1 00:00:06,900 --> 00:00:09,847 ..آنچه گذشت 2 00:00:12,714 --> 00:00:14,033 .یه مکاشفه دیگه داشتم 3 00:00:14,113 --> 00:00:16,201 .بنویس 4 00:00:16,281 --> 00:00:17,719 .علامت ها مهمن 5 00:00:17,799 --> 00:00:18,938 سرگرمیت همینه؟ 6 00:00:19,018 --> 00:00:19,937 نه خواستم 7 00:00:20,017 --> 00:00:22,764 .یه چیزی از مکاشفه هام رمز گشایی کنم 8 00:00:22,844 --> 00:00:25,032 دختر کوچیکم، لورا 9 00:00:25,112 --> 00:00:29,727 با بیماری قلبی در دریچه میترال به دنیا اومد، و احتمالش پنجاه پنجاهه که 10 00:00:29,807 --> 00:00:33,104 .تا قبل از بیست سالگی بمیره 11 00:00:35,931 --> 00:00:39,637 ...اگه میدونستی با چی داری بازی میکنی کریستن 12 00:00:39,717 --> 00:00:44,632 خونه‌ت می‌موندی و از .اون دخترای خوشگلت محافظت میکردی 13 00:00:48,628 --> 00:00:52,115 چیزای ترسناک زیادی توی این دنیا وجود داره 14 00:00:52,195 --> 00:00:55,721 چیزایی که هر آدم دیوونه‌ای .ازش فرار میکنه 15 00:00:55,801 --> 00:00:57,899 .اسم من تونی پاکوچی 16 00:00:57,979 --> 00:00:59,377 .من از چیزی فرار نمیکنم 17 00:00:59,457 --> 00:01:01,725 .این داگی مارتین‌ـه 18 00:01:01,805 --> 00:01:05,721 دوربینش چیزایی رو .فیلم میگیره که شاید نخواید ببینید 19 00:01:05,801 --> 00:01:07,379 اینم ونسا دادلی 20 00:01:07,459 --> 00:01:10,117 دانشمند،و همیشه شکاک 21 00:01:10,197 --> 00:01:12,894 اگه چیزی رو باور کنه .بهتره شما هم باور کنید 22 00:01:12,974 --> 00:01:16,550 .با همدیگه روح های گاتهام رو شکار میکنیم 23 00:01:16,630 --> 00:01:18,508 امشب هالووینه، و تحقیقات 24 00:01:18,588 --> 00:01:23,683 مارو به شهر جرسی میبره به یکی از روح زده‌ترین کلاب های لختی جرسی 25 00:01:23,763 --> 00:01:25,771 ...انرژی منفی زیادی 26 00:01:25,851 --> 00:01:27,589 .آره - .الان واردش شدیم - 27 00:01:27,669 --> 00:01:30,766 بعد یه چیزی دور گردنم پیچید 28 00:01:30,846 --> 00:01:33,024 .و شروع کرد به فشار دادن 29 00:01:33,104 --> 00:01:35,242 .نتونستم نفس بکشم یا داد بزنم 30 00:01:35,321 --> 00:01:37,809 .این دفعه شک شخص حرفه‌ای شکاک با خودمون داریم 31 00:01:37,889 --> 00:01:40,117 هر کاری بکنیم .دیده و بازبینی میشه 32 00:01:40,197 --> 00:01:42,205 .چون از حقیقت فرار نمی‌کنیم 33 00:01:42,285 --> 00:01:45,421 .آره، من شکاکم 34 00:01:45,501 --> 00:01:46,680 ...چون 35 00:01:46,760 --> 00:01:49,937 این برنامه یه کار پولَکیه 36 00:01:50,017 --> 00:01:54,152 که از دوربین های لرزان و دستگاه های پدیده صدای الکترونیکی استفاده میکنه 37 00:01:54,153 --> 00:01:57,859 تا داستان هاشون رو .در اتاق های تاریک هیچ و پوچ ببرن 38 00:01:57,939 --> 00:01:58,898 .تعارف نکن بن 39 00:01:58,978 --> 00:02:00,676 .بگو واقعا چی فکر میکنی 40 00:02:00,756 --> 00:02:02,374 از اینا که استفاده نمیکنی،میکنی؟ 41 00:02:02,454 --> 00:02:04,372 .گفتی آره،همین رو نگه میداریم 42 00:02:04,452 --> 00:02:10,581 بن شیکر برای کلیسای کاتولیک و .تحقیقات و پرده برداری تسخیرات اهریمنی کار میکنه 43 00:02:10,586 --> 00:02:16,061 وسط دعوای برنامه "روح های گاتهام"آنلاین .همدیگه رو پیدا کردیم 44 00:02:16,111 --> 00:02:17,639 به دنیای روحانی اعتقادی نداره 45 00:02:17,719 --> 00:02:19,677 و فکر میکنه تمام کار های ما 46 00:02:19,757 --> 00:02:20,946 .یک دروغه - هی چه خبر؟ - 47 00:02:21,026 --> 00:02:23,204 .یه مشکلی توی خونه هاپکینز دارم 48 00:02:23,283 --> 00:02:24,552 .به یه وکیل شیطان نیاز دارم 49 00:02:24,632 --> 00:02:26,510 .خونه هاپکینز؟اون که سه ماه پیش بود 50 00:02:26,590 --> 00:02:28,728 اون بررسی بود .این جنگیریه 51 00:02:30,017 --> 00:02:32,025 .خب امشب یه مسئله ای دارم 52 00:02:32,105 --> 00:02:34,902 ...میدونی همون برنامه 53 00:02:34,982 --> 00:02:37,679 .احتمالا تا نصفه شبی اینجا باشم - .راست میگی،یادم رفته بود - 54 00:02:37,759 --> 00:02:38,938 .چرا به کریستن زنگ نمیزنی 55 00:02:39,018 --> 00:02:40,856 .وکیل شیطان خوبیه 56 00:02:40,936 --> 00:02:42,684 !قاشق زنی 57 00:02:42,764 --> 00:02:43,853 !قاشق زنی 58 00:02:43,933 --> 00:02:45,331 خب برای لورا چه معنی داره؟ 59 00:02:45,411 --> 00:02:47,679 فکر کردیم دریچه قلبیش بزرگتر بشه 60 00:02:47,759 --> 00:02:48,898 .ولی هنوز نشده 61 00:02:48,978 --> 00:02:50,676 .حالا به این معنی نیست که نمیشه 62 00:02:50,756 --> 00:02:52,464 باید سه هفته دیگه صبر کنیم 63 00:02:52,544 --> 00:02:54,552 .و برای خبرای خوب دعا کنیم - دعا کنیم؟ - 64 00:02:54,632 --> 00:02:56,071 .مثلا گفتم 65 00:02:56,151 --> 00:02:57,679 .امید به خبر خوب داشته باشیم 66 00:02:57,759 --> 00:03:00,596 سه هفته دیگه آزمایش میگیرم .اونوقت متوجه میشیم 67 00:03:00,676 --> 00:03:03,074 !قاشق زنی - .باشه سه هفته دیگه میارمش - 68 00:03:03,154 --> 00:03:04,422 !تا یه ثانیه دیگه میریم 69 00:03:04,502 --> 00:03:06,980 یه ثانیه شد، حالا بریم 70 00:03:10,416 --> 00:03:13,074 دیوید،همه چی روبراهه؟ 71 00:03:13,154 --> 00:03:17,459 راستش نه،یک بررسی قبل عضویت تو داشتیم .که برای جنگیری تایید کردم 72 00:03:17,539 --> 00:03:20,286 .و حالا مانسینیور یه فکرهای دیگه‌ای داره 73 00:03:20,366 --> 00:03:22,504 کاوشگر جدید لازم داری؟ - .آره - 74 00:03:22,584 --> 00:03:25,072 تنها مشکلمون اینه که .چهار روز در این جنگیری هستیم 75 00:03:25,152 --> 00:03:27,289 چهار روز؟این معمولیه؟ 76 00:03:27,369 --> 00:03:30,896 نه،میدونم لحظه آخری بهت زنگ زدم .ولی به کمکت نیاز دارم 77 00:03:30,976 --> 00:03:32,854 .داره...بد میشه 78 00:03:32,934 --> 00:03:35,241 !قاشق زنی 79 00:03:35,321 --> 00:03:36,720 خیلی خب میشه تا یک ساعت دیگه زنگ بزنم؟ 80 00:03:36,800 --> 00:03:39,677 .قول دادم با دخترا برم قاشق زنی 81 00:03:39,757 --> 00:03:42,284 .ولی سعی میکنم یه پرستار پیدا کنم 82 00:03:45,581 --> 00:03:47,809 .ببخشید، تابحال همچین سکسکه‌ای نداشتم 83 00:03:47,889 --> 00:03:50,886 ..توی پروفایلت گفته بودی از 84 00:03:52,234 --> 00:03:54,852 فلو و جون خوشت میاد 85 00:03:54,932 --> 00:03:57,859 ♪یکی باید زنبورها رو نجات بده♪ 86 00:03:57,939 --> 00:03:59,987 ♪یه نفر باید زنبور های لعنتی رو نجات بده ♪ 87 00:04:00,067 --> 00:04:02,634 ♪ اون حشره های راه راه بدبو ♪ 88 00:04:03,843 --> 00:04:06,680 میدونی،تابحال ندیدم کسی .از وجود اینا باخبر باشه 89 00:04:06,760 --> 00:04:08,248 ...بخاطر همین 90 00:04:08,328 --> 00:04:10,766 ...بخاطر همین فکر میکنم 91 00:04:10,846 --> 00:04:12,025 ...بخاطر همین 92 00:04:12,105 --> 00:04:13,633 .ببخشید،این غذاها افتضاحه 93 00:04:13,713 --> 00:04:14,802 .