کنترل کنه ، درسته؟
551
00:34:27,930 --> 00:34:29,520
چطور ممکنه؟
552
00:34:30,620 --> 00:34:32,930
چی رو ازم مخفی کردی؟
553
00:34:34,970 --> 00:34:36,730
بگو
554
00:34:38,490 --> 00:34:40,800
لیلند تونزند یکی از ما بود
555
00:34:40,910 --> 00:34:43,910
یکی از اعضای انتیتی؟
556
00:34:44,020 --> 00:34:45,130
ما انتیتی نیستیم
...ما دوستانِ
557
00:34:45,220 --> 00:34:46,640
واتیکان ، میدونم
558
00:34:46,740 --> 00:34:48,260
اون یکی از شما بود؟
559
00:34:49,400 --> 00:34:51,780
خواهر ، فکر میکنم باید با دیوید تنها صحبت کنم
560
00:34:51,890 --> 00:34:53,000
نه
561
00:34:58,620 --> 00:35:00,380
لیلند داشت آماده کشیشی میشد
562
00:35:00,480 --> 00:35:02,140
برای ده سال
563
00:35:02,240 --> 00:35:04,380
اون میخواست از دوستان واتیکان باشه
564
00:35:04,480 --> 00:35:05,620
اون استعدادش رو داشت
565
00:35:05,730 --> 00:35:07,840
من خودم تمرینش دادم
566
00:35:07,940 --> 00:35:09,010
اوه خدا
567
00:35:09,110 --> 00:35:11,180
برای همین تونست تو رو کنترل کنه
568
00:35:11,280 --> 00:35:13,110
اون از تمام کارهایِ ما با خبره
569
00:35:13,220 --> 00:35:16,840
برای همین گفتم سراغش نری
570
00:35:16,950 --> 00:35:19,370
حالا اون یک راهی برای ارتباط با ذهنت پیدا کرده
571
00:35:19,470 --> 00:35:20,710
یعنی چی؟
572
00:35:20,810 --> 00:35:22,230
یعنی میتونه هر وقت خواست ازش استفاده کنه
573
00:35:23,540 --> 00:35:25,400
میتونه بیاد سراغت
574
00:35:25,510 --> 00:35:27,440
و دیوید رو کنترل کنه؟
575
00:35:27,540 --> 00:35:29,090
بله
576
00:35:29,200 --> 00:35:31,170
سعی خواهد کرد
577
00:35:32,620 --> 00:35:34,240
دیوید چجوری جلوش رو بگیره؟
578
00:35:34,340 --> 00:35:35,200
نمیدونم
579
00:35:36,280 --> 00:35:38,040
لیلند قدرت بیشتری داره
580
00:35:39,900 --> 00:35:41,350
....مگر یک راهی باشه که
581
00:35:41,450 --> 00:35:42,560
بُکشیمش
582
00:35:48,320 --> 00:35:50,500
583
00:35:50,600 --> 00:35:54,020
584
00:35:58,140 --> 00:36:00,310
میدونم باید بریم توی یک اتاق امن تر
585
00:36:00,420 --> 00:36:03,080
ولی نمیتونم اینو تماشا نکنم
586
00:36:03,180 --> 00:36:05,150
مثل آخرالزمان شده
587
00:36:05,250 --> 00:36:07,430
588
00:36:07,530 --> 00:36:10,260
جفتمون یک چیزی رو اونجا دیدیم نه؟
589
00:36:10,360 --> 00:36:12,470
یکی از اعضای حسابداری پوستش رو عوض کرد
590
00:36:12,570 --> 00:36:15,950
تا بفهمیم که یک شیطان افتاده دنبالمون؟
591
00:36:16,050 --> 00:36:18,500
آره
592
00:36:18,610 --> 00:36:20,300
593
00:36:20,400 --> 00:36:22,540
594
00:36:22,650 --> 00:36:23,960
اوه خدا
595
00:36:24,060 --> 00:36:27,310
میدونی این ممکنه توهم مشترک باشه
596
00:36:27,410 --> 00:36:29,240
ولی آره
این اتفاقیه که برای مردم میوفته
597
00:36:29,340 --> 00:36:31,270
