1 00:00:16,973 --> 00:00:19,674 همانطور که موم قبل از اتش ذوب میشود 2 00:00:19,758 --> 00:00:21,364 بنابراین شریران هلاک میشوند 3 00:00:21,449 --> 00:00:23,591 در حضور خدا 4 00:00:23,675 --> 00:00:25,723 "صلیب خداوند را ببین 5 00:00:25,808 --> 00:00:28,441 و فرار کنید از گروه های دشمنان 6 00:00:28,590 --> 00:00:30,163 "سنت مایکل فرشته ، 7 00:00:30,247 --> 00:00:32,035 شاهزاده ارتشهای آسمانی 8 00:00:32,119 --> 00:00:34,385 از ما در برابر شرارت دفاع کن 9 00:00:34,469 --> 00:00:35,690 ای شیر 10 00:00:35,774 --> 00:00:38,041 فردی از قبلیه یهودا 11 00:00:38,125 --> 00:00:42,306 از فزندان داود تسخیر شده 12 00:00:46,742 --> 00:00:48,051 حالم چطوره؟ 13 00:00:48,135 --> 00:00:50,879 خوب . این فقط جلسه اول هستش 14 00:00:50,963 --> 00:00:53,143 سخت ترین تسخیر 15 00:00:53,227 --> 00:00:55,319 مطیع سازی شیطانی هستش 16 00:00:55,403 --> 00:00:58,104 تو وح خودت رو با میل خودت به شیطان فروختی 17 00:00:58,188 --> 00:01:00,150 این به سادگی قابل برگشت نیست 18 00:01:00,234 --> 00:01:01,788 پس باید ذوباره انجانمش بدیم 19 00:01:01,873 --> 00:01:03,982 و دوباره چند دفعه ؟ 20 00:01:04,159 --> 00:01:05,686 تا زمانی که لازم باشه 21 00:01:05,771 --> 00:01:07,548 جلسه بعدی کی هستش ؟ یک ماه دیگه 22 00:01:07,935 --> 00:01:10,593 در عین حال ، من یک مشاور معنوی برات مشخص میکنم 23 00:01:10,678 --> 00:01:12,379 کسی که بتونه برسی بکنه تو رو 24 00:01:12,464 --> 00:01:14,008 و تو و از عوارض شیطانی دور بکنه 25 00:01:14,174 --> 00:01:17,354 بهش به عنوان حامی ناشناس ترک الکل نگاه کن 26 00:01:17,439 --> 00:01:19,639 شاید دیوید خوب باشه اون منو به خوبی میشناسه 27 00:01:20,993 --> 00:01:23,042 فکر میکنم ایده خوبی هستش 28 00:01:23,126 --> 00:01:25,479 و برات یه گروه 29 00:01:25,563 --> 00:01:26,741 از تسخیر شده ها مشخص میکنم 30 00:01:26,825 --> 00:01:28,395 که در وضعیت مشابه تو هستن 31 00:01:28,479 --> 00:01:30,486 اوه این به نظر عالی میاد 32 00:01:30,829 --> 00:01:33,397 بلخره دارم نور میبینم 33 00:01:34,787 --> 00:01:36,400 ممنون که اومدید تا ما رو ببینید 34 00:01:36,541 --> 00:01:38,318 سعی میکنیم مفید ترین هارو بهتون بگیم 35 00:01:38,705 --> 00:01:41,666 این پسر ما هستش . وایت 36 00:01:42,252 --> 00:01:43,924 اون تنها فرزند ماست 37 00:01:45,393 --> 00:01:48,111 بود 38 00:01:48,518 --> 00:01:53,116 اون به اغذیه فروشی رفت در 14 سپتامبر ساعت 4:33 39 00:01:53,200 --> 00:01:54,639 و هیچ وقت برنگشت 40 00:01:54,723 --> 00:01:56,771 ما با پلیس تماس گرفتیم شما با پلیس حرف زدید ؟ 41 00:01:56,855 --> 00:01:58,208 ما هر هفته تماس میگیریم 42 00:01:58,292 --> 00:01:59,644 فکر میکنم از دستمون کلافه شدن 43 00:01:59,728 --> 00:02:01,167 اون ها هنوز فکر میکنن اون فرار کرده 44 00:02:01,251 --> 00:02:03,604 پس اون هیچ وقت باهاتون ارتباط برقرار نکرد؟ 45 00:02:03,688 --> 00:02:04,779 ما اینجو فکر نمیکنیم 46 00:02:04,863 --> 00:02:07,402 شما اینجور فکر نمیکنید ؟ 47 00:02:07,487 --> 00:02:11,284 خب روز بعدش کسی با ما تماس گرفت 48 00:02:11,369 --> 00:02:12,700 کسی که صداش شبیه پسر ما بود 49 00:02:12,784 --> 00:02:13,872 چی گفت؟ 50 00:02:15,831 --> 00:02:17,666 جیغ می کشید 51 00:02:17,751 --> 00:02:19,533 ولی نویز زیاد بود 52 00:02:19,617 --> 00:02:21,144 و ما نمیتونستیم بهفمیم چی میگه 53 00:02:21,228 --> 00:02:22,884 گفت نجاتم بدید 54 00:02:22,968 --> 00:02:26,845 دیگه نمیتونستیم بفهمیم 55 00:02:26,929 --> 00:02:29,627 و اون هیچ وقت دیگه تماس نگرفت 56 00:02:33,109 --> 00:02:34,635 خب خانوم و اقای ساویر 57 00:02:34,719 --> 00:02:38,161 ما درگیر پرونده های پلیس نمیشیم 58 00:02:38,245 --> 00:02:41,204 کار ما 59 00:02:44,512 --> 00:02:49,476 ارزیابی برای 60 00:02:49,560 --> 00:02:51,649 ممکنه ، ام 61 00:02:55,131 --> 00:02:59,269 ما کار هایی رو انجام میدیم که دارای جنبه شیطانی و معنوی هستن 62 00:02:59,353 --> 00:03:01,184 اوه بلی 63 00:03:01,268 --> 00:03:05,101 معمولا همکار ما دیوید این موارد توضیح میده 64 00:03:05,185 --> 00:03:07,012 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,582 میشه همراه من بیاید ؟ 66 00:03:13,018 --> 00:03:15,325 البته 67 00:03:17,849 --> 00:03:19,767 این اتاق ویات بود 68 00:03:19,851 --> 00:03:21,378 او عاشق نوشتن در اینجا بود 69 00:03:21,462 --> 00:03:23,728 تکالیفش رو انجام میداد اون دانش اموز خوبی بود 70 00:03:23,812 --> 00:03:25,512 ما خیلی دوس داریم کمک کنیم 71 00:03:25,596 --> 00:03:27,558 ولی ما حس میکنیم این بیشتر به پلیس مربوط میشه 72 00:03:27,642 --> 00:03:29,864 ما هفته گذشته با کلیسا تماس گرفتیم 73 00:03:29,948 --> 00:03:31,518 چون داشتیم اینجارو نظافت می کردیم 74 00:03:31,602 --> 00:03:33,129 دوک فکر کرد که باید جا به جا بشیم 75 00:03:33,213 --> 00:03:35,392 ما نمیتونیم تا ابد این جارو به عنوان موزه نگه داریم 76 00:03:35,476 --> 00:03:38,740 اوه این با من 77 00:03:40,307 --> 00:03:42,877 خب من داشتیم اینجا نظافت میکردم هفته گذشته 78 00:03:42,961 --> 00:03:45,660 و اینو پیدا کردم 79 00:03:52,493 --> 00:03:53,932 پنج ضلعی؟ 80 00:03:54,016 --> 00:03:55,629 به همین دلیل ما با شما تماس گرفتیم 81 00:03:55,713 --> 00:03:57,327 ما عکس گرفتیم ولی برای پلیس جالب نبود 82 00:03:57,411 --> 00:04:00,982 میدونید فقط پسرما هیچ وقت غیبش نزده 83 00:04:01,066 --> 00:04:05,245 اوه ایشون دیوید هستن که پای تلفن باهاش حرف زدیم 84 00:04:06,681 --> 00:04:08,642 ما فکر می کنیم این ممکنه ربطی 85 00:04:08,726 --> 00:04:09,730 به کسایی داشته باشه که اونو دزدیدن 86 00:04:09,814 --> 00:04:11,167 شاید شیطان پرستان 87 00:04:11,251 --> 00:04:12,907 میتونم یه نگاهی به کامپیوتر بندازم ؟ 88 00:04:12,991 --> 00:04:14,866 ما رمز عبور رو نداریم 89 00:04:14,950 --> 00:04:17,564 ما عبارت هایی رو پیدا کردیم که روی میز اون حک شده بود 90 00:04:17,648 --> 00:04:20,567 اما کار نکرد 91 00:04:20,651 --> 00:04:24,571 سعی کردیم همه رو با حروف بزرگ وارد کنیم کنار هم بنویسیم 92 00:04:24,655 --> 00:04:29,312 ولی هیچ فرقی نکرد 93 00:04:35,971 --> 00:04:37,280 سلام 94 00:04:37,364 --> 00:04:38,759 سلام مامان سلام 95 00:04:38,843 --> 00:04:41,022 سلام مامان مدرسه چطور بود؟ 