1
00:00:07,641 --> 00:00:09,877
[crows cawing]
2
00:00:18,052 --> 00:00:19,487
[cawing]
3
00:00:23,324 --> 00:00:25,559
[vehicle approaching]
4
00:00:29,297 --> 00:00:30,998
[gearshift clicking]
5
00:00:31,099 --> 00:00:32,800
[engine stops]
6
00:00:34,468 --> 00:00:36,570
KRISTEN:
Yeah, just... careful.
7
00:00:36,670 --> 00:00:38,472
[Kristen sighs]
8
00:00:41,375 --> 00:00:42,710
KRISTEN:
So this is it?
9
00:00:42,810 --> 00:00:44,878
BEN:
According to the map.
10
00:00:46,814 --> 00:00:48,216
Well, that's not much
of a church.
11
00:00:48,316 --> 00:00:50,984
DAVID: Hmm. It's only
a dozen or so people.
12
00:00:51,085 --> 00:00:52,019
Where are we looking?
13
00:00:52,120 --> 00:00:53,421
Here. The graveyard.
14
00:00:53,521 --> 00:00:56,190
What time?
15
00:00:56,290 --> 00:00:57,525
Between 10:00 and 2:00.
16
00:00:57,625 --> 00:00:59,059
Of course.
17
00:00:59,160 --> 00:01:01,862
So, what are we doing?
We, uh, taking turns, or...?
18
00:01:01,962 --> 00:01:05,366
- I'm not tired. I can do it.
- All right.
19
00:01:05,466 --> 00:01:07,101
Well, if you're doing it,
I'm doing it, too.
20
00:01:07,201 --> 00:01:09,036
Well, you do it then.
I don't need to do it.
21
00:01:09,137 --> 00:01:10,371
[laughing]: Fuck you.
22
00:01:10,471 --> 00:01:12,573
Hey, hey, shh, guys,
maybe we should keep it down.
23
00:01:12,673 --> 00:01:14,542
- [loud bang]
- Why?
24
00:01:14,642 --> 00:01:18,112
Well, supposedly, it won't show
up if you make too much noise.
25
00:01:18,212 --> 00:01:20,981
- Huh.
- Well, that's not very scary.
26
00:01:21,081 --> 00:01:23,417
A werewolf
who doesn't like noise?
27
00:01:23,517 --> 00:01:25,586
Who said it was a werewolf?
28
00:01:27,155 --> 00:01:28,489
The parish priest.
29
00:01:28,589 --> 00:01:29,923
A few of the congregants.
30
00:01:30,023 --> 00:01:31,725
- And they saw it?
- Well, they saw something.
31
00:01:31,825 --> 00:01:33,527
No one's showing up
to nighttime mass anymore.
32
00:01:33,627 --> 00:01:35,028
They're too afraid.
33
00:01:35,129 --> 00:01:37,331
Does it seem like these
assignments are getting weirder?
34
00:01:37,431 --> 00:01:38,466
I can't even tell anymore.
35
00:01:38,566 --> 00:01:39,867
I think it's Father Ignatius.
36
00:01:40,668 --> 00:01:42,603
He thinks all this stuff
is stupid,
37
00:01:42,703 --> 00:01:44,638
so he's just sending us out
on everything:
38
00:01:44,738 --> 00:01:45,973
werewolf hunts
and vampire hunts.
39
00:01:46,073 --> 00:01:46,840
Hey.
40
00:01:46,940 --> 00:01:48,676
Here's to catching a werewolf.
41
00:01:48,776 --> 00:01:51,078
Here's to getting home by 2:00.
42
00:01:53,847 --> 00:01:55,449
- KRISTEN: All right, David.
- BEN: All right.
43
00:01:55,549 --> 00:01:57,618
Go ahead.
44
00:01:57,718 --> 00:01:58,952
DAVID:
30 seconds?
45
00:01:59,052 --> 00:02:00,888
KRISTEN:
Yep. A 30-second ghost story.
46
00:02:00,988 --> 00:02:03,191
And... go.
47
00:02:04,024 --> 00:02:07,695
It was late at night,
I walk into the church.
48
00:02:07,795 --> 00:02:10,097
No one's there. It's dark.
49
00:02:10,198 --> 00:02:12,866
I hear a sound
coming from the altar.
50
00:02:12,966 --> 00:02:14,502
Yeah, good start, good start.
51
00:02:14,602 --> 00:02:18,038
I cross to it. I try to turn
the flashlight on my phone,
52
00:02:18,138 --> 00:02:19,940
but it doesn't work.
53
00:02:20,040 --> 00:02:21,442
15 seconds.
54
00:02:21,542 --> 00:02:25,078
Then I see it,
from behind the altar.
55
00:02:25,179 --> 00:02:28,449
A crouching man on all fours,
like a spider.
56
00:02:28,549 --> 00:02:31,084
- On all eights.
- Shh.
57
00:02:31,185 --> 00:02:36,156
He raises his head, but it takes
me a second to see his face.
58
00:02:36,257 --> 00:02:37,625
But then I see it.
59
00:02:40,093 --> 00:02:42,330
And I realize...
60
00:02:42,430 --> 00:02:43,864
it's...
61
00:02:45,733 --> 00:02:47,268
- Ben!
- [Kristen groans]
62
00:02:47,368 --> 00:02:49,537
- [imitates buzzer] Lame.
- Fail.
63
00:02:49,637 --> 00:02:50,938
- Fail.
- Ben as a spider?
64
00:02:51,038 --> 00:02:52,940
I think that's
pretty terrifying.
65
00:02:53,040 --> 00:02:55,576
Yeah, you didn't even do
the jump scare right. Ben!
66
00:02:55,676 --> 00:02:58,446
Hey, well, great. Now you both
scared away all the werewolves.
67
00:02:58,546 --> 00:03:01,181
Okay. I will be right back.
68
00:03:01,282 --> 00:03:02,816
Don't talk about me
while I'm gone.
69
00:03:02,916 --> 00:03:04,618
- DAVID: Oh, we will.
- [Kristen chuckles]
70
00:03:04,718 --> 00:03:06,954
KRISTEN: Hey, do you think
Ben's losing it?
71
00:03:07,054 --> 00:03:08,589
Yes, definitely.
72
00:03:08,689 --> 00:03:11,225
[Kristen and David chuckling]
73
00:03:13,661 --> 00:03:16,196
So...
74
00:03:16,297 --> 00:03:17,698
can I ask you a question?
75
00:03:17,798 --> 00:03:19,567
Sure, you can.
76
00:03:19,667 --> 00:03:21,034
Not only can ask you me,
77
00:03:21,134 --> 00:03:24,137
but you never have to ask me
if you can ask me.
78
00:03:25,906 --> 00:03:27,575
Leland stealing your egg,
79
00:03:27,675 --> 00:03:29,943
that was a joke, right?
80
00:03:30,043 --> 00:03:31,178
Nope.
81
00:03:32,179 --> 00:03:34,348
Then... Kristen...
82
00:03:34,448 --> 00:03:37,518
Look, Leland's a big talker,
83
00:03:37,618 --> 00:03:40,220
and he's trying to scare people
84
00:03:40,321 --> 00:03:41,655
with his satanic shit.
85
00:03:41,755 --> 00:03:44,625
Well, is someone having
a baby in 38 days?
86
00:03:44,725 --> 00:03:46,394
No. 30 days now.
87
00:03:46,494 --> 00:03:47,761
A surrogate from his workplace.
88
00:03:47,861 --> 00:03:49,297
You saw her?
89
00:03:49,397 --> 00:03:50,364
Yep.
90
00:03:50,464 --> 00:03:53,066
And you're not worried, or...?
91
00:03:53,166 --> 00:03:55,836
Horrified?
92
00:03:55,936 --> 00:03:58,806
I don't know, I've given up
on being horrified.
93
00:03:58,906 --> 00:04:00,374
The world is a crazy place,
94
00:04:00,474 --> 00:04:03,377
and there are people trying
to make it even crazier
95
00:04:03,477 --> 00:04:05,178
so they can control us.
96
00:04:06,647 --> 00:04:07,815
What?
97
00:04:07,915 --> 00:04:09,817
No, you just...
98
00:04:09,917 --> 00:04:11,519
you're just different now.
99
00:04:11,619 --> 00:04:13,153
Yeah, right?
100
00:04:13,253 --> 00:04:15,122
More relaxed.
101
00:04:15,222 --> 00:04:16,957
Not as serious.
102
00:04:18,892 --> 00:04:21,762
[quietly]:
I'm an assassin.
103
00:04:23,030 --> 00:04:25,733
- [loud thud]
- An assassin of what?
104
00:04:25,833 --> 00:04:27,200
People who cause static.
105
00:04:27,301 --> 00:04:29,803
Well, then your job
is cut out for you.
106
00:04:29,903 --> 00:04:32,773
- [rustling]
- Shh.
107
00:04:36,310 --> 00:04:38,846
[twigs crunching]
108
00:04:42,983 --> 00:04:44,752
No, don't...
David. David. David.
109
00:04:44,852 --> 00:04:46,420
David, wait.
110
00:04:46,520 --> 00:04:48,389
Oh, fuck.
111
00:04:57,465 --> 00:04:59,333
[rustling]
112
00:05:00,300 --> 00:05:02,836
What the hell?
113
00:05:08,476 --> 00:05:09,377
[whispering]:
Come on.
114
00:05:09,477 --> 00:05:11,379
Uh...
115
00:05:14,782 --> 00:05:17,017
[leaves rustling]
116
00:05:17,785 --> 00:05:20,020
[bird hooting]
117
00:05:41,108 --> 00:05:43,811
- David, watch out!
- KRISTEN: Oh, my God!
118
00:05:43,911 --> 00:05:45,846
- [raspy snarling]
- [David grunting]
119
00:05:45,946 --> 00:05:47,648
BEN:
David!
120
00:05:47,748 --> 00:05:50,951
- [Ben grunting]
- [Kristen yelping]
121
00:05:51,752 --> 00:05:53,120
[Ben sighs]
122
00:05:59,760 --> 00:06:01,228
A robot?
123
00:06:01,328 --> 00:06:02,996
Yeah, they're mostly just used
as cheap alternatives
124
00:06:03,096 --> 00:06:06,700
for security guards,
for perimeter surveillance.
125
00:06:06,800 --> 00:06:09,069
Perimeter surveillance
of the church?
126
00:06:09,169 --> 00:06:10,971
No, we-we talked
to Father Hardy.
127
00:06:11,071 --> 00:06:12,305
They don't have these.
128
00:06:12,406 --> 00:06:14,141
They don't know
where it came from.
129
00:06:14,241 --> 00:06:17,010
But it-it's attacking
the congregants?
130
00:06:17,110 --> 00:06:19,913
Yeah, that's what's weird.
131
00:06:20,013 --> 00:06:21,949
Really? That's what's weird?
132
00:06:22,049 --> 00:06:24,652
Well, they're not designed
as weapons, Father.
133
00:06:24,752 --> 00:06:26,086
They're just
surveillance cameras.
134
00:06:26,186 --> 00:06:27,588
I think this one
just malfunctioned.
