1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,508 --> 00:00:10,527 Previously on Why Women Kill.. 2 00:00:10,552 --> 00:00:11,653 It's waterproof. 3 00:00:11,678 --> 00:00:13,914 So it's safe from my tears of joy. 4 00:00:13,939 --> 00:00:16,078 What's wrong? Am... am I embarrassing you? 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,914 - At least take the flowers. - No! 6 00:00:17,939 --> 00:00:19,172 If you won't accept this simple gift, 7 00:00:19,196 --> 00:00:20,376 then what does that say about our future? 8 00:00:20,400 --> 00:00:21,788 We have no future. 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,484 - Tommy Harte? - Amy? 10 00:00:23,509 --> 00:00:25,929 I don't know if you're seeing anyone these days, 11 00:00:25,954 --> 00:00:28,169 but I could really use some cheering up. 12 00:00:28,194 --> 00:00:30,326 I was... seeing someone. 13 00:00:30,351 --> 00:00:32,949 But, uh, she recently broke up with me. 14 00:00:32,974 --> 00:00:34,559 Love is always a risk. 15 00:00:34,584 --> 00:00:37,531 The chance for love doesn't come around every day. 16 00:00:38,892 --> 00:00:40,181 Are you free Friday? 17 00:00:40,206 --> 00:00:41,499 Yes, lover. 18 00:00:41,642 --> 00:00:43,143 "Ma'am" will be fine. 19 00:00:43,168 --> 00:00:44,540 Now that Jade's gonna live with us, 20 00:00:44,564 --> 00:00:45,843 we gotta have some way to introduce her. 21 00:00:45,867 --> 00:00:47,779 Well, why don't we just say she's family? 22 00:00:47,804 --> 00:00:49,171 I love that. 23 00:00:49,196 --> 00:00:50,257 Jade, what's going on? 24 00:00:50,282 --> 00:00:52,085 Duke is gonna kill Teacup. 25 00:00:52,355 --> 00:00:53,390 - Teacup? - Our dog. 26 00:00:53,415 --> 00:00:54,738 He says if I don't meet with him, 27 00:00:54,763 --> 00:00:56,139 he's gonna put her down. 28 00:00:56,164 --> 00:00:57,365 For the last two years, 29 00:00:57,390 --> 00:01:00,273 I've been pathetic Eli who... who can't finish a screenplay, 30 00:01:00,298 --> 00:01:01,828 who can't help pay the bills. 31 00:01:01,853 --> 00:01:03,104 I just need a fucking win. 32 00:01:03,129 --> 00:01:05,367 I just want to feel like a man and save a dog 33 00:01:05,392 --> 00:01:07,007 and have that be good enough. 34 00:01:07,324 --> 00:01:08,408 Jade! 35 00:01:11,610 --> 00:01:13,404 April is very sweet. 36 00:01:13,429 --> 00:01:15,008 She's so free-spirited. 37 00:01:15,033 --> 00:01:16,774 You wouldn't believe the fun we have together. 38 00:01:16,798 --> 00:01:19,492 Try one. You know, marijuana? 39 00:01:19,746 --> 00:01:21,055 I don't think it's working. 40 00:01:22,507 --> 00:01:24,257 You're acting like you're drunk. 41 00:01:24,282 --> 00:01:26,019 That might be the pot. 42 00:01:26,044 --> 00:01:27,992 - Pot? - It's marijuana. 43 00:01:28,017 --> 00:01:30,006 We will talk about this later. 44 00:01:30,031 --> 00:01:31,341 I want to be a singer. 45 00:01:31,373 --> 00:01:32,373 Really? 46 00:01:32,976 --> 00:01:34,851 I'm gonna be somebody someday. 47 00:01:37,729 --> 00:01:42,729 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 48 00:02:43,335 --> 00:02:45,734 _ 49 00:02:45,759 --> 00:02:47,510 I want to be a mommy. 50 00:02:47,834 --> 00:02:50,295 I want to be a movie star. 51 00:02:50,320 --> 00:02:52,280 I want to be a superhero. 52 00:02:52,839 --> 00:02:54,740 _ 53 00:02:54,765 --> 00:02:56,384 Saving the world. 54 00:02:56,409 --> 00:02:58,328 Taking care of my baby. 55 00:02:58,353 --> 00:03:01,125 Going to parties in high heels. 56 00:03:01,150 --> 00:03:06,573 _ 57 00:03:06,811 --> 00:03:07,811 Handsome. 58 00:03:07,836 --> 00:03:08,920 Nice. 59 00:03:09,108 --> 00:03:10,362 Democrat. 60 00:03:10,432 --> 00:03:15,448 _ 61 00:03:15,890 --> 00:03:17,005 What? 62 00:03:17,030 --> 00:03:18,698 Is that a joke? 63 00:03:18,723 --> 00:03:20,559 That couldn't happen. 64 00:03:20,745 --> 00:03:24,178 _ 65 00:03:31,940 --> 00:03:36,290 - _ - ♪ When I was just a little girl ♪ 66 00:03:36,315 --> 00:03:38,426 ♪ I asked my mother ♪ 67 00:03:38,451 --> 00:03:41,321 ♪ "What will I be? ♪ 68 00:03:41,573 --> 00:03:46,001 ♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪ 69 00:03:46,026 --> 00:03:49,667 ♪ Here's what she said to me ♪ 70 00:03:49,692 --> 00:03:53,103 ♪ Que será, será ♪ 71 00:03:53,128 --> 00:03:57,045 ♪ Whatever will be will be ♪ 72 00:03:57,479 --> 00:04:01,282 ♪ The future's not ours to see ♪ 73 00:04:01,307 --> 00:04:05,495 ♪ Que será, será ♪ 74 00:04:05,714 --> 00:04:09,749 ♪ What will be will be ♪ 75 00:04:09,774 --> 00:04:15,362 ♪ Que será, será ♪ 76 00:04:18,315 --> 00:04:19,315 So? 77 00:04:19,867 --> 00:04:22,924 Um, what'd you think, Mr. Porter? 78 00:04:23,706 --> 00:04:25,014 Not bad, kid. 79 00:04:25,039 --> 00:04:26,248 Not bad. 80 00:04:26,273 --> 00:04:28,456 Really? So I got the job? 81 00:04:28,481 --> 00:04:30,120 It's just one night, but... 82 00:04:30,145 --> 00:04:32,987 if it goes well, we could talk about something more permanent. 83 00:04:33,012 --> 00:04:35,048 Oh, my God. Thank you so much. 84 00:04:35,073 --> 00:04:36,393 I'll see you Tuesday. 85 00:04:38,125 --> 00:04:41,253 - Did you hear that? - Oh, April, your first singing gig. 86 00:04:41,278 --> 00:04:42,479 Promise me you'll come. 87 00:04:42,504 --> 00:04:43,591 - Tuesday night? - Mm-hmm. 88 00:04:43,616 --> 00:04:44,616 I wouldn't miss it. 89 00:04:44,641 --> 00:04:45,927 Wonderful. 90 00:04:45,952 --> 00:04:48,237 And you'll finally get to meet Rob. 91 00:04:49,190 --> 00:04:50,373 What? 92 00:04:50,398 --> 00:04:51,933 I told him that there was a chance 93 00:04:51,958 --> 00:04:53,434 that I could be booking this gig, 94 00:04:53,459 --> 00:04:55,336 and he already agreed to come. 95 00:04:55,361 --> 00:04:57,706 - Oh. - I'll put you two at a table together. 96 00:04:57,731 --> 00:05:00,714 That way you can get to know each other. 97 00:05:01,448 --> 00:05:03,206 Can't wait. 98 00:05:06,065 --> 00:05:07,991 You'll have to help me find something to wear. 99 00:05:08,391 --> 00:05:10,285 I'm thinking maybe that blue dress 100 00:05:10,310 --> 00:05:12,987 - with the sequins. - Oh, yes, that's nice. 101 00:05:14,372 --> 00:05:15,832 Is something wrong? 102 00:05:16,284 --> 00:05:18,084 Actually, I just remembered, 103 00:05:18,109 --> 00:05:21,112 my aunt Lydia is getting an operation Tuesday. 104 00:05:21,137 --> 00:05:23,518 - An operation? - Mm, to... 105 00:05:23,987 --> 00:05:25,776 fix her bunion. 106 00:05:25,801 --> 00:05:27,802 I agreed to bring her home from the hospital 107 00:05:27,827 --> 00:05:29,679 and look after her. All night. 108 00:05:29,704 --> 00:05:31,306 Well, can you get someone else to look after her? 109 00:05:31,330 --> 00:05:32,579 You can't miss my show. 110 00:05:32,604 --> 00:05:33,750 I already promised. 111 00:05:33,775 --> 00:05:36,503 And it's... such a big bunion. 112 00:05:39,245 --> 00:05:41,007 This is about Rob, isn't it? 113 00:05:41,393 --> 00:05:42,550 What? 114 00:05:42,691 --> 00:05:44,485 Just admit it. 115 00:05:44,760 --> 00:05:46,154 You don't want to meet him 116 00:05:46,179 --> 00:05:49,098 because you don't approve of Rob and I's relationship. 117 00:05:53,206 --> 00:05:56,471 Believe me, that is not the reason. 118 00:06:10,753 --> 00:06:12,618 I'm telling you, we're lost. 119 00:06:12,643 --> 00:06:14,016 Well, maybe if you'd asked for directions 120 00:06:14,040 --> 00:06:15,792 when we got off the highway... 