وای خدا 94 00:04:16,061 --> 00:04:17,899 حالت خوبه؟ 95 00:04:17,979 --> 00:04:19,727 ...نه،نه،من 96 00:04:19,807 --> 00:04:22,684 ...خواستم بترسونمت بخاطر سکســـ 97 00:04:25,581 --> 00:04:26,630 .میرم دستشوئی 98 00:04:27,799 --> 00:04:29,887 .موفق باشی 99 00:04:33,893 --> 00:04:35,851 حال رفیقت خوبه؟ 100 00:04:35,931 --> 00:04:37,989 جانم؟ - رفیقت؟ - 101 00:04:38,069 --> 00:04:39,807 .آره یکم سکسکه داشت 102 00:04:39,887 --> 00:04:43,633 حالش خوب میشه - مورد داشتیم مثل همین سکسکه داشت - 103 00:04:43,713 --> 00:04:45,851 .حمله قلبی بهش دست داد و مُرد 104 00:04:51,895 --> 00:04:53,813 .خیلی متاسفم 105 00:04:53,893 --> 00:04:55,112 .عیبی نداره 106 00:04:55,191 --> 00:04:57,859 .به هر حال مرتیکه میل به خودکشی داشت 107 00:04:57,939 --> 00:05:00,246 یه خورده خطرناکه،اینطور فکر نمیکنی؟ 108 00:05:00,326 --> 00:05:02,944 .اینکه راجب خودکشی و حمله قلبی شوخی میکنی 109 00:05:03,024 --> 00:05:05,801 آخه از کجا میدونی به من برنمیخوره؟ 110 00:05:07,629 --> 00:05:13,853 سه سال پیش فهمیدم خیلی نگران این هستم .که به کسی حرفام بخاطر چیزی بربخوره 111 00:05:13,933 --> 00:05:17,809 همش میگفتم ببخشید ببخشید ببخشید 112 00:05:17,889 --> 00:05:19,467 ..و بعدش 113 00:05:19,547 --> 00:05:21,335 .دیگه دست کشیدم 114 00:05:21,415 --> 00:05:24,812 .مثل یک ابرسیاه رفت رو هوا 115 00:05:24,892 --> 00:05:27,899 .و حالا میگم هر چی که حس میکنم یا فکر میکنم 116 00:05:27,979 --> 00:05:30,676 به گذشته خودم نگاه نمیکنم،میدونی چرا؟ 117 00:05:30,756 --> 00:05:31,805 چرا؟ 118 00:05:33,503 --> 00:05:36,240 .چون مهربونی ریاکاریه 119 00:05:37,719 --> 00:05:38,848 .عجب 120 00:05:42,025 --> 00:05:43,713 .شریل 121 00:05:44,762 --> 00:05:45,721 .لیلند 122 00:05:45,801 --> 00:05:46,800 .سلام - .سلام - 123 00:05:49,237 --> 00:05:50,986 .جواب بده..شاید مهم باشه 124 00:05:51,065 --> 00:05:52,414 چیو؟ - گوشیت - 125 00:05:54,762 --> 00:05:55,721 .کریستن، سلام، هالووین مبارک 126 00:05:55,801 --> 00:05:57,159 سلام مامان 127 00:05:57,239 --> 00:05:59,597 امشب به کمکت نیاز دارم میشه حواست به بچه ها باشه؟ 128 00:05:59,677 --> 00:06:02,025 کِی؟ - تا یک ساعت دیگه؟ - 129 00:06:04,892 --> 00:06:07,289 .آره،آره،حتما 130 00:06:07,369 --> 00:06:08,808 .خیلی ممنون،دوست دارم مامان 131 00:06:08,888 --> 00:06:10,856 چی گیر آوردین؟ - .نگاه کن - 132 00:06:10,936 --> 00:06:12,104 !اوه،مال منه 133 00:06:14,023 --> 00:06:15,941 مشکل تو جدی بود؟ 134 00:06:16,021 --> 00:06:17,809 .بگی نگی 135 00:06:17,889 --> 00:06:18,898 مال تو چی؟ 136 00:06:18,978 --> 00:06:20,856 .طرفم منو قال گذاشته 137 00:06:20,936 --> 00:06:23,103 .وای خدا خیلی متاسفم 138 00:06:24,152 --> 00:06:25,581 .تو که متاسف نیستی 139 00:06:28,718 --> 00:06:30,376 با من بیا بیرون - .اوه،ساکت باش - 140 00:06:30,456 --> 00:06:32,024 .نه...بیخیال 141 00:06:32,104 --> 00:06:35,681 میدونم برای قرار سکسکه .تا سرحد مرگ باید متاسف باشم 142 00:06:35,761 --> 00:06:38,508 ولی نیستم، و حس بدی هم .برای قرار خودم ندارم 143 00:06:38,588 --> 00:06:39,857 .دختره با ماشین تصادف کرده 144 00:06:39,937 --> 00:06:40,986 .وای خدا 145 00:06:41,065 --> 00:06:42,944 ...به نظر من 146 00:06:43,023 --> 00:06:46,200 .زندگی با اتفاقات شاد ساخته شده 147 00:06:46,280 --> 00:06:48,678 .این اتفاق شادـه 148 00:06:50,716 --> 00:06:52,064 .با من بیا بیرون 149 00:06:54,022 --> 00:06:55,331 ..من 150 00:06:55,411 --> 00:06:56,850 ...آخه اون 151 00:06:56,930 --> 00:06:58,768 ...اون بدبختی که اونجاست 152 00:06:58,848 --> 00:07:01,025 .تا سر حد مرگ سکسکه میکنه 153 00:07:03,503 --> 00:07:04,982 .نباید اینکارو بکنم 154 00:07:07,979 --> 00:07:10,286 .خیلی خب، قراره اینکارو بکنم 155 00:07:10,366 --> 00:07:13,463 ...الان میرم 156 00:07:13,543 --> 00:07:18,068 ولی بیرون از اینجا یه گوشه‌ای .ده دیقه وایمیستم 157 00:07:18,148 --> 00:07:19,937 .اگه میخوای بیا پیش من 158 00:07:20,016 --> 00:07:22,104 ...اگر که نیومدی 159 00:07:25,021 --> 00:07:26,670 .زندگی خوبی داشته باشی 160 00:07:37,539 --> 00:07:40,806 بهش گفتم باید سریعا برم خونه .تا از نوه‌هام مراقبت کنم 161 00:07:48,758 --> 00:07:50,336 !ببین چی گیرم اومد 162 00:07:50,416 --> 00:07:51,974 .من باز میکنم،من باز میکنم 163 00:07:53,103 --> 00:07:54,502 !قبلی رو تو باز کردی 164 00:07:54,582 --> 00:07:55,811 !قاشق زنی 165 00:07:55,891 --> 00:07:57,249 هر نفر دوتا شکلات خب؟ 166 00:07:57,329 --> 00:07:59,247 ولی چون دختر خوبیم هر نفری سه تا میدم، خب؟ 167 00:07:59,327 --> 00:08:01,944 ♪اگه اون زنبور ها رو نگه نداری لباس ساحره تو خوشم اومد ♪ 168 00:08:02,024 --> 00:08:04,292 ♪زنده...اوه ببین کی اومده خونه ♪ 169 00:08:04,372 --> 00:08:06,460 وای مادربزرگ - مادر بزرگ اومده خونه - 170 00:08:06,540 --> 00:08:08,768 !و آماده عکاسی از نزدیکه 171 00:08:08,848 --> 00:08:11,245 !شما بچه ها معرکه شدین 172 00:08:11,325 --> 00:08:15,111 و مادر بزرگ مست هم هست - و خیلی هم ناز شدین - 173 00:08:15,191 --> 00:08:16,590 میدونی چیه؟ 174 00:08:16,670 --> 00:08:18,678 .مست نیستم، خوشحالم 175 00:08:18,758 --> 00:08:22,464 ♪ یه نفر اون زنبورهای لعنتی رو نجات بده ♪ 176 00:08:22,544 --> 00:08:24,332 ♪ یه نفر باید اون زنبور ها رو نجات بده ♪ ممنون مامان - 177 00:08:24,412 --> 00:08:25,980 ♪همون حشره های بدبو و راه‌راه ♪ 178 00:08:26,060 --> 00:08:27,988 دخترا چندتا از همسایه ها رو ..امشب میارن اینجا 179 00:08:28,068 --> 00:08:29,597 .کلسی و هیلی همسایه کناری 180 00:08:29,677 --> 00:08:31,245 .عاشقشونم، خیلی نازن 181 00:08:31,325 --> 00:08:32,983 اون دختره برندا چی؟ - .نه - 182 00:08:33,063 --> 00:08:34,682 اونم باید بیاد مامان؟ - برندا کیه؟ - 183 00:08:34,762 --> 00:08:36,640 .آره باید برندا رو هم قبول کنید 184 00:08:36,720 --> 00:08:37,769 .قبلا به مامانش گفتم 185 00:08:37,849 --> 00:08:38,768 .ولی کسی اون رو نمیشناسه 186 00:08:38,848 --> 00:08:40,066 .تو مدرسه که میشناسینش - .به سختی - 187 00:08:40,146 --> 00:08:41,894 .ولی دختر باحالی نیست - باشه،هیشکش ازش خوشش نمیاد - 188 00:08:41,974 --> 00:08:43,113 .نه، همین کافیه 189 00:08:43,193 --> 00:08:44,812 وقتی بقیه بد هستن ما چی هستیم؟ 190 00:08:44,891 --> 00:08:46,979 .خوب - .درسته - 191 00:08:47,059 --> 00:08:48,548 .وگرنه که من شکلات ها رو میبرم 192 00:08:48,628 --> 00:08:49,677 .نه،نبر، نبر 193 00:08:49,757 --> 00:08:51,205 .