وقتی از بقیه دور باشند
598
00:36:31,380 --> 00:36:35,070
و میدونی ، ما اونقدر اساسا نزدیک نیستیم
...در نتیجه
599
00:36:35,180 --> 00:36:36,560
نمی فهمم
600
00:36:36,660 --> 00:36:39,150
و چطور ممکنه یک توهم داشته باشیم؟
601
00:36:39,250 --> 00:36:41,560
مگر اینکه توهم نباشه
602
00:36:44,840 --> 00:36:47,010
فکر کنم یک چیزی پیدا کردم
تا درباره اش بنویسم
603
00:36:47,120 --> 00:36:49,670
درسته
604
00:36:49,780 --> 00:36:51,400
دخترا گفتن داره خوب پیش میره
605
00:36:51,500 --> 00:36:54,430
فقط 6 تا داستان دیگه بسه
بعدش تمامش رو پرینت میگیرم
606
00:36:54,540 --> 00:36:56,750
فکر کنم امروز دو تا داستان از توش در بیاد
607
00:36:56,850 --> 00:36:59,160
حداقل دو تا-
آره-
608
00:36:59,270 --> 00:37:02,410
بازم میخوای؟-
آره-
609
00:37:04,170 --> 00:37:05,830
610
00:37:20,880 --> 00:37:23,300
611
00:37:29,750 --> 00:37:32,130
فکر کنم باید برم-
بمون-
612
00:37:32,230 --> 00:37:33,580
بیرون خطریه
613
00:37:33,680 --> 00:37:36,650
شاید یک وقت دیگه
ممنون بابت هم صحبتی
614
00:37:36,760 --> 00:37:38,040
615
00:37:38,140 --> 00:37:39,900
مشکلی نیست
616
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
folie à deux فکر کنم بهش میگن
این چیزی که ما دیدیم
617
00:37:43,110 --> 00:37:45,630
توهم مشترک
درسته
618
00:37:45,730 --> 00:37:48,660
619
00:37:50,560 --> 00:37:53,320
وقتی شرایط آروم شد
دوباره یک سر بزن
620
00:37:53,430 --> 00:37:56,300
فقط برای حرف زدن نه روانکاوی
621
00:37:57,330 --> 00:37:59,470
از حرف زدن خوشم میاد
622
00:38:03,610 --> 00:38:05,340
اینو بعدا بده به کریستن
623
00:38:05,440 --> 00:38:08,370
اینم بده به اندی
اگه تونستی
624
00:38:09,340 --> 00:38:10,860
چرا ؟ قضیه چیه؟
625
00:38:11,820 --> 00:38:14,580
کریستن دیگه منو نمی بینه
و اندی هم احتمالا همینطور
626
00:38:14,690 --> 00:38:17,380
اینا باید برسته دستشون
627
00:38:18,000 --> 00:38:20,970
628
00:38:21,080 --> 00:38:23,290
629
00:38:29,050 --> 00:38:31,810
سلام-
سلام-
630
00:38:33,090 --> 00:38:37,090
داشتم فکر میکردم زندگی چقدر عجیب شده
631
00:38:37,190 --> 00:38:40,640
آره ، خب هر چیزی که از لیلند داری رو میخوایم
632
00:38:40,750 --> 00:38:41,890
باشه
633
00:38:41,990 --> 00:38:43,610
یادمه داشتی تحقیق می کردی-
خیلی خب-
634
00:38:43,720 --> 00:38:47,410
خب اینو دارم
به روز نیست
635
00:38:47,520 --> 00:38:50,420
ولی تمام مدارک مربوط به زمان دبیرستانشه
636
00:38:50,520 --> 00:38:52,420
اینارو از کجا آوردی؟
637
00:38:52,520 --> 00:38:54,110
اون یکم از دی ان ای خودش رو
روی یکی از عینکام به جا گذاشت
638
00:38:54,210 --> 00:38:57,110
و یک رفیق توی مرکز پلیس دارم
که مدارک قانونی رو بررسی میکنه
639
00:38:57,210 --> 00:38:59,010
640
00:38:59,110 --> 00:39:00,700