96 00:04:41,106 --> 00:04:42,415 مثل یک تصادف که در اون 97 00:04:42,499 --> 00:04:44,635 یه نوزاد کوچیک زنده موند 98 00:04:46,286 --> 00:04:47,768 هی مامان هوم؟ 99 00:04:47,852 --> 00:04:49,292 میتونی از یه سقو هواپیما زنده بیرون بیای ؟ 100 00:04:49,376 --> 00:04:50,815 درحالی که همه مردن ؟ 101 00:04:50,899 --> 00:04:53,426 فکر کنم بستگی به این داره که سقوط چقدر بد باشه 102 00:04:53,510 --> 00:04:55,733 مهم نیست اگه دعا بکنی ؟ 103 00:04:55,817 --> 00:04:56,995 فکر نکنم 104 00:04:57,079 --> 00:04:58,562 چی کار می کنی؟ 105 00:04:58,646 --> 00:05:00,738 سعی دارم بفهمم EL game چی هستش 106 00:05:00,822 --> 00:05:02,609 EL game مثل اسپانیایی ؟ 107 00:05:02,693 --> 00:05:04,568 نمیدونم 108 00:05:04,652 --> 00:05:05,960 این به کارت مربوطه ؟ یا مثل 109 00:05:06,044 --> 00:05:07,527 شبح و این چیزاست ؟ 110 00:05:07,611 --> 00:05:09,747 "8-4-2-13-1" 111 00:05:09,831 --> 00:05:11,488 این چیه ؟ بزار ببینم 112 00:05:11,572 --> 00:05:13,316 نمیدونم میتونه مثل رمز کامپیوتر کسی باشه 113 00:05:13,400 --> 00:05:15,231 من که چیزی تو اینترنت نمیتونم پیدا بکنم 114 00:05:15,315 --> 00:05:17,229 اوه این بازی اسانسور هستش 115 00:05:18,230 --> 00:05:20,323 - چی؟ اوه شرط میبندم درست میگی 116 00:05:20,407 --> 00:05:21,802 اینا طبقه هایی هستن که باید برداری 117 00:05:21,886 --> 00:05:22,934 من شنیدم به خاطرش کسایی مردن 118 00:05:23,018 --> 00:05:24,370 صبر کنید . این بازی اسانسور چی هست ؟ 119 00:05:24,454 --> 00:05:27,286 یه بازی ژاپنی هستش ببین 120 00:05:32,462 --> 00:05:34,424 همه اینا رو از کجا میدونید ؟ 121 00:05:34,508 --> 00:05:37,427 این بخشی از اموزش ماست ما داریم بزرگ میشیم مامان 122 00:05:37,511 --> 00:05:39,342 نه نمیشید 123 00:05:39,426 --> 00:05:41,692 سلام خوش اومدید 124 00:05:41,776 --> 00:05:43,346 به دستور العمل بازی اسانسور 125 00:05:43,430 --> 00:05:45,130 اگه شجاع هستی و میخوای امتحان کنی 126 00:05:45,214 --> 00:05:46,523 این همون چیزی هستش که بهش نیاز داری 127 00:05:46,607 --> 00:05:49,395 سختمانی با حداعقل 13 طبقه 128 00:05:49,479 --> 00:05:51,658 و اسانسوری که خالی هستش 129 00:05:51,742 --> 00:05:53,704 سوار اسانسور بشید ین پرونده شماست مامان؟ 130 00:05:53,788 --> 00:05:55,358 خب هدف این بازی چی هست ؟ 131 00:05:55,442 --> 00:05:57,229 به جهنم ختم میشه . چی ؟ 132 00:05:57,313 --> 00:05:59,231 شش فقط فیلم و ببینید درعوض دکمه را فشار دهید 133 00:05:59,315 --> 00:06:01,277 برای طبقه چهار وقتی رسیدید 134 00:06:01,361 --> 00:06:04,628 خارج نشوید ولی وقتی د ها شروع به بسته شدن کردن 135 00:06:04,712 --> 00:06:06,456 دست خودتون بیرون بیارید و جلوی بسته شدن کامل اون رو بگیرید 136 00:06:06,540 --> 00:06:08,196 من شنیدم این مهم ترین بخشه 137 00:06:08,280 --> 00:06:09,807 دکمه طبقه دو را فشار دهید 138 00:06:09,891 --> 00:06:12,505 پیاده نشوید و درعوض دکمه طبقه 139 00:06:12,589 --> 00:06:15,203 سیزده را همزمان با 140 00:06:15,287 --> 00:06:16,770 دکمه تماس اضطراری نگه دارید 141 00:06:16,854 --> 00:06:18,381 نه این مهم ترین بخش هستش 142 00:06:18,465 --> 00:06:19,904 وقتی به طبقه سیزده رسیدید 143 00:06:19,988 --> 00:06:22,167 میبینید که یه زن عجیب سوار شده است 144 00:06:22,251 --> 00:06:24,343 به اون نگاه نکنید چسم تو چشم نشوید 145 00:06:24,427 --> 00:06:27,390 اگه چشم تو چشم بشد نمیتونید هیچ وقت ازجهنم بیرون برید 146 00:06:27,474 --> 00:06:30,044 حالا که زن دیگری کنار شماست 147 00:06:30,128 --> 00:06:32,395 دکمه طبقه اول رو فشار دهید 148 00:06:32,479 --> 00:06:35,398 زنگ هشدار به صدا درمیاد و بعد 149 00:06:35,482 --> 00:06:37,313 خودتون در منطقه تحتانی پیدا میکنید 150 00:06:37,397 --> 00:06:39,358 تاریک خواهد بود و از فاصله ای دور 151 00:06:39,442 --> 00:06:40,968 صلیب سرخ را مشاهده خواهید کرد 152 00:06:41,052 --> 00:06:42,535 بیرون برید و به اطراف نگاه بکنید 153 00:06:42,619 --> 00:06:44,972 بیشتر از 12 دقیقه اونجا نمونید 154 00:06:45,056 --> 00:06:47,192 اگه بمونید شما تسخیر خواهید شد 155 00:06:47,276 --> 00:06:49,281 درواقع در هر قسمت از این بازی اشتباه بکنید 156 00:06:49,365 --> 00:06:50,804 شما تسخیر خواهید شد 157 00:06:50,888 --> 00:06:51,892 اوکی من بقیه شو بعدا میبینم 158 00:06:51,976 --> 00:06:53,329 نه نه نه مامان بیخیال 159 00:06:53,413 --> 00:06:55,156 مامان نمیتونی چیزی رو که شروع کردی تموم نکنی 160 00:06:55,240 --> 00:06:57,594 سوالات متدوال من چجوری تسخیر قرار بشم ؟ 161 00:06:57,678 --> 00:06:59,465 در این مورد اختلاف نظر های زیادی وجود داره 162 00:06:59,549 --> 00:07:02,729 اکثر معتقدند شما توسط همه روح هایی تسخیر خواهید شد که 163 00:07:02,813 --> 00:07:04,340 در ساختمان مرده اند 164 00:07:04,424 --> 00:07:05,950 اوکی نه ما باید همین الان امتحانش بکنیم 165 00:07:07,731 --> 00:07:08,735 هیچ وقت به چشمان زن سفید پوست 166 00:07:08,819 --> 00:07:10,215 نگاه نکنید هرگز 167 00:07:10,299 --> 00:07:11,912 هیچ وقت بازی رو قطع نکنید 168 00:07:11,996 --> 00:07:13,958 اگر شما در حال تسخیر شدن بودید 169 00:07:14,042 --> 00:07:15,394 این رو در جایی در اتاق خودتون نقاشی کنید 170 00:07:15,478 --> 00:07:17,309 صدای این زن سفید پوست خیلی باحاله 171 00:07:17,393 --> 00:07:19,311 شرط میبندم کسای زیادی هستن که تسخیر شدن 172 00:07:19,395 --> 00:07:20,660 شرط میبندم ادمای زیادی رو کشته 173 00:07:20,744 --> 00:07:22,009 شاید باید ما هم انجامش بدیم اره 174 00:07:22,093 --> 00:07:23,576 میتونیم هر جایی انجامش بدیم ؟ 175 00:07:23,660 --> 00:07:25,012 این پونده مامان هستش بیخیال 176 00:07:25,096 --> 00:07:26,057 میدونیم میخوای این کار انجام بدی بیا دیگه 177 00:07:26,141 --> 00:07:27,101 شاید من اونو میشناسم 178 00:07:27,185 --> 00:07:28,625 179 00:07:28,709 --> 00:07:30,061 باشه بن اره 180 00:07:30,145 --> 00:07:33,456 بیست دقیه دیگه میبینمت خوبه خدافس 181 00:07:33,540 --> 00:07:34,718 بچه ها چیکار میکنید ؟ شبیه 182 00:07:34,802 --> 00:07:36,067 بچه های ذرتی شدید 183 00:07:36,151 --> 00:07:37,329 ما هم میایم 184 00:07:37,413 --> 00:07:39,200 نه نمیاید . این کار منه 185 00:07:39,284 --> 00:07:40,506 برای همین که ما هم گرفتارش شدیم 186 00:07:40,590 --> 00:07:41,855 بازی آسانسور 187 00:07:41,939 --> 00:07:44,336 بازی آسانسور بازی آسانسور 188 00:07:44,420 --> 00:07:45,990 بازی آسانسور 189 00:07:46,074 --> 00:07:48,645 لین تو مراقب دخترا میشی منم دستمزد مراقب بهت میدم 190 00:07:48,729 --> 00:07:50,995 اوه ، ای کاش من خودم راضی بودم 191 00:07:51,079 --> 00:07:53,084 مامان من میترسم من خیلی جوانم 192 00:07:54,778 --> 00:07:56,870 لکسی تو با معلم ریاضی کلاس داری ده دقیقه دیگه 193 00:07:56,954 --> 00:07:58,394 نه نداریم ما هنوز میتونیم بریم 194 00:07:58,478 --> 00:07:59,743 این عادلانه نیست مامان 195 00:07:59,827 --> 00:08:00,874 هی من فقط از شما ها باهوش ترم 196 00:08:00,958 --> 00:08:03,181 تمومش کنید 197 00:08:03,265 --> 00:08:04,878 قول میدم دفعه بعد ببرمت ، باشه؟ 198 00:08:04,962 --> 00:08:06,576 بزن بریم اوو 199 00:08:06,660 --> 00:08:08,447 200 00:08:08,531 --> 00:08:09,793 خدا حافظ 201 00:08:13,405 --> 00:08:15,411 پس این همون لحظه ای هستش که اون ناپدید شده 202 00:08:15,495 --> 00:08:17,325 بله انجاست 203 00:08:17,409 --> 00:08:19,719 اون سوا اسانسور میشه میبینید 204 00:08:19,803 --> 00:08:21,155 و اینو به پلیس نشون دادید ؟ 205 00:08:21,239 --> 00:08:23,941 بله نگاه کنید این طبقه اوناست 206 00:08:24,025 --> 00:08:25,464 بچه ها این میبینید ؟ این دیونه کنندس 207 00:08:25,548 --> 00:08:27,118 نه نه نه. دختران دختران 208 00:08:27,202 --> 00:08:28,424 دخترا دخترا دخترا ما باهم قرار داشتیم 209 00:08:28,508 --> 00:08:30,164 اشکالی نداره اینجا 210 00:08:30,248 --> 00:08:32,166 هیچ وقت باز نشد 211 00:08:32,250 --> 00:08:33,559 من فیلم همه طبقه های دیگه رو دارم 212 00:08:33,643 --> 00:08:35,515 و اون ها هیچ وقت باز نشدن و حالا 213 00:08:36,603 --> 00:08:38,082 این ده دقیقه بعد هستش 214 00:08:39,475 --> 00:08:40,784 اون ناپدید شد 215 00:08:40,868 --> 00:08:42,525 اوو اون تو منطقه تحتانی هستش 216 00:08:42,609 --> 00:08:43,874 میدونم برای همین گفتم ووو 217 00:08:43,958 --> 00:08:45,484 اون با من بود نه تو 218 00:08:45,568 --> 00:08:47,312 پلیس در این مورد چی گفت 219 00:08:47,396 --> 00:08:49,270 ما در پشت بام دوربین نظارتی نداریم 220 00:08:49,354 --> 00:08:51,142 اون ها فک میکنن رفته پشت بوم و از اونجا از پله ها پایین اومده 221 00:08:51,226 --> 00:08:52,535 چرا؟ 222 00:08:52,619 --> 00:08:54,275 چون نمیتونن توضیح دیگه ای بدن 223 00:08:54,359 --> 00:08:56,321 اون تو منطقه تحتانی هستش و منتظر ما نجاتش بدیم 224 00:08:56,405 --> 00:08:58,581 ما باید نجاتش بدیم مامان 225 00:09:21,169 --> 00:09:23,653 هوم این چیه؟ 226 00:09:23,737 --> 00:09:25,565 تسبیح تو 227 00:09:28,350 --> 00:09:31,269 چقدر شیرین فقط برای من؟ 228 00:09:31,353 --> 00:09:33,401 همه در مشاوره های معنوی یکی میگیرن 229 00:09:33,485 --> 00:09:34,664 بازش کن 230 00:09:34,748 --> 00:09:38,229 شاید بعدا نه حالا 231 00:09:39,491 --> 00:09:42,715 انتظار داری اتیش بگیرم یا همچین چیزی ؟ 232 00:09:42,799 --> 00:09:45,236 من هیچ انتظاری ندارم 233 00:09:56,508 --> 00:09:58,601 عیسی ناراضی به نظر می رسه 234 00:09:58,685 --> 00:10:00,295 دور گردنت بنداز 235 00:10:14,614 --> 00:10:17,533 نه نه نه نه 236 00:10:17,617 --> 00:10:19,096 چور به نظر میرسم؟ 237 00:10:20,184 --> 00:10:23,103 لازم که صبح و شب تسبیح بگید 238 00:10:23,187 --> 00:10:26,756 اینجاست اینها تسبیحات شادی اور هستن 239 00:10:30,499 --> 00:10:32,460 باشه 240 00:10:32,544 --> 00:10:34,767 من یه سوال د مورد کلیسا ازت داشتم 241 00:10:34,851 --> 00:10:36,682 از شما مشاور معنوی من 242 00:10:36,766 --> 00:10:41,644 چرا کلیسا با اعضای آفریقایی آمریکایی خود اینقدر بد رفتاره؟ 243 00:10:41,728 --> 00:10:44,560 اخرین باری که نگاه کردم امروز صبح 244 00:10:44,644 --> 00:10:49,260 در ایالات متحده فقط 250 کشیش سیاه پوست وجود داره 245 00:10:49,344 --> 00:10:50,827 این یعنی شما ها یکم عجیب و غریب هستید 246 00:10:50,911 --> 00:10:52,477 این چه حسی در شما به وجود میاره 247 00:10:54,610 --> 00:10:56,223 استثنایی 248 00:10:56,307 --> 00:11:00,790 هوم آیا تا به حال نام پدر ویلیام آیچسون را شنیدی؟ 249 00:11:02,096 --> 00:11:03,535 اره خوبه 250 00:11:03,619 --> 00:11:05,189 امروز صبح داشتم در موردش میخوندم 251 00:11:05,273 --> 00:11:08,801 کشیشی در آرلینگتون به جرم Ku Klux Klan سوزاندن صلیب های 252 00:11:08,885 --> 00:11:12,675 در حیاط سیاه پوست ها و یهودیان دستگیر شد ( Ku Klux Klan صلیب گروه های سفید پوست نژاد برتر ) 253 00:11:12,759 --> 00:11:14,720 در سال 1974 254 00:11:14,804 --> 00:11:19,595 بله ، اما فقط چهار سال پیش 255 00:11:19,679 --> 00:11:23,076 شصت درصد از کاتولیک های سفید پوست به ترامپ رای دادن 256 00:11:23,160 --> 00:11:25,470 و فقط 26 درصد از اسپانیایی های کاتولیک این کار کردن 257 00:11:25,554 --> 00:11:26,819 این به خاطر سقط جنین هستش ( فکر کنم قانون سقط جنین منظورشه) 258 00:11:26,903 --> 00:11:29,082 شاید 259 00:11:29,166 --> 00:11:32,042 دفعه بعد که توی یکی از کلاس های حوزوی خودت هستی 260 00:11:32,126 --> 00:11:34,075 به همه طلبه های سفید پوست دور برت نگاه کن 261 00:11:34,160 --> 00:11:36,128 زیادی سفیده 262 00:11:36,324 --> 00:11:39,005 حدس من اینه اون ها به عنوان تنوع استخدامت کردن 263 00:11:39,089 --> 00:11:41,921 به کاری که داری انجام میدی نگاه کن ...ارزیابی 264 00:11:42,005 --> 00:11:43,575 باید ده ها کشیش دیگه هم باشه 265 00:11:43,659 --> 00:11:44,968 که بخوان ارزیاب باشن 266 00:11:45,052 --> 00:11:48,101 اما کلیسا فقط یه سیاه پوست میخواست 267 00:11:48,185 --> 00:11:50,231 ظاهرش خوبه 268 00:11:52,450 --> 00:11:55,543 خوبه وقت اموزمون تموم شد 269 00:11:55,627 --> 00:11:57,720 چیزی که من متوجه نمیشم 270 00:11:57,804 --> 00:12:01,416 چجوری با نژاد پرستی اینجا کنار میای ؟ 