1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,508 --> 00:00:10,527
Previously on Why Women Kill..
2
00:00:10,552 --> 00:00:11,653
It's waterproof.
3
00:00:11,678 --> 00:00:13,914
So it's safe from my tears of joy.
4
00:00:13,939 --> 00:00:16,078
What's wrong? Am...
am I embarrassing you?
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,914
- At least take the flowers.
- No!
6
00:00:17,939 --> 00:00:19,172
If you won't accept this simple gift,
7
00:00:19,196 --> 00:00:20,376
then what does that
say about our future?
8
00:00:20,400 --> 00:00:21,788
We have no future.
9
00:00:21,813 --> 00:00:23,484
- Tommy Harte?
- Amy?
10
00:00:23,509 --> 00:00:25,929
I don't know if you're
seeing anyone these days,
11
00:00:25,954 --> 00:00:28,169
but I could really use some cheering up.
12
00:00:28,194 --> 00:00:30,326
I was... seeing someone.
13
00:00:30,351 --> 00:00:32,949
But, uh, she recently broke up with me.
14
00:00:32,974 --> 00:00:34,559
Love is always a risk.
15
00:00:34,584 --> 00:00:37,531
The chance for love doesn't
come around every day.
16
00:00:38,892 --> 00:00:40,181
Are you free Friday?
17
00:00:40,206 --> 00:00:41,499
Yes, lover.
18
00:00:41,642 --> 00:00:43,143
"Ma'am" will be fine.
19
00:00:43,168 --> 00:00:44,540
Now that Jade's gonna live with us,
20
00:00:44,564 --> 00:00:45,843
we gotta have some way to introduce her.
21
00:00:45,867 --> 00:00:47,779
Well, why don't we
just say she's family?
22
00:00:47,804 --> 00:00:49,171
I love that.
23
00:00:49,196 --> 00:00:50,257
Jade, what's going on?
24
00:00:50,282 --> 00:00:52,085
Duke is gonna kill Teacup.
25
00:00:52,355 --> 00:00:53,390
- Teacup?
- Our dog.
26
00:00:53,415 --> 00:00:54,738
He says if I don't meet with him,
27
00:00:54,763 --> 00:00:56,139
he's gonna put her down.
28
00:00:56,164 --> 00:00:57,365
For the last two years,
29
00:00:57,390 --> 00:01:00,273
I've been pathetic Eli who...
who can't finish a screenplay,
30
00:01:00,298 --> 00:01:01,828
who can't help pay the bills.
31
00:01:01,853 --> 00:01:03,104
I just need a fucking win.
32
00:01:03,129 --> 00:01:05,367
I just want to feel like
a man and save a dog
33
00:01:05,392 --> 00:01:07,007
and have that be good enough.
34
00:01:07,324 --> 00:01:08,408
Jade!
35
00:01:11,610 --> 00:01:13,404
April is very sweet.
36
00:01:13,429 --> 00:01:15,008
She's so free-spirited.
37
00:01:15,033 --> 00:01:16,774
You wouldn't believe the
fun we have together.
38
00:01:16,798 --> 00:01:19,492
Try one. You know, marijuana?
39
00:01:19,746 --> 00:01:21,055
I don't think it's working.
40
00:01:22,507 --> 00:01:24,257
You're acting like you're drunk.
41
00:01:24,282 --> 00:01:26,019
That might be the pot.
42
00:01:26,044 --> 00:01:27,992
- Pot?
- It's marijuana.
43
00:01:28,017 --> 00:01:30,006
We will talk about this later.
44
00:01:30,031 --> 00:01:31,341
I want to be a singer.
45
00:01:31,373 --> 00:01:32,373
Really?
46
00:01:32,976 --> 00:01:34,851
I'm gonna be somebody someday.
47
00:01:37,729 --> 00:01:42,729
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
48
00:02:43,335 --> 00:02:45,734
_
49
00:02:45,759 --> 00:02:47,510
I want to be a mommy.
50
00:02:47,834 --> 00:02:50,295
I want to be a movie star.
51
00:02:50,320 --> 00:02:52,280
I want to be a superhero.
52
00:02:52,839 --> 00:02:54,740
_
53
00:02:54,765 --> 00:02:56,384
Saving the world.
54
00:02:56,409 --> 00:02:58,328
Taking care of my baby.
55
00:02:58,353 --> 00:03:01,125
Going to parties in high heels.
56
00:03:01,150 --> 00:03:06,573
_
57
00:03:06,811 --> 00:03:07,811
Handsome.
58
00:03:07,836 --> 00:03:08,920
Nice.
59
00:03:09,108 --> 00:03:10,362
Democrat.
60
00:03:10,432 --> 00:03:15,448
_
61
00:03:15,890 --> 00:03:17,005
What?
62
00:03:17,030 --> 00:03:18,698
Is that a joke?
63
00:03:18,723 --> 00:03:20,559
That couldn't happen.
64
00:03:20,745 --> 00:03:24,178
_
65
00:03:31,940 --> 00:03:36,290
- _
- ♪ When I was just a little girl ♪
66
00:03:36,315 --> 00:03:38,426
♪ I asked my mother ♪
67
00:03:38,451 --> 00:03:41,321
♪ "What will I be? ♪
68
00:03:41,573 --> 00:03:46,001
♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪
69
00:03:46,026 --> 00:03:49,667
♪ Here's what she said to me ♪
70
00:03:49,692 --> 00:03:53,103
♪ Que será, será ♪
71
00:03:53,128 --> 00:03:57,045
♪ Whatever will be will be ♪
72
00:03:57,479 --> 00:04:01,282
♪ The future's not ours to see ♪
73
00:04:01,307 --> 00:04:05,495
♪ Que será, será ♪
74
00:04:05,714 --> 00:04:09,749
♪ What will be will be ♪
75
00:04:09,774 --> 00:04:15,362
♪ Que será, será ♪
76
00:04:18,315 --> 00:04:19,315
So?
77
00:04:19,867 --> 00:04:22,924
Um, what'd you think, Mr. Porter?
78
00:04:23,706 --> 00:04:25,014
Not bad, kid.
79
00:04:25,039 --> 00:04:26,248
Not bad.
80
00:04:26,273 --> 00:04:28,456
Really? So I got the job?
81
00:04:28,481 --> 00:04:30,120
It's just one night, but...
82
00:04:30,145 --> 00:04:32,987
if it goes well, we could talk
about something more permanent.
83
00:04:33,012 --> 00:04:35,048
Oh, my God. Thank you so much.
84
00:04:35,073 --> 00:04:36,393
I'll see you Tuesday.
85
00:04:38,125 --> 00:04:41,253
- Did you hear that?
- Oh, April, your first singing gig.
86
00:04:41,278 --> 00:04:42,479
Promise me you'll come.
87
00:04:42,504 --> 00:04:43,591
- Tuesday night?
- Mm-hmm.
88
00:04:43,616 --> 00:04:44,616
I wouldn't miss it.
89
00:04:44,641 --> 00:04:45,927
Wonderful.
90
00:04:45,952 --> 00:04:48,237
And you'll finally get to meet Rob.
91
00:04:49,190 --> 00:04:50,373
What?
92
00:04:50,398 --> 00:04:51,933
I told him that there was a chance
93
00:04:51,958 --> 00:04:53,434
that I could be booking this gig,
94
00:04:53,459 --> 00:04:55,336
and he already agreed to come.
95
00:04:55,361 --> 00:04:57,706
- Oh.
- I'll put you two at a table together.
96
00:04:57,731 --> 00:05:00,714
That way you can get to know each other.
97
00:05:01,448 --> 00:05:03,206
Can't wait.
98
00:05:06,065 --> 00:05:07,991
You'll have to help me
find something to wear.
99
00:05:08,391 --> 00:05:10,285
I'm thinking maybe that blue dress
100
00:05:10,310 --> 00:05:12,987
- with the sequins.
- Oh, yes, that's nice.
101
00:05:14,372 --> 00:05:15,832
Is something wrong?
102
00:05:16,284 --> 00:05:18,084
Actually, I just remembered,
103
00:05:18,109 --> 00:05:21,112
my aunt Lydia is getting
an operation Tuesday.
104
00:05:21,137 --> 00:05:23,518
- An operation?
- Mm, to...
105
00:05:23,987 --> 00:05:25,776
fix her bunion.
106
00:05:25,801 --> 00:05:27,802
I agreed to bring her
home from the hospital
107
00:05:27,827 --> 00:05:29,679
and look after her. All night.
108
00:05:29,704 --> 00:05:31,306
Well, can you get someone
else to look after her?
109
00:05:31,330 --> 00:05:32,579
You can't miss my show.
110
00:05:32,604 --> 00:05:33,750
I already promised.
111
00:05:33,775 --> 00:05:36,503
And it's... such a big bunion.
112
00:05:39,245 --> 00:05:41,007
This is about Rob, isn't it?
113
00:05:41,393 --> 00:05:42,550
What?
114
00:05:42,691 --> 00:05:44,485
Just admit it.
115
00:05:44,760 --> 00:05:46,154
You don't want to meet him
116
00:05:46,179 --> 00:05:49,098
because you don't approve
of Rob and I's relationship.
117
00:05:53,206 --> 00:05:56,471
Believe me, that is not the reason.
118
00:06:10,753 --> 00:06:12,618
I'm telling you, we're lost.
119
00:06:12,643 --> 00:06:14,016
Well, maybe if you'd
asked for directions
120
00:06:14,040 --> 00:06:15,792
when we got off the highway...