خب دنبال چی می گردیم؟
641
00:39:00,800 --> 00:39:02,220
افکار و تصاویری که بتونه
642
00:39:02,320 --> 00:39:04,150
حواس لیلند رو از مشاهده از دور پرت کنه
643
00:39:04,260 --> 00:39:06,610
این لیلنده؟-
آره-
644
00:39:06,710 --> 00:39:08,020
عجب-
جیک پری-
645
00:39:09,430 --> 00:39:12,260
1978 کلاس سال
646
00:39:12,370 --> 00:39:15,060
دبیرستان روزولت در دس مونیس
647
00:39:15,160 --> 00:39:18,820
اینم خودشه که در حال نواختن توبا
در مراسم بوده
648
00:39:18,930 --> 00:39:20,450
جیک دِ فلیک
**هنرمند رپ **
649
00:39:20,550 --> 00:39:24,900
فکر کنم بشه چندتا تداخل فکری تو اینا پیدا کرد
650
00:39:25,000 --> 00:39:26,860
دست منو بگیر کریستن
651
00:39:28,250 --> 00:39:29,670
چی؟
652
00:39:30,730 --> 00:39:32,420
دست منو بگیر لطفا
653
00:39:32,530 --> 00:39:35,290
654
00:39:47,130 --> 00:39:48,550
655
00:39:54,240 --> 00:39:55,900
این لیلنده
656
00:39:57,140 --> 00:39:59,000
657
00:39:59,100 --> 00:40:01,310
658
00:40:02,420 --> 00:40:04,730
659
00:40:05,590 --> 00:40:08,590
منو بکن کریستن
660
00:40:08,700 --> 00:40:10,980
منو بکن الان ، کریستن
661
00:40:11,080 --> 00:40:13,630
662
00:40:13,740 --> 00:40:15,470
اوه ، ول کن لطفا
663
00:40:15,570 --> 00:40:17,750
دیوید ، مقاومت کن
664
00:40:17,850 --> 00:40:19,020
مقاومت کن ، ول کن-
یک ایده ای دارم-
665
00:40:19,120 --> 00:40:20,980
تحمل کن تحمل کن
دارمش
666
00:40:21,090 --> 00:40:24,710
667
00:40:34,240 --> 00:40:37,070
چهار بیت عقب تری جیک
668
00:40:37,180 --> 00:40:39,290
نمیتونی بشنوی؟
669
00:40:39,390 --> 00:40:42,600
670
00:40:43,460 --> 00:40:45,120
نکن
671
00:40:48,460 --> 00:40:50,810
672
00:40:54,440 --> 00:40:56,680
داره جواب میده ، بلندش کن-
آره-
673
00:40:57,680 --> 00:40:59,540
674
00:41:01,440 --> 00:41:03,200
دیوید ، مقاومت کن
675
00:41:03,310 --> 00:41:04,790
ولم کن ! لطفا
676
00:41:07,620 --> 00:41:09,520
677
00:41:11,830 --> 00:41:13,420
678
00:41:13,520 --> 00:41:15,760
679
00:41:21,460 --> 00:41:22,700
680
00:41:25,260 --> 00:41:26,710
رفت
681
00:41:26,810 --> 00:41:27,850
مطمئنی؟
682
00:41:27,950 --> 00:41:30,400
آره ، کارِتون خوب بود
683
00:41:30,510 --> 00:41:32,100
کارِ تیمی
684
00:41:32,890 --> 00:41:34,820
بابت حرفی که زدم متاسفم
685
00:41:34,920 --> 00:41:36,610
اوه اشکال نداره
686
00:41:37,550 --> 00:41:39,030
تو خودت نبودی
687
00:41:39,140 --> 00:41:40,490
688
00:41:40,580 --> 00:41:43,550
عالی شد
گمونم طوفان به خشکی رسیده
689
00:41:46,250 --> 00:41:48,980
نه ، گردباده
690
00:41:49,080 --> 00:41:51,500
طبیعت عصبانی شده
691
00:41:51,600 --> 00:41:54,600
692
00:41:54,700 --> 00:41:56,530
اوه خدای من
693
00:42:01,330 --> 00:42:02,680
! اوه خدای من
694