من شکلات هاتون رو میبرم - !من باز میکنم - 194 00:08:51,285 --> 00:08:52,764 .مطمئن بشی که با برندا خوب برخورد کنن 195 00:08:52,844 --> 00:08:54,812 .حتما - ساعت 11 ساعت خوابه،بی برو برگرد - 196 00:08:54,891 --> 00:08:57,199 میشه یکم بیشتر بیدار بمونم،لطفا؟ 197 00:08:57,279 --> 00:08:58,328 مستی؟ 198 00:08:58,408 --> 00:08:59,677 .نه 199 00:08:59,757 --> 00:09:01,815 .نه، خوشحالم 200 00:09:01,894 --> 00:09:03,593 با کسی آشنا شدی؟ 201 00:09:03,673 --> 00:09:05,331 آره،راستش،آشنا شدم 202 00:09:05,411 --> 00:09:06,770 برنامه دوستیابی؟ - .نه - 203 00:09:06,850 --> 00:09:07,809 .یارو کاملا جنتلمن‌ـه 204 00:09:07,888 --> 00:09:08,897 .خودت هم موافقت میکنی 205 00:09:08,977 --> 00:09:11,765 ♪این خانوم سکسی باید اون زنبورها رو نجات بده♪ 206 00:09:11,845 --> 00:09:14,162 ♪این خانوم سکسی باید زنبورها رو نجات بده ♪ 207 00:09:14,242 --> 00:09:15,201 ...این خانوم سکسی ♪ 208 00:09:15,281 --> 00:09:16,680 .اگه چیزی شد بهم زنگ بزن 209 00:09:16,760 --> 00:09:17,988 .مامانی دیگه داره میره 210 00:09:18,068 --> 00:09:19,807 .خداحافظ مامانی 211 00:09:36,760 --> 00:09:39,467 سلام - .سلام من کریستن بوشارد هستم - 212 00:09:39,547 --> 00:09:40,636 .من ویلیام هاپکینز هستم 213 00:09:40,716 --> 00:09:42,284 .قضیه راجب همسرمه 214 00:09:42,364 --> 00:09:43,723 .الان دیوید رو خبر میکنم 215 00:09:43,803 --> 00:09:45,681 .الان میاد (ببخشید شکلات نداریم، هالووین مبارک) 216 00:09:45,761 --> 00:09:47,719 .این کاملا برای محافظت از ماست 217 00:09:47,799 --> 00:09:49,986 ...این یه مسئولیت معمولیه - فقط نمیدونم - 218 00:09:50,066 --> 00:09:51,635 .چرا الان امضا میکنم 219 00:09:51,715 --> 00:09:55,161 چی عوض شده؟ - ما نگران خوشبختی همسر تو هستیم - 220 00:09:55,241 --> 00:09:57,769 ..با توجه به مراسم - .مسئله این نیست - 221 00:09:57,848 --> 00:10:00,676 .حالا دیگه یه روانشناس اضافه شده 222 00:10:00,756 --> 00:10:04,722 و چرا اول کاری اینجا نبود؟ - .ما نگران هستیم - 223 00:10:04,802 --> 00:10:07,589 .بخاطر همین به یکی زنگ زدیم - ...به نظر میرسه اگر که - 224 00:10:07,669 --> 00:10:08,807 .کریستن 225 00:10:08,887 --> 00:10:10,855 .ممنون که اینکارو میکنی 226 00:10:10,935 --> 00:10:12,893 هی، چیکار دارم میکنم؟ 227 00:10:12,973 --> 00:10:14,292 .بررسی کردن 228 00:10:14,372 --> 00:10:15,641 کیو؟ 229 00:10:15,721 --> 00:10:17,199 .کارولاین و رفتارش 230 00:10:17,279 --> 00:10:19,597 ...اوه کارولاین - به نظرمون تسخیر شده - 231 00:10:19,677 --> 00:10:22,074 نمیدونیم جنگیری موفق بوده یا نه 232 00:10:22,154 --> 00:10:24,552 .و حالا یه وضعیت پزشکی برامون پیش اومده 233 00:10:24,632 --> 00:10:25,890 آماده ای؟ 234 00:10:28,718 --> 00:10:30,026 وقتی وارد اتاق شدیم 235 00:10:30,106 --> 00:10:32,284 آروم بهم بگو اگه بنا به هر دلیلی خواستی بیرون بری 236 00:10:32,364 --> 00:10:34,372 .و من هم میبرمت بیرون 237 00:10:47,759 --> 00:10:49,457 .چیزی نیست 238 00:10:57,499 --> 00:11:00,146 فقط بخاطر اینه که .ارتباط چشمی نداشته باشه 239 00:11:06,240 --> 00:11:14,232 .:: تقديــم مي‌کنــد iMovie-DL تيـم ترجمـه‌ي ::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 240 00:11:14,232 --> 00:11:22,224 مترجم مـــهــــدی تـــــرابــــی 241 00:11:45,671 --> 00:11:47,200 دور و برش نگاه کرد 242 00:11:47,280 --> 00:11:50,806 .ظاهرا نمیتونست خانوادش رو پیدا کنه 243 00:11:50,886 --> 00:11:54,113 و همینطور که نورهای خونه داشت ناپدید میشد 244 00:11:54,193 --> 00:12:02,195 فهمید که در جعبه عنکبوت ها رو....سرجاش نذاشته 245 00:12:05,282 --> 00:12:06,510 .خیلی خب،ببخشید،ببخشید - سلام مادربزرگ - 246 00:12:06,590 --> 00:12:08,199 .امیدوارم رفتار خوبی این بالا داشته باشیم 247 00:12:10,237 --> 00:12:11,815 خیلی خب،خیلی خب،بچه ها این برنداست 248 00:12:11,895 --> 00:12:13,713 حالا ازتون میخوام باهاش خوب باشید،خب؟ 249 00:12:14,932 --> 00:12:16,161 .بیا داخل - .برات جا باز میکنیم - 250 00:12:16,241 --> 00:12:17,939 .داریم داستان تعریف میکنیم 251 00:12:18,019 --> 00:12:20,287 خیلی خب گوش کنید، اگه چیزی خواستین جیغ بکشین 252 00:12:20,367 --> 00:12:22,285 .و خواهشا تا سر حد مرگ خودتون رو نترسونید 253 00:12:22,365 --> 00:12:24,203 .توضیحش برای مامانتون سخت میشه - .سعیمون رو می‌کنیم - 254 00:12:24,283 --> 00:12:26,550 !هی، خاموشش کن 255 00:12:26,630 --> 00:12:28,199 باشه باشه،ببخشید 256 00:12:28,279 --> 00:12:30,636 .شب خوش، شب خوش 257 00:12:30,716 --> 00:12:32,335 شکلات با خودت نیاوردی؟ 258 00:12:32,415 --> 00:12:34,592 نه - اشکالی نداره بیا - 259 00:12:34,672 --> 00:12:36,421 یکم از شکلات های مال تو - .هی خواستم اونا رو نگه دارم - 260 00:12:36,500 --> 00:12:37,679 تو قاشق زنی نرفتی؟ 261 00:12:37,759 --> 00:12:39,248 .یکم 262 00:12:39,328 --> 00:12:40,546 اینا هیلی و کلسی هستن - .سلام - 263 00:12:40,626 --> 00:12:41,635 .همین کنار زندگی میکنن 264 00:12:41,715 --> 00:12:43,503 .میتونی ماسکت رو برداری 265 00:12:43,583 --> 00:12:45,032 .نه 266 00:12:45,112 --> 00:12:47,669 چرا نه؟ 267 00:12:49,278 --> 00:12:51,685 خب شماها چیکار می‌کنید؟ 268 00:12:51,765 --> 00:12:53,294 .داستان های ارواح تعریف میکنیم 269 00:12:53,374 --> 00:12:54,682 آره - .منم یه داستان دارم - 270 00:12:54,762 --> 00:12:56,680 .بعد از داستان من بگو - .نه بزارید اول برندا بگه - 271 00:12:56,760 --> 00:12:58,159 .اون مهمون ماست، نوبت به همه میرسه 272 00:12:58,239 --> 00:12:59,677 .من آی‌فون ندارم 273 00:12:59,757 --> 00:13:00,806 چراغ قوه کجاست؟ - اینجاست - 274 00:13:00,886 --> 00:13:01,855 چراغ قوه میدیم بهت - .اینجاست - 275 00:13:01,935 --> 00:13:03,414 .بفرما 276 00:13:06,241 --> 00:13:10,546 یکی بود یکی نبود .یه دختر کوچولو بود 277 00:13:10,626 --> 00:13:14,722 .با مامان و باباش زندگی میکرد 278 00:13:14,802 --> 00:13:16,460 یه روز 279 00:13:16,540 --> 00:13:20,157 رفتار خیلی بدی داشت 280 00:13:20,237 --> 00:13:23,374 که والدینش توی اتاقش زندانی کردن 281 00:13:23,453 --> 00:13:25,941 ...و یه آتیش درست کردن 282 00:13:26,021 --> 00:13:28,978 .بیرون از اتاق تا بکشنش 283 00:13:31,236 --> 00:13:33,593 دختر کوچیکه خواست بیرون بره 284 00:13:33,673 --> 00:13:35,851 ولی پنجره اتاقش میله داشت 285 00:13:35,931 --> 00:13:39,417 برای همین جیغ کشیدُ جیغ کشیدُ جیغ کشید 286 00:13:39,497 --> 00:13:41,815 .