121 00:06:15,817 --> 00:06:18,903 Maybe if you'd picked a motel closer than 30 miles away... 122 00:06:18,928 --> 00:06:20,940 Oh, I think we go left here? 123 00:06:26,010 --> 00:06:27,470 Oh, we're going in circles. 124 00:06:27,495 --> 00:06:29,989 This is the third time we've passed that wino. 125 00:06:30,014 --> 00:06:32,292 Well, it's too dark to read the signs. 126 00:06:32,792 --> 00:06:35,971 Oh, stop and I'll ask at the liquor store. 127 00:06:51,071 --> 00:06:52,386 We're on Pike Street. 128 00:06:52,411 --> 00:06:54,122 Show me the map. 129 00:07:10,487 --> 00:07:11,697 Move along, kid. 130 00:07:12,096 --> 00:07:13,370 Sorry, we were just leaving. 131 00:07:13,395 --> 00:07:15,105 Not you, sweet cheeks. You're busted. 132 00:07:15,130 --> 00:07:17,382 - Busted? For what? - Soliciting. 133 00:07:17,917 --> 00:07:19,522 You think I'm a hooker? 134 00:07:19,737 --> 00:07:21,620 For God's sake, I'm wearing Yves Saint Laurent. 135 00:07:21,645 --> 00:07:23,292 I didn't say you weren't successful. 136 00:07:23,317 --> 00:07:25,920 Uh, she's with me, sir. She was just asking directions 137 00:07:25,945 --> 00:07:28,252 - because we got lost. - Relax, kid. I'm doing you a favor. 138 00:07:28,276 --> 00:07:29,972 You don't want your first time to be with a pro. 139 00:07:29,996 --> 00:07:31,384 How dare you? 140 00:07:31,409 --> 00:07:32,917 I'm a well-known philanthropist. 141 00:07:32,942 --> 00:07:34,355 I don't need to know your specialty. 142 00:07:34,379 --> 00:07:35,471 - Let's go. - What? 143 00:07:35,496 --> 00:07:36,596 - Uh... - Come on. 144 00:07:36,621 --> 00:07:38,808 Hey! Seriously, sir, she's my girlfriend. 145 00:07:38,833 --> 00:07:41,644 - I find that hard to believe. - Well, show him your license. 146 00:07:41,669 --> 00:07:43,276 My... Oh, uh... 147 00:07:47,096 --> 00:07:49,445 If we just met, how do I know his name is Tommy Harte 148 00:07:49,470 --> 00:07:52,533 and that he lives in Pasadena at 74 Oakhurst Drive? 149 00:07:52,864 --> 00:07:54,491 His birthday is March 10. 150 00:07:55,951 --> 00:07:56,951 Okay. 151 00:07:56,976 --> 00:07:59,187 So, if you're a couple from Pasadena, 152 00:07:59,212 --> 00:08:01,172 why are you going to a motel in Azusa? 153 00:08:02,806 --> 00:08:04,292 We are having an illicit affair. 154 00:08:04,317 --> 00:08:06,077 We've driven 30 miles to avoid being spotted 155 00:08:06,102 --> 00:08:09,424 by his mother, who is my best friend, and my husband, who is gay. 156 00:08:14,826 --> 00:08:17,424 Well, I got to give you points for creativity. 157 00:08:19,244 --> 00:08:20,791 Have fun, kid. 158 00:08:30,193 --> 00:08:32,153 Eli! Hey, can you walk Teacup for me? 159 00:08:32,178 --> 00:08:33,818 I'm helping Taylor pack for her trip. 160 00:08:33,843 --> 00:08:35,637 - Yeah, sure. - Thanks. 161 00:08:35,662 --> 00:08:36,988 Still going to Fresno, huh? 162 00:08:37,013 --> 00:08:39,427 I have to. This conference has been on the books for months. 163 00:08:39,452 --> 00:08:41,710 Honey, the people at your firm know that we were attacked. 164 00:08:41,734 --> 00:08:43,974 I mean, they wouldn't blink if you opted out. 165 00:08:43,999 --> 00:08:46,767 I know, but I told my sisters I'm coming to town, 166 00:08:46,792 --> 00:08:48,794 and they're still threatening to visit this summer, 167 00:08:48,819 --> 00:08:50,780 so we kind of want to break the news 168 00:08:50,805 --> 00:08:52,912 about our living situation before that happens. 169 00:08:52,937 --> 00:08:54,980 Why don't you just shoot them a text? 170 00:08:55,005 --> 00:08:57,365 I'm not gonna tell my sisters I'm in a throuple via text. 171 00:08:57,390 --> 00:08:59,556 Yeah. Just make sure you tell them it was your idea, not mine. 172 00:08:59,580 --> 00:09:00,874 - But it was your idea. - Yeah, 173 00:09:00,898 --> 00:09:02,568 but your sisters hate me enough as it is. 174 00:09:02,593 --> 00:09:04,771 We don't need to throw any more gas on that fire. 175 00:09:07,154 --> 00:09:10,132 You haven't met them yet, but they're awful. 176 00:09:11,384 --> 00:09:12,693 All right, Teacup. 177 00:09:12,718 --> 00:09:14,006 Whoa, here we go. 178 00:09:14,031 --> 00:09:15,031 Yeah. 179 00:09:19,337 --> 00:09:20,826 - Lamar. - Oh! 180 00:09:20,851 --> 00:09:22,519 You do know who I am. 181 00:09:22,544 --> 00:09:23,912 I was curious 182 00:09:23,937 --> 00:09:25,832 'cause you've been avoiding me for weeks. 183 00:09:25,857 --> 00:09:27,316 No, no, no. No, I... 184 00:09:27,341 --> 00:09:29,746 I-I was absolutely gonna call you back, man. 185 00:09:29,771 --> 00:09:31,570 I just... I've been incredibly busy. 186 00:09:31,595 --> 00:09:33,555 I see you had time to get a dog. 187 00:09:33,580 --> 00:09:34,810 Oh, forgot to tell you. 188 00:09:34,835 --> 00:09:36,086 You'll like this. 189 00:09:36,111 --> 00:09:37,623 Finally had that threesome. 190 00:09:38,802 --> 00:09:40,663 I would ask what one has to do with the other, 191 00:09:40,688 --> 00:09:41,940 but never the fuck mind. 192 00:09:41,965 --> 00:09:44,248 - Where is my script? - Script? 193 00:09:44,273 --> 00:09:46,686 The one you promised would be done a month ago? 194 00:09:46,711 --> 00:09:48,138 The one I talked up to Paramount. 195 00:09:48,163 --> 00:09:50,189 Got 'em all excited, and now they're pissed off 196 00:09:50,214 --> 00:09:51,632 wondering what happened to it. 197 00:09:51,657 --> 00:09:52,950 Well, it-it's almost done. 198 00:09:52,975 --> 00:09:55,287 I'm just... making a few final tweaks. 199 00:09:55,312 --> 00:09:56,591 Oh, please. 200 00:09:56,616 --> 00:09:59,459 The only line older than that is "let there be light." 201 00:09:59,484 --> 00:10:01,482 No, I'm not lying. Look, I-I swear to you... 202 00:10:01,507 --> 00:10:03,467 I swear to you, I will have it to you in one week. 203 00:10:04,052 --> 00:10:06,147 No. You got 24 hours. 204 00:10:06,172 --> 00:10:07,623 Starting now. 205 00:10:08,357 --> 00:10:10,232 Come on, man, we're supposed to be friends. 206 00:10:10,257 --> 00:10:12,606 Look, I am your friend. Any other agent would have 207 00:10:12,631 --> 00:10:14,072 kicked your ass to the curb long ago. 208 00:10:14,096 --> 00:10:15,100 Okay, well, yeah, and of course, 209 00:10:15,124 --> 00:10:16,288 I'm grateful that you stood by me, 210 00:10:16,312 --> 00:10:18,685 but please, I mean... Give me till Friday. 211 00:10:18,710 --> 00:10:20,396 You got till 10:15 tomorrow. 212 00:10:21,084 --> 00:10:22,568 Tweak fast. 213 00:10:25,630 --> 00:10:27,082 Are you having an affair? 214 00:10:27,351 --> 00:10:29,459 Really, Karl, before breakfast? 215 00:10:29,484 --> 00:10:31,427 No, I heard you on the phone this morning. 216 00:10:31,904 --> 00:10:33,424 You were arguing with someone, 217 00:10:33,449 --> 00:10:36,896 refusing to meet unless they found a discreet location. 218 00:10:36,921 --> 00:10:39,382 You listened to a private conversation? 219 00:10:39,570 --> 00:10:41,739 - You should be ashamed of yourself. - Well, I am... 220 00:10:41,764 --> 00:10:44,268 after I've had sex with a busboy in an alleyway, 221 00:10:44,293 --> 00:10:46,990 but I-I don't really break a sweat over eavesdropping. 222 00:10:47,015 --> 00:10:49,123 Regardless, I don't owe you any explanations, 223 00:10:49,148 --> 00:10:50,566 - so drop the subject. - Oh, go on. 224 00:10:50,591 --> 00:10:52,010 Tell me who it is. 225 00:10:52,035 --> 00:10:53,995 Is it one of our friends from the country club? 226 00:10:54,396 --> 00:10:56,974 The tennis instruct... No, the chef. 227 00:10:57,073 --> 00:10:59,700 Karl, I believe you're jealous. 