121
00:06:15,817 --> 00:06:18,903
Maybe if you'd picked a motel
closer than 30 miles away...
122
00:06:18,928 --> 00:06:20,940
Oh, I think we go left here?
123
00:06:26,010 --> 00:06:27,470
Oh, we're going in circles.
124
00:06:27,495 --> 00:06:29,989
This is the third time
we've passed that wino.
125
00:06:30,014 --> 00:06:32,292
Well, it's too dark to read the signs.
126
00:06:32,792 --> 00:06:35,971
Oh, stop and I'll ask
at the liquor store.
127
00:06:51,071 --> 00:06:52,386
We're on Pike Street.
128
00:06:52,411 --> 00:06:54,122
Show me the map.
129
00:07:10,487 --> 00:07:11,697
Move along, kid.
130
00:07:12,096 --> 00:07:13,370
Sorry, we were just leaving.
131
00:07:13,395 --> 00:07:15,105
Not you, sweet cheeks. You're busted.
132
00:07:15,130 --> 00:07:17,382
- Busted? For what?
- Soliciting.
133
00:07:17,917 --> 00:07:19,522
You think I'm a hooker?
134
00:07:19,737 --> 00:07:21,620
For God's sake,
I'm wearing Yves Saint Laurent.
135
00:07:21,645 --> 00:07:23,292
I didn't say you weren't successful.
136
00:07:23,317 --> 00:07:25,920
Uh, she's with me, sir.
She was just asking directions
137
00:07:25,945 --> 00:07:28,252
- because we got lost.
- Relax, kid. I'm doing you a favor.
138
00:07:28,276 --> 00:07:29,972
You don't want your first
time to be with a pro.
139
00:07:29,996 --> 00:07:31,384
How dare you?
140
00:07:31,409 --> 00:07:32,917
I'm a well-known philanthropist.
141
00:07:32,942 --> 00:07:34,355
I don't need to know your specialty.
142
00:07:34,379 --> 00:07:35,471
- Let's go.
- What?
143
00:07:35,496 --> 00:07:36,596
- Uh...
- Come on.
144
00:07:36,621 --> 00:07:38,808
Hey! Seriously, sir,
she's my girlfriend.
145
00:07:38,833 --> 00:07:41,644
- I find that hard to believe.
- Well, show him your license.
146
00:07:41,669 --> 00:07:43,276
My... Oh, uh...
147
00:07:47,096 --> 00:07:49,445
If we just met, how do I know
his name is Tommy Harte
148
00:07:49,470 --> 00:07:52,533
and that he lives in Pasadena
at 74 Oakhurst Drive?
149
00:07:52,864 --> 00:07:54,491
His birthday is March 10.
150
00:07:55,951 --> 00:07:56,951
Okay.
151
00:07:56,976 --> 00:07:59,187
So, if you're a couple from Pasadena,
152
00:07:59,212 --> 00:08:01,172
why are you going to a motel in Azusa?
153
00:08:02,806 --> 00:08:04,292
We are having an illicit affair.
154
00:08:04,317 --> 00:08:06,077
We've driven 30 miles
to avoid being spotted
155
00:08:06,102 --> 00:08:09,424
by his mother, who is my best friend,
and my husband, who is gay.
156
00:08:14,826 --> 00:08:17,424
Well, I got to give
you points for creativity.
157
00:08:19,244 --> 00:08:20,791
Have fun, kid.
158
00:08:30,193 --> 00:08:32,153
Eli! Hey, can you walk Teacup for me?
159
00:08:32,178 --> 00:08:33,818
I'm helping Taylor pack for her trip.
160
00:08:33,843 --> 00:08:35,637
- Yeah, sure.
- Thanks.
161
00:08:35,662 --> 00:08:36,988
Still going to Fresno, huh?
162
00:08:37,013 --> 00:08:39,427
I have to. This conference has
been on the books for months.
163
00:08:39,452 --> 00:08:41,710
Honey, the people at your firm
know that we were attacked.
164
00:08:41,734 --> 00:08:43,974
I mean, they wouldn't
blink if you opted out.
165
00:08:43,999 --> 00:08:46,767
I know, but I told my
sisters I'm coming to town,
166
00:08:46,792 --> 00:08:48,794
and they're still threatening
to visit this summer,
167
00:08:48,819 --> 00:08:50,780
so we kind of want to break the news
168
00:08:50,805 --> 00:08:52,912
about our living situation
before that happens.
169
00:08:52,937 --> 00:08:54,980
Why don't you just shoot them a text?
170
00:08:55,005 --> 00:08:57,365
I'm not gonna tell my sisters
I'm in a throuple via text.
171
00:08:57,390 --> 00:08:59,556
Yeah. Just make sure you tell them
it was your idea, not mine.
172
00:08:59,580 --> 00:09:00,874
- But it was your idea.
- Yeah,
173
00:09:00,898 --> 00:09:02,568
but your sisters hate
me enough as it is.
174
00:09:02,593 --> 00:09:04,771
We don't need to throw
any more gas on that fire.
175
00:09:07,154 --> 00:09:10,132
You haven't met them
yet, but they're awful.
176
00:09:11,384 --> 00:09:12,693
All right, Teacup.
177
00:09:12,718 --> 00:09:14,006
Whoa, here we go.
178
00:09:14,031 --> 00:09:15,031
Yeah.
179
00:09:19,337 --> 00:09:20,826
- Lamar.
- Oh!
180
00:09:20,851 --> 00:09:22,519
You do know who I am.
181
00:09:22,544 --> 00:09:23,912
I was curious
182
00:09:23,937 --> 00:09:25,832
'cause you've been
avoiding me for weeks.
183
00:09:25,857 --> 00:09:27,316
No, no, no. No, I...
184
00:09:27,341 --> 00:09:29,746
I-I was absolutely gonna
call you back, man.
185
00:09:29,771 --> 00:09:31,570
I just... I've been incredibly busy.
186
00:09:31,595 --> 00:09:33,555
I see you had time to get a dog.
187
00:09:33,580 --> 00:09:34,810
Oh, forgot to tell you.
188
00:09:34,835 --> 00:09:36,086
You'll like this.
189
00:09:36,111 --> 00:09:37,623
Finally had that threesome.
190
00:09:38,802 --> 00:09:40,663
I would ask what one has
to do with the other,
191
00:09:40,688 --> 00:09:41,940
but never the fuck mind.
192
00:09:41,965 --> 00:09:44,248
- Where is my script?
- Script?
193
00:09:44,273 --> 00:09:46,686
The one you promised
would be done a month ago?
194
00:09:46,711 --> 00:09:48,138
The one I talked up to Paramount.
195
00:09:48,163 --> 00:09:50,189
Got 'em all excited,
and now they're pissed off
196
00:09:50,214 --> 00:09:51,632
wondering what happened to it.
197
00:09:51,657 --> 00:09:52,950
Well, it-it's almost done.
198
00:09:52,975 --> 00:09:55,287
I'm just... making a few final tweaks.
199
00:09:55,312 --> 00:09:56,591
Oh, please.
200
00:09:56,616 --> 00:09:59,459
The only line older than that is
"let there be light."
201
00:09:59,484 --> 00:10:01,482
No, I'm not lying.
Look, I-I swear to you...
202
00:10:01,507 --> 00:10:03,467
I swear to you,
I will have it to you in one week.
203
00:10:04,052 --> 00:10:06,147
No. You got 24 hours.
204
00:10:06,172 --> 00:10:07,623
Starting now.
205
00:10:08,357 --> 00:10:10,232
Come on, man,
we're supposed to be friends.
206
00:10:10,257 --> 00:10:12,606
Look, I am your friend.
Any other agent would have
207
00:10:12,631 --> 00:10:14,072
kicked your ass to the curb long ago.
208
00:10:14,096 --> 00:10:15,100
Okay, well, yeah, and of course,
209
00:10:15,124 --> 00:10:16,288
I'm grateful that you stood by me,
210
00:10:16,312 --> 00:10:18,685
but please, I mean...
Give me till Friday.
211
00:10:18,710 --> 00:10:20,396
You got till 10:15 tomorrow.
212
00:10:21,084 --> 00:10:22,568
Tweak fast.
213
00:10:25,630 --> 00:10:27,082
Are you having an affair?
214
00:10:27,351 --> 00:10:29,459
Really, Karl, before breakfast?
215
00:10:29,484 --> 00:10:31,427
No, I heard you on the
phone this morning.
216
00:10:31,904 --> 00:10:33,424
You were arguing with someone,
217
00:10:33,449 --> 00:10:36,896
refusing to meet unless they
found a discreet location.
218
00:10:36,921 --> 00:10:39,382
You listened to a private conversation?
219
00:10:39,570 --> 00:10:41,739
- You should be ashamed of yourself.
- Well, I am...
220
00:10:41,764 --> 00:10:44,268
after I've had sex with
a busboy in an alleyway,
221
00:10:44,293 --> 00:10:46,990
but I-I don't really break
a sweat over eavesdropping.
222
00:10:47,015 --> 00:10:49,123
Regardless,
I don't owe you any explanations,
223
00:10:49,148 --> 00:10:50,566
- so drop the subject.
- Oh, go on.
224
00:10:50,591 --> 00:10:52,010
Tell me who it is.
225
00:10:52,035 --> 00:10:53,995
Is it one of our friends
from the country club?
226
00:10:54,396 --> 00:10:56,974
The tennis instruct... No, the chef.
227
00:10:57,073 --> 00:10:59,700
Karl, I believe you're jealous.
