1 00:00:04,091 --> 00:00:06,963 NARRATOR: Previously on Why Women Kill... 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,008 You will be remembered. 3 00:00:09,661 --> 00:00:11,141 I'm so sick of all your lies! 4 00:00:11,185 --> 00:00:13,056 -[gunshot] -[groans] 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,536 CATHERINE: "Relax, 6 00:00:14,579 --> 00:00:15,754 "Isabel. 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,408 "No one's found Harry's body yet, 8 00:00:17,452 --> 00:00:18,888 and we're never going back to Galveston." 9 00:00:18,931 --> 00:00:22,065 I don't know which Harry from Galveston this is, 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,458 but I intend to find out. 11 00:00:23,501 --> 00:00:24,807 Is there a chance 12 00:00:24,850 --> 00:00:26,939 that anyone else was in this house that night? 13 00:00:26,983 --> 00:00:29,507 I don't know why you're so smug. That photo proves nothing. 14 00:00:29,551 --> 00:00:32,380 It proves you were there. You killed Carlo and now, 15 00:00:32,423 --> 00:00:34,295 you'll have to pay me to keep quiet. 16 00:00:34,338 --> 00:00:36,427 The negative is ours. We've just paid for it. 17 00:00:36,471 --> 00:00:38,342 What can I say? Life ain't fair. 18 00:00:39,126 --> 00:00:40,127 Ah! 19 00:00:40,170 --> 00:00:42,694 BERTRAM: She died in fear. 20 00:00:42,738 --> 00:00:45,001 No sedative. No tenderness. 21 00:00:45,045 --> 00:00:47,134 GREELEY: Isabel killed herself last night. 22 00:00:47,177 --> 00:00:49,440 And she left a note, a confession. 23 00:00:49,484 --> 00:00:51,660 She says she killed your husband. 24 00:00:51,703 --> 00:00:53,575 What's wrong, boy? You bury a bone or something? 25 00:00:53,618 --> 00:00:54,532 -[Rocco barking] -[gasps] 26 00:00:54,576 --> 00:00:56,099 DEE: Vern, it's me. 27 00:00:56,143 --> 00:00:57,840 I can't really explain it. 28 00:00:57,883 --> 00:00:59,059 I want to elope. 29 00:00:59,102 --> 00:01:00,277 I just need to get out 30 00:01:00,321 --> 00:01:02,584 of this house. 31 00:01:04,629 --> 00:01:08,024 ♪ 32 00:01:08,068 --> 00:01:09,591 NARRATOR: Three weeks had passed 33 00:01:09,634 --> 00:01:12,115 since the murder of Isabel Duarte. 34 00:01:12,159 --> 00:01:14,465 And her killer was now a member 35 00:01:14,509 --> 00:01:17,686 of the Elysian Park Garden Club. 36 00:01:17,729 --> 00:01:21,037 Alma Fillcot quickly established herself 37 00:01:21,081 --> 00:01:23,300 as a gracious hostess. 38 00:01:23,344 --> 00:01:27,304 Always willing to shower her guests with lovely compliments, 39 00:01:27,348 --> 00:01:30,264 and hilarious stories. 40 00:01:30,307 --> 00:01:33,832 But none of her new friends seemed to notice 41 00:01:33,876 --> 00:01:36,748 the darkness behind her eyes. 42 00:01:36,792 --> 00:01:39,099 It was the look of a woman 43 00:01:39,142 --> 00:01:41,840 who'd gotten everything she wanted, 44 00:01:41,884 --> 00:01:44,147 only to find 45 00:01:44,191 --> 00:01:46,802 it wasn't enough. 46 00:01:47,846 --> 00:01:49,283 Oh. 47 00:01:49,326 --> 00:01:52,373 I heard Rita is being released from prison today. 48 00:01:52,416 --> 00:01:54,288 MAVIS: Really? 49 00:01:54,331 --> 00:01:57,291 -Do you think she'll want to come back to the club? -I hope not. 50 00:01:57,334 --> 00:01:59,510 I don't care if her maid did confess to the murder. 51 00:01:59,554 --> 00:02:01,730 Rita's reputation is in tatters. 52 00:02:01,773 --> 00:02:03,210 I take it you've heard the rumors 53 00:02:03,253 --> 00:02:04,994 about Rita's affair with that boy? 54 00:02:05,037 --> 00:02:06,387 JOAN: Well, obviously. 55 00:02:06,430 --> 00:02:08,215 But still, don't you think it's time 56 00:02:08,258 --> 00:02:09,520 we had a new president? 57 00:02:09,564 --> 00:02:11,914 Absolutely. We need new blood. 58 00:02:12,958 --> 00:02:14,830 Can anyone toss their hat in the ring? 59 00:02:14,873 --> 00:02:16,788 Or is it based on seniority? 60 00:02:16,832 --> 00:02:18,747 -Anyone can run. -ALMA: Oh. 61 00:02:18,790 --> 00:02:20,836 Even our newest member. 62 00:02:20,879 --> 00:02:22,316 No, I wasn't asking for me. 63 00:02:22,359 --> 00:02:23,317 Stop. 64 00:02:23,360 --> 00:02:24,970 Oh, well, why not, Alma? 65 00:02:25,014 --> 00:02:26,537 We need someone smart. 66 00:02:26,581 --> 00:02:29,061 Oh, I hope a few people run this time 67 00:02:29,105 --> 00:02:30,759 to make it more interesting. 68 00:02:30,802 --> 00:02:33,327 No one ever dared go up against Rita. 69 00:02:33,370 --> 00:02:35,764 Alma, could you get me my stole? 70 00:02:35,807 --> 00:02:37,679 I have to get ready for my party tonight. 71 00:02:37,722 --> 00:02:40,160 Of course, and I made a lovely crumb cake. 72 00:02:40,203 --> 00:02:41,944 I'll bring that out as well. 73 00:02:41,987 --> 00:02:43,946 -[chattering] -Excuse me. 74 00:02:43,989 --> 00:02:46,209 [chatter continues] 75 00:02:47,254 --> 00:02:49,995 -Alma, may I have a word? -Of course. 76 00:02:50,039 --> 00:02:52,650 You're not taking Grace seriously, are you? 77 00:02:52,694 --> 00:02:54,174 About the presidency? 78 00:02:54,217 --> 00:02:55,218 I don't know. 79 00:02:55,262 --> 00:02:57,394 Maybe. Why? 80 00:02:57,438 --> 00:02:59,614 The president of the Elysian Park Garden Club 81 00:02:59,657 --> 00:03:02,312 needs to be the face of the organization, 82 00:03:02,356 --> 00:03:05,707 an elegant liaison to the community. 83 00:03:06,969 --> 00:03:08,927 You don't think I'm elegant? 84 00:03:08,971 --> 00:03:12,104 Look, I know you're buying nicer clothes, 85 00:03:12,148 --> 00:03:14,324 spending more time on your hair. 86 00:03:15,369 --> 00:03:16,761 But... 87 00:03:16,805 --> 00:03:19,503 But you... 88 00:03:19,547 --> 00:03:21,766 can't make a silk purse out of a... 89 00:03:22,767 --> 00:03:25,770 Well, I think you know the saying. 90 00:03:29,948 --> 00:03:31,428 Am I interrupting something? 91 00:03:31,472 --> 00:03:33,038 I was just telling Alma 92 00:03:33,082 --> 00:03:34,997 that I hope she'll vote for me as president. 93 00:03:35,040 --> 00:03:36,781 And I was telling Joan, I won't be able to, 94 00:03:36,825 --> 00:03:39,088 since I'm running myself. 95 00:03:39,131 --> 00:03:40,785 So it's a horse race. 96 00:03:40,829 --> 00:03:42,265 What fun. [chuckling] 97 00:03:42,309 --> 00:03:44,876 Well, I will see you both at my party tonight. 98 00:03:44,920 --> 00:03:46,269 It starts at 8:00. 99 00:03:49,533 --> 00:03:51,970 I suppose I should go, too. 100 00:03:52,014 --> 00:03:54,756 Yes, you should. 101 00:03:54,799 --> 00:03:56,410 NARRATOR: It was at that moment, 102 00:03:56,453 --> 00:03:59,064 Joan finally saw the madness 103 00:03:59,108 --> 00:04:00,936 in Alma's eyes. 104 00:04:02,024 --> 00:04:04,809 Joan was unnerved and quickly retreated. 105 00:04:05,810 --> 00:04:07,899 But sadly for Joan, 106 00:04:07,943 --> 00:04:10,989 her fate was already sealed. 107 00:04:14,471 --> 00:04:16,473 ♪ 108 00:04:36,101 --> 00:04:39,191 NARRATOR: Three weeks had passed since Dee Fillcot had eloped 109 00:04:39,235 --> 00:04:42,282 with Vern Loomis for a City Hall wedding. 