ولی هیشکی نیومد 287 00:13:41,895 --> 00:13:43,813 بالاخره 288 00:13:43,893 --> 00:13:47,679 از بین میله ها خودش رو به سختی فشار داد 289 00:13:47,759 --> 00:13:51,116 از بینشون رد شد 290 00:13:51,196 --> 00:13:54,672 .ولی والدینش همه‌جاش رو سوزوندن 291 00:13:57,759 --> 00:14:00,337 همین؟ 292 00:14:00,416 --> 00:14:01,765 کل داستان همینه؟ 293 00:14:01,845 --> 00:14:03,943 .اهمم 294 00:14:04,023 --> 00:14:05,551 .ولی یه اتفاقی باید می‌افتاد 295 00:14:05,631 --> 00:14:07,939 باید تبدیل به روح یا چیزی 296 00:14:08,019 --> 00:14:10,596 ...یا آدم روح زده میشد 297 00:14:10,676 --> 00:14:12,115 .ولی این اتفاق نیفتاد 298 00:14:12,195 --> 00:14:14,422 میتونم بقیه‌ش رو تعریف کنم 299 00:14:14,502 --> 00:14:18,508 ولی دلتون میخواد یه کار واقعا ترسناک انجام بدین؟ 300 00:14:18,588 --> 00:14:21,286 .واقعا ترسناک رو تعریف کن - .آره من که پایه‌م - 301 00:14:21,365 --> 00:14:23,413 .بریم طبقه پایین 302 00:14:25,761 --> 00:14:26,980 گوشیت کو؟ 303 00:14:27,060 --> 00:14:28,329 .اوه اینجاست 304 00:14:31,765 --> 00:14:33,373 ...نور ها کمه 305 00:14:33,453 --> 00:14:35,162 ...با آهنگ رقص 306 00:14:35,242 --> 00:14:38,458 اینا دقیقا شرایطیه اهریمن .شروع به شکنجه اون خانوما کرده 307 00:14:38,538 --> 00:14:39,857 فقط یه نظریه‌س 308 00:14:39,937 --> 00:14:40,986 .ولی اونا کلید چراغ ها رو دارن 309 00:14:41,066 --> 00:14:43,074 .میتونیم چراغ ها رو روشن کنیم 310 00:14:43,154 --> 00:14:45,112 خیلی خب،دارم یه چیزی میگیرم 311 00:14:45,192 --> 00:14:47,939 .آره مطمئنا این سنجش دستگاهه 312 00:14:48,019 --> 00:14:49,857 .واستا 313 00:14:49,937 --> 00:14:52,285 .باید بزاریم اهریمن خودش رو نشون بده 314 00:14:57,200 --> 00:14:58,678 گرفتی؟ - .معلومه که گرفتم - 315 00:14:58,758 --> 00:15:01,945 تابحال همچین چیزی توی کار کلیسا دیدی داداش؟ 316 00:15:02,025 --> 00:15:03,423 .نه 317 00:15:03,503 --> 00:15:08,029 ولی ژنراتورهای چراغ .که اینطرف دیوار گذاشتن حتما کمک میکنه 318 00:15:08,109 --> 00:15:11,685 و همین لرزش کافی ایجاد میکنه .تا آینه رو تکون بدی که بیفته 319 00:15:11,765 --> 00:15:14,163 خیلی خب، بیاین یه استراحتی بکنیم 320 00:15:14,243 --> 00:15:15,851 و دوباره برای دوربین انجامش میدیم - .باشه - 321 00:15:16,931 --> 00:15:20,807 به نظرم تونی بخاطر .اون حرف خوشحال نشد 322 00:15:20,887 --> 00:15:23,974 .اون نبود ولی من بودم 323 00:15:25,932 --> 00:15:28,799 پس تو واقعا به این چرت و پرت ها اعتقاد نداری؟ 324 00:15:30,807 --> 00:15:34,553 درصد کارایی که میکنیم راحت انجام شده 95 325 00:15:34,633 --> 00:15:36,421 ولی اون 5 درصد دیگه 326 00:15:36,501 --> 00:15:39,678 .چیزایی دیدم که دقیق نمیشه توضیح داد 327 00:15:39,758 --> 00:15:41,986 .حتما یه چیزایی دیدی که نمیتونی توضیح بدی 328 00:15:42,066 --> 00:15:43,374 .بعضی چیزا 329 00:15:43,454 --> 00:15:45,552 ..بیخیال، نمی پرسم که باور داری یا نه فقط 330 00:15:45,632 --> 00:15:48,060 فقط برام سواله چیزی بوده .که نتونی توضیح بدی یا نه 331 00:15:50,277 --> 00:15:52,076 .یه معجزه ای بود 332 00:15:52,156 --> 00:15:53,554 .نه، نه 333 00:15:53,634 --> 00:15:54,983 .چیزی که فکر میکنی نیست 334 00:15:55,063 --> 00:15:58,160 یه...کلیپ بود 335 00:15:58,240 --> 00:16:00,987 .فقط شیش فریم 336 00:16:01,067 --> 00:16:03,025 .یه نفر که مرده بود 337 00:16:03,105 --> 00:16:09,029 .و..نمی‌تونم بفهمم چطور انجام شده 338 00:16:09,109 --> 00:16:11,117 یک فرشته؟ 339 00:16:11,197 --> 00:16:12,545 .نه 340 00:16:12,625 --> 00:16:13,804 .نمیدونم 341 00:16:15,802 --> 00:16:21,796 ما در دنیایی زندگی میکنیم .که با ذره ها و پیکسل ها ساخته شده 342 00:16:22,106 --> 00:16:26,291 و دستکاری کردنش خیلی راحته 343 00:16:26,371 --> 00:16:28,289 .و میشه هر چی بخوای بسازی 344 00:16:28,369 --> 00:16:29,898 و از این متنفرم 345 00:16:29,978 --> 00:16:34,983 .چون خرافات و نظرات توطئه آمیز رو تشویق میکنه 346 00:16:35,063 --> 00:16:38,030 ...و 347 00:16:38,110 --> 00:16:44,813 فقط خوشم نمیاد وقتی که نمیتونی .بگی چی واقعیه چی الکی 348 00:16:44,893 --> 00:16:47,201 راستش همش نگران هم هستم 349 00:16:47,280 --> 00:16:53,284 چون نتوستم با همکارم دیود صحبت کنم چون میدونی دیگه 350 00:16:53,364 --> 00:16:54,853 .من کسی هستم که باید منطقی باشه 351 00:16:54,933 --> 00:16:56,291 ...من باید - .بن - 352 00:16:56,371 --> 00:16:57,610 .احتمالا باید برگردیم 353 00:16:59,678 --> 00:17:00,857 خیلی خب، چرا؟ 354 00:17:00,937 --> 00:17:03,724 .احساس میکنم باید بعدا صحبت کنیم 355 00:17:03,804 --> 00:17:05,682 چه مرگت شده ونسا؟ 356 00:17:05,762 --> 00:17:07,380 حرفای خوبی داشتیم ضبط میکردیم چرا حرفاش رو قطع کردی؟ 357 00:17:07,460 --> 00:17:08,899 داشتن حرفامون رو ضبط میکردن؟ 358 00:17:08,979 --> 00:17:10,807 .همه چیز رو ضبط میکنن 359 00:17:10,887 --> 00:17:12,815 اونوقت گذاشتی من ادامه بدم؟ 360 00:17:12,895 --> 00:17:14,104 .آره، تا اینکه نخواستم 361 00:17:15,802 --> 00:17:17,420 .این جالب نیست، ونسا 362 00:17:17,500 --> 00:17:19,328 .میتونستیم از این چیزا استفاده کنیم 363 00:17:26,981 --> 00:17:28,459 دشمنان خدا پراکنده هستن 364 00:17:28,539 --> 00:17:31,157 و کسانی که از خدا متنفرن پشت سرش حرکت میکنن 365 00:17:31,236 --> 00:17:33,984 مانند دودی که توسط باد رانده میشود 366 00:17:34,064 --> 00:17:36,851 .و خبیثان باید در محضر خدا هلاک شوند 367 00:17:38,889 --> 00:17:40,637 !بیرون بیرون بیرون 368 00:17:40,717 --> 00:17:41,766 میکائیل فرشته مقرب 369 00:17:41,846 --> 00:17:43,204 در این مسئله کمکمون کن در رو جنگ ما 370 00:17:43,284 --> 00:17:47,500 .سپر ما در مقابل خبیثان و دام های اهریمن ها باش 371 00:17:49,678 --> 00:17:51,896 میخوای بری بیرون؟ 372 00:17:51,976 --> 00:17:56,681 من از جانب پدرم آمده‌ام .و خواسته خود را انجام خواهم داد،اسمت چیه؟ 373 00:17:56,761 --> 00:18:00,327 .به نام خدا نام تو را درخواست میکنم 374 00:18:05,113 --> 00:18:06,591 اسمت چیه؟ 375 00:18:06,671 --> 00:18:10,147 .کمکم کن 376 00:18:11,676 --> 00:18:12,935 .دارن من رو میکشن 377 00:18:27,021 --> 00:18:28,249 حالت خوبه؟ 378 00:18:28,329 --> 00:18:30,547 بررسی روانی داشته؟ 379 00:18:35,892 --> 00:18:37,940 دو قطبی درجه یک،اسکیزوفرنی 380 00:18:38,020 --> 00:18:39,678 .بیماری گسستگی هویت 381 00:18:39,758 --> 00:18:41,336 .صرع 382 00:18:41,416 --> 00:18:43,764 .پنج روانشناس تشخیص های متفاوتی داشتن 383 00:18:43,844 --> 00:18:47,680 هم کارولاین هم ویلیام احساس نکردن .