228
00:10:59,843 --> 00:11:01,068
Oh, don't be daft.
229
00:11:01,093 --> 00:11:02,594
Oh, by the way,
230
00:11:02,709 --> 00:11:05,044
if it is a busboy named Julio,
231
00:11:05,069 --> 00:11:06,638
will you give him my regards?
232
00:11:07,623 --> 00:11:10,365
Mm, the irony is just delicious.
233
00:11:10,390 --> 00:11:12,100
Is it one of our neighbors?
234
00:11:13,138 --> 00:11:14,506
Dig all you like, Karl.
235
00:11:14,531 --> 00:11:15,943
Even if I were having an affair,
236
00:11:15,968 --> 00:11:18,732
you'd never hear his name from me.
237
00:11:20,358 --> 00:11:22,482
We need to talk about Tommy.
238
00:11:24,748 --> 00:11:27,209
The bed news is he's
been acting strangely.
239
00:11:27,234 --> 00:11:29,638
He leaves the house at
all hours of the night.
240
00:11:29,663 --> 00:11:31,749
Won't tell me where he's
been when he comes home.
241
00:11:31,774 --> 00:11:35,091
Oh, I do hope Tommy hasn't
fallen in with the wrong crowd.
242
00:11:35,528 --> 00:11:37,113
Why are you looking at me?
243
00:11:37,318 --> 00:11:39,357
- I'm offering you a cookie.
- Oh.
244
00:11:39,795 --> 00:11:41,283
Right.
245
00:11:41,591 --> 00:11:46,027
The good news is I got him
a new job working for Bader's Nursery.
246
00:11:46,052 --> 00:11:47,723
He'll be doing home care.
247
00:11:47,748 --> 00:11:49,129
- Home care?
- That means he'll go
248
00:11:49,154 --> 00:11:51,352
into people's houses
and water their plants
249
00:11:51,377 --> 00:11:53,715
while they're at work or on vacation.
250
00:11:53,740 --> 00:11:54,908
Will he?
251
00:11:54,933 --> 00:11:56,621
This is where the favor comes in.
252
00:11:56,646 --> 00:11:59,347
I'm asking all of my
friends to hire Tommy.
253
00:11:59,372 --> 00:12:01,404
I need to keep him busy.
254
00:12:01,429 --> 00:12:04,140
Just so I'm clear, people leave town
255
00:12:04,165 --> 00:12:05,750
and give Tommy the keys to their homes?
256
00:12:05,775 --> 00:12:08,090
I know what you're
thinking, but Tommy is
257
00:12:08,115 --> 00:12:11,324
very trustworthy... and quick, too.
258
00:12:11,349 --> 00:12:13,666
He'd be in and out.
259
00:12:14,191 --> 00:12:16,222
I'm sure he'd stay long
enough to get the job done.
260
00:12:17,082 --> 00:12:18,546
Of course.
261
00:12:19,135 --> 00:12:20,527
Can I count you in?
262
00:12:20,552 --> 00:12:23,134
Oh, why not?
We like Tommy, don't we, darling?
263
00:12:23,159 --> 00:12:24,418
Oh, yes.
264
00:12:24,443 --> 00:12:26,316
We certainly do.
265
00:12:26,906 --> 00:12:28,736
Poor April.
266
00:12:28,761 --> 00:12:30,124
If you could have seen her face.
267
00:12:30,149 --> 00:12:32,018
Oh, you don't want me anywhere
near that tramp's face
268
00:12:32,042 --> 00:12:33,738
because I will slap it.
269
00:12:33,763 --> 00:12:34,777
It's her big night.
270
00:12:34,802 --> 00:12:36,972
I was honored she wanted
me to come so badly.
271
00:12:36,997 --> 00:12:38,899
Doesn't she have any other friends?
272
00:12:38,924 --> 00:12:41,277
Or did she sleep with
their husbands, too?
273
00:12:41,302 --> 00:12:42,496
I'm glad Rob is going.
274
00:12:42,521 --> 00:12:44,864
She needs someone there to cheer her on.
275
00:12:44,889 --> 00:12:46,182
I don't get it.
276
00:12:46,207 --> 00:12:47,500
This is war.
277
00:12:47,525 --> 00:12:49,277
You are fighting with another woman
278
00:12:49,302 --> 00:12:51,721
over your husband and you are losing.
279
00:12:52,698 --> 00:12:53,698
Honey!
280
00:12:53,723 --> 00:12:55,577
He's home early. I'm in here, Rob.
281
00:12:55,693 --> 00:12:57,800
If he tells you that he's
got to work late Tuesday,
282
00:12:57,825 --> 00:12:59,465
I will vomit and you will have to mop
283
00:12:59,490 --> 00:13:01,408
this floor up all over again.
284
00:13:01,433 --> 00:13:03,090
There you are. Guess what?
285
00:13:03,115 --> 00:13:05,582
I have amazing news.
286
00:13:05,607 --> 00:13:06,754
You do?
287
00:13:06,779 --> 00:13:09,660
I got two tickets to the World Series.
288
00:13:09,685 --> 00:13:10,728
For when?
289
00:13:10,753 --> 00:13:12,066
Let me guess.
290
00:13:12,464 --> 00:13:13,464
Tuesday?
291
00:13:13,489 --> 00:13:14,941
As a matter of fact, yeah.
292
00:13:14,966 --> 00:13:17,168
My boss gave them
to me as a gift, and they
293
00:13:17,193 --> 00:13:19,450
are right behind home plate.
294
00:13:19,475 --> 00:13:20,516
Who are you taking?
295
00:13:20,549 --> 00:13:22,943
What do you mean, who am I taking?
Only my best girl.
296
00:13:23,480 --> 00:13:24,832
Let me see those.
297
00:13:26,371 --> 00:13:28,182
Holy crap!
298
00:13:28,207 --> 00:13:30,877
He's got two tickets
to the World Series.
299
00:13:30,902 --> 00:13:31,963
Isn't that what I just said?
300
00:13:31,987 --> 00:13:33,074
And these are for Tuesday?
301
00:13:33,099 --> 00:13:34,394
Yeah.
302
00:13:35,147 --> 00:13:36,398
What's wrong?
303
00:13:37,855 --> 00:13:39,109
Well, I just want to make sure
304
00:13:39,134 --> 00:13:41,595
we haven't forgotten about any plans
305
00:13:41,620 --> 00:13:44,494
we might have made for Tuesday?
306
00:13:44,519 --> 00:13:46,707
Well, whatever plans we made,
consider them canceled.
307
00:13:46,732 --> 00:13:50,200
I've got a date with my wife,
the Dodgers and the Yankees.
308
00:13:50,552 --> 00:13:51,677
Okay.
309
00:13:52,622 --> 00:13:54,267
What's going on here?
Why aren't you happy?
310
00:13:54,291 --> 00:13:56,982
Oh, she is very happy.
311
00:13:57,529 --> 00:14:00,115
She's just not used to
you being so wonderful.
312
00:14:00,140 --> 00:14:01,232
Oh.
313
00:14:02,201 --> 00:14:03,327
Huh?
314
00:14:03,614 --> 00:14:06,005
Rob, give us a second.
We're not through with the mopping.
315
00:14:07,482 --> 00:14:09,390
I got to call Carl.
316
00:14:09,415 --> 00:14:11,094
He's gonna be so jealous.
317
00:14:13,686 --> 00:14:15,813
April is going to be heartbroken.
318
00:14:15,838 --> 00:14:17,507
To hell with April.
319
00:14:17,532 --> 00:14:20,167
You've got to focus on the big picture.
320
00:14:20,192 --> 00:14:23,161
He's choosing you over her.
321
00:14:23,818 --> 00:14:25,802
You're winning.
322
00:14:26,922 --> 00:14:28,622
I guess I am.
323
00:14:39,895 --> 00:14:42,022
Hey. Taylor called.
324
00:14:42,047 --> 00:14:44,036
Her plane landed in Fresno.
325
00:14:46,343 --> 00:14:47,739
What are you doing?
326
00:14:49,825 --> 00:14:51,349
Killing myself.
327
00:14:51,783 --> 00:14:53,513
- With cheese?
- Yeah. My plan is
328
00:14:53,538 --> 00:14:56,412
to get super fat and
then die of hypertension.
329
00:14:56,942 --> 00:14:58,647
That might take a while.
330
00:14:58,672 --> 00:15:01,466
Only great writers deserve quick deaths.
331
00:15:01,491 --> 00:15:04,086
Hemingway, Wolfe, Plath.
332
00:15:04,450 --> 00:15:06,822
Me? I'm a bad writer,
333
00:15:06,847 --> 00:15:09,100
so I deserve to die slowly,
334
00:15:09,125 --> 00:15:10,528
painfully...
335
00:15:10,920 --> 00:15:12,192
disgustingly.
336
00:15:15,060 --> 00:15:16,378
Do we have any mustard?
337
00:15:16,403 --> 00:15:17,536
No.
338
00:15:17,942 --> 00:15:19,668
But we have mayonnaise.
339
00:15:19,693 --> 00:15:22,550
Oh, yes, the condiment of hacks.
340
00:15:22,575 --> 00:15:24,091
Bring it to me.
341
00:15:26,641 --> 00:15:28,392
What's going on?
342
00:15:31,114 --> 00:15:32,607
My agent's gonna drop me
343
00:15:32,632 --> 00:15:35,114
if I don't get him my
script by tomorrow morning.
344
00:15:35,139 --> 00:15:37,005
And you're not finished?