228 00:10:59,843 --> 00:11:01,068 Oh, don't be daft. 229 00:11:01,093 --> 00:11:02,594 Oh, by the way, 230 00:11:02,709 --> 00:11:05,044 if it is a busboy named Julio, 231 00:11:05,069 --> 00:11:06,638 will you give him my regards? 232 00:11:07,623 --> 00:11:10,365 Mm, the irony is just delicious. 233 00:11:10,390 --> 00:11:12,100 Is it one of our neighbors? 234 00:11:13,138 --> 00:11:14,506 Dig all you like, Karl. 235 00:11:14,531 --> 00:11:15,943 Even if I were having an affair, 236 00:11:15,968 --> 00:11:18,732 you'd never hear his name from me. 237 00:11:20,358 --> 00:11:22,482 We need to talk about Tommy. 238 00:11:24,748 --> 00:11:27,209 The bed news is he's been acting strangely. 239 00:11:27,234 --> 00:11:29,638 He leaves the house at all hours of the night. 240 00:11:29,663 --> 00:11:31,749 Won't tell me where he's been when he comes home. 241 00:11:31,774 --> 00:11:35,091 Oh, I do hope Tommy hasn't fallen in with the wrong crowd. 242 00:11:35,528 --> 00:11:37,113 Why are you looking at me? 243 00:11:37,318 --> 00:11:39,357 - I'm offering you a cookie. - Oh. 244 00:11:39,795 --> 00:11:41,283 Right. 245 00:11:41,591 --> 00:11:46,027 The good news is I got him a new job working for Bader's Nursery. 246 00:11:46,052 --> 00:11:47,723 He'll be doing home care. 247 00:11:47,748 --> 00:11:49,129 - Home care? - That means he'll go 248 00:11:49,154 --> 00:11:51,352 into people's houses and water their plants 249 00:11:51,377 --> 00:11:53,715 while they're at work or on vacation. 250 00:11:53,740 --> 00:11:54,908 Will he? 251 00:11:54,933 --> 00:11:56,621 This is where the favor comes in. 252 00:11:56,646 --> 00:11:59,347 I'm asking all of my friends to hire Tommy. 253 00:11:59,372 --> 00:12:01,404 I need to keep him busy. 254 00:12:01,429 --> 00:12:04,140 Just so I'm clear, people leave town 255 00:12:04,165 --> 00:12:05,750 and give Tommy the keys to their homes? 256 00:12:05,775 --> 00:12:08,090 I know what you're thinking, but Tommy is 257 00:12:08,115 --> 00:12:11,324 very trustworthy... and quick, too. 258 00:12:11,349 --> 00:12:13,666 He'd be in and out. 259 00:12:14,191 --> 00:12:16,222 I'm sure he'd stay long enough to get the job done. 260 00:12:17,082 --> 00:12:18,546 Of course. 261 00:12:19,135 --> 00:12:20,527 Can I count you in? 262 00:12:20,552 --> 00:12:23,134 Oh, why not? We like Tommy, don't we, darling? 263 00:12:23,159 --> 00:12:24,418 Oh, yes. 264 00:12:24,443 --> 00:12:26,316 We certainly do. 265 00:12:26,906 --> 00:12:28,736 Poor April. 266 00:12:28,761 --> 00:12:30,124 If you could have seen her face. 267 00:12:30,149 --> 00:12:32,018 Oh, you don't want me anywhere near that tramp's face 268 00:12:32,042 --> 00:12:33,738 because I will slap it. 269 00:12:33,763 --> 00:12:34,777 It's her big night. 270 00:12:34,802 --> 00:12:36,972 I was honored she wanted me to come so badly. 271 00:12:36,997 --> 00:12:38,899 Doesn't she have any other friends? 272 00:12:38,924 --> 00:12:41,277 Or did she sleep with their husbands, too? 273 00:12:41,302 --> 00:12:42,496 I'm glad Rob is going. 274 00:12:42,521 --> 00:12:44,864 She needs someone there to cheer her on. 275 00:12:44,889 --> 00:12:46,182 I don't get it. 276 00:12:46,207 --> 00:12:47,500 This is war. 277 00:12:47,525 --> 00:12:49,277 You are fighting with another woman 278 00:12:49,302 --> 00:12:51,721 over your husband and you are losing. 279 00:12:52,698 --> 00:12:53,698 Honey! 280 00:12:53,723 --> 00:12:55,577 He's home early. I'm in here, Rob. 281 00:12:55,693 --> 00:12:57,800 If he tells you that he's got to work late Tuesday, 282 00:12:57,825 --> 00:12:59,465 I will vomit and you will have to mop 283 00:12:59,490 --> 00:13:01,408 this floor up all over again. 284 00:13:01,433 --> 00:13:03,090 There you are. Guess what? 285 00:13:03,115 --> 00:13:05,582 I have amazing news. 286 00:13:05,607 --> 00:13:06,754 You do? 287 00:13:06,779 --> 00:13:09,660 I got two tickets to the World Series. 288 00:13:09,685 --> 00:13:10,728 For when? 289 00:13:10,753 --> 00:13:12,066 Let me guess. 290 00:13:12,464 --> 00:13:13,464 Tuesday? 291 00:13:13,489 --> 00:13:14,941 As a matter of fact, yeah. 292 00:13:14,966 --> 00:13:17,168 My boss gave them to me as a gift, and they 293 00:13:17,193 --> 00:13:19,450 are right behind home plate. 294 00:13:19,475 --> 00:13:20,516 Who are you taking? 295 00:13:20,549 --> 00:13:22,943 What do you mean, who am I taking? Only my best girl. 296 00:13:23,480 --> 00:13:24,832 Let me see those. 297 00:13:26,371 --> 00:13:28,182 Holy crap! 298 00:13:28,207 --> 00:13:30,877 He's got two tickets to the World Series. 299 00:13:30,902 --> 00:13:31,963 Isn't that what I just said? 300 00:13:31,987 --> 00:13:33,074 And these are for Tuesday? 301 00:13:33,099 --> 00:13:34,394 Yeah. 302 00:13:35,147 --> 00:13:36,398 What's wrong? 303 00:13:37,855 --> 00:13:39,109 Well, I just want to make sure 304 00:13:39,134 --> 00:13:41,595 we haven't forgotten about any plans 305 00:13:41,620 --> 00:13:44,494 we might have made for Tuesday? 306 00:13:44,519 --> 00:13:46,707 Well, whatever plans we made, consider them canceled. 307 00:13:46,732 --> 00:13:50,200 I've got a date with my wife, the Dodgers and the Yankees. 308 00:13:50,552 --> 00:13:51,677 Okay. 309 00:13:52,622 --> 00:13:54,267 What's going on here? Why aren't you happy? 310 00:13:54,291 --> 00:13:56,982 Oh, she is very happy. 311 00:13:57,529 --> 00:14:00,115 She's just not used to you being so wonderful. 312 00:14:00,140 --> 00:14:01,232 Oh. 313 00:14:02,201 --> 00:14:03,327 Huh? 314 00:14:03,614 --> 00:14:06,005 Rob, give us a second. We're not through with the mopping. 315 00:14:07,482 --> 00:14:09,390 I got to call Carl. 316 00:14:09,415 --> 00:14:11,094 He's gonna be so jealous. 317 00:14:13,686 --> 00:14:15,813 April is going to be heartbroken. 318 00:14:15,838 --> 00:14:17,507 To hell with April. 319 00:14:17,532 --> 00:14:20,167 You've got to focus on the big picture. 320 00:14:20,192 --> 00:14:23,161 He's choosing you over her. 321 00:14:23,818 --> 00:14:25,802 You're winning. 322 00:14:26,922 --> 00:14:28,622 I guess I am. 323 00:14:39,895 --> 00:14:42,022 Hey. Taylor called. 324 00:14:42,047 --> 00:14:44,036 Her plane landed in Fresno. 325 00:14:46,343 --> 00:14:47,739 What are you doing? 326 00:14:49,825 --> 00:14:51,349 Killing myself. 327 00:14:51,783 --> 00:14:53,513 - With cheese? - Yeah. My plan is 328 00:14:53,538 --> 00:14:56,412 to get super fat and then die of hypertension. 329 00:14:56,942 --> 00:14:58,647 That might take a while. 330 00:14:58,672 --> 00:15:01,466 Only great writers deserve quick deaths. 331 00:15:01,491 --> 00:15:04,086 Hemingway, Wolfe, Plath. 332 00:15:04,450 --> 00:15:06,822 Me? I'm a bad writer, 333 00:15:06,847 --> 00:15:09,100 so I deserve to die slowly, 334 00:15:09,125 --> 00:15:10,528 painfully... 335 00:15:10,920 --> 00:15:12,192 disgustingly. 336 00:15:15,060 --> 00:15:16,378 Do we have any mustard? 337 00:15:16,403 --> 00:15:17,536 No. 338 00:15:17,942 --> 00:15:19,668 But we have mayonnaise. 339 00:15:19,693 --> 00:15:22,550 Oh, yes, the condiment of hacks. 340 00:15:22,575 --> 00:15:24,091 Bring it to me. 341 00:15:26,641 --> 00:15:28,392 What's going on? 342 00:15:31,114 --> 00:15:32,607 My agent's gonna drop me 343 00:15:32,632 --> 00:15:35,114 if I don't get him my script by tomorrow morning. 344 00:15:35,139 --> 00:15:37,005 And you're not finished? 