که درمان یا دارو کمکی کرده باشه 384 00:18:47,760 --> 00:18:49,858 وقتی داروهاش رو خورده .حس کرده بهش حمله شده 385 00:18:49,938 --> 00:18:51,856 چند وقته روی صندلی به بند کشیده شده؟ 386 00:18:51,936 --> 00:18:53,724 .امروز دوازده ساعت 387 00:18:53,804 --> 00:18:55,592 چیزی هم خورده؟ 388 00:18:55,672 --> 00:18:56,941 .آب و غذا 389 00:18:57,021 --> 00:18:58,199 وقتی که اهریمن استراحت میکنه 390 00:18:58,279 --> 00:18:59,378 .میخوره 391 00:18:59,458 --> 00:19:00,937 .وقتی هم اهریمن بیدار میشه، استفراغ میکنه 392 00:19:01,017 --> 00:19:02,765 .باید تحت مراقبت یک پزشک باشه 393 00:19:02,845 --> 00:19:04,373 .هست 394 00:19:04,453 --> 00:19:06,771 .پدر توماس یه دکتر دارای مدرکه 395 00:19:06,851 --> 00:19:11,896 خواهر آنه هم پرستاره - باید تحت مراقبت دکتر غیر کاتولیک باشه - 396 00:19:11,976 --> 00:19:15,462 .اون خواستار رحم و مروت تو بود کریستن 397 00:19:15,542 --> 00:19:18,459 ولی خودش نیست، اهریمنه 398 00:19:18,539 --> 00:19:19,678 .که تسخیرش کرده 399 00:19:19,758 --> 00:19:21,636 .بخاطر همین اهریمن با تو صحبت میکنه 400 00:19:21,716 --> 00:19:22,685 من اینجا بی‌طرف هستم؟ 401 00:19:22,765 --> 00:19:26,681 بله - .پس بی طرفانه باید جلوی این رو بگیرید - 402 00:19:26,761 --> 00:19:28,509 .اون آب بالا میاره و خون ریزی داره 403 00:19:28,589 --> 00:19:30,067 .و از لحاظ روانی آسیب دیده 404 00:19:30,147 --> 00:19:32,205 وقتی مراسم جنگیری شروع میشه .بایستی تموم بشه 405 00:19:32,285 --> 00:19:37,590 اگه یک روح ناپاک بد جنگیری بشه .با هفت تا روح بیشتر برمیگرده 406 00:19:37,670 --> 00:19:38,979 که خبیث تر از دفعه اوله 407 00:19:43,414 --> 00:19:44,813 پیشنهادت چیه؟ 408 00:19:44,893 --> 00:19:47,060 .یک دکتر 409 00:19:50,807 --> 00:19:52,335 .دکتر، کریستن هستم 410 00:19:52,415 --> 00:19:53,634 چیکار داری میکنی؟ 411 00:19:58,979 --> 00:20:00,287 شما دخترا دارید چیکار میکنید؟ 412 00:20:00,367 --> 00:20:01,636 .میخوایم آبمیوه برداریم 413 00:20:01,716 --> 00:20:03,494 .خیلی خب، ریخت و پاش نکنید 414 00:20:06,801 --> 00:20:09,068 .حالا وقت جرئت رسیده 415 00:20:09,148 --> 00:20:11,716 .خیلی وقته اینجا نبودم 416 00:20:17,280 --> 00:20:20,247 اگه ازتون میخواستم تا مادرتون رو بکشید 417 00:20:20,327 --> 00:20:22,115 چطور انجامش میدادین؟ 418 00:20:22,195 --> 00:20:24,503 .من نمیخوام مامانم رو بکشم 419 00:20:24,583 --> 00:20:27,590 بازی دیگه، تظاهره 420 00:20:27,670 --> 00:20:28,679 چطور انجامش میدی، لورا؟ 421 00:20:32,235 --> 00:20:33,584 .با بوس کردن 422 00:20:35,152 --> 00:20:36,980 .خفه شید 423 00:20:37,060 --> 00:20:38,809 .بازی اینطوری نیست 424 00:20:38,889 --> 00:20:40,637 .نگو "خفه شید" بی ادبی‌ـه 425 00:20:40,717 --> 00:20:43,724 شاید با سم؟ - لیلا - 426 00:20:43,804 --> 00:20:45,032 .مرگ موش 427 00:20:45,112 --> 00:20:47,110 باید بگی مامان 428 00:20:47,190 --> 00:20:49,598 تو خیلی سخت کار میکنی و خیلی کار برامون انجام میدی 429 00:20:49,678 --> 00:20:51,676 بزار یک کیک برات بپزم 430 00:20:51,756 --> 00:20:53,594 و بعدش مرگ موش .توش میریزی 431 00:20:53,674 --> 00:20:56,901 آره یا وقتی که خوابه .میتونی بهش چاقو بزنی 432 00:20:56,980 --> 00:20:59,118 هیلی چرا این حرفو میگی؟ 433 00:20:59,198 --> 00:21:01,806 فکر کنم یه جای عالی پیدا کردم .تا جنازه رو مخفی کنیم 434 00:21:03,024 --> 00:21:04,583 .ببینید 435 00:21:10,367 --> 00:21:12,285 به نظرت چی توش داره؟ - .حشره ها - 436 00:21:12,365 --> 00:21:14,763 .احتمالا حشره داره 437 00:21:14,843 --> 00:21:16,721 شایدم گربه ها باشن؟ 438 00:21:17,760 --> 00:21:18,809 خب اگه گربه باشه 439 00:21:18,889 --> 00:21:20,157 .پس حتما همشون مردن 440 00:21:20,237 --> 00:21:21,806 چرا همچین حرفی میزنی؟ 441 00:21:21,886 --> 00:21:23,684 اگه زنده باشن 442 00:21:23,764 --> 00:21:26,681 .پس به یکی نیاز دارن تا نجاتشون بده 443 00:21:26,761 --> 00:21:28,029 .لکسیز 444 00:21:28,109 --> 00:21:29,458 .نه 445 00:21:29,538 --> 00:21:30,936 لکسیز اونا گربه‌ن - .لکسیز - 446 00:21:31,016 --> 00:21:33,594 باید اینکارو بکنی - میخوای گربه ها بمیرن؟ - 447 00:21:33,674 --> 00:21:35,502 .بفرما 448 00:21:35,582 --> 00:21:36,721 .برو تو 449 00:21:41,066 --> 00:21:42,505 .خیلی خب، فکر کنم اینکار اشتباهه 450 00:21:42,585 --> 00:21:43,724 .باید بریم به مادربزرگ بگیم 451 00:21:43,804 --> 00:21:45,722 .چرا؟داریم خوش میگذرونیم 452 00:21:45,802 --> 00:21:47,640 .فقط داریم خوش‌میگذرونیم لکسیز، واستا 453 00:21:47,720 --> 00:21:50,897 نه لکسیز چیزی نیست - !بازیه - 454 00:21:50,976 --> 00:21:53,114 .خیلی خب، رفت 455 00:21:53,194 --> 00:21:55,582 ولی دلتون میخواد کار واقعا ترسناک انجام بدین؟ 456 00:22:21,628 --> 00:22:23,286 .دکتر کورت باگز 457 00:22:23,366 --> 00:22:28,681 این کلاب لختی در بالای یک .فاحشه خونه مهاجرنشین ساخته شده 458 00:22:28,761 --> 00:22:35,414 یکی از دخترا خیلی خجالت زده بود .و پدرش کار فاحشگی دختره رو یکسره کرده بود 459 00:22:35,494 --> 00:22:36,943 .برای همیشه 460 00:22:37,023 --> 00:22:39,590 .یعنی دختره رو کشته 461 00:22:39,670 --> 00:22:40,849 .آره میدونیم 462 00:22:40,929 --> 00:22:42,068 .عجب 463 00:22:42,148 --> 00:22:43,986 .فکر کنم یه چیزی دیدم 464 00:22:44,066 --> 00:22:44,985 .ونسا 465 00:22:45,065 --> 00:22:46,453 .آره منم دیدمش 466 00:22:47,672 --> 00:22:49,160 .خیلی خب ادامه میدیم 467 00:22:49,240 --> 00:22:50,669 .تو همینجا بمون 468 00:22:56,153 --> 00:22:57,682 ...ببین 469 00:22:57,762 --> 00:23:00,499 حرفامون ضبط میشه؟ 470 00:23:00,579 --> 00:23:03,067 .اگه آروم صحبت کنیم نه 471 00:23:04,106 --> 00:23:06,633 ...من آنلاین لایکت کردم چون 472 00:23:06,713 --> 00:23:08,631 .روراستی 473 00:23:08,711 --> 00:23:10,979 .تو هم بودی 474 00:23:11,059 --> 00:23:13,976 .پس بیا ادامه بدیم 475 00:23:30,629 --> 00:23:32,627 .بن 476 00:23:34,365 --> 00:23:36,074 اون چی بود؟ 477 00:23:36,153 --> 00:23:38,591 بچه های شما انجامش دادن - .نه - 478 00:23:38,671 --> 00:23:41,069 .خب تیم شما انجامش دادن 479 00:23:41,148 --> 00:23:43,796 دوربینی نیست .کسی فیلم نمیگیره 480 00:23:47,582 --> 00:23:49,370 ونسا، داری سر به سرم میذاری؟ 481 00:23:49,450 --> 00:23:50,669 .نه 482 00:24:02,927 --> 00:24:04,535 .بیا از اینجا بریم 483 00:24:06,673 --> 00:24:08,851 وای خدا داگی یالا .فیلم بگیر،بگیر بگیر 484 00:24:08,931 --> 00:24:11,638 یالا دوربین رو بده من،بگیر - تونی بس کن چطوری این اتفاق افتاد؟ - 485 00:24:11,718 --> 00:24:12,717 همینطوری خون اومد، پزشک لازم داریم 486 00:24:12,797 --> 00:24:14,595 جیم رو خبر کن، همین الان .به پزشک نیاز داریم 487 00:24:14,675 --> 00:24:15,894 ساعت 10:38ـه 488 00:24:15,974 --> 00:24:18,941 و یک مورد خشونت آمیز .از حمله اهریمنی داریم 489 00:24:19,021 --> 00:24:21,158 .همه یهویی شروع به خونریزی کردن 490 00:24:21,238 --> 00:24:23,027 .داگی خونریزی داره 491 00:24:23,106 --> 00:24:25,464 تهیه کننده فرعی ما هم خونریزی داره .همینطوری یهویی شد 492 00:24:25,544 --> 00:24:26,593 .ونسا، خیلی خب 493 00:24:26,673 --> 00:24:28,071 .سرت رو بگیر بالا 494 00:24:28,151 --> 00:24:30,419 چی شده؟ - ...شبیه یک میدان نیروی غیر عادیه - 495 00:24:30,499 --> 00:24:33,027 .هی - خیلی خب حتما یه چیز سمی توی ساختمونه - 496 00:24:33,106 --> 00:24:34,545 .هی، باید تو رو برگردونیم 497 00:24:34,625 --> 00:24:37,192 !جلوی دوربین دوباره انجامش بده 498 00:24:44,675 --> 00:24:46,203 ...در مقابل ما، هر کسی که شاید باشی 499 00:24:46,283 --> 00:24:49,630 به نام و قدرت خدا عیسی مسیح 500 00:24:52,717 --> 00:24:54,415 .بهش نگاه نکن، اهریمن 501 00:24:54,495 --> 00:24:55,624 .نمیتونه کمکت کنه 502 00:24:57,492 --> 00:24:58,891 .من اسمت رو میخوام 503 00:25:06,543 --> 00:25:08,101 .خدا تو رو رها کرده 504 00:25:12,327 --> 00:25:15,064 .مکاشفه هات از جهنمه، نه بهشت 505 00:25:15,144 --> 00:25:18,501 ...سه‌تا ستاره 506 00:25:19,540 --> 00:25:21,158 .از جهنمه 507 00:25:21,238 --> 00:25:23,236 دیوید؟ 508 00:25:25,544 --> 00:25:27,202 ...این 509 00:25:27,282 --> 00:25:29,200 .مکاشفه منه 510 00:25:29,280 --> 00:25:31,328 از خدا رو‌برگردون - از اون پیروی کن - 511 00:25:31,408 --> 00:25:33,326 .قدرت با شیطانه 512 00:25:34,365 --> 00:25:36,803 تو را از خودمان دور میکنم 513 00:25:36,883 --> 00:25:38,231 .هر کسی که باشی 514 00:25:40,905 --> 00:25:42,913 توهم و خیالات 515 00:25:42,993 --> 00:25:44,601 ...حرکات شدید بدنی 516 00:25:44,681 --> 00:25:47,209 .همش علامات اسکیزوفرنی 517 00:25:47,289 --> 00:25:48,857 .و تسخیر اهریمنی 518 00:25:49,986 --> 00:25:52,254 بیمار در دینی آموزش دیده که 519 00:25:52,334 --> 00:25:55,560 علت درد و عذاب رو .در اهریمن ها می‌بینن 520 00:25:55,640 --> 00:25:57,818 .همینم به توهماتش کمک کرده 521 00:25:57,898 --> 00:26:00,995 پس به نظر شما جنگیری داره توهمات رو فراهم میکنه؟ 522 00:26:01,075 --> 00:26:03,912 بله، وقتی مسئله اسکیزوفرنی باشه 523 00:26:03,992 --> 00:26:07,778 همکاری با توهمات فقط بیماری رو پیشرفت میده 524 00:26:07,858 --> 00:26:11,384 به نظر من همچین .اتفاقی داره میفته 525 00:26:12,383 --> 00:26:14,601 اگه توهم نباشه چی؟ 526 00:26:15,640 --> 00:26:17,998 دکتر باگز از دانشگاه جان هاپکینز فارغ التحصیل شده 527 00:26:18,078 --> 00:26:20,256 .سی ساله اسکیزوفرنی درمان میکنه 528 00:26:20,336 --> 00:26:24,082 .ولی خب باشه بیاین نظریه کاری ایشون رو نادیده بگیریم 529 00:26:24,162 --> 00:26:25,780 .میدونم 530 00:26:25,860 --> 00:26:29,696 فقط میپرسم اگه تسخیرشدگی این شخص توهم نباشه چی؟ 531 00:26:29,776 --> 00:26:34,731 زنگ زدین بیام اینجا .تا حرف شما رو باور کنم 532 00:26:34,811 --> 00:26:36,739 .ولی من با حقایق سر و کله میزنم 533 00:26:36,819 --> 00:26:37,998 .روانپزشکی 534 00:26:38,078 --> 00:26:43,872 بهش که نگاه میکنم یه خانومی .میبینم که مراقبت دکتر نیاز داره 535 00:26:43,772 --> 00:26:46,130 .و بدون مراقبت شاید بمیره 536 00:26:46,210 --> 00:26:50,775 و ما یک زن خیلی مریض میبینم .که اگه ادامه ندیم شاید بمیره 537 00:26:51,814 --> 00:26:53,732 .من باید برگردم اونجا 538 00:26:59,686 --> 00:27:01,384 .نظرت رو عوض کردی 539 00:27:01,464 --> 00:27:02,813 به نظرت تسخیرشدگی‌ـه؟ 540 00:27:03,862 --> 00:27:06,949 به نظرم مکاشفه من رو دید 541 00:27:07,029 --> 00:27:09,856 .و بر علیه من داره ازش استفاده میکنه 542 00:27:10,855 --> 00:27:12,603 ...بله من 543 00:27:12,683 --> 00:27:15,121 .فکر میکنم تسخیر شده 544 00:27:21,684 --> 00:27:24,821 اگه ما باور داریم و اونا ندارن 545 00:27:24,901 --> 00:27:27,378 چطوری این رو حل کنیم؟ 546 00:27:31,384 --> 00:27:33,902 ♪ 547 00:27:51,655 --> 00:27:53,133 پدر به تو فرمان میده پسر به تو فرمان میده 548 00:27:53,213 --> 00:27:55,141 روح القدس به تو فرمان میده 549 00:27:55,221 --> 00:27:56,400 پدر به تو فرمان میده پسر به تو فرمان میده 550 00:27:56,480 --> 00:27:59,307 .روح القدس به تو فرمان میده 551 00:27:59,387 --> 00:28:01,834 .در مقابل قدرت خدا تسلیم شو 552 00:28:01,914 --> 00:28:03,313 ...پدر به تو فرمان میده 553 00:28:05,192 --> 00:28:07,720 .ایشون دکتر لازم داره، همش تظاهره 554 00:28:07,800 --> 00:28:09,888 چی داری میگی؟ 555 00:28:09,968 --> 00:28:10,897 .این آب مقدس نیست 556 00:28:10,977 --> 00:28:12,925 .من آب لوله توش ریختم 557 00:28:16,351 --> 00:28:18,049 .به آب لوله واکنش نشون داد - جایگاه تو برای این کار نبود - 558 00:28:18,129 --> 00:28:19,787 من راهنمایی روانی خودم رو میگم - بله - 559 00:28:19,867 --> 00:28:20,796 .که در اصل نگفتی 560 00:28:20,776 --> 00:28:23,404 تو طبق حکم قانونی تصمیم گرفتی - نه خواستم ببینم - 561 00:28:23,484 --> 00:28:24,882 .اصل روانشناسی در وضعیتش هست یا نه 562 00:28:24,962 --> 00:28:26,441 و بود ،به محض اینکه آب لوله رو پاشید 563 00:28:26,521 --> 00:28:28,009 وانمود کرد تاثیر بر 564 00:28:28,089 --> 00:28:30,137 ...اهریمن گذاشته پس - اگه میخوای آزمایش کنی - 565 00:28:30,217 --> 00:28:31,226 .با من صحبت میکنی 566 00:28:31,306 --> 00:28:32,615 .همینطوری انجامش نمیدی - من باید - 567 00:28:32,695 --> 00:28:33,614 به پیراپزشکی برای .دخالت ناخواسته زنگ بزنم 568 00:28:33,694 --> 00:28:34,623 .نه قربان، شما در همچین جایگاهی نیستین 569 00:28:34,703 --> 00:28:36,491 قضیه فراطبیعی نیست پدر 570 00:28:36,571 --> 00:28:39,488 ایشون یک زن مریض هستن .که در معرض آسیب زدن به خود هستن 571 00:28:39,568 --> 00:28:43,144 نه در معرض خطر .آسیب دیدن توسط نیروهای فراطبیعیه 572 00:28:43,224 --> 00:28:46,661 مخصوصا اگه در بیمارستانی بوده .که براش آماده نبوده 573 00:28:46,740 --> 00:28:51,795 به آب لوله واکنش نشون داد انگار .که آب واقعیه یعنی مریضی از ذهنه نه از روح 574 00:28:51,875 --> 00:28:53,434 .مهم نیست 575 00:28:54,523 --> 00:28:56,491 چی؟ - چی داری میگی؟ - 576 00:28:56,571 --> 00:28:57,789 .به نظر من آب مقدس بوده 577 00:28:57,869 --> 00:28:59,488 .