00:42:06,090 --> 00:42:07,230
! لورا
695
00:42:07,340 --> 00:42:08,760
696
00:42:08,850 --> 00:42:10,230
چیکار میکنی؟
697
00:42:10,340 --> 00:42:11,960
مشکلی نیست مامان
پنجره شکست
698
00:42:12,060 --> 00:42:14,890
خب پس باید بریم توی یک اتاقِ بدون پنجره
699
00:42:15,000 --> 00:42:16,450
دستشویی طبقه بالا
700
00:42:16,550 --> 00:42:17,520
خواهرات کجایند؟
701
00:42:17,620 --> 00:42:19,620
لین
702
00:42:19,730 --> 00:42:21,560
!لیلا ! لکسیس
703
00:42:21,660 --> 00:42:23,870
مامان ! اتاق جدیده خراب شد
704
00:42:23,970 --> 00:42:25,210
چی؟-
اونجا میتونست اتاق من باشه-
705
00:42:25,320 --> 00:42:26,630
لایلا ممکن بود تا الان مُرده باشه
706
00:42:26,730 --> 00:42:27,970
بریم ، بریم الان ، سریع
707
00:42:28,080 --> 00:42:30,530
برید بالا ، برید بالا
سریع
708
00:42:30,630 --> 00:42:32,870
709
00:42:39,640 --> 00:42:41,990
خواهر
710
00:42:50,650 --> 00:42:52,620
تو کی هستی؟
711
00:42:58,800 --> 00:43:01,670
تو نمیتونی به این خانواده آسیب برسونی
712
00:43:05,120 --> 00:43:07,920
713
00:43:15,200 --> 00:43:17,620
من از تو نمی ترسم
714
00:43:17,720 --> 00:43:20,070
این طوفان بالاخره تموم میشه
715
00:43:20,170 --> 00:43:23,070
716
00:43:25,520 --> 00:43:27,630
!برگرد به جهنم
717
00:43:27,730 --> 00:43:29,700
! تو مارو نمی ترسونی
718
00:43:36,220 --> 00:43:38,190
تو فقط یک زن پیری
719
00:43:39,360 --> 00:43:42,330
تو هیچی نیستی
720
00:43:42,430 --> 00:43:47,130
و طوفان متعلق به ماست
721
00:43:47,230 --> 00:43:50,440
خدا آب و هوا رو کنترل میکنه
722
00:43:50,540 --> 00:43:52,580
نه این آب و هوا
723
00:43:52,680 --> 00:43:57,650
اینو خدا کنترل نمی کنه
724
00:44:08,420 --> 00:44:11,320
!خواهر!خواهر
725
00:44:15,080 --> 00:44:18,570
جعبه کمک های اولیه بالاست؟-
آره توی دستشویی-
726
00:44:21,500 --> 00:44:23,160
727
00:44:23,260 --> 00:44:24,740
خواهر آندریا خوبی؟-
نفس می کشه؟-
728
00:44:24,850 --> 00:44:26,960
ضربانش رو چک کن-
چرا خونریزی داره؟
729
00:44:27,060 --> 00:44:29,440
دخترا ، دخترا ،دخترا ،دخترا
730
00:44:29,550 --> 00:44:30,550
صدامو میشنوی خواهر؟
731
00:44:30,650 --> 00:44:32,200
سلام
732
00:44:33,340 --> 00:44:34,720
من کجام؟
733
00:44:34,830 --> 00:44:36,420
734
00:44:36,520 --> 00:44:38,000
حالت خوبه؟
735
00:44:38,110 --> 00:44:41,390
یه لحظه گیج شدم
ولی الان خوبم
736
00:44:41,490 --> 00:44:42,460
737
00:44:42,560 --> 00:44:43,980
گردباد شده
738
00:44:44,080 --> 00:44:45,770
من فقط ده سالمه
و این اولین گردبادیه که میبینم
739
00:44:45,870 --> 00:44:47,080
طوفان چی شد پس؟
740
00:44:47,190 --> 00:44:49,230
میشه طوفان و گردباد با هم دیگه اتفاق بیوفتن؟
741
00:44:49,330 --> 00:44:52,260
خب نه راسیتش ، ولی میدونید
شرایط تغییر کرده
