1
00:00:07,075 --> 00:00:10,075
...آنچه گذشت
2
00:00:11,099 --> 00:00:13,411
داری آموزش میبینی تا کشیش بشی؟ -
.همینطوره -
3
00:00:13,412 --> 00:00:15,070
.و یه کاوشگر
4
00:00:15,071 --> 00:00:16,607
من و دوستم بن توسط
5
00:00:16,608 --> 00:00:19,221
کلیسا استخدام شدیم تا در پدیدههای
.غیر قابل توضیح تحقیق کنیم
6
00:00:19,224 --> 00:00:22,196
و اگر جنگیری یا تحقیقات
.بیشتر لازم باشه معرفی کنیم
7
00:00:22,197 --> 00:00:24,498
.تسخیر شدن مثل دیوانگیـه
8
00:00:24,499 --> 00:00:26,858
.دیوانگی خیلی شبیه تسخیر شدنه
9
00:00:26,859 --> 00:00:29,336
من یکی رو میخوام که
.فرق بین این دوتا رو مشخص کنه
10
00:00:29,337 --> 00:00:30,638
.من که به اینا اعتقاد ندارم
11
00:00:30,639 --> 00:00:31,839
.اهریمن ها و تسخیرشدن
12
00:00:31,840 --> 00:00:32,909
.مشکلی نیست
13
00:00:32,910 --> 00:00:34,708
برات مهم نیست که من اعتقاد ندارم؟
14
00:00:34,709 --> 00:00:35,976
.نه نیست
15
00:00:35,977 --> 00:00:38,045
.یهویی یک تصمیمی گرفتیم
16
00:00:38,046 --> 00:00:41,464
.یک روانشناس جنایی دیگه -
میخوای تمام کارهایی که برای -
17
00:00:41,465 --> 00:00:42,916
اون دوتا پرونده کردمُ از بین ببری؟
18
00:00:42,917 --> 00:00:44,476
بحث میکنی تا گناهکار رو آزاد کنی
19
00:00:44,477 --> 00:00:46,220
و بی گناه رو زندانی کنی؟ -
.آره -
20
00:00:46,221 --> 00:00:48,764
فقط یه چیز خیلی مهمی رو
راجب دیوید یادت باشه
21
00:00:48,765 --> 00:00:51,391
اون خودش رو به عنوان یه مرد خوب نشون میده
22
00:00:51,392 --> 00:00:54,762
ولی راجب دفعه دومی
.که خدا رو دید ازش سوال کن
23
00:00:54,763 --> 00:00:56,897
این یارو تونسند،میشناسیش؟
24
00:00:56,898 --> 00:00:59,660
.در شکل های دیگه ای...دیدمش
25
00:00:59,661 --> 00:01:02,169
ببخشید،دارم حواست رو پرت میکنم؟
26
00:01:06,441 --> 00:01:08,509
.شش نوع تسخیر داریم
27
00:01:08,510 --> 00:01:10,244
.اول از همه تسخیر اهریمنی
28
00:01:10,245 --> 00:01:13,347
زمانی که اهریمن بدون رضایت شخص
.بر بدنش مسلط میشه
29
00:01:13,348 --> 00:01:14,848
.تو بیشتر فیلما همینو میبینید
30
00:01:14,849 --> 00:01:16,975
شامل صحبت به زبان های مختلف
31
00:01:16,976 --> 00:01:19,332
تغییرات یهویی شخصیتی،خشونت یهویی
32
00:01:19,333 --> 00:01:20,867
.حتی شامل قدرت ماورائی هم میشه
33
00:01:24,182 --> 00:01:26,193
نوع بعدی تسخیر،درد فیزیکیه
34
00:01:26,194 --> 00:01:29,963
یک بیماری یا یک زخم که
.بستگی به اهریمن درون شخص داره
35
00:01:29,964 --> 00:01:33,367
تاثیری در روح نداره، فقط بدن
36
00:01:33,368 --> 00:01:35,602
.نوع سوم تسخیر شیطانی
37
00:01:35,603 --> 00:01:37,932
این موقعی که اهریمن یک شخصی رو عذاب میده
38
00:01:37,933 --> 00:01:40,209
...باعث حوادث غمناک در زندگیشون میشه
39
00:01:40,210 --> 00:01:41,875
مثل از دست دادن کسایی که دوسشون داره
40
00:01:41,876 --> 00:01:43,577
از دست دادن یک شغل
41
00:01:43,578 --> 00:01:44,778
.یک خونه
42
00:01:44,779 --> 00:01:46,914
.اساسا،داستان حضرت ایوبه
(داستان بین ایوب و شیطان در انجیل)
43
00:01:46,915 --> 00:01:50,050
چهارمین نوع تسخیر،هجوم شیطانی
44
00:01:50,051 --> 00:01:52,732
زمانیه که وجود اهریمن بر خونه مسلط میشه
45
00:01:52,733 --> 00:01:54,221
بر یک شیء
46
00:01:54,222 --> 00:01:56,924
.حتی یک حیوان
47
00:01:56,925 --> 00:01:59,126
.نوع پنجم مهارسازی شیطانی
48
00:01:59,127 --> 00:02:01,365
زمانی که شخص تسخیر شده
اهرمین رو دعوت میکنه
49
00:02:01,366 --> 00:02:02,629
.تا وارد زندگیشون بشن
50
00:02:02,630 --> 00:02:05,933
با بازی کردن یا گرو گذاشتن
.روح در اختیار شیطان اینکارو میکنن
51
00:02:05,934 --> 00:02:07,234
این کار واقعیه؟
52
00:02:07,235 --> 00:02:08,936
اینکه روحشون رو گرو میزارن؟
53
00:02:08,937 --> 00:02:10,938
در صورتی واقعی که اگر کسی قدرت بخواد
54
00:02:10,939 --> 00:02:13,541
اهریمن ها بخاطر همین قدرت
.میتونن آیندشون رو معامله کنند
55
00:02:13,542 --> 00:02:14,808
یعنی این افسانهس؟
56
00:02:14,809 --> 00:02:18,679
نه،به نظرم خیلی چیزایی که افسانه
.در نظر میگیریم واقعی هستش
57
00:02:20,749 --> 00:02:22,950
داری پیام میدی؟
58
00:02:22,951 --> 00:02:24,017
.نه،یادداشت برداری میکنم
59
00:02:24,018 --> 00:02:25,919
و آخرین نوع تسخیر چی؟
60
00:02:25,920 --> 00:02:27,354
.بخاطر همین ما اینجاییم
61
00:02:27,355 --> 00:02:29,289
مانسینیور ازمون میخواد
در پروندهای تحقیق کنیم که
62
00:02:29,290 --> 00:02:30,758
.وسواس شیطانیـه
63
00:02:30,759 --> 00:02:32,426
این مال زمانی که شخص همیشه
64
00:02:32,427 --> 00:02:34,413
افکار گیج کننده و غیرعقلانی داره
65
00:02:34,414 --> 00:02:36,215
.یه کاری میکنه تا همین افکار به بی راهه عمل کنه
66
00:02:37,465 --> 00:02:41,168
شناساییش سخته چون اساسی ترین
.نوع از تسخیر ها همینه
67
00:02:41,169 --> 00:02:43,503
.ولی ممکنه آخرش به افکار خودکشی ختم بشه
68
00:02:43,504 --> 00:02:44,638
.و قتل
69
00:02:44,639 --> 00:02:46,439
یعنی امکانش نیست تمام این وضعیت ها
70
00:02:46,440 --> 00:02:47,891
یه توضیح روانشناسی داشته باشه؟
71
00:02:47,892 --> 00:02:50,844
.آره،بخاطر همین تو اینجایی
72
00:02:50,845 --> 00:02:53,947
آماده ای؟ -
.آره،آمادم -
73
00:02:55,984 --> 00:02:58,118
.قبلا اینطوری نبود
74
00:02:58,119 --> 00:03:00,680
منظورم اینه،همیشه به ما سخت میگرفت،حتی زور میگفت
75
00:03:00,681 --> 00:03:03,657
.ولی اون..خشن شده
76
00:03:03,658 --> 00:03:06,480
نمیدونم چیکار کنم
.هر کاری کردیم
77
00:03:06,481 --> 00:03:09,029
قرص های روان درمانی -
.خیلی..ببخشید،من متوجه نمیشم -
78
00:03:09,030 --> 00:03:11,899
ایشون شوهر شما هستن؟ -
.نه رئیس منه -
79
00:03:11,900 --> 00:03:14,501
.پتی یکی از بهترین اعضای کلیسامونه
80
00:03:14,502 --> 00:03:17,177
.من بهش گفتم یه تحقیقی میکنیم -
پس به نظر تو رئیست -
81
00:03:17,178 --> 00:03:18,296
تسخیر شده؟
82
00:03:18,297 --> 00:03:20,674
.به نظر من کارایی میکنه که نمیتونه کنترلشون کنه
83
00:03:20,699 --> 00:03:22,090
مثلا مثل...؟
84
00:03:23,511 --> 00:03:25,546
!گفتم نصفه شبی شارژش کنی
85
00:03:25,547 --> 00:03:28,982
اینکه کیک دانه لیموئیـه،من گفتم زغال اخته باشه
86
00:03:28,983 --> 00:03:32,364
!از تفاوت کوچیک خوشم نمیاد
87
00:03:32,365 --> 00:03:34,559
!باید زیاد باشه
88
00:03:34,560 --> 00:03:37,591
.خب، در شیش ماه گذشته 67 دستیار رو اخراج کرده
89
00:03:37,592 --> 00:03:41,725
و یک کلکسیون از گوشی دارم
.چون مدام پرتشون میکنه
90
00:03:41,726 --> 00:03:44,865
پتی،میدونم اصلا خوب نیست
91
00:03:44,866 --> 00:03:46,867