345 00:15:38,210 --> 00:15:41,872 I-I've written 50 pages. Each just worst than the last. 346 00:15:41,897 --> 00:15:43,739 I... doubt that. 347 00:15:43,764 --> 00:15:45,266 I mean, I have no third act. 348 00:15:45,819 --> 00:15:47,297 I keep sitting here, staring at the poster 349 00:15:47,321 --> 00:15:48,349 of my one and only hit, 350 00:15:48,374 --> 00:15:50,083 praying for some sort of inspiration. 351 00:15:50,108 --> 00:15:52,304 And the longer I look at it, the more I realize... 352 00:15:52,999 --> 00:15:54,092 it was a fluke. 353 00:15:54,117 --> 00:15:56,069 I mean, brilliant director, stellar cast, 354 00:15:56,094 --> 00:15:58,507 all turning my crap dialogue into gold. 355 00:16:01,700 --> 00:16:04,874 How am I gonna tell Taylor that I lost my fucking agent? 356 00:16:06,194 --> 00:16:08,030 Give me the 50 pages. 357 00:16:09,176 --> 00:16:10,679 Why, so you can beat me with them? 358 00:16:10,704 --> 00:16:14,249 Because I think it might help you to get some honest feedback. 359 00:16:16,155 --> 00:16:17,749 Do you know anything about writing? 360 00:16:17,774 --> 00:16:19,296 I know what I like. 361 00:16:19,321 --> 00:16:21,757 And if I think that your script's in decent shape, 362 00:16:21,782 --> 00:16:25,288 you'll have the confidence to finish the damn thing. 363 00:16:26,820 --> 00:16:29,804 Yeah, and what if it's just 50 pages of me shitting the bed? 364 00:16:30,072 --> 00:16:33,325 Then I will go to the store and I will buy you 365 00:16:33,350 --> 00:16:35,952 every kind of cheese known to man. 366 00:16:35,977 --> 00:16:37,405 And mayonnaise. 367 00:16:38,309 --> 00:16:40,288 Gonna need lots of mayonnaise. 368 00:16:43,477 --> 00:16:45,357 Rob, what are you doing? We're going to be late. 369 00:16:45,382 --> 00:16:47,022 I'm looking for my old baseball glove. 370 00:16:47,047 --> 00:16:49,241 Maybe I can get Sandy Koufax to sign it. 371 00:16:49,675 --> 00:16:52,304 Don't bother Mr. Koufax tonight. He'll be working. 372 00:16:52,329 --> 00:16:53,872 Eh, he can sign one glove. 373 00:16:54,382 --> 00:16:56,414 Maybe it's in one of the boxes in the garage. 374 00:16:56,439 --> 00:16:58,226 No, it should be in this one. 375 00:16:58,250 --> 00:16:59,632 Stanton residence. 376 00:17:00,983 --> 00:17:02,146 Hold on. 377 00:17:02,866 --> 00:17:04,832 Maybe you're right about the garage. 378 00:17:04,857 --> 00:17:08,777 Check the box by the tool drawer. I got to take this. 379 00:17:08,861 --> 00:17:10,210 Who is it? 380 00:17:10,235 --> 00:17:12,960 Uh, a guy from work. Uh, I'll be right down. 381 00:17:28,229 --> 00:17:30,524 What the hell do you think you're doing? 382 00:17:30,549 --> 00:17:32,702 I said never to call me here. 383 00:17:34,415 --> 00:17:36,530 I already told you, I got plans with my wife. 384 00:17:36,555 --> 00:17:38,421 She's making me take her out to dinner. 385 00:17:40,919 --> 00:17:43,186 Don't cry. L-Look, I hate it when you cry. 386 00:17:43,211 --> 00:17:44,913 There's nothing I can do about this. 387 00:17:44,938 --> 00:17:46,827 Now-now I got to go. 388 00:17:59,912 --> 00:18:03,100 Well, you were right about the garage. No sign of your glove. 389 00:18:03,125 --> 00:18:06,475 Eh, it doesn't matter. Let's get going or we'll miss the national anthem. 390 00:18:06,785 --> 00:18:08,896 Honey, I don't think I can go. 391 00:18:09,241 --> 00:18:10,325 What? 392 00:18:10,944 --> 00:18:12,397 I'm not feeling well. 393 00:18:12,422 --> 00:18:13,710 You look fine to me. 394 00:18:13,735 --> 00:18:14,968 Robert. 395 00:18:15,403 --> 00:18:18,030 You remember our trip to New Mexico? 396 00:18:18,569 --> 00:18:19,616 You mean, you got... 397 00:18:19,641 --> 00:18:22,727 Yes. I should stay close to a bathroom. 398 00:18:22,752 --> 00:18:24,745 Well, they got bathrooms at the stadium. 399 00:18:24,770 --> 00:18:27,815 I could never do that to total strangers. 400 00:18:29,333 --> 00:18:31,252 Want me to stay home with you? 401 00:18:31,358 --> 00:18:32,866 Don't be silly. 402 00:18:32,891 --> 00:18:35,663 Oh, good. Thank God, 'cause I really want to go. 403 00:18:36,116 --> 00:18:37,132 Bye. 404 00:18:42,491 --> 00:18:44,498 April, it's Sheila. 405 00:18:44,804 --> 00:18:46,350 My aunt is fine. 406 00:18:46,375 --> 00:18:48,514 I can come hear you sing after all. 407 00:18:49,634 --> 00:18:52,546 Yes. I'm happy, too. 408 00:18:55,954 --> 00:18:57,611 Ah. 409 00:18:57,636 --> 00:18:59,979 It is so good to see you guys. 410 00:19:00,004 --> 00:19:02,682 I just wish Mama could've made it. How is she? 411 00:19:02,709 --> 00:19:05,244 - Nasty as ever. - Mean as the day is long. 412 00:19:05,269 --> 00:19:07,729 We work our fingers to the bone for that woman. 413 00:19:07,754 --> 00:19:09,511 But it's never good enough for her. 414 00:19:09,536 --> 00:19:11,496 The doctor says she could live to be 100. 415 00:19:11,521 --> 00:19:14,620 And she'll do it, just to spite us. 416 00:19:15,346 --> 00:19:17,509 Well, look, I know she can be difficult to care for, 417 00:19:17,534 --> 00:19:18,824 and I wish I could help out more. 418 00:19:18,848 --> 00:19:20,206 Oh, don't worry about it, sugar. 419 00:19:20,231 --> 00:19:22,870 - We don't resent you. - Not much, anyway. 420 00:19:22,895 --> 00:19:25,138 Would be nice if you could take her off our hands 421 00:19:25,163 --> 00:19:26,362 every now and then. 422 00:19:26,387 --> 00:19:28,886 Got an extra room in that big house of yours? 423 00:19:28,911 --> 00:19:30,315 Don't need to be fancy. 424 00:19:30,340 --> 00:19:32,042 Oh, it could be the cellar for all we care. 425 00:19:33,964 --> 00:19:37,651 I would really like to help out, but it would be tricky, 426 00:19:37,676 --> 00:19:39,971 given my current living situation. 427 00:19:40,137 --> 00:19:42,298 Okay, I meant to lead with this when I sat down, 428 00:19:42,323 --> 00:19:44,143 but the truth is... 429 00:19:45,073 --> 00:19:47,104 I am no longer in an open marriage. 430 00:19:47,129 --> 00:19:48,923 - You left Eli? - Thank you, Jesus. 431 00:19:48,948 --> 00:19:51,815 No, I didn't leave Eli, I... 432 00:19:51,840 --> 00:19:54,198 moved my lover into our home. 433 00:19:54,605 --> 00:19:57,214 The three of us are officially a throuple. 434 00:20:01,377 --> 00:20:03,229 Would it be okay if we tell Mama? 435 00:20:03,254 --> 00:20:04,917 'Cause this will kill her. 436 00:20:27,215 --> 00:20:28,643 Sheila. 437 00:20:29,236 --> 00:20:30,448 Hi. 438 00:20:30,473 --> 00:20:32,471 Look at you. 439 00:20:32,496 --> 00:20:34,573 - You're lovely. - Thanks. 440 00:20:35,318 --> 00:20:37,253 Oh, I'm so nervous. 441 00:20:37,278 --> 00:20:38,714 You're going to be great. 442 00:20:38,739 --> 00:20:40,792 Hey, kid, you're on in ten. 443 00:20:40,817 --> 00:20:42,378 Oh, thank you, Mr. Porter. 