742
00:44:53,090 --> 00:44:55,300
وقتی هوای سرد و گرم با هم ترکیب بشن
743
00:44:55,400 --> 00:44:57,130
میتونیم گردباد داشته باشیم
744
00:44:57,230 --> 00:45:00,370
و میدونید ، الان هوا به طور عجیبی گرم شده
745
00:45:00,470 --> 00:45:01,950
پس این به این ربط داره که شما
746
00:45:02,060 --> 00:45:03,680
زدید نسل مارو داغون کردید؟
747
00:45:03,790 --> 00:45:06,590
تقریبا
متاسفم
748
00:45:06,690 --> 00:45:08,140
این کارِ شیطانه
749
00:45:08,240 --> 00:45:10,660
نه این مربوط به ماست
تقصیر مردمه
750
00:45:10,760 --> 00:45:12,350
این شرارت خالصه
751
00:45:12,450 --> 00:45:14,210
752
00:45:14,320 --> 00:45:15,700
753
00:45:15,800 --> 00:45:18,600
فکر میکنم باید دعا کنیم
754
00:45:18,700 --> 00:45:20,320
برای چی ؟-
755
00:45:20,430 --> 00:45:21,950
برای امنیت دنیا
756
00:45:22,050 --> 00:45:25,190
برای پایان طوفان
برای سالم موندن سقف
757
00:45:25,290 --> 00:45:26,980
اوه ، خب میتونیم خودمون انجامش بدیم خواهر
758
00:45:27,090 --> 00:45:29,510
نه مشکلی نیست
ضرر نداره
759
00:45:30,440 --> 00:45:33,440
اولین رازِ مسرت بخش
"اعلام مراسم"
760
00:45:33,540 --> 00:45:35,230
به نام پدر
761
00:45:35,340 --> 00:45:37,790
پسر و روح القدس ، آمین
762
00:45:37,890 --> 00:45:40,380
مدت زیادی قراره اینجا باشیم
763
00:45:40,480 --> 00:45:41,960
آره
764
00:45:42,070 --> 00:45:44,000
من به خدا ، پدر قادر مطلق باور دارم
765
00:45:44,100 --> 00:45:45,650
آفریننده بهشت و زمین
766
00:45:45,760 --> 00:45:47,520
و عیسی مسیح
فرزند مقدسش
767
00:45:47,620 --> 00:45:50,210
سرور ما
768
00:45:50,320 --> 00:45:53,770
که با روح مقدس تصور شده است
769
00:45:53,870 --> 00:45:55,940
زاده شده از مریم مقدس
770
00:45:56,050 --> 00:45:58,330
توسط پونتیوس پیلاتس زجر کشید
771
00:45:58,430 --> 00:46:02,050
به صلیب کشیده شد ، مُرد و دفن شد
772
00:46:02,160 --> 00:46:03,920
به دوزخ غربت کرد
773
00:46:04,020 --> 00:46:06,780
در روز سوم دوباره قیام کرد
774
00:46:06,890 --> 00:46:08,960
به بهشت معراج کرد
775
00:46:09,060 --> 00:46:13,060
...و در کناردست خداوند مستقر شد
776
00:46:37,360 --> 00:46:39,360
777
00:47:27,820 --> 00:47:29,410
تموم شد ؟
778
00:47:30,170 --> 00:47:32,550
آره
779
00:47:33,310 --> 00:47:35,760
فقط منتظریم شرایط پایدار بشه
780
00:47:35,860 --> 00:47:38,070
781
00:47:39,730 --> 00:47:41,970
دعاها اذیتت کرد؟
782
00:47:42,070 --> 00:47:44,180
نه
783
00:47:44,280 --> 00:47:46,660
در شرایط سخت همه خداپرست میشن
784
00:47:46,770 --> 00:47:49,320
785
00:47:49,430 --> 00:47:50,570
786
00:47:56,680 --> 00:47:58,960
کاش دو تا زندگی داشتم
787
00:47:59,950 --> 00:48:01,920
یکی برای خدا
788
00:48:03,510 --> 00:48:06,200
یکی هم برای تو
789
00:48:09,100 --> 00:48:11,410