من خواستم کارولاین رو با آب مقدس تقدیس کنم 578 00:28:59,568 --> 00:29:01,875 بعد به اراده من .آب مقدس شده 579 00:29:01,955 --> 00:29:03,793 با تمام احترامی که براتون قائلم پدر 580 00:29:03,873 --> 00:29:06,311 ولی داری این اتفاق رو توجیه میکنی .تا منظومه اعتقادی خودت رو معقول کنی 581 00:29:06,391 --> 00:29:07,839 .تو هم همینکارو میکنی کریستن 582 00:29:07,919 --> 00:29:10,137 .نه من دارم اینجا کارم رو میکنم 583 00:29:10,217 --> 00:29:11,965 ...کار تو اینه تا تشخیص دهنده ها - .صبر کنید صبر کنید - 584 00:29:12,045 --> 00:29:14,053 .تصمیمش با منه 585 00:29:14,133 --> 00:29:16,221 .من تصمیم میگیرم 586 00:29:18,179 --> 00:29:23,224 چرا زنم به آب لوله طوری واکنش نشون داد که انگار آب مقدسه؟ 587 00:29:24,043 --> 00:29:25,791 اهریمن به قدرت خدا جواب میده 588 00:29:25,871 --> 00:29:28,139 و خدا از هر ماده‌ای که ...بخواد میتونه استفاده کنه 589 00:29:28,219 --> 00:29:30,527 ...آب خاک خون خاکستر 590 00:29:30,607 --> 00:29:34,143 پس چرا خدا میزاره این اتفاق برای زنم بیفته؟ 591 00:29:34,223 --> 00:29:36,790 چون شیطان در این دنیا حضور داره 592 00:29:36,870 --> 00:29:39,098 و خدا میخواد با انتخاب‌هامون .بر شیطان پیروز بشیم 593 00:29:39,178 --> 00:29:42,964 آقا تسخیر شیطانی مثل .تشخیص های روانی نیست 594 00:29:43,044 --> 00:29:44,962 اگه حق با شماست و مسئله پزشکیه 595 00:29:45,042 --> 00:29:47,699 چرا همسرم با اون صداها صحبت میکنه؟ 596 00:29:48,738 --> 00:29:50,317 گلوسلیلیا؟ - .آره بیماری نایابیه،ولی ممکنه - (بیماری که به چند زبان مختلف شخص صحبت میکنه) 597 00:29:50,397 --> 00:29:52,744 در مواقع دیوانگی شدید رخ میده، کاملا مذهبیه 598 00:29:52,824 --> 00:29:56,491 ولی به شدت توهمیه، مردم به اینکه .به زبان های دیگه صحبت میکنند میشناسند 599 00:29:56,571 --> 00:29:59,488 من دیدم که یک مرد رو .به سمت دیوار پرت کرد 600 00:29:59,568 --> 00:30:01,186 چطور اینکارو میتونه بکنه؟ 601 00:30:01,266 --> 00:30:03,144 هیجان زدگی زیاد - .هیجان زدگی زیاد، بیمارها - 602 00:30:03,224 --> 00:30:06,920 رفتار شگفت انگیز همراه با قدرت .بخاطر آدرنالین نشون میدن 603 00:30:07,000 --> 00:30:11,526 علمیه قربان، فراطبیعی نیست 604 00:30:14,093 --> 00:30:16,920 من میخوام به جنگیری ادامه بدی 605 00:30:17,000 --> 00:30:19,737 .ولی میخوام شما دو نفر کنارش باشید 606 00:30:27,570 --> 00:30:28,878 حالت خوبه؟ 607 00:30:28,958 --> 00:30:31,136 .آره زنده میمونم 608 00:30:33,174 --> 00:30:35,272 قیافه‌م خوب شده نه؟ 609 00:30:35,352 --> 00:30:37,919 .خب واقعا هم خوب شده 610 00:30:42,744 --> 00:30:46,311 پس من رو ایسگاه نکردی،کردی؟ 611 00:30:46,391 --> 00:30:49,617 که چی؟خون‌دماغ کنم تا تو رو توی برنامه بد جلوه بدم؟ 612 00:30:49,697 --> 00:30:52,055 .نه راستش نه 613 00:30:52,135 --> 00:30:54,053 و اون چیزی که اونجا دیدیم؟ 614 00:30:54,133 --> 00:30:55,402 اون روحه؟ 615 00:30:55,482 --> 00:30:56,700 آره روحه 616 00:30:56,780 --> 00:30:58,748 ربطی به اون مسئله نداشتی؟ 617 00:30:58,828 --> 00:31:01,046 .نه 618 00:31:34,572 --> 00:31:35,531 .هی 619 00:31:35,611 --> 00:31:36,441 چه غلطی داری میکنی؟ 620 00:31:36,521 --> 00:31:38,179 .نشون میدم چطور اینکارو کردی 621 00:31:38,259 --> 00:31:41,096 .این یک پروژکتر پانتوگراف‌ـه 622 00:31:41,176 --> 00:31:44,353 ذراتی از خودش پخش میکنه...ذرات شیمیایی 623 00:31:44,433 --> 00:31:45,791 و بعد نور میندازه 624 00:31:45,871 --> 00:31:47,789 تا اشیاء رو مثل یه .روح واقعی نشون بده 625 00:31:47,869 --> 00:31:50,447 .این یه وسیله کاملا پیشرفته‌س تونی 626 00:31:50,526 --> 00:31:51,486 ما رو فیلم کردی؟ 627 00:31:51,565 --> 00:31:54,143 .شوخی هالووین بود، ونسا 628 00:31:54,223 --> 00:31:55,621 تنها مشکل اینه 629 00:31:55,701 --> 00:31:58,838 ماده شیمیایی که تو استفاده کردی .بعضی ها بهش حساسیت دارن 630 00:31:58,918 --> 00:32:00,746 .علت خونریزی همینه 631 00:32:00,826 --> 00:32:02,524 !مرتیکه حروم‌زاده 632 00:32:03,963 --> 00:32:06,491 .خیلی خب،درش بیار 633 00:32:06,570 --> 00:32:08,449 .من تقریبا لختم 634 00:32:08,528 --> 00:32:10,526 لباس زیرت چه رنگیه؟ 635 00:32:10,606 --> 00:32:12,534 بزار حدس بزنم، لباس زیر بوکسوراست 636 00:32:12,614 --> 00:32:14,882 و با قلب های تیرخورده؟ 637 00:32:14,962 --> 00:32:18,039 بدتر از ایناست، با شوالیه های جدای (اشاره به جنگ ستارگان) 638 00:32:18,049 --> 00:32:19,877 .وای خدا 639 00:32:19,957 --> 00:32:21,485 واستا، یکی پشت خطه 640 00:32:21,565 --> 00:32:22,484 .بیخیالش شو 641 00:32:22,564 --> 00:32:23,703 .نه نمیتونم 642 00:32:23,783 --> 00:32:25,701 .بیخیال،بمون دیگه 643 00:32:25,781 --> 00:32:27,969 .میخوام برای شام یه قرار بزارم 644 00:32:28,049 --> 00:32:29,527 .نه نه یه ثانیه واستا 645 00:32:29,607 --> 00:32:30,966 .شاید بخوام برم 646 00:32:31,046 --> 00:32:32,574 .نه نه ،نرو، الان برمیگردم 647 00:32:32,654 --> 00:32:34,443 .گوشی نگه دار الان میام 648 00:32:34,522 --> 00:32:36,271 الو؟ 649 00:32:36,351 --> 00:32:37,489 کریستن؟ 650 00:32:37,569 --> 00:32:38,618 نه، شما کی هستی؟ 651 00:32:38,698 --> 00:32:40,137 .میشل فیلیپس 652 00:32:40,217 --> 00:32:41,665 از سازمان پرستاری مامانی و بابایی؟ 653 00:32:41,745 --> 00:32:42,874 جانم؟ 654 00:32:42,954 --> 00:32:44,273 .بیخیال 655 00:32:44,353 --> 00:32:46,401 شریل هستم، مامان کریستن 656 00:32:46,480 --> 00:32:48,449 میشه به کریستن بگی 657 00:32:48,528 --> 00:32:50,397 .متاسفم که امشب برندا نتونست بیاد 658 00:32:50,476 --> 00:32:51,406 .مریض بوده 659 00:32:51,485 --> 00:32:52,574 برندا؟ 660 00:32:52,654 --> 00:32:53,883 .بله 661 00:32:53,963 --> 00:32:56,231 ولی اون اینجاست،توی اتاقشونه 662 00:32:56,311 --> 00:32:58,049 .نه برندا توی تختشه 663 00:32:58,129 --> 00:32:59,487 پس...؟ 664 00:32:59,567 --> 00:33:02,055 واستا واستا، مطمئنی؟ 665 00:33:02,135 --> 00:33:04,273 .آره الان دارم میبینمش 666 00:33:04,353 --> 00:33:07,230 ولی من ...متوجه نمیشم 667 00:33:07,310 --> 00:33:09,138 ...پس 668 00:33:09,218 --> 00:33:11,346 پس کی..؟ 669 00:33:16,091 --> 00:33:18,089 دخترا؟ 670 00:33:19,128 --> 00:33:21,615 .وای خدا 671 00:33:22,644 --> 00:33:24,042 لکسیز، خواهرات کجان؟ 672 00:33:24,122 --> 00:33:25,171 .رفتن به قبرستون 673 00:33:25,251 --> 00:33:26,480 چی؟چرا؟ 674 00:33:26,560 --> 00:33:28,048 .دختر جدیده اونا رو برد 675 00:33:28,128 --> 00:33:29,447 .خواست یه چیزی بهشون نشون بده 676 00:33:36,622 --> 00:33:38,410 .