444 00:20:47,065 --> 00:20:48,565 What are you looking for? 445 00:20:48,950 --> 00:20:51,143 It's silly. Rob told me he can't make it. 446 00:20:51,168 --> 00:20:54,003 I just... I keep thinking maybe he'll surprise me. 447 00:20:54,028 --> 00:20:56,871 Honey, you can't worry about that right now. 448 00:20:56,896 --> 00:20:58,276 You've got a show to do. 449 00:20:58,301 --> 00:21:01,206 You're right. Thank you so much for being here. 450 00:21:01,927 --> 00:21:03,528 Knock 'em dead. 451 00:21:03,553 --> 00:21:05,011 Okay. 452 00:21:14,773 --> 00:21:18,752 ♪ When I was just a little girl ♪ 453 00:21:18,777 --> 00:21:23,423 ♪ I asked my mother, "What will I be? ♪ 454 00:21:23,448 --> 00:21:27,540 ♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪ 455 00:21:27,565 --> 00:21:30,889 ♪ Here's what she said to me ♪ 456 00:21:30,914 --> 00:21:33,834 ♪ Que será, será ♪ 457 00:21:33,859 --> 00:21:37,771 ♪ Whatever will be, will be ♪ 458 00:21:37,796 --> 00:21:41,400 ♪ The future's not ours to see ♪ 459 00:21:41,425 --> 00:21:45,112 ♪ Que será, será ♪ 460 00:21:45,573 --> 00:21:49,596 ♪ What will be, will be... ♪ 461 00:21:54,714 --> 00:21:55,956 Hey. 462 00:21:57,125 --> 00:21:58,125 Well? 463 00:22:01,736 --> 00:22:02,946 It's good. 464 00:22:03,471 --> 00:22:04,471 You hate it. 465 00:22:04,496 --> 00:22:06,466 No. It's good. 466 00:22:06,491 --> 00:22:08,634 - It's not great. - Some of it's great. 467 00:22:08,659 --> 00:22:10,303 The dialogue, the scenes in the diner... 468 00:22:10,328 --> 00:22:12,206 Just-just skip to what sucks. 469 00:22:12,971 --> 00:22:14,916 That would be your lead character. 470 00:22:16,744 --> 00:22:17,919 What's wrong with Eva? 471 00:22:17,944 --> 00:22:21,493 She waits around for 15 pages hoping a man will save her. 472 00:22:21,518 --> 00:22:24,159 She's a victim. I hate victims. 473 00:22:27,012 --> 00:22:30,223 Yeah, yeah. Okay. I mean, make her more proactive, sure. 474 00:22:30,248 --> 00:22:32,220 And can't she do something interesting 475 00:22:32,245 --> 00:22:33,626 to get out of trouble? 476 00:22:33,651 --> 00:22:36,729 - What do you mean, interesting? - Like, on page 40, 477 00:22:37,714 --> 00:22:42,169 she's abandoned at the diner and totally broke, right? 478 00:22:42,194 --> 00:22:45,630 - Yeah. - So, let her steal the owner's truck 479 00:22:45,655 --> 00:22:49,787 and then she drives to the drug dealer's house and starts a fire. 480 00:22:49,812 --> 00:22:51,078 And when he runs out the front, 481 00:22:51,103 --> 00:22:53,764 she goes in the back and gets the money that he took from her. 482 00:22:53,789 --> 00:22:55,154 And his gun. 483 00:22:55,179 --> 00:22:56,917 She'd definitely take his gun. 484 00:22:56,942 --> 00:23:01,646 Wow. Um, I mean, i-it's definitely more proactive. 485 00:23:01,671 --> 00:23:05,525 It's just... I don't know, I-I never saw Eva that way. 486 00:23:05,550 --> 00:23:08,153 I mean, she's... she's a nice girl. 487 00:23:08,178 --> 00:23:11,473 Yeah, but nice girls, they break the law every day. 488 00:23:12,655 --> 00:23:14,288 When they need to. 489 00:23:15,268 --> 00:23:19,069 Okay. All right, I hear you. 490 00:23:19,585 --> 00:23:21,441 There's more to Eva than meets the eye. 491 00:23:21,702 --> 00:23:23,318 Exactly. 492 00:23:23,343 --> 00:23:27,476 So now, get started, open your laptop, get to work. 493 00:23:27,826 --> 00:23:29,819 You have 22 hours. 494 00:23:32,718 --> 00:23:34,038 Hey. 495 00:23:34,746 --> 00:23:36,540 How did you come up with that stuff, anyway? 496 00:23:38,249 --> 00:23:40,976 Maybe there's more to me than meets the eye. 497 00:23:58,132 --> 00:24:00,280 Hey. Sorry I'm late. 498 00:24:00,631 --> 00:24:03,226 It's okay. Are you clear on what to do? 499 00:24:03,251 --> 00:24:04,585 I guess. 500 00:24:05,039 --> 00:24:07,249 Are we sure about this? I mean, if we get caught... 501 00:24:07,274 --> 00:24:09,077 Yes. It's very risky. 502 00:24:10,124 --> 00:24:12,200 I suppose the smart thing to do is end this affair 503 00:24:12,225 --> 00:24:13,741 and never have sex again. 504 00:24:14,340 --> 00:24:15,508 Fine. 505 00:25:08,540 --> 00:25:12,360 I don't know why Mrs. Dubner's bed feels amazing. 506 00:25:12,385 --> 00:25:15,140 It's the sheets. They're Egyptian cotton. 507 00:25:16,048 --> 00:25:17,216 How do you know that? 508 00:25:17,241 --> 00:25:18,558 I used to wash sheets like this 509 00:25:18,583 --> 00:25:20,209 when I worked in my father's laundry. 510 00:25:20,687 --> 00:25:22,630 Your dad owned a laundry? 511 00:25:22,655 --> 00:25:24,937 You think I was born rich? 512 00:25:25,260 --> 00:25:27,375 Well... yeah. 513 00:25:27,400 --> 00:25:29,616 Not even close. 514 00:25:30,987 --> 00:25:34,843 When I was 12, I used to covet things like this. 515 00:25:36,076 --> 00:25:40,455 Once, I took some satin sheets home. 516 00:25:41,241 --> 00:25:42,624 I wanted to see what it felt like 517 00:25:42,649 --> 00:25:44,693 to sleep on them, just for one night. 518 00:25:45,257 --> 00:25:48,663 My mother caught me. She was so angry. 519 00:25:48,688 --> 00:25:51,169 She made me wash and iron them right there. 520 00:25:51,194 --> 00:25:54,296 It was 2:00 in the morning. And then she took them away. 521 00:25:59,868 --> 00:26:02,214 - That's a shame. - Mm. 522 00:26:05,825 --> 00:26:09,487 Mother said, "If you want to sleep on expensive sheets, 523 00:26:09,854 --> 00:26:12,273 choose wisely who you sleep next to." 524 00:26:12,636 --> 00:26:15,893 So, uh, she basically told you to marry for money. 525 00:26:16,232 --> 00:26:17,847 That's, uh, some really bad advice. 526 00:26:17,872 --> 00:26:19,999 Well, I followed it twice. 527 00:26:20,385 --> 00:26:23,011 I didn't think of marrying for love until... 528 00:26:23,464 --> 00:26:24,643 Karl. 529 00:26:27,292 --> 00:26:29,587 I never told that story before. 530 00:26:32,229 --> 00:26:33,862 To anyone. 531 00:26:36,406 --> 00:26:38,238 Thanks for telling me first. 532 00:26:38,263 --> 00:26:41,151 If you really want to thank me, 533 00:26:41,683 --> 00:26:43,201 get over here. 534 00:26:50,233 --> 00:26:53,143 Oh, I feel so badly about this. 535 00:26:54,917 --> 00:26:56,990 After you went to all the trouble 536 00:26:57,015 --> 00:26:58,976 of taking me to the airport. 537 00:26:59,001 --> 00:27:00,190 It's fine, Joyce. 538 00:27:00,215 --> 00:27:03,222 Nobody expects you to get on a plane when you're feeling ill. 539 00:27:04,495 --> 00:27:06,766 Oh, it's the plant van. 540 00:27:07,610 --> 00:27:09,620 Tommy must be here. 541 00:27:16,643 --> 00:27:18,743 So, finally, I confessed to Eli 542 00:27:18,768 --> 00:27:20,772 how much Jade meant to me, and he agreed 543 00:27:20,797 --> 00:27:23,518 to let her live with us, permanently. 544 00:27:26,213 --> 00:27:30,392 Yes, I know, it's unconventional, and you probably don't approve, 545 00:27:30,417 --> 00:27:33,799 but... it's working. 546 00:27:34,844 --> 00:27:36,429 Well, as long as you're happy. 547 00:27:36,454 --> 00:27:37,914 That's what matters. 548 00:27:38,198 --> 00:27:39,464 Really? 549 00:27:40,321 --> 00:27:41,781 That's all you have to say? 550 00:27:43,437 --> 00:27:45,272 Since you asked, I have a question. 551 00:27:45,297 --> 00:27:46,987 - Here we go. - Do you still love Eli? 552 00:27:47,012 --> 00:27:49,142 - Of course. - And you also love this woman? 553 00:27:49,167 --> 00:27:50,817 - Yes. - I'm wondering, 554 00:27:50,842 --> 00:27:52,827 how do they feel about each other? 555 00:27:55,850 --> 00:27:57,717 Oh. Well... 556 00:27:57,742 --> 00:27:58,976 I knew she hadn't thought it through. 557 00:27:59,000 --> 00:28:00,624 - Hadn't even crossed her mind. - Mm-hmm. 558 00:28:00,649 --> 00:28:03,263 Hold on. Eli and Jade like each other. 559 00:28:03,288 --> 00:28:04,601 - That's not a problem. - Not yet. 560 00:28:04,625 --> 00:28:06,452 What happens when he likes her more than you? 561 00:28:06,477 --> 00:28:08,237 What happens when she gets tired of sharing? 562 00:28:08,262 --> 00:28:10,499 - Where does that leave you, missy? - On the outside 563 00:28:10,524 --> 00:28:12,359 looking in, that's where. 