کاش دو تا زندگی داشتم
790
00:48:13,660 --> 00:48:16,390
جفتش هم برای تو
791
00:48:20,630 --> 00:48:23,150
من چی؟
792
00:48:26,880 --> 00:48:28,680
سه تا زندگی
793
00:48:34,680 --> 00:48:37,060
794
00:48:47,690 --> 00:48:48,690
795
00:48:48,800 --> 00:48:51,490
796
00:49:12,990 --> 00:49:14,470
نه ، نه ، نه ، نه
797
00:49:16,100 --> 00:49:18,660
نه
798
00:49:44,270 --> 00:49:46,510
799
00:49:46,610 --> 00:49:47,580
سلام لیلند
800
00:49:47,680 --> 00:49:48,720
801
00:49:48,820 --> 00:49:50,270
متاسفم که حالت خوب نیست
802
00:49:50,380 --> 00:49:52,800
اوه بیا ، بذار کمکت کنم
803
00:49:52,900 --> 00:49:54,520
804
00:49:54,620 --> 00:49:58,210
هی ، سهامت اوضاعش خوب نیست
805
00:49:58,310 --> 00:50:00,450
حتما برات خیلی سخته نه؟
806
00:50:00,560 --> 00:50:01,700
807
00:50:02,840 --> 00:50:05,080
و فکر میکنم مرگ رییس جدیدش
808
00:50:05,180 --> 00:50:06,730
قراره شرایط بدتری رو رقم بزنه
809
00:50:07,700 --> 00:50:11,700
خب ، از آشنایی باهات خرسند شدم لیلند
810
00:50:13,640 --> 00:50:15,500
811
00:50:17,780 --> 00:50:22,090
نمیتونم همش نجاتت بدم
اینو خودت راست و ریستش کن
812
00:50:22,200 --> 00:50:24,690
813
00:50:24,790 --> 00:50:26,790
814
00:50:33,590 --> 00:50:34,660
باشه
815
00:50:34,760 --> 00:50:36,830
بهتره برم سراغ تدارک صبحانه
816
00:50:38,180 --> 00:50:40,320
مامان؟
817
00:50:45,050 --> 00:50:46,640
ببخشید چی؟
818
00:50:46,740 --> 00:50:48,330
819
00:50:48,430 --> 00:50:51,710
سن 64 سال
شریل لوریا
820
00:50:51,820 --> 00:50:54,890
افتادن از طبقه چهارم در طی طوفان
821
00:50:54,990 --> 00:50:57,200
نفسش ضعیفه-
عمل ستون فقرات برای بیمار تخت سه-
822
00:50:57,300 --> 00:50:58,750
عمل مغز و اعصاب رو برای بیمار تخت چهار آماده کن
زودباش
823
00:50:58,860 --> 00:50:59,860
خونریزی شدید
از دست دادن خون زیادی
824
00:51:02,830 --> 00:51:04,350
فشار خون 60/40
825
00:51:04,450 --> 00:51:05,380
احتمالا خونریزی ریوی
826
00:51:05,480 --> 00:51:06,590
و پارگی قفسه سینه
827
00:51:06,690 --> 00:51:08,140
اتاق جراحی رو آماده کنید
828
00:51:10,490 --> 00:51:12,560
چرا طولش میدی؟-
این لباسش ضد گلوله ست-
829
00:51:12,660 --> 00:51:14,010
خب آستین رو پاره کن
830
00:51:14,110 --> 00:51:15,490
نه منظورم اینه که واقعا ضد گلوله ست
831
00:51:20,530 --> 00:51:22,190
832
00:51:22,290 --> 00:51:26,260
خب همسایه ها زنگ زدن اورژانس
....گفتن که
833
00:51:27,710 --> 00:51:29,510
از پنجره افتاده
834
00:51:29,610 --> 00:51:33,060
اوه خدایا-
آره-
835
00:51:33,270 --> 00:51:35,310
وضعیت خوب نیست
836
00:51:36,380 --> 00:51:38,660
متاسفم . واقعا متاسفم
837
00:51:38,760 --> 00:51:39,900
خوبی؟
838
00:51:43,380 --> 00:51:46,310
نمیدونم . پیچیده ست
839