271 00:12:03,200 --> 00:12:05,855 سه وز دیگه دوباره میبینمت 272 00:12:07,030 --> 00:12:08,989 اون رو ولش کن 273 00:12:14,646 --> 00:12:16,129 خب من دکمه هارو فشار میدم نه نه نه نه نه 274 00:12:16,213 --> 00:12:17,653 همیشه تو من بزرگ ترین هستم 275 00:12:17,737 --> 00:12:19,480 نه نه نه نه نه نه نه . همه بیرون 276 00:12:19,565 --> 00:12:21,651 همه بیرون 277 00:12:21,828 --> 00:12:24,197 چی ؟ اگه بخوای میتونم مراقبشون باشم 278 00:12:24,282 --> 00:12:25,370 این عادلانه نیست 279 00:12:27,830 --> 00:12:28,739 همه برید تو 280 00:12:28,940 --> 00:12:30,143 خب . من دکمه هارو فشار میدم نه نه نه من فشار میدم 281 00:12:30,227 --> 00:12:31,101 فقط بن دکمه هارو فشار میده 282 00:12:31,185 --> 00:12:33,103 بن باشکوه 283 00:12:33,187 --> 00:12:34,974 اره همه قدرتمندان بزنید بریم 284 00:12:35,058 --> 00:12:36,149 اول کدوم ؟ طبقه هشت 285 00:12:36,233 --> 00:12:37,760 هشت 286 00:12:37,844 --> 00:12:39,457 خیله خب 287 00:12:40,934 --> 00:12:42,460 خب و این مارو به جهنم میبره ؟ 288 00:12:42,544 --> 00:12:44,462 اگه کسی قبل تموم شدن سوار نشد 289 00:12:44,546 --> 00:12:46,853 اوه 290 00:12:48,289 --> 00:12:50,511 بریم اوکی ما پیدا نمیشیم 291 00:12:50,595 --> 00:12:51,861 طبقه چهار رو فشار میدیم اوه 292 00:12:51,945 --> 00:12:53,427 باشه طبقه چهار خیلی خب 293 00:12:53,511 --> 00:12:55,691 بزن بریم طبقه چهار خیله خب 294 00:12:58,429 --> 00:12:59,956 حس احمق بودن میکنید ؟ 295 00:13:00,040 --> 00:13:01,958 هیچ وقت حس احمق بودن در من تموم نمیشه 296 00:13:02,042 --> 00:13:03,524 توی این شغل 297 00:13:03,608 --> 00:13:05,178 اوکی ما پیاده نمیشیم 298 00:13:05,262 --> 00:13:06,832 ولی وقتی در ها شروع به بسته شدن کردن 299 00:13:06,916 --> 00:13:08,268 دست خودتون بیرون بیارید و جلوشو بگیرید 300 00:13:08,352 --> 00:13:10,009 باشه وو وو مامان 301 00:13:10,093 --> 00:13:11,445 نه 302 00:13:11,529 --> 00:13:12,795 مامان باید توجه بکنی ببخشید 303 00:13:12,879 --> 00:13:14,797 بیخیال خیلی ببخشید 304 00:13:14,881 --> 00:13:16,407 باشه. خیلی خوب. متشکرم 305 00:13:16,491 --> 00:13:17,669 حالا کجا؟ طبقه دوم 306 00:13:17,753 --> 00:13:19,323 طبقه دوم ، میریم اونجا 307 00:13:19,407 --> 00:13:20,759 ترسناک داره میشه 308 00:13:20,843 --> 00:13:22,674 جهنم . ما اومدیم 309 00:13:22,758 --> 00:13:25,372 خوب ، حالا سیزدهم 310 00:13:25,456 --> 00:13:27,070 و دکمه تماس روهمزمان فشار میدیم 311 00:13:27,154 --> 00:13:29,156 اون اینجا 13 نداره 312 00:13:30,592 --> 00:13:32,075 به نظر میاد ساختمون هم خرافاتی هستش 313 00:13:32,159 --> 00:13:33,946 خدایان آسانسور حالا چی کار کنیم؟ 314 00:13:34,030 --> 00:13:37,297 خب منظورم اینه طبقه 14 از نظر فنی طبقه 13 هستش درسته ؟ 315 00:13:37,381 --> 00:13:41,214 خب ما فقط میتونیم طبقه 14 و تماس و فشار بدیم 316 00:13:41,298 --> 00:13:42,259 آره ، صداش خوبه آره 317 00:13:42,343 --> 00:13:44,740 باشه 318 00:13:44,824 --> 00:13:46,219 اوه 319 00:13:46,303 --> 00:13:47,481 اوه ، این خوب نیست. اوه خدای من 320 00:13:47,565 --> 00:13:48,831 بلنده 321 00:13:48,915 --> 00:13:50,658 همه چی رو به راهه؟ 322 00:13:50,742 --> 00:13:54,445 اوه ببخشید ما فقط دکمه رو اتفاقی اشتباهی فشار دادیم 323 00:13:54,529 --> 00:13:57,100 من یکی رو اینجا دارم که منتظره از اسانسور استفاده بکنه 324 00:13:57,184 --> 00:13:58,231 خیلی متاسفم 325 00:13:58,315 --> 00:13:59,450 ما میایم پایین 326 00:13:59,534 --> 00:14:01,147 الان قرار تسخیر بشیم ؟ 327 00:14:01,231 --> 00:14:03,019 مشکل از ما نیست طبقه 13 وجود نداشت 328 00:14:03,103 --> 00:14:04,194 اره بچه ها ما هیچ وقت این کار نکردیم 329 00:14:04,278 --> 00:14:05,195 باشه ؟ 330 00:14:06,976 --> 00:14:08,981 چیزی که در اسانسور اتفاق افتاد 331 00:14:09,065 --> 00:14:11,767 در اسانسور میمونه 332 00:14:13,591 --> 00:14:15,074 ما به پشت بوم نرفتیم به همین خاطر کار نکرد 333 00:14:15,158 --> 00:14:16,510 من فکر میکنم ما باید طبقه 12 فشار میدادیم نه 14 334 00:14:16,594 --> 00:14:17,511 شاید شاید طبقه 12 بود 335 00:14:17,595 --> 00:14:18,640 این کار نکنید 336 00:14:20,294 --> 00:14:22,038 کار میکنه 337 00:14:22,122 --> 00:14:23,604 چی کار میکنه ؟ 338 00:14:23,688 --> 00:14:25,952 بازی اسانسور داشتید همین کار میکردید درسته ؟ 339 00:14:27,170 --> 00:14:29,915 نکنید ایمن نیست 340 00:14:29,999 --> 00:14:33,133 اون ها عاشق بودن وایت و فلیشا 341 00:14:34,351 --> 00:14:35,878 اون بهترین دوستم بود 342 00:14:35,962 --> 00:14:37,140 مامان ، مامان ، مامان ، مامان ، مامان ، بس کن ، بس کن. 343 00:14:37,224 --> 00:14:38,489 میدونید برای اون چه اتفاقی افتاد ؟ 344 00:14:38,573 --> 00:14:40,012 لین شش 345 00:14:40,096 --> 00:14:42,101 میدونید برای اون چه اتفاقی افتاده ؟ 346 00:14:42,185 --> 00:14:44,060 شما ها بازجو یا همچین چیزی هستید ؟ 347 00:14:44,144 --> 00:14:46,102 و گروه اواز 348 00:14:47,669 --> 00:14:52,500 ما داریم به گم شدن وایت نگاهی میندازیم 349 00:14:53,240 --> 00:14:54,548 اون بازی او انجام داد 350 00:14:54,632 --> 00:14:55,941 پس درسته ؟ 351 00:14:56,025 --> 00:14:58,770 اون و فلیشا مشغول این کار بودن 352 00:14:58,854 --> 00:15:01,904 اون عاشقش بود و 353 00:15:01,988 --> 00:15:04,602 و بعدش وایت رفته بود 354 00:15:04,686 --> 00:15:07,213 داشت بازی میکرد ولی هیچ وقت دیگه برنگشت 355 00:15:07,297 --> 00:15:10,216 به خاطر همین فلیشا میخواست سوار اسانسور بشه 356 00:15:10,300 --> 00:15:11,739 برای امجام همون کار 357 00:15:11,823 --> 00:15:14,525 و اون هم ناپدید شد ؟ 358 00:15:14,609 --> 00:15:16,657 خب پلیس فکر میکنه اون ها با هم فرار کردن 359 00:15:16,741 --> 00:15:18,268 اما اون نمیخواست کارش مثل دوست پسرش تموم بشه 360 00:15:18,352 --> 00:15:20,661 اون تمتم مدت پای تلفن با من بود 361 00:15:20,745 --> 00:15:23,447 برای اینکه اگه اتفاق اشتباهی افتاد 362 00:15:23,531 --> 00:15:24,883 میخوایید بشنویدش ؟ 