1 00:00:00,000 --> 00:00:02,950 ..آنچه گذشت 2 00:00:05,820 --> 00:00:07,140 .یه مکاشفه دیگه داشتم 3 00:00:07,220 --> 00:00:09,310 .بنویس 4 00:00:09,390 --> 00:00:10,830 .علامت ها مهمن 5 00:00:10,910 --> 00:00:12,050 سرگرمیت همینه؟ 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,050 نه خواستم 7 00:00:13,130 --> 00:00:15,880 .یه چیزی از مکاشفه هام رمز گشایی کنم 8 00:00:15,960 --> 00:00:18,150 دختر کوچیکم، لورا 9 00:00:18,230 --> 00:00:22,850 با بیماری قلبی در دریچه میترال به دنیا اومد، و احتمالش پنجاه پنجاهه که 10 00:00:22,930 --> 00:00:26,230 .تا قبل از بیست سالگی بمیره 11 00:00:29,060 --> 00:00:32,770 ...اگه میدونستی با چی داری بازی میکنی کریستن 12 00:00:32,850 --> 00:00:37,770 خونه‌ت می‌موندی و از .اون دخترای خوشگلت محافظت میکردی 13 00:00:41,770 --> 00:00:45,260 چیزای ترسناک زیادی توی این دنیا وجود داره 14 00:00:45,340 --> 00:00:48,870 چیزایی که هر آدم دیوونه‌ای .ازش فرار میکنه 15 00:00:48,950 --> 00:00:51,050 .اسم من تونی پاکوچی 16 00:00:51,130 --> 00:00:52,530 .من از چیزی فرار نمیکنم 17 00:00:52,610 --> 00:00:54,880 .این داگی مارتین‌ـه 18 00:00:54,960 --> 00:00:58,880 دوربینش چیزایی رو .فیلم میگیره که شاید نخواید ببینید 19 00:00:58,960 --> 00:01:00,540 اینم ونسا دادلی 20 00:01:00,620 --> 00:01:03,280 دانشمند،و همیشه شکاک 21 00:01:03,360 --> 00:01:06,060 اگه چیزی رو باور کنه .بهتره شما هم باور کنید 22 00:01:06,140 --> 00:01:09,720 .با همدیگه روح های گاتهام رو شکار میکنیم 23 00:01:09,800 --> 00:01:11,680 امشب هالووینه، و تحقیقات 24 00:01:11,760 --> 00:01:16,860 مارو به شهر جرسی میبره به یکی از روح زده‌ترین کلاب های لختی جرسی 25 00:01:16,940 --> 00:01:18,950 ...انرژی منفی زیادی 26 00:01:19,030 --> 00:01:20,770 .آره - .الان واردش شدیم - 27 00:01:20,850 --> 00:01:23,950 بعد یه چیزی دور گردنم پیچید 28 00:01:24,030 --> 00:01:26,210 .و شروع کرد به فشار دادن 29 00:01:26,290 --> 00:01:28,430 .نتونستم نفس بکشم یا داد بزنم 30 00:01:28,510 --> 00:01:31,000 .این دفعه شک شخص حرفه‌ای شکاک با خودمون داریم 31 00:01:31,080 --> 00:01:33,310 هر کاری بکنیم .دیده و بازبینی میشه 32 00:01:33,390 --> 00:01:35,400 .چون از حقیقت فرار نمی‌کنیم 33 00:01:35,480 --> 00:01:38,620 .آره، من شکاکم 34 00:01:38,700 --> 00:01:39,880 ...چون 35 00:01:39,960 --> 00:01:43,140 این برنامه یه کار پولَکیه 36 00:01:43,220 --> 00:01:47,359 که از دوربین های لرزان و دستگاه های پدیده صدای الکترونیکی استفاده میکنه 37 00:01:47,360 --> 00:01:51,070 تا داستان هاشون رو .در اتاق های تاریک هیچ و پوچ ببرن 38 00:01:51,150 --> 00:01:52,110 .تعارف نکن بن 39 00:01:52,190 --> 00:01:53,890 .بگو واقعا چی فکر میکنی 40 00:01:53,970 --> 00:01:55,590 از اینا که استفاده نمیکنی،میکنی؟ 41 00:01:55,670 --> 00:01:57,590 .گفتی آره،همین رو نگه میداریم 42 00:01:57,670 --> 00:02:03,805 بن شیکر برای کلیسای کاتولیک و .تحقیقات و پرده برداری تسخیرات اهریمنی کار میکنه 43 00:02:03,810 --> 00:02:09,290 وسط دعوای برنامه "روح های گاتهام"آنلاین .همدیگه رو پیدا کردیم 44 00:02:09,340 --> 00:02:10,870 به دنیای روحانی اعتقادی نداره 45 00:02:10,950 --> 00:02:12,910 و فکر میکنه تمام کار های ما 46 00:02:12,990 --> 00:02:14,180 .یک دروغه - هی چه خبر؟ - 47 00:02:14,260 --> 00:02:16,440 .یه مشکلی توی خونه هاپکینز دارم 48 00:02:16,520 --> 00:02:17,790 .به یه وکیل شیطان نیاز دارم 49 00:02:17,870 --> 00:02:19,750 .خونه هاپکینز؟اون که سه ماه پیش بود 50 00:02:19,830 --> 00:02:21,970 اون بررسی بود .این جنگیریه 51 00:02:23,260 --> 00:02:25,270 .خب امشب یه مسئله ای دارم 52 00:02:25,350 --> 00:02:28,150 ...میدونی همون برنامه 53 00:02:28,230 --> 00:02:30,930 .احتمالا تا نصفه شبی اینجا باشم - .راست میگی،یادم رفته بود - 54 00:02:31,010 --> 00:02:32,190 .چرا به کریستن زنگ نمیزنی 55 00:02:32,270 --> 00:02:34,110 .وکیل شیطان خوبیه 56 00:02:34,190 --> 00:02:35,940 !قاشق زنی 57 00:02:36,020 --> 00:02:37,110 !قاشق زنی 58 00:02:37,190 --> 00:02:38,590 خب برای لورا چه معنی داره؟ 59 00:02:38,670 --> 00:02:40,940 فکر کردیم دریچه قلبیش بزرگتر بشه 60 00:02:41,020 --> 00:02:42,160 .ولی هنوز نشده 61 00:02:42,240 --> 00:02:43,940 .حالا به این معنی نیست که نمیشه 62 00:02:44,020 --> 00:02:45,730 باید سه هفته دیگه صبر کنیم 63 00:02:45,810 --> 00:02:47,820 .و برای خبرای خوب دعا کنیم - دعا کنیم؟ - 64 00:02:47,900 --> 00:02:49,340 .مثلا گفتم 65 00:02:49,420 --> 00:02:50,950 .امید به خبر خوب داشته باشیم 66 00:02:51,030 --> 00:02:53,870 سه هفته دیگه آزمایش میگیرم .اونوقت متوجه میشیم 67 00:02:53,950 --> 00:02:56,350 !قاشق زنی - .باشه سه هفته دیگه میارمش - 68 00:02:56,430 --> 00:02:57,700 !تا یه ثانیه دیگه میریم 69 00:02:57,780 --> 00:03:00,260 یه ثانیه شد، حالا بریم 70 00:03:03,700 --> 00:03:06,360 دیوید،همه چی روبراهه؟ 71 00:03:06,440 --> 00:03:10,750 راستش نه،یک بررسی قبل عضویت تو داشتیم .که برای جنگیری تایید کردم 72 00:03:10,830 --> 00:03:13,580 .و حالا مانسینیور یه فکرهای دیگه‌ای داره 73 00:03:13,660 --> 00:03:15,800 کاوشگر جدید لازم داری؟ - .آره - 74 00:03:15,880 --> 00:03:18,370 تنها مشکلمون اینه که .چهار روز در این جنگیری هستیم 75 00:03:18,450 --> 00:03:20,590 چهار روز؟این معمولیه؟ 76 00:03:20,670 --> 00:03:24,200 نه،میدونم لحظه آخری بهت زنگ زدم .ولی به کمکت نیاز دارم 77 00:03:24,280 --> 00:03:26,160 .داره...بد میشه 78 00:03:26,240 --> 00:03:28,550 !قاشق زنی 79 00:03:28,630 --> 00:03:30,030 خیلی خب میشه تا یک ساعت دیگه زنگ بزنم؟ 80 00:03:30,110 --> 00:03:32,990 .قول دادم با دخترا برم قاشق زنی 81 00:03:33,070 --> 00:03:35,600 .ولی سعی میکنم یه پرستار پیدا کنم 82 00:03:38,900 --> 00:03:41,130 .ببخشید، تابحال همچین سکسکه‌ای نداشتم 83 00:03:41,210 --> 00:03:44,210 ..توی پروفایلت گفته بودی از 84 00:03:45,560 --> 00:03:48,180 فلو و جون خوشت میاد 85 00:03:48,260 --> 00:03:51,190 ♪یکی باید زنبورها رو نجات بده♪ 86 00:03:51,270 --> 00:03:53,320 ♪یه نفر باید زنبور های لعنتی رو نجات بده ♪ 87 00:03:53,400 --> 00:03:55,970 ♪ اون حشره های راه راه بدبو ♪ 88 00:03:57,180 --> 00:04:00,020 میدونی،تابحال ندیدم کسی .از وجود اینا باخبر باشه 89 00:04:00,100 --> 00:04:01,590 ...بخاطر همین 90 00:04:01,670 --> 00:04:04,110 ...بخاطر همین فکر میکنم 91 00:04:04,190 --> 00:04:05,370 ...بخاطر همین 92 00:04:05,450 --> 00:04:06,980 .ببخشید،این غذاها افتضاحه 93 00:04:07,060 --> 00:04:08,150 .