00:51:46,420 --> 00:51:48,250
کریستن بوشارد
840
00:51:50,290 --> 00:51:52,150
میخواد ببینتت
841
00:51:53,770 --> 00:51:56,360
ما خیلی دوسِت داریم مامان بزرگ
842
00:51:56,470 --> 00:51:57,710
خیلی دلمون برات تنگ شده بود
843
00:51:57,810 --> 00:51:59,430
باید خونه رو ببینی بعد طوفان چی شده
844
00:51:59,540 --> 00:52:01,540
وضعیتی شده
ولی تو خوشت میاد
845
00:52:01,640 --> 00:52:03,060
همه جا دستمال توالت ریخته
846
00:52:03,160 --> 00:52:05,510
و یک شاخه بزرگ از پنجره افتاد داخل
847
00:52:07,650 --> 00:52:10,900
چیزی نیست-
نمیر مامان بزرگ ، لطفا-
848
00:52:11,100 --> 00:52:14,720
849
00:52:16,040 --> 00:52:18,730
خیلی دوسِت دارم
850
00:52:27,950 --> 00:52:29,920
خیلی خب بریم
851
00:52:47,070 --> 00:52:49,560
852
00:52:58,010 --> 00:53:01,320
منو ببخش
853
00:53:07,920 --> 00:53:10,610
854
00:53:27,760 --> 00:53:30,760
مامان میخوای دعا بخونی؟
855
00:53:30,870 --> 00:53:35,360
مجبور نیستی
ولی دیوید اینجاست
856
00:53:36,640 --> 00:53:38,880
857
00:53:52,960 --> 00:53:55,030
دوسِت دارم
858
00:53:56,140 --> 00:53:59,560
دوسِت دارم
859
00:54:06,420 --> 00:54:08,940
تو قبلا اومدی پیش من تا اعتراف کنی شریل
860
00:54:09,050 --> 00:54:11,980
و خدا تو رو بخشید
861
00:54:13,160 --> 00:54:15,580
خدا تو رو دوست داره
862
00:54:15,670 --> 00:54:18,090
و تو رو در قلمروی خودش می پذیره
863
00:54:18,190 --> 00:54:21,850
جایی که خبری از مرگ و غم نیست
864
00:54:21,960 --> 00:54:23,890
یا اشک ریختن
865
00:54:38,940 --> 00:54:41,980
جایی که گذشته ها دیگه مهم نیست
866
00:54:46,150 --> 00:54:47,950
اینو باور داری؟
867
00:54:54,060 --> 00:54:56,100
تو بخشیده شدی
868
00:55:02,760 --> 00:55:05,490
پدر ما که در بهشت هستی
869
00:55:05,590 --> 00:55:07,280
نامت مقدس باد
870
00:55:07,380 --> 00:55:08,970
قلمرو ات والا ترین است
871
00:55:09,070 --> 00:55:10,450
تسلیم خواسته توییم
872
00:55:10,560 --> 00:55:13,110
در زمین همانطور که در بهشت نیز همین است
873
00:55:16,980 --> 00:55:19,400
874
00:55:34,580 --> 00:55:37,790
متاسفم ، الان شنیدم
875
00:55:37,890 --> 00:55:40,130
ممنون
ممنون که اومدی
876
00:55:40,240 --> 00:55:42,900
...مادرت
877
00:55:43,000 --> 00:55:44,550
...اینو
878
00:55:44,660 --> 00:55:46,800
داد که بدم به تو
879
00:56:07,960 --> 00:56:10,240
چیزی که پشتم میبینی یک اتاق مخفیه
880
00:56:10,340 --> 00:56:12,030
توی آپارتمان لیلند تونزند
881
00:56:15,480 --> 00:56:18,660
داره اولین غذاهاشو میخوره
882
00:56:18,760 --> 00:56:20,660
عجب دوران هیجان انگیزی
883
00:56:21,770 --> 00:56:24,120
884
00:56:25,770 --> 00:56:27,910
ماشین کِی گفت میرسه؟
885
00:56:28,010 --> 00:56:29,840
بعد از ساعت پنج
886
00:56:38,470 --> 00:56:40,540
آقای لیلند تونزند؟