345
00:15:38,210 --> 00:15:41,872
I-I've written 50 pages.
Each just worst than the last.
346
00:15:41,897 --> 00:15:43,739
I... doubt that.
347
00:15:43,764 --> 00:15:45,266
I mean, I have no third act.
348
00:15:45,819 --> 00:15:47,297
I keep sitting here,
staring at the poster
349
00:15:47,321 --> 00:15:48,349
of my one and only hit,
350
00:15:48,374 --> 00:15:50,083
praying for some sort of inspiration.
351
00:15:50,108 --> 00:15:52,304
And the longer I look at it,
the more I realize...
352
00:15:52,999 --> 00:15:54,092
it was a fluke.
353
00:15:54,117 --> 00:15:56,069
I mean, brilliant
director, stellar cast,
354
00:15:56,094 --> 00:15:58,507
all turning my crap dialogue into gold.
355
00:16:01,700 --> 00:16:04,874
How am I gonna tell Taylor
that I lost my fucking agent?
356
00:16:06,194 --> 00:16:08,030
Give me the 50 pages.
357
00:16:09,176 --> 00:16:10,679
Why, so you can beat me with them?
358
00:16:10,704 --> 00:16:14,249
Because I think it might help
you to get some honest feedback.
359
00:16:16,155 --> 00:16:17,749
Do you know anything about writing?
360
00:16:17,774 --> 00:16:19,296
I know what I like.
361
00:16:19,321 --> 00:16:21,757
And if I think that your
script's in decent shape,
362
00:16:21,782 --> 00:16:25,288
you'll have the confidence
to finish the damn thing.
363
00:16:26,820 --> 00:16:29,804
Yeah, and what if it's just 50
pages of me shitting the bed?
364
00:16:30,072 --> 00:16:33,325
Then I will go to the
store and I will buy you
365
00:16:33,350 --> 00:16:35,952
every kind of cheese known to man.
366
00:16:35,977 --> 00:16:37,405
And mayonnaise.
367
00:16:38,309 --> 00:16:40,288
Gonna need lots of mayonnaise.
368
00:16:43,477 --> 00:16:45,357
Rob, what are you doing?
We're going to be late.
369
00:16:45,382 --> 00:16:47,022
I'm looking for my old baseball glove.
370
00:16:47,047 --> 00:16:49,241
Maybe I can get Sandy Koufax to sign it.
371
00:16:49,675 --> 00:16:52,304
Don't bother Mr. Koufax tonight.
He'll be working.
372
00:16:52,329 --> 00:16:53,872
Eh, he can sign one glove.
373
00:16:54,382 --> 00:16:56,414
Maybe it's in one of
the boxes in the garage.
374
00:16:56,439 --> 00:16:58,226
No, it should be in this one.
375
00:16:58,250 --> 00:16:59,632
Stanton residence.
376
00:17:00,983 --> 00:17:02,146
Hold on.
377
00:17:02,866 --> 00:17:04,832
Maybe you're right about the garage.
378
00:17:04,857 --> 00:17:08,777
Check the box by the tool drawer.
I got to take this.
379
00:17:08,861 --> 00:17:10,210
Who is it?
380
00:17:10,235 --> 00:17:12,960
Uh, a guy from work.
Uh, I'll be right down.
381
00:17:28,229 --> 00:17:30,524
What the hell do you think you're doing?
382
00:17:30,549 --> 00:17:32,702
I said never to call me here.
383
00:17:34,415 --> 00:17:36,530
I already told you,
I got plans with my wife.
384
00:17:36,555 --> 00:17:38,421
She's making me take her out to dinner.
385
00:17:40,919 --> 00:17:43,186
Don't cry.
L-Look, I hate it when you cry.
386
00:17:43,211 --> 00:17:44,913
There's nothing I can do about this.
387
00:17:44,938 --> 00:17:46,827
Now-now I got to go.
388
00:17:59,912 --> 00:18:03,100
Well, you were right about the garage.
No sign of your glove.
389
00:18:03,125 --> 00:18:06,475
Eh, it doesn't matter. Let's get going
or we'll miss the national anthem.
390
00:18:06,785 --> 00:18:08,896
Honey, I don't think I can go.
391
00:18:09,241 --> 00:18:10,325
What?
392
00:18:10,944 --> 00:18:12,397
I'm not feeling well.
393
00:18:12,422 --> 00:18:13,710
You look fine to me.
394
00:18:13,735 --> 00:18:14,968
Robert.
395
00:18:15,403 --> 00:18:18,030
You remember our trip to New Mexico?
396
00:18:18,569 --> 00:18:19,616
You mean, you got...
397
00:18:19,641 --> 00:18:22,727
Yes. I should stay close to a bathroom.
398
00:18:22,752 --> 00:18:24,745
Well, they got bathrooms at the stadium.
399
00:18:24,770 --> 00:18:27,815
I could never do that
to total strangers.
400
00:18:29,333 --> 00:18:31,252
Want me to stay home with you?
401
00:18:31,358 --> 00:18:32,866
Don't be silly.
402
00:18:32,891 --> 00:18:35,663
Oh, good. Thank God,
'cause I really want to go.
403
00:18:36,116 --> 00:18:37,132
Bye.
404
00:18:42,491 --> 00:18:44,498
April, it's Sheila.
405
00:18:44,804 --> 00:18:46,350
My aunt is fine.
406
00:18:46,375 --> 00:18:48,514
I can come hear you sing after all.
407
00:18:49,634 --> 00:18:52,546
Yes. I'm happy, too.
408
00:18:55,954 --> 00:18:57,611
Ah.
409
00:18:57,636 --> 00:18:59,979
It is so good to see you guys.
410
00:19:00,004 --> 00:19:02,682
I just wish Mama could've made it.
How is she?
411
00:19:02,709 --> 00:19:05,244
- Nasty as ever.
- Mean as the day is long.
412
00:19:05,269 --> 00:19:07,729
We work our fingers to
the bone for that woman.
413
00:19:07,754 --> 00:19:09,511
But it's never good enough for her.
414
00:19:09,536 --> 00:19:11,496
The doctor says
she could live to be 100.
415
00:19:11,521 --> 00:19:14,620
And she'll do it, just to spite us.
416
00:19:15,346 --> 00:19:17,509
Well, look,
I know she can be difficult to care for,
417
00:19:17,534 --> 00:19:18,824
and I wish I could help out more.
418
00:19:18,848 --> 00:19:20,206
Oh, don't worry about it, sugar.
419
00:19:20,231 --> 00:19:22,870
- We don't resent you.
- Not much, anyway.
420
00:19:22,895 --> 00:19:25,138
Would be nice if you could
take her off our hands
421
00:19:25,163 --> 00:19:26,362
every now and then.
422
00:19:26,387 --> 00:19:28,886
Got an extra room in
that big house of yours?
423
00:19:28,911 --> 00:19:30,315
Don't need to be fancy.
424
00:19:30,340 --> 00:19:32,042
Oh, it could be the
cellar for all we care.
425
00:19:33,964 --> 00:19:37,651
I would really like to help out,
but it would be tricky,
426
00:19:37,676 --> 00:19:39,971
given my current living situation.
427
00:19:40,137 --> 00:19:42,298
Okay, I meant to lead
with this when I sat down,
428
00:19:42,323 --> 00:19:44,143
but the truth is...
429
00:19:45,073 --> 00:19:47,104
I am no longer in an open marriage.
430
00:19:47,129 --> 00:19:48,923
- You left Eli?
- Thank you, Jesus.
431
00:19:48,948 --> 00:19:51,815
No, I didn't leave Eli, I...
432
00:19:51,840 --> 00:19:54,198
moved my lover into our home.
433
00:19:54,605 --> 00:19:57,214
The three of us are
officially a throuple.
434
00:20:01,377 --> 00:20:03,229
Would it be okay if we tell Mama?
435
00:20:03,254 --> 00:20:04,917
'Cause this will kill her.
436
00:20:27,215 --> 00:20:28,643
Sheila.
437
00:20:29,236 --> 00:20:30,448
Hi.
438
00:20:30,473 --> 00:20:32,471
Look at you.
439
00:20:32,496 --> 00:20:34,573
- You're lovely.
- Thanks.
440
00:20:35,318 --> 00:20:37,253
Oh, I'm so nervous.
441
00:20:37,278 --> 00:20:38,714
You're going to be great.
442
00:20:38,739 --> 00:20:40,792
Hey, kid, you're on in ten.
443
00:20:40,817 --> 00:20:42,378
Oh, thank you, Mr. Porter.
444
00:20:47,065 --> 00:20:48,565
What are you looking for?
445
00:20:48,950 --> 00:20:51,143
It's silly.
Rob told me he can't make it.
446
00:20:51,168 --> 00:20:54,003
I just... I keep thinking
maybe he'll surprise me.
447
00:20:54,028 --> 00:20:56,871
Honey, you can't worry
about that right now.
448
00:20:56,896 --> 00:20:58,276
You've got a show to do.
449
00:20:58,301 --> 00:21:01,206
You're right.
Thank you so much for being here.
450
00:21:01,927 --> 00:21:03,528
Knock 'em dead.
451
00:21:03,553 --> 00:21:05,011
Okay.