.ولی اصلا شبیه تسخیر شدگی نیست
92
00:03:46,868 --> 00:03:48,936
.ظاهرا باید به منابع انسانی زنگ بزنی
93
00:03:48,937 --> 00:03:51,024
.بله -
.ما کمتر از پنجاه نفریم -
94
00:03:51,025 --> 00:03:53,116
.ما منابع انسانی نداریم -
چرا استعفا نمیدی؟ -
95
00:03:53,117 --> 00:03:55,069
خب،من تمام دستیارها رو استخدام کردم
96
00:03:55,070 --> 00:03:56,844
و احساس مسئولیت میکنم
97
00:03:56,845 --> 00:03:58,345
.آخه،به این کار باور دارم
98
00:03:58,346 --> 00:03:59,580
کارت چیه؟
99
00:03:59,581 --> 00:04:01,281
.من برای بایرون دوک کار میکنم
100
00:04:01,282 --> 00:04:03,884
همون تهیه کننده تئاتر رو میگی؟ -
.آره -
101
00:04:03,885 --> 00:04:07,921
وای خدا،کارش حرف نداره،من و دخترام
102
00:04:07,922 --> 00:04:10,123
.پارسال نمایش موزیکال رولد دال دیدیم
103
00:04:10,124 --> 00:04:13,660
.اصلا...معرکه بود -
ممنون،میتونم برای تئاتر بعدی -
104
00:04:13,661 --> 00:04:14,928
.بلیط بگیرم، البته اگه بخوای
105
00:04:14,929 --> 00:04:16,563
.از خدامه، خیلی خوب میشه
106
00:04:16,564 --> 00:04:18,031
.بله لطفا
107
00:04:18,032 --> 00:04:20,220
.پس متوجه هستی چرا این برام مهمه
108
00:04:20,221 --> 00:04:21,278
.اون یه نابغهس
109
00:04:21,279 --> 00:04:22,636
.آره، که هست
110
00:04:22,637 --> 00:04:23,971
همیشه مشکل داشت
111
00:04:23,972 --> 00:04:26,139
.ولی شیش ماه پیش یه اتفاقی افتاد
112
00:04:26,140 --> 00:04:29,910
.جایزه تونی رو از دست داد و عصبانیتر شد
113
00:04:29,911 --> 00:04:32,646
.و یه اتفاقایی افتاد
114
00:04:32,647 --> 00:04:34,715
چه اتفاقایی؟
115
00:04:36,618 --> 00:04:38,118
.ویدئو رو بهشون نشون بده
116
00:04:41,004 --> 00:04:43,363
نه، گمشو باو
117
00:04:43,364 --> 00:04:45,225
!گفتم، گمشو
118
00:04:45,226 --> 00:04:49,053
.نه،قرار ما با دولته،نه با تو
119
00:04:49,054 --> 00:04:50,964
اون چیه؟
120
00:04:50,965 --> 00:04:52,633
اون چیه؟ -
خون -
121
00:04:52,634 --> 00:04:55,102
.خونریزی داره
122
00:04:55,103 --> 00:04:58,305
هر موقع هم وارد
.اتاق کار میشه،سردتر میشه
123
00:04:58,306 --> 00:04:59,906
دما تقریبا ده درجه میاد پایین
124
00:04:59,930 --> 00:05:01,308
.همه هم باید کاپشن بپوشیم
125
00:05:01,309 --> 00:05:04,945
مدام هم ترموستات رو چک میکنم
.ولی تغییر نمیکنه
126
00:05:04,946 --> 00:05:07,238
.وقتی هم که میره، دوباره گرم میشه
127
00:05:07,239 --> 00:05:09,516
.دو نشانه فیزیکی
128
00:05:09,517 --> 00:05:11,652
.فقط دوتا برای کلیسا میخوایم تا وارد عمل بشه
129
00:05:13,755 --> 00:05:15,789
فینا،سلام،کریستینم،چی شده؟
130
00:05:15,790 --> 00:05:18,277
اونا تغییرش دادن -
اونا؟کیا؟ -
131
00:05:18,278 --> 00:05:20,294
.این روانشناس جنایی جدید
132
00:05:20,295 --> 00:05:22,129
.نتایج تو رو تغییر داده
133
00:05:22,130 --> 00:05:24,665
فکر کردم چند هفته پیش
.که شهادت دادی پرونده رو حل کرد
134
00:05:24,666 --> 00:05:27,868
خودت گفتی بچه من برای
.محاکمه خیلی جوونه
135
00:05:27,869 --> 00:05:29,854
.خب،پونزده سال بیشتر نداره
136
00:05:29,855 --> 00:05:31,805
!این یارو برعکس حرف تو رو میگه
137
00:05:31,806 --> 00:05:34,775
.میخوان شکنجهش کنن،کریستن
138
00:05:34,776 --> 00:05:37,034
.خواهشا کمکم کن
139
00:05:37,035 --> 00:05:38,481
.خیلی خب، تا ده دقیقه دیگه میبینمت
140
00:05:38,482 --> 00:05:40,458
.یک پرونده کنترل عصبانیت،مانسینیور
141
00:05:40,459 --> 00:05:42,619
.نه تسخیر شدگی -
.پس خودتون ازش سر در بیارید -
142
00:05:42,643 --> 00:05:46,219
خودت گفتی همیشه تمرکز کلیسا روی شیطانه
143
00:05:46,220 --> 00:05:47,554
.نه این اهرمین های همیشگی
144
00:05:47,555 --> 00:05:50,324
.خب..اینم از اهریمن همیشگی
145
00:05:50,325 --> 00:05:52,326
.کمکش کنید
146
00:05:54,725 --> 00:05:56,817
پس توصیه شما اینه
147
00:05:56,818 --> 00:05:59,723
که آدام پلمنز باید به عنوان
یک بزرگسال
148
00:05:59,724 --> 00:06:02,002
محاکمه بشه؟ -
بله نمره متهم در -
149
00:06:02,003 --> 00:06:08,585
پرسشنامه شخصیتی چند محوری
.متوسط و بالاتر از متوسط اختلالات شخصیتی بوده
150
00:06:08,586 --> 00:06:10,242
باید ازتون سوال کنم آقای تونسند
151
00:06:10,243 --> 00:06:12,968
چون اگه نپرسم وکیل مدافع ازتون میپرسه
152
00:06:12,969 --> 00:06:17,818
یافته های شما کاملا برعکس
.روانشناس جنایی قبلیه
153
00:06:17,819 --> 00:06:19,236
این رو چطوری توجیه میکنید؟
154
00:06:19,237 --> 00:06:22,889
.من نمی تونم نتایج قبلی رو توجیه کنم
155
00:06:22,890 --> 00:06:26,555
من همین رو میدونم ایشون
156
00:06:26,556 --> 00:06:29,062
عقلش در گرو احساساتشه
157
00:06:29,063 --> 00:06:33,634
و فکر کنم که مادر متهم
.ایشون رو اینجا آورده
158
00:06:35,703 --> 00:06:38,384
خانوم جیکوبز -
چی میخوای؟ -
159
00:06:38,385 --> 00:06:40,353
میخوام کمک کنم -
یه خورده دیر شده، نه؟ -
160
00:06:40,354 --> 00:06:41,478
.قاضی از قبل حکم داده
161
00:06:41,479 --> 00:06:43,122
.بگو یک شاهد در رد ادعا داری
162
00:06:43,123 --> 00:06:45,807
بخاطر موافقتت با دادستان
.محلی دست و بالت بستهس
163
00:06:45,808 --> 00:06:49,829
.نمیتونی شهادت بدی -
برای پرونده شهادت نمیدم، برای دکتر تونسند شهادت میدم -
164
00:07:01,211 --> 00:07:03,910
ببین من قول دادم بیست دقیقه به شما وقت بدم
165
00:07:03,911 --> 00:07:05,945
.تا پتی باز تهمت "منم همینطور"به من نزنه
(هشتگی که در جهت مخالف آزار جنسی
در محیط کاری هست)
166
00:07:05,946 --> 00:07:07,933
پس به نظر خودت شما نسبت
167
00:07:07,934 --> 00:07:10,250
به مشکلات "منم همینطور"آسیپ پذیر هستی؟ -
.من که همچین حرفی نگفتم -
168
00:07:10,251 --> 00:07:12,719
هی، یه دلیلی داره که
.هاروی وینستون نابود شد
(کارگردانی که همچین اتهاماتی داشت)
169
00:07:12,720 --> 00:07:15,088
.من سکس ندارم،و استعدادم هم بیشتره
170
00:07:15,089 --> 00:07:16,089
این کیه؟
171
00:07:16,090 --> 00:07:17,590
.کریستن بوشارد
172
00:07:17,591 --> 00:07:19,725
اگه از آدمای کلیسای پتی هستی
173
00:07:19,726 --> 00:07:20,817
دعای بیشتر بگو
174
00:07:20,818 --> 00:07:23,481
یکم آب مقدس بریز،زودباش،بریز بریز
175
00:07:23,482 --> 00:07:25,682
خودت همینو میخوای؟ -
چیزی که میخوام،اینه که شما -
176
00:07:25,683 --> 00:07:26,790
این مسئله رو تموم کنید
177
00:07:26,791 --> 00:07:28,535
تا من بتونم به تماس هام برسم،خب؟
178
00:07:28,536 --> 00:07:31,151
.من مشکلات خشونت دارم؟شاید
179
00:07:31,152 --> 00:07:34,374
ولی من یه کمالگرا هستم
.یک آدم پر مشغله هستم
180
00:07:34,375 --> 00:07:37,854