363 00:15:24,967 --> 00:15:27,709 بلی حتما 364 00:15:29,885 --> 00:15:32,543 خب من اولین دکمه رو میزنم 365 00:15:32,627 --> 00:15:35,546 اون فلیشا هستش من توی لابی منتظر بودم درحالی که اون بالا میرفت 366 00:15:35,630 --> 00:15:37,635 خب حالا طبقه چهار 367 00:15:37,719 --> 00:15:39,463 مواظب باش فلیشا باشه ؟ 368 00:15:39,547 --> 00:15:41,291 هنوز هیچ اتفاقی نیوفتاده 369 00:15:41,375 --> 00:15:43,989 اما اگه اتفاقی افتاد به پد مادرم بگو دوسشون دارم 370 00:15:44,073 --> 00:15:45,817 اینقدر ملودراماتیک نباش 371 00:15:45,901 --> 00:15:48,602 اتفاقی بات نمی افته 372 00:15:48,686 --> 00:15:51,127 اوکی من نمیدونم چیکار بکنم طبقه 13 وجود نداره 373 00:15:51,211 --> 00:15:53,433 خب برگرد پایین 374 00:15:53,517 --> 00:15:54,913 نه ، صبر کن ، صبر کن 375 00:15:54,997 --> 00:15:56,393 بزر فکر کنم 376 00:15:56,477 --> 00:15:58,569 وایت چیکار میکرد ؟ ... چیکار میکرد 377 00:16:00,133 --> 00:16:02,225 فلیشا؟ دوباره بگو 378 00:16:02,309 --> 00:16:03,966 من نمیتونم بشنوم هلوو 379 00:16:04,050 --> 00:16:09,275 گفتم دو رو فشار بده و دکمه تماس رو 380 00:16:09,359 --> 00:16:10,973 فهمیدم ، فهمیدم 381 00:16:11,057 --> 00:16:14,759 فلیشا ، چه خبر شده؟ 382 00:16:19,195 --> 00:16:21,241 همش همینه ؟ نه 383 00:16:26,724 --> 00:16:28,077 ما داریم میریم خونه 384 00:16:28,161 --> 00:16:30,557 داریم میریم خونه نه! اوه ، اوه ، اوو 385 00:16:30,641 --> 00:16:32,559 نمیخوام برم خونه خونه خونه خونه 386 00:16:32,643 --> 00:16:33,691 باید ازش سردر بیاریم مامان 387 00:16:33,775 --> 00:16:34,994 من یه فکری دارم 388 00:16:36,299 --> 00:16:37,695 من یه دوستی دارم که میتونم ازش بپرسم 389 00:16:37,779 --> 00:16:38,914 بعدا می بینمتون 390 00:16:38,998 --> 00:16:40,176 باشه خداحافظ خیلی خوب 391 00:16:41,478 --> 00:16:42,961 باید بستنی بخوریم 392 00:16:48,094 --> 00:16:51,013 هی ، ونسا 393 00:16:51,097 --> 00:16:52,315 میتونیم حرف بزنیم ؟ 394 00:16:56,537 --> 00:17:01,023 خدا بزرگتر از مشکلات شماست 395 00:17:01,107 --> 00:17:05,201 اون بزرگتر از مشکلات جهان هستش 396 00:17:05,285 --> 00:17:08,027 اون بزرگتر از این هستش 397 00:17:09,419 --> 00:17:12,643 خوبه ، استفاده موثر از حرکات 398 00:17:12,727 --> 00:17:14,294 دیوید؟ 399 00:17:23,868 --> 00:17:29,225 به طور گسترده ای پذیرفته شده است که 400 00:17:29,309 --> 00:17:31,836 گناه اصلی نژاد امریکا برده داری هستش 401 00:17:31,920 --> 00:17:33,490 ثروت عظیم آمریکا دیوید 402 00:17:33,574 --> 00:17:37,015 من فکر کردم که سخنرانی تو در مورد عشق خدا بود 403 00:17:37,099 --> 00:17:39,844 هستش فقط دارم از موقعیت نژاد وارد میشم 404 00:17:39,928 --> 00:17:44,283 من دوس دارم سعی کنی مشکلات امروز رو حل کنی 405 00:17:44,367 --> 00:17:46,720 ... تنها نگرانی این هستش که چجوری 406 00:17:46,804 --> 00:17:49,723 جنجال برای درک جنجال هستش 407 00:17:49,807 --> 00:17:52,291 این بحث به خاطر جنجال نیست 408 00:17:52,375 --> 00:17:54,902 خب ممکنه که بخوای با باز کردن بحثی شروع کنی 409 00:17:54,986 --> 00:17:57,470 "نژاد" از جمله کلماتی هستش که می تونه 410 00:17:57,554 --> 00:18:00,473 ذهن مردم رو روی پیام اصلی تو ببنده 411 00:18:00,557 --> 00:18:04,996 ولی نژاد پیام واقعی من هستش 412 00:18:06,433 --> 00:18:09,175 من زود قضاوت کردم 413 00:18:10,263 --> 00:18:11,832 لطفا 414 00:18:16,095 --> 00:18:17,403 چیه؟ 415 00:18:17,487 --> 00:18:19,536 آون ها هرگز بهست این اجازه رو نمیدن حرفت رو بزنی 416 00:18:19,620 --> 00:18:22,669 تا بخوای مفهوم حرفت رو برسونی از حرف هات خسته میشن 417 00:18:22,753 --> 00:18:26,064 "خدا عشق است" 418 00:18:27,671 --> 00:18:29,589 دیوید ، سال سوم 419 00:18:29,673 --> 00:18:32,114 کوین ، سال چهارم 420 00:18:32,198 --> 00:18:34,333 تو جز اونایی هستی که هرگز سر کلاس نیستن 421 00:18:34,417 --> 00:18:36,901 اره اون ها منو مجبور میکنن ارزیابی بکنم 422 00:18:36,985 --> 00:18:39,118 هوم تو داری اماده میشی 423 00:18:40,467 --> 00:18:41,384 برای؟ 424 00:18:41,468 --> 00:18:43,125 چهره سرشناس بودن 425 00:18:43,209 --> 00:18:45,692 امید سیاه بزرگ کلیسای کاتولیک 426 00:18:47,648 --> 00:18:49,696 امشب چند نفر رو کنار هم جمع میکنم 427 00:18:49,780 --> 00:18:52,786 برخی از کاتولیک های مرتد 428 00:18:52,870 --> 00:18:54,658 چرا نمیای؟ 429 00:18:54,742 --> 00:18:57,313 اوه ... حتما 430 00:18:57,397 --> 00:19:00,530 خوب ، من اینجام چی میخوای ؟ 431 00:19:01,531 --> 00:19:02,796 یک دقیقه 432 00:19:02,880 --> 00:19:05,016 بن تو یه ماهه که بهم زنگ نزدی 433 00:19:05,100 --> 00:19:06,235 این از حالت معمول خارجه 434 00:19:06,319 --> 00:19:07,888 و من میخوام معذرت خواهی کنم 435 00:19:07,972 --> 00:19:11,066 اوکی بخشیده شدی مراقب باش 436 00:19:13,195 --> 00:19:14,849 بازی آسانسور 437 00:19:25,251 --> 00:19:27,386 آپارتمان های آنسولینا بالای وست ساید 438 00:19:27,470 --> 00:19:30,476 یک بچه یک سال پیش ناپدید شد 439 00:19:30,560 --> 00:19:33,041 دوست دخترش یک ماه بعد از اون 440 00:19:34,260 --> 00:19:35,916 از کجا میدونی بازی اسانسور هستش ؟ 441 00:19:36,000 --> 00:19:38,655 بهتین دویت اون دختر روی تلفن ضبط کرده 442 00:19:41,049 --> 00:19:43,315 این مربوط به پرونده هستش نه ما 443 00:19:43,399 --> 00:19:45,227 میدونم 444 00:19:46,837 --> 00:19:47,667 چه نوع ضبط کردنی ؟ 445 00:19:47,751 --> 00:19:48,970 صدا 446 00:19:50,493 --> 00:19:51,889 اون ها به منطقه تحتانی هم رسیدن ؟ 447 00:19:51,973 --> 00:19:55,194 مطمئن نیستم میخوای گوش بدی ؟ 448 00:19:58,371 --> 00:20:02,813 سلام؟ گفتم ، دو و سپس دکمه تماس را فشار بده 449 00:20:02,897 --> 00:20:04,684 فهمیدم ، فهمیدم 450 00:20:04,768 --> 00:20:07,383 فلیشا ، چه خبره ؟ 451 00:20:11,253 --> 00:20:12,689 چی فکر میکنی ؟ 452 00:20:19,435 --> 00:20:20,654 میای ؟ 