وای خدا 94 00:04:09,410 --> 00:04:11,250 حالت خوبه؟ 95 00:04:11,330 --> 00:04:13,080 ...نه،نه،من 96 00:04:13,160 --> 00:04:16,040 ...خواستم بترسونمت بخاطر سکســـ 97 00:04:18,940 --> 00:04:19,990 .میرم دستشوئی 98 00:04:21,160 --> 00:04:23,250 .موفق باشی 99 00:04:27,260 --> 00:04:29,220 حال رفیقت خوبه؟ 100 00:04:29,300 --> 00:04:31,360 جانم؟ - رفیقت؟ - 101 00:04:31,440 --> 00:04:33,180 .آره یکم سکسکه داشت 102 00:04:33,260 --> 00:04:37,010 حالش خوب میشه - مورد داشتیم مثل همین سکسکه داشت - 103 00:04:37,090 --> 00:04:39,230 .حمله قلبی بهش دست داد و مُرد 104 00:04:45,280 --> 00:04:47,200 .خیلی متاسفم 105 00:04:47,280 --> 00:04:48,500 .عیبی نداره 106 00:04:48,580 --> 00:04:51,250 .به هر حال مرتیکه میل به خودکشی داشت 107 00:04:51,330 --> 00:04:53,640 یه خورده خطرناکه،اینطور فکر نمیکنی؟ 108 00:04:53,720 --> 00:04:56,340 .اینکه راجب خودکشی و حمله قلبی شوخی میکنی 109 00:04:56,420 --> 00:04:59,200 آخه از کجا میدونی به من برنمیخوره؟ 110 00:05:01,030 --> 00:05:07,260 سه سال پیش فهمیدم خیلی نگران این هستم .که به کسی حرفام بخاطر چیزی بربخوره 111 00:05:07,340 --> 00:05:11,220 همش میگفتم ببخشید ببخشید ببخشید 112 00:05:11,300 --> 00:05:12,880 ..و بعدش 113 00:05:12,960 --> 00:05:14,750 .دیگه دست کشیدم 114 00:05:14,830 --> 00:05:18,230 .مثل یک ابرسیاه رفت رو هوا 115 00:05:18,310 --> 00:05:21,320 .و حالا میگم هر چی که حس میکنم یا فکر میکنم 116 00:05:21,400 --> 00:05:24,100 به گذشته خودم نگاه نمیکنم،میدونی چرا؟ 117 00:05:24,180 --> 00:05:25,230 چرا؟ 118 00:05:26,930 --> 00:05:29,670 .چون مهربونی ریاکاریه 119 00:05:31,150 --> 00:05:32,280 .عجب 120 00:05:35,460 --> 00:05:37,150 .شریل 121 00:05:38,200 --> 00:05:39,160 .لیلند 122 00:05:39,240 --> 00:05:40,240 .سلام - .سلام - 123 00:05:42,680 --> 00:05:44,430 .جواب بده..شاید مهم باشه 124 00:05:44,510 --> 00:05:45,860 چیو؟ - گوشیت - 125 00:05:48,210 --> 00:05:49,170 .کریستن، سلام، هالووین مبارک 126 00:05:49,250 --> 00:05:50,610 سلام مامان 127 00:05:50,690 --> 00:05:53,050 امشب به کمکت نیاز دارم میشه حواست به بچه ها باشه؟ 128 00:05:53,130 --> 00:05:55,480 کِی؟ - تا یک ساعت دیگه؟ - 129 00:05:58,350 --> 00:06:00,750 .آره،آره،حتما 130 00:06:00,830 --> 00:06:02,270 .خیلی ممنون،دوست دارم مامان 131 00:06:02,350 --> 00:06:04,320 چی گیر آوردین؟ - .نگاه کن - 132 00:06:04,400 --> 00:06:05,570 !اوه،مال منه 133 00:06:07,490 --> 00:06:09,410 مشکل تو جدی بود؟ 134 00:06:09,490 --> 00:06:11,280 .بگی نگی 135 00:06:11,360 --> 00:06:12,370 مال تو چی؟ 136 00:06:12,450 --> 00:06:14,330 .طرفم منو قال گذاشته 137 00:06:14,410 --> 00:06:16,580 .وای خدا خیلی متاسفم 138 00:06:17,630 --> 00:06:19,060 .تو که متاسف نیستی 139 00:06:22,200 --> 00:06:23,860 با من بیا بیرون - .اوه،ساکت باش - 140 00:06:23,940 --> 00:06:25,510 .نه...بیخیال 141 00:06:25,590 --> 00:06:29,170 میدونم برای قرار سکسکه .تا سرحد مرگ باید متاسف باشم 142 00:06:29,250 --> 00:06:32,000 ولی نیستم، و حس بدی هم .برای قرار خودم ندارم 143 00:06:32,080 --> 00:06:33,350 .دختره با ماشین تصادف کرده 144 00:06:33,430 --> 00:06:34,480 .وای خدا 145 00:06:34,560 --> 00:06:36,440 ...به نظر من 146 00:06:36,520 --> 00:06:39,700 .زندگی با اتفاقات شاد ساخته شده 147 00:06:39,780 --> 00:06:42,180 .این اتفاق شادـه 148 00:06:44,220 --> 00:06:45,570 .با من بیا بیرون 149 00:06:47,530 --> 00:06:48,840 ..من 150 00:06:48,920 --> 00:06:50,360 ...آخه اون 151 00:06:50,440 --> 00:06:52,280 ...اون بدبختی که اونجاست 152 00:06:52,360 --> 00:06:54,540 .تا سر حد مرگ سکسکه میکنه 153 00:06:57,020 --> 00:06:58,500 .نباید اینکارو بکنم 154 00:07:01,500 --> 00:07:03,810 .خیلی خب، قراره اینکارو بکنم 155 00:07:03,890 --> 00:07:06,990 ...الان میرم 156 00:07:07,070 --> 00:07:11,600 ولی بیرون از اینجا یه گوشه‌ای .ده دیقه وایمیستم 157 00:07:11,680 --> 00:07:13,470 .اگه میخوای بیا پیش من 158 00:07:13,550 --> 00:07:15,640 ...اگر که نیومدی 159 00:07:18,560 --> 00:07:20,210 .زندگی خوبی داشته باشی 160 00:07:31,090 --> 00:07:34,360 بهش گفتم باید سریعا برم خونه .تا از نوه‌هام مراقبت کنم 161 00:07:42,320 --> 00:07:43,900 !ببین چی گیرم اومد 162 00:07:43,980 --> 00:07:45,540 .من باز میکنم،من باز میکنم 163 00:07:46,670 --> 00:07:48,070 !قبلی رو تو باز کردی 164 00:07:48,150 --> 00:07:49,380 !قاشق زنی 165 00:07:49,460 --> 00:07:50,820 هر نفر دوتا شکلات خب؟ 166 00:07:50,900 --> 00:07:52,820 ولی چون دختر خوبیم هر نفری سه تا میدم، خب؟ 167 00:07:52,900 --> 00:07:55,520 ♪اگه اون زنبور ها رو نگه نداری لباس ساحره تو خوشم اومد ♪ 168 00:07:55,600 --> 00:07:57,870 ♪زنده...اوه ببین کی اومده خونه ♪ 169 00:07:57,950 --> 00:08:00,040 وای مادربزرگ - مادر بزرگ اومده خونه - 170 00:08:00,120 --> 00:08:02,350 !و آماده عکاسی از نزدیکه 171 00:08:02,430 --> 00:08:04,830 !شما بچه ها معرکه شدین 172 00:08:04,910 --> 00:08:08,700 و مادر بزرگ مست هم هست - و خیلی هم ناز شدین - 173 00:08:08,780 --> 00:08:10,180 میدونی چیه؟ 174 00:08:10,260 --> 00:08:12,270 .مست نیستم، خوشحالم 175 00:08:12,350 --> 00:08:16,060 ♪ یه نفر اون زنبورهای لعنتی رو نجات بده ♪ 176 00:08:16,140 --> 00:08:17,930 ♪ یه نفر باید اون زنبور ها رو نجات بده ♪ ممنون مامان - 177 00:08:18,010 --> 00:08:19,580 ♪همون حشره های بدبو و راه‌راه ♪ 178 00:08:19,660 --> 00:08:21,590 دخترا چندتا از همسایه ها رو ..امشب میارن اینجا 179 00:08:21,670 --> 00:08:23,200 .کلسی و هیلی همسایه کناری 180 00:08:23,280 --> 00:08:24,850 .عاشقشونم، خیلی نازن 181 00:08:24,930 --> 00:08:26,590 اون دختره برندا چی؟ - .نه - 182 00:08:26,670 --> 00:08:28,290 اونم باید بیاد مامان؟ - برندا کیه؟ - 183 00:08:28,370 --> 00:08:30,250 .آره باید برندا رو هم قبول کنید 184 00:08:30,330 --> 00:08:31,380 .قبلا به مامانش گفتم 185 00:08:31,460 --> 00:08:32,380 .ولی کسی اون رو نمیشناسه 186 00:08:32,460 --> 00:08:33,680 .تو مدرسه که میشناسینش - .به سختی - 187 00:08:33,760 --> 00:08:35,510 .ولی دختر باحالی نیست - باشه،هیشکش ازش خوشش نمیاد - 188 00:08:35,590 --> 00:08:36,730 .نه، همین کافیه 189 00:08:36,810 --> 00:08:38,430 وقتی بقیه بد هستن ما چی هستیم؟ 190 00:08:38,510 --> 00:08:40,600 .خوب - .درسته - 191 00:08:40,680 --> 00:08:42,170 .وگرنه که من شکلات ها رو میبرم 192 00:08:42,250 --> 00:08:43,300 .نه،نبر، نبر 193 00:08:43,380 --> 00:08:44,830 .