110 00:04:42,325 --> 00:04:44,675 But neither of her parents 111 00:04:44,719 --> 00:04:47,722 had been invited to the brief ceremony. 112 00:04:47,765 --> 00:04:51,508 Her father was desperate to know why. 113 00:04:52,727 --> 00:04:55,512 Though he had his suspicions. 114 00:04:58,733 --> 00:05:00,212 Hey, Mr. Fillcot. 115 00:05:00,256 --> 00:05:03,041 Uh, sorry, but Dee's already gone out for the day. 116 00:05:03,085 --> 00:05:05,522 I missed her again, eh? 117 00:05:05,566 --> 00:05:09,047 Well, uh, I brought a few more things from the house. I... 118 00:05:09,091 --> 00:05:10,919 thought she might like to have them. 119 00:05:10,962 --> 00:05:12,790 Oh, that's, that's very thoughtful. 120 00:05:13,965 --> 00:05:16,707 Tell her, if she should have a moment, 121 00:05:16,751 --> 00:05:18,622 I'd love to hear from her. 122 00:05:20,624 --> 00:05:22,278 Sure. 123 00:05:22,322 --> 00:05:23,714 Thank you. 124 00:05:31,722 --> 00:05:32,897 Thanks. 125 00:05:32,941 --> 00:05:35,117 It's only 9:30. 126 00:05:35,160 --> 00:05:37,467 I could already smell the whiskey on his breath. 127 00:05:37,511 --> 00:05:38,990 Whatever's going on with you guys, 128 00:05:39,034 --> 00:05:40,775 it is tearing him up inside. 129 00:05:41,819 --> 00:05:43,560 Well, it's tearing me up, too. 130 00:05:44,561 --> 00:05:46,824 Is it me? 131 00:05:46,868 --> 00:05:48,260 Am I the reason we eloped? 132 00:05:48,304 --> 00:05:49,871 They didn't want you to marry me? 133 00:05:49,914 --> 00:05:52,134 No. They like you very much. 134 00:05:52,177 --> 00:05:54,484 Then why won't you tell me what's going on? 135 00:05:54,528 --> 00:05:56,138 I can't. 136 00:05:56,181 --> 00:05:58,358 I just can't. 137 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 Fine. 138 00:06:00,664 --> 00:06:03,667 But whatever it is, they're your parents. 139 00:06:03,711 --> 00:06:06,017 You can't just cut them off without an explanation. 140 00:06:06,061 --> 00:06:07,932 Easy for you to say. 141 00:06:07,976 --> 00:06:10,282 You don't know what they did. 142 00:06:10,326 --> 00:06:12,328 I know we got a baby coming. 143 00:06:12,372 --> 00:06:15,636 What if he or she just stopped talking to us one day? 144 00:06:15,679 --> 00:06:17,202 How would you feel? 145 00:06:26,516 --> 00:06:27,691 Seriously? 146 00:06:27,735 --> 00:06:29,867 You expect me to wear this cheap thing? 147 00:06:29,911 --> 00:06:31,652 Hey, that's my wife's best dress. 148 00:06:31,695 --> 00:06:33,305 Well, loosen the purse strings, tightwad. 149 00:06:33,349 --> 00:06:34,611 This is ugly as sin. 150 00:06:34,655 --> 00:06:36,178 Eh, she's only my first wife. 151 00:06:36,221 --> 00:06:37,832 I promise to spend more on the second. 152 00:06:37,875 --> 00:06:41,444 Ugh, this is so depressing. 153 00:06:41,488 --> 00:06:43,968 You know there are photographers out there. 154 00:06:44,012 --> 00:06:45,666 You're getting out of jail. 155 00:06:45,709 --> 00:06:47,668 You know, that puts most people in a good mood. 156 00:06:47,711 --> 00:06:49,539 How happy should I be? 157 00:06:49,583 --> 00:06:52,455 I just lost my best friend in the entire world. 158 00:06:52,499 --> 00:06:53,674 You mean your maid? 159 00:06:53,717 --> 00:06:55,458 Isabel was also my cousin. 160 00:06:55,502 --> 00:06:57,199 A cousin you hired as a maid. 161 00:06:57,242 --> 00:06:58,896 She cleaned your house for ten years, 162 00:06:58,940 --> 00:07:00,594 murdered the husband that you couldn't stand, 163 00:07:00,637 --> 00:07:02,639 and then killed herself to clear your name. 164 00:07:02,683 --> 00:07:06,600 [chuckles] And they say good help is hard to find. 165 00:07:10,299 --> 00:07:11,605 It was a joke. 166 00:07:11,648 --> 00:07:13,607 Smile. 167 00:07:16,044 --> 00:07:18,089 If they're dropping the charges, 168 00:07:18,133 --> 00:07:19,830 I'm back in Carlo's will, right? 169 00:07:19,874 --> 00:07:21,223 Same as before. 170 00:07:21,266 --> 00:07:22,964 You and the daughter split the estate. 171 00:07:23,007 --> 00:07:24,313 Not the house. 172 00:07:24,356 --> 00:07:25,314 That's all mine. 173 00:07:25,357 --> 00:07:27,098 Can't wait to kick her out, huh? 174 00:07:27,142 --> 00:07:29,057 Oh, trust me. 175 00:07:29,100 --> 00:07:31,538 I'm going to kick her ass so hard, 176 00:07:31,581 --> 00:07:34,845 she won't need a plane to get back to Texas. 177 00:07:34,889 --> 00:07:36,194 Ah... 178 00:07:36,238 --> 00:07:39,197 There's the smile I was waiting for. 179 00:07:44,464 --> 00:07:45,769 Mmm. 180 00:07:45,813 --> 00:07:46,901 What is this called? 181 00:07:46,944 --> 00:07:48,685 Pan dulce. 182 00:07:48,729 --> 00:07:50,470 It's Mama's recipe. 183 00:07:50,513 --> 00:07:52,689 I can make it for you anytime you want. 184 00:07:52,733 --> 00:07:54,474 Well, not too often. 185 00:07:54,517 --> 00:07:56,476 Something this good has got to be fattening. 186 00:07:57,825 --> 00:08:00,305 Food is like lovemaking. 187 00:08:00,349 --> 00:08:01,655 The better it is, 188 00:08:01,698 --> 00:08:04,266 the more guilty you feel once you're finished. 189 00:08:04,309 --> 00:08:05,441 Hmm? 190 00:08:05,485 --> 00:08:07,399 OTTO: Ma'am? 191 00:08:07,443 --> 00:08:08,705 Your lawyers called. 192 00:08:08,749 --> 00:08:10,968 The D.A. has dropped the charges against Rita. 193 00:08:11,012 --> 00:08:12,796 She is being released today. 194 00:08:12,840 --> 00:08:14,189 Thank God. 195 00:08:15,146 --> 00:08:16,626 I mean... 196 00:08:16,670 --> 00:08:19,194 I don't have to testify now. 197 00:08:19,237 --> 00:08:20,761 That was making me nervous. 198 00:08:20,804 --> 00:08:22,066 It's not right. 199 00:08:22,110 --> 00:08:23,720 Just because Isabel took the blame, 200 00:08:23,764 --> 00:08:25,548 doesn't mean Rita wasn't in cahoots with her. 201 00:08:25,592 --> 00:08:26,767 Come on. 202 00:08:26,810 --> 00:08:29,204 You still think she could kill somebody? 203 00:08:29,247 --> 00:08:31,336 The detectives I hired in Texas 204 00:08:31,380 --> 00:08:34,426 have uncovered all sorts of vile information about Rita. 205 00:08:34,470 --> 00:08:36,341 And yes. 206 00:08:36,385 --> 00:08:38,518 I think Rita is capable of anything. 207 00:08:39,519 --> 00:08:41,825 So, if she should come here today... 208 00:08:41,869 --> 00:08:43,566 She will. 209 00:08:43,610 --> 00:08:45,176 And you let her in. 210 00:08:48,310 --> 00:08:50,225 Baby? 211 00:08:50,268 --> 00:08:52,314 What are you planning to do to Rita? 212 00:08:52,357 --> 00:08:54,185 Something delicious, 213 00:08:54,229 --> 00:08:57,537 and I won't feel guilty once I'm done. 214 00:09:08,069 --> 00:09:09,505 [line ringing] 215 00:09:09,549 --> 00:09:10,550 GRACE: Hello? 216 00:09:10,593 --> 00:09:12,639 Grace, it's Alma. 217 00:09:12,682 --> 00:09:14,292 I wanted to thank you 218 00:09:14,336 --> 00:09:16,425 for suggesting that I run for club president. 