135
00:06:27,688 --> 00:06:28,756
Not just that one.
136
00:06:28,856 --> 00:06:31,158
Oh, excuse me, Sister.
137
00:06:31,258 --> 00:06:33,861
We'll be out of your way
in a minute.
138
00:06:33,961 --> 00:06:36,697
One of those attacked
Sister Agnes last week.
139
00:06:36,797 --> 00:06:38,131
IGNATIUS:
What? One of these?
140
00:06:38,231 --> 00:06:39,667
- ANDREA: Mm-hmm.
- Where was this?
141
00:06:39,767 --> 00:06:41,969
ANDREA: Outside the church,
right before vespers.
142
00:06:42,069 --> 00:06:43,203
KRISTEN:
Is she all right?
143
00:06:43,303 --> 00:06:44,872
ANDREA:
She was terrified.
144
00:06:44,972 --> 00:06:47,007
We got in the church,
and that creature there
145
00:06:47,107 --> 00:06:48,742
just rammed the doors.
146
00:06:48,842 --> 00:06:50,043
Or one like it.
147
00:06:50,143 --> 00:06:51,979
Oh, so it's not just
this one robot.
148
00:06:52,079 --> 00:06:56,116
Okay, all right,
this-this makes no sense.
149
00:06:56,216 --> 00:06:58,486
Are you saying it specifically
went after her?
150
00:06:58,586 --> 00:07:01,555
ANDREA: Yes. There were
other congregants out there,
151
00:07:01,655 --> 00:07:04,324
it didn't bother them.
152
00:07:05,192 --> 00:07:08,896
Sister, is Agnes
the missionary nun from Senegal?
153
00:07:08,996 --> 00:07:11,064
ANDREA:
Yes. Why?
154
00:07:11,164 --> 00:07:13,333
[scoffs]
155
00:07:13,433 --> 00:07:14,902
That's right.
156
00:07:15,002 --> 00:07:16,737
It didn't go after us.
157
00:07:16,837 --> 00:07:18,405
It only went after David.
158
00:07:19,940 --> 00:07:20,874
- Ben?
- I...
159
00:07:20,974 --> 00:07:22,375
I don't know.
160
00:07:22,476 --> 00:07:24,612
I mean, there is a history
of dogs being trained
161
00:07:24,712 --> 00:07:26,313
to attack Black people.
162
00:07:26,413 --> 00:07:27,815
Can it be done with technology?
163
00:07:27,915 --> 00:07:30,117
I don't know. Maybe.
164
00:07:30,217 --> 00:07:33,787
Okay. You answered
the werewolf question. Good job.
165
00:07:33,887 --> 00:07:36,056
Now answer the next one
166
00:07:36,156 --> 00:07:39,359
Why are robots attacking us?
167
00:07:39,459 --> 00:07:42,329
That's a question
I never thought I'd ask.
168
00:07:43,130 --> 00:07:44,431
[gasps]
Benny, the boy genius.
169
00:07:44,532 --> 00:07:46,366
Okay, Katie, come on,
what did I tell you
170
00:07:46,466 --> 00:07:47,868
about calling me that
in front of...?
171
00:07:47,968 --> 00:07:50,771
I know,
but you're just so adorable.
172
00:07:50,871 --> 00:07:53,707
KATIE:
Wow...
173
00:07:53,807 --> 00:07:56,644
Oh, sorry, you're the priest
and the shrink, right?
174
00:07:56,744 --> 00:07:58,011
Yeah. Uh, David.
175
00:07:58,111 --> 00:07:59,513
Good to see you again.
And this is, uh...
176
00:07:59,613 --> 00:08:01,582
Kristen. Thanks for coming
all the way out here.
177
00:08:01,682 --> 00:08:03,150
No sweat.
178
00:08:03,250 --> 00:08:05,619
It's like hanging with
a really weird Avengers team.
179
00:08:05,719 --> 00:08:08,421
So, uh, you left VidTap, huh?
180
00:08:08,522 --> 00:08:11,525
Define "left."
They fired half of us,
181
00:08:11,625 --> 00:08:14,427
and a lot of us were
snapped up by Amsterdam.
182
00:08:14,528 --> 00:08:15,529
Amsterdam?
183
00:08:15,629 --> 00:08:16,964
It's this new start-up.
184
00:08:17,064 --> 00:08:19,733
Amsterdam, uh, pro or plus,
or something.
185
00:08:19,833 --> 00:08:21,702
Ah. And who was attacked
by our RoboDog?
186
00:08:21,802 --> 00:08:23,203
Oh, yeah, that'd be me.
187
00:08:24,004 --> 00:08:26,206
Okay, and when
you say "attacked,"
188
00:08:26,306 --> 00:08:29,142
was it trying to move past you
and bumped you, or...?
189
00:08:29,242 --> 00:08:30,811
No, it-it charged me.
190
00:08:30,911 --> 00:08:32,112
Well, I mean, us.
191
00:08:32,212 --> 00:08:34,147
Were you provoking it?
192
00:08:34,247 --> 00:08:38,018
No. It attacked him.
It charged right at him.
193
00:08:38,118 --> 00:08:40,020
Kate, I need you
to take this seriously.
194
00:08:40,120 --> 00:08:43,056
Your software attacked him
and a nun,
195
00:08:43,156 --> 00:08:44,592
possibly because they're Black.
196
00:08:44,692 --> 00:08:46,493
Well, look,
the software will never allow
197
00:08:46,594 --> 00:08:47,595
an aggressive action.
198
00:08:47,695 --> 00:08:50,063
It's meant defensively,
that's all.
199
00:08:50,163 --> 00:08:51,599
Yeah, but what about
algorithm bias?
200
00:08:51,699 --> 00:08:53,734
This software doesn't make
that kind of judgement.
201
00:08:53,834 --> 00:08:55,268
It just observes and records.
202
00:08:55,368 --> 00:08:56,770
It doesn't suddenly
say "attack."
203
00:08:56,870 --> 00:08:58,138
KRISTEN:
Wait, but didn't you just say...
204
00:08:58,238 --> 00:08:59,740
- [overlapping talking]
- Hold on, hold on.
205
00:08:59,840 --> 00:09:01,709
The software is a closed system.
206
00:09:01,809 --> 00:09:05,278
You can't program it to do
what it wasn't meant to do.
207
00:09:05,378 --> 00:09:06,580
Hmm.
208
00:09:06,680 --> 00:09:08,515
- Unless...
- Someone jailbreaks it.
209
00:09:08,616 --> 00:09:10,017
- Right.
- KRISTEN: What's that?
210
00:09:10,117 --> 00:09:12,485
Tampers with the software.
211
00:09:12,586 --> 00:09:14,521
Illegally reprograms it.
212
00:09:14,622 --> 00:09:16,156
Look, we're in
beta testing mode,
213
00:09:16,256 --> 00:09:18,826
and if someone
is jailbreaking our software,
214
00:09:18,926 --> 00:09:20,193
we need to know.
215
00:09:20,293 --> 00:09:22,229
So, I'll have
one of our new models
216
00:09:22,329 --> 00:09:23,797
brought out to you in demo mode,
217
00:09:23,897 --> 00:09:28,301
and you can compare it
to your attacking model. Okay?
218
00:09:29,269 --> 00:09:31,905
- Do you know how to turn it on?
- Let's see.
219
00:09:32,005 --> 00:09:34,074
Wait, wait, wait, wait.
220
00:09:35,075 --> 00:09:36,276
- David.
- Oh, yeah.
221
00:09:36,376 --> 00:09:38,712
You want to step out?
222
00:09:38,812 --> 00:09:40,113
No.
223
00:09:41,281 --> 00:09:43,183
Are you kidding me?
224
00:09:43,984 --> 00:09:45,418
I mean...
225
00:09:47,487 --> 00:09:49,122
All right, wait.
226
00:09:55,195 --> 00:09:56,596
- Okay, well.
- Ready.
227
00:09:56,697 --> 00:09:57,865
Yeah.
228
00:09:57,965 --> 00:09:59,499
[beeping, whirring]
229
00:09:59,599 --> 00:10:01,434
[barking]
230
00:10:06,073 --> 00:10:08,441
Does it see you?
231
00:10:09,576 --> 00:10:10,844
Uh...
232
00:10:10,944 --> 00:10:13,513
Stepping in front of it now.
233
00:10:19,586 --> 00:10:20,620
[beeps]
234
00:10:20,721 --> 00:10:23,857
Huh. I guess that means
it's friendly.
235
00:10:23,957 --> 00:10:25,292
Does it have an attack button
236
00:10:25,392 --> 00:10:26,827
or a surveillance button
or anything?
237
00:10:26,927 --> 00:10:28,195
No.
238
00:10:28,295 --> 00:10:30,497
Oh, wait,
there's something here for...
239
00:10:30,597 --> 00:10:33,100
defensive stance.
240
00:10:33,901 --> 00:10:35,035
Okay.
241
00:10:35,135 --> 00:10:36,704
You ready?
242
00:10:37,971 --> 00:10:39,206
[beeping, whirring]
243
00:10:39,306 --> 00:10:41,675
- Whoa. -Whoa, whoa.
- [RoboDog panting]
244
00:10:41,775 --> 00:10:44,144
[whimpering]
245
00:10:49,950 --> 00:10:51,618
Okay.
246
00:10:51,719 --> 00:10:52,920
So now what?
247
00:10:53,020 --> 00:10:54,254
Katie might've been right.
248
00:10:54,354 --> 00:10:56,389
The owner of this one,
the-the bad dog,
249
00:10:56,489 --> 00:10:58,458
might've just jailbroken
the software.
250
00:10:58,558 --> 00:11:00,293
To get it go after Black people.
251
00:11:00,393 --> 00:11:01,729
Maybe. I don't know.
252
00:11:01,829 --> 00:11:03,163
Can you check?
253
00:11:03,263 --> 00:11:05,032
Yeah, I'll have to bring over
my equipment.
254
00:11:05,132 --> 00:11:07,000
Oh, can we do it here?
255
00:11:07,801 --> 00:11:09,336
Why, what's wrong
with your apartment?
256
00:11:09,436 --> 00:11:12,272
I just... I'm running
some tests over there.
257
00:11:12,372 --> 00:11:13,841
KRISTEN:
What kind of tests?
258
00:11:13,941 --> 00:11:14,942
Just tests.
259
00:11:15,042 --> 00:11:17,077
Okay, Mr. Mysterious.
260
00:11:17,177 --> 00:11:19,112
I have a life of my own.
261
00:11:19,212 --> 00:11:20,447
- Oh, yeah?
- Yeah.
262
00:11:20,547 --> 00:11:21,581
Since when?
263
00:11:21,681 --> 00:11:23,016
Since...
264
00:11:23,116 --> 00:11:25,452
none of your... beeswax.
265
00:11:25,552 --> 00:11:28,021
- Okay, fine.
- Fine.
266
00:11:28,121 --> 00:11:29,556
Fine.
267
00:11:29,656 --> 00:11:31,825
- Turn it off.
- Yeah. Done.