من شکلات هاتون رو میبرم - !من باز میکنم - 194 00:08:44,910 --> 00:08:46,390 .مطمئن بشی که با برندا خوب برخورد کنن 195 00:08:46,470 --> 00:08:48,440 .حتما - ساعت 11 ساعت خوابه،بی برو برگرد - 196 00:08:48,520 --> 00:08:50,830 میشه یکم بیشتر بیدار بمونم،لطفا؟ 197 00:08:50,910 --> 00:08:51,960 مستی؟ 198 00:08:52,040 --> 00:08:53,310 .نه 199 00:08:53,390 --> 00:08:55,450 .نه، خوشحالم 200 00:08:55,530 --> 00:08:57,230 با کسی آشنا شدی؟ 201 00:08:57,310 --> 00:08:58,970 آره،راستش،آشنا شدم 202 00:08:59,050 --> 00:09:00,410 برنامه دوستیابی؟ - .نه - 203 00:09:00,490 --> 00:09:01,450 .یارو کاملا جنتلمن‌ـه 204 00:09:01,530 --> 00:09:02,540 .خودت هم موافقت میکنی 205 00:09:02,620 --> 00:09:05,410 ♪این خانوم سکسی باید اون زنبورها رو نجات بده♪ 206 00:09:05,490 --> 00:09:07,810 ♪این خانوم سکسی باید زنبورها رو نجات بده ♪ 207 00:09:07,890 --> 00:09:08,850 ...این خانوم سکسی ♪ 208 00:09:08,930 --> 00:09:10,330 .اگه چیزی شد بهم زنگ بزن 209 00:09:10,410 --> 00:09:11,640 .مامانی دیگه داره میره 210 00:09:11,720 --> 00:09:13,460 .خداحافظ مامانی 211 00:09:30,430 --> 00:09:33,140 سلام - .سلام من کریستن بوشارد هستم - 212 00:09:33,220 --> 00:09:34,310 .من ویلیام هاپکینز هستم 213 00:09:34,390 --> 00:09:35,960 .قضیه راجب همسرمه 214 00:09:36,040 --> 00:09:37,400 .الان دیوید رو خبر میکنم 215 00:09:37,480 --> 00:09:39,360 .الان میاد (ببخشید شکلات نداریم، هالووین مبارک) 216 00:09:39,440 --> 00:09:41,400 .این کاملا برای محافظت از ماست 217 00:09:41,480 --> 00:09:43,670 ...این یه مسئولیت معمولیه - فقط نمیدونم - 218 00:09:43,750 --> 00:09:45,320 .چرا الان امضا میکنم 219 00:09:45,400 --> 00:09:48,850 چی عوض شده؟ - ما نگران خوشبختی همسر تو هستیم - 220 00:09:48,930 --> 00:09:51,460 ..با توجه به مراسم - .مسئله این نیست - 221 00:09:51,540 --> 00:09:54,370 .حالا دیگه یه روانشناس اضافه شده 222 00:09:54,450 --> 00:09:58,420 و چرا اول کاری اینجا نبود؟ - .ما نگران هستیم - 223 00:09:58,500 --> 00:10:01,290 .بخاطر همین به یکی زنگ زدیم - ...به نظر میرسه اگر که - 224 00:10:01,370 --> 00:10:02,510 .کریستن 225 00:10:02,590 --> 00:10:04,560 .ممنون که اینکارو میکنی 226 00:10:04,640 --> 00:10:06,600 هی، چیکار دارم میکنم؟ 227 00:10:06,680 --> 00:10:08,000 .بررسی کردن 228 00:10:08,080 --> 00:10:09,350 کیو؟ 229 00:10:09,430 --> 00:10:10,910 .کارولاین و رفتارش 230 00:10:10,990 --> 00:10:13,310 ...اوه کارولاین - به نظرمون تسخیر شده - 231 00:10:13,390 --> 00:10:15,790 نمیدونیم جنگیری موفق بوده یا نه 232 00:10:15,870 --> 00:10:18,270 .و حالا یه وضعیت پزشکی برامون پیش اومده 233 00:10:18,350 --> 00:10:19,610 آماده ای؟ 234 00:10:22,440 --> 00:10:23,750 وقتی وارد اتاق شدیم 235 00:10:23,830 --> 00:10:26,010 آروم بهم بگو اگه بنا به هر دلیلی خواستی بیرون بری 236 00:10:26,090 --> 00:10:28,100 .و من هم میبرمت بیرون 237 00:10:41,500 --> 00:10:43,200 .چیزی نیست 238 00:10:51,250 --> 00:10:53,900 فقط بخاطر اینه که .ارتباط چشمی نداشته باشه 239 00:11:00,000 --> 00:11:08,000 .:: تقديــم مي‌کنــد iMovie-DL تيـم ترجمـه‌ي ::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 240 00:11:08,000 --> 00:11:16,000 مترجم مـــهــــدی تـــــرابــــی 241 00:11:38,670 --> 00:11:40,200 دور و برش نگاه کرد 242 00:11:40,280 --> 00:11:43,810 .ظاهرا نمیتونست خانوادش رو پیدا کنه 243 00:11:43,890 --> 00:11:47,120 و همینطور که نورهای خونه داشت ناپدید میشد 244 00:11:47,200 --> 00:11:55,210 فهمید که در جعبه عنکبوت ها رو....سرجاش نذاشته 245 00:11:58,300 --> 00:11:59,530 .خیلی خب،ببخشید،ببخشید - سلام مادربزرگ - 246 00:11:59,610 --> 00:12:01,220 .امیدوارم رفتار خوبی این بالا داشته باشیم 247 00:12:03,260 --> 00:12:04,840 خیلی خب،خیلی خب،بچه ها این برنداست 248 00:12:04,920 --> 00:12:06,740 حالا ازتون میخوام باهاش خوب باشید،خب؟ 249 00:12:07,960 --> 00:12:09,190 .بیا داخل - .برات جا باز میکنیم - 250 00:12:09,270 --> 00:12:10,970 .داریم داستان تعریف میکنیم 251 00:12:11,050 --> 00:12:13,320 خیلی خب گوش کنید، اگه چیزی خواستین جیغ بکشین 252 00:12:13,400 --> 00:12:15,320 .و خواهشا تا سر حد مرگ خودتون رو نترسونید 253 00:12:15,400 --> 00:12:17,240 .توضیحش برای مامانتون سخت میشه - .سعیمون رو می‌کنیم - 254 00:12:17,320 --> 00:12:19,590 !هی، خاموشش کن 255 00:12:19,670 --> 00:12:21,240 باشه باشه،ببخشید 256 00:12:21,320 --> 00:12:23,680 .شب خوش، شب خوش 257 00:12:23,760 --> 00:12:25,380 شکلات با خودت نیاوردی؟ 258 00:12:25,460 --> 00:12:27,640 نه - اشکالی نداره بیا - 259 00:12:27,720 --> 00:12:29,470 یکم از شکلات های مال تو - .هی خواستم اونا رو نگه دارم - 260 00:12:29,550 --> 00:12:30,730 تو قاشق زنی نرفتی؟ 261 00:12:30,810 --> 00:12:32,300 .یکم 262 00:12:32,380 --> 00:12:33,600 اینا هیلی و کلسی هستن - .سلام - 263 00:12:33,680 --> 00:12:34,690 .همین کنار زندگی میکنن 264 00:12:34,770 --> 00:12:36,560 .میتونی ماسکت رو برداری 265 00:12:36,640 --> 00:12:38,090 .نه 266 00:12:38,170 --> 00:12:40,730 چرا نه؟ 267 00:12:42,340 --> 00:12:44,750 خب شماها چیکار می‌کنید؟ 268 00:12:44,830 --> 00:12:46,360 .داستان های ارواح تعریف میکنیم 269 00:12:46,440 --> 00:12:47,750 آره - .منم یه داستان دارم - 270 00:12:47,830 --> 00:12:49,750 .بعد از داستان من بگو - .نه بزارید اول برندا بگه - 271 00:12:49,830 --> 00:12:51,230 .اون مهمون ماست، نوبت به همه میرسه 272 00:12:51,310 --> 00:12:52,750 .من آی‌فون ندارم 273 00:12:52,830 --> 00:12:53,880 چراغ قوه کجاست؟ - اینجاست - 274 00:12:53,960 --> 00:12:54,930 چراغ قوه میدیم بهت - .اینجاست - 275 00:12:55,010 --> 00:12:56,490 .بفرما 276 00:12:59,320 --> 00:13:03,630 یکی بود یکی نبود .یه دختر کوچولو بود 277 00:13:03,710 --> 00:13:07,810 .با مامان و باباش زندگی میکرد 278 00:13:07,890 --> 00:13:09,550 یه روز 279 00:13:09,630 --> 00:13:13,250 رفتار خیلی بدی داشت 280 00:13:13,330 --> 00:13:16,470 که والدینش توی اتاقش زندانی کردن 281 00:13:16,550 --> 00:13:19,040 ...و یه آتیش درست کردن 282 00:13:19,120 --> 00:13:22,080 .بیرون از اتاق تا بکشنش 283 00:13:24,340 --> 00:13:26,700 دختر کوچیکه خواست بیرون بره 284 00:13:26,780 --> 00:13:28,960 ولی پنجره اتاقش میله داشت 285 00:13:29,040 --> 00:13:32,530 برای همین جیغ کشیدُ جیغ کشیدُ جیغ کشید 286 00:13:32,610 --> 00:13:34,930 .