452
00:21:14,773 --> 00:21:18,752
♪ When I was just a little girl ♪
453
00:21:18,777 --> 00:21:23,423
♪ I asked my mother, "What will I be? ♪
454
00:21:23,448 --> 00:21:27,540
♪ Will I be pretty, will I be rich?" ♪
455
00:21:27,565 --> 00:21:30,889
♪ Here's what she said to me ♪
456
00:21:30,914 --> 00:21:33,834
♪ Que será, será ♪
457
00:21:33,859 --> 00:21:37,771
♪ Whatever will be, will be ♪
458
00:21:37,796 --> 00:21:41,400
♪ The future's not ours to see ♪
459
00:21:41,425 --> 00:21:45,112
♪ Que será, será ♪
460
00:21:45,573 --> 00:21:49,596
♪ What will be, will be... ♪
461
00:21:54,714 --> 00:21:55,956
Hey.
462
00:21:57,125 --> 00:21:58,125
Well?
463
00:22:01,736 --> 00:22:02,946
It's good.
464
00:22:03,471 --> 00:22:04,471
You hate it.
465
00:22:04,496 --> 00:22:06,466
No. It's good.
466
00:22:06,491 --> 00:22:08,634
- It's not great.
- Some of it's great.
467
00:22:08,659 --> 00:22:10,303
The dialogue, the scenes in the diner...
468
00:22:10,328 --> 00:22:12,206
Just-just skip to what sucks.
469
00:22:12,971 --> 00:22:14,916
That would be your lead character.
470
00:22:16,744 --> 00:22:17,919
What's wrong with Eva?
471
00:22:17,944 --> 00:22:21,493
She waits around for 15 pages
hoping a man will save her.
472
00:22:21,518 --> 00:22:24,159
She's a victim. I hate victims.
473
00:22:27,012 --> 00:22:30,223
Yeah, yeah. Okay.
I mean, make her more proactive, sure.
474
00:22:30,248 --> 00:22:32,220
And can't she do something interesting
475
00:22:32,245 --> 00:22:33,626
to get out of trouble?
476
00:22:33,651 --> 00:22:36,729
- What do you mean, interesting?
- Like, on page 40,
477
00:22:37,714 --> 00:22:42,169
she's abandoned at the diner
and totally broke, right?
478
00:22:42,194 --> 00:22:45,630
- Yeah.
- So, let her steal the owner's truck
479
00:22:45,655 --> 00:22:49,787
and then she drives to the drug
dealer's house and starts a fire.
480
00:22:49,812 --> 00:22:51,078
And when he runs out the front,
481
00:22:51,103 --> 00:22:53,764
she goes in the back and gets
the money that he took from her.
482
00:22:53,789 --> 00:22:55,154
And his gun.
483
00:22:55,179 --> 00:22:56,917
She'd definitely take his gun.
484
00:22:56,942 --> 00:23:01,646
Wow. Um, I mean,
i-it's definitely more proactive.
485
00:23:01,671 --> 00:23:05,525
It's just... I don't know,
I-I never saw Eva that way.
486
00:23:05,550 --> 00:23:08,153
I mean, she's... she's a nice girl.
487
00:23:08,178 --> 00:23:11,473
Yeah, but nice girls,
they break the law every day.
488
00:23:12,655 --> 00:23:14,288
When they need to.
489
00:23:15,268 --> 00:23:19,069
Okay. All right, I hear you.
490
00:23:19,585 --> 00:23:21,441
There's more to Eva than meets the eye.
491
00:23:21,702 --> 00:23:23,318
Exactly.
492
00:23:23,343 --> 00:23:27,476
So now, get started,
open your laptop, get to work.
493
00:23:27,826 --> 00:23:29,819
You have 22 hours.
494
00:23:32,718 --> 00:23:34,038
Hey.
495
00:23:34,746 --> 00:23:36,540
How did you come up with
that stuff, anyway?
496
00:23:38,249 --> 00:23:40,976
Maybe there's more to
me than meets the eye.
497
00:23:58,132 --> 00:24:00,280
Hey. Sorry I'm late.
498
00:24:00,631 --> 00:24:03,226
It's okay. Are you clear on what to do?
499
00:24:03,251 --> 00:24:04,585
I guess.
500
00:24:05,039 --> 00:24:07,249
Are we sure about this?
I mean, if we get caught...
501
00:24:07,274 --> 00:24:09,077
Yes. It's very risky.
502
00:24:10,124 --> 00:24:12,200
I suppose the smart thing
to do is end this affair
503
00:24:12,225 --> 00:24:13,741
and never have sex again.
504
00:24:14,340 --> 00:24:15,508
Fine.
505
00:25:08,540 --> 00:25:12,360
I don't know why Mrs. Dubner's
bed feels amazing.
506
00:25:12,385 --> 00:25:15,140
It's the sheets.
They're Egyptian cotton.
507
00:25:16,048 --> 00:25:17,216
How do you know that?
508
00:25:17,241 --> 00:25:18,558
I used to wash sheets like this
509
00:25:18,583 --> 00:25:20,209
when I worked in my father's laundry.
510
00:25:20,687 --> 00:25:22,630
Your dad owned a laundry?
511
00:25:22,655 --> 00:25:24,937
You think I was born rich?
512
00:25:25,260 --> 00:25:27,375
Well... yeah.
513
00:25:27,400 --> 00:25:29,616
Not even close.
514
00:25:30,987 --> 00:25:34,843
When I was 12,
I used to covet things like this.
515
00:25:36,076 --> 00:25:40,455
Once, I took some satin sheets home.
516
00:25:41,241 --> 00:25:42,624
I wanted to see what it felt like
517
00:25:42,649 --> 00:25:44,693
to sleep on them, just for one night.
518
00:25:45,257 --> 00:25:48,663
My mother caught me. She was so angry.
519
00:25:48,688 --> 00:25:51,169
She made me wash and
iron them right there.
520
00:25:51,194 --> 00:25:54,296
It was 2:00 in the morning.
And then she took them away.
521
00:25:59,868 --> 00:26:02,214
- That's a shame.
- Mm.
522
00:26:05,825 --> 00:26:09,487
Mother said, "If you want to
sleep on expensive sheets,
523
00:26:09,854 --> 00:26:12,273
choose wisely who you sleep next to."
524
00:26:12,636 --> 00:26:15,893
So, uh, she basically told
you to marry for money.
525
00:26:16,232 --> 00:26:17,847
That's, uh, some really bad advice.
526
00:26:17,872 --> 00:26:19,999
Well, I followed it twice.
527
00:26:20,385 --> 00:26:23,011
I didn't think of marrying
for love until...
528
00:26:23,464 --> 00:26:24,643
Karl.
529
00:26:27,292 --> 00:26:29,587
I never told that story before.
530
00:26:32,229 --> 00:26:33,862
To anyone.
531
00:26:36,406 --> 00:26:38,238
Thanks for telling me first.
532
00:26:38,263 --> 00:26:41,151
If you really want to thank me,
533
00:26:41,683 --> 00:26:43,201
get over here.
534
00:26:50,233 --> 00:26:53,143
Oh, I feel so badly about this.
535
00:26:54,917 --> 00:26:56,990
After you went to all the trouble
536
00:26:57,015 --> 00:26:58,976
of taking me to the airport.
537
00:26:59,001 --> 00:27:00,190
It's fine, Joyce.
538
00:27:00,215 --> 00:27:03,222
Nobody expects you to get on
a plane when you're feeling ill.
539
00:27:04,495 --> 00:27:06,766
Oh, it's the plant van.
540
00:27:07,610 --> 00:27:09,620
Tommy must be here.
541
00:27:16,643 --> 00:27:18,743
So, finally, I confessed to Eli
542
00:27:18,768 --> 00:27:20,772
how much Jade meant to me, and he agreed
543
00:27:20,797 --> 00:27:23,518
to let her live with us, permanently.
544
00:27:26,213 --> 00:27:30,392
Yes, I know, it's unconventional,
and you probably don't approve,
545
00:27:30,417 --> 00:27:33,799
but... it's working.
546
00:27:34,844 --> 00:27:36,429
Well, as long as you're happy.
547
00:27:36,454 --> 00:27:37,914
That's what matters.
548
00:27:38,198 --> 00:27:39,464
Really?
549
00:27:40,321 --> 00:27:41,781
That's all you have to say?
550
00:27:43,437 --> 00:27:45,272
Since you asked, I have a question.
551
00:27:45,297 --> 00:27:46,987
- Here we go.
- Do you still love Eli?
552
00:27:47,012 --> 00:27:49,142
- Of course.
- And you also love this woman?
553
00:27:49,167 --> 00:27:50,817
- Yes.
- I'm wondering,
554
00:27:50,842 --> 00:27:52,827
how do they feel about each other?
555
00:27:55,850 --> 00:27:57,717
Oh. Well...
556
00:27:57,742 --> 00:27:58,976
I knew she hadn't thought it through.
557
00:27:59,000 --> 00:28:00,624
- Hadn't even crossed her mind.
- Mm-hmm.
558
00:28:00,649 --> 00:28:03,263
Hold on. Eli and Jade like each other.
559
00:28:03,288 --> 00:28:04,601
- That's not a problem.
- Not yet.
560
00:28:04,625 --> 00:28:06,452
What happens when
he likes her more than you?
561
00:28:06,477 --> 00:28:08,237
What happens when she
gets tired of sharing?
562
00:28:08,262 --> 00:28:10,499
- Where does that leave you, missy?
- On the outside
563
00:28:10,524 --> 00:28:12,359
looking in, that's where.
564
00:28:12,384 --> 00:28:13,511
That's not gonna happen.
565
00:28:15,920 --> 00:28:17,171
It's not.
566
00:28:18,100 --> 00:28:19,864
Obviously, we don't know Jade.