268
00:11:31,925 --> 00:11:33,660
- [barking]
- [whirring]
269
00:11:38,231 --> 00:11:39,733
[door creaking]
270
00:11:43,536 --> 00:11:45,272
[sighs]
271
00:11:48,909 --> 00:11:51,444
[thunder rumbling in distance]
272
00:11:51,544 --> 00:11:53,680
VICTOR:
You're late.
273
00:11:53,781 --> 00:11:54,948
What the fuck?
274
00:11:55,048 --> 00:11:57,017
You shouldn't swear.
275
00:11:57,117 --> 00:11:58,752
You shouldn't hide in my room.
276
00:12:00,687 --> 00:12:02,122
Why are you late?
277
00:12:02,923 --> 00:12:03,957
I'm working.
278
00:12:04,057 --> 00:12:06,093
So am I.
279
00:12:08,695 --> 00:12:10,297
Sit down.
280
00:12:15,368 --> 00:12:18,171
What do you want?
I thought we were done.
281
00:12:18,271 --> 00:12:20,140
Do you have mosquitos?
282
00:12:21,374 --> 00:12:22,675
Not anymore.
283
00:12:22,776 --> 00:12:25,813
The Vatican needs
your help again, David.
284
00:12:25,913 --> 00:12:28,849
They were very pleased
with your work saving Grace.
285
00:12:31,551 --> 00:12:33,586
Good.
286
00:12:33,686 --> 00:12:34,654
H-How is she?
287
00:12:34,754 --> 00:12:36,423
Not well.
And she needs your help.
288
00:12:36,523 --> 00:12:37,991
Why? What happened?
289
00:12:38,091 --> 00:12:41,561
She's become depressed
since the monsignor's murder.
290
00:12:42,662 --> 00:12:44,932
This is an address I need you
to go to tomorrow.
291
00:12:45,032 --> 00:12:46,266
Why?
292
00:12:46,366 --> 00:12:48,335
We need you to be there
at 10:50 a.m.
293
00:12:48,435 --> 00:12:50,037
Will Grace be there?
294
00:12:50,137 --> 00:12:51,238
Wear only cotton clothes.
295
00:12:51,338 --> 00:12:53,540
100% cotton. No polyester.
296
00:12:53,640 --> 00:12:56,276
Nothing with the color red,
no distracting designs.
297
00:12:56,376 --> 00:12:57,978
Running shoes, not formal shoes.
298
00:12:58,078 --> 00:13:01,248
Go to the door marked
with a Halloween pumpkin on it.
299
00:13:03,383 --> 00:13:04,985
Do you just make up
these odd requests?
300
00:13:05,085 --> 00:13:08,621
Much of this may seem strange
to you, but you must understand:
301
00:13:08,721 --> 00:13:10,757
[sighs]
302
00:13:12,225 --> 00:13:14,962
You are needed now
more than ever.
303
00:13:15,062 --> 00:13:17,297
♪ ♪
304
00:13:35,182 --> 00:13:37,484
Okay.
305
00:13:38,485 --> 00:13:41,388
Let's see where you are, buddy.
306
00:13:43,056 --> 00:13:44,491
[thunder crashing]
307
00:13:44,591 --> 00:13:45,926
Okay.
308
00:13:52,900 --> 00:13:54,434
Okay.
309
00:13:55,869 --> 00:13:57,804
Focus straight ahead,
310
00:13:57,905 --> 00:14:00,040
not your peripheral.
311
00:14:00,140 --> 00:14:01,975
Come on.
312
00:14:02,976 --> 00:14:04,711
Come on, come on, come on.
313
00:14:05,778 --> 00:14:08,081
O...kay.
314
00:14:08,181 --> 00:14:10,717
There you are.
315
00:14:10,817 --> 00:14:15,322
I see more of you
in black than in white.
316
00:14:15,422 --> 00:14:18,691
Now, good, good, good,
good, good, good, good.
317
00:14:23,130 --> 00:14:24,631
Okay.
318
00:14:24,731 --> 00:14:27,334
DEEP VOICE:
I'm not a trick of the eye, Ben.
319
00:14:27,434 --> 00:14:29,636
[distant thunder rumbling]
320
00:14:29,736 --> 00:14:32,639
Then if I'm a trick of the eye,
321
00:14:32,739 --> 00:14:36,876
how do you explain
the voice in your head?
322
00:14:36,977 --> 00:14:38,245
BEN:
Hmm.
323
00:14:38,345 --> 00:14:41,915
I see more of you in yellow
than in red.
324
00:14:43,483 --> 00:14:44,918
DEEP VOICE:
Face it, Ben.
325
00:14:45,018 --> 00:14:48,555
You can't science
your way out of this.
326
00:14:53,893 --> 00:14:56,964
Is that really
the way a jinn would talk?
327
00:14:57,830 --> 00:15:00,900
DEEP VOICE:
We can talk however we want.
328
00:15:01,001 --> 00:15:03,036
No, no, no, no, no, no.
329
00:15:05,272 --> 00:15:09,476
You have my voice.
330
00:15:09,576 --> 00:15:12,779
You are my thoughts.
331
00:15:14,181 --> 00:15:18,018
Talking to myself.
332
00:15:19,019 --> 00:15:20,320
Oh...
333
00:15:20,420 --> 00:15:25,592
Nothing to say to that,
oh powerful jinn?
334
00:15:26,526 --> 00:15:28,395
- [roaring]
- [thunder crashing]
335
00:15:28,495 --> 00:15:30,330
[Ben groans]
336
00:15:30,430 --> 00:15:32,765
[sighs]
337
00:15:34,634 --> 00:15:36,303
[groans softly]
338
00:15:36,403 --> 00:15:38,605
[rain falling]
339
00:15:50,850 --> 00:15:52,819
[low tapping]
340
00:15:54,787 --> 00:15:57,024
[low tapping continues]
341
00:16:01,228 --> 00:16:03,430
[tapping stops]
342
00:16:20,180 --> 00:16:22,582
[tapping resumes]
343
00:16:25,985 --> 00:16:28,021
[tapping, door rattling]
344
00:16:50,977 --> 00:16:53,546
[whimpering]
345
00:16:55,548 --> 00:16:57,384
Hey, boy,
where'd you come from?
346
00:16:57,484 --> 00:16:59,052
[barks]
347
00:17:01,988 --> 00:17:03,090
Are you cold?
348
00:17:03,190 --> 00:17:04,657
[whimpering]
349
00:17:05,558 --> 00:17:06,926
Come on,
let's get you dried off.
350
00:17:07,026 --> 00:17:08,128
[barks]
351
00:17:08,228 --> 00:17:10,463
[RoboDog panting]
352
00:17:11,398 --> 00:17:13,633
♪ ♪
353
00:17:15,235 --> 00:17:17,470
[dog panting]
354
00:17:18,838 --> 00:17:20,540
- [barks]
- [crunching]
355
00:17:24,611 --> 00:17:26,613
[dog panting]
356
00:17:26,713 --> 00:17:29,082
[laser beam whirring]
357
00:17:29,182 --> 00:17:31,184
[panting]
358
00:17:31,284 --> 00:17:32,419
[whirring]
359
00:17:32,519 --> 00:17:33,853
- [panting]
- [whirring]
360
00:17:33,953 --> 00:17:35,021
[roaring]
361
00:17:35,122 --> 00:17:37,157
♪ ♪
362
00:19:00,973 --> 00:19:03,476
- ♪
- LELAND: Happy families.
363
00:19:03,576 --> 00:19:05,345
Warm communities.
364
00:19:05,445 --> 00:19:08,548
Kids playing soccer.
365
00:19:08,648 --> 00:19:10,750
It's enough to make you sick.
366
00:19:10,850 --> 00:19:13,152
For the longest time,
our numbers remained
367
00:19:13,253 --> 00:19:16,823
stubbornly stagnant
at 20% of the population.
368
00:19:16,923 --> 00:19:21,328
But six years ago, I initiated
the "March Forward" program,
369
00:19:21,428 --> 00:19:25,198
and our numbers climbed to 30%.
370
00:19:25,298 --> 00:19:30,470
30% of Americans are safely
in our Father's house,
371
00:19:30,570 --> 00:19:34,774
heading for damnation
and consumption.
372
00:19:36,243 --> 00:19:39,011
But now... the bad news.
373
00:19:39,111 --> 00:19:40,247
Our numbers this quarter,
374
00:19:40,347 --> 00:19:43,383
as you can see,
we were down 3% in January,
375
00:19:43,483 --> 00:19:46,319
another 8% in February.
376
00:19:46,419 --> 00:19:48,455
THE MANAGER [over monitor]:
Do we know why?
377
00:19:48,555 --> 00:19:50,122
LELAND:
We do not.
378
00:19:50,223 --> 00:19:51,891
We're analyzing the data in
our disinformation department,
379
00:19:51,991 --> 00:19:53,460
- sir, and I'm quite...
- Shh.
380
00:19:53,560 --> 00:19:54,694
THE MANAGER:
What was that?
381
00:19:54,794 --> 00:19:56,396
Nothing.
A woman in my department.
382
00:19:56,496 --> 00:19:58,265
THE MANAGER:
Do you have a solution?
383
00:19:58,365 --> 00:20:00,132
LELAND: We have more than that.
We have a leader.
384
00:20:00,233 --> 00:20:02,602
Eight months ago,
we identified an egg
385
00:20:02,702 --> 00:20:04,871
that was perfect
for fertilization.
386
00:20:04,971 --> 00:20:06,306
We knew that we had to move fast
387
00:20:06,406 --> 00:20:08,441
due to the terms
of the prophecy.
388
00:20:08,541 --> 00:20:09,676
And we identified a woman here,
389
00:20:09,776 --> 00:20:11,644
within our walls, an assistant.
390
00:20:11,744 --> 00:20:13,346
My assistant, sir. It's... mine.
391
00:20:13,446 --> 00:20:15,782
She is now
eight months pregnant,
392
00:20:15,882 --> 00:20:19,819
and her arrival date is
the exact date in the prophecy.
393
00:20:19,919 --> 00:20:21,654
Where's the mother?
394
00:20:21,754 --> 00:20:23,323
LELAND:
Still working here. In my...
395
00:20:23,423 --> 00:20:26,092
No, the biological mother?
396
00:20:27,460 --> 00:20:28,661
We're working on that.
397
00:20:28,761 --> 00:20:29,929
You don't have her?
398
00:20:30,029 --> 00:20:32,832
Uh, it's...
It's my daughter, sir.
399
00:20:32,932 --> 00:20:34,334
I have some sway with her.
400
00:20:34,434 --> 00:20:36,769
THE MANAGER:
All right. Keep us in touch.
401
00:20:36,869 --> 00:20:38,671
Okay, thank you so much.
402
00:20:39,472 --> 00:20:42,008
LELAND: What are you talking
about? You don't have any sway.
403
00:20:42,108 --> 00:20:44,577
What do you mean calling me
"a woman in your department"?
404
00:20:44,677 --> 00:20:46,145
- Well, you are.
- Fuck you, Leland.
405
00:20:46,245 --> 00:20:48,080
You want my help
bringing Kristen on board,
406
00:20:48,180 --> 00:20:50,216
then you need to stop
with this glass ceiling crap.