453 00:20:21,742 --> 00:20:23,047 آره 454 00:20:26,181 --> 00:20:30,406 آنسولینا را ببینید 455 00:20:30,490 --> 00:20:33,191 در سال 1907 ، یکی از برجسته ترین ساختمانها در قسمت 456 00:20:33,275 --> 00:20:36,673 شمال غرب ، و یکی از خالی از سکنه ترین ساختمانها 457 00:20:36,757 --> 00:20:41,417 در سال 1918 اینجا 323 نفر بر اثر انفولانزای اسپانیایی اینجا مردن 458 00:20:41,501 --> 00:20:45,986 و در زیر زمین سرد انبار شدن 459 00:20:46,070 --> 00:20:49,338 و تا زمانی که جمع نشن اون ها تسخیر شده میمونن 460 00:20:49,422 --> 00:20:51,253 داستانی در مود اسانسور اینجا هست ؟ 461 00:20:51,337 --> 00:20:55,431 ممنون پرسیدی در سال 1963 یک دختر 14 ساله 462 00:20:55,515 --> 00:20:57,563 سگش رو برای پیاده روی میبره 463 00:20:57,647 --> 00:21:01,524 سوار اسانسو شد ولی سگش از بین در های د حال بسته شدن بیرون فرار کرد 464 00:21:01,608 --> 00:21:04,570 سعی کرد جلوی اسانسور رو بگیره که پایین داشت میرفت 465 00:21:04,654 --> 00:21:07,965 اما بین در ها گیر کرد 466 00:21:08,049 --> 00:21:10,141 برای بیرون اومدن تلاش کرد اما 467 00:21:10,225 --> 00:21:13,927 ولی همون لحظه اسانسور سقوط کرد 468 00:21:14,011 --> 00:21:16,887 دسته اون رو به نصف برید 469 00:21:16,971 --> 00:21:19,759 اون ده دقیقه زنده بود افسانه این که 470 00:21:19,843 --> 00:21:25,287 اون سگش رو صدا میزد تیفانی تیفانی 471 00:21:25,371 --> 00:21:28,725 از اون زمان ساکنان ساختمون سدای اون رو میشنون 472 00:21:28,809 --> 00:21:32,859 که در سالن ها میخزه و خودش رو این ور اون و میکشه 473 00:21:32,943 --> 00:21:36,036 و اون ها صداش میکنن Teke-Teke دختر 474 00:21:36,120 --> 00:21:38,735 چون این همون صدایی هست که شب ها میده 475 00:21:38,819 --> 00:21:43,305 "تیک... تیک... تیک" 476 00:21:43,389 --> 00:21:45,785 همون جور که از ناخون هاش استفاده میکنه 477 00:21:45,869 --> 00:21:49,699 برای کشیدن خودش در طول سالن ها 478 00:21:52,311 --> 00:21:54,138 حالا می تونید عکس بگیرید 479 00:21:59,666 --> 00:22:03,063 و به خاطر همین که اون دختر رو دختر تیک تیک صدا میکنن 480 00:22:03,147 --> 00:22:05,501 این همون صدایی هستش که ناخون هاش 481 00:22:05,585 --> 00:22:07,938 هنگام خزیدن در طول سالن در میارن 482 00:22:08,022 --> 00:22:11,071 واو من نمیدونم چی بگم 483 00:22:11,553 --> 00:22:13,030 این یه داستانه 484 00:22:13,114 --> 00:22:16,338 خب ونسا فکر میکنه که ما باید بازی رو تموم کنیم 485 00:22:16,422 --> 00:22:17,600 در غیر این صورت تسخیر میشیم 486 00:22:17,684 --> 00:22:18,905 توسط کی ؟ 487 00:22:18,989 --> 00:22:20,907 توسط دختر تیک تیک 488 00:22:20,991 --> 00:22:23,994 ولی اگه طبقه 13 وجود نداشته باشه چجوری بازی رو تموم کنیم 489 00:23:56,609 --> 00:23:59,005 مامان فاک 490 00:23:59,089 --> 00:24:00,616 اوه یا پیغمبر 491 00:24:00,700 --> 00:24:02,357 ببخشید نه نه نه 492 00:24:02,441 --> 00:24:05,055 من تقریبا تمومش کرده بودم 493 00:24:05,139 --> 00:24:09,233 اگه ناراحت نمیشی یه ساعت دیگه بمون ؟ 494 00:24:09,317 --> 00:24:12,062 من باید برم کاری رو انجام بدم 495 00:24:12,146 --> 00:24:14,020 البته عالیه 496 00:24:14,104 --> 00:24:16,240 اوه عزیزم ؟ بلی 497 00:24:16,324 --> 00:24:18,285 من میخوام بمونم و مراقب بچه ها باشم 498 00:24:18,369 --> 00:24:20,375 فقط نگران رانندگی به خونه این دیر وقت هستم 499 00:24:20,459 --> 00:24:22,638 اوه خدای من تو برو من میمونم 500 00:24:22,722 --> 00:24:24,944 نه نه منظورم این نبود 501 00:24:25,028 --> 00:24:28,470 داشتم فکر میکردم میتونم که 502 00:24:28,554 --> 00:24:31,124 برای دفعه بعد یه تخت تو دفترت بزارم 503 00:24:31,208 --> 00:24:33,344 در این صورت دفعه بعد که به من نیازه میتونم نزدیک تر باشم 504 00:24:33,521 --> 00:24:34,983 منظورم این که لازم نیست دائمی باشه 505 00:24:35,068 --> 00:24:37,000 فقط میدونی برای وقت هایی مثل این که دیر میشه 506 00:24:37,085 --> 00:24:38,531 اره در موردش فکر میکنم 507 00:24:38,616 --> 00:24:40,336 اوکی اوکی ممنون 508 00:24:40,421 --> 00:24:44,616 من فقط میخوام واقعا به نوه هام نزدیک باشم 509 00:24:44,700 --> 00:24:48,617 این چیزی هست که درمانگر به من پیشنهادش کرد پس 510 00:26:53,699 --> 00:26:55,007 کمک 511 00:26:55,091 --> 00:26:57,401 کمکم کنید 512 00:27:03,447 --> 00:27:06,192 کمک! یک نفر به من کمک کنه 513 00:27:06,276 --> 00:27:08,757 من گیر افتادم 514 00:27:19,289 --> 00:27:21,335 کمک 515 00:27:42,573 --> 00:27:45,710 کورت کرستین هستم ببخشید این اضطراری هستش 516 00:27:45,794 --> 00:27:49,061 نسخه تو قرار بود توهم رو متوقف بکنه 517 00:27:49,145 --> 00:27:51,017 و ایجوری نشد باعث بیشتر شدن شد 518 00:27:56,675 --> 00:27:57,722 برادر دیوید 519 00:27:57,806 --> 00:28:00,116 آومدی 520 00:28:00,200 --> 00:28:01,770 521 00:28:01,854 --> 00:28:04,947 وقتشه که تو رو به داخل یه بحث ببرم 522 00:28:05,031 --> 00:28:06,513 آماده ای؟ 523 00:28:06,597 --> 00:28:10,866 صداش شبیه پایانی عالی برای روز منه 524 00:28:10,950 --> 00:28:12,215 شما برای آنها برگ انجیر هستید 525 00:28:12,299 --> 00:28:13,390 وای خدای من ، باز شروع شد 526 00:28:13,474 --> 00:28:14,739 خب شما چجوری صداش میکنید ؟ 527 00:28:14,823 --> 00:28:16,828 شبیه PWIs کلیسای کاتولیک 528 00:28:16,912 --> 00:28:19,483 اون ها بهتون میخندند که فکر میکنید میتونید اون هارو تغییر بدید 529 00:28:19,567 --> 00:28:21,877 و هر وقت کسی اون هارو به بحث نژاد پرستی دعوت میکنه 530 00:28:21,961 --> 00:28:23,922 به هر دوی شما اشاره میکنن و میگن 531 00:28:24,006 --> 00:28:25,620 ببینید ما کشیش سیاه پوست داریم 532 00:28:25,704 --> 00:28:28,187 چیکار داری میکنی لوگان ؟ هر وقت می بینم تو رو 533 00:28:28,271 --> 00:28:30,015 داری دنبال یه هدف دیگه میگردی یه راه دیگه 534 00:28:30,099 --> 00:28:31,103 تو از یه چیزی خوشت نمیاد ازش بیرون بکش 535 00:28:31,187 --> 00:28:32,191 مشکلش چیه ؟ 