567
00:28:19,889 --> 00:28:21,983
- So we can't judge her.
- But we know Eli.
568
00:28:22,008 --> 00:28:23,819
We saw what he put you through.
569
00:28:23,844 --> 00:28:25,561
Yes, we went through a dark time,
570
00:28:25,586 --> 00:28:27,046
but that was two years ago.
571
00:28:27,071 --> 00:28:29,631
"A dark time"? The man's a drug addict.
572
00:28:29,656 --> 00:28:31,700
Half your savings went up his nose.
573
00:28:31,725 --> 00:28:33,561
The man's incapable of self-control.
574
00:28:33,586 --> 00:28:36,124
And now he's got another
woman in his bed?
575
00:28:36,149 --> 00:28:37,664
The hell did you think was gonna happen?
576
00:28:37,688 --> 00:28:38,960
Stop it!
577
00:28:39,835 --> 00:28:42,374
I know you're trying to bait me,
but it's not gonna work.
578
00:28:42,702 --> 00:28:46,126
I'm telling you, Eli has changed.
579
00:28:46,151 --> 00:28:49,397
Oh, baby sister, men never change.
580
00:28:49,422 --> 00:28:51,508
They just get better at keeping secrets.
581
00:28:51,533 --> 00:28:53,410
Mm.
582
00:29:01,749 --> 00:29:03,116
Hello?
583
00:29:03,863 --> 00:29:05,031
It's Mrs. Dubner.
584
00:29:05,056 --> 00:29:06,336
You said she was going to France.
585
00:29:06,360 --> 00:29:08,000
Yeah, my mom took her to
the airport this morning.
586
00:29:08,024 --> 00:29:11,592
Tommy, where are you?
587
00:29:11,617 --> 00:29:13,491
- Oh!
- You have to hide!
588
00:29:14,234 --> 00:29:15,452
Make the bed.
589
00:29:15,888 --> 00:29:17,944
I can't do both.
590
00:29:17,969 --> 00:29:20,835
I know you think I'm
a ridiculous hypochondriac,
591
00:29:20,860 --> 00:29:22,280
but the pain is real.
592
00:29:22,305 --> 00:29:23,450
You'll be fine.
593
00:29:23,474 --> 00:29:26,014
You just need to lie down in your room.
594
00:29:26,296 --> 00:29:28,671
Mrs. Dubner. Did you miss your flight?
595
00:29:28,696 --> 00:29:30,577
I'm having a migraine. I need to rest.
596
00:29:30,602 --> 00:29:34,327
No, uh... you can't go in there.
597
00:29:34,352 --> 00:29:35,603
Why not?
598
00:29:36,124 --> 00:29:39,303
I, uh, just sprayed.
599
00:29:39,725 --> 00:29:40,987
Sprayed?
600
00:29:41,342 --> 00:29:43,928
Uh, insecticide.
601
00:29:43,953 --> 00:29:47,082
Your, uh, your ficus had a white fly.
602
00:29:47,107 --> 00:29:49,211
- I've never seen any white fly.
- Yeah, well, they're...
603
00:29:49,235 --> 00:29:51,612
they're pretty tiny... see?
604
00:29:51,637 --> 00:29:53,202
Oh, my God. Kill it!
605
00:29:53,227 --> 00:29:55,257
See, I-I didn't know that
you would be back so soon,
606
00:29:55,281 --> 00:29:57,624
so I used a very strong insecticide.
607
00:29:57,649 --> 00:29:59,898
You inhale those fumes
with a migraine and...
608
00:30:01,569 --> 00:30:03,421
You're right. I can smell it.
609
00:30:03,446 --> 00:30:05,210
Yeah, y-you better stay downstairs.
610
00:30:05,235 --> 00:30:07,404
Don't just stand there, help her down.
611
00:30:18,720 --> 00:30:20,585
We need you to run to the pharmacy.
612
00:30:20,610 --> 00:30:21,611
Now?
613
00:30:21,636 --> 00:30:22,764
I'm out of medication.
614
00:30:22,789 --> 00:30:24,541
Here's my prescription.
615
00:30:25,506 --> 00:30:27,992
I should go open some
windows in the bedroom.
616
00:30:28,017 --> 00:30:29,135
To air it out.
617
00:30:29,160 --> 00:30:30,319
Oh, hurry.
618
00:30:30,344 --> 00:30:32,069
Joyce is in agony.
619
00:30:37,450 --> 00:30:39,264
Joyce is sick.
I have to go to the drugstore.
620
00:30:39,289 --> 00:30:40,476
Well, how am I supposed
to get out of here?
621
00:30:40,500 --> 00:30:41,752
I don't know.
622
00:30:56,274 --> 00:30:58,522
- Hello?
- Karl, it's me. I need your help.
623
00:30:58,547 --> 00:31:00,591
Speak up, I can hardly hear you.
624
00:31:00,616 --> 00:31:02,669
I'm trapped in Joyce Dubner's house.
625
00:31:02,694 --> 00:31:05,796
Oh, dear, is she telling her
appendectomy story again?
626
00:31:05,821 --> 00:31:07,840
She doesn't know I'm here,
and neither does Naomi.
627
00:31:07,865 --> 00:31:09,772
Sorry, Naomi's there?
628
00:31:09,797 --> 00:31:12,303
Yes, and I'm trapped upstairs.
629
00:31:12,631 --> 00:31:15,241
Upstairs?
630
00:31:15,673 --> 00:31:17,809
Would this have anything
to do with the affair
631
00:31:17,834 --> 00:31:19,335
you're not having?
632
00:31:19,360 --> 00:31:21,187
Now is not the time!
633
00:31:21,212 --> 00:31:23,514
Oh, what a nasty tone.
I think I'm gonna hang up.
634
00:31:23,539 --> 00:31:25,975
All right, all right, fine, fine.
I'm having an affair.
635
00:31:26,000 --> 00:31:27,381
Now can you please come over here
636
00:31:27,406 --> 00:31:29,522
and create a distraction
so I can get out?
637
00:31:31,624 --> 00:31:33,375
What are husbands for?
638
00:31:37,230 --> 00:31:38,702
Eli?
639
00:31:40,301 --> 00:31:41,760
Hey, Eli.
640
00:31:43,821 --> 00:31:45,085
Eli, hey.
641
00:31:45,110 --> 00:31:46,624
- Hmm?
- You fell asleep.
642
00:31:46,750 --> 00:31:49,882
- Oh, my God, what time is it?
- It's 4:00 in the morning.
643
00:31:50,366 --> 00:31:53,046
What? Oh, shit.
644
00:31:53,071 --> 00:31:55,022
- How much have you done?
- 61 pages.
645
00:31:55,047 --> 00:31:56,578
The good news is that I
think the story's working,
646
00:31:56,602 --> 00:31:58,101
but, I mean, I don't know, I can't tell,
647
00:31:58,125 --> 00:32:00,030
'cause I'm just so tired
I can't even think.
648
00:32:00,055 --> 00:32:01,225
Well, you have to keep going.
649
00:32:01,250 --> 00:32:03,730
- Lamar expects the script by breakfast.
- I know, I know.
650
00:32:03,755 --> 00:32:05,179
I've been writing for
ten hours straight.
651
00:32:05,203 --> 00:32:07,874
Believe me when I tell you
that there is no tank left in the gas.
652
00:32:08,926 --> 00:32:11,530
Wait. No, that's right.
653
00:32:12,960 --> 00:32:14,983
Hold on, I have something.
654
00:32:17,244 --> 00:32:18,244
Ah.
655
00:32:18,269 --> 00:32:19,871
Here we go.
656
00:32:20,881 --> 00:32:22,264
Take this.
657
00:32:22,289 --> 00:32:23,483
What is that?
658
00:32:23,856 --> 00:32:26,435
I get pills to help with my ADHD.
659
00:32:26,460 --> 00:32:28,677
They give you a lift
and they help you focus.
660
00:32:28,702 --> 00:32:31,686
Uh... I don't think I should.
661
00:32:31,711 --> 00:32:33,088
It's fine. It's not a big deal.
662
00:32:33,113 --> 00:32:34,788
Like, college kids
take them all the time
663
00:32:34,813 --> 00:32:36,647
to cram for midterms and shit.
664
00:32:37,692 --> 00:32:41,664
Yeah... No, thank you.
665
00:32:42,583 --> 00:32:44,523
Okay, it's your choice.
666
00:32:46,146 --> 00:32:47,742
Fuck it, give me the pill.
667
00:32:48,226 --> 00:32:49,226
Are you sure?
668
00:32:49,251 --> 00:32:51,390
Yes, yes. I need to finish the script.
669
00:33:15,524 --> 00:33:16,758
Eli.
670
00:33:16,977 --> 00:33:18,320
What are you doing here?
671
00:33:18,345 --> 00:33:20,014
Hand-delivering you my script.
672
00:33:20,039 --> 00:33:21,359
You couldn't send it by e-mail?
673
00:33:21,384 --> 00:33:22,977
No, no, no, I could
not, because I needed
674
00:33:23,001 --> 00:33:24,797
to look you in the eye
when I told you...
675
00:33:25,578 --> 00:33:26,713
that it's not done.
676
00:33:26,984 --> 00:33:28,797
- Oh, come on...
- But, but,
677
00:33:28,822 --> 00:33:31,164
I finished 80 pages, and it's great.
678
00:33:31,189 --> 00:33:33,065
So great that you're gonna call me,
679
00:33:33,090 --> 00:33:34,372
and you're going to apologize for ever
680
00:33:34,396 --> 00:33:35,739
considering dropping me as a client.