407
00:20:50,317 --> 00:20:51,851
The board doesn't like
hearing from women.
408
00:20:51,951 --> 00:20:53,219
It makes us seem weak.
409
00:20:53,320 --> 00:20:55,655
[laughing]:
Oh, my God, are you serious?
410
00:20:55,755 --> 00:20:57,156
What are we, in the Middle Ages?
411
00:20:57,256 --> 00:20:58,391
Yes, we are.
412
00:20:58,491 --> 00:21:00,159
Then you have a problem,
because I'm not.
413
00:21:00,259 --> 00:21:01,494
Okay, you want to prove yourself
to the board?
414
00:21:01,594 --> 00:21:02,829
I have proven myself.
415
00:21:02,929 --> 00:21:05,865
No, really prove yourself?
416
00:21:06,666 --> 00:21:08,568
This depo is fucking bullshit.
417
00:21:08,668 --> 00:21:09,802
You're bullshit.
418
00:21:09,902 --> 00:21:11,237
LAWYER:
I just have one question, sir...
419
00:21:11,338 --> 00:21:12,839
Well, then learn how
to become a lawyer then,
420
00:21:12,939 --> 00:21:14,641
you can ask your
fucking question!
421
00:21:14,741 --> 00:21:16,042
What the hell is that?
422
00:21:16,142 --> 00:21:18,778
Greg R. Bruni.
A political op. One of ours.
423
00:21:18,878 --> 00:21:20,347
Is he supposed to do that?
424
00:21:20,447 --> 00:21:23,249
No. The demon inside him
is starting to peek through.
425
00:21:23,350 --> 00:21:25,251
BRUNI: Have you ever seen
a man turned inside-out?
426
00:21:25,352 --> 00:21:28,187
I'd dance on his fucking
entrails if I could.
427
00:21:28,287 --> 00:21:29,989
So, what do you do?
428
00:21:30,089 --> 00:21:32,425
Not what I do. What you do.
429
00:21:32,525 --> 00:21:34,327
Bring him back into line.
430
00:21:34,427 --> 00:21:36,295
The board doesn't think
a woman is tough enough.
431
00:21:36,396 --> 00:21:38,465
Prove them wrong.
432
00:21:38,565 --> 00:21:40,633
Uh, how?
433
00:21:40,733 --> 00:21:43,169
It's up to you.
Here's his address.
434
00:21:44,804 --> 00:21:47,039
♪ ♪
435
00:21:58,885 --> 00:22:01,521
It was nice knowing you.
436
00:22:01,621 --> 00:22:03,289
[chuckles]
437
00:22:06,459 --> 00:22:08,628
[moans quietly]
438
00:22:12,665 --> 00:22:14,601
Andy?
439
00:22:16,469 --> 00:22:17,904
Andy?
440
00:22:18,004 --> 00:22:19,872
ANDY:
Yeah?
441
00:22:21,541 --> 00:22:23,643
Oh, my gosh.
442
00:22:23,743 --> 00:22:25,845
[breathes heavily]
443
00:22:25,945 --> 00:22:27,847
What are you doing?
444
00:22:27,947 --> 00:22:30,983
Nothing. I just had a nightmare,
about being trapped.
445
00:22:31,083 --> 00:22:32,351
Have you been under there
all night?
446
00:22:32,452 --> 00:22:34,253
No, no, no, just since 4:00.
447
00:22:34,353 --> 00:22:37,824
Okay, we're going to go
to the doctor today.
448
00:22:37,924 --> 00:22:40,727
Okay? I-I think you need
another MRI.
449
00:22:40,827 --> 00:22:42,495
[banging in other room]
450
00:22:42,595 --> 00:22:45,097
- LAURA: No, stop. I told you...
- LYNN: It's not working.
451
00:22:45,197 --> 00:22:46,566
We might be locked out of it.
Okay...
452
00:22:46,666 --> 00:22:47,934
Whoa, whoa.
453
00:22:48,034 --> 00:22:49,636
- How did that get in here?
- What is that?
454
00:22:49,736 --> 00:22:51,871
- It's like a Transformer.
- I named him Puppy.
455
00:22:51,971 --> 00:22:53,205
LYNN:
Isn't that cool?
456
00:22:53,305 --> 00:22:54,474
KRISTEN:
Did you girls give it a tail?
457
00:22:54,574 --> 00:22:55,408
LAURA:
Yeah, it adds character.
458
00:22:55,508 --> 00:22:56,409
Where did this come from?
459
00:22:56,509 --> 00:22:57,744
I brought it home.
460
00:22:57,844 --> 00:22:59,345
What? Who are...?
Are you Jane Jetson?
461
00:22:59,446 --> 00:23:01,514
It was locked out back
and turned off.
462
00:23:01,614 --> 00:23:02,882
Did you girls turn it on?
463
00:23:02,982 --> 00:23:04,316
No, it was at the back door
scratching.
464
00:23:04,417 --> 00:23:05,818
Please, can we keep it, Mom?
Please, please.
465
00:23:05,918 --> 00:23:07,386
No, it's a loan,
it's not even ours.
466
00:23:07,487 --> 00:23:09,155
- LYNN: You can keep it.
- Puppy, come here.
467
00:23:09,255 --> 00:23:10,623
- ANDY: Are you controlling this?
- LYNN: Yeah.
468
00:23:10,723 --> 00:23:12,058
It's like the Wi-Fi
connects to it
469
00:23:12,158 --> 00:23:13,760
- and we paired to it.
- LAURA: It's so cute.
470
00:23:13,860 --> 00:23:15,127
We made it bark
like Ariana Grande.
471
00:23:15,227 --> 00:23:16,162
Watch.
472
00:23:16,262 --> 00:23:17,430
- Come on.
- Make it do something.
473
00:23:17,530 --> 00:23:18,765
- Yeah.
- No, wait, let me do it.
474
00:23:18,865 --> 00:23:20,032
- No, stop, let me do it.
- [overlapping talking]
475
00:23:20,132 --> 00:23:21,668
I-I don't like this thing.
476
00:23:21,768 --> 00:23:23,936
- It's erratic. It does things...
- Careful with it. Not you two...
477
00:23:24,036 --> 00:23:26,238
- No, let me do it.
- I started doing it.
478
00:23:26,338 --> 00:23:28,107
LEXIS:
Okay, but I'm already doing it.
479
00:23:28,207 --> 00:23:29,776
- Not you two. Shh. Only Lynn.
- I don't like it.
480
00:23:29,876 --> 00:23:31,778
You do.
481
00:23:31,878 --> 00:23:34,380
- ANDY: Oh.
- LYNN: See, look at that.
482
00:23:34,481 --> 00:23:35,748
LAURA:
Oh.
483
00:23:35,848 --> 00:23:36,883
- LEXIS: It's so cute.
- [Andy chuckling]
484
00:23:36,983 --> 00:23:38,384
ANDY:
Oh. Oh. Oh, oh, oh.
485
00:23:38,485 --> 00:23:40,152
- LYNN: Oh, he's a cutie.
- ANDY: Look at this.
486
00:23:40,252 --> 00:23:42,855
- It's amazing. Look. Look, look.
- LAURA: It's coming to you.
487
00:23:42,955 --> 00:23:44,857
LYNN:
Oh, here he comes.
488
00:23:44,957 --> 00:23:46,993
- It likes you,
- ANDY: Yes.
489
00:23:47,093 --> 00:23:48,861
- That's amazing.
- [RoboDog barking]
490
00:23:48,961 --> 00:23:50,797
LYNN:
Give lovies.
491
00:23:50,897 --> 00:23:52,264
- [whimpering]
- LAURA: It likes you.
492
00:23:52,364 --> 00:23:54,967
- [laughing] That is amazing.
- Yeah, very cute.
493
00:23:55,067 --> 00:23:57,003
Well, we have to keep it now
'cause it likes you.
494
00:23:57,103 --> 00:23:58,805
- All right, no pets.
- It's a robot.
495
00:23:58,905 --> 00:24:00,406
Does it even look
like a dog to you?
496
00:24:00,507 --> 00:24:01,741
- ANDY: Come on.
- [overlapping talking]
497
00:24:01,841 --> 00:24:03,510
No, I don't care.
It's not a pet.
498
00:24:03,610 --> 00:24:05,111
I want it out of here.
499
00:24:05,211 --> 00:24:07,346
What? I thought Ben shut it off.
500
00:24:07,446 --> 00:24:09,015
I thought so, too. Ben?
501
00:24:09,115 --> 00:24:11,818
BEN: No, it was definitely
shut down before I left.
502
00:24:11,918 --> 00:24:13,285
Did the girls turn it on?
503
00:24:13,385 --> 00:24:14,921
KRISTEN:
No, they said it just
504
00:24:15,021 --> 00:24:16,455
came to the back door
and scratched.
505
00:24:16,556 --> 00:24:18,424
Okay, let me take a look at it.
506
00:24:18,525 --> 00:24:20,560
By the way, I, uh...
507
00:24:20,660 --> 00:24:22,829
I checked out the properties
near the church
508
00:24:22,929 --> 00:24:24,931
to see if anybody
might have a RoboDog.
509
00:24:25,031 --> 00:24:26,198
KRISTEN: And?
510
00:24:26,298 --> 00:24:27,133
They all could.
511
00:24:27,233 --> 00:24:29,001
There's five pot-growing
properties
512
00:24:29,101 --> 00:24:30,803
within a thousand yards.
513
00:24:30,903 --> 00:24:32,739
Got it. Starting to make sense.
514
00:24:32,839 --> 00:24:35,575
BEN: Okay, I'm coming over now
to backtrace the GPS.
515
00:24:35,675 --> 00:24:37,977
Uh, yeah, I got
a doctor's appointment, though.
516
00:24:38,077 --> 00:24:39,211
DAVID:
Yeah, I got an appointment, too.
517
00:24:39,311 --> 00:24:41,113
- Well, see you, guys.
- Okay.
518
00:24:41,213 --> 00:24:43,583
- I'll check it out.
- Talk to you later. Bye.
519
00:24:43,683 --> 00:24:45,084
- Okay.
- [barking]
520
00:24:45,184 --> 00:24:49,155
Crazy-ass dog, you are going
to listen to Mommy.
521
00:24:49,255 --> 00:24:53,025
- Go... to... sleep.
- [barking]
522
00:24:53,125 --> 00:24:55,227
[beeping, whirring]
523
00:24:55,327 --> 00:24:58,397
[machinery thumping
rhythmically]
524
00:25:03,836 --> 00:25:05,204
[door closes]
525
00:25:05,304 --> 00:25:07,540
[rhythmic thumping
continues muffled]
526
00:25:20,186 --> 00:25:22,689
[door creaks open, closes]
527
00:25:22,789 --> 00:25:25,424
- Mr. LeConte...
- This way.
528
00:25:33,532 --> 00:25:35,267
Go ahead.
529
00:25:40,472 --> 00:25:41,641
[breathes heavily]
530
00:25:41,741 --> 00:25:43,509
What-What are we doing here?
531
00:25:44,611 --> 00:25:46,879
This is T.J.
532
00:25:51,550 --> 00:25:54,086
I was born in
Ardmore, Pennsylvania,
533
00:25:54,186 --> 00:25:55,855
just outside Philadelphia.