536 00:28:32,275 --> 00:28:33,715 تو هیچ مسئولیتی رو بر عهده نمیگیری 537 00:28:33,799 --> 00:28:35,673 شما همه طرفدار برنی سندرز هستید و اون یه خائنه 538 00:28:35,757 --> 00:28:38,981 راهنمای فضیلت هستش BLM پس شما میرید سراغ بعدی 539 00:28:39,065 --> 00:28:40,635 داداش تو فقط بلدی بپیوندی و بیرون بیای 540 00:28:40,719 --> 00:28:41,940 نه نه نه. من بیعت خودم رو مدیون 541 00:28:42,024 --> 00:28:43,463 کسی نیستم که لیاقتش و نداشته باشه 542 00:28:43,547 --> 00:28:46,205 من وثیقه نیستم من کسی نیستم که اجازه بدم 543 00:28:46,289 --> 00:28:48,686 چیزی که بهش اعتقاد ندارم رو نماینده اش باشم 544 00:28:48,770 --> 00:28:49,989 اما من بهش که اعتقاد دارم 545 00:28:51,642 --> 00:28:53,865 کلیسای کاتولیک؟ 546 00:28:53,949 --> 00:28:57,913 و خدا. عیسی مسیح ، پسرش 547 00:28:57,997 --> 00:29:00,393 پیتر ، سنگ مرام نیسنی 548 00:29:00,477 --> 00:29:02,831 کل نه یارد 549 00:29:02,915 --> 00:29:06,617 اوه خدای من 550 00:29:06,701 --> 00:29:09,751 چه سخن وری 551 00:29:09,835 --> 00:29:14,059 عمو تام پدر تام می شود 552 00:29:14,143 --> 00:29:15,887 اوه ، اوه ، اوه ، من گرفتمش 553 00:29:15,971 --> 00:29:17,976 گرفتمش 554 00:29:18,060 --> 00:29:19,891 دست از سرم بردار 555 00:29:19,975 --> 00:29:21,498 خوبی مرد ؟ 556 00:29:26,025 --> 00:29:28,900 من بهتره که برم 557 00:29:28,984 --> 00:29:31,642 آره 558 00:29:31,726 --> 00:29:33,641 از دیدن همه خش حال شدم 559 00:29:37,471 --> 00:29:39,212 هی 560 00:29:40,604 --> 00:29:42,914 اروم باش من طرف تو هستم 561 00:29:42,998 --> 00:29:44,394 فقط یه سوالی دارم 562 00:29:44,478 --> 00:29:45,787 حال حوصله حرف زدن ندارم مرد 563 00:29:45,871 --> 00:29:49,704 من به خدا اعتقاد دارم من به مسیح ایمان دارم 564 00:29:49,788 --> 00:29:53,055 من یک وزیر در یک کلیسا اینجا در کوئینز هستم 565 00:29:53,139 --> 00:29:55,622 میدان چهارم خیابان 17 566 00:29:55,706 --> 00:29:57,755 بیا اونجا به خونه خودت 567 00:29:57,839 --> 00:30:02,325 کاری که کلیسای کاتولیک انجام نمیده ما انجام میدیم 568 00:30:05,542 --> 00:30:07,896 طبقه 13 وجود نداره 569 00:30:07,980 --> 00:30:10,681 پی چطور میتونم بازی رو ادامه بدیم وقتی طبقه 13 وجود نداشته باشه ؟ 570 00:30:10,765 --> 00:30:12,727 سعی کردید اسانسور رو بین طبقات نپه دارید ؟ 571 00:30:12,811 --> 00:30:14,163 بلی 572 00:30:14,247 --> 00:30:15,773 انجامش دادی ؟ اره 573 00:30:15,857 --> 00:30:17,819 چی شد؟ 574 00:30:17,903 --> 00:30:19,603 هیچ چی 575 00:30:19,687 --> 00:30:22,998 شاید اون ها شماره طبقه هارو عوض کردن تا کسی بازی نکنه 576 00:30:23,082 --> 00:30:25,304 موفق باشید 577 00:30:25,388 --> 00:30:26,868 خب چی فکر میکنی ؟ 578 00:30:30,437 --> 00:30:32,482 نمیدونم 579 00:30:33,440 --> 00:30:36,011 دیوید ، من نگران خطبه تو هستم 580 00:30:36,095 --> 00:30:41,407 فقط سعی کن از کلمه نژاد با دقت بیشتری استفاده بکنی 581 00:30:41,491 --> 00:30:43,714 نژاد تحریک کنندس اون اثر خودش از دست میده 582 00:30:43,798 --> 00:30:45,107 اگه اون رو کنار بزارم پدر 583 00:30:45,191 --> 00:30:47,805 این یه موعظه هستش که میخوای در یه جمع واقعی بیان کنی 584 00:30:47,889 --> 00:30:49,154 در یک جماعت واقعی 585 00:30:49,238 --> 00:30:51,722 میدونم برای همین به عنوان یه ازمایش واقعی میخوام امتحان کنم 586 00:30:51,806 --> 00:30:54,507 ازمایش واقعی ؟ 587 00:30:54,591 --> 00:30:57,420 پیام خدا برای صلح 588 00:31:00,293 --> 00:31:03,429 تو برای خودت احترام زیادی قائل میشی 589 00:31:03,513 --> 00:31:06,168 و ارزش کلیسا برای تو ؟ 590 00:31:10,738 --> 00:31:11,957 هستم 591 00:31:25,535 --> 00:31:28,063 باشه من نمیدونم چیکار کنم. طبقه 13 وجود نداره 592 00:31:28,147 --> 00:31:30,065 صبر کن بزار فکر کنم 593 00:31:30,149 --> 00:31:31,370 وایات چیکار میکرد ؟ چیکار میکرد 594 00:31:31,454 --> 00:31:34,678 اره چیکار میکرد ؟ سیزدهی وجود نداره 595 00:31:34,762 --> 00:31:37,507 فلیسا ؟ دوباه بگو نمیتونم صدات رو بشنوم 596 00:31:37,591 --> 00:31:39,422 سلام ؟ گفتم دو رو فشار بده 597 00:31:39,506 --> 00:31:42,422 و دکمه تماس رو 598 00:31:43,510 --> 00:31:46,339 خب اون طبقه دو و تماس رو فشار میده 599 00:31:48,863 --> 00:31:51,738 دو رو فشار بده و دکمه تماس 600 00:31:51,822 --> 00:31:55,742 شماره 1 و شماره 13 601 00:31:55,826 --> 00:31:57,919 این طبقه دو نیست 602 00:31:58,003 --> 00:32:02,007 دو یعنی 2 دکمه 603 00:32:37,781 --> 00:32:39,609 چه جهنمی؟ 604 00:33:06,897 --> 00:33:08,769 سلام؟ 605 00:33:14,166 --> 00:33:15,950 سلام؟ 606 00:33:24,132 --> 00:33:26,134 سلام؟ 607 00:33:30,791 --> 00:33:32,662 سلام. هی 608 00:33:35,970 --> 00:33:38,976 هی هی هی 609 00:33:39,060 --> 00:33:40,366 هی 610 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 نه 611 00:34:10,135 --> 00:34:12,749 نه نه نه نه 612 00:34:12,833 --> 00:34:14,751 613 00:34:14,835 --> 00:34:16,489 614 00:34:59,140 --> 00:35:01,232 خب اون ها موعظه تو رو کوچیک نکردن 615 00:35:01,316 --> 00:35:03,321 نه تلاش خودشون کردن 616 00:35:03,405 --> 00:35:05,280 خوش به حالت 617 00:35:05,364 --> 00:35:08,631 پس کلیسا اونجور که باید هم نژاد پرست نیست 618 00:35:08,715 --> 00:35:10,328 اره اینجور به نظر میاد 619 00:35:10,412 --> 00:35:12,113 نه میدونی برای چی کوچیکش نکردن 620 00:35:12,197 --> 00:35:13,763 چون نیازی نداشتن 621 00:35:17,245 --> 00:35:20,991 این جماعت برای تو هستش 622 00:35:21,075 --> 00:35:24,864 در این مورد شش هفته تمام من از یکی از 623 00:35:24,948 --> 00:35:26,431 از یکی از پرشورترین حوزویانمان پرسیدم 624 00:35:26,515 --> 00:35:28,259 برای تقدیم موعظه 625 00:35:28,343 --> 00:35:30,392 اون فقط دو ماه تا مراسم وقت داشت 626 00:35:30,476 --> 00:35:34,744 پس لطفا از اون حمایت بکنید 627 00:35:34,828 --> 00:35:36,743 دیوید 628 00:35:48,624 --> 00:35:50,977 به طور گسترده ای پذیرفته شده 629 00:35:51,061 --> 00:35:55,721 گناه اصلی نژاد امریکایی 630 00:35:55,805 --> 00:35:57,854 برده داری هستش 631 00:35:57,938 --> 00:36:02,859 ثروت عظیم آمریکا بر اساس کار افرادی که 632 00:36:02,943 --> 00:36:05,122 از سرزمین خود ربوده شده بودند ، ایجاد شد 633 00:36:05,206 --> 00:36:07,907 و به اسارت فروخته شدند 634 00:36:07,991 --> 00:36:10,351 خیلی ممنونم این عالی بود ممنون 635 00:36:10,994 --> 00:36:13,519 اوه وایسا بغل کردنت اشکالی نداره؟ 