681
00:33:35,763 --> 00:33:37,824
You're gonna say, "Eli,
this is fucking brilliant.
682
00:33:37,849 --> 00:33:39,231
"I can't fucking wait
to see how it ends.
683
00:33:39,255 --> 00:33:42,049
You, my friend, are one fucking
talented motherfucker."
684
00:33:45,722 --> 00:33:47,988
Hey, sweetie.
685
00:33:48,546 --> 00:33:49,949
I didn't see you there.
686
00:33:51,699 --> 00:33:53,158
I'm shutting the door now.
687
00:33:53,183 --> 00:33:54,879
As well you should.
688
00:34:01,805 --> 00:34:03,707
I found your sleep mask.
689
00:34:03,732 --> 00:34:06,152
Bring it here. There's too much light.
690
00:34:37,108 --> 00:34:38,629
What the hell was that?!
691
00:34:42,269 --> 00:34:45,605
Somebody just rammed into my car.
692
00:34:56,276 --> 00:34:57,569
Karl?
693
00:34:59,058 --> 00:35:01,392
- What have you done?
- I'm so sorry.
694
00:35:01,417 --> 00:35:04,501
I-I swerved to avoid a kitten.
695
00:35:05,687 --> 00:35:07,705
Isn't this Joyce Dubner's house?
696
00:35:07,730 --> 00:35:09,315
Yes.
697
00:35:09,501 --> 00:35:11,610
So, where-where's Joyce?
698
00:35:13,539 --> 00:35:15,415
Naomi? You're back quickly.
699
00:35:15,440 --> 00:35:16,733
What happened out there?
700
00:35:17,884 --> 00:35:19,302
Naomi?
701
00:35:21,593 --> 00:35:23,860
Oh, you must be inhaling fumes.
702
00:35:23,885 --> 00:35:25,303
You better get some water.
703
00:35:52,422 --> 00:35:54,009
Hey...
704
00:35:54,572 --> 00:35:56,649
What happened here?
705
00:35:56,993 --> 00:35:59,806
I just brought Joyce
home from the airport.
706
00:35:59,995 --> 00:36:03,673
She's ill, and your husband
just crashed into my car.
707
00:36:03,698 --> 00:36:05,051
Yes, and I was out for a drive
708
00:36:05,075 --> 00:36:07,173
and had to swerve to
avoid hitting a puppy.
709
00:36:07,198 --> 00:36:08,408
I thought it was a kitten.
710
00:36:08,433 --> 00:36:09,853
Well, it had fur and moved quickly.
711
00:36:09,878 --> 00:36:11,477
Anyway, crash.
712
00:36:11,993 --> 00:36:14,255
Oh, good, Tommy's back.
713
00:36:14,565 --> 00:36:15,565
Back?
714
00:36:15,590 --> 00:36:18,818
Well, he was here spraying
the plants in Joyce's bedroom,
715
00:36:18,843 --> 00:36:21,325
and I sent him to the
drugstore for her pills.
716
00:36:21,350 --> 00:36:23,352
Well, wasn't that lucky, dear?
717
00:36:23,657 --> 00:36:26,158
Seems Tommy was right
there in the bedroom
718
00:36:26,183 --> 00:36:27,739
ready to be useful.
719
00:36:28,356 --> 00:36:29,989
Well, I'll see you at home, Karl.
720
00:36:30,014 --> 00:36:31,637
I have to finish my jog.
721
00:36:31,662 --> 00:36:33,130
Do you, darling?
722
00:36:33,155 --> 00:36:35,489
'Cause I'm pretty sure the jog is up.
723
00:36:42,825 --> 00:36:45,364
I can't understand why you're not happy.
724
00:36:45,389 --> 00:36:47,301
Tonight was a triumph.
725
00:36:47,326 --> 00:36:48,911
You should be dancing in the street.
726
00:36:48,936 --> 00:36:51,350
Yeah. I know.
727
00:36:51,375 --> 00:36:53,723
Guess I just really
hoped Rob would show up.
728
00:36:53,748 --> 00:36:56,397
Sweetie, it's going to be okay.
729
00:36:56,422 --> 00:36:57,669
No, it's not.
730
00:36:58,400 --> 00:37:01,309
It's not going to be okay ever again.
731
00:37:02,053 --> 00:37:03,804
Well, why not?
732
00:37:03,829 --> 00:37:06,364
Because I'm falling in love with him.
733
00:37:13,015 --> 00:37:14,614
Eli?
734
00:37:16,418 --> 00:37:18,028
What's going on?
735
00:37:18,053 --> 00:37:20,137
- Hey.
- Hey.
736
00:37:22,894 --> 00:37:25,063
I just got a call from Lamar.
737
00:37:25,451 --> 00:37:27,669
Okay. What did he say?
738
00:37:28,942 --> 00:37:31,497
He said it's the best
thing I've ever written.
739
00:37:32,512 --> 00:37:34,528
- Really?
- Yeah. He said it's smart
740
00:37:34,553 --> 00:37:37,512
and exciting and that
the character of Eva
741
00:37:37,537 --> 00:37:40,801
is "deliciously complex."
742
00:37:42,194 --> 00:37:44,661
And then he told me to not fuck
up the ending, but, I mean,
743
00:37:44,686 --> 00:37:47,397
the point is, he loved it.
744
00:37:47,773 --> 00:37:49,676
- I'm so happy for you.
- Oh, my God.
745
00:37:49,701 --> 00:37:52,119
How do I even begin to say thank you?
746
00:37:52,144 --> 00:37:53,247
I didn't do much.
747
00:37:53,272 --> 00:37:55,114
Yes, you did. You know you did.
748
00:37:55,139 --> 00:37:56,677
And if I was actually good at what I do,
749
00:37:56,701 --> 00:37:58,841
I would come up with something
better than just "thank you,"
750
00:37:58,865 --> 00:38:00,090
but for now,
751
00:38:00,399 --> 00:38:01,963
that's all I got, so thank you.
752
00:38:01,988 --> 00:38:03,027
- No, look, I'll take it,
- Thank you.
753
00:38:03,052 --> 00:38:05,159
- I'll take it. Oh.
- Thank you.
754
00:38:05,184 --> 00:38:06,852
Congrats.
755
00:38:17,907 --> 00:38:19,442
Oh, uh...
756
00:38:20,506 --> 00:38:22,887
A-Are we allowed to do
this without Taylor?
757
00:38:24,029 --> 00:38:26,451
I'm not... not sure.
758
00:38:38,845 --> 00:38:41,020
You think I'm stupid, don't you?
759
00:38:42,528 --> 00:38:44,338
I would never say that.
760
00:38:45,097 --> 00:38:46,872
Now this was not the plan.
761
00:38:47,324 --> 00:38:49,410
I was not supposed to care this much.
762
00:38:50,472 --> 00:38:52,067
When he didn't show up tonight,
763
00:38:52,092 --> 00:38:54,825
it just... hit me.
764
00:38:55,333 --> 00:38:57,372
What am I gonna do now?
765
00:38:59,958 --> 00:39:01,950
I have a hunch he's happier at home
766
00:39:01,975 --> 00:39:04,005
than he's led you to believe.
767
00:39:04,573 --> 00:39:07,409
Which means he'll continue
to disappoint you.
768
00:39:08,614 --> 00:39:11,544
You don't need that right now.
769
00:39:11,569 --> 00:39:14,426
Your career is finally taking off.
770
00:39:14,451 --> 00:39:16,411
You should be enjoying this time,
771
00:39:16,436 --> 00:39:19,481
not mooning over some
other woman's husband.
772
00:39:19,506 --> 00:39:22,043
I mean, why would he even be with me
773
00:39:22,068 --> 00:39:23,848
if he was so happy with her?
774
00:39:29,392 --> 00:39:31,333
Maybe she did something to hurt him
775
00:39:31,358 --> 00:39:33,402
and he needs time to forgive her.
776
00:39:34,005 --> 00:39:35,989
I don't really understand that.
777
00:39:38,876 --> 00:39:40,809
It's late. I should go.
778
00:39:40,834 --> 00:39:42,872
And you should get some sleep.
779
00:39:45,317 --> 00:39:46,717
Sheila.
780
00:39:48,769 --> 00:39:51,208
You are such a good friend.
781
00:39:52,033 --> 00:39:54,285
I think you're maybe
the best I've ever had.
782
00:39:56,403 --> 00:39:59,208
You really were wonderful tonight.
783
00:40:27,217 --> 00:40:29,012
- Um...
- I need to use your bathroom.
784
00:40:29,037 --> 00:40:30,489
Oh, uh, it's a mess.
785
00:40:30,514 --> 00:40:31,904
Can I just clean up first?
786
00:40:31,929 --> 00:40:33,169
No!
787
00:40:34,189 --> 00:40:36,130
Is everything okay?
788
00:40:37,364 --> 00:40:40,856
Um, I... I may be in here a while.
789
00:40:44,859 --> 00:40:46,044
Oh...
790
00:40:49,113 --> 00:40:50,698
Hey, baby.
791
00:40:51,106 --> 00:40:53,473
Rob. Hi... What are you,
what are you doing here?
792
00:40:53,506 --> 00:40:55,848
I wanted to come hear about your show.
793
00:40:55,873 --> 00:40:57,700
Oh, it went great.
794
00:40:57,725 --> 00:40:59,518
Oh, good.
795
00:40:59,753 --> 00:41:01,692
Mm, we should celebrate.