534
00:25:55,955 --> 00:25:59,225
My parents' names
are Caleb and Jessamyn.
535
00:25:59,325 --> 00:26:02,394
I have two older brothers:
Arthur and Zack.
536
00:26:02,494 --> 00:26:06,332
My first sexual experience
was during a summer vacation.
537
00:26:06,432 --> 00:26:07,634
In a boat.
538
00:26:07,734 --> 00:26:10,136
A Mark Twain riverboat ride
on the Mississippi.
539
00:26:10,236 --> 00:26:12,071
I was 15.
540
00:26:12,171 --> 00:26:16,442
My elementary school
was John Adams Prep. Private.
541
00:26:24,817 --> 00:26:27,053
Am I supposed to say something?
542
00:26:30,823 --> 00:26:33,059
[watch beeps]
543
00:26:41,200 --> 00:26:43,435
[footsteps approaching]
544
00:26:44,170 --> 00:26:46,172
MAN:
This way.
545
00:26:56,215 --> 00:26:58,284
MAN:
Focus on the card.
546
00:26:59,919 --> 00:27:02,221
Don't move your wrist
when you draw.
547
00:27:03,555 --> 00:27:05,692
Just your elbow
and your shoulder.
548
00:27:05,792 --> 00:27:08,594
What are we drawing?
549
00:27:08,695 --> 00:27:11,097
You have everything
you need to know.
550
00:27:29,048 --> 00:27:31,283
♪ ♪
551
00:27:40,727 --> 00:27:41,994
Something wrong?
552
00:27:42,094 --> 00:27:44,697
Andy, there's some areas
of interest
553
00:27:44,797 --> 00:27:46,098
in your bloodwork.
554
00:27:46,198 --> 00:27:47,867
I'd like to share these
with your wife.
555
00:27:47,967 --> 00:27:49,368
If that's all right.
556
00:27:49,468 --> 00:27:51,103
Okay, that's fine,
but what is it?
557
00:27:51,203 --> 00:27:53,940
It's just best
if the spouse is here.
558
00:27:54,040 --> 00:27:55,708
In case there's any questions.
559
00:27:55,808 --> 00:27:57,176
[door opens]
560
00:27:57,276 --> 00:27:59,245
Kristen, would you join us?
561
00:28:01,180 --> 00:28:02,348
Everything all right?
562
00:28:02,448 --> 00:28:04,583
Oh, in regards to the accident,
563
00:28:04,683 --> 00:28:06,318
Andy's showing
no signs of a TBI.
564
00:28:06,418 --> 00:28:08,988
No lung or soft tissue damage
of any kind.
565
00:28:09,088 --> 00:28:11,023
Also, no skin damage
566
00:28:11,123 --> 00:28:12,691
to prolonged exposure
to ice and snow.
567
00:28:12,792 --> 00:28:14,226
All right.
Well, that's good news, right?
568
00:28:14,326 --> 00:28:16,729
However, there are
some signs that...
569
00:28:16,829 --> 00:28:19,065
Sorry, why are you suddenly
talking like I'm not here?
570
00:28:20,632 --> 00:28:24,170
The ALT and AST levels in
your liver are extremely high.
571
00:28:24,270 --> 00:28:25,805
Meaning what, exactly?
572
00:28:25,905 --> 00:28:31,310
Well, I also noticed injection
marks between Andy's toes.
573
00:28:31,410 --> 00:28:33,179
Consistent with
needle injections.
574
00:28:34,713 --> 00:28:37,483
I'm not shooting drugs
between my toes.
575
00:28:37,583 --> 00:28:40,486
And signifiers
for a collapsed vein.
576
00:28:40,586 --> 00:28:42,088
Recently.
577
00:28:42,188 --> 00:28:43,089
Within the last two days.
578
00:28:43,189 --> 00:28:45,691
KRISTEN:
This IV...
579
00:28:45,792 --> 00:28:48,160
would've had to have been
in the last two days?
580
00:28:48,260 --> 00:28:49,528
- DOCTOR: Yes.
- No, no.
581
00:28:49,628 --> 00:28:50,696
T-This is insane.
582
00:28:52,531 --> 00:28:53,532
Which foot?
583
00:28:53,632 --> 00:28:57,403
Both, between the hallux
and the second toe.
584
00:29:00,072 --> 00:29:01,607
Um...
585
00:29:01,707 --> 00:29:03,409
Would you mind just
giving us a moment?
586
00:29:03,509 --> 00:29:04,811
- Of course, of course.
- Thank you, Doctor. Thank you.
587
00:29:04,911 --> 00:29:06,312
Appreciate it.
588
00:29:10,749 --> 00:29:12,384
Kristen...
589
00:29:13,619 --> 00:29:14,954
Just let me look.
590
00:29:15,855 --> 00:29:19,091
I didn't do anything...
You know...
591
00:29:19,892 --> 00:29:22,128
We tried a lot of things.
592
00:29:22,228 --> 00:29:23,662
On our climbs, before the girls.
593
00:29:23,762 --> 00:29:25,898
Oh, yeah, we did, then.
594
00:29:25,998 --> 00:29:28,134
But come on, never an IV.
595
00:29:28,234 --> 00:29:30,469
You know I hate injections.
596
00:29:33,806 --> 00:29:36,909
Could this have happened
in the hospital in Tibet?
597
00:29:37,009 --> 00:29:40,146
No, I was never under.
598
00:29:40,246 --> 00:29:41,547
I think you need
to talk to Tragoren.
599
00:29:41,647 --> 00:29:43,549
Ask him if something happened.
600
00:29:43,649 --> 00:29:44,984
Okay.
601
00:29:45,084 --> 00:29:47,253
I, uh, I-I...
602
00:29:47,353 --> 00:29:51,623
I want a drug test.
603
00:29:52,859 --> 00:29:54,426
What are you doing now?
604
00:29:54,526 --> 00:29:55,995
Working.
605
00:29:56,095 --> 00:29:57,396
What about now?
606
00:29:57,496 --> 00:29:58,264
Working.
607
00:29:58,364 --> 00:30:00,299
- Now?
- Working.
608
00:30:00,399 --> 00:30:02,034
Just tell her
or she'll keep on asking.
609
00:30:02,134 --> 00:30:04,170
Ben, look.
610
00:30:04,937 --> 00:30:07,239
[stomping]
611
00:30:07,339 --> 00:30:09,141
[whirring]
612
00:30:11,343 --> 00:30:12,244
[chuckling]
613
00:30:12,344 --> 00:30:13,946
How'd you do that?
614
00:30:14,046 --> 00:30:15,047
I just used its "sit up" control
615
00:30:15,147 --> 00:30:16,415
and then mixed it with "fetch."
616
00:30:16,515 --> 00:30:17,716
Did you guys teach it
to turn doorknobs?
617
00:30:17,816 --> 00:30:19,118
[overlapping talking]
618
00:30:19,218 --> 00:30:20,452
All right, all right.
619
00:30:20,552 --> 00:30:21,888
Okay. Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
620
00:30:21,988 --> 00:30:23,189
- [girls talking]
- Sit down.
621
00:30:23,289 --> 00:30:24,456
No, I need to work.
622
00:30:24,556 --> 00:30:25,757
Okay, sit down
and play over there!
623
00:30:25,858 --> 00:30:27,826
- [beeping]
- [girls stop talking]
624
00:30:28,727 --> 00:30:29,896
MAN [over speaker]:
Who are you?
625
00:30:29,996 --> 00:30:31,630
[beeping]
626
00:30:35,334 --> 00:30:36,936
Who are you?
627
00:30:37,036 --> 00:30:40,907
HARLEY: Harley Elfman
and this is my security dog.
628
00:30:41,941 --> 00:30:44,610
Well, your security dog
attacked us.
629
00:30:44,710 --> 00:30:45,577
Bullshit.
630
00:30:45,677 --> 00:30:47,346
- Hey, that's a bad word.
- Laura, shh.
631
00:30:47,446 --> 00:30:49,081
He only attacks trespassers
on my property.
632
00:30:49,181 --> 00:30:50,883
We weren't on your property.
633
00:30:50,983 --> 00:30:54,286
And it seems that your dog
primarily attacks Black people.
634
00:30:54,386 --> 00:30:55,854
Where'd it learn that?
635
00:30:59,892 --> 00:31:01,627
I have no idea
what you're talking about.
636
00:31:01,727 --> 00:31:03,495
I'm not the one who did this.
637
00:31:03,595 --> 00:31:07,333
You're the one who jailbroke
your operating system, Harley.
638
00:31:07,433 --> 00:31:10,536
And you are subject
to criminal fines.
639
00:31:10,636 --> 00:31:11,737
[girls talking quietly]
640
00:31:11,837 --> 00:31:13,805
Who are you?
641
00:31:17,443 --> 00:31:20,679
Here's what you're
gonna do, Harley.
642
00:31:20,779 --> 00:31:22,881
I want to know...
643
00:31:22,982 --> 00:31:25,384
what you changed
in the operating system
644
00:31:25,484 --> 00:31:28,220
and then you can
have your dog back.
645
00:31:30,322 --> 00:31:31,590
I'll consider it.
646
00:31:31,690 --> 00:31:33,392
Well, you better
consider it pretty fast
647
00:31:33,492 --> 00:31:36,862
'cause in about 24 hours
I'm gonna take this piece of
648
00:31:36,963 --> 00:31:39,031
...crap
649
00:31:39,131 --> 00:31:41,567
and dump it
in the closest landfill.
650
00:31:41,667 --> 00:31:43,535
I could just follow the GPS.
651
00:31:43,635 --> 00:31:48,240
Yeah, you could.
If I hadn't already disabled it.
652
00:31:50,276 --> 00:31:52,011
Ben the Magnificent.
653
00:31:52,111 --> 00:31:53,645
- Just look at you.
- Whoa.
654
00:31:53,745 --> 00:31:55,181
...boring, but today
you were mean
655
00:31:55,281 --> 00:31:56,782
and that is a great
change of pace.
656
00:31:56,882 --> 00:31:58,184
I am proud of you.
657
00:31:58,284 --> 00:32:00,519
- [overlapping talking]
- [breathes out]
658
00:32:19,972 --> 00:32:21,940
[low tapping]
659
00:32:26,979 --> 00:32:28,780
[tapping stops]
660
00:32:40,026 --> 00:32:41,927
[creaking]
661
00:32:45,364 --> 00:32:47,299
[creaking]
662
00:33:04,916 --> 00:33:06,818
[lock clicks]
663
00:33:13,625 --> 00:33:16,995
How does this work? How does
this work? How's it work?
664
00:33:17,996 --> 00:33:19,765
Camera.
665
00:33:23,435 --> 00:33:25,371
Holy shit.