نجاتم بده 677 00:33:38,490 --> 00:33:39,579 .پدر به تو فرمان میده 678 00:33:39,659 --> 00:33:40,888 .بس کن 679 00:33:40,968 --> 00:33:42,366 باید آرومش کنم - .نه - 680 00:33:42,446 --> 00:33:44,204 باید ادامه بدیم - ..آره ولی من - 681 00:33:56,702 --> 00:34:01,018 "ارواح ناپاک بیرون آمدن وارد اشخاص خوک صفت شدن" 682 00:34:01,098 --> 00:34:04,404 "تعداد گله 60 نفر است" 683 00:34:04,484 --> 00:34:06,572 .ولی این دفعه خوک ها عذاب نمیشن 684 00:34:07,791 --> 00:34:09,799 خوک ها اینجا در بین شما هستن 685 00:34:09,879 --> 00:34:12,526 .و باعث عذاب بزرگی خواهند شد 686 00:34:18,570 --> 00:34:20,578 .دخترات دفن میشن 687 00:34:26,792 --> 00:34:28,490 مامان همه‌چی روبراهه؟ 688 00:34:28,570 --> 00:34:30,578 کریستن دخترا اینجا نیستن - رفتن بیرون - 689 00:34:30,658 --> 00:34:32,976 چی؟چرا؟ 690 00:34:33,056 --> 00:34:35,533 ...باید بیای،یکی از دخترایی که شب اومد 691 00:34:35,613 --> 00:34:36,972 .اونی که میگه نیست 692 00:34:37,052 --> 00:34:39,189 و مادر برندا زنگ زد گفت .برندا مریض شده 693 00:34:39,269 --> 00:34:41,577 دخترا تا قبرستون رفتن دنبالش .لطفا همین الان بیا 694 00:34:41,657 --> 00:34:43,575 !خواهش میکنم 695 00:34:53,006 --> 00:34:54,144 صدای چی بود؟ 696 00:34:54,224 --> 00:34:55,323 .صدای شکم من بود 697 00:34:55,403 --> 00:34:56,542 چقدر شکلات خوردی؟ 698 00:34:56,622 --> 00:34:58,190 گفتی قراره یه بازی .دیگه بازی کنیم 699 00:34:58,270 --> 00:34:59,759 .این بازی نیست 700 00:34:59,839 --> 00:35:01,108 .بازیه 701 00:35:01,187 --> 00:35:03,145 .اسمش مراسم خاکسپاری‌ـه 702 00:35:03,225 --> 00:35:04,354 .نگاه کنید 703 00:35:06,272 --> 00:35:07,711 اونطرف نگاه کن .اونطرف نگاه کنید 704 00:35:07,791 --> 00:35:09,579 .وای خدا خیلی باحاله 705 00:35:09,659 --> 00:35:10,798 بهش دست بزن - .به قبر دست بزن - 706 00:35:10,878 --> 00:35:12,576 .نه من نمیخوام دست بزنم 707 00:35:15,313 --> 00:35:18,570 .تو اینجا میخوابی 708 00:35:19,619 --> 00:35:21,797 .من که نمیخوام 709 00:35:21,877 --> 00:35:24,104 باید اینکارو بکنی، تو مردی 710 00:35:24,184 --> 00:35:26,972 یه جورایی مثل اینه که .توی ساحل دفن بشی 711 00:35:27,052 --> 00:35:28,450 چرا خودت انجامش نمیدی؟ 712 00:35:28,530 --> 00:35:30,278 .من باید داستان رو تموم کنم 713 00:35:30,358 --> 00:35:32,057 .لازم نیست بترسی 714 00:35:32,136 --> 00:35:34,015 .فقط بازیه 715 00:35:34,094 --> 00:35:36,842 لورا مامان توعه و با مرگ موش کشتیش 716 00:35:36,922 --> 00:35:38,660 .و حالا باید دفنش کنی 717 00:35:50,618 --> 00:35:52,616 .برو جلو 718 00:36:02,656 --> 00:36:04,664 .ما یه مکاشفه داشتیم 719 00:36:06,442 --> 00:36:08,580 مسیحِ ناجی 720 00:36:08,660 --> 00:36:11,227 .سه ستاره در دستان وسیع او 721 00:36:12,576 --> 00:36:14,534 .به اون 60 نفر بگو ولت کنن 722 00:36:17,441 --> 00:36:20,098 .سه ستاره بر علیه اونا صف کشیدن 723 00:36:20,178 --> 00:36:22,106 .از جانب شیطان نیستن 724 00:36:22,186 --> 00:36:24,844 .این مکاشفه ها از بهشت 725 00:36:24,924 --> 00:36:27,841 ازت محافظت میکنن 726 00:36:27,921 --> 00:36:29,099 قبر هم محافظت میکنه؟ 727 00:36:29,179 --> 00:36:30,838 .آره 728 00:36:30,918 --> 00:36:33,585 .اون 60 نفر نمیتونن مقابل تو وایستن 729 00:36:33,665 --> 00:36:35,583 .برای من خیلی قوی هستن 730 00:36:35,663 --> 00:36:38,190 .نه فقط تظاهر به قدرت میکنند 731 00:36:38,270 --> 00:36:40,188 .میترسم، میترسم 732 00:36:40,268 --> 00:36:41,627 .منم میترسم 733 00:36:41,707 --> 00:36:43,095 ...ولی 734 00:36:44,484 --> 00:36:46,232 .من اینجام 735 00:36:46,312 --> 00:36:49,489 .ما یه چیزی دیدیم 736 00:36:57,751 --> 00:37:00,178 .تو در خطری 737 00:37:02,096 --> 00:37:04,844 .داره میاد..سراغت 738 00:37:04,924 --> 00:37:08,790 .پس بهش بگو ولت کنه 739 00:37:23,005 --> 00:37:25,003 کارولاین؟ 740 00:37:29,489 --> 00:37:30,878 کارولاین؟ 741 00:37:35,353 --> 00:37:37,361 شوهرم کجاست؟ 742 00:37:42,316 --> 00:37:43,755 ویلیام؟ 743 00:38:31,357 --> 00:38:33,275 میری خونه؟ 744 00:38:33,355 --> 00:38:35,833 آره، تو فکرش بودم 745 00:38:39,009 --> 00:38:41,277 خون دماغت چطور شد؟ 746 00:38:41,357 --> 00:38:43,535 بهتر شد - جدی؟ - 747 00:38:45,273 --> 00:38:47,701 همش باید به همدیگه توییت بفرستیم؟ 748 00:38:58,270 --> 00:39:00,228 .زنگ بزن 749 00:39:12,266 --> 00:39:14,104 دلتون میخواد آخر داستان رو بشنوید؟ 750 00:39:14,184 --> 00:39:16,092 داستان دختر آتیش گرفته؟ 751 00:39:20,178 --> 00:39:23,365 یکی بود یکی نبود یه دختری بود 752 00:39:23,445 --> 00:39:27,141 که بدجوری خانوادش آتیشش زده بودن 753 00:39:27,221 --> 00:39:29,189 .دختر شبیه یه هیولا بود 754 00:39:29,269 --> 00:39:35,193 کسی بیشتر از یه دیقه .نمی تونست بهش نگاه کنه 755 00:39:35,273 --> 00:39:38,190 نمیتونست بیرون بره چون .مردم خیلی ازش میترسیدن 756 00:39:38,270 --> 00:39:41,007 مردم جیغ میزدن و فرار میکردن 757 00:39:42,316 --> 00:39:44,714 ...ولی شب هالووین 758 00:39:44,794 --> 00:39:48,320 تنها شبی بود که .میتونست بیرون بره 759 00:39:48,400 --> 00:39:51,057 چون میتونست یه ماسک بزنه 760 00:39:51,137 --> 00:39:54,184 .و کسی فکر نمیکرد عجیب باشه 761 00:39:56,222 --> 00:39:59,269 .و کسی ازش نمیترسید 762 00:40:01,227 --> 00:40:03,575 .تا اینکه برش‌داشت 763 00:40:17,441 --> 00:40:19,149 !لین 764 00:40:19,229 --> 00:40:20,927 !لایلا، لورا 765 00:40:21,007 --> 00:40:22,146 !مامان 766 00:40:22,226 --> 00:40:23,355 !اونجان 767 00:40:25,483 --> 00:40:28,060 لورا؟ 768 00:40:28,140 --> 00:40:29,099 .چیزی نیست، چیزی نیست 769 00:40:29,179 --> 00:40:30,448 .چیزی نیست 770 00:40:30,528 --> 00:40:31,667 لورا کجاست؟ 771 00:40:31,747 --> 00:40:34,094 بیا،زودباش 772 00:40:37,181 --> 00:40:39,449 .بازی بود داشتیم بازی "خاکسپاری"بازی میکردیم 773 00:40:39,529 --> 00:40:41,237 .برندا مجبورمون کرد دفنش کنیم 774 00:40:41,317 --> 00:40:42,626 چیزی نیست - چیه؟ - 775 00:40:42,656 --> 00:40:45,433 خانوم بوشارد، توی بازی پدر و مادر .خودمون رو میکشتیم و برندا گفت انجامش بدیم 776 00:40:45,443 --> 00:40:50,218 درسته، برندا گفت که .نوبت به دور جایزه بازی رسیده 777 00:40:50,917 --> 00:40:53,265 برندا کجاست؟ 778 00:41:01,257 --> 00:41:09,249 .:: ارائه شده توسط تیم ترجمه آی‌مووی::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 779 00:41:09,249 --> 00:41:17,241 مترجم مـــهــــدی تـــــرابــــی