.و دور و برم پر از آدم بدرد نخوره
181
00:07:37,855 --> 00:07:38,886
.اینجا رو نگاه، نگاه کن
182
00:07:38,887 --> 00:07:41,514
.بعد از هر پایان دو فاصله زمانی
183
00:07:41,515 --> 00:07:44,450
چند بار باید بهشون بگم یک دفعه کافیه
184
00:07:44,451 --> 00:07:46,286
مگه مهمه؟ -
.همه چیز مهمه -
185
00:07:46,287 --> 00:07:48,354
!بی نقصی مهمه
186
00:07:48,355 --> 00:07:50,747
پتی گفت یه چیزی
شیش ماه پیش عوض شد
187
00:07:50,748 --> 00:07:51,925
.وقتی یک جایزه رو از دست دادی
188
00:07:51,926 --> 00:07:55,595
یک جایزه؟وای خدا،جایزه تونی
189
00:07:55,596 --> 00:07:58,289
.پس شما تغییر کردی -
.نه -
190
00:07:58,290 --> 00:08:01,167
تصمیم گرفتم که قانون
شماره 14 درسته
191
00:08:01,168 --> 00:08:03,694
"متغیر باش و از زیردستات کار بکش"
192
00:08:03,695 --> 00:08:05,405
قانون شماره14...؟
193
00:08:05,406 --> 00:08:07,907
"پنجاه و سه قانون تسلط"
194
00:08:09,410 --> 00:08:12,779
...اوه،حالا شد
195
00:08:12,780 --> 00:08:14,480
.حالا داریم به یک جایی میرسیم
196
00:08:14,481 --> 00:08:15,915
تو هم پیروی میکنی،نه؟
197
00:08:15,916 --> 00:08:17,283
.میدونستم
198
00:08:17,284 --> 00:08:19,419
.یک کتاب برای مدیران جاه طلب
199
00:08:19,420 --> 00:08:22,442
"چطور در کسب و کار بدون اهمیت دادن موفق بشیم"
200
00:08:22,443 --> 00:08:24,724
.خب اگه میدونی،پس میدونی که شیطانی نیست
201
00:08:24,725 --> 00:08:25,892
و چیزی که پتی
202
00:08:25,893 --> 00:08:27,802
در دل مذهبی کوچیکش
203
00:08:27,803 --> 00:08:33,900
فکر میکنه شیطانه، در واقع یک احساس ساده و خوبه
204
00:08:33,901 --> 00:08:36,102
.یه جورایی این پشت منو نگران میکنی
205
00:08:36,103 --> 00:08:37,966
.یکم خونه روی یقهات ریخته
206
00:08:37,967 --> 00:08:39,405
مگه تو چیکارهای،خُشکشو؟
207
00:08:39,406 --> 00:08:41,174
.برو بشین -
.خون ریزی داری -
208
00:08:41,175 --> 00:08:43,855
چرا خون ریزی داری؟ -
چی داری زر میزنی؟ -
209
00:08:43,856 --> 00:08:46,496
تا به حال یه نگاهی بهش انداختی؟ -
.لازم نیست -
210
00:08:46,520 --> 00:08:47,647
.وای خدا
211
00:08:47,648 --> 00:08:51,084
.داره کچل میشه
212
00:08:51,085 --> 00:08:54,621
!از دفترم گمشو بیرون
213
00:08:54,622 --> 00:08:57,437
ریزش مو داره،عفونت کرده
214
00:08:57,438 --> 00:08:58,820
.برای همین باید بره دکتر
215
00:08:58,821 --> 00:09:00,293
در غیر این صورت اون
216
00:09:00,294 --> 00:09:02,262
.بیماری خودشیفتگی شخصیتی داره
217
00:09:02,263 --> 00:09:04,463
چندتا دکتر خوب بهت معرفی میکنم
218
00:09:04,487 --> 00:09:06,599
.ولی ما اثری از تسخیر شدگی نمیبینیم
219
00:09:06,600 --> 00:09:08,801
پتی؟
220
00:09:08,802 --> 00:09:10,912
میشه این رو ببینید؟
221
00:09:10,942 --> 00:09:11,942
!نه
222
00:09:11,948 --> 00:09:13,606
من به وبکمـش دسترسی دارم تا بتونم
223
00:09:13,607 --> 00:09:15,299
.مقدار قند خونش رو موقع جلسات بفهمم
224
00:09:15,300 --> 00:09:17,584
!وای خدا،این تقصیر توعه
225
00:09:17,585 --> 00:09:19,445
با کی داره صحبت میکنه؟
226
00:09:19,446 --> 00:09:21,481
!میدونن کار توعه
227
00:09:21,482 --> 00:09:23,282
همین الان داره این اتفاق میفته؟
228
00:09:23,306 --> 00:09:25,041
.اتاق کار داخلیشه
229
00:09:26,787 --> 00:09:30,490
!نه
230
00:09:30,491 --> 00:09:34,794
.ول کن،ول کن وگرنه میکشمت
231
00:09:34,795 --> 00:09:37,730
!لعنت به تو،جو
232
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
مترجم
مـــهــــدی تـــــرابــــی
233
00:09:43,690 --> 00:09:47,690
.:: ارائه شده توسط تیم ترجمه آیمووی::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
234
00:09:47,714 --> 00:09:49,714
♪ شیطان، قسمت سوم♪
سه ستاره
235
00:09:53,186 --> 00:09:55,778
یک تسخیر شیطانی؟ -
.مطمئن نیستیم -
236
00:09:55,779 --> 00:09:57,380
.به نظر میرسید که رئیس بدخلقه
237
00:09:57,381 --> 00:09:59,783
.ولی دیدیم که داد میزد و با یه چیزی دعوا میکرد
238
00:09:59,784 --> 00:10:01,084
.ولی نمیدونیم چیه
239
00:10:01,085 --> 00:10:02,986
کارشناس سلامتی هم اونجا داشتین؟
240
00:10:03,011 --> 00:10:04,020
.آره
241
00:10:04,021 --> 00:10:06,101
فکر میکرد خودشیفتگی شخصی باشه
242
00:10:06,125 --> 00:10:08,291
ولی ویدئو دعوا کردنش رو دید
243
00:10:08,292 --> 00:10:09,526
.اونم مطمئن نیست
244
00:10:09,527 --> 00:10:12,095
پس یک ویدئو داریم -
.نه، فقط وبکمه -
245
00:10:12,096 --> 00:10:13,697
.ضبط نشده
246
00:10:13,698 --> 00:10:15,899
.پس ضبطش کن
247
00:10:15,900 --> 00:10:18,835
تا دو هفته دیگه سه تا مراسم جنگیری دارم
248
00:10:18,836 --> 00:10:22,138
برای تایید کار روی تسخیر شیطانی
.نیاز به مدرک دارم
249
00:10:22,139 --> 00:10:24,908
.فهمیدم
250
00:10:24,909 --> 00:10:27,110
.دیوید
251
00:10:27,111 --> 00:10:28,879
.بیا اینجا
252
00:10:34,218 --> 00:10:36,586
.یه چیز دیگه هم هست
253
00:10:42,126 --> 00:10:43,627
.من یه مکاشفه دیگه داشتم
254
00:10:43,628 --> 00:10:45,729
چی؟
255
00:10:47,665 --> 00:10:50,300
.من راجب "شصت نفر"میشنیدم
256
00:10:50,301 --> 00:10:52,736
.در کاوش هامون
257
00:10:52,737 --> 00:10:55,872
.یک جور هماهنگیه
258
00:10:55,873 --> 00:10:59,776
.شیطان سازمان یافته میشه
259
00:10:59,777 --> 00:11:02,279
.و فکر کردم یه چیزی در مکاشفه دیدم
260
00:11:04,078 --> 00:11:06,479
.ولی حالا فقط یک احساسه
261
00:11:09,156 --> 00:11:11,521
.بنویس
262
00:11:11,522 --> 00:11:14,457
.یک دفتر پیدا کن، و هر چی که یادت میاد بنویس
263
00:11:14,458 --> 00:11:15,458
.هر چیزی
264
00:11:15,459 --> 00:11:17,099
به محض اینکه اولینش رو بنویسی
265
00:11:17,123 --> 00:11:19,418
بعدی هم میاد،و میره سراغ بعدی
266
00:11:19,419 --> 00:11:21,086
.علامت ها مهمن
267
00:11:21,087 --> 00:11:22,321
این یک جنگه
268
00:11:22,322 --> 00:11:24,590
و با بدترین دشمن روی زمین می جنگیم
269
00:11:24,591 --> 00:11:29,161
که تنها نقطه ضعفشون اینه که
در علامت ها و اعداد خودشون رو نشون میدن
270
00:11:29,162 --> 00:11:31,797
.اونا کاری ازشون برنمیاد
271
00:11:31,798 --> 00:11:35,033
.خداوند خطوط مستقیمی رو رسم کرده
272
00:11:35,034 --> 00:11:39,004
ولی شیطان پازل ها و آناگرام ها رو ساخته
(بازی که با حروف کلمات ساخته میشه)
273
00:11:39,005 --> 00:11:40,339
بنویسم؟
274
00:11:40,340 --> 00:11:43,842
.بنویس،مکاشفه ها مهمه
275
00:12:00,627 --> 00:12:03,044
♪ اوه لیدیا،اوه لیدیا ♪
276
00:12:03,045 --> 00:12:04,997
♪ بگو ببینم تا بحال لیدیا رو دیدی؟ ♪
277
00:12:04,998 --> 00:12:07,866