666
00:33:27,539 --> 00:33:29,908
[whirring, tapping]
667
00:33:30,008 --> 00:33:32,311
[warbling, beeping]
668
00:33:44,556 --> 00:33:47,093
[growling]
669
00:33:49,761 --> 00:33:51,597
[gasps]
670
00:33:58,237 --> 00:34:00,506
[RoboDog beeping]
671
00:34:10,549 --> 00:34:12,784
[beeping continues]
672
00:34:16,422 --> 00:34:19,858
[growling]
673
00:34:22,060 --> 00:34:24,130
[beeping, growling]
674
00:34:26,898 --> 00:34:28,534
[growling]
675
00:34:28,634 --> 00:34:30,502
[beeping quickens]
676
00:34:30,602 --> 00:34:31,637
- [barks]
- [gasps]
677
00:34:31,737 --> 00:34:32,871
LYNN:
Mom.
678
00:34:32,971 --> 00:34:34,373
Oh, my God,
what are you doing?
679
00:34:34,473 --> 00:34:36,308
Coming home. What are you doing?
680
00:34:36,408 --> 00:34:38,009
Waiting for you.
681
00:34:38,110 --> 00:34:39,478
[RoboDog stomping]
682
00:34:39,578 --> 00:34:41,180
[growling]
683
00:34:41,280 --> 00:34:42,748
Wait, wait, wait, wait, wait.
684
00:34:42,848 --> 00:34:43,549
[barks]
685
00:34:43,649 --> 00:34:46,051
It's all right, baby.
686
00:34:46,152 --> 00:34:48,154
[growling]
687
00:34:48,254 --> 00:34:50,389
It's okay. It's okay.
688
00:34:51,923 --> 00:34:53,325
[whimpers]
689
00:34:53,425 --> 00:34:55,261
Hey.
690
00:34:55,361 --> 00:34:56,795
You can no longer sneak out.
691
00:34:56,895 --> 00:34:58,697
I'm done with it, I'm serious.
692
00:34:58,797 --> 00:35:00,666
It's late.
Can I be in trouble tomorrow?
693
00:35:00,766 --> 00:35:03,335
Don't talk to me like that.
694
00:35:03,435 --> 00:35:06,305
How do you get to Ren's house
anyway? Do you walk?
695
00:35:06,405 --> 00:35:08,274
I take an Uber.
696
00:35:08,374 --> 00:35:09,841
- [barks]
- Oh, crap.
697
00:35:09,941 --> 00:35:11,743
- S-Show me, please,
- Oh, my God, Mom.
698
00:35:11,843 --> 00:35:13,111
how do I shut this thing down?
699
00:35:13,212 --> 00:35:15,046
The off button.
700
00:35:15,147 --> 00:35:16,215
[beeps, whirrs]
701
00:35:16,315 --> 00:35:17,483
Off. [chuckles]
702
00:35:17,583 --> 00:35:18,750
- Just that button?
- Yes.
703
00:35:18,850 --> 00:35:19,985
Just the on/off button.
All right.
704
00:35:20,085 --> 00:35:22,321
[inhales deeply]
705
00:35:23,255 --> 00:35:25,090
I'm inviting Ren
for dinner next week.
706
00:35:25,191 --> 00:35:26,458
- No, Mom.
- Yes.
707
00:35:26,558 --> 00:35:27,826
- Please don't do that.
- I am.
708
00:35:27,926 --> 00:35:29,628
I'm done with
the sneaking around, okay?
709
00:35:29,728 --> 00:35:31,563
Now, go to sleep.
710
00:35:35,066 --> 00:35:37,102
♪ ♪
711
00:35:44,276 --> 00:35:45,444
Why aren't you objecting?
712
00:35:45,544 --> 00:35:46,745
This asshole thinks
713
00:35:46,845 --> 00:35:48,146
that he can say
everything he wants,
714
00:35:48,247 --> 00:35:49,948
- and you just grin and bear it.
- [grunts]
715
00:35:50,048 --> 00:35:51,783
Let the record reflect
that Mr. Bruni
716
00:35:51,883 --> 00:35:54,486
just attacked his lawyer
with Tort Reform 3rd Volume.
717
00:35:54,586 --> 00:35:55,787
Let the record reflect
718
00:35:55,887 --> 00:35:57,656
that Mr. Browning
is a sack of shit.
719
00:35:57,756 --> 00:35:59,325
Uh, why don't we, uh...
720
00:35:59,425 --> 00:36:00,692
Why don't we take a break here?
721
00:36:00,792 --> 00:36:01,893
Who the fuck are you?
722
00:36:01,993 --> 00:36:03,395
SHERYL:
Sheryl Luria from DF.
723
00:36:03,495 --> 00:36:06,465
- We don't have time...
- No, wait.
724
00:36:06,565 --> 00:36:08,234
Let's take the minute.
725
00:36:14,440 --> 00:36:16,342
Why is DF sending you?
726
00:36:17,175 --> 00:36:18,710
[whispering]:
To warn you to rein it in.
727
00:36:18,810 --> 00:36:21,112
The demon is coming out.
728
00:36:21,213 --> 00:36:22,981
- Really?
- Uh, yeah.
729
00:36:23,081 --> 00:36:26,618
Well, lady, that's
the whole point of my demon.
730
00:36:26,718 --> 00:36:28,420
You come for me,
you'd better come with more
731
00:36:28,520 --> 00:36:30,021
than a law book and a camera,
732
00:36:30,121 --> 00:36:31,857
because I will put you
in the ground.
733
00:36:31,957 --> 00:36:34,660
Mm. You don't want me to take
that back to the Manager.
734
00:36:36,462 --> 00:36:39,130
What do you know of the Manager?
735
00:36:39,231 --> 00:36:41,533
I know that if he hears
my report about you,
736
00:36:41,633 --> 00:36:42,868
he will be disappointed.
737
00:36:42,968 --> 00:36:45,471
Ah, well,
here's the problem for you.
738
00:36:45,571 --> 00:36:46,472
What was your name, again?
739
00:36:46,572 --> 00:36:47,739
Sheryl Luria.
740
00:36:47,839 --> 00:36:51,510
Here's the problem
for you, Sheryl.
741
00:36:51,610 --> 00:36:55,314
If the Manager
really meant it...
742
00:36:55,414 --> 00:36:57,916
he would've sent a man.
743
00:36:58,016 --> 00:36:59,451
The fact that he sent you,
744
00:36:59,551 --> 00:37:01,487
and your sexy
little outfit here,
745
00:37:01,587 --> 00:37:03,622
means this is not even
a warning flare.
746
00:37:03,722 --> 00:37:05,957
This is a polite how-do-you-do.
747
00:37:06,057 --> 00:37:08,660
So why don't you head
on back to the Manager
748
00:37:08,760 --> 00:37:10,996
and tell him to put up
or shut up.
749
00:37:11,096 --> 00:37:13,565
Because I don't work
for the demon world.
750
00:37:13,665 --> 00:37:16,167
They work for me.
751
00:37:26,545 --> 00:37:28,347
[gasping, sniffling]
752
00:37:28,447 --> 00:37:30,482
Fucking stupid ghoul.
753
00:37:30,582 --> 00:37:32,418
[sobbing]
754
00:37:32,518 --> 00:37:34,753
[door creaks opens]
755
00:37:36,288 --> 00:37:38,089
[door closes]
756
00:37:40,692 --> 00:37:44,229
[echoing]:
Hello?
757
00:37:48,500 --> 00:37:49,901
VICTOR:
David.
758
00:37:51,537 --> 00:37:54,105
Thank you for meeting me here.
759
00:37:54,873 --> 00:37:56,642
What was that about, yesterday?
760
00:37:58,544 --> 00:38:00,178
- A test.
- Of?
761
00:38:01,780 --> 00:38:04,015
You must be so frustrated
with me, David.
762
00:38:04,115 --> 00:38:07,486
You ask so many questions
and I answer so few.
763
00:38:07,586 --> 00:38:10,088
I think that's your job.
764
00:38:11,222 --> 00:38:13,925
And now my time with you
has come to an end.
765
00:38:15,627 --> 00:38:17,496
You don't need me anymore?
766
00:38:17,596 --> 00:38:19,798
No, you are needed
more than ever.
767
00:38:19,898 --> 00:38:21,900
In fact, in a way,
you've graduated.
768
00:38:22,000 --> 00:38:23,802
[footsteps approaching]
769
00:38:23,902 --> 00:38:26,705
This is Father Dominic Kabiru.
770
00:38:27,539 --> 00:38:29,475
He will take over from here.
771
00:38:29,575 --> 00:38:31,142
Hello, David.
772
00:38:31,242 --> 00:38:32,911
Father.
773
00:38:33,979 --> 00:38:35,681
Take over for what?
774
00:38:37,383 --> 00:38:38,450
Please sit.
775
00:38:38,550 --> 00:38:39,785
Victor has been kind enough
776
00:38:39,885 --> 00:38:42,320
to keep me informed
of your progress.
777
00:38:42,421 --> 00:38:46,291
Really? He hasn't kept me
informed of anything.
778
00:38:46,392 --> 00:38:49,795
We're friends of the Vatican.
We enjoy our secrets.
779
00:38:51,563 --> 00:38:54,132
May I show you a videotape?
780
00:38:56,334 --> 00:38:57,936
Yes. You may show me.
781
00:39:00,606 --> 00:39:02,841
[vehicles passing]
782
00:39:05,544 --> 00:39:08,847
Nearing the middle
of the bridge now.
783
00:39:08,947 --> 00:39:10,682
DOMINIC:
Do you recognize that gentleman?
784
00:39:10,782 --> 00:39:12,083
Yes, he was from yesterday.
785
00:39:12,183 --> 00:39:15,654
Have you ever seen these videos?
786
00:39:16,488 --> 00:39:17,889
- No.
- How could you have?
787
00:39:17,989 --> 00:39:20,091
They were shot at the same time
as your session.
788
00:39:20,191 --> 00:39:21,860
T.J.:
There it is.
789
00:39:22,994 --> 00:39:26,331
Focusing on it now.
790
00:39:28,867 --> 00:39:31,336
And looking to my left.
791
00:39:34,473 --> 00:39:36,708
I will pause it there.
792
00:39:39,010 --> 00:39:42,714
T.J.:
Now I'm looking to my right.
793
00:39:50,355 --> 00:39:53,759
Again, you have never
seen these videos?
794
00:39:53,859 --> 00:39:55,026
DAVID:
What is this about?
795
00:39:55,126 --> 00:39:57,729
DOMINIC:
You drew two pictures yesterday.
796
00:40:19,485 --> 00:40:22,153
Are we still friends
of the Vatican?
797
00:40:22,253 --> 00:40:23,489
DOMINIC:
Yes.
798
00:40:24,656 --> 00:40:27,058
I want to hear from Mr. LeConte.
799
00:40:31,997 --> 00:40:33,331
[deep exhale]
800
00:40:33,431 --> 00:40:37,035
David, the CIA has explored
remote viewing.
801
00:40:37,135 --> 00:40:39,437
They have tested it.
They continue to test it.
802
00:40:39,538 --> 00:40:40,972
I, myself, do not believe in it.
803
00:40:41,072 --> 00:40:43,241
That's why I'm leaving.
804
00:40:44,342 --> 00:40:46,077
But...
805
00:40:47,012 --> 00:40:49,280
...you had no way of knowing
what was being viewed
806
00:40:49,380 --> 00:40:52,551
20 miles away, and yet
you drew those pictures
807
00:40:52,651 --> 00:40:55,754
with 75% accuracy.