219 00:09:16,468 --> 00:09:18,949 I've decided to take your advice and... 220 00:09:18,993 --> 00:09:22,431 Well, I'm hoping I can count on your vote. 221 00:09:22,474 --> 00:09:24,041 Oh, dear. 222 00:09:24,085 --> 00:09:25,782 What's wrong? 223 00:09:25,826 --> 00:09:28,132 Joan is running, too, and... 224 00:09:28,176 --> 00:09:31,832 well, she would be so hurt if I didn't support her. 225 00:09:31,875 --> 00:09:34,312 Well, I'm only running because you said I should. 226 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 I know. 227 00:09:35,749 --> 00:09:38,012 But Joan has had such a rough year. 228 00:09:38,055 --> 00:09:39,927 How so? 229 00:09:39,970 --> 00:09:43,321 Well, her husband is always away on business. 230 00:09:43,365 --> 00:09:46,673 And her son is not speaking to her now. 231 00:09:46,716 --> 00:09:48,936 And she just had to fire her maid... 232 00:09:48,979 --> 00:09:50,459 for stealing. 233 00:09:51,982 --> 00:09:54,506 Oh. Poor Joan. 234 00:09:54,550 --> 00:09:56,508 There's nothing worse than a maid you can't trust. 235 00:09:56,552 --> 00:09:57,814 [door opens, closes] 236 00:09:59,990 --> 00:10:02,732 Grace, I've got to go. 237 00:10:02,776 --> 00:10:04,604 Bye-bye. 238 00:10:07,694 --> 00:10:08,738 Well. 239 00:10:08,782 --> 00:10:10,827 Hello, stranger. 240 00:10:10,871 --> 00:10:12,612 Good to see you. 241 00:10:13,656 --> 00:10:15,223 Your father and I have been wondering 242 00:10:15,266 --> 00:10:17,138 why you're ignoring our phone calls. 243 00:10:17,181 --> 00:10:20,141 I've been wondering about some things, too. 244 00:10:20,184 --> 00:10:21,708 Like what? 245 00:10:21,751 --> 00:10:24,754 Like why is Mrs. Yost buried in our garden? 246 00:10:30,760 --> 00:10:33,545 These are copies of the autopsy for the Castillo guy 247 00:10:33,589 --> 00:10:35,199 and the lady who confessed to killing him. 248 00:10:35,243 --> 00:10:37,680 -That was his maid, Isabel. -Right. 249 00:10:37,724 --> 00:10:39,943 So, the millionaire died with two drugs in his system. 250 00:10:39,987 --> 00:10:43,773 Uh, first an analgesic, which sedates and reduces pain; 251 00:10:43,817 --> 00:10:45,688 the other was... 252 00:10:45,732 --> 00:10:47,908 potassium chloride. 253 00:10:47,951 --> 00:10:49,866 So, I'm thinking that the maid 254 00:10:49,910 --> 00:10:52,390 got him relaxed first, so he didn't feel any pain. 255 00:10:52,434 --> 00:10:54,392 And then, she went in for the kill. 256 00:10:54,436 --> 00:10:56,525 And she used the same combination to kill herself? 257 00:10:56,568 --> 00:10:58,048 No. That's where it gets weird. 258 00:10:58,092 --> 00:11:01,530 She didn't use an analgesic, just potassium chloride. 259 00:11:01,573 --> 00:11:03,706 [shudders] That is nasty stuff. 260 00:11:03,750 --> 00:11:05,839 That's a horrible way to die. 261 00:11:05,882 --> 00:11:07,579 -Doesn't make sense, does it? -No. 262 00:11:07,623 --> 00:11:08,929 Listen, I got to go. 263 00:11:08,972 --> 00:11:10,844 If the coroner finds out I'm talking to you... 264 00:11:10,887 --> 00:11:12,193 Joe, wait. 265 00:11:12,236 --> 00:11:14,586 Where would someone go to buy these drugs? 266 00:11:14,630 --> 00:11:16,110 Well, any pharmacy could do it. 267 00:11:16,153 --> 00:11:18,112 But you're going to need to be some kind of doctor 268 00:11:18,155 --> 00:11:19,766 if you want to write a prescription. 269 00:11:28,426 --> 00:11:29,906 If I may ask, 270 00:11:29,950 --> 00:11:32,779 how did you happen to find Mrs. Yost? 271 00:11:32,822 --> 00:11:34,694 Rocco was digging. 272 00:11:34,737 --> 00:11:36,565 I walked over and... 273 00:11:36,608 --> 00:11:39,263 Wh-What does it matter? 274 00:11:39,307 --> 00:11:42,484 The question is, how did she get there? 275 00:11:44,573 --> 00:11:46,401 Right. Well... 276 00:11:47,794 --> 00:11:51,232 Do you remember the night I told you not to come home? 277 00:11:51,275 --> 00:11:53,974 That your father and I needed to talk? 278 00:11:54,017 --> 00:11:57,368 You were upset because Daddy was seeing another woman. 279 00:11:57,412 --> 00:11:59,719 Yes, I was. 280 00:12:01,198 --> 00:12:02,504 Wait. 281 00:12:02,547 --> 00:12:04,158 Was it Mrs. Yost? 282 00:12:04,201 --> 00:12:05,420 Yes. 283 00:12:05,463 --> 00:12:08,205 Once I found out, I put a stop to it but... 284 00:12:08,249 --> 00:12:09,859 When he told her it was over, 285 00:12:09,903 --> 00:12:12,775 she ran over here in a drunken rage, 286 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 and she tried to kill me. 287 00:12:14,646 --> 00:12:16,213 What? 288 00:12:16,257 --> 00:12:17,867 Yes. Yes. 289 00:12:17,911 --> 00:12:20,043 She, uh, she broke in. 290 00:12:20,087 --> 00:12:22,785 And she ran upstairs, and threatened me, 291 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 with a knife, and I screamed. 292 00:12:24,831 --> 00:12:27,703 And Bertie came up and he shoved her, hard. 293 00:12:27,747 --> 00:12:29,226 And she fell out the window, 294 00:12:29,270 --> 00:12:31,359 right on top of my gardening shears. 295 00:12:34,144 --> 00:12:35,711 It was awful. 296 00:12:36,712 --> 00:12:38,670 So, why didn't you call the police? 297 00:12:39,889 --> 00:12:42,805 Bertie wanted to, but I panicked. 298 00:12:42,849 --> 00:12:44,764 I was worried that he'd be arrested. 299 00:12:46,069 --> 00:12:47,462 Please, you can't tell anyone. 300 00:12:47,505 --> 00:12:49,116 Oh, Mom. 301 00:12:49,159 --> 00:12:52,249 Our family's survival is at stake. Please. 302 00:12:52,293 --> 00:12:54,295 You can't even tell Vern. 303 00:12:54,338 --> 00:12:57,254 Vern is my husband. 304 00:12:57,298 --> 00:12:59,169 He's also a detective, 305 00:12:59,213 --> 00:13:00,997 with friends in law enforcement. 306 00:13:01,041 --> 00:13:02,520 Uh, you'd be... 307 00:13:02,564 --> 00:13:04,348 you'd be putting him in a terrible position. 308 00:13:07,482 --> 00:13:09,266 Okay. 309 00:13:09,310 --> 00:13:10,833 Fine. I won't tell Vern... 310 00:13:10,877 --> 00:13:12,356 or anyone. 311 00:13:12,400 --> 00:13:14,489 But just because I'm willing to keep your secret 312 00:13:14,532 --> 00:13:16,012 doesn't mean I'm not furious. 313 00:13:16,056 --> 00:13:18,841 Yes. Oh. 314 00:13:18,885 --> 00:13:21,801 You got yourself in a very stupid situation, Mother. 315 00:13:21,844 --> 00:13:23,324 Yes, well... 316 00:13:23,367 --> 00:13:25,674 No one ever said I was brilliant. 317 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 [snoring] 318 00:13:39,731 --> 00:13:40,689 -[door slams] -[gasps] 319 00:13:40,732 --> 00:13:42,125 Oh. Rona. 320 00:13:42,169 --> 00:13:43,735 Right. 321 00:13:43,779 --> 00:13:44,998 Who have we got next? 322 00:13:45,041 --> 00:13:46,695 I believe... 323 00:13:46,738 --> 00:13:48,262 [groans] 324 00:13:48,305 --> 00:13:50,481 Mrs. Portman and her bloody poodle. 325 00:13:50,525 --> 00:13:52,048 She's not coming. 326 00:13:52,092 --> 00:13:54,790 I canceled the rest of your appointments today. 