♪ لیدیا،همون زنی که خالکوبی داره ♪
278
00:12:07,867 --> 00:12:12,162
♪ چشمانی داره که مردان میپرستنش ♪
279
00:12:12,163 --> 00:12:15,174
♪ و بدنی که حتی بیشتر میپرستنش ♪
280
00:12:27,887 --> 00:12:32,591
.حالا شد یه چیزی
281
00:12:32,592 --> 00:12:36,061
.آره، سکسی
282
00:12:36,062 --> 00:12:38,764
.نه،نه، سینه هاش رو بزرگتر بکش
283
00:12:45,727 --> 00:12:47,051
اصلا منظورش چی بود
284
00:12:47,052 --> 00:12:50,237
ما خودمون رو از طریق
علامت ها و آناگرام نشون میدیم
285
00:12:50,238 --> 00:12:52,723
،من از آناگرام خوشم نمیاد
از صحبت مردونه خوشم میاد
286
00:12:52,724 --> 00:12:54,437
تو دوست نداری، دیوید؟
287
00:12:54,438 --> 00:12:59,184
نمیشه منو تو راست و حسینی صحبت کنیم؟
288
00:13:02,422 --> 00:13:06,024
.کنترل خشم، همه ما عصبانی میشیم
289
00:13:06,025 --> 00:13:08,193
ولی وقتی احساس میکنید
خشم یهویی میاد سراغتون
290
00:13:08,194 --> 00:13:10,696
چیکار میکنید؟
291
00:13:10,697 --> 00:13:12,197
.بهش شخصیت بدید
292
00:13:12,198 --> 00:13:14,766
.به خشمتون شخصیت بدید
293
00:13:14,767 --> 00:13:17,236
.این پاولـه
294
00:13:17,237 --> 00:13:19,571
.شخصیت خشم من همینه
295
00:13:19,572 --> 00:13:22,107
.هر وقت عصبانی میشم، تو سرش میزنم
296
00:13:23,409 --> 00:13:26,111
.میدونم، میدونم، ولی جواب میده
297
00:13:26,112 --> 00:13:29,314
یه نفس عمیق میکشم
.و بعد میبینم عصبانی نیستم
298
00:13:29,315 --> 00:13:31,149
.پاول عصبانی
299
00:13:31,150 --> 00:13:32,885
.و ساکتش میکنم
300
00:13:32,886 --> 00:13:36,722
.داد میزنم و میگم،پاول تقصیر توعه
301
00:13:36,723 --> 00:13:38,790
.حتی گلوی پاول رو میگیرم
302
00:13:38,791 --> 00:13:42,663
.پاول تو منو کنترل نمیکنی
303
00:13:42,664 --> 00:13:44,429
.من تو رو کنترل میکنم
304
00:13:44,430 --> 00:13:46,565
.کریستن
305
00:13:46,566 --> 00:13:49,601
.ممنون که برگشتید دکتر -
.خواهش میکنم -
306
00:13:55,624 --> 00:13:57,691
..آقای تونسند
307
00:13:57,692 --> 00:13:59,640
..ببخشید، دکتر تونسند
308
00:13:59,641 --> 00:14:02,040
از قبل مشخص شد که شما
309
00:14:02,041 --> 00:14:03,714
.با محاسبات روانشناس قبلی خودتون مخالفید
310
00:14:03,739 --> 00:14:04,851
.درسته
311
00:14:04,852 --> 00:14:07,543
.و الان ایشون در دادگاه میبینم
312
00:14:07,544 --> 00:14:09,154
میشه ایشون رو نشون بدین؟ -
.بله -
313
00:14:09,155 --> 00:14:11,290
.کریستن بوشارد
314
00:14:11,291 --> 00:14:13,825
و چرا نباید حرفای ایشون
رو بر حرفای شما ارجح بدونیم؟
315
00:14:13,826 --> 00:14:16,352
اعتراض دارم،در شهادت دیروز
.سر این مسئله بحث شد
316
00:14:16,353 --> 00:14:18,347
بله،ولی ما مدرک جدیدی داریم که دکتر
317
00:14:18,348 --> 00:14:19,668
.میخوان بازگو کنند، اعلی حضرت
318
00:14:19,692 --> 00:14:22,133
.بله،مربوط به جلسه قبلی، خانوم جیکوبز
319
00:14:22,134 --> 00:14:23,279
.نوبت شما برای اعتراض میرسه
320
00:14:23,280 --> 00:14:27,706
شما مدرکی که باعث شد رفتار خانوم
بوشارد رو زیر سوال برده بشه،قبول نکردید؟
321
00:14:28,775 --> 00:14:30,142
قبول کردم،ببخشید که میگم
322
00:14:30,143 --> 00:14:34,346
.خانوم بوشارد بخاطر مشکلات شخصی...تحت درمانه
323
00:14:34,347 --> 00:14:37,816
ولی یک آدم خوب نوشته های
...درمانی ایشون رو فرستاد
324
00:14:37,817 --> 00:14:39,988
اعتراض دارم،نوشته های درمانی
325
00:14:39,989 --> 00:14:42,152
.بنا به حق دکتر درمانی شخصی هستش
326
00:14:42,153 --> 00:14:44,523
.در صورتی حرفت درسته که خانوم بوشارد متهم باشه
327
00:14:44,524 --> 00:14:47,292
ایشون به عنوان شاهد کارشناس
.پیشنهاد شدن،اعلی حضرت
328
00:14:47,293 --> 00:14:50,161
اعتبار ایشون زیرسواله، و این نوشته ها
329
00:14:50,162 --> 00:14:51,723
.اعتبارشون رو از بین میبره
330
00:14:51,724 --> 00:14:54,696
خیلی خب،بزارید حرفای شاهد رو بشنوم،بعد حکم میدم
331
00:14:54,697 --> 00:14:56,197
.ممنون، اعلی حضرت
332
00:14:57,804 --> 00:15:00,072
اگه ببرمت جایگاه، چی میخوای بگی؟
333
00:15:00,073 --> 00:15:01,673
.اینکه آدام باید به عنوان یک بچه محاکمه بشه
334
00:15:01,697 --> 00:15:02,908
همچین چیزی نخواستم
335
00:15:02,909 --> 00:15:04,576
.و میدونی که همچین چیزی نخواستم
336
00:15:04,577 --> 00:15:07,713
..ببین چیزای شخصی در جلسات درمانی گفتم و
337
00:15:07,714 --> 00:15:10,455
.چیزای احتمالی...که درست نیست
338
00:15:10,456 --> 00:15:12,288
اینا چیزای احتمالی بوده -
ولی تو گفتی -
339
00:15:12,289 --> 00:15:14,689
جذب این آدمایی شدی
که باهاشون مصاحبه کردی؟
340
00:15:14,713 --> 00:15:16,922
گفتم احساساتی داشتم
...احساساتی که مثلا
341
00:15:16,923 --> 00:15:18,256
..براشون ارزش قائلم
342
00:15:18,257 --> 00:15:19,891
.خوشم میاد ازشون -
.خیلی خب -
343
00:15:19,892 --> 00:15:22,266
.پس ازت میخوام بکشی عقب
344
00:15:22,267 --> 00:15:23,340
.میتونم حرف دکتر تونسند رو رد کنم
345
00:15:23,341 --> 00:15:25,197
.نه،تو به فنا رفتی
346
00:15:25,198 --> 00:15:27,199
.ازت میخوام که عقب بکشی
347
00:15:56,129 --> 00:15:59,866
.نمیدونم چی داری زر میزنی
348
00:15:59,867 --> 00:16:01,458
.بزار کمکت کنن،بایرون
349
00:16:01,459 --> 00:16:04,485
.دیگه بدردم نمیخوری،پتی
350
00:16:05,571 --> 00:16:08,027
جو کیه؟ -
راجب چی دارین صحبت میکنید؟ -
351
00:16:08,028 --> 00:16:11,276
دیدیم که دیروز سر یک
.نفر به اسم جو داشت داد میزدی
352
00:16:11,277 --> 00:16:13,882
!من جو نمی شناسم
353
00:16:13,883 --> 00:16:15,941
.داری دیوونهم میکنی،بس کن
354
00:16:15,942 --> 00:16:17,876
.داری به خشمت جسم میبخشی
355
00:16:19,045 --> 00:16:20,445
چی؟
356
00:16:20,446 --> 00:16:22,648
اسم جو رو برای خشونتت گذاشتی
357
00:16:22,649 --> 00:16:24,249
.و سعی داری تا آرومش کنی
358
00:16:24,250 --> 00:16:26,485
.یه ابزار کنترل خشمه
359
00:16:26,486 --> 00:16:28,010
روحمم خبر نداره
360
00:16:28,011 --> 00:16:29,851
.چی داری میگی -
گوش کن -
361
00:16:29,875 --> 00:16:32,504
میخوای که ما از اینجا بریم
.فقط اعتراف کن که کنترل خشمه
362
00:16:32,505 --> 00:16:35,074
اصلا تو کدوم خری هستی،حاج خانوم؟
363
00:16:35,075 --> 00:16:36,884
یه نفر که از تئاترهات خوشش میاد
364
00:16:36,885 --> 00:16:38,811
.ولی فکر میکنه یه خورده داری کیری بازی در میاری
365
00:16:38,812 --> 00:16:41,280
نابغه بودن به این معنی نیست که با
.مردم هر طور بخوای رفتار کنی
366
00:16:41,281 --> 00:16:44,116
.به این معنیه که خفه بمیری و کار درست رو بکنی
367
00:16:48,655 --> 00:16:50,656
.شماها مردین
368
00:16:52,125 --> 00:16:53,492
چی؟
369