564 00:28:12,384 --> 00:28:13,511 That's not gonna happen. 565 00:28:15,920 --> 00:28:17,171 It's not. 566 00:28:18,100 --> 00:28:19,864 Obviously, we don't know Jade. 567 00:28:19,889 --> 00:28:21,983 - So we can't judge her. - But we know Eli. 568 00:28:22,008 --> 00:28:23,819 We saw what he put you through. 569 00:28:23,844 --> 00:28:25,561 Yes, we went through a dark time, 570 00:28:25,586 --> 00:28:27,046 but that was two years ago. 571 00:28:27,071 --> 00:28:29,631 "A dark time"? The man's a drug addict. 572 00:28:29,656 --> 00:28:31,700 Half your savings went up his nose. 573 00:28:31,725 --> 00:28:33,561 The man's incapable of self-control. 574 00:28:33,586 --> 00:28:36,124 And now he's got another woman in his bed? 575 00:28:36,149 --> 00:28:37,664 The hell did you think was gonna happen? 576 00:28:37,688 --> 00:28:38,960 Stop it! 577 00:28:39,835 --> 00:28:42,374 I know you're trying to bait me, but it's not gonna work. 578 00:28:42,702 --> 00:28:46,126 I'm telling you, Eli has changed. 579 00:28:46,151 --> 00:28:49,397 Oh, baby sister, men never change. 580 00:28:49,422 --> 00:28:51,508 They just get better at keeping secrets. 581 00:28:51,533 --> 00:28:53,410 Mm. 582 00:29:01,749 --> 00:29:03,116 Hello? 583 00:29:03,863 --> 00:29:05,031 It's Mrs. Dubner. 584 00:29:05,056 --> 00:29:06,336 You said she was going to France. 585 00:29:06,360 --> 00:29:08,000 Yeah, my mom took her to the airport this morning. 586 00:29:08,024 --> 00:29:11,592 Tommy, where are you? 587 00:29:11,617 --> 00:29:13,491 - Oh! - You have to hide! 588 00:29:14,234 --> 00:29:15,452 Make the bed. 589 00:29:15,888 --> 00:29:17,944 I can't do both. 590 00:29:17,969 --> 00:29:20,835 I know you think I'm a ridiculous hypochondriac, 591 00:29:20,860 --> 00:29:22,280 but the pain is real. 592 00:29:22,305 --> 00:29:23,450 You'll be fine. 593 00:29:23,474 --> 00:29:26,014 You just need to lie down in your room. 594 00:29:26,296 --> 00:29:28,671 Mrs. Dubner. Did you miss your flight? 595 00:29:28,696 --> 00:29:30,577 I'm having a migraine. I need to rest. 596 00:29:30,602 --> 00:29:34,327 No, uh... you can't go in there. 597 00:29:34,352 --> 00:29:35,603 Why not? 598 00:29:36,124 --> 00:29:39,303 I, uh, just sprayed. 599 00:29:39,725 --> 00:29:40,987 Sprayed? 600 00:29:41,342 --> 00:29:43,928 Uh, insecticide. 601 00:29:43,953 --> 00:29:47,082 Your, uh, your ficus had a white fly. 602 00:29:47,107 --> 00:29:49,211 - I've never seen any white fly. - Yeah, well, they're... 603 00:29:49,235 --> 00:29:51,612 they're pretty tiny... see? 604 00:29:51,637 --> 00:29:53,202 Oh, my God. Kill it! 605 00:29:53,227 --> 00:29:55,257 See, I-I didn't know that you would be back so soon, 606 00:29:55,281 --> 00:29:57,624 so I used a very strong insecticide. 607 00:29:57,649 --> 00:29:59,898 You inhale those fumes with a migraine and... 608 00:30:01,569 --> 00:30:03,421 You're right. I can smell it. 609 00:30:03,446 --> 00:30:05,210 Yeah, y-you better stay downstairs. 610 00:30:05,235 --> 00:30:07,404 Don't just stand there, help her down. 611 00:30:18,720 --> 00:30:20,585 We need you to run to the pharmacy. 612 00:30:20,610 --> 00:30:21,611 Now? 613 00:30:21,636 --> 00:30:22,764 I'm out of medication. 614 00:30:22,789 --> 00:30:24,541 Here's my prescription. 615 00:30:25,506 --> 00:30:27,992 I should go open some windows in the bedroom. 616 00:30:28,017 --> 00:30:29,135 To air it out. 617 00:30:29,160 --> 00:30:30,319 Oh, hurry. 618 00:30:30,344 --> 00:30:32,069 Joyce is in agony. 619 00:30:37,450 --> 00:30:39,264 Joyce is sick. I have to go to the drugstore. 620 00:30:39,289 --> 00:30:40,476 Well, how am I supposed to get out of here? 621 00:30:40,500 --> 00:30:41,752 I don't know. 622 00:30:56,274 --> 00:30:58,522 - Hello? - Karl, it's me. I need your help. 623 00:30:58,547 --> 00:31:00,591 Speak up, I can hardly hear you. 624 00:31:00,616 --> 00:31:02,669 I'm trapped in Joyce Dubner's house. 625 00:31:02,694 --> 00:31:05,796 Oh, dear, is she telling her appendectomy story again? 626 00:31:05,821 --> 00:31:07,840 She doesn't know I'm here, and neither does Naomi. 627 00:31:07,865 --> 00:31:09,772 Sorry, Naomi's there? 628 00:31:09,797 --> 00:31:12,303 Yes, and I'm trapped upstairs. 629 00:31:12,631 --> 00:31:15,241 Upstairs? 630 00:31:15,673 --> 00:31:17,809 Would this have anything to do with the affair 631 00:31:17,834 --> 00:31:19,335 you're not having? 632 00:31:19,360 --> 00:31:21,187 Now is not the time! 633 00:31:21,212 --> 00:31:23,514 Oh, what a nasty tone. I think I'm gonna hang up. 634 00:31:23,539 --> 00:31:25,975 All right, all right, fine, fine. I'm having an affair. 635 00:31:26,000 --> 00:31:27,381 Now can you please come over here 636 00:31:27,406 --> 00:31:29,522 and create a distraction so I can get out? 637 00:31:31,624 --> 00:31:33,375 What are husbands for? 638 00:31:37,230 --> 00:31:38,702 Eli? 639 00:31:40,301 --> 00:31:41,760 Hey, Eli. 640 00:31:43,821 --> 00:31:45,085 Eli, hey. 641 00:31:45,110 --> 00:31:46,624 - Hmm? - You fell asleep. 642 00:31:46,750 --> 00:31:49,882 - Oh, my God, what time is it? - It's 4:00 in the morning. 643 00:31:50,366 --> 00:31:53,046 What? Oh, shit. 644 00:31:53,071 --> 00:31:55,022 - How much have you done? - 61 pages. 645 00:31:55,047 --> 00:31:56,578 The good news is that I think the story's working, 646 00:31:56,602 --> 00:31:58,101 but, I mean, I don't know, I can't tell, 647 00:31:58,125 --> 00:32:00,030 'cause I'm just so tired I can't even think. 648 00:32:00,055 --> 00:32:01,225 Well, you have to keep going. 649 00:32:01,250 --> 00:32:03,730 - Lamar expects the script by breakfast. - I know, I know. 650 00:32:03,755 --> 00:32:05,179 I've been writing for ten hours straight. 651 00:32:05,203 --> 00:32:07,874 Believe me when I tell you that there is no tank left in the gas. 652 00:32:08,926 --> 00:32:11,530 Wait. No, that's right. 653 00:32:12,960 --> 00:32:14,983 Hold on, I have something. 654 00:32:17,244 --> 00:32:18,244 Ah. 655 00:32:18,269 --> 00:32:19,871 Here we go. 656 00:32:20,881 --> 00:32:22,264 Take this. 657 00:32:22,289 --> 00:32:23,483 What is that? 658 00:32:23,856 --> 00:32:26,435 I get pills to help with my ADHD. 659 00:32:26,460 --> 00:32:28,677 They give you a lift and they help you focus. 660 00:32:28,702 --> 00:32:31,686 Uh... I don't think I should. 661 00:32:31,711 --> 00:32:33,088 It's fine. It's not a big deal. 662 00:32:33,113 --> 00:32:34,788 Like, college kids take them all the time 663 00:32:34,813 --> 00:32:36,647 to cram for midterms and shit. 664 00:32:37,692 --> 00:32:41,664 Yeah... No, thank you. 665 00:32:42,583 --> 00:32:44,523 Okay, it's your choice. 666 00:32:46,146 --> 00:32:47,742 Fuck it, give me the pill. 667 00:32:48,226 --> 00:32:49,226 Are you sure? 668 00:32:49,251 --> 00:32:51,390 Yes, yes. I need to finish the script. 669 00:33:15,524 --> 00:33:16,758 Eli. 670 00:33:16,977 --> 00:33:18,320 What are you doing here? 671 00:33:18,345 --> 00:33:20,014 Hand-delivering you my script. 672 00:33:20,039 --> 00:33:21,359 You couldn't send it by e-mail? 673 00:33:21,384 --> 00:33:22,977 No, no, no, I could not, because I needed 674 00:33:23,001 --> 00:33:24,797 to look you in the eye when I told you... 675 00:33:25,578 --> 00:33:26,713 that it's not done. 676 00:33:26,984 --> 00:33:28,797 - Oh, come on... - But, but, 677 00:33:28,822 --> 00:33:31,164 I finished 80 pages, and it's great. 