796
00:41:03,431 --> 00:41:06,809
Oh, I can't. My... friend is here.
797
00:41:06,834 --> 00:41:08,427
I don't see anybody.
798
00:41:09,008 --> 00:41:10,903
She's in the bathroom.
799
00:41:15,365 --> 00:41:16,653
What's wrong with her?
800
00:41:17,273 --> 00:41:20,130
I think she has diarrhea.
801
00:41:21,108 --> 00:41:23,020
Lot of that going around.
802
00:41:25,171 --> 00:41:27,000
Come here.
803
00:41:28,419 --> 00:41:30,296
Can we talk tomorrow?
804
00:41:30,321 --> 00:41:31,723
I'm here now.
805
00:41:32,104 --> 00:41:34,005
Now is not a good time.
806
00:41:34,739 --> 00:41:35,739
Mm.
807
00:41:35,764 --> 00:41:38,262
And I have something
important to tell you.
808
00:41:38,287 --> 00:41:40,762
Don't tell him. Not now.
809
00:41:41,794 --> 00:41:43,375
What is it?
810
00:41:43,400 --> 00:41:47,151
- No. You're drunk.
- I had two beers.
811
00:41:47,176 --> 00:41:50,153
Come on, give me, give me a hint.
812
00:41:50,508 --> 00:41:51,817
Well...
813
00:41:53,262 --> 00:41:56,426
I have been doing
a lot of thinking about us,
814
00:41:57,076 --> 00:41:59,419
and I realized something.
815
00:41:59,444 --> 00:42:00,993
Are you breaking up with me?
816
00:42:01,018 --> 00:42:02,348
God, no.
817
00:42:02,954 --> 00:42:03,954
Okay.
818
00:42:05,372 --> 00:42:07,358
I'm in love with you.
819
00:42:10,559 --> 00:42:12,505
Hey, hey, hey, hey.
820
00:42:12,530 --> 00:42:15,387
I just... I just thought
it would be nice to know
821
00:42:15,412 --> 00:42:17,356
how you felt about me.
822
00:42:19,578 --> 00:42:21,413
I'm not leaving my wife.
823
00:42:21,661 --> 00:42:23,669
Yeah, no, I'm not asking you to.
824
00:42:23,694 --> 00:42:24,862
See, I think you are.
825
00:42:26,877 --> 00:42:31,286
I think you're too drunk
to have this conversation.
826
00:42:31,311 --> 00:42:32,646
When you start using the "L word,"
827
00:42:32,670 --> 00:42:34,458
a guy can sober up pretty quick.
828
00:42:35,083 --> 00:42:36,679
You don't love me?
829
00:42:36,704 --> 00:42:37,887
I think you're great.
830
00:42:37,912 --> 00:42:39,614
You think I'm great?
831
00:42:41,012 --> 00:42:42,122
That's your response?
832
00:42:42,147 --> 00:42:44,525
You knew the rules. I was very clear.
833
00:42:44,749 --> 00:42:47,168
I will never leave my wife!
834
00:42:47,193 --> 00:42:49,271
- Please don't yell at me.
- Well, you're making me angry!
835
00:42:49,295 --> 00:42:50,895
Okay, okay, okay.
836
00:42:51,860 --> 00:42:52,860
I-I...
837
00:42:56,920 --> 00:42:58,168
So...
838
00:43:01,297 --> 00:43:03,247
where does that leave me?
839
00:43:04,206 --> 00:43:05,624
I don't know.
840
00:43:07,130 --> 00:43:09,473
I think that you should go.
841
00:43:38,340 --> 00:43:39,925
You okay?
842
00:43:41,153 --> 00:43:43,630
Yeah, he usually doesn't
speak to me that way.
843
00:43:43,655 --> 00:43:46,515
He's... normally very kind.
844
00:43:47,070 --> 00:43:48,984
Oh, honey.
845
00:43:56,474 --> 00:44:00,019
Well, I hope his wife
appreciates how lucky she is.
846
00:44:03,224 --> 00:44:05,476
I'm not sure she's that lucky.
847
00:44:09,500 --> 00:44:10,939
So...
848
00:44:10,964 --> 00:44:12,716
Tommy Harte.
849
00:44:13,351 --> 00:44:14,750
I know he's a bit young...
850
00:44:14,775 --> 00:44:18,023
A bit? When I met him, he was eight.
851
00:44:18,048 --> 00:44:19,758
And you were heterosexual.
852
00:44:19,783 --> 00:44:22,765
And now this child is your lover?
853
00:44:22,790 --> 00:44:24,609
Who knew there was such a fine line
854
00:44:24,634 --> 00:44:26,553
between adultery and day care?
855
00:44:26,578 --> 00:44:29,133
Bugger off, Karl.
You have no right to judge me.
856
00:44:29,158 --> 00:44:31,843
I'm not judging you, I'm just teasing.
857
00:44:32,097 --> 00:44:35,314
If anything, I'm happy for us. Drink?
858
00:44:35,339 --> 00:44:38,258
Brandy. What do you mean
you're happy for us?
859
00:44:38,283 --> 00:44:40,156
Well, don't you see?
860
00:44:40,438 --> 00:44:42,504
We don't need to get a divorce.
861
00:44:42,773 --> 00:44:46,031
We have stumbled into
the perfect arrangement.
862
00:44:46,433 --> 00:44:48,678
You will have your lovers
and I will have mine,
863
00:44:48,703 --> 00:44:51,830
and then we will come home
to sparkling conversation.
864
00:44:52,218 --> 00:44:53,649
It's very European.
865
00:44:54,187 --> 00:44:56,820
It doesn't bother you that I'm
having sex with someone else?
866
00:44:56,845 --> 00:44:58,722
Darling, I'm gay.
867
00:44:58,747 --> 00:45:03,311
Look, for me, sex with a woman
is like emptying the dishwasher.
868
00:45:03,336 --> 00:45:04,399
I mean, I'll do it if I'm asked,
869
00:45:04,423 --> 00:45:07,054
but if someone else volunteers,
I won't complain.
870
00:45:10,762 --> 00:45:13,773
Oh. You know I love this shirt.
871
00:45:14,044 --> 00:45:15,914
You might've asked for vodka.
872
00:45:16,588 --> 00:45:18,966
I don't understand.
How can you not be jealous?
873
00:45:18,991 --> 00:45:22,370
Sorry, wait, you want me to
be jealous of Tommy Harte?
874
00:45:23,492 --> 00:45:24,859
He's jealous of you!
875
00:45:24,884 --> 00:45:26,890
So he should be. I'm the husband.
876
00:45:26,915 --> 00:45:27,961
Not for long.
877
00:45:27,986 --> 00:45:30,672
Oh, what are you gonna do,
divorce me and marry Tommy?
878
00:45:30,697 --> 00:45:33,422
- Maybe I will.
- Oh, good. Well, I'll get you a gift.
879
00:45:33,578 --> 00:45:36,024
Where will you be registered?
Fisher-Price?
880
00:45:37,031 --> 00:45:39,319
Everything is not a joke, Karl.
881
00:45:39,461 --> 00:45:41,273
You're not being funny,
you're being cruel.
882
00:45:41,298 --> 00:45:43,179
Oh, darling, I'm not trying to be cruel.
883
00:45:43,204 --> 00:45:45,101
- I love you.
- No, you don't!
884
00:45:46,367 --> 00:45:47,995
Not the way I need.
885
00:45:48,020 --> 00:45:49,772
I want a man who loves me so much
886
00:45:49,797 --> 00:45:52,759
that he would kill another man
if I slept with someone else.
887
00:45:54,118 --> 00:45:56,562
And I'm never gonna get
that from you, am I?
888
00:45:57,758 --> 00:45:59,339
No.
889
00:46:03,653 --> 00:46:05,863
But you're my best friend.
890
00:46:05,888 --> 00:46:07,679
It's not enough.
891
00:46:21,394 --> 00:46:23,097
Shit.
892
00:46:27,343 --> 00:46:29,312
Yeah? Hey, babe.
893
00:46:29,337 --> 00:46:32,298
Hey. Why are you whispering?
894
00:46:32,323 --> 00:46:35,726
Oh, I was just, I was writing,
so, you know...
895
00:46:35,751 --> 00:46:38,395
... takes me a minute to get out
of the "in my head" voice
896
00:46:38,420 --> 00:46:40,714
and back into the "out loud" voice.
897
00:46:40,739 --> 00:46:43,534
- How did everything go?
- Oh, the conference was great,
898
00:46:43,559 --> 00:46:47,480
and my sisters... are my sisters.
899
00:46:47,505 --> 00:46:48,790
- Yeah.
- Look, if you're working,
900
00:46:48,814 --> 00:46:49,961
I don't want to stop you.
901
00:46:49,986 --> 00:46:52,906
Um, is Jade up? I can talk to her.
902
00:46:53,719 --> 00:46:55,298
Uh...
903
00:46:56,393 --> 00:46:58,812
I-I-I think she's walking the dog.
904
00:47:02,829 --> 00:47:05,072
It's a little late for that, no?
905
00:47:05,782 --> 00:47:07,563
Yeah, but, you know...
906
00:47:07,715 --> 00:47:09,592
dog can't tell time, so...
907
00:47:15,390 --> 00:47:18,435
I'm, uh... I'm glad you checked in.
908
00:47:18,798 --> 00:47:21,985
Yeah. Um, I love you.
909
00:47:22,010 --> 00:47:23,446
I love you, too.
910
00:48:41,460 --> 00:48:44,309
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com