327 00:13:54,834 --> 00:13:56,357 Why? 328 00:13:56,400 --> 00:13:58,315 I'm sorry, but... 329 00:13:58,359 --> 00:14:00,578 if your patients see you like this, 330 00:14:00,622 --> 00:14:03,712 all drunk and sloppy, 331 00:14:03,755 --> 00:14:05,192 they might not come back. 332 00:14:06,193 --> 00:14:08,238 Yes, you're right. I just... 333 00:14:08,282 --> 00:14:11,502 I haven't been myself recently. 334 00:14:11,546 --> 00:14:12,982 I'm so sorry. 335 00:14:13,026 --> 00:14:14,505 You know what you need? 336 00:14:14,549 --> 00:14:17,552 Some food and some good, strong coffee. 337 00:14:17,595 --> 00:14:20,468 I'm going to need a little bit more than that. 338 00:14:20,511 --> 00:14:22,470 I'm sorry. 339 00:14:25,995 --> 00:14:27,388 [purring softly] 340 00:14:27,431 --> 00:14:29,433 [doorbell rings] 341 00:14:35,483 --> 00:14:37,877 You changed the locks? 342 00:14:37,920 --> 00:14:39,313 Hello, Rita. 343 00:14:39,356 --> 00:14:40,618 Take a seat. 344 00:14:40,662 --> 00:14:42,229 This is my house. 345 00:14:42,272 --> 00:14:43,883 I offer the seats around here, 346 00:14:43,926 --> 00:14:45,275 and you can't have one. 347 00:14:45,319 --> 00:14:46,407 Now, get out. 348 00:14:46,450 --> 00:14:49,062 Jail hasn't been kind to your face. 349 00:14:49,105 --> 00:14:52,935 A few weeks behind bars, and you look five years older. 350 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 I'm serious. 351 00:14:54,502 --> 00:14:56,852 If you're not gone in ten minutes, I'll call the police. 352 00:14:56,896 --> 00:14:59,637 You're a far cry from that pretty, young thing 353 00:14:59,681 --> 00:15:02,727 that my father met in that El Paso whorehouse. 354 00:15:05,208 --> 00:15:06,993 What are you talking about? 355 00:15:08,603 --> 00:15:10,953 The letters you wrote to Isabel, back in Texas, 356 00:15:10,997 --> 00:15:14,087 gave my detectives a lot of leads to follow. 357 00:15:14,130 --> 00:15:16,480 What a colorful life you've led. 358 00:15:16,524 --> 00:15:18,308 You had me investigated? 359 00:15:18,352 --> 00:15:19,875 Yes. 360 00:15:19,919 --> 00:15:22,356 And I know about your first marriage, back in Galveston. 361 00:15:22,399 --> 00:15:25,185 Harry Jaworski. 362 00:15:25,228 --> 00:15:27,187 Look familiar? 363 00:15:28,362 --> 00:15:30,712 Hmm. Handsome fellow. 364 00:15:30,755 --> 00:15:32,496 I'm impressed. 365 00:15:32,540 --> 00:15:34,324 He beat me. 366 00:15:34,368 --> 00:15:36,109 Is that why you shot him? 367 00:15:36,152 --> 00:15:37,719 I didn't shoot him. 368 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Isabel did. 369 00:15:39,242 --> 00:15:40,548 Good old Isabel. 370 00:15:40,591 --> 00:15:43,159 Always there to take the blame. 371 00:15:43,203 --> 00:15:44,682 She's dead. 372 00:15:44,726 --> 00:15:46,119 Yes, she is. 373 00:15:46,162 --> 00:15:48,904 But sadly for you, Harry's not. 374 00:15:49,949 --> 00:15:51,037 What? 375 00:15:51,080 --> 00:15:52,952 I know. It's a miracle. 376 00:15:52,995 --> 00:15:54,736 He survived the gunshot. 377 00:15:54,779 --> 00:15:56,346 See? 378 00:15:57,608 --> 00:15:59,915 And you know what else? 379 00:15:59,959 --> 00:16:01,656 He never remarried. 380 00:16:01,699 --> 00:16:03,745 And you never divorced him. 381 00:16:03,788 --> 00:16:05,660 So, Harry is still your husband. 382 00:16:07,488 --> 00:16:09,055 No. No. 383 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 Carlo was my husband. 384 00:16:10,578 --> 00:16:12,406 Not legally. 385 00:16:12,449 --> 00:16:14,538 So, the bequests he made for his wife, 386 00:16:14,582 --> 00:16:16,105 it doesn't apply to you. 387 00:16:17,150 --> 00:16:18,499 You get nothing. 388 00:16:18,542 --> 00:16:21,284 Not the house, not the furniture. 389 00:16:21,328 --> 00:16:22,503 Nothing. 390 00:16:22,546 --> 00:16:25,419 But thanks for stopping by. 391 00:16:34,080 --> 00:16:35,646 This isn't over. 392 00:16:35,690 --> 00:16:37,866 My lawyer will have something to say. 393 00:16:37,909 --> 00:16:39,128 Sure. 394 00:16:39,172 --> 00:16:43,306 He'll say, "Where's my damn money, Rita?" 395 00:16:43,350 --> 00:16:46,092 Catherine, stop it, please. 396 00:16:46,135 --> 00:16:47,789 Scooter? 397 00:16:47,832 --> 00:16:49,312 What are you doing here? 398 00:16:50,357 --> 00:16:51,923 He lives here. 399 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 You told him he would someday. 400 00:16:54,361 --> 00:16:57,103 Aren't you glad I made good on your promise? 401 00:16:57,146 --> 00:16:59,279 [scoffs] You're with Catherine? 402 00:17:00,932 --> 00:17:03,065 The news isn't all bad. 403 00:17:03,109 --> 00:17:06,677 You thought you were a widow, and you're not. 404 00:17:06,721 --> 00:17:08,636 Otto. 405 00:17:08,679 --> 00:17:11,813 Show Mrs. Jaworski out. 406 00:17:18,646 --> 00:17:21,823 ALMA: I was so sorry to hear that Joan fired you. 407 00:17:21,866 --> 00:17:24,869 She always accuses her maids of stealing. 408 00:17:24,913 --> 00:17:26,697 I think it's because she loses things 409 00:17:26,741 --> 00:17:28,525 and would rather hold the help responsible. 410 00:17:28,569 --> 00:17:30,179 Not this time. 411 00:17:30,223 --> 00:17:31,441 I stole, all right. 412 00:17:31,485 --> 00:17:32,964 Straight out of her purse. 413 00:17:34,009 --> 00:17:35,489 Well... 414 00:17:35,532 --> 00:17:37,578 With what Joan pays you, who could blame you. 415 00:17:37,621 --> 00:17:38,796 [chuckles] 416 00:17:38,840 --> 00:17:40,624 So what exactly is your game here, lady? 417 00:17:40,668 --> 00:17:42,104 You don't know me from Adam. 418 00:17:42,148 --> 00:17:43,584 Why do you care I got fired? 419 00:17:43,627 --> 00:17:46,152 Aren't you delightfully blunt? 420 00:17:46,195 --> 00:17:49,024 I'm running against Joan to be president of the Garden Club. 421 00:17:49,068 --> 00:17:52,201 And you know how nasty these campaigns can be. 422 00:17:52,245 --> 00:17:55,422 And you thought 'cause that snotty bitch fired me, 423 00:17:55,465 --> 00:17:56,858 that I'd dish the dirt. 424 00:17:56,901 --> 00:17:59,817 I have no interest in smearing Joan publicly. 425 00:17:59,861 --> 00:18:02,559 But our last president was accused of murder. 426 00:18:02,603 --> 00:18:04,735 We can't afford another scandal. 427 00:18:04,779 --> 00:18:06,259 I'm just so worried 428 00:18:06,302 --> 00:18:10,306 that Joan might have some nasty skeleton in her closet. 429 00:18:10,350 --> 00:18:12,178 Honestly... 430 00:18:13,353 --> 00:18:14,571 She's got a big one. 431 00:18:14,615 --> 00:18:18,009 Miss Snooty is having an affair. 432 00:18:18,053 --> 00:18:20,403 Don't know who the fella is, 433 00:18:20,447 --> 00:18:22,101 but she sees him every Tuesday 434 00:18:22,144 --> 00:18:25,104 and Friday afternoon at 1:30, on the dot. 435 00:18:26,192 --> 00:18:27,976 Her husband thinks she's playing bridge, 436 00:18:28,019 --> 00:18:31,936 but, uh, she's at the Sunset Palace Hotel. 437 00:18:33,199 --> 00:18:35,505 How do you know the name of the hotel? 438 00:18:35,549 --> 00:18:38,247 Her wallet's not all I found in her purse. 439 00:18:41,468 --> 00:18:43,209 Well, all right. 