678 00:33:31,189 --> 00:33:33,065 So great that you're gonna call me, 679 00:33:33,090 --> 00:33:34,372 and you're going to apologize for ever 680 00:33:34,396 --> 00:33:35,739 considering dropping me as a client. 681 00:33:35,763 --> 00:33:37,824 You're gonna say, "Eli, this is fucking brilliant. 682 00:33:37,849 --> 00:33:39,231 "I can't fucking wait to see how it ends. 683 00:33:39,255 --> 00:33:42,049 You, my friend, are one fucking talented motherfucker." 684 00:33:45,722 --> 00:33:47,988 Hey, sweetie. 685 00:33:48,546 --> 00:33:49,949 I didn't see you there. 686 00:33:51,699 --> 00:33:53,158 I'm shutting the door now. 687 00:33:53,183 --> 00:33:54,879 As well you should. 688 00:34:01,805 --> 00:34:03,707 I found your sleep mask. 689 00:34:03,732 --> 00:34:06,152 Bring it here. There's too much light. 690 00:34:37,108 --> 00:34:38,629 What the hell was that?! 691 00:34:42,269 --> 00:34:45,605 Somebody just rammed into my car. 692 00:34:56,276 --> 00:34:57,569 Karl? 693 00:34:59,058 --> 00:35:01,392 - What have you done? - I'm so sorry. 694 00:35:01,417 --> 00:35:04,501 I-I swerved to avoid a kitten. 695 00:35:05,687 --> 00:35:07,705 Isn't this Joyce Dubner's house? 696 00:35:07,730 --> 00:35:09,315 Yes. 697 00:35:09,501 --> 00:35:11,610 So, where-where's Joyce? 698 00:35:13,539 --> 00:35:15,415 Naomi? You're back quickly. 699 00:35:15,440 --> 00:35:16,733 What happened out there? 700 00:35:17,884 --> 00:35:19,302 Naomi? 701 00:35:21,593 --> 00:35:23,860 Oh, you must be inhaling fumes. 702 00:35:23,885 --> 00:35:25,303 You better get some water. 703 00:35:52,422 --> 00:35:54,009 Hey... 704 00:35:54,572 --> 00:35:56,649 What happened here? 705 00:35:56,993 --> 00:35:59,806 I just brought Joyce home from the airport. 706 00:35:59,995 --> 00:36:03,673 She's ill, and your husband just crashed into my car. 707 00:36:03,698 --> 00:36:05,051 Yes, and I was out for a drive 708 00:36:05,075 --> 00:36:07,173 and had to swerve to avoid hitting a puppy. 709 00:36:07,198 --> 00:36:08,408 I thought it was a kitten. 710 00:36:08,433 --> 00:36:09,853 Well, it had fur and moved quickly. 711 00:36:09,878 --> 00:36:11,477 Anyway, crash. 712 00:36:11,993 --> 00:36:14,255 Oh, good, Tommy's back. 713 00:36:14,565 --> 00:36:15,565 Back? 714 00:36:15,590 --> 00:36:18,818 Well, he was here spraying the plants in Joyce's bedroom, 715 00:36:18,843 --> 00:36:21,325 and I sent him to the drugstore for her pills. 716 00:36:21,350 --> 00:36:23,352 Well, wasn't that lucky, dear? 717 00:36:23,657 --> 00:36:26,158 Seems Tommy was right there in the bedroom 718 00:36:26,183 --> 00:36:27,739 ready to be useful. 719 00:36:28,356 --> 00:36:29,989 Well, I'll see you at home, Karl. 720 00:36:30,014 --> 00:36:31,637 I have to finish my jog. 721 00:36:31,662 --> 00:36:33,130 Do you, darling? 722 00:36:33,155 --> 00:36:35,489 'Cause I'm pretty sure the jog is up. 723 00:36:42,825 --> 00:36:45,364 I can't understand why you're not happy. 724 00:36:45,389 --> 00:36:47,301 Tonight was a triumph. 725 00:36:47,326 --> 00:36:48,911 You should be dancing in the street. 726 00:36:48,936 --> 00:36:51,350 Yeah. I know. 727 00:36:51,375 --> 00:36:53,723 Guess I just really hoped Rob would show up. 728 00:36:53,748 --> 00:36:56,397 Sweetie, it's going to be okay. 729 00:36:56,422 --> 00:36:57,669 No, it's not. 730 00:36:58,400 --> 00:37:01,309 It's not going to be okay ever again. 731 00:37:02,053 --> 00:37:03,804 Well, why not? 732 00:37:03,829 --> 00:37:06,364 Because I'm falling in love with him. 733 00:37:13,015 --> 00:37:14,614 Eli? 734 00:37:16,418 --> 00:37:18,028 What's going on? 735 00:37:18,053 --> 00:37:20,137 - Hey. - Hey. 736 00:37:22,894 --> 00:37:25,063 I just got a call from Lamar. 737 00:37:25,451 --> 00:37:27,669 Okay. What did he say? 738 00:37:28,942 --> 00:37:31,497 He said it's the best thing I've ever written. 739 00:37:32,512 --> 00:37:34,528 - Really? - Yeah. He said it's smart 740 00:37:34,553 --> 00:37:37,512 and exciting and that the character of Eva 741 00:37:37,537 --> 00:37:40,801 is "deliciously complex." 742 00:37:42,194 --> 00:37:44,661 And then he told me to not fuck up the ending, but, I mean, 743 00:37:44,686 --> 00:37:47,397 the point is, he loved it. 744 00:37:47,773 --> 00:37:49,676 - I'm so happy for you. - Oh, my God. 745 00:37:49,701 --> 00:37:52,119 How do I even begin to say thank you? 746 00:37:52,144 --> 00:37:53,247 I didn't do much. 747 00:37:53,272 --> 00:37:55,114 Yes, you did. You know you did. 748 00:37:55,139 --> 00:37:56,677 And if I was actually good at what I do, 749 00:37:56,701 --> 00:37:58,841 I would come up with something better than just "thank you," 750 00:37:58,865 --> 00:38:00,090 but for now, 751 00:38:00,399 --> 00:38:01,963 that's all I got, so thank you. 752 00:38:01,988 --> 00:38:03,027 - No, look, I'll take it, - Thank you. 753 00:38:03,052 --> 00:38:05,159 - I'll take it. Oh. - Thank you. 754 00:38:05,184 --> 00:38:06,852 Congrats. 755 00:38:17,907 --> 00:38:19,442 Oh, uh... 756 00:38:20,506 --> 00:38:22,887 A-Are we allowed to do this without Taylor? 757 00:38:24,029 --> 00:38:26,451 I'm not... not sure. 758 00:38:38,845 --> 00:38:41,020 You think I'm stupid, don't you? 759 00:38:42,528 --> 00:38:44,338 I would never say that. 760 00:38:45,097 --> 00:38:46,872 Now this was not the plan. 761 00:38:47,324 --> 00:38:49,410 I was not supposed to care this much. 762 00:38:50,472 --> 00:38:52,067 When he didn't show up tonight, 763 00:38:52,092 --> 00:38:54,825 it just... hit me. 764 00:38:55,333 --> 00:38:57,372 What am I gonna do now? 765 00:38:59,958 --> 00:39:01,950 I have a hunch he's happier at home 766 00:39:01,975 --> 00:39:04,005 than he's led you to believe. 767 00:39:04,573 --> 00:39:07,409 Which means he'll continue to disappoint you. 768 00:39:08,614 --> 00:39:11,544 You don't need that right now. 769 00:39:11,569 --> 00:39:14,426 Your career is finally taking off. 770 00:39:14,451 --> 00:39:16,411 You should be enjoying this time, 771 00:39:16,436 --> 00:39:19,481 not mooning over some other woman's husband. 772 00:39:19,506 --> 00:39:22,043 I mean, why would he even be with me 773 00:39:22,068 --> 00:39:23,848 if he was so happy with her? 774 00:39:29,392 --> 00:39:31,333 Maybe she did something to hurt him 775 00:39:31,358 --> 00:39:33,402 and he needs time to forgive her. 776 00:39:34,005 --> 00:39:35,989 I don't really understand that. 777 00:39:38,876 --> 00:39:40,809 It's late. I should go. 778 00:39:40,834 --> 00:39:42,872 And you should get some sleep. 779 00:39:45,317 --> 00:39:46,717 Sheila. 780 00:39:48,769 --> 00:39:51,208 You are such a good friend. 781 00:39:52,033 --> 00:39:54,285 I think you're maybe the best I've ever had. 782 00:39:56,403 --> 00:39:59,208 You really were wonderful tonight. 783 00:40:27,217 --> 00:40:29,012 - Um... - I need to use your bathroom. 784 00:40:29,037 --> 00:40:30,489 Oh, uh, it's a mess. 785 00:40:30,514 --> 00:40:31,904 Can I just clean up first? 786 00:40:31,929 --> 00:40:33,169 No! 787 00:40:34,189 --> 00:40:36,130 Is everything okay? 788 00:40:37,364 --> 00:40:40,856 Um, I... I may be in here a while. 789 00:40:44,859 --> 00:40:46,044 Oh... 790 00:40:49,113 --> 00:40:50,698 Hey, baby. 791 00:40:51,106 --> 00:40:53,473 Rob. Hi... What are you, what are you doing here? 792 00:40:53,506 --> 00:40:55,848 I wanted to come hear about your show. 793 00:40:55,873 --> 00:40:57,700 Oh, it went great. 794 00:40:57,725 --> 00:40:59,518 Oh, good. 795 00:40:59,753 --> 00:41:01,692 Mm, we should celebrate. 