ولی هیشکی نیومد 287 00:13:35,010 --> 00:13:36,930 بالاخره 288 00:13:37,010 --> 00:13:40,800 از بین میله ها خودش رو به سختی فشار داد 289 00:13:40,880 --> 00:13:44,240 از بینشون رد شد 290 00:13:44,320 --> 00:13:47,800 .ولی والدینش همه‌جاش رو سوزوندن 291 00:13:50,890 --> 00:13:53,470 همین؟ 292 00:13:53,550 --> 00:13:54,900 کل داستان همینه؟ 293 00:13:54,980 --> 00:13:57,080 .اهمم 294 00:13:57,160 --> 00:13:58,690 .ولی یه اتفاقی باید می‌افتاد 295 00:13:58,770 --> 00:14:01,080 باید تبدیل به روح یا چیزی 296 00:14:01,160 --> 00:14:03,740 ...یا آدم روح زده میشد 297 00:14:03,820 --> 00:14:05,260 .ولی این اتفاق نیفتاد 298 00:14:05,340 --> 00:14:07,570 میتونم بقیه‌ش رو تعریف کنم 299 00:14:07,650 --> 00:14:11,660 ولی دلتون میخواد یه کار واقعا ترسناک انجام بدین؟ 300 00:14:11,740 --> 00:14:14,440 .واقعا ترسناک رو تعریف کن - .آره من که پایه‌م - 301 00:14:14,520 --> 00:14:16,570 .بریم طبقه پایین 302 00:14:18,920 --> 00:14:20,140 گوشیت کو؟ 303 00:14:20,220 --> 00:14:21,490 .اوه اینجاست 304 00:14:24,930 --> 00:14:26,540 ...نور ها کمه 305 00:14:26,620 --> 00:14:28,330 ...با آهنگ رقص 306 00:14:28,410 --> 00:14:31,630 اینا دقیقا شرایطیه اهریمن .شروع به شکنجه اون خانوما کرده 307 00:14:31,710 --> 00:14:33,030 فقط یه نظریه‌س 308 00:14:33,110 --> 00:14:34,160 .ولی اونا کلید چراغ ها رو دارن 309 00:14:34,240 --> 00:14:36,250 .میتونیم چراغ ها رو روشن کنیم 310 00:14:36,330 --> 00:14:38,290 خیلی خب،دارم یه چیزی میگیرم 311 00:14:38,370 --> 00:14:41,120 .آره مطمئنا این سنجش دستگاهه 312 00:14:41,200 --> 00:14:43,040 .واستا 313 00:14:43,120 --> 00:14:45,470 .باید بزاریم اهریمن خودش رو نشون بده 314 00:14:50,390 --> 00:14:51,870 گرفتی؟ - .معلومه که گرفتم - 315 00:14:51,950 --> 00:14:55,140 تابحال همچین چیزی توی کار کلیسا دیدی داداش؟ 316 00:14:55,220 --> 00:14:56,620 .نه 317 00:14:56,700 --> 00:15:01,230 ولی ژنراتورهای چراغ .که اینطرف دیوار گذاشتن حتما کمک میکنه 318 00:15:01,310 --> 00:15:04,890 و همین لرزش کافی ایجاد میکنه .تا آینه رو تکون بدی که بیفته 319 00:15:04,970 --> 00:15:07,370 خیلی خب، بیاین یه استراحتی بکنیم 320 00:15:07,450 --> 00:15:09,060 و دوباره برای دوربین انجامش میدیم - .باشه - 321 00:15:09,140 --> 00:15:13,020 به نظرم تونی بخاطر .اون حرف خوشحال نشد 322 00:15:13,100 --> 00:15:16,190 .اون نبود ولی من بودم 323 00:15:18,150 --> 00:15:21,020 پس تو واقعا به این چرت و پرت ها اعتقاد نداری؟ 324 00:15:23,030 --> 00:15:26,780 درصد کارایی که میکنیم راحت انجام شده 95 325 00:15:26,860 --> 00:15:28,650 ولی اون 5 درصد دیگه 326 00:15:28,730 --> 00:15:31,910 .چیزایی دیدم که دقیق نمیشه توضیح داد 327 00:15:31,990 --> 00:15:34,220 .حتما یه چیزایی دیدی که نمیتونی توضیح بدی 328 00:15:34,300 --> 00:15:35,610 .بعضی چیزا 329 00:15:35,690 --> 00:15:37,790 ..بیخیال، نمی پرسم که باور داری یا نه فقط 330 00:15:37,870 --> 00:15:40,300 فقط برام سواله چیزی بوده .که نتونی توضیح بدی یا نه 331 00:15:42,520 --> 00:15:44,320 .یه معجزه ای بود 332 00:15:44,400 --> 00:15:45,800 .نه، نه 333 00:15:45,880 --> 00:15:47,230 .چیزی که فکر میکنی نیست 334 00:15:47,310 --> 00:15:50,410 یه...کلیپ بود 335 00:15:50,490 --> 00:15:53,240 .فقط شیش فریم 336 00:15:53,320 --> 00:15:55,280 .یه نفر که مرده بود 337 00:15:55,360 --> 00:16:01,290 .و..نمی‌تونم بفهمم چطور انجام شده 338 00:16:01,370 --> 00:16:03,380 یک فرشته؟ 339 00:16:03,460 --> 00:16:04,810 .نه 340 00:16:04,890 --> 00:16:06,070 .نمیدونم 341 00:16:08,070 --> 00:16:14,070 ما در دنیایی زندگی میکنیم .که با ذره ها و پیکسل ها ساخته شده 342 00:16:14,380 --> 00:16:18,570 و دستکاری کردنش خیلی راحته 343 00:16:18,650 --> 00:16:20,570 .و میشه هر چی بخوای بسازی 344 00:16:20,650 --> 00:16:22,180 و از این متنفرم 345 00:16:22,260 --> 00:16:27,270 .چون خرافات و نظرات توطئه آمیز رو تشویق میکنه 346 00:16:27,350 --> 00:16:30,320 ...و 347 00:16:30,400 --> 00:16:37,110 فقط خوشم نمیاد وقتی که نمیتونی .بگی چی واقعیه چی الکی 348 00:16:37,190 --> 00:16:39,500 راستش همش نگران هم هستم 349 00:16:39,580 --> 00:16:45,590 چون نتوستم با همکارم دیود صحبت کنم چون میدونی دیگه 350 00:16:45,670 --> 00:16:47,160 .من کسی هستم که باید منطقی باشه 351 00:16:47,240 --> 00:16:48,600 ...من باید - .بن - 352 00:16:48,680 --> 00:16:49,920 .احتمالا باید برگردیم 353 00:16:51,990 --> 00:16:53,170 خیلی خب، چرا؟ 354 00:16:53,250 --> 00:16:56,040 .احساس میکنم باید بعدا صحبت کنیم 355 00:16:56,120 --> 00:16:58,000 چه مرگت شده ونسا؟ 356 00:16:58,080 --> 00:16:59,700 حرفای خوبی داشتیم ضبط میکردیم چرا حرفاش رو قطع کردی؟ 357 00:16:59,780 --> 00:17:01,220 داشتن حرفامون رو ضبط میکردن؟ 358 00:17:01,300 --> 00:17:03,130 .همه چیز رو ضبط میکنن 359 00:17:03,210 --> 00:17:05,140 اونوقت گذاشتی من ادامه بدم؟ 360 00:17:05,220 --> 00:17:06,430 .آره، تا اینکه نخواستم 361 00:17:08,130 --> 00:17:09,750 .این جالب نیست، ونسا 362 00:17:09,830 --> 00:17:11,660 .میتونستیم از این چیزا استفاده کنیم 363 00:17:19,320 --> 00:17:20,800 دشمنان خدا پراکنده هستن 364 00:17:20,880 --> 00:17:23,500 و کسانی که از خدا متنفرن پشت سرش حرکت میکنن 365 00:17:23,580 --> 00:17:26,330 مانند دودی که توسط باد رانده میشود 366 00:17:26,410 --> 00:17:29,200 .و خبیثان باید در محضر خدا هلاک شوند 367 00:17:31,240 --> 00:17:32,990 !بیرون بیرون بیرون 368 00:17:33,070 --> 00:17:34,120 میکائیل فرشته مقرب 369 00:17:34,200 --> 00:17:35,560 در این مسئله کمکمون کن در رو جنگ ما 370 00:17:35,640 --> 00:17:39,860 .سپر ما در مقابل خبیثان و دام های اهریمن ها باش 371 00:17:42,040 --> 00:17:44,260 میخوای بری بیرون؟ 372 00:17:44,340 --> 00:17:49,050 من از جانب پدرم آمده‌ام .و خواسته خود را انجام خواهم داد،اسمت چیه؟ 373 00:17:49,130 --> 00:17:52,700 .به نام خدا نام تو را درخواست میکنم 374 00:17:57,490 --> 00:17:58,970 اسمت چیه؟ 375 00:17:59,050 --> 00:18:02,530 .کمکم کن 376 00:18:04,060 --> 00:18:05,320 .دارن من رو میکشن 377 00:18:19,420 --> 00:18:20,650 حالت خوبه؟ 378 00:18:20,730 --> 00:18:22,950 بررسی روانی داشته؟ 379 00:18:28,300 --> 00:18:30,350 دو قطبی درجه یک،اسکیزوفرنی 380 00:18:30,430 --> 00:18:32,090 .بیماری گسستگی هویت 381 00:18:32,170 --> 00:18:33,750 .صرع 382 00:18:33,830 --> 00:18:36,180 .پنج روانشناس تشخیص های متفاوتی داشتن 383 00:18:36,260 --> 00:18:40,100 هم کارولاین هم ویلیام احساس نکردن .که درمان یا دارو کمکی کرده باشه 384 00:18:40,180 --> 00:18:42,280 وقتی داروهاش رو خورده .