440 00:18:46,125 --> 00:18:47,865 Isn't today Friday? 441 00:18:47,909 --> 00:18:50,694 Yeah. She'll be there. 442 00:18:50,738 --> 00:18:52,043 Wonderful. 443 00:18:53,610 --> 00:18:56,135 Would you like another cookie? 444 00:19:00,400 --> 00:19:02,184 Welcome to Tanner Drugs. 445 00:19:02,228 --> 00:19:03,185 My name is Yvonne. 446 00:19:03,229 --> 00:19:05,361 -Can I help you? -I sure hope so. 447 00:19:05,405 --> 00:19:07,407 I've talked to a dozen pharmacists today, and not one 448 00:19:07,450 --> 00:19:10,105 of them has been able to give me the information I'm looking for. 449 00:19:10,149 --> 00:19:12,847 Mr. Tanner's out today, but I'm his assistant. 450 00:19:12,890 --> 00:19:14,153 What do you need, honey? 451 00:19:14,196 --> 00:19:16,851 You got any record of a customer purchasing 452 00:19:16,894 --> 00:19:20,028 both potassium chloride and phenobarbital? 453 00:19:20,071 --> 00:19:22,204 That's an unusual combination. 454 00:19:22,248 --> 00:19:23,988 I wouldn't have to check our records. 455 00:19:24,032 --> 00:19:25,729 I'd remember something like that. 456 00:19:25,773 --> 00:19:27,688 Is that a yes or a no? 457 00:19:27,731 --> 00:19:30,386 Honey, that's confidential information. 458 00:19:30,430 --> 00:19:32,693 Sharing that with a total stranger 459 00:19:32,736 --> 00:19:34,651 is a bit risky. 460 00:19:36,000 --> 00:19:39,308 I got a picture in my wallet of an American president. 461 00:19:39,352 --> 00:19:40,701 I could give it to you. 462 00:19:40,744 --> 00:19:42,398 Would that be worth the risk? 463 00:19:42,442 --> 00:19:44,922 If it's a picture of Washington or Lincoln, 464 00:19:44,966 --> 00:19:46,707 I wouldn't say boo. 465 00:19:46,750 --> 00:19:49,927 But I get real talkative when Andrew Jackson comes to town. 466 00:19:51,190 --> 00:19:52,930 Okay, Yvonne. 467 00:19:54,497 --> 00:19:56,195 It's showtime. 468 00:19:57,283 --> 00:20:00,024 There's this real big fella, awful nice. 469 00:20:00,068 --> 00:20:02,679 He's been buying that combination of drugs for years. 470 00:20:02,723 --> 00:20:04,290 -I need a name. -Fillcot. 471 00:20:04,333 --> 00:20:06,205 He's a veterinarian. 472 00:20:06,248 --> 00:20:08,642 And once, he brought me roses 473 00:20:08,685 --> 00:20:10,252 from his wife's garden. 474 00:20:10,296 --> 00:20:12,211 Wasn't that sweet? [chuckles] 475 00:20:20,523 --> 00:20:23,178 I want to tell you about this guy I met. 476 00:20:23,222 --> 00:20:25,180 He's a detective, like you. 477 00:20:25,224 --> 00:20:27,704 But he's got one heck of a problem. 478 00:20:27,748 --> 00:20:29,489 Anyone I know? 479 00:20:30,577 --> 00:20:31,795 Let's pretend you don't. 480 00:20:33,057 --> 00:20:34,581 Okay. 481 00:20:34,624 --> 00:20:36,887 So, this guy's got a girl, 482 00:20:36,931 --> 00:20:39,586 and he is crazy about her. 483 00:20:39,629 --> 00:20:41,022 So what's the problem? 484 00:20:41,065 --> 00:20:43,285 He's been investigating a murder. 485 00:20:43,329 --> 00:20:45,766 And all the evidence he's uncovered, 486 00:20:45,809 --> 00:20:47,071 well... 487 00:20:47,115 --> 00:20:49,073 It's starting to point to his girl's father. 488 00:20:51,598 --> 00:20:54,992 Hmm. Sounds like your friend 489 00:20:55,036 --> 00:20:56,646 has a decision to make. 490 00:20:57,647 --> 00:20:59,997 -So what would you do? -If I loved the girl? 491 00:21:01,042 --> 00:21:04,175 I'd forget the evidence and never look back. 492 00:21:04,219 --> 00:21:06,177 -Really? -But let's face it, 493 00:21:06,221 --> 00:21:08,441 I've never been a Boy Scout. 494 00:21:09,572 --> 00:21:11,705 There are other detectives, good men, 495 00:21:11,748 --> 00:21:14,577 who wouldn't be able to look the other way. 496 00:21:14,621 --> 00:21:16,492 Because that's how they're wired. 497 00:21:16,536 --> 00:21:20,191 They came out of the womb wanting to do the right thing. 498 00:21:20,235 --> 00:21:23,934 They believe in justice and honor. 499 00:21:23,978 --> 00:21:26,197 All that crap. 500 00:21:26,241 --> 00:21:28,765 But wouldn't a good man do everything he could 501 00:21:28,809 --> 00:21:30,419 to protect his girl? 502 00:21:31,855 --> 00:21:33,335 Maybe she loves him so much 503 00:21:33,379 --> 00:21:36,207 because she knows he always plays it straight. 504 00:21:36,251 --> 00:21:37,992 Maybe. 505 00:21:38,035 --> 00:21:40,908 And if he's not sure, he could go talk to her. 506 00:21:42,301 --> 00:21:45,216 But if she asked him to let a killer go free... 507 00:21:46,609 --> 00:21:49,133 ...would that change how he feels about her? 508 00:21:51,048 --> 00:21:52,354 You're right. 509 00:21:52,398 --> 00:21:54,617 This guy's got one heck of a problem. 510 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 Hello, Joan. 511 00:22:04,410 --> 00:22:05,672 Rita. 512 00:22:05,715 --> 00:22:08,065 I'd heard you were... 513 00:22:08,109 --> 00:22:10,067 back among us. 514 00:22:10,111 --> 00:22:13,506 But, uh, I have a meeting, so we'll have to catch up later. 515 00:22:14,942 --> 00:22:17,118 Before you leave, I, uh... 516 00:22:17,161 --> 00:22:19,642 I have a favor to ask. 517 00:22:19,686 --> 00:22:22,776 Do you still have that charming little guest room? 518 00:22:23,820 --> 00:22:26,127 You want to stay in my house? 519 00:22:26,170 --> 00:22:28,999 Carlo's daughter is contesting his will, so... 520 00:22:29,043 --> 00:22:31,872 until my lawyers can sort this thing out, I'm a bit... 521 00:22:31,915 --> 00:22:33,395 adrift. 522 00:22:33,439 --> 00:22:35,658 Sorry, Rita, but I really must go. 523 00:22:35,702 --> 00:22:38,139 Oh, for God's sake, I'm asking as a friend. 524 00:22:38,182 --> 00:22:40,010 How long have you known me? 525 00:22:40,054 --> 00:22:42,230 I've never known you. 526 00:22:42,273 --> 00:22:44,972 I only knew the woman you pretended to be. 527 00:22:45,015 --> 00:22:48,018 The grande dame who pushed us all around, 528 00:22:48,062 --> 00:22:51,152 so we wouldn't know that she was just a whore who made good. 529 00:22:53,502 --> 00:22:56,287 I see Catherine's been spreading her poison. 530 00:22:56,331 --> 00:22:59,290 Well, it's classy of you not to deny it. 531 00:23:02,990 --> 00:23:06,123 Can you at least loan me a few dollars? 532 00:23:06,167 --> 00:23:07,473 I hate to ask, 533 00:23:07,516 --> 00:23:09,562 but Catherine has all my bank accounts tied up. 534 00:23:09,605 --> 00:23:11,041 I'm flat broke. 535 00:23:13,870 --> 00:23:15,611 If only you had something to sell 536 00:23:15,655 --> 00:23:17,308 that men still wanted to buy. 537 00:23:19,310 --> 00:23:21,051 -[engine starts] -Driver, go. 538 00:23:28,668 --> 00:23:31,018 BARTENDER: There you go. 539 00:23:31,061 --> 00:23:34,195 You should have seen the look on that poor woman's face. 540 00:23:34,238 --> 00:23:36,806 The rage and terror in her eyes 541 00:23:36,850 --> 00:23:38,939 when she realized what was happening to her. 542 00:23:40,723 --> 00:23:44,379 As you know, I've ended many lives. 