00:16:53,493 --> 00:16:56,295
.شماها مردید
370
00:17:02,702 --> 00:17:04,703
چرا مردیم؟
371
00:17:06,706 --> 00:17:08,540
.بهشون بگو جو
372
00:17:08,541 --> 00:17:11,630
.بیخیال،جوـی در کاری نیست،اعتراف کن
373
00:17:11,631 --> 00:17:13,666
.فقط خودتی -
.بهشون بگو جو -
374
00:17:14,935 --> 00:17:17,035
.من گیرنده روح ها هستم
375
00:17:18,320 --> 00:17:20,496
.و برای تو جایزه تونی بهاش بود
376
00:17:37,791 --> 00:17:39,358
جو؟
377
00:17:39,359 --> 00:17:41,660
سلام
378
00:17:44,671 --> 00:17:47,581
یه نفر داره هکش میکنه -
مطمئنی؟ -
379
00:17:47,582 --> 00:17:49,578
.دنیای من همینه، خوش اومدی
380
00:17:49,579 --> 00:17:50,970
.یه دستگاه کمکی مجازی
381
00:17:50,971 --> 00:17:52,986
حتما یه صدای برنامه ریزی شده داره
382
00:17:52,987 --> 00:17:56,577
ولی هکر داره از بیرون حرفاش رو پخش میکنه
383
00:17:56,578 --> 00:17:59,128
ترموستات رو هم میتونه کنترل کنه؟
384
00:17:59,129 --> 00:18:02,292
.آره آره،چون تکنولوژی خانه هوشمند داره
385
00:18:02,293 --> 00:18:04,231
برای همین میتونه
.دما رو بالا و پایین کنه
386
00:18:04,232 --> 00:18:07,706
بخاطر همین هر دفعه که میاد
.دما اینجا سرد میشه
387
00:18:07,707 --> 00:18:09,169
کی این کارو کرده؟ -
مشکل همینه که -
388
00:18:09,170 --> 00:18:10,504
.دشمن های زیادی داره
389
00:18:10,505 --> 00:18:13,006
.در طی 6 ماه 67 نفر اخراجی داشته
390
00:18:13,007 --> 00:18:15,718
ببین،به نظرم هکر داره
از وای فای استفاده میکنه؟
391
00:18:15,719 --> 00:18:17,385
.ازت میخوام همینطور آنلاین نگهش داری
392
00:18:17,386 --> 00:18:19,846
.میرم بفهمم آیپیـش چیه
393
00:18:21,115 --> 00:18:23,016
سلام؟
394
00:18:26,788 --> 00:18:28,956
.سلام
395
00:18:32,293 --> 00:18:34,361
چی میخوای؟
396
00:18:34,362 --> 00:18:36,229
خودت چی میخوای؟
397
00:18:37,966 --> 00:18:41,874
تلاش زیادی کردی
.تا با آقای دوک صحبت کنی
398
00:18:41,875 --> 00:18:43,700
خب از جونش چی میخوای؟
399
00:18:43,701 --> 00:18:45,702
خودت از جونش چی میخوای؟
400
00:18:45,703 --> 00:18:49,405
.میدونی خاموش کردن تو کار راحتیه
401
00:18:49,406 --> 00:18:52,375
.خاموش کردن تو هم کار راحتیه
402
00:18:53,444 --> 00:18:55,044
.خیلی خب
403
00:18:55,045 --> 00:18:56,846
.مهم نیست
404
00:18:56,847 --> 00:18:59,082
.ما نیازی به دکمه روشن شدن نداریم
405
00:19:00,884 --> 00:19:03,720
منظورت از ما کیاست؟
406
00:19:03,721 --> 00:19:06,556
.دونستنش با من فهمیدنش با شما
407
00:19:06,557 --> 00:19:10,626
پس تو ترموستات رو پایین
می آوردی وقتی آقای دوک وارد دفتر میشده؟
408
00:19:10,627 --> 00:19:13,629
.آره،و خورشید و ماه رو هم کنترل میکنم
409
00:19:13,630 --> 00:19:16,032
.خیلی زرنگید که این رو فهمیدین
410
00:19:20,704 --> 00:19:23,113
.از کافی شاپ طبقه پایینه
411
00:19:23,114 --> 00:19:25,575
ازت میخوام بری و پنج دقیقه ای اونجا باشی
412
00:19:25,576 --> 00:19:27,877
.میخوام یک صدای بلند براش بفرستم
413
00:19:27,878 --> 00:19:29,879
بهم بگو کی واکنش نشون میده -
.باشه -
414
00:19:31,115 --> 00:19:32,949
.حتما یک چیزی میخوای
415
00:19:32,950 --> 00:19:36,819
عشق و حال،مگه همه ما همینو نمیخوایم،دیوید؟
416
00:19:36,820 --> 00:19:39,489
اسم منو رو میدونی؟
417
00:19:39,490 --> 00:19:41,257
تسخیر شیطانی،نه؟
418
00:19:41,258 --> 00:19:44,127
.انگاری من در آوردیـه
419
00:19:44,128 --> 00:19:47,397
پس به نظرت اقای دوک
تسخیر شیطانی نشده؟
420
00:19:47,398 --> 00:19:50,800
.نه به نظرم شما تسخیر شیطانی شدین
421
00:19:53,468 --> 00:19:55,505
چند نفر دم کامپیوتر ها نشستن؟
422
00:19:55,506 --> 00:19:57,364
.حدود..بیست نفر
423
00:19:57,365 --> 00:19:59,809
کسی هدفون مخصوص بازی داره؟ -
.یک نفر -
424
00:19:59,810 --> 00:20:01,978
هندزفری چی؟ -
.هفت نفر -
425
00:20:01,979 --> 00:20:04,514
.نه واستا،هشت نفرن -
.خیلی خب،حواست بهشون باشه -
426
00:20:15,459 --> 00:20:16,768
.هیچی نشد
427
00:20:16,769 --> 00:20:17,793
.واکنشی نبود
428
00:20:17,794 --> 00:20:19,985
صد و پنج دسی بل
429
00:20:19,986 --> 00:20:21,653
.ترسیدم، بن
430
00:20:23,706 --> 00:20:25,140
.صبر کن
431
00:20:26,359 --> 00:20:28,961
خب،راجب ما تحقیق کردی؟
432
00:20:28,962 --> 00:20:31,096
.ظاهرا اسم ما رو میدونی
433
00:20:31,097 --> 00:20:33,952
.میخوام حدود پونزده دقیقه وای فای رو خاموش کنم
434
00:20:47,416 --> 00:20:49,818
.جهنم 3400 مایل با نیویورک فاصله داره
435
00:20:49,819 --> 00:20:52,120
.در این راه ها عوراضی وجود داره
436
00:21:04,599 --> 00:21:06,233
خب،این شوخیه؟
437
00:21:06,234 --> 00:21:08,235
.مطمئن نیستیم
438
00:21:08,236 --> 00:21:11,204
آقای دوک در یک سال گذشته67 اخراجی داشته
439
00:21:11,205 --> 00:21:13,874
و یکی از اونا شاید
.دستگاه مجازیشون رو هک کرده باشه
440
00:21:13,875 --> 00:21:16,877
خب،ادامه میدیم؟
441
00:21:16,878 --> 00:21:18,512
دیوید؟
442
00:21:18,513 --> 00:21:20,028
.ظاهرا ناراحتی
443
00:21:20,029 --> 00:21:22,382
خب،مشاور تکنولوژی ما نمیتونه بگه
444
00:21:22,383 --> 00:21:25,522
.کار کیه یا چطوری هک شده
445
00:21:25,523 --> 00:21:29,326
و صداهایی که ازش بیرون میاد،عجیب و غریبه
446
00:21:34,566 --> 00:21:38,268
.عجیبه، دیوید اینجا زندگی میکنه
447
00:21:38,269 --> 00:21:40,704
آره، بهش نمیخوره،نه؟
448
00:21:48,584 --> 00:21:49,984
.ازمون میخوان ادامه بدیم
449
00:21:49,985 --> 00:21:51,138
آره -
نظری نداری -
450
00:21:51,139 --> 00:21:52,973
که هکر چطوری انجامش داده؟ -
.چرا دارم -
451
00:21:52,974 --> 00:21:56,176
.به نظرم از بلوتوث استفاده میکنه،نه وایفای
452
00:21:56,177 --> 00:22:00,080
.برای همین میخوام با یه تله هک رو برعکس کنم
453
00:22:00,081 --> 00:22:02,582
.فقط مراقب باش
454
00:22:02,583 --> 00:22:05,085
باشه ولی چرا؟راجب چی مراقب باشم؟
455
00:22:06,154 --> 00:22:08,355
.خب،نمیدونم با چی داریم سر و کله میزنیم
456
00:22:10,625 --> 00:22:13,260
.یا یه هکر سر و کار داریم
457
00:22:19,667 --> 00:22:21,701
بخشی سرگرمیت همینه؟
458
00:22:21,702 --> 00:22:27,707
نه،میخوام یک چیزی رو در
.رویاهام رمز گشایی کنم
459
00:22:27,708 --> 00:22:30,844
میشه یه سوال شخصی بکنم؟ -
حتما -
460
00:22:30,845 --> 00:22:33,046
کارهای ناشایست تو رو اذیت میکنه؟
461
00:22:35,283 --> 00:22:37,651
منظورت کارهای ناشایست کلیساست؟
462
00:22:37,652 --> 00:22:40,720
.آره، خیلی
463
00:22:43,391 --> 00:22:45,826
...ولی آخه چطور
464
00:22:45,827 --> 00:22:47,661
چرا یه کشیش شدی؟
465
00:22:53,634 --> 00:22:55,635