حس کرده بهش حمله شده 385 00:18:42,360 --> 00:18:44,280 چند وقته روی صندلی به بند کشیده شده؟ 386 00:18:44,360 --> 00:18:46,150 .امروز دوازده ساعت 387 00:18:46,230 --> 00:18:48,020 چیزی هم خورده؟ 388 00:18:48,100 --> 00:18:49,370 .آب و غذا 389 00:18:49,450 --> 00:18:50,630 وقتی که اهریمن استراحت میکنه 390 00:18:50,710 --> 00:18:51,810 .میخوره 391 00:18:51,890 --> 00:18:53,370 .وقتی هم اهریمن بیدار میشه، استفراغ میکنه 392 00:18:53,450 --> 00:18:55,200 .باید تحت مراقبت یک پزشک باشه 393 00:18:55,280 --> 00:18:56,810 .هست 394 00:18:56,890 --> 00:18:59,210 .پدر توماس یه دکتر دارای مدرکه 395 00:18:59,290 --> 00:19:04,340 خواهر آنه هم پرستاره - باید تحت مراقبت دکتر غیر کاتولیک باشه - 396 00:19:04,420 --> 00:19:07,910 .اون خواستار رحم و مروت تو بود کریستن 397 00:19:07,990 --> 00:19:10,910 ولی خودش نیست، اهریمنه 398 00:19:10,990 --> 00:19:12,130 .که تسخیرش کرده 399 00:19:12,210 --> 00:19:14,090 .بخاطر همین اهریمن با تو صحبت میکنه 400 00:19:14,170 --> 00:19:15,140 من اینجا بی‌طرف هستم؟ 401 00:19:15,220 --> 00:19:19,140 بله - .پس بی طرفانه باید جلوی این رو بگیرید - 402 00:19:19,220 --> 00:19:20,970 .اون آب بالا میاره و خون ریزی داره 403 00:19:21,050 --> 00:19:22,530 .و از لحاظ روانی آسیب دیده 404 00:19:22,610 --> 00:19:24,670 وقتی مراسم جنگیری شروع میشه .بایستی تموم بشه 405 00:19:24,750 --> 00:19:30,060 اگه یک روح ناپاک بد جنگیری بشه .با هفت تا روح بیشتر برمیگرده 406 00:19:30,140 --> 00:19:31,450 که خبیث تر از دفعه اوله 407 00:19:35,890 --> 00:19:37,290 پیشنهادت چیه؟ 408 00:19:37,370 --> 00:19:39,540 .یک دکتر 409 00:19:43,290 --> 00:19:44,820 .دکتر، کریستن هستم 410 00:19:44,900 --> 00:19:46,120 چیکار داری میکنی؟ 411 00:19:51,470 --> 00:19:52,780 شما دخترا دارید چیکار میکنید؟ 412 00:19:52,860 --> 00:19:54,130 .میخوایم آبمیوه برداریم 413 00:19:54,210 --> 00:19:55,990 .خیلی خب، ریخت و پاش نکنید 414 00:19:59,300 --> 00:20:01,570 .حالا وقت جرئت رسیده 415 00:20:01,650 --> 00:20:04,220 .خیلی وقته اینجا نبودم 416 00:20:09,790 --> 00:20:12,760 اگه ازتون میخواستم تا مادرتون رو بکشید 417 00:20:12,840 --> 00:20:14,630 چطور انجامش میدادین؟ 418 00:20:14,710 --> 00:20:17,020 .من نمیخوام مامانم رو بکشم 419 00:20:17,100 --> 00:20:20,110 بازی دیگه، تظاهره 420 00:20:20,190 --> 00:20:21,200 چطور انجامش میدی، لورا؟ 421 00:20:24,760 --> 00:20:26,110 .با بوس کردن 422 00:20:27,680 --> 00:20:29,510 .خفه شید 423 00:20:29,590 --> 00:20:31,340 .بازی اینطوری نیست 424 00:20:31,420 --> 00:20:33,170 .نگو "خفه شید" بی ادبی‌ـه 425 00:20:33,250 --> 00:20:36,260 شاید با سم؟ - لیلا - 426 00:20:36,340 --> 00:20:37,570 .مرگ موش 427 00:20:37,650 --> 00:20:39,650 باید بگی مامان 428 00:20:39,730 --> 00:20:42,140 تو خیلی سخت کار میکنی و خیلی کار برامون انجام میدی 429 00:20:42,220 --> 00:20:44,220 بزار یک کیک برات بپزم 430 00:20:44,300 --> 00:20:46,140 و بعدش مرگ موش .توش میریزی 431 00:20:46,220 --> 00:20:49,450 آره یا وقتی که خوابه .میتونی بهش چاقو بزنی 432 00:20:49,530 --> 00:20:51,670 هیلی چرا این حرفو میگی؟ 433 00:20:51,750 --> 00:20:54,360 فکر کنم یه جای عالی پیدا کردم .تا جنازه رو مخفی کنیم 434 00:20:55,580 --> 00:20:57,140 .ببینید 435 00:21:02,930 --> 00:21:04,850 به نظرت چی توش داره؟ - .حشره ها - 436 00:21:04,930 --> 00:21:07,330 .احتمالا حشره داره 437 00:21:07,410 --> 00:21:09,290 شایدم گربه ها باشن؟ 438 00:21:10,330 --> 00:21:11,380 خب اگه گربه باشه 439 00:21:11,460 --> 00:21:12,730 .پس حتما همشون مردن 440 00:21:12,810 --> 00:21:14,380 چرا همچین حرفی میزنی؟ 441 00:21:14,460 --> 00:21:16,260 اگه زنده باشن 442 00:21:16,340 --> 00:21:19,260 .پس به یکی نیاز دارن تا نجاتشون بده 443 00:21:19,340 --> 00:21:20,610 .لکسیز 444 00:21:20,690 --> 00:21:22,040 .نه 445 00:21:22,120 --> 00:21:23,520 لکسیز اونا گربه‌ن - .لکسیز - 446 00:21:23,600 --> 00:21:26,180 باید اینکارو بکنی - میخوای گربه ها بمیرن؟ - 447 00:21:26,260 --> 00:21:28,090 .بفرما 448 00:21:28,170 --> 00:21:29,310 .برو تو 449 00:21:33,660 --> 00:21:35,100 .خیلی خب، فکر کنم اینکار اشتباهه 450 00:21:35,180 --> 00:21:36,320 .باید بریم به مادربزرگ بگیم 451 00:21:36,400 --> 00:21:38,320 .چرا؟داریم خوش میگذرونیم 452 00:21:38,400 --> 00:21:40,240 .فقط داریم خوش‌میگذرونیم لکسیز، واستا 453 00:21:40,320 --> 00:21:43,500 نه لکسیز چیزی نیست - !بازیه - 454 00:21:43,580 --> 00:21:45,720 .خیلی خب، رفت 455 00:21:45,800 --> 00:21:48,190 ولی دلتون میخواد کار واقعا ترسناک انجام بدین؟ 456 00:22:11,960 --> 00:22:13,620 .دکتر کورت باگز 457 00:22:13,700 --> 00:22:19,020 این کلاب لختی در بالای یک .فاحشه خونه مهاجرنشین ساخته شده 458 00:22:19,100 --> 00:22:25,760 یکی از دخترا خیلی خجالت زده بود .و پدرش کار فاحشگی دختره رو یکسره کرده بود 459 00:22:25,840 --> 00:22:27,290 .برای همیشه 460 00:22:27,370 --> 00:22:29,940 .یعنی دختره رو کشته 461 00:22:30,020 --> 00:22:31,200 .آره میدونیم 462 00:22:31,280 --> 00:22:32,420 .عجب 463 00:22:32,500 --> 00:22:34,340 .فکر کنم یه چیزی دیدم 464 00:22:34,420 --> 00:22:35,340 .ونسا 465 00:22:35,420 --> 00:22:36,810 .آره منم دیدمش 466 00:22:38,030 --> 00:22:39,520 .خیلی خب ادامه میدیم 467 00:22:39,600 --> 00:22:41,030 .تو همینجا بمون 468 00:22:46,520 --> 00:22:48,050 ...ببین 469 00:22:48,130 --> 00:22:50,870 حرفامون ضبط میشه؟ 470 00:22:50,950 --> 00:22:53,440 .اگه آروم صحبت کنیم نه 471 00:22:54,480 --> 00:22:57,010 ...من آنلاین لایکت کردم چون 472 00:22:57,090 --> 00:22:59,010 .روراستی 473 00:22:59,090 --> 00:23:01,360 .تو هم بودی 474 00:23:01,440 --> 00:23:04,360 .پس بیا ادامه بدیم 475 00:23:21,030 --> 00:23:23,030 .بن 476 00:23:24,770 --> 00:23:26,480 اون چی بود؟ 477 00:23:26,560 --> 00:23:29,000 بچه های شما انجامش دادن - .نه - 478 00:23:29,080 --> 00:23:31,480 .خب تیم شما انجامش دادن 479 00:23:31,560 --> 00:23:34,210 دوربینی نیست .کسی فیلم نمیگیره 480 00:23:38,000 --> 00:23:39,790 ونسا، داری سر به سرم میذاری؟ 481 00:23:39,870 --> 00:23:41,090 .نه 482 00:23:53,360 --> 00:23:54,970 .بیا از اینجا بریم 483 00:23:57,110 --> 00:23:59,290 وای خدا داگی یالا .فیلم بگیر،بگیر بگیر 484 00:23:59,370 --> 00:24:02,080 یالا دوربین رو بده من،بگیر - تونی بس کن چطوری این اتفاق افتاد؟ - 485 00:24:02,160 --> 00:24:03,160 همینطوری خون اومد، پزشک لازم داریم 486 00:24:03,240 --> 00:24:05,040 جیم رو خبر کن، همین الان .به پزشک نیاز داریم 487 00:24:05,120 --> 00:24:06,340 ساعت 10:38ـه 488 00:24:06,420 --> 00:24:09,390 و یک مورد خشونت آمیز .از حمله اهریمنی داریم 489 00:24:09,470 --> 00:24:11,610 .همه یهویی شروع به خونریزی کردن 490 00:24:11,690 --> 00:24:13,480 .داگی خونریزی داره 491 00:24:13,560 --> 00:24:15,920 تهیه کننده فرعی ما هم خونریزی داره .همینطوری یهویی شد 492 00:24:16,000 --> 00:24:17,050 .ونسا، خیلی خب 493 00:24:17,130 --> 00:24:18,530 .سرت رو بگیر بالا 494 00:24:18,610 --> 00:24:20,880 چی شده؟ - ...شبیه یک میدان نیروی غیر عادیه - 495 00:24:20,960 --> 00:24:23,490 .هی - خیلی خب حتما یه چیز سمی توی ساختمونه - 496 00:24:23,570 --> 00:24:25,010 .هی، باید تو رو برگردونیم 497 00:24:25,090 --> 00:24:27,660 !جلوی دوربین دوباره انجامش بده 498 00:24:35,150 --> 00:24:36,680 ...در مقابل ما، هر کسی که شاید باشی 499 00:24:36,760 --> 00:24:40,110 به نام و قدرت خدا عیسی مسیح 500 00:24:43,200 --> 00:24:44,900 .بهش نگاه نکن، اهریمن 501 00:24:44,980 --> 00:24:46,110 .نمیتونه کمکت کنه 502 00:24:47,980 --> 00:24:49,380 .من اسمت رو میخوام 503 00:24:57,040 --> 00:24:58,600 .خدا تو رو رها کرده 504 00:25:02,830 --> 00:25:05,570 .مکاشفه هات از جهنمه، نه بهشت 505 00:25:05,650 --> 00:25:09,010 ...سه‌تا ستاره 506 00:25:10,050 --> 00:25:11,670 .از جهنمه 507 00:25:11,750 --> 00:25:13,750 دیوید؟ 508 00:25:16,060 --> 00:25:17,720 ...این 509 00:25:17,800 --> 00:25:19,720 .مکاشفه منه 510 00:25:19,800 --> 00:25:21,850 از خدا رو‌برگردون - از اون پیروی کن - 511 00:25:21,930 --> 00:25:23,850 .قدرت با شیطانه 512 00:25:24,890 --> 00:25:27,330 تو را از خودمان دور میکنم 513 00:25:27,410 --> 00:25:28,760 .هر کسی که باشی 514 00:25:31,030 --> 00:25:33,040 توهم و خیالات 515 00:25:33,120 --> 00:25:34,730 ...حرکات شدید بدنی 516 00:25:34,810 --> 00:25:37,340 .همش علامات اسکیزوفرنی 517 00:25:37,420 --> 00:25:38,990 .و تسخیر اهریمنی 518 00:25:40,120 --> 00:25:42,390 بیمار در دینی آموزش دیده که 519 00:25:42,470 --> 00:25:45,700 علت درد و عذاب رو .در اهریمن ها می‌بینن 520 00:25:45,780 --> 00:25:47,960 .همینم به توهماتش کمک کرده 521 00:25:48,040 --> 00:25:51,140 پس به نظر شما جنگیری داره توهمات رو فراهم میکنه؟ 522 00:25:51,220 --> 00:25:54,060 بله، وقتی مسئله اسکیزوفرنی باشه 523 00:25:54,140 --> 00:25:57,930 همکاری با توهمات فقط بیماری رو پیشرفت میده 524 00:25:58,010 --> 00:26:01,540 به نظر من همچین .اتفاقی داره میفته 525 00:26:02,540 --> 00:26:04,760 اگه توهم نباشه چی؟ 526 00:26:05,800 --> 00:26:08,160 دکتر باگز از دانشگاه جان هاپکینز فارغ التحصیل شده 527 00:26:08,240 --> 00:26:10,420 .سی ساله اسکیزوفرنی درمان میکنه 528 00:26:10,500 --> 00:26:14,250 .ولی خب باشه بیاین نظریه کاری ایشون رو نادیده بگیریم 529 00:26:14,330 --> 00:26:15,950 .میدونم 530 00:26:16,030 --> 00:26:19,870 فقط میپرسم اگه تسخیرشدگی این شخص توهم نباشه چی؟ 531 00:26:19,950 --> 00:26:24,910 زنگ زدین بیام اینجا .تا حرف شما رو باور کنم 532 00:26:24,990 --> 00:26:26,920 .ولی من با حقایق سر و کله میزنم 533 00:26:27,000 --> 00:26:28,180 .روانپزشکی 534 00:26:28,260 --> 00:26:34,060 بهش که نگاه میکنم یه خانومی .میبینم که مراقبت دکتر نیاز داره 535 00:26:33,960 --> 00:26:36,320 .و بدون مراقبت شاید بمیره 536 00:26:36,400 --> 00:26:40,970 و ما یک زن خیلی مریض میبینم .که اگه ادامه ندیم شاید بمیره 537 00:26:42,010 --> 00:26:43,930 .من باید برگردم اونجا 538 00:26:49,890 --> 00:26:51,590 .نظرت رو عوض کردی 539 00:26:51,670 --> 00:26:53,020 به نظرت تسخیرشدگی‌ـه؟ 540 00:26:54,070 --> 00:26:57,160 به نظرم مکاشفه من رو دید 541 00:26:57,240 --> 00:27:00,070 .و بر علیه من داره ازش استفاده میکنه 542 00:27:01,070 --> 00:27:02,820 ...بله من 543 00:27:02,900 --> 00:27:05,340 .فکر میکنم تسخیر شده 544 00:27:11,910 --> 00:27:15,050 اگه ما باور داریم و اونا ندارن 545 00:27:15,130 --> 00:27:17,610 چطوری این رو حل کنیم؟ 546 00:27:21,620 --> 00:27:24,140 ♪ 547 00:27:41,410 --> 00:27:42,890 پدر به تو فرمان میده پسر به تو فرمان میده 548 00:27:42,970 --> 00:27:44,900 روح القدس به تو فرمان میده 549 00:27:44,980 --> 00:27:46,160 پدر به تو فرمان میده پسر به تو فرمان میده 550 00:27:46,240 --> 00:27:49,070 .روح القدس به تو فرمان میده 551 00:27:49,150 --> 00:27:51,600 .در مقابل قدرت خدا تسلیم شو 552 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 ...پدر به تو فرمان میده 553 00:27:53,160 --> 00:27:54,080 .خیلی خب، به یه دکتر نیاز داره 554 00:27:54,160 --> 00:27:55,690 .ایشون دکتر لازم داره، همش تظاهره 555 00:27:55,770 --> 00:27:57,860 چی داری میگی؟ 556 00:27:57,940 --> 00:27:58,870 .این آب مقدس نیست 557 00:27:58,950 --> 00:28:00,900 .من آب لوله توش ریختم 558 00:28:05,130 --> 00:28:06,830 .به آب لوله واکنش نشون داد - جایگاه تو برای این کار نبود - 559 00:28:06,910 --> 00:28:08,570 من راهنمایی روانی خودم رو میگم - بله - 560 00:28:08,650 --> 00:28:09,580 .که در اصل نگفتی 561 00:28:09,560 --> 00:28:12,190 تو طبق حکم قانونی تصمیم گرفتی - نه خواستم ببینم - 562 00:28:12,270 --> 00:28:13,670 .اصل روانشناسی در وضعیتش هست یا نه 563 00:28:13,750 --> 00:28:15,230 و بود ،به محض اینکه آب لوله رو پاشید 564 00:28:15,310 --> 00:28:16,800 وانمود کرد تاثیر بر 565 00:28:16,880 --> 00:28:18,930 ...اهریمن گذاشته پس - اگه میخوای آزمایش کنی - 566 00:28:19,010 --> 00:28:20,020 .با من صحبت میکنی 567 00:28:20,100 --> 00:28:21,410 .همینطوری انجامش نمیدی - من باید - 568 00:28:21,490 --> 00:28:22,410 به پیراپزشکی برای .دخالت ناخواسته زنگ بزنم 569 00:28:22,490 --> 00:28:23,420 .نه قربان، شما در همچین جایگاهی نیستین 570 00:28:23,500 --> 00:28:25,290 قضیه فراطبیعی نیست پدر 571 00:28:25,370 --> 00:28:28,290 ایشون یک زن مریض هستن .که در معرض آسیب زدن به خود هستن 572 00:28:28,370 --> 00:28:31,950 نه در معرض خطر .آسیب دیدن توسط نیروهای فراطبیعیه 573 00:28:32,030 --> 00:28:35,470 مخصوصا اگه در بیمارستانی بوده .که براش آماده نبوده 574 00:28:35,550 --> 00:28:40,610 به آب لوله واکنش نشون داد انگار .که آب واقعیه یعنی مریضی از ذهنه نه از روح 575 00:28:40,690 --> 00:28:42,250 .مهم نیست 576 00:28:43,340 --> 00:28:45,310 چی؟ - چی داری میگی؟ - 577 00:28:45,390 --> 00:28:46,610 .