543 00:23:44,423 --> 00:23:47,469 It was the first time I ever felt like a murderer. 544 00:23:47,513 --> 00:23:49,297 But you didn't murder her, Doc. 545 00:23:49,340 --> 00:23:51,430 Your crazy missus did. 546 00:23:51,473 --> 00:23:53,301 Alma was desperate. 547 00:23:53,344 --> 00:23:55,956 The woman she killed was blackmailing her. 548 00:23:55,999 --> 00:23:57,392 Please. 549 00:23:57,436 --> 00:23:59,655 If she thought it'd get her into a better club, 550 00:23:59,699 --> 00:24:02,092 she'd have killed two Girl Scouts and a nun. 551 00:24:02,136 --> 00:24:03,790 [both laughing] 552 00:24:08,359 --> 00:24:09,883 Dad. 553 00:24:10,884 --> 00:24:12,538 It's my daughter. 554 00:24:12,581 --> 00:24:14,061 She mustn't see us together. 555 00:24:14,104 --> 00:24:15,802 She won't. 556 00:24:18,718 --> 00:24:20,241 Rona called, 557 00:24:20,284 --> 00:24:22,330 said you'd been here all afternoon. 558 00:24:22,373 --> 00:24:24,506 How much have you had to drink? 559 00:24:24,550 --> 00:24:26,813 A little bit too much, I'm afraid. 560 00:24:26,856 --> 00:24:28,815 [chuckles] God, I've missed you. 561 00:24:30,033 --> 00:24:31,470 I've missed you, too, Daddy. 562 00:24:31,513 --> 00:24:34,429 And I wanted to talk to you about Mrs. Yost. 563 00:24:34,473 --> 00:24:36,300 This don't sound good. 564 00:24:37,345 --> 00:24:39,303 What, what about Mrs. Yost? 565 00:24:40,348 --> 00:24:41,828 Mom told me everything. 566 00:24:41,871 --> 00:24:43,177 What? 567 00:24:43,220 --> 00:24:45,092 She had to. 568 00:24:45,135 --> 00:24:48,617 Because I found out Mrs. Yost is buried in our garden. 569 00:24:48,661 --> 00:24:49,836 Whoa! 570 00:24:52,316 --> 00:24:54,667 Barkeep, we're gonna need another round! 571 00:25:01,587 --> 00:25:03,371 [knock on door] 572 00:25:03,414 --> 00:25:04,590 [mouthing] 573 00:25:07,070 --> 00:25:08,811 What are you doing here? 574 00:25:08,855 --> 00:25:11,205 -I need my clothes and some money. -Aw, geez. 575 00:25:11,248 --> 00:25:12,423 Wait, wait, wait. 576 00:25:12,467 --> 00:25:14,164 I tried to borrow some from my friends, 577 00:25:14,208 --> 00:25:16,645 but every door in town's been slammed in my face. 578 00:25:16,689 --> 00:25:19,343 Thanks to Catherine's vicious gossip. 579 00:25:19,387 --> 00:25:20,649 Oh, is it just gossip? 580 00:25:20,693 --> 00:25:22,259 Or were you actually a prostitute? 581 00:25:22,303 --> 00:25:24,523 You're a fine one to talk. 582 00:25:24,566 --> 00:25:26,742 I'm a gigolo. That's different. 583 00:25:26,786 --> 00:25:28,309 Just let me run into my dressing room. 584 00:25:28,352 --> 00:25:29,789 I'm not scared of Catherine. 585 00:25:29,832 --> 00:25:32,008 If she sees you, her butler's going to throw you out, 586 00:25:32,052 --> 00:25:34,228 and then he's going to throw me out for letting you in. 587 00:25:34,271 --> 00:25:37,361 I'll bring you some clothes later and cash. 588 00:25:37,405 --> 00:25:38,841 When? 589 00:25:40,234 --> 00:25:43,019 Meet me across from my old building at 9:00. 590 00:25:43,063 --> 00:25:44,586 That's eight hours from now. 591 00:25:44,630 --> 00:25:46,240 I haven't eaten all day. 592 00:25:46,283 --> 00:25:47,763 CATHERINE: Scooter? 593 00:25:47,807 --> 00:25:49,417 -Where are you? -Ah... 594 00:25:49,460 --> 00:25:52,159 -Here. Just, just go. -[scoffs] 595 00:25:53,682 --> 00:25:55,205 So... 596 00:25:55,249 --> 00:25:57,512 your mother told you 597 00:25:57,556 --> 00:26:00,297 Mrs. Yost and I were lovers? 598 00:26:00,341 --> 00:26:02,604 She also said Mrs. Yost went berserk 599 00:26:02,648 --> 00:26:03,736 when you ended the affair. 600 00:26:03,779 --> 00:26:05,651 And you pushed her out a window 601 00:26:05,694 --> 00:26:06,956 to keep her from killing Mom. 602 00:26:07,000 --> 00:26:09,002 You got to roll with this one, Doc. 603 00:26:09,045 --> 00:26:10,786 It's too late to tell her the truth. 604 00:26:10,830 --> 00:26:12,396 Yes, that's what happened. 605 00:26:13,572 --> 00:26:15,661 I was trying to protect your mother. 606 00:26:15,704 --> 00:26:17,663 That's good. Keep it simple. 607 00:26:17,706 --> 00:26:18,794 Please stop. 608 00:26:18,838 --> 00:26:20,013 What? 609 00:26:20,056 --> 00:26:22,537 Sorry. Sorry, darling. Not you. 610 00:26:22,581 --> 00:26:23,712 [chuckles] 611 00:26:25,192 --> 00:26:28,978 But we, we have to do something about the body, Dad. 612 00:26:29,022 --> 00:26:31,241 Mrs. Yost can't stay buried in our yard 613 00:26:31,285 --> 00:26:33,287 with a fountain for a headstone. 614 00:26:33,330 --> 00:26:34,854 It's better than I got. 615 00:26:34,897 --> 00:26:37,291 Your mother and I will take care of that. 616 00:26:37,334 --> 00:26:39,119 I'd kill for a fountain. 617 00:26:42,513 --> 00:26:46,953 -It's late. I got to go. -Oh... 618 00:26:46,996 --> 00:26:48,824 I want you to know, 619 00:26:48,868 --> 00:26:50,957 in spite of everything, 620 00:26:51,000 --> 00:26:52,393 I still love you. 621 00:26:53,437 --> 00:26:56,092 And I love you, more than ever. 622 00:27:03,491 --> 00:27:05,711 Could you see to it my dad gets home okay? 623 00:27:05,754 --> 00:27:07,626 I'm worried about him. 624 00:27:07,669 --> 00:27:08,888 Sure thing. 625 00:27:25,208 --> 00:27:26,993 ♪ 626 00:27:32,651 --> 00:27:34,174 [brakes squeal] 627 00:27:38,918 --> 00:27:40,920 ♪ 628 00:28:06,075 --> 00:28:08,077 ♪ 629 00:28:15,215 --> 00:28:17,696 ♪ 630 00:28:17,739 --> 00:28:19,698 [phone ringing] 631 00:28:21,090 --> 00:28:22,526 Hello? 632 00:28:22,570 --> 00:28:24,354 VERN: Mrs. Fillcot, it's Vern. 633 00:28:24,398 --> 00:28:26,400 I need to talk to you as soon as possible. 634 00:28:26,443 --> 00:28:28,402 About what? 635 00:28:28,445 --> 00:28:29,795 Did Dee speak with you? 636 00:28:29,838 --> 00:28:31,971 Uh, no. I haven't seen her all day. 637 00:28:32,014 --> 00:28:34,147 But I'm working a case, 638 00:28:34,190 --> 00:28:35,235 and I could use your help. 639 00:28:35,278 --> 00:28:36,410 Well, I don't have time to talk 640 00:28:36,453 --> 00:28:37,977 right now-- I'm late for a party. 641 00:28:38,020 --> 00:28:39,587 This is important. 642 00:28:39,630 --> 00:28:41,067 Maybe we could talk afterwards? 643 00:28:41,110 --> 00:28:42,851 I won't be home till all hours. 644 00:28:42,895 --> 00:28:45,027 Maybe we can chat tomorrow or next week. 645 00:28:45,071 --> 00:28:46,072 I'll call you. 646 00:28:46,115 --> 00:28:47,508 This can't wait. 647 00:28:47,551 --> 00:28:49,162 [dial tone] 648 00:28:53,819 --> 00:28:55,777 ♪ 649 00:29:05,787 --> 00:29:07,615 Well, hello, my darling. 650 00:29:07,658 --> 00:29:09,530 Oh. Hey. 651 00:29:10,661 --> 00:29:12,446 What are you doing with Rita's clothes? 652 00:29:12,489 --> 00:29:14,535 I'm giving them to charity. 653 00:29:14,578 --> 00:29:17,016 Rita is going to end up on skid row soon. 654 00:29:17,059 --> 00:29:18,713 So, I thought it might cheer her up 655 00:29:18,757 --> 00:29:20,628 to see some hobos wearing her gowns. 656 00:29:20,671 --> 00:29:23,152 Geez. You already won. 657 00:29:23,196 --> 00:29:24,980 Why do you always got to twist the knife? 