.من به خدا اعتقاد دارم
466
00:22:55,636 --> 00:22:59,339
و به این باور دارم که
.خدا میخواد تا من کشیش بشم
467
00:23:00,374 --> 00:23:02,875
و روش درمانیشون با آدمای همجنس باز؟
468
00:23:02,876 --> 00:23:04,901
با این هم موافقی؟
469
00:23:04,902 --> 00:23:06,513
.نه
470
00:23:06,514 --> 00:23:09,049
اینکه راجبش صحبت میکنی اذیتت میکنه؟
471
00:23:09,050 --> 00:23:10,884
نه -
فقط اینکه -
472
00:23:10,885 --> 00:23:12,886
.خیلی از کارهای کلیسا اشتباهه
473
00:23:12,887 --> 00:23:14,793
..یکی از -
یکی از دلایلی که -
474
00:23:14,794 --> 00:23:16,990
.به آدمای خوب نیاز داریم همینه
475
00:23:16,991 --> 00:23:25,599
با وجود تمام چیزایی که ازت میخواد...اذیت نمیشی؟
476
00:23:27,502 --> 00:23:29,503
.اذیت میشم
477
00:23:29,504 --> 00:23:33,106
ولی به این هم فکر میکنم که
مهم ترین چیزها در زندگی
478
00:23:33,107 --> 00:23:35,242
.سخت ترین ها برای بدست آوردن هستن
479
00:23:42,950 --> 00:23:46,286
..گاهی اوقات با خودم سرگردونم که هدفت چیه
480
00:23:47,755 --> 00:23:51,358
.من در کنار شش سرباز نیروی دریایی بودم
481
00:23:51,359 --> 00:23:57,097
.و متعجب بودم از اینکه...چقدر دوسشون داشتم
482
00:23:57,098 --> 00:24:00,800
.احساسی که نسبت به مسئولیت داشتن
483
00:24:00,801 --> 00:24:03,737
.میدونی،بیشتر زندگیم از مسئولیت فراری بودم
484
00:24:03,738 --> 00:24:06,039
از یه جا به جای دیگه میرفتم
485
00:24:06,040 --> 00:24:09,075
.از یه شخصیتی به شخصیت دیگه تغییر میکردم
486
00:24:09,076 --> 00:24:12,979
.و بعد فهمیدم که از خودم خوشم نمیاد
487
00:24:12,980 --> 00:24:15,782
همینا اولین افراد نیروی دریایی بودن
488
00:24:15,783 --> 00:24:18,451
.و آخرین نفراتی بودن که بیرون رفتن
489
00:24:18,452 --> 00:24:21,288
.و من خواستم همین باشم
490
00:24:21,289 --> 00:24:24,658
.همین مقدار از مسئولیت رو میخواستم
491
00:24:32,166 --> 00:24:34,968
فقط خواستم چراغ رو روشن کنم -
.آره -
492
00:24:34,969 --> 00:24:37,270
.دیگه داشتم میرفتم
493
00:24:37,271 --> 00:24:39,739
.از صحبت کردن با تو خوشم میاد
494
00:24:40,808 --> 00:24:44,277
.منم همینطور، با تو
495
00:24:47,281 --> 00:24:49,282
..راستی این نقاشی ناتموم
496
00:24:49,283 --> 00:24:51,351
.به نظرم سالواتور ماندی باشه
497
00:24:51,352 --> 00:24:53,153
چیه؟
498
00:24:53,154 --> 00:24:55,889
.سالواتور ماندی، نقاشی داوینچی
499
00:25:11,564 --> 00:25:16,237
سالواتور ماندی
500
00:25:16,238 --> 00:25:20,888
_
501
00:25:21,653 --> 00:25:23,120
.سر سینه ها
502
00:25:26,599 --> 00:25:27,799
.اوج لذت جنسی
503
00:25:30,255 --> 00:25:32,188
.چم و چون سینه ها
504
00:25:33,395 --> 00:25:35,362
.فشار دادنش
505
00:25:37,331 --> 00:25:38,632
از پشت
506
00:25:38,633 --> 00:25:42,836
.از عقب،از وسطش
507
00:25:42,837 --> 00:25:45,839
از بالا
508
00:25:45,840 --> 00:25:47,841
.از پایین
509
00:25:56,417 --> 00:25:58,852
چیکار میکنی؟ -
وای خدا،نکن اینکاراتو -
510
00:25:58,853 --> 00:26:00,320
چطوری اومدی؟
511
00:26:00,321 --> 00:26:02,889
وای خدا، مثلا هنوزم کلید دارم
512
00:26:02,890 --> 00:26:04,591
بابا کجاست؟ -
.خوابیده -
513
00:26:04,592 --> 00:26:06,926
این چیه؟
514
00:26:06,927 --> 00:26:08,477
.قبلا یکی به بابا از اینا دادی
515
00:26:08,478 --> 00:26:10,063
.میدونم،این برای کاره
516
00:26:10,064 --> 00:26:11,467
کارت با کشیش؟
517
00:26:11,468 --> 00:26:12,859
.آره، با کشیش
518
00:26:12,860 --> 00:26:15,692
بدون وای فای چطور میشه ازش صدا پخش کرد؟
519
00:26:15,693 --> 00:26:17,671
با بلوتوث -
نه قبلا -
520
00:26:17,672 --> 00:26:19,251
سیگنال بلوتوث رو چک کردم -
.با موبایل -
521
00:26:19,252 --> 00:26:21,341
.نه،قابلیت گوشی رو نداره
522
00:26:21,342 --> 00:26:22,942
.ممکنه سازگار شده باشه
523
00:26:22,943 --> 00:26:25,812
جدی؟چطوری؟
524
00:26:27,542 --> 00:26:28,766
.متنفرم از اینکه اینطوری میکنی
525
00:26:28,767 --> 00:26:30,034
من وسط کارم هستم
526
00:26:30,035 --> 00:26:32,703
اونوقت منو کشوندی
.وسط یکی از کارهای مسخرت
527
00:26:35,340 --> 00:26:37,341
چطور میتونه سازگار بشه؟
528
00:26:39,011 --> 00:26:41,078
!لیلند
529
00:26:41,079 --> 00:26:42,980
!لیلند
530
00:26:42,981 --> 00:26:44,582
.نوشته هات رو فراموش کردی
531
00:26:46,151 --> 00:26:48,920
.اوه،کریستن
532
00:26:48,921 --> 00:26:50,922
نمیتونی ازم دور بمونی،نه؟
533
00:26:50,923 --> 00:26:53,991
چی میخوای؟ -
چرا اینکارو داری با آدام میکنی؟ -
534
00:26:53,992 --> 00:26:56,994
چه منفعتی ممکنه برات داشته باشه؟ -
آدام جوان -
535
00:26:56,995 --> 00:27:01,232
.مثل گِلی هستش که هنوز شکل نگرفته
536
00:27:01,233 --> 00:27:05,236
زندان بزرگسالان به مردی که
.قراره بشه تبدیل میکنه
537
00:27:05,237 --> 00:27:09,040
سختش میکنه،قلبش رو سخت میکنه
538
00:27:09,041 --> 00:27:12,076
..اون رو بیشتر
539
00:27:12,077 --> 00:27:14,612
.آماده میکنه
540
00:27:14,613 --> 00:27:16,848
آماده برای چه چیزی؟
541
00:27:16,849 --> 00:27:18,549
.از دیوید بپرس
542
00:27:18,550 --> 00:27:21,959
یادداشت های درمانیم رو پس بده
.همونایی که دزدیدی
543
00:27:21,960 --> 00:27:23,484
.اوه فکر نکنم
544
00:27:23,485 --> 00:27:26,211
.برای داستان خواب همچین موقع هایی ساخته میشن
545
00:27:26,212 --> 00:27:30,194
چرا برنمیگردی به جایگاه و حقیقت رو نمیگی؟
546
00:27:30,195 --> 00:27:33,931
خیلی غم انگیزه،اومدی اینجا
با خودت فکر کردی چیکار میتونی بکنی؟
547
00:27:33,932 --> 00:27:36,067
با دل من بازی کنی؟
548
00:27:36,068 --> 00:27:37,635
واقعا نقشه تو همینه؟
549
00:27:37,636 --> 00:27:38,727
.ببین،اون فقط یه بچهس
550
00:27:38,728 --> 00:27:40,814
.زندان دوم که بهش تجاوز بشه، دیگه بچه نیست
551
00:27:40,815 --> 00:27:44,922
اگه میدونستی با چی داری بازی میکنی
552
00:27:44,923 --> 00:27:48,091
کریستن،تو خونهت میموندی
553
00:27:48,092 --> 00:27:51,328
.و از اون دخترای خوشگلت مراقبت میکردی
554
00:28:02,941 --> 00:28:04,575
چیزی نشد؟
555
00:28:04,576 --> 00:28:06,777
.همش سیم
556
00:28:06,778 --> 00:28:08,912
جدی؟ممنونم -
نمیدونم -
557
00:28:08,913 --> 00:28:10,405
.همه اینا دست نخورده به نظر میاد
558
00:28:10,406 --> 00:28:13,183
فکر نکنم دستکاری شده باشه -
پس چی شده؟ -
559
00:28:13,184 --> 00:28:14,952
نمیدونم،باید برگردونیش
560
00:28:14,953 --> 00:28:16,186
.و سیگنال ها رو چک کنی
561
00:28:16,187 --> 00:28:18,422
یا؟
562
00:28:18,423 --> 00:28:20,424
یا که چی؟ -
نمیدونم -
563