به نظر من آب مقدس بوده 578 00:28:46,690 --> 00:28:48,310 .من خواستم کارولاین رو با آب مقدس تقدیس کنم 579 00:28:48,390 --> 00:28:50,700 بعد به اراده من .آب مقدس شده 580 00:28:50,780 --> 00:28:52,620 با تمام احترامی که براتون قائلم پدر 581 00:28:52,700 --> 00:28:55,140 ولی داری این اتفاق رو توجیه میکنی .تا منظومه اعتقادی خودت رو معقول کنی 582 00:28:55,220 --> 00:28:56,670 .تو هم همینکارو میکنی کریستن 583 00:28:56,750 --> 00:28:58,970 .نه من دارم اینجا کارم رو میکنم 584 00:28:59,050 --> 00:29:00,800 ...کار تو اینه تا تشخیص دهنده ها - .صبر کنید صبر کنید - 585 00:29:00,880 --> 00:29:02,890 .تصمیمش با منه 586 00:29:02,970 --> 00:29:05,060 .من تصمیم میگیرم 587 00:29:07,020 --> 00:29:12,070 چرا زنم به آب لوله طوری واکنش نشون داد که انگار آب مقدسه؟ 588 00:29:12,890 --> 00:29:14,640 اهریمن به قدرت خدا جواب میده 589 00:29:14,720 --> 00:29:16,990 و خدا از هر ماده‌ای که ...بخواد میتونه استفاده کنه 590 00:29:17,070 --> 00:29:19,380 ...آب خاک خون خاکستر 591 00:29:19,460 --> 00:29:23,000 پس چرا خدا میزاره این اتفاق برای زنم بیفته؟ 592 00:29:23,080 --> 00:29:25,650 چون شیطان در این دنیا حضور داره 593 00:29:25,730 --> 00:29:27,960 و خدا میخواد با انتخاب‌هامون .بر شیطان پیروز بشیم 594 00:29:28,040 --> 00:29:31,830 آقا تسخیر شیطانی مثل .تشخیص های روانی نیست 595 00:29:31,910 --> 00:29:33,830 اگه حق با شماست و مسئله پزشکیه 596 00:29:33,910 --> 00:29:36,570 چرا همسرم با اون صداها صحبت میکنه؟ 597 00:29:37,610 --> 00:29:39,190 گلوسلیلیا؟ - .آره بیماری نایابیه،ولی ممکنه - (بیماری که به چند زبان مختلف شخص صحبت میکنه) 598 00:29:39,270 --> 00:29:41,620 در مواقع دیوانگی شدید رخ میده، کاملا مذهبیه 599 00:29:41,700 --> 00:29:45,370 ولی به شدت توهمیه، مردم به اینکه .به زبان های دیگه صحبت میکنند میشناسند 600 00:29:45,450 --> 00:29:48,370 من دیدم که یک مرد رو .به سمت دیوار پرت کرد 601 00:29:48,450 --> 00:29:50,070 چطور اینکارو میتونه بکنه؟ 602 00:29:50,150 --> 00:29:52,030 هیجان زدگی زیاد - .هیجان زدگی زیاد، بیمارها - 603 00:29:52,110 --> 00:29:55,810 رفتار شگفت انگیز همراه با قدرت .بخاطر آدرنالین نشون میدن 604 00:29:55,890 --> 00:30:00,420 علمیه قربان، فراطبیعی نیست 605 00:30:02,990 --> 00:30:05,820 من میخوام به جنگیری ادامه بدی 606 00:30:05,900 --> 00:30:08,640 .ولی میخوام شما دو نفر کنارش باشید 607 00:30:16,480 --> 00:30:17,790 حالت خوبه؟ 608 00:30:17,870 --> 00:30:20,050 .آره زنده میمونم 609 00:30:22,090 --> 00:30:24,190 قیافه‌م خوب شده نه؟ 610 00:30:24,270 --> 00:30:26,840 .خب واقعا هم خوب شده 611 00:30:31,670 --> 00:30:35,240 پس من رو ایسگاه نکردی،کردی؟ 612 00:30:35,320 --> 00:30:38,550 که چی؟خون‌دماغ کنم تا تو رو توی برنامه بد جلوه بدم؟ 613 00:30:38,630 --> 00:30:40,990 .نه راستش نه 614 00:30:41,070 --> 00:30:42,990 و اون چیزی که اونجا دیدیم؟ 615 00:30:43,070 --> 00:30:44,340 اون روحه؟ 616 00:30:44,420 --> 00:30:45,640 آره روحه 617 00:30:45,720 --> 00:30:47,690 ربطی به اون مسئله نداشتی؟ 618 00:30:47,770 --> 00:30:49,990 .نه 619 00:31:23,550 --> 00:31:24,510 .هی 620 00:31:24,590 --> 00:31:25,420 چه غلطی داری میکنی؟ 621 00:31:25,500 --> 00:31:27,160 .نشون میدم چطور اینکارو کردی 622 00:31:27,240 --> 00:31:30,080 .این یک پروژکتر پانتوگراف‌ـه 623 00:31:30,160 --> 00:31:33,340 ذراتی از خودش پخش میکنه...ذرات شیمیایی 624 00:31:33,420 --> 00:31:34,780 و بعد نور میندازه 625 00:31:34,860 --> 00:31:36,780 تا اشیاء رو مثل یه .روح واقعی نشون بده 626 00:31:36,860 --> 00:31:39,440 .این یه وسیله کاملا پیشرفته‌س تونی 627 00:31:39,520 --> 00:31:40,480 ما رو فیلم کردی؟ 628 00:31:40,560 --> 00:31:43,140 .شوخی هالووین بود، ونسا 629 00:31:43,220 --> 00:31:44,620 تنها مشکل اینه 630 00:31:44,700 --> 00:31:47,840 ماده شیمیایی که تو استفاده کردی .بعضی ها بهش حساسیت دارن 631 00:31:47,920 --> 00:31:49,750 .علت خونریزی همینه 632 00:31:49,830 --> 00:31:51,530 !مرتیکه حروم‌زاده 633 00:31:52,970 --> 00:31:55,500 .خیلی خب،درش بیار 634 00:31:55,580 --> 00:31:57,460 .من تقریبا لختم 635 00:31:57,540 --> 00:31:59,540 لباس زیرت چه رنگیه؟ 636 00:31:59,620 --> 00:32:01,550 بزار حدس بزنم، لباس زیر بوکسوراست 637 00:32:01,630 --> 00:32:03,900 و با قلب های تیرخورده؟ 638 00:32:03,980 --> 00:32:07,060 بدتر از ایناست، با شوالیه های جدای (اشاره به جنگ ستارگان) 639 00:32:07,070 --> 00:32:08,900 .وای خدا 640 00:32:08,980 --> 00:32:10,510 واستا، یکی پشت خطه 641 00:32:10,590 --> 00:32:11,510 .بیخیالش شو 642 00:32:11,590 --> 00:32:12,730 .نه نمیتونم 643 00:32:12,810 --> 00:32:14,730 .بیخیال،بمون دیگه 644 00:32:14,810 --> 00:32:17,000 .میخوام برای شام یه قرار بزارم 645 00:32:17,080 --> 00:32:18,560 .نه نه یه ثانیه واستا 646 00:32:18,640 --> 00:32:20,000 .شاید بخوام برم 647 00:32:20,080 --> 00:32:21,610 .نه نه ،نرو، الان برمیگردم 648 00:32:21,690 --> 00:32:23,480 .گوشی نگه دار الان میام 649 00:32:23,560 --> 00:32:25,310 الو؟ 650 00:32:25,390 --> 00:32:26,530 کریستن؟ 651 00:32:26,610 --> 00:32:27,660 نه، شما کی هستی؟ 652 00:32:27,740 --> 00:32:29,180 .میشل فیلیپس 653 00:32:29,260 --> 00:32:30,710 از سازمان پرستاری مامانی و بابایی؟ 654 00:32:30,790 --> 00:32:31,920 جانم؟ 655 00:32:32,000 --> 00:32:33,320 .بیخیال 656 00:32:33,400 --> 00:32:35,450 شریل هستم، مامان کریستن 657 00:32:35,530 --> 00:32:37,500 میشه به کریستن بگی 658 00:32:37,580 --> 00:32:39,450 .متاسفم که امشب برندا نتونست بیاد 659 00:32:39,530 --> 00:32:40,460 .مریض بوده 660 00:32:40,540 --> 00:32:41,630 برندا؟ 661 00:32:41,710 --> 00:32:42,940 .بله 662 00:32:43,020 --> 00:32:45,290 ولی اون اینجاست،توی اتاقشونه 663 00:32:45,370 --> 00:32:47,110 .نه برندا توی تختشه 664 00:32:47,190 --> 00:32:48,550 پس...؟ 665 00:32:48,630 --> 00:32:51,120 واستا واستا، مطمئنی؟ 666 00:32:51,200 --> 00:32:53,340 .آره الان دارم میبینمش 667 00:32:53,420 --> 00:32:56,300 ولی من ...متوجه نمیشم 668 00:32:56,380 --> 00:32:58,210 ...پس 669 00:32:58,290 --> 00:33:00,420 پس کی..؟ 670 00:33:05,170 --> 00:33:07,170 دخترا؟ 671 00:33:08,210 --> 00:33:10,700 .وای خدا 672 00:33:12,130 --> 00:33:13,530 لکسیز، خواهرات کجان؟ 673 00:33:13,610 --> 00:33:14,660 .رفتن به قبرستون 674 00:33:14,740 --> 00:33:15,970 چی؟چرا؟ 675 00:33:16,050 --> 00:33:17,540 .دختر جدیده اونا رو برد 676 00:33:17,620 --> 00:33:18,940 .