808
00:40:59,791 --> 00:41:01,292
Are we the CIA now?
809
00:41:01,392 --> 00:41:03,394
No.
810
00:41:03,495 --> 00:41:06,031
In our Father's house,
there are many rooms.
811
00:41:06,131 --> 00:41:08,667
Mr. LeConte devotes himself
to one room.
812
00:41:08,767 --> 00:41:10,902
I devote myself to another.
813
00:41:11,002 --> 00:41:15,240
It's true the CIA
explores remote viewing.
814
00:41:15,340 --> 00:41:17,509
So does the Chinese Ministry
of State,
815
00:41:17,609 --> 00:41:20,512
MI6, Mossad, Russia's FSS.
816
00:41:20,612 --> 00:41:22,247
We have the advantage.
817
00:41:22,347 --> 00:41:24,382
Which is?
818
00:41:24,482 --> 00:41:26,051
God.
819
00:41:27,052 --> 00:41:28,954
[phone buzzing]
820
00:41:37,428 --> 00:41:39,164
I have to go.
821
00:41:40,231 --> 00:41:43,969
Our goal is to develop
your talents, David.
822
00:41:44,903 --> 00:41:47,673
I have friends who need me.
823
00:41:47,773 --> 00:41:50,241
So I'm going to go do that now.
824
00:41:52,410 --> 00:41:54,045
We didn't approach you
by accident.
825
00:41:54,145 --> 00:41:57,348
We were told to test you
by Grace Ling.
826
00:42:00,185 --> 00:42:01,587
She speaks of you often.
827
00:42:01,687 --> 00:42:05,256
Your uniqueness.
828
00:42:14,833 --> 00:42:16,868
VICTOR:
He's your problem now.
829
00:42:16,968 --> 00:42:18,136
DOMINIC:
In the next few weeks,
830
00:42:18,236 --> 00:42:20,739
we'll need him
even more than ever.
831
00:42:20,839 --> 00:42:23,074
♪ ♪
832
00:42:28,947 --> 00:42:31,349
What's going on with you two?
833
00:42:33,451 --> 00:42:34,519
Nothing.
834
00:42:34,620 --> 00:42:36,054
Feel like you're both
hiding something.
835
00:42:36,154 --> 00:42:39,490
I mean, my life's
an open book, but...
836
00:42:39,591 --> 00:42:40,992
you two are shutting down.
837
00:42:41,092 --> 00:42:44,696
No, it's just...
It's just the Church, you know?
838
00:42:44,796 --> 00:42:46,832
There's always something.
839
00:42:46,932 --> 00:42:48,634
Yeah, me, I'm just trying
to figure out
840
00:42:48,734 --> 00:42:50,168
how to handle this guy.
841
00:42:50,268 --> 00:42:51,236
The pot-growing racist?
842
00:42:51,336 --> 00:42:52,704
Do you think he's dangerous?
843
00:42:52,804 --> 00:42:55,941
Oh, no. No, no, no. I just think
he wants his dog back.
844
00:42:56,041 --> 00:42:57,508
Oh, here he is.
845
00:42:59,210 --> 00:43:00,779
BEN: Okay, give him a chance
to explain himself, okay?
846
00:43:00,879 --> 00:43:02,247
KRISTEN:
Yeah.
847
00:43:03,014 --> 00:43:05,016
[engine stops]
848
00:43:05,116 --> 00:43:07,018
[door alarm dinging]
849
00:43:09,721 --> 00:43:11,990
Harley?
850
00:43:14,059 --> 00:43:17,128
You're the owner of the RoboDog?
851
00:43:17,228 --> 00:43:19,030
Look, I don't know what it did,
but it's not my fault.
852
00:43:19,130 --> 00:43:23,334
You didn't program it
to attack Black people?
853
00:43:23,434 --> 00:43:26,772
No. Why would I do that?
Where's the dog?
854
00:43:26,872 --> 00:43:29,074
We had to fight it off.
855
00:43:29,174 --> 00:43:30,776
You jailbroke it, right?
856
00:43:30,876 --> 00:43:33,011
Yeah, but only because I wanted
to extend the battery life.
857
00:43:33,111 --> 00:43:34,345
KRISTEN:
How'd you do that?
858
00:43:34,445 --> 00:43:36,414
A Reddit thread.
They had software links.
859
00:43:36,514 --> 00:43:37,716
Where's my dog?
860
00:43:37,816 --> 00:43:39,951
What are the links?
861
00:43:44,990 --> 00:43:47,392
What's this?
862
00:43:47,492 --> 00:43:50,862
Oh, nothing. Just a color test.
863
00:43:50,962 --> 00:43:52,263
For what?
864
00:43:53,699 --> 00:43:56,401
Science. Just an experiment.
865
00:43:56,501 --> 00:43:57,602
What are these?
866
00:43:57,703 --> 00:43:59,104
These percentages?
867
00:43:59,204 --> 00:44:03,241
Nothing. Just about some colors
that I perceive.
868
00:44:06,144 --> 00:44:07,378
This is not about what happened
869
00:44:07,478 --> 00:44:08,947
with the particle
accelerator, is it?
870
00:44:09,047 --> 00:44:11,316
Nope. Why?
871
00:44:11,416 --> 00:44:13,719
Um, we're just
a little concerned.
872
00:44:13,819 --> 00:44:15,620
Don't be. I'm fine.
873
00:44:16,722 --> 00:44:17,989
Oh, here.
874
00:44:19,490 --> 00:44:21,092
Firmware OS.
875
00:44:21,192 --> 00:44:23,094
Basic surveillance. Nothing.
876
00:44:23,194 --> 00:44:25,630
Just extends
the range of the dog.
877
00:44:25,731 --> 00:44:28,666
So, why attack Sister Agnes, myself?
878
00:44:28,767 --> 00:44:31,302
Or the churchgoers
at the graveyard?
879
00:44:33,571 --> 00:44:37,508
Can the dog be programmed
to be anti-Catholic?
880
00:44:37,608 --> 00:44:38,509
Oy.
881
00:44:38,609 --> 00:44:39,978
Seriously.
882
00:44:40,078 --> 00:44:42,180
- [sighs heavily]
- No.
883
00:44:42,280 --> 00:44:43,648
There's no way to distinguish...
884
00:44:43,749 --> 00:44:47,385
I-I mean, there's no...
There's nothing visual...
885
00:44:51,757 --> 00:44:53,158
What?
886
00:44:53,258 --> 00:44:54,893
What's on your phone? What apps?
887
00:44:54,993 --> 00:44:56,461
Why?
888
00:44:56,561 --> 00:44:58,063
The malware can't tell
what religion you are,
889
00:44:58,163 --> 00:45:00,799
but it could attack
based on your phone apps,
890
00:45:00,899 --> 00:45:03,902
the GPS ones.
891
00:45:04,002 --> 00:45:06,271
Hmm. Local mass times.
892
00:45:06,371 --> 00:45:08,106
BEN:
Mm, that's GPS-based.
893
00:45:08,206 --> 00:45:09,374
- Yep.
- Okay.
894
00:45:09,474 --> 00:45:10,441
We need to find out
if the Sister
895
00:45:10,541 --> 00:45:12,143
had the same app on her phone.
896
00:45:12,243 --> 00:45:13,912
Yeah. And those parishioners
out in the country.
897
00:45:14,012 --> 00:45:15,580
Mm-hmm.
898
00:45:15,680 --> 00:45:19,250
Um... guys.
899
00:45:21,787 --> 00:45:24,255
[phone ringing]
900
00:45:24,355 --> 00:45:26,091
[Andy hyperventilating]
901
00:45:26,191 --> 00:45:29,227
[ringing continues]
902
00:45:32,864 --> 00:45:35,066
[knocking]
903
00:45:35,166 --> 00:45:36,334
[ringing]
904
00:45:36,434 --> 00:45:38,636
LYNN:
Dad, your phone is ringing.
905
00:45:38,736 --> 00:45:40,171
Do you want us to come in
and answer it?
906
00:45:40,271 --> 00:45:41,539
- We need to get in there.
- The door's locked.
907
00:45:41,639 --> 00:45:43,008
- It's not stopping
- ANDY: No, it's okay.
908
00:45:43,108 --> 00:45:44,810
Uh, I'll be out in a minute.
909
00:45:44,910 --> 00:45:45,877
[phone ringing]
910
00:45:45,977 --> 00:45:47,312
How long has he been in there?
911
00:45:47,412 --> 00:45:49,147
- An hour?
- No, ten minutes.
912
00:45:49,247 --> 00:45:51,016
I don't think he sounds good.
913
00:45:51,116 --> 00:45:52,617
You think we're driving
him crazy?
914
00:45:52,717 --> 00:45:54,052
No, he likes us.
915
00:45:54,152 --> 00:45:55,086
Let's try Mom's door.
916
00:45:55,186 --> 00:45:57,122
No. Laura. Wait.
917
00:45:57,222 --> 00:45:59,224
[panting]
918
00:45:59,324 --> 00:46:00,658
- LYNN: Laura, don't do that.
- Dad, are you...?
919
00:46:00,758 --> 00:46:01,927
[gasps] Hey.
920
00:46:02,027 --> 00:46:03,561
Dad.
921
00:46:03,661 --> 00:46:05,396
- Are you all right?
- ANDY: Hey, hey. Yeah.
922
00:46:05,496 --> 00:46:06,731
- Sorry, I just...
- What's wrong?
923
00:46:06,832 --> 00:46:08,066
I don't know,
it's just cool in here.
924
00:46:08,166 --> 00:46:09,400
[quivering]:
I-I feel hot.
925
00:46:09,500 --> 00:46:11,302
Dad, are you all right?
926
00:46:11,402 --> 00:46:13,238
Yeah. No, please don't...
Don't cry, don't cry.
927
00:46:13,338 --> 00:46:15,506
I'm... just needing a minute.
928
00:46:16,774 --> 00:46:17,708
[phone ringing]
929
00:46:17,809 --> 00:46:19,577
Please don't answer that!
Don't answer!
930
00:46:19,677 --> 00:46:22,313
- Bouchard residence.
- [over phone]: * Feliz Navidad ♪
931
00:46:22,413 --> 00:46:24,883
♪ Feliz Navidad ♪
932
00:46:24,983 --> 00:46:26,351
Give me that please.
933
00:46:26,451 --> 00:46:27,718
- ♪ Feliz Navidad ♪
- Who is this?
934
00:46:27,819 --> 00:46:29,821
♪ Prospero Ano y Felicidad ♪
935
00:46:29,921 --> 00:46:32,023
LYNN: Whoever this is,
don't call back.
936
00:46:32,123 --> 00:46:34,425
- [phone disconnects]
- ♪ Feliz Navidad... ♪
937
00:46:34,525 --> 00:46:36,227
- [Andy whimpering]
- Hey.
938
00:46:36,327 --> 00:46:38,096
Dad. Don't be upset.
939
00:46:38,196 --> 00:46:39,764
We love you.
940
00:46:39,865 --> 00:46:42,167
Don't... I just don't know
what's wrong.
941
00:46:42,267 --> 00:46:44,335
We're too loud. We're sorry.