636 00:36:14,955 --> 00:36:16,699 این واقعا خوب بود 637 00:36:16,783 --> 00:36:20,616 گذاشتن ارنج ها اونجا پدر دیوید خوشم اومد 638 00:36:20,700 --> 00:36:22,879 خب من مجبور بودم توجه جماعت رو نگه دارم 639 00:36:22,963 --> 00:36:25,229 و همه اون 20 نفر خیلی هوشیار بودن 640 00:36:25,313 --> 00:36:27,188 للند 641 00:36:27,272 --> 00:36:31,148 من باید حمایت خودم رو از مشاور معنوی خودم نشون میدادم 642 00:36:36,759 --> 00:36:38,286 بن هستش سعی داره با من تماس بگیره 643 00:36:38,370 --> 00:36:40,636 الوو ؟ بن ؟ کرستین منم هی 644 00:36:40,720 --> 00:36:42,855 الوو الوو 645 00:36:44,593 --> 00:36:46,247 کرستین بن 646 00:36:47,727 --> 00:36:49,210 چی؟ 647 00:36:49,294 --> 00:36:50,907 عجیبه این پنجمین باری هستش که سعی داره بهم زنگ بزنه 648 00:36:50,991 --> 00:36:52,213 سه بار هم به من زنگ زده 649 00:36:52,297 --> 00:36:53,692 قرا ر بود اینجا من رو ببینه 650 00:36:53,776 --> 00:36:55,738 فکر میکنی چه خبره ؟ 651 00:36:55,822 --> 00:36:57,479 اخرین بار کی اون رو دیدی ؟ 652 00:36:57,563 --> 00:37:00,261 اوه دیشب بحث در مورد بازی اسانسور 653 00:37:02,959 --> 00:37:06,227 کریستن کریستن 654 00:37:06,311 --> 00:37:08,098 صدامو میشنوی ؟ 655 00:37:08,182 --> 00:37:10,793 صدام رو میشنوی ؟ 656 00:37:14,188 --> 00:37:16,277 این خوب نیست 657 00:37:28,637 --> 00:37:31,510 پس چقدر طول کشید شما دو نفر؟ 658 00:37:35,165 --> 00:37:37,780 وایات اول مرد ، درسته ؟ 659 00:37:37,864 --> 00:37:39,260 درست 660 00:37:39,344 --> 00:37:41,087 اون احتمالا یک ماه قبل فلیسا اومده 661 00:37:41,171 --> 00:37:43,786 این پایین درسته همم؟ 662 00:37:43,870 --> 00:37:46,702 اون فکر میکرد بالاخره وقتی اسانسور رسید نجات پیدا کرد 663 00:37:46,786 --> 00:37:49,052 داد زد که در رو باز نگه دار 664 00:37:49,136 --> 00:37:50,880 ولی اون به اندازه کافی سریع فکر نمی کرد 665 00:37:50,964 --> 00:37:52,360 و چرا اون؟ 666 00:37:52,444 --> 00:37:55,011 چون وقتی به اسانسور زنگ میزنی میاد 667 00:38:13,682 --> 00:38:15,513 اون نگهش داشت 668 00:38:15,597 --> 00:38:18,252 یه ماه دیگه چون گرسنه بود 669 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 اون احتمالا با مشکلات هم مبارزه کرده 670 00:38:25,520 --> 00:38:28,526 و من اینجام بدون کسی که بتونه منو نگه داره 671 00:38:28,610 --> 00:38:33,749 و حشراتی که من مال اون ها خواهم شد 672 00:38:33,833 --> 00:38:35,922 من اینجا با تو هستم 673 00:38:39,273 --> 00:38:43,454 اره این تنها چیزی بود که نیلز داشتم 674 00:38:43,538 --> 00:38:46,327 بن ، بن ، بن 675 00:38:46,411 --> 00:38:48,326 من اینجام تا به تو دلداری بدم 676 00:38:51,720 --> 00:38:55,292 اوه خدای من عجب کابوسی 677 00:39:13,133 --> 00:39:14,877 اینو از کجا میدونی ؟ 678 00:39:14,961 --> 00:39:18,272 به خاطر اینکه مادربزرگت این رو همیشه به تو میگفت 679 00:39:18,356 --> 00:39:21,449 توی قاراشانا یادته ؟ 680 00:39:21,533 --> 00:39:24,234 معنی شو یادته ؟ 681 00:39:24,318 --> 00:39:26,105 مردگان در قبرهای خود شکنجه می شوند 682 00:39:26,189 --> 00:39:27,890 تا جایی که حیوانات بتوانند آنها را بشنوند 683 00:39:27,974 --> 00:39:29,370 این یه حدیث هستش 684 00:39:29,454 --> 00:39:32,544 چه چیز وحشتناکی برای گفتن به یه بچه 685 00:39:34,241 --> 00:39:36,464 او می خواست من رعایت كنم 686 00:39:36,548 --> 00:39:39,902 چجوری کار کرد ؟ 687 00:39:39,986 --> 00:39:43,384 بیخیال بن راحت باش 688 00:39:43,468 --> 00:39:46,778 کنارم ارام دراز بکش 689 00:39:46,862 --> 00:39:50,736 و از اخرین 10 درصد باقی مانده برای نوشتن وصیت نامه استفاده کن 690 00:39:52,128 --> 00:39:53,698 دوباره بگو نمی تونم صداتو بشنوم 691 00:39:53,782 --> 00:39:55,396 سلام؟ 692 00:39:55,480 --> 00:40:00,488 گفتم دو رو فشار بده و دکمه تماس رو 693 00:40:00,572 --> 00:40:01,837 سعی کردی دو رو فشار بدی ؟ همم 694 00:40:01,921 --> 00:40:03,229 و دکمه تماس 695 00:40:03,313 --> 00:40:05,231 دقیقا مثل بن که برگشت اینجا 696 00:40:05,315 --> 00:40:06,755 و سعی کرد ازش سر در بیاره 697 00:40:06,839 --> 00:40:10,277 پس اگه طبقه دومی نیست چی هستش ؟ 698 00:40:16,152 --> 00:40:17,766 خیلی شیرینه 699 00:40:17,850 --> 00:40:20,029 کریما دوست دارم 700 00:40:20,113 --> 00:40:21,813 و میدونی چی عالی هستش ؟ 701 00:40:21,897 --> 00:40:24,642 احساس بدی در مردم به وجود میاد وقتی بمیری 702 00:40:24,726 --> 00:40:27,993 اون ها نگران هستن که وقتی زنده بودی زیاد باهات نبودن 703 00:40:28,077 --> 00:40:30,645 چه کار خوبی ششش 704 00:40:32,517 --> 00:40:34,783 اوه بهشون بگو چجوری اخر کاری عیسی رو پذیرفتی 705 00:40:34,867 --> 00:40:36,738 با این ایموجی سر فاک 706 00:40:38,218 --> 00:40:40,136 اوه "کریستن 707 00:40:40,220 --> 00:40:43,789 من دلم برات بیشتر از همه تنگ میشه 708 00:40:45,051 --> 00:40:46,708 این خوبه 709 00:40:46,792 --> 00:40:50,102 شاید بتونی چیزی بهشون بدی که با اون تو رو به خاطر بیارن 710 00:40:50,186 --> 00:40:54,280 جسدت پوشیده از حشرات 711 00:40:54,364 --> 00:40:56,889 وقتی مردی من عکست رو میگیرم 712 00:41:04,418 --> 00:41:06,989 اوه خدای من 713 00:41:07,073 --> 00:41:10,906 این اوج ریا هستش جدی ؟ 714 00:41:10,990 --> 00:41:13,865 میدونی چرا مفیدی ؟ 715 00:41:13,949 --> 00:41:15,693 من؟ 716 00:41:15,777 --> 00:41:16,996 آره 717 00:41:18,693 --> 00:41:21,830 من میدونم که با چی دارم مبارزه میکنم 718 00:41:33,099 --> 00:41:34,883 بن؟ 719 00:41:38,104 --> 00:41:40,628 آسانسور رو باز نگه دارید 720 00:41:41,847 --> 00:41:44,722 اوه شما من پیدا کردید 721 00:41:48,494 --> 00:41:50,195 بن 722 00:41:53,421 --> 00:41:56,644 تو خوبی رفیق حالا خوبی بن 723 00:41:57,602 --> 00:41:59,560 تو خوبی 724 00:42:02,731 --> 00:42:04,420 تو خوبی 725 00:42:04,444 --> 00:42:12,444 ترجمه از mohammad.ceceli@gmail.com امیدوارم لذت برده باشید