00:28:20,425 --> 00:28:23,961
" انگاری خواستی بگی"یا یه کار زرنگ بازی دیگه
564
00:28:23,962 --> 00:28:27,430
...نه،نخواستم،فقط
565
00:28:30,034 --> 00:28:31,768
بابا بیدار شده؟
566
00:28:33,638 --> 00:28:37,307
سلام، چه چیزی پوشیدین؟
567
00:28:40,979 --> 00:28:43,614
سلام؟
568
00:28:43,615 --> 00:28:46,049
.دارید گرمتر میشید
569
00:28:48,119 --> 00:28:50,120
.اون مال باباست
570
00:28:51,956 --> 00:28:55,259
.تو عصبانی هستی،بن
571
00:28:59,631 --> 00:29:02,364
.پل کریمن بزرگترین دهانه در اروپاست
572
00:29:02,365 --> 00:29:06,264
.نوزده هزار متره و در سال 2018 ساخته شده
573
00:29:06,265 --> 00:29:07,933
کی هستی؟
574
00:29:07,934 --> 00:29:11,492
این"ضمیر اشاره نزدیک است "
575
00:29:11,493 --> 00:29:15,062
استفاده میشه به شیء یا شخصی که یا نزدیک است
576
00:29:15,063 --> 00:29:17,965
.یا اشاره شده یا تجربه شده
577
00:29:19,661 --> 00:29:21,429
کار این هکر حرف نداره -
.آره -
578
00:29:21,430 --> 00:29:23,907
ولی چطوری وارد دستگاه مجازی بابا شده؟
579
00:29:23,908 --> 00:29:25,933
تنها ارتباط فعال تو هستی،گوشیت
580
00:29:25,934 --> 00:29:29,415
اوه، پس از دستگاه مجازی بایرون استفاده میکرده
581
00:29:29,416 --> 00:29:33,340
گوشی های اطراف رو اسکن کرده
.گوشیم رو پیدا کرده، بعد هم هک کرده
582
00:29:33,341 --> 00:29:35,042
.امکانش هست
583
00:29:35,043 --> 00:29:37,044
میتونی هک رو برعکس کنی؟
584
00:29:37,045 --> 00:29:38,946
.آره
585
00:29:43,875 --> 00:29:45,219
کریستن: میشه با هم صحبت کنیم؟
586
00:30:00,673 --> 00:30:02,428
_
587
00:30:09,180 --> 00:30:11,020
_
588
00:30:18,309 --> 00:30:20,309
_
589
00:30:35,800 --> 00:30:38,324
_
590
00:30:41,123 --> 00:30:45,824
_
591
00:30:49,874 --> 00:30:51,874
_
592
00:30:54,057 --> 00:30:58,263
_
593
00:31:02,624 --> 00:31:08,662
_
594
00:31:10,705 --> 00:31:12,940
ممنون،من باید می اومدم پیشت -
سلام، نه -
595
00:31:12,941 --> 00:31:15,309
خواهرم وقتی که تنهاست
.بهتر کار میکنه
596
00:31:15,310 --> 00:31:17,638
.خیلی خب، یک مشکلی برام پیش اومده
597
00:31:17,639 --> 00:31:21,015
نمیخوام دیوید تو این مسئله باشه
598
00:31:21,016 --> 00:31:23,551
مربوط به محل کارمه،دیوید
.هم که فقط ازم دفاع میکنه
599
00:31:23,552 --> 00:31:25,853
یعنی به جاش میخوای من ازت دفاع کنم؟
600
00:31:30,559 --> 00:31:33,661
میشه به این گوش بدی؟ -
باشه -
601
00:31:33,662 --> 00:31:35,196
اوه کریستن
602
00:31:35,197 --> 00:31:38,024
نمیتونی ازم دور بمونی؟نه، چی میخوای؟
603
00:31:38,049 --> 00:31:39,649
چرا اینکارو با آدام میکنی؟
604
00:31:41,002 --> 00:31:44,839
چی شده؟ -
نمیدونم -
605
00:31:44,840 --> 00:31:48,209
صدای من میاد
.ولی صدای اون آدم دیگه نه
606
00:31:50,011 --> 00:31:52,546
آماده برای چی؟
607
00:31:55,016 --> 00:31:56,717
یادداشت های درمانیم رو پس بده
608
00:31:56,718 --> 00:31:58,319
.همونایی که دزدیدی
609
00:31:58,320 --> 00:32:01,555
.ظاهرا یارو از مسدود کننده استفاده کرده
610
00:32:01,556 --> 00:32:03,557
میتونی ته و توش دربیاری؟
611
00:32:03,558 --> 00:32:06,260
.آره، برام بفرستش
612
00:32:06,261 --> 00:32:08,162
ببینم چیکار میتونم بکنم -
عالیه -
613
00:32:08,163 --> 00:32:10,364
.ممنون
614
00:32:23,001 --> 00:32:25,346
.کل صبح همینطوری بوده
615
00:32:28,183 --> 00:32:30,584
آقای دوک؟سلام؟
616
00:32:30,585 --> 00:32:33,687
بایرون؟
617
00:32:33,688 --> 00:32:34,889
حالت خوبه؟
618
00:32:36,424 --> 00:32:41,729
دلت میخواد، یه لباسی تنت کنی،آقای دوک؟
619
00:32:41,730 --> 00:32:44,398
بایرون؟
620
00:32:44,399 --> 00:32:47,878
.به نظر ما شما تحت حمله هیچ اهریمنی نیستی
621
00:32:47,879 --> 00:32:51,305
یک نفر دستگاه شما رو
.از روی شوخی هک کرده
622
00:32:51,306 --> 00:32:53,340
میدونی چه کسی احتمالش هست اینکارو کرده باشه؟
623
00:32:54,809 --> 00:32:57,544
وقتی هکر رو پیدا کنیم
.به زندگی عادی خودت برمیگردی
624
00:33:14,696 --> 00:33:16,087
..سباستین لوین
625
00:33:16,088 --> 00:33:17,331
اون وایفای شما رو راه انداخت؟
626
00:33:17,332 --> 00:33:19,300
.فکر کنم،اسمش رو یادم نیست
627
00:33:19,301 --> 00:33:21,068
بایرون اخراجش کرد؟ -
چرا؟ -
628
00:33:21,069 --> 00:33:23,414
امکانش هست دشمنی داشته باشه؟ -
خب بایرون تصمیم گرفت -
629
00:33:23,415 --> 00:33:25,940
.حقوقی نده تا مطمئن بشه کارش خوبه
630
00:33:25,941 --> 00:33:28,776
.این قسمت کار خوب پیش نرفت
631
00:33:28,777 --> 00:33:31,137
خب چی فهمیدین؟ -
یک متخصص آی.تی هست -
632
00:33:31,138 --> 00:33:33,338
.که توی اداره به اسم سباستین لوین کار میکنه
633
00:33:33,362 --> 00:33:35,282
اون روی دستگاه مجازیش کار میکرده؟
634
00:33:35,283 --> 00:33:36,850
.امکانش کمه،مطمئن نیستیم
635
00:33:36,851 --> 00:33:38,372
هک تو به کجا رسید؟
636
00:33:38,373 --> 00:33:41,255
تمام دستگاهای بلوتوثی رو داریم از کار میندازیم
637
00:33:41,256 --> 00:33:43,257
تا تنها راه ارتباطی هکر
638
00:33:43,258 --> 00:33:45,259
بشه گوشی خواهر من
639
00:33:45,260 --> 00:33:48,996
.و خواهرم هک یارو رو میفرسته آژانس امنیت ملی
640
00:33:48,997 --> 00:33:51,098
آژانس امنیت ملی؟چرا؟
641
00:33:51,099 --> 00:33:54,368
.تا توی دردسر بندازتش
642
00:33:56,504 --> 00:33:58,405
کریستن یه دیقه وقت داری؟
643
00:33:58,430 --> 00:33:59,439
.آره
644
00:33:59,440 --> 00:34:01,681
اون صدای ضبط شده که بهم دادی
645
00:34:01,682 --> 00:34:03,978
.نمیتونم اون صدای دیگه رو بیرون بیارم
646
00:34:03,979 --> 00:34:05,606
لعنتی -
.میدونم -
647
00:34:05,607 --> 00:34:08,115
.ببین، یه راه دیگه هست
648
00:34:09,967 --> 00:34:12,710
صداش رو از اولین چیزی که گفته داری،درسته؟
649
00:34:12,711 --> 00:34:16,223
پس من نمونه برداری میکنم
.و جعل عمیق میکنم
650
00:34:16,224 --> 00:34:19,626
یعنی چی؟ -
.جعل عمیق -
651
00:34:19,627 --> 00:34:22,565
تو بهم میگی چی از صحبت های طرف یادته
652
00:34:22,566 --> 00:34:24,465
.منم شبیه سازی میکنم
653
00:34:24,466 --> 00:34:28,502
شبیه سازی..میتونی اینکارو بکنی؟
654
00:34:28,503 --> 00:34:31,505
آره،میتونم،آره
655
00:34:33,541 --> 00:34:36,212
..ببین اگه نمیخوای،اصلا هیچ
656
00:34:36,237 --> 00:34:37,244
..نه،نه، من
657
00:34:37,245 --> 00:34:39,490
میتونی یه صحبت از خودت بسازی؟
658
00:34:39,491 --> 00:34:42,683
.نه من نمی سازم،من بازسازی میکنم
659
00:34:42,684 --> 00:34:44,473
ببین،یه گپ و گفتی هست
660
00:34:44,474 --> 00:34:47,521
که تو داشتی و حالا از دست دادی