خواست یه چیزی بهشون نشون بده 677 00:33:23,920 --> 00:33:25,710 .نجاتم بده 678 00:33:25,790 --> 00:33:26,880 .پدر به تو فرمان میده 679 00:33:26,960 --> 00:33:28,190 .بس کن 680 00:33:28,270 --> 00:33:29,670 باید آرومش کنم - .نه - 681 00:33:29,750 --> 00:33:31,510 باید ادامه بدیم - ..آره ولی من - 682 00:33:44,020 --> 00:33:48,340 "ارواح ناپاک بیرون آمدن وارد اشخاص خوک صفت شدن" 683 00:33:48,420 --> 00:33:51,730 "تعداد گله 60 نفر است" 684 00:33:51,810 --> 00:33:53,900 .ولی این دفعه خوک ها عذاب نمیشن 685 00:33:55,120 --> 00:33:57,130 خوک ها اینجا در بین شما هستن 686 00:33:57,210 --> 00:33:59,860 .و باعث عذاب بزرگی خواهند شد 687 00:34:05,910 --> 00:34:07,920 .دخترات دفن میشن 688 00:34:14,140 --> 00:34:15,840 مامان همه‌چی روبراهه؟ 689 00:34:15,920 --> 00:34:17,930 کریستن دخترا اینجا نیستن - رفتن بیرون - 690 00:34:18,010 --> 00:34:20,330 چی؟چرا؟ 691 00:34:20,410 --> 00:34:22,890 ...باید بیای،یکی از دخترایی که شب اومد 692 00:34:22,970 --> 00:34:24,330 .اونی که میگه نیست 693 00:34:24,410 --> 00:34:26,550 و مادر برندا زنگ زد گفت .برندا مریض شده 694 00:34:26,630 --> 00:34:28,940 دخترا تا قبرستون رفتن دنبالش .لطفا همین الان بیا 695 00:34:29,020 --> 00:34:30,940 !خواهش میکنم 696 00:34:40,380 --> 00:34:41,520 صدای چی بود؟ 697 00:34:41,600 --> 00:34:42,700 .صدای شکم من بود 698 00:34:42,780 --> 00:34:43,920 چقدر شکلات خوردی؟ 699 00:34:44,000 --> 00:34:45,570 گفتی قراره یه بازی .دیگه بازی کنیم 700 00:34:45,650 --> 00:34:47,140 .این بازی نیست 701 00:34:47,220 --> 00:34:48,490 .بازیه 702 00:34:48,570 --> 00:34:50,530 .اسمش مراسم خاکسپاری‌ـه 703 00:34:50,610 --> 00:34:51,740 .نگاه کنید 704 00:34:53,660 --> 00:34:55,100 اونطرف نگاه کن .اونطرف نگاه کنید 705 00:34:55,180 --> 00:34:56,970 .وای خدا خیلی باحاله 706 00:34:57,050 --> 00:34:58,190 بهش دست بزن - .به قبر دست بزن - 707 00:34:58,270 --> 00:34:59,970 .نه من نمیخوام دست بزنم 708 00:35:02,710 --> 00:35:05,970 .تو اینجا میخوابی 709 00:35:07,020 --> 00:35:09,200 .من که نمیخوام 710 00:35:09,280 --> 00:35:11,510 باید اینکارو بکنی، تو مردی 711 00:35:11,590 --> 00:35:14,380 یه جورایی مثل اینه که .توی ساحل دفن بشی 712 00:35:14,460 --> 00:35:15,860 چرا خودت انجامش نمیدی؟ 713 00:35:15,940 --> 00:35:17,690 .من باید داستان رو تموم کنم 714 00:35:17,770 --> 00:35:19,470 .لازم نیست بترسی 715 00:35:19,550 --> 00:35:21,430 .فقط بازیه 716 00:35:21,510 --> 00:35:24,260 لورا مامان توعه و با مرگ موش کشتیش 717 00:35:24,340 --> 00:35:26,080 .و حالا باید دفنش کنی 718 00:35:38,050 --> 00:35:40,050 .برو جلو 719 00:35:50,100 --> 00:35:52,110 .ما یه مکاشفه داشتیم 720 00:35:53,890 --> 00:35:56,030 مسیحِ ناجی 721 00:35:56,110 --> 00:35:58,680 .سه ستاره در دستان وسیع او 722 00:36:00,030 --> 00:36:01,990 .به اون 60 نفر بگو ولت کنن 723 00:36:04,900 --> 00:36:07,560 .سه ستاره بر علیه اونا صف کشیدن 724 00:36:07,640 --> 00:36:09,570 .از جانب شیطان نیستن 725 00:36:09,650 --> 00:36:12,310 .این مکاشفه ها از بهشت 726 00:36:12,390 --> 00:36:15,310 ازت محافظت میکنن 727 00:36:15,390 --> 00:36:16,570 قبر هم محافظت میکنه؟ 728 00:36:16,650 --> 00:36:18,310 .آره 729 00:36:18,390 --> 00:36:21,060 .اون 60 نفر نمیتونن مقابل تو وایستن 730 00:36:21,140 --> 00:36:23,060 .برای من خیلی قوی هستن 731 00:36:23,140 --> 00:36:25,670 .نه فقط تظاهر به قدرت میکنند 732 00:36:25,750 --> 00:36:27,670 .میترسم، میترسم 733 00:36:27,750 --> 00:36:29,110 .منم میترسم 734 00:36:29,190 --> 00:36:30,580 ...ولی 735 00:36:31,970 --> 00:36:33,720 .من اینجام 736 00:36:33,800 --> 00:36:36,980 .ما یه چیزی دیدیم 737 00:36:45,250 --> 00:36:47,680 .تو در خطری 738 00:36:49,600 --> 00:36:52,350 .داره میاد..سراغت 739 00:36:52,430 --> 00:36:56,300 .پس بهش بگو ولت کنه 740 00:37:10,530 --> 00:37:12,530 کارولاین؟ 741 00:37:17,020 --> 00:37:18,410 کارولاین؟ 742 00:37:22,890 --> 00:37:24,900 شوهرم کجاست؟ 743 00:37:29,860 --> 00:37:31,300 ویلیام؟ 744 00:38:18,950 --> 00:38:20,870 میری خونه؟ 745 00:38:20,950 --> 00:38:23,430 آره، تو فکرش بودم 746 00:38:26,610 --> 00:38:28,880 خون دماغت چطور شد؟ 747 00:38:28,960 --> 00:38:31,140 بهتر شد - جدی؟ - 748 00:38:32,880 --> 00:38:35,310 همش باید به همدیگه توییت بفرستیم؟ 749 00:38:45,890 --> 00:38:47,850 .زنگ بزن 750 00:38:59,900 --> 00:39:01,740 دلتون میخواد آخر داستان رو بشنوید؟ 751 00:39:01,820 --> 00:39:03,730 داستان دختر آتیش گرفته؟ 752 00:39:07,820 --> 00:39:11,010 یکی بود یکی نبود یه دختری بود 753 00:39:11,090 --> 00:39:14,790 که بدجوری خانوادش آتیشش زده بودن 754 00:39:14,870 --> 00:39:16,840 .دختر شبیه یه هیولا بود 755 00:39:16,920 --> 00:39:22,850 کسی بیشتر از یه دیقه .نمی تونست بهش نگاه کنه 756 00:39:22,930 --> 00:39:25,850 نمیتونست بیرون بره چون .مردم خیلی ازش میترسیدن 757 00:39:25,930 --> 00:39:28,670 مردم جیغ میزدن و فرار میکردن 758 00:39:29,980 --> 00:39:32,380 ...ولی شب هالووین 759 00:39:32,460 --> 00:39:35,990 تنها شبی بود که .میتونست بیرون بره 760 00:39:36,070 --> 00:39:38,730 چون میتونست یه ماسک بزنه 761 00:39:38,810 --> 00:39:41,860 .و کسی فکر نمیکرد عجیب باشه 762 00:39:43,900 --> 00:39:46,950 .و کسی ازش نمیترسید 763 00:39:48,910 --> 00:39:51,260 .تا اینکه برش‌داشت 764 00:40:05,140 --> 00:40:06,850 !لین 765 00:40:06,930 --> 00:40:08,630 !لیلا، لورا 766 00:40:08,710 --> 00:40:09,850 !مامان 767 00:40:09,930 --> 00:40:11,060 !اونجان 768 00:40:13,190 --> 00:40:15,770 لورا؟ 769 00:40:15,850 --> 00:40:16,810 .چیزی نیست، چیزی نیست 770 00:40:16,890 --> 00:40:18,160 .چیزی نیست 771 00:40:18,240 --> 00:40:19,380 لورا کجاست؟ 772 00:40:19,460 --> 00:40:21,810 بیا،زودباش 773 00:40:24,900 --> 00:40:27,170 .بازی بود داشتیم بازی "خاکسپاری"بازی میکردیم 774 00:40:27,250 --> 00:40:28,960 .برندا مجبورمون کرد دفنش کنیم 775 00:40:29,040 --> 00:40:30,350 چیزی نیست - چیه؟ - 776 00:40:30,380 --> 00:40:33,160 خانوم بوشارد، توی بازی پدر و مادر .خودمون رو میکشتیم و برندا گفت انجامش بدیم 777 00:40:33,170 --> 00:40:37,950 درسته، برندا گفت که .نوبت به دور جایزه بازی رسیده 778 00:40:38,650 --> 00:40:41,000 برندا کجاست؟ 779 00:40:49,000 --> 00:40:57,000 .:: ارائه شده توسط تیم ترجمه آی‌مووی::. .:. WwW.iMovie-DL.Com .:. 780 00:40:57,000 --> 00:41:05,000 مترجم مـــهــــدی تـــــرابــــی