658 00:29:25,024 --> 00:29:27,809 And why must you always take her side? 659 00:29:27,853 --> 00:29:30,333 And why did you come to her room? 660 00:29:30,377 --> 00:29:33,249 I'm... 661 00:29:33,293 --> 00:29:34,511 starving. 662 00:29:34,555 --> 00:29:36,775 Yeah, I-I was wondering 663 00:29:36,818 --> 00:29:38,994 if Otto could get dinner started. 664 00:29:39,038 --> 00:29:40,517 Go on. 665 00:29:40,561 --> 00:29:41,910 I'll finish here. 666 00:29:42,911 --> 00:29:44,695 Uh, actually... 667 00:29:44,739 --> 00:29:47,873 I was hoping you could make your pan dulce for dessert. 668 00:29:47,916 --> 00:29:50,919 But you just had that for breakfast. 669 00:29:50,963 --> 00:29:53,182 Come on. Please. 670 00:29:53,226 --> 00:29:55,837 You're such a naughty child. 671 00:30:05,412 --> 00:30:07,936 ♪ 672 00:30:15,248 --> 00:30:18,512 [piano playing] 673 00:30:26,215 --> 00:30:28,870 Alma. [chuckles] 674 00:30:28,914 --> 00:30:30,698 -You're here. -[giggling] 675 00:30:30,741 --> 00:30:33,919 Tell me, where is that dear husband of yours? 676 00:30:33,962 --> 00:30:36,356 Busy, busy. Some vet emergency. 677 00:30:36,399 --> 00:30:38,575 I see you brought your husband. 678 00:30:38,619 --> 00:30:40,751 Oh, Ed is such a homebody. 679 00:30:40,795 --> 00:30:42,492 I'm surprised he even came. 680 00:30:42,536 --> 00:30:45,713 Well, he probably just wants to keep an eye on you. 681 00:30:45,756 --> 00:30:47,106 [giggling] 682 00:30:47,149 --> 00:30:49,108 Oh, there's our hostess. 683 00:30:49,151 --> 00:30:52,328 I should go say hi. Mavis? 684 00:30:52,372 --> 00:30:53,677 What a lovely party. 685 00:30:53,721 --> 00:30:55,201 Absolutely everyone is here. 686 00:30:55,244 --> 00:30:56,898 I know. 687 00:30:56,942 --> 00:30:59,292 And they're all buzzing about the same thing. 688 00:30:59,335 --> 00:31:00,771 What's that? 689 00:31:00,815 --> 00:31:02,599 Well, if the rumors are true, 690 00:31:02,643 --> 00:31:05,124 Rita Castillo used to be a whore. 691 00:31:05,167 --> 00:31:07,474 Well, no one thought that she married Carlo for love. 692 00:31:07,517 --> 00:31:08,692 No, no, no, no. 693 00:31:08,736 --> 00:31:11,478 Not a gold digger, an actual prostitute. 694 00:31:11,521 --> 00:31:14,916 In Texas, which somehow makes it worse. 695 00:31:14,960 --> 00:31:16,309 Who told you this? 696 00:31:16,352 --> 00:31:17,788 Carlo's daughter 697 00:31:17,832 --> 00:31:20,661 hired a detective to look into Rita's past. 698 00:31:20,704 --> 00:31:22,315 Oh, excuse me. New arrival. 699 00:31:22,358 --> 00:31:24,491 Lu, ah! Have you heard the latest? 700 00:31:24,534 --> 00:31:26,972 It's awful, and I can't wait to tell you. [giggling] 701 00:31:27,015 --> 00:31:29,104 Thank you. 702 00:31:30,453 --> 00:31:33,935 ♪ 703 00:31:56,131 --> 00:31:58,307 That seat is taken. 704 00:31:58,351 --> 00:31:59,961 Oh, I won't be long. 705 00:32:00,005 --> 00:32:01,484 [chuckling] 706 00:32:01,528 --> 00:32:02,790 [exhales sharply] 707 00:32:02,833 --> 00:32:04,052 Well... 708 00:32:04,096 --> 00:32:05,749 I'm sorry, it's just... 709 00:32:05,793 --> 00:32:08,970 I feel as if my entire life has led up to this moment, 710 00:32:09,014 --> 00:32:10,493 and it's... 711 00:32:10,537 --> 00:32:13,322 It's overwhelming. [giggles] 712 00:32:13,366 --> 00:32:15,498 What are you babbling about? 713 00:32:15,542 --> 00:32:18,371 You are about to make a speech 714 00:32:18,414 --> 00:32:21,026 telling everyone that you plan to drop out of the race 715 00:32:21,069 --> 00:32:22,984 for presidency of the Garden Club. 716 00:32:23,028 --> 00:32:24,464 And... 717 00:32:24,507 --> 00:32:27,075 that you intend to endorse my candidacy. 718 00:32:27,119 --> 00:32:30,165 -Hmm. -Just how drunk are you? 719 00:32:30,209 --> 00:32:31,601 Not drunk. 720 00:32:31,645 --> 00:32:33,168 Happy. 721 00:32:33,212 --> 00:32:35,083 Sublime, even. 722 00:32:35,127 --> 00:32:39,044 You see, I am finally in control of my own destiny. 723 00:32:39,087 --> 00:32:41,307 I never have been, you know. 724 00:32:41,350 --> 00:32:44,614 Not until this very moment. 725 00:32:46,573 --> 00:32:48,183 Pam is here. 726 00:32:48,227 --> 00:32:49,619 I'm going to say hi. 727 00:32:50,620 --> 00:32:52,274 Oh, we're not done here. 728 00:32:52,318 --> 00:32:54,798 Who do you think you're talking to? 729 00:32:54,842 --> 00:32:56,235 I think... 730 00:32:56,278 --> 00:33:00,021 I'm talking to a patron of the Sunset Palace Hotel. 731 00:33:00,065 --> 00:33:01,762 Yes. 732 00:33:01,805 --> 00:33:03,807 I know all about you and Grace. 733 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 I don't know what you've heard. 734 00:33:11,467 --> 00:33:12,642 I was there. 735 00:33:13,687 --> 00:33:15,471 I saw you. 736 00:33:17,952 --> 00:33:19,475 Please, don't tell anyone. 737 00:33:19,519 --> 00:33:21,129 If this got out... 738 00:33:21,173 --> 00:33:24,437 You'd be humiliated, and your husband would divorce you. 739 00:33:24,480 --> 00:33:26,613 Oh, don't worry. 740 00:33:26,656 --> 00:33:28,180 I won't breathe a word. 741 00:33:29,268 --> 00:33:30,965 Thank you. 742 00:33:32,967 --> 00:33:36,101 So, you'll make the announcement then? 743 00:33:37,232 --> 00:33:39,582 I-I jus-- I just need to, um... 744 00:33:41,280 --> 00:33:43,064 ...go to the ladies' room first. 745 00:33:43,108 --> 00:33:44,587 Yes, of course. 746 00:33:44,631 --> 00:33:47,373 Go. Have a good cry. Get it all out. 747 00:33:47,416 --> 00:33:49,331 We can't have you breaking down in front of people. 748 00:33:49,375 --> 00:33:50,724 [chuckling] 749 00:33:53,770 --> 00:33:56,556 I never thought you could be so ruthless. 750 00:33:56,599 --> 00:33:58,210 Oh. 751 00:33:58,253 --> 00:33:59,863 Neither did I. 752 00:33:59,907 --> 00:34:01,387 To be honest, I'm... 753 00:34:01,430 --> 00:34:03,563 I'm rather impressed with myself. 754 00:34:03,606 --> 00:34:04,694 [chuckling] 755 00:34:04,738 --> 00:34:07,262 [Alma sighs, chuckles] 756 00:34:09,699 --> 00:34:11,440 We need to talk. 757 00:34:11,484 --> 00:34:13,094 Follow me. 758 00:34:18,186 --> 00:34:20,058 Darling. 759 00:34:22,016 --> 00:34:24,758 Hey. I just got to run to the store. 760 00:34:24,801 --> 00:34:26,412 But dinner's almost ready. 761 00:34:26,455 --> 00:34:28,022 I'll be back in two shakes. 762 00:34:30,416 --> 00:34:31,678 [door opens] 763 00:34:33,158 --> 00:34:34,333 [door closes] 764 00:34:40,339 --> 00:34:42,602 I can get the car. We can follow him, 765 00:34:42,645 --> 00:34:44,386 find out who he is meeting. 766 00:34:44,430 --> 00:34:46,649 I know who he's meeting. 767 00:34:46,693 --> 00:34:48,956 [sighs] 768 00:34:50,349 --> 00:34:51,611 Honey. 769 00:34:51,654 --> 00:34:52,742 You home? 770 00:34:55,005 --> 00:34:57,095 I need to talk. 771 00:34:57,138 --> 00:34:59,097 It's real important. 772 00:35:00,489 --> 00:35:01,577 Vern? 773 00:35:11,021 --> 00:35:13,023 ♪ 774 00:35:16,636 --> 00:35:18,986 [lock clicking] 775 00:35:26,211 --> 00:35:30,215 [quiet chatter, laughter fades] 776 00:35:30,258 --> 00:35:32,652 Well, uh, first... 