796 00:41:03,431 --> 00:41:06,809 Oh, I can't. My... friend is here. 797 00:41:06,834 --> 00:41:08,427 I don't see anybody. 798 00:41:09,008 --> 00:41:10,903 She's in the bathroom. 799 00:41:15,365 --> 00:41:16,653 What's wrong with her? 800 00:41:17,273 --> 00:41:20,130 I think she has diarrhea. 801 00:41:21,108 --> 00:41:23,020 Lot of that going around. 802 00:41:25,171 --> 00:41:27,000 Come here. 803 00:41:28,419 --> 00:41:30,296 Can we talk tomorrow? 804 00:41:30,321 --> 00:41:31,723 I'm here now. 805 00:41:32,104 --> 00:41:34,005 Now is not a good time. 806 00:41:34,739 --> 00:41:35,739 Mm. 807 00:41:35,764 --> 00:41:38,262 And I have something important to tell you. 808 00:41:38,287 --> 00:41:40,762 Don't tell him. Not now. 809 00:41:41,794 --> 00:41:43,375 What is it? 810 00:41:43,400 --> 00:41:47,151 - No. You're drunk. - I had two beers. 811 00:41:47,176 --> 00:41:50,153 Come on, give me, give me a hint. 812 00:41:50,508 --> 00:41:51,817 Well... 813 00:41:53,262 --> 00:41:56,426 I have been doing a lot of thinking about us, 814 00:41:57,076 --> 00:41:59,419 and I realized something. 815 00:41:59,444 --> 00:42:00,993 Are you breaking up with me? 816 00:42:01,018 --> 00:42:02,348 God, no. 817 00:42:02,954 --> 00:42:03,954 Okay. 818 00:42:05,372 --> 00:42:07,358 I'm in love with you. 819 00:42:10,559 --> 00:42:12,505 Hey, hey, hey, hey. 820 00:42:12,530 --> 00:42:15,387 I just... I just thought it would be nice to know 821 00:42:15,412 --> 00:42:17,356 how you felt about me. 822 00:42:19,578 --> 00:42:21,413 I'm not leaving my wife. 823 00:42:21,661 --> 00:42:23,669 Yeah, no, I'm not asking you to. 824 00:42:23,694 --> 00:42:24,862 See, I think you are. 825 00:42:26,877 --> 00:42:31,286 I think you're too drunk to have this conversation. 826 00:42:31,311 --> 00:42:32,646 When you start using the "L word," 827 00:42:32,670 --> 00:42:34,458 a guy can sober up pretty quick. 828 00:42:35,083 --> 00:42:36,679 You don't love me? 829 00:42:36,704 --> 00:42:37,887 I think you're great. 830 00:42:37,912 --> 00:42:39,614 You think I'm great? 831 00:42:41,012 --> 00:42:42,122 That's your response? 832 00:42:42,147 --> 00:42:44,525 You knew the rules. I was very clear. 833 00:42:44,749 --> 00:42:47,168 I will never leave my wife! 834 00:42:47,193 --> 00:42:49,271 - Please don't yell at me. - Well, you're making me angry! 835 00:42:49,295 --> 00:42:50,895 Okay, okay, okay. 836 00:42:51,860 --> 00:42:52,860 I-I... 837 00:42:56,920 --> 00:42:58,168 So... 838 00:43:01,297 --> 00:43:03,247 where does that leave me? 839 00:43:04,206 --> 00:43:05,624 I don't know. 840 00:43:07,130 --> 00:43:09,473 I think that you should go. 841 00:43:38,340 --> 00:43:39,925 You okay? 842 00:43:41,153 --> 00:43:43,630 Yeah, he usually doesn't speak to me that way. 843 00:43:43,655 --> 00:43:46,515 He's... normally very kind. 844 00:43:47,070 --> 00:43:48,984 Oh, honey. 845 00:43:56,474 --> 00:44:00,019 Well, I hope his wife appreciates how lucky she is. 846 00:44:03,224 --> 00:44:05,476 I'm not sure she's that lucky. 847 00:44:09,500 --> 00:44:10,939 So... 848 00:44:10,964 --> 00:44:12,716 Tommy Harte. 849 00:44:13,351 --> 00:44:14,750 I know he's a bit young... 850 00:44:14,775 --> 00:44:18,023 A bit? When I met him, he was eight. 851 00:44:18,048 --> 00:44:19,758 And you were heterosexual. 852 00:44:19,783 --> 00:44:22,765 And now this child is your lover? 853 00:44:22,790 --> 00:44:24,609 Who knew there was such a fine line 854 00:44:24,634 --> 00:44:26,553 between adultery and day care? 855 00:44:26,578 --> 00:44:29,133 Bugger off, Karl. You have no right to judge me. 856 00:44:29,158 --> 00:44:31,843 I'm not judging you, I'm just teasing. 857 00:44:32,097 --> 00:44:35,314 If anything, I'm happy for us. Drink? 858 00:44:35,339 --> 00:44:38,258 Brandy. What do you mean you're happy for us? 859 00:44:38,283 --> 00:44:40,156 Well, don't you see? 860 00:44:40,438 --> 00:44:42,504 We don't need to get a divorce. 861 00:44:42,773 --> 00:44:46,031 We have stumbled into the perfect arrangement. 862 00:44:46,433 --> 00:44:48,678 You will have your lovers and I will have mine, 863 00:44:48,703 --> 00:44:51,830 and then we will come home to sparkling conversation. 864 00:44:52,218 --> 00:44:53,649 It's very European. 865 00:44:54,187 --> 00:44:56,820 It doesn't bother you that I'm having sex with someone else? 866 00:44:56,845 --> 00:44:58,722 Darling, I'm gay. 867 00:44:58,747 --> 00:45:03,311 Look, for me, sex with a woman is like emptying the dishwasher. 868 00:45:03,336 --> 00:45:04,399 I mean, I'll do it if I'm asked, 869 00:45:04,423 --> 00:45:07,054 but if someone else volunteers, I won't complain. 870 00:45:10,762 --> 00:45:13,773 Oh. You know I love this shirt. 871 00:45:14,044 --> 00:45:15,914 You might've asked for vodka. 872 00:45:16,588 --> 00:45:18,966 I don't understand. How can you not be jealous? 873 00:45:18,991 --> 00:45:22,370 Sorry, wait, you want me to be jealous of Tommy Harte? 874 00:45:23,492 --> 00:45:24,859 He's jealous of you! 875 00:45:24,884 --> 00:45:26,890 So he should be. I'm the husband. 876 00:45:26,915 --> 00:45:27,961 Not for long. 877 00:45:27,986 --> 00:45:30,672 Oh, what are you gonna do, divorce me and marry Tommy? 878 00:45:30,697 --> 00:45:33,422 - Maybe I will. - Oh, good. Well, I'll get you a gift. 879 00:45:33,578 --> 00:45:36,024 Where will you be registered? Fisher-Price? 880 00:45:37,031 --> 00:45:39,319 Everything is not a joke, Karl. 881 00:45:39,461 --> 00:45:41,273 You're not being funny, you're being cruel. 882 00:45:41,298 --> 00:45:43,179 Oh, darling, I'm not trying to be cruel. 883 00:45:43,204 --> 00:45:45,101 - I love you. - No, you don't! 884 00:45:46,367 --> 00:45:47,995 Not the way I need. 885 00:45:48,020 --> 00:45:49,772 I want a man who loves me so much 886 00:45:49,797 --> 00:45:52,759 that he would kill another man if I slept with someone else. 887 00:45:54,118 --> 00:45:56,562 And I'm never gonna get that from you, am I? 888 00:45:57,758 --> 00:45:59,339 No. 889 00:46:03,653 --> 00:46:05,863 But you're my best friend. 890 00:46:05,888 --> 00:46:07,679 It's not enough. 891 00:46:21,394 --> 00:46:23,097 Shit. 892 00:46:27,343 --> 00:46:29,312 Yeah? Hey, babe. 893 00:46:29,337 --> 00:46:32,298 Hey. Why are you whispering? 894 00:46:32,323 --> 00:46:35,726 Oh, I was just, I was writing, so, you know... 895 00:46:35,751 --> 00:46:38,395 ... takes me a minute to get out of the "in my head" voice 896 00:46:38,420 --> 00:46:40,714 and back into the "out loud" voice. 897 00:46:40,739 --> 00:46:43,534 - How did everything go? - Oh, the conference was great, 898 00:46:43,559 --> 00:46:47,480 and my sisters... are my sisters. 899 00:46:47,505 --> 00:46:48,790 - Yeah. - Look, if you're working, 900 00:46:48,814 --> 00:46:49,961 I don't want to stop you. 901 00:46:49,986 --> 00:46:52,906 Um, is Jade up? I can talk to her. 902 00:46:53,719 --> 00:46:55,298 Uh... 903 00:46:56,393 --> 00:46:58,812 I-I-I think she's walking the dog. 904 00:47:02,829 --> 00:47:05,072 It's a little late for that, no? 905 00:47:05,782 --> 00:47:07,563 Yeah, but, you know... 906 00:47:07,715 --> 00:47:09,592 dog can't tell time, so... 907 00:47:15,390 --> 00:47:18,435 I'm, uh... I'm glad you checked in. 908 00:47:18,798 --> 00:47:21,985 Yeah. Um, I love you. 909 00:47:22,010 --> 00:47:23,446 I love you, too. 910 00:48:41,460 --> 00:48:44,309 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com