942
00:46:44,435 --> 00:46:46,804
No, no, it's not that.
It's never that.
943
00:46:48,239 --> 00:46:50,475
Well, why don't we sing?
944
00:46:50,575 --> 00:46:53,111
Come on, let's do the one that
you always used to sing for us.
945
00:46:53,211 --> 00:46:54,179
Yeah.
946
00:46:54,279 --> 00:46:56,014
♪ No is no ♪
947
00:46:56,114 --> 00:46:57,748
♪ No is always no ♪
948
00:46:57,849 --> 00:47:01,586
♪ If you say no,
it means a thousand times no ♪
949
00:47:01,686 --> 00:47:05,690
♪ Finger pointing,
eyebrows low ♪
950
00:47:05,790 --> 00:47:09,827
♪ Mouth in the shape
of the letter O. ♪
951
00:47:17,168 --> 00:47:19,370
[low tapping]
952
00:47:22,340 --> 00:47:24,575
[floorboards creaking]
953
00:47:42,793 --> 00:47:45,230
[creaking]
954
00:47:46,031 --> 00:47:49,267
Oh, come on.
955
00:47:50,035 --> 00:47:51,869
[phone buzzing]
956
00:47:55,406 --> 00:47:56,641
Kristen, is everything
all right?
957
00:47:56,741 --> 00:47:59,877
Um, yeah, hey, I thought
you took the RoboDog.
958
00:47:59,978 --> 00:48:01,146
BEN:
I did.
959
00:48:01,246 --> 00:48:03,949
Okay, well, it's come back.
960
00:48:04,049 --> 00:48:05,116
W-What's come back?
961
00:48:05,216 --> 00:48:07,818
The dog. Puppy. It's, um...
962
00:48:07,919 --> 00:48:10,021
in my daughters' room,
as we speak.
963
00:48:10,121 --> 00:48:11,456
No, it can't be.
964
00:48:11,556 --> 00:48:12,790
- It is.
- No.
965
00:48:12,890 --> 00:48:16,894
It isn't.
I'm staring right at it now.
966
00:48:26,771 --> 00:48:28,873
[choir music playing
through earbuds]
967
00:48:28,974 --> 00:48:31,209
[RoboDog whirring]
968
00:48:35,713 --> 00:48:36,881
[growling]
969
00:48:36,982 --> 00:48:38,316
Lynn.
970
00:48:38,416 --> 00:48:41,019
- Get up. Lynn.
- [music continues]
971
00:48:41,119 --> 00:48:43,921
[growling]
972
00:48:51,296 --> 00:48:52,563
[yells]
973
00:48:53,698 --> 00:48:55,633
- [barks]
- [grunting]
974
00:48:55,733 --> 00:48:57,935
[barking]
975
00:48:59,870 --> 00:49:01,839
[yelps, barking]
976
00:49:01,939 --> 00:49:03,808
[grunting, yelling]
977
00:49:03,908 --> 00:49:06,411
[choir music playing]
978
00:49:13,418 --> 00:49:16,287
[Kristen panting]
979
00:49:16,387 --> 00:49:18,889
- [breathes heavily]
- [song ends]
980
00:49:21,392 --> 00:49:23,728
[breathes deeply]
981
00:49:25,696 --> 00:49:27,898
[sighs]
982
00:49:29,067 --> 00:49:31,536
Fuck you.
That's not a proper question.
983
00:49:31,636 --> 00:49:32,903
Let your lawyer...
984
00:49:33,004 --> 00:49:34,139
LAWYER:
It is just going to take longer
985
00:49:34,239 --> 00:49:35,406
if you keep hurling insults.
986
00:49:35,506 --> 00:49:36,707
You call these insults?
987
00:49:36,807 --> 00:49:39,010
Mr. Bruni?
988
00:49:39,110 --> 00:49:41,112
Well, look who's here.
989
00:49:41,212 --> 00:49:43,248
Let's take a break.
990
00:49:43,348 --> 00:49:45,416
I can't wait to see
what she's got.
991
00:49:45,516 --> 00:49:47,318
Who put you up to this, lady?
992
00:49:47,418 --> 00:49:49,587
You need to calm
the fuck down, sir.
993
00:49:49,687 --> 00:49:53,258
No, you need to go back
to your masters
994
00:49:53,358 --> 00:49:56,761
and tell them to treat me
with some fucking respect.
995
00:49:56,861 --> 00:49:58,729
You don't send
a little bitch like you
996
00:49:58,829 --> 00:50:01,599
up against a titan like me.
997
00:50:02,533 --> 00:50:05,736
[screaming]
998
00:50:05,836 --> 00:50:07,172
You bitch!
999
00:50:07,272 --> 00:50:09,240
You fucking bitch!
1000
00:50:09,340 --> 00:50:10,775
Stop whining. Ugh.
1001
00:50:10,875 --> 00:50:13,010
[screaming]
1002
00:50:13,111 --> 00:50:15,046
Here. Have a bagel.
1003
00:50:15,146 --> 00:50:18,116
[moaning, crying]
1004
00:50:18,216 --> 00:50:19,617
My finger! My finger!
1005
00:50:19,717 --> 00:50:22,320
No, no, no, no.
That's not yours.
1006
00:50:22,420 --> 00:50:23,654
[Bruni grunting]
1007
00:50:23,754 --> 00:50:27,458
[Sheryl imitates baby crying]
1008
00:50:45,843 --> 00:50:48,879
A small token from Mr. Bruni.
1009
00:50:48,979 --> 00:50:50,115
[The Manager laughs]
1010
00:50:50,215 --> 00:50:53,484
Well done, my girl. Well done.
1011
00:50:53,584 --> 00:50:55,553
It's why I'm here, sir.
1012
00:50:55,653 --> 00:50:57,455
Well, take a bow.
1013
00:50:57,555 --> 00:50:59,424
[Sheryl laughs]
1014
00:51:02,293 --> 00:51:04,862
[applause]
1015
00:51:08,433 --> 00:51:09,867
Will you promote her?
1016
00:51:09,967 --> 00:51:12,503
No. She's a woman.
1017
00:51:14,439 --> 00:51:16,073
Give her something.
1018
00:51:16,174 --> 00:51:18,409
[sighs]
1019
00:51:18,509 --> 00:51:21,346
Move her up
to the executive floor,
1020
00:51:21,446 --> 00:51:23,614
put her in the corner office.
1021
00:51:24,415 --> 00:51:26,717
[laughs]
1022
00:51:28,052 --> 00:51:29,620
[applause]
1023
00:51:31,422 --> 00:51:33,023
[Sheryl laughs]
1024
00:51:33,124 --> 00:51:34,559
Thank you.
1025
00:51:34,659 --> 00:51:36,161
[delighted squeal]
1026
00:51:36,261 --> 00:51:38,095
Thank you.
1027
00:51:38,196 --> 00:51:39,597
Oh.
1028
00:51:40,965 --> 00:51:43,534
Aw. [chuckles]
1029
00:51:52,810 --> 00:51:55,045
[quietly]:
The fuck.
1030
00:51:56,881 --> 00:52:00,451
Oh, my God. Oh, my God.
1031
00:52:02,086 --> 00:52:03,788
[grunts]
1032
00:52:10,461 --> 00:52:11,929
[sighs]
1033
00:52:14,131 --> 00:52:16,534
[muffled laughter]
1034
00:52:16,634 --> 00:52:18,869
[men speaking indistinctly]
1035
00:52:25,576 --> 00:52:28,112
I'm coming for you, assholes.
1036
00:52:31,849 --> 00:52:33,718
This is the new one
you sent after us.
1037
00:52:33,818 --> 00:52:35,586
I didn't send anything
after you.
1038
00:52:35,686 --> 00:52:37,288
My second RoboDog
just happened to be
1039
00:52:37,388 --> 00:52:39,123
- in your neighborhood...
- Bullshit.
1040
00:52:39,224 --> 00:52:41,759
Your RoboDog
went after my daughter.
1041
00:52:41,859 --> 00:52:43,561
No, my dog was protecting
my interests
1042
00:52:43,661 --> 00:52:45,230
and you destroyed it.
1043
00:52:45,330 --> 00:52:46,497
After you tweaked the software
1044
00:52:46,597 --> 00:52:47,498
to make it go after
Catholic apps.
1045
00:52:47,598 --> 00:52:48,533
Oh, my God.
1046
00:52:48,633 --> 00:52:50,034
I'm everything bad in the world.
1047
00:52:50,134 --> 00:52:52,002
Good thing I didn't fuck
any altar boys.
1048
00:52:52,102 --> 00:52:53,304
Now fuck off!
1049
00:52:53,404 --> 00:52:55,206
Stop destroying my dogs.
1050
00:52:55,306 --> 00:52:58,309
No. You stop destroying my dogs.
1051
00:52:58,409 --> 00:52:59,877
Nice view of the city, Benny.
1052
00:52:59,977 --> 00:53:01,612
- Thank you.
- Who are you?
1053
00:53:01,712 --> 00:53:03,848
Amsterdam-Elite.
1054
00:53:03,948 --> 00:53:05,516
We built your dog's software.
1055
00:53:05,616 --> 00:53:08,653
You are in breach of our closed
system licensing agreement
1056
00:53:08,753 --> 00:53:12,189
and are subject
to a $150,000 fine.
1057
00:53:14,091 --> 00:53:15,260
You're nuts.
1058
00:53:15,360 --> 00:53:16,761
Nope, you admitted as much.
1059
00:53:16,861 --> 00:53:18,629
We don't like people
tinkering with our software,
1060
00:53:18,729 --> 00:53:21,732
so you'll be hearing
from our lawyers.
1061
00:53:26,637 --> 00:53:28,739
Go to hell.
1062
00:53:28,839 --> 00:53:30,408
Nice job, Ms. Schweiger.
1063
00:53:30,508 --> 00:53:33,644
Thank you.
Anything for you, Benny.
1064
00:53:33,744 --> 00:53:37,682
Come on, can we just stop
with the "Benny"?
1065
00:53:38,983 --> 00:53:41,051
- [high-pitched tone]
- KATIE: What?
1066
00:53:41,151 --> 00:53:43,120
Nothing. Uh...
1067
00:53:43,220 --> 00:53:44,522
Nothing.
1068
00:53:44,622 --> 00:53:45,923
Are you okay?
1069
00:53:47,725 --> 00:53:49,394
Yeah, yeah, I'm...
1070
00:53:49,494 --> 00:53:52,297
I'm just tired, so...
1071
00:54:00,838 --> 00:54:02,473
[high-pitched tone]
1072
00:54:02,573 --> 00:54:04,642
[door opens]
1073
00:54:04,742 --> 00:54:07,312
[door closes]
1074
00:54:11,215 --> 00:54:13,250
Hello, I...
1075
00:54:15,520 --> 00:54:16,887
Ben, right?
1076
00:54:16,987 --> 00:54:18,389
Yeah.
1077
00:54:18,489 --> 00:54:19,890
That's right.
1078
00:54:21,592 --> 00:54:23,193
What can I do for you, Ben?
1079
00:54:29,467 --> 00:54:38,242
I don't know.