777 00:35:32,695 --> 00:35:36,438 I'm sure we all want to thank our hostess for a lovely party. 778 00:35:36,482 --> 00:35:38,527 Elegant as always, Mavis. 779 00:35:38,571 --> 00:35:40,007 [chuckling] 780 00:35:40,050 --> 00:35:41,617 WOMAN: Yes. 781 00:35:41,661 --> 00:35:45,055 JOAN: Uh, I also need to... 782 00:35:45,099 --> 00:35:47,623 drop a little bombshell. 783 00:35:49,016 --> 00:35:50,844 Ladies. 784 00:35:50,887 --> 00:35:54,804 I've decided not to run for Garden Club president. 785 00:35:54,848 --> 00:35:56,502 -Oh, no. -[others murmuring] 786 00:35:56,545 --> 00:35:58,765 JOAN: My personal life has become, 787 00:35:58,808 --> 00:36:00,332 uh, rather complicated. 788 00:36:00,375 --> 00:36:01,985 So, I'm-I'm stepping back. 789 00:36:02,029 --> 00:36:04,466 But I would like to take this moment 790 00:36:04,510 --> 00:36:06,381 to endorse... 791 00:36:06,425 --> 00:36:09,602 Alma Fillcot for the job. 792 00:36:09,645 --> 00:36:13,693 I absolutely think she has what it takes to... 793 00:36:13,736 --> 00:36:15,695 hold a position of power. 794 00:36:17,566 --> 00:36:20,178 -♪ -[applause] 795 00:36:23,093 --> 00:36:24,747 ALMA: Thank you. 796 00:36:26,445 --> 00:36:28,490 ♪ 797 00:36:46,204 --> 00:36:48,597 Don't think you should be driving, Mr. Fillcot. 798 00:36:49,642 --> 00:36:51,209 Let me call you a cab? 799 00:36:51,252 --> 00:36:52,732 It's a lovely night. 800 00:36:52,775 --> 00:36:54,386 I'll walk. 801 00:36:54,429 --> 00:36:55,561 But... 802 00:36:55,604 --> 00:36:57,084 It would be lovelier 803 00:36:57,127 --> 00:37:00,827 if I could have a drop more liquid refreshment 804 00:37:00,870 --> 00:37:03,090 to sample on the way home. 805 00:37:03,133 --> 00:37:04,744 Would you fill me up? 806 00:37:04,787 --> 00:37:06,267 I think you've had enough. 807 00:37:06,311 --> 00:37:08,443 It was worth a shot. [chuckles] 808 00:37:17,060 --> 00:37:19,062 [brakes squeal] 809 00:37:20,107 --> 00:37:22,109 ♪ 810 00:37:36,515 --> 00:37:38,386 Hello, Mrs. Fillcot. 811 00:37:40,736 --> 00:37:42,521 We need to talk. 812 00:37:45,567 --> 00:37:47,569 ♪ 813 00:38:01,322 --> 00:38:02,932 Scooter. 814 00:38:04,847 --> 00:38:06,806 You came. 815 00:38:06,849 --> 00:38:08,634 Did you think I'd just abandon you? 816 00:38:08,677 --> 00:38:10,549 I wasn't sure. 817 00:38:10,592 --> 00:38:12,464 Everyone else has. 818 00:38:14,379 --> 00:38:16,337 I got you some clothes. 819 00:38:17,382 --> 00:38:19,732 And, uh, some cash. 820 00:38:19,775 --> 00:38:22,474 Whatever I could lay my hands on. 821 00:38:23,953 --> 00:38:25,955 It's enough to get me by. 822 00:38:27,566 --> 00:38:30,569 At least until I figure out my next move. 823 00:38:33,267 --> 00:38:35,225 I-I should get back. 824 00:38:35,269 --> 00:38:38,098 Catherine's got me on a tight leash. 825 00:38:39,665 --> 00:38:41,493 Take care. 826 00:38:42,537 --> 00:38:44,278 Does she make you happy? 827 00:38:45,671 --> 00:38:47,499 Sure. 828 00:38:47,542 --> 00:38:49,370 She's real nice to me. 829 00:38:50,415 --> 00:38:52,591 I wasn't always so nice, was I? 830 00:38:54,027 --> 00:38:55,811 No, baby. 831 00:38:55,855 --> 00:38:57,030 You weren't. 832 00:38:57,073 --> 00:38:59,554 I know you're a good person. 833 00:38:59,598 --> 00:39:01,295 It's just you're... 834 00:39:02,340 --> 00:39:04,298 You're pretty complicated. 835 00:39:05,560 --> 00:39:08,476 Did I ever tell you I grew up poor? 836 00:39:08,520 --> 00:39:12,437 My whole family was treated like trash. 837 00:39:12,480 --> 00:39:16,789 So, one day I asked God to make me rich and beautiful. 838 00:39:16,832 --> 00:39:18,530 So people would envy me. 839 00:39:20,836 --> 00:39:23,317 'Cause that's the only time folks treat you right. 840 00:39:24,579 --> 00:39:26,668 When you got something they want. 841 00:39:28,453 --> 00:39:30,629 I suppose that's true. 842 00:39:30,672 --> 00:39:33,501 But when I was sitting in jail, 843 00:39:33,545 --> 00:39:37,853 I realized that God gave me everything I wanted, 844 00:39:37,897 --> 00:39:39,986 just so he can take it all away. 845 00:39:41,770 --> 00:39:44,120 He wanted to teach me a lesson. 846 00:39:44,164 --> 00:39:46,384 What lesson? 847 00:39:47,428 --> 00:39:50,300 No one is truly beautiful 848 00:39:50,344 --> 00:39:52,694 until they learn to love unselfishly. 849 00:39:54,435 --> 00:39:56,698 And those who receive such love... 850 00:39:58,613 --> 00:40:00,963 ...are the richest people of all. 851 00:40:04,402 --> 00:40:06,491 Oh, baby. I... 852 00:40:08,884 --> 00:40:10,495 You know, I... 853 00:40:10,538 --> 00:40:12,410 I did love you. 854 00:40:14,412 --> 00:40:16,109 I still do. 855 00:40:16,152 --> 00:40:18,067 For what it's worth. 856 00:40:20,896 --> 00:40:23,029 It's worth quite a lot. 857 00:40:25,118 --> 00:40:26,380 [crying] 858 00:40:35,650 --> 00:40:38,523 Well, it is what we had feared. 859 00:40:38,566 --> 00:40:40,481 Shall we go? 860 00:40:40,525 --> 00:40:44,006 I can have his things removed from the house within the hour. 861 00:40:45,312 --> 00:40:47,445 No. 862 00:40:47,488 --> 00:40:48,968 I must see him. 863 00:41:02,547 --> 00:41:04,636 So what's your next move? 864 00:41:07,290 --> 00:41:09,118 Well, I'm leaving L.A. 865 00:41:10,555 --> 00:41:12,861 I'm not sure where I'll end up. 866 00:41:12,905 --> 00:41:15,342 But I know Rita Castillo ain't coming with me. 867 00:41:16,735 --> 00:41:19,128 Oh, geez. 868 00:41:19,172 --> 00:41:21,174 I-I know what this looks like. 869 00:41:21,217 --> 00:41:24,786 I-I just came to help a pal who's down on her luck. 870 00:41:25,831 --> 00:41:27,528 After everything she's done to me? 871 00:41:27,572 --> 00:41:29,530 I begged for his help. 872 00:41:29,574 --> 00:41:31,010 He took pity on me. 873 00:41:31,053 --> 00:41:32,315 That's all this is. 874 00:41:34,666 --> 00:41:36,537 Maybe we should go somewhere and sit down. 875 00:41:36,581 --> 00:41:37,973 Uh, just talk this out. 876 00:41:38,017 --> 00:41:40,106 So you can tell me more lies? 877 00:41:41,586 --> 00:41:42,848 No. 878 00:41:43,892 --> 00:41:45,459 I'm sick of lies. 879 00:41:48,070 --> 00:41:49,637 I'm sick of liars. 880 00:41:52,684 --> 00:41:54,163 -SCOOTER: Catherine! -[Rita gasps] 881 00:41:54,207 --> 00:41:56,209 For God's sake, what are you doing? 882 00:41:56,252 --> 00:41:57,906 My God. 883 00:41:57,950 --> 00:42:01,083 She's trying to take you from me, like she did my papa. 884 00:42:01,127 --> 00:42:02,650 That's ridiculous. 885 00:42:02,694 --> 00:42:04,391 Catherine, please don't do this. 886 00:42:06,828 --> 00:42:08,308 [screams] 887 00:42:09,352 --> 00:42:10,919 [Rita screaming] 888 00:42:21,626 --> 00:42:23,932 ♪ 889 00:42:29,111 --> 00:42:31,113 ♪ 890 00:42:43,865 --> 00:42:45,867 ♪ 891 00:42:52,874 --> 00:42:55,834 Captioning sponsored by CBS 892 00:42:55,877 --> 00:42:58,532 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org