887
00:56:40,650 --> 00:56:41,890
مشکلی پیش اومده؟
888
00:56:41,990 --> 00:56:43,340
من افسر وولف هستم
ما یک مجوز بازرسی داریم
889
00:56:43,440 --> 00:56:45,130
برای بررسی اینجا-
چرا؟ من چیکار کردم؟-
890
00:56:47,270 --> 00:56:48,750
نه ، نه ، نه
نمیتونید برید اونجا
891
00:56:48,860 --> 00:56:51,450
892
00:56:53,660 --> 00:56:56,110
دستاتو بذار پشت سرت آقا
همین الان
893
00:56:56,210 --> 00:56:58,700
لزلی ، زنگ بزن به وکیلم
894
00:57:01,390 --> 00:57:03,190
895
00:57:03,290 --> 00:57:04,950
سلام ، حالشون چطوره؟
896
00:57:05,050 --> 00:57:06,500
خسته اند
897
00:57:06,600 --> 00:57:09,500
هاه خوبه پس نه؟
898
00:57:09,610 --> 00:57:11,090
آره
899
00:57:12,990 --> 00:57:14,440
نمیخوام منو مقصر بدونن
900
00:57:14,540 --> 00:57:15,440
برای چی؟
901
00:57:15,540 --> 00:57:17,580
902
00:57:20,200 --> 00:57:23,480
...اینکه مادربزرگشون کنارشون نبود یا
903
00:57:26,830 --> 00:57:28,630
...من
904
00:57:35,250 --> 00:57:38,810
خب ، حداقل همسایه ات برای همیشه رفته
905
00:57:38,910 --> 00:57:41,710
مگر اینکه وکیل خوبی بگیره
906
00:57:42,850 --> 00:57:44,750
907
00:57:45,640 --> 00:57:47,610
اوه
908
00:57:47,710 --> 00:57:49,710
شاید هنوز هیچی نشده وثیقه گذاشته
909
00:57:52,680 --> 00:57:54,030
خانم کریستن بوشارد؟
910
00:57:55,000 --> 00:57:56,620
بله؟-
ایشون خانم میکر هستن-
911
00:57:56,720 --> 00:57:59,140
مدیر موسسه محافظت از کودکان نیویورک
912
00:57:59,240 --> 00:58:01,730
و شاهد بی طرفمون
ایلن گیلبرت
913
00:58:03,070 --> 00:58:04,420
خب-
...همونطور که میدونید-
914
00:58:04,520 --> 00:58:05,940
زمانی که یک والد
915
00:58:06,040 --> 00:58:08,320
در بازداشت پلیس باشه
قانون تمام تلاشش رو می کنه
916
00:58:08,420 --> 00:58:10,970
تا بچه رو به مادر اصلیش برسونه
917
00:58:11,080 --> 00:58:14,260
و با بازداشت آقای تونزند
918
00:58:14,360 --> 00:58:15,670
...به همراه مادر خواندش
919
00:58:15,780 --> 00:58:17,780
لزلی؟-
بله-
920
00:58:19,020 --> 00:58:22,060
ما برای تیموتی چاره ای نداریم جز پرورشگاه
921
00:58:22,160 --> 00:58:24,090
یا اینکه بدیمش به شما
922
00:58:24,200 --> 00:58:27,000
923
00:58:36,490 --> 00:58:38,320
یا مسیح
924
00:58:38,420 --> 00:58:39,940
آره
925
00:58:40,040 --> 00:58:43,800
اما تصمیمش با مادر اصلیشه
926
00:58:45,570 --> 00:58:47,160
البته
927
00:58:47,980 --> 00:58:50,400
!البته که تصمیمش با منه
928
00:58:50,500 --> 00:58:52,020
بله
929
00:58:53,810 --> 00:58:55,300
خانم بوشارد؟
930
00:59:05,720 --> 00:59:09,720
تصمیمتون خانم؟
285
00:59:11,640 --> 00:59:17,680
با توجه به عدم حمایت کافی از ترجمه سریال
نسبت به وقت و انرژی زیادی که صرف ترجمه می شود
عملا با این شرایط ادامه ترجمه 4 قسمت باقی مانده خیلی سخت خواهد بود