.و میخوای برشگردونی
661
00:34:50,759 --> 00:34:52,593
...اگه اصول اخلاقی بهت آسیبی میزنه
662
00:34:52,594 --> 00:34:54,797
نه،نه، میخوام
663
00:35:01,202 --> 00:35:02,736
آره، لطفا انجامش بده
664
00:35:16,050 --> 00:35:17,684
.سباستین لوین
665
00:35:17,685 --> 00:35:19,285
بله،مشکل چیه؟
666
00:35:19,286 --> 00:35:21,154
.اون دیگه بستگی داره
667
00:35:24,725 --> 00:35:26,349
.فقط داشتم گوشمالیش میکردم
668
00:35:26,350 --> 00:35:28,484
جدی؟با هک کردن دستگاه مجازیش؟
669
00:35:28,485 --> 00:35:31,876
آره پولم رو نمیداد،برای همین از گوشیش استفاده کردم
670
00:35:31,877 --> 00:35:34,123
.تا صدام رو بزارم توی دستگاهش
671
00:35:34,124 --> 00:35:36,708
قانعش کردی تا روحش رو گرو بزاره؟ -
آره -
672
00:35:36,709 --> 00:35:39,321
حرفم رو هم باور کرد، عجب احمقیه
673
00:35:39,322 --> 00:35:42,818
چطور دستگاه من رو توی خونه هک کردی؟
674
00:35:42,819 --> 00:35:44,253
چی داری میگی؟
675
00:35:44,254 --> 00:35:46,655
.صدای تو...توی دستگاه بابام بود
676
00:35:46,656 --> 00:35:48,290
.نه
677
00:35:48,291 --> 00:35:50,993
آره بود،خودم شنیدم
678
00:35:50,994 --> 00:35:53,229
.نه،من چند روز پیش بیخیال شدم
679
00:36:09,646 --> 00:36:12,081
حرفت رو باور نمیکنم -
.آره که باور میکنی -
680
00:36:12,082 --> 00:36:14,183
.بچه تو دست ابلیسه
681
00:36:28,965 --> 00:36:30,966
قضیه این چی بود؟
682
00:36:34,537 --> 00:36:37,039
.کریما
683
00:36:37,040 --> 00:36:39,508
قضیه این بچه چیه؟
684
00:36:41,544 --> 00:36:44,213
!کریما
685
00:37:10,507 --> 00:37:12,207
.آقای دوک،من خیلی متاسفم
686
00:37:12,208 --> 00:37:13,742
این کیک دانه لیموـه
687
00:37:13,743 --> 00:37:15,404
...و مطمئن نیستم چطور این اتفاق افتاد
688
00:37:15,405 --> 00:37:17,506
نه،نه،نه ولش کن، عیبی نداره
689
00:37:17,507 --> 00:37:19,608
ولی کیک دانه لیموـه ها -
.آره -
690
00:37:19,609 --> 00:37:23,078
.دارم بینش خودم رو گسترش میدم، ولش کن
691
00:37:23,079 --> 00:37:25,881
...میدونید،این تجربه
692
00:37:25,882 --> 00:37:28,384
.منو تغییر داده؟خدا نکنه
693
00:37:28,385 --> 00:37:32,121
اوه،اسم خدا رو بیجهت استفاده کردم
694
00:37:35,025 --> 00:37:37,459
میخواین تماس هاتون رو وصل کنم؟
695
00:37:37,460 --> 00:37:38,861
.لطفا
696
00:37:38,862 --> 00:37:41,397
.حتما
697
00:37:47,370 --> 00:37:50,072
- ♪ تازه نصف جهنم پر شده ♪
- تازه نصف جهنم پر شده
698
00:37:50,073 --> 00:37:53,943
♪ یک اتاق برای من یکی برای تو ♪
699
00:37:53,944 --> 00:37:57,279
♪ دنبال یک احمق جدید میگردم ♪
700
00:37:57,280 --> 00:38:00,883
♪ کی قراره باشه؟ ♪
701
00:38:00,884 --> 00:38:04,620
نه، راستش خیلی خوب بوده
702
00:38:04,621 --> 00:38:08,324
خوشحالم ولی اگه مشکلات بیشتری
.داشتی به مانسینیور زنگ بزن
703
00:38:08,325 --> 00:38:11,493
حتما باشه،و میشه به همکارت بگی
704
00:38:11,494 --> 00:38:14,430
برای اجرای بعدی
پنج تا بلیط براش گرفتم؟
705
00:38:14,431 --> 00:38:16,432
.از همتون ممنونم
706
00:38:16,433 --> 00:38:19,235
.تازه یه نفس راحتی کشیدیم
707
00:38:19,236 --> 00:38:21,403
.هنوز کسی رو اخراج نکرده
708
00:38:21,404 --> 00:38:24,974
تازه راجب برگردوندن
.بعضی استخدامی ها صحبت کرد
709
00:38:24,975 --> 00:38:28,310
آره، نمیدونم چیکار کردی
710
00:38:28,311 --> 00:38:31,580
.ولی اینجا انگار یه دنیای دیگهس
711
00:38:39,089 --> 00:38:40,522
دکتر تونسند
712
00:38:40,523 --> 00:38:43,859
میشه لطفا به جایگاه برگردین؟
713
00:38:43,860 --> 00:38:46,028
.البته،اعلی حضرت
714
00:39:03,128 --> 00:39:04,552
یادتون باشه دکتر
715
00:39:04,553 --> 00:39:08,369
هنوزم تحت سوگند خودتون هستید -
اجازه هست اعلی حضرت؟ -
716
00:39:10,270 --> 00:39:12,071
.اوه کریستن
717
00:39:12,072 --> 00:39:15,286
نمیتونی ازم دور بمونی،میتونی؟
718
00:39:15,287 --> 00:39:16,529
میخوای چی بگم؟
719
00:39:16,554 --> 00:39:18,335
چرا اینکارو با آدام میکنی؟
720
00:39:18,336 --> 00:39:21,171
چه منفعتی ممکنه برای تو داشته باشه؟
721
00:39:21,172 --> 00:39:25,842
آدام یه بی عرضهس که مثل گِل
میمونه و خودش رو شکل نداده
722
00:39:25,843 --> 00:39:28,877
.زندان واقعی کمکش میکنه مرد بشه
723
00:39:28,878 --> 00:39:30,514
.بهش سخت میگیره
724
00:39:30,515 --> 00:39:32,916
این حرفا براتون آشناست؟
725
00:39:32,917 --> 00:39:34,768
این صدای شماست دکتر،نه؟
726
00:39:34,769 --> 00:39:37,779
اعتراض دارم اعلی حضرت
.این صوت شخصیه
727
00:39:37,780 --> 00:39:39,764
بله، و ما در نظام تک حزبی هستیم
728
00:39:39,765 --> 00:39:42,659
و داریم ازش استفاده میکنیم تا
.جواب کارشناس رو رد کنیم،اعلی حضرت
729
00:39:42,660 --> 00:39:46,163
.بله آقای کارنیر،کاملا مربوط به جلسه قبلی
730
00:39:48,166 --> 00:39:50,255
دکتر تونسند، این صدای شماست؟
731
00:39:50,256 --> 00:39:52,869
نیست -
واقعا؟ -
732
00:39:52,870 --> 00:39:54,571
خب،این چی؟
733
00:39:54,572 --> 00:39:59,109
چرا به جایگاه برنمیگردی و حقیقت رو نمیگی؟
734
00:39:59,110 --> 00:40:01,178
چیکار میخوای بکنی؟
735
00:40:01,179 --> 00:40:03,146
با دل من بازی کنی،کریستن؟
736
00:40:03,147 --> 00:40:04,915
.جدی
737
00:40:04,916 --> 00:40:06,383
واقعا نقشه تو همینه؟
738
00:40:06,384 --> 00:40:07,718
.ببین،اون فقط یه بچهس
739
00:40:07,719 --> 00:40:09,919
.در زندان دوم که بهش تجاوز بشه،دیگه بچه نیست
740
00:40:12,329 --> 00:40:15,462
خب آقای تونسند منظورتون از این چی بود؟
741
00:40:18,032 --> 00:40:20,931
.اصلش دکتر تونسندـه
742
00:40:21,933 --> 00:40:23,700
.ممنونم کریستن
743
00:40:25,468 --> 00:40:27,493
.هنوز خیلی کار داری
744
00:40:27,494 --> 00:40:30,307
.حداقلش الان شانس جنگیدن داریم
745
00:40:30,308 --> 00:40:31,575
.بله
746
00:40:31,576 --> 00:40:33,877
.خیلی ازت ممنونم
747
00:40:39,130 --> 00:40:43,276
.جعل عمیق..چقدر مدرن..اینا ابزار های من هستن
748
00:40:43,277 --> 00:40:45,322
شکسپیر چی میگه؟
749
00:40:45,323 --> 00:40:48,458
"برای انجام یک کار بزرگِ درست
بایستی کمی اشتباه انجام داد".
750
00:40:48,459 --> 00:40:50,594
.تکنولوژی جندس
751
00:40:53,097 --> 00:40:55,298
خط بعدیش میدونی چی میگه؟
752
00:40:55,299 --> 00:40:58,668
"و این شیطان رو از اراده خودش آزاد کن".
753
00:40:58,669 --> 00:41:03,340
.نیروهایی در جریان هستن،کریستن بوشارد
754
00:41:03,341 --> 00:41:06,003
.:: ارائه شده توسط تیم ترجمه آیمووی::.
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
755
00:41:06,000 --> 00:41:13,000
مترجم
مـــهــــدی تـــــرابــــی