1
00:00:08,745 --> 00:00:10,849
Previously on Why Women Kill...
2
00:00:12,306 --> 00:00:13,306
Fuck!
3
00:00:14,230 --> 00:00:15,953
I-I know that it looks bad.
4
00:00:15,978 --> 00:00:18,039
You're going to rehab
first thing in the morning.
5
00:00:18,064 --> 00:00:19,414
You are cut off.
6
00:00:19,439 --> 00:00:22,101
I-I-I don't think it's
the best time for me right now.
7
00:00:22,126 --> 00:00:23,585
You don't really have a choice here.
8
00:00:23,610 --> 00:00:25,862
I just sold a script for $1.2 million.
9
00:00:26,049 --> 00:00:28,242
You know, I think I got
a lot of fucking choices.
10
00:00:28,267 --> 00:00:30,335
- Come on, Jade.
- I think maybe the best way
11
00:00:30,360 --> 00:00:32,492
to help him is to stay here.
12
00:00:32,517 --> 00:00:33,517
Fuck you both.
13
00:00:35,056 --> 00:00:36,474
Uh, I have an appointment.
14
00:00:36,499 --> 00:00:37,774
And would this appointment
15
00:00:37,798 --> 00:00:39,621
involve your new boyfriend Hector?
16
00:00:39,646 --> 00:00:41,382
He may tag along, yes.
17
00:00:41,407 --> 00:00:44,501
I, uh, leave for Paris
two days after graduation.
18
00:00:44,526 --> 00:00:45,919
Care to join me?
19
00:00:45,944 --> 00:00:48,007
- You should go.
- You'll be okay?
20
00:00:48,032 --> 00:00:49,423
I'll be delightful.
21
00:00:52,275 --> 00:00:54,218
_
22
00:00:54,333 --> 00:00:57,146
You've got get over this obsession
with another woman's husband.
23
00:00:57,171 --> 00:00:58,422
I'm pregnant.
24
00:00:59,609 --> 00:01:01,361
How do you think he'll react?
25
00:01:01,386 --> 00:01:03,750
- He will be thrilled.
- Come clean.
26
00:01:03,775 --> 00:01:05,937
Tell him you know about
the affair and the baby.
27
00:01:05,962 --> 00:01:07,210
What if...
28
00:01:07,804 --> 00:01:09,401
he doesn't choose me?
29
00:01:09,426 --> 00:01:12,000
Aren't you done with all the lies?
30
00:01:12,025 --> 00:01:13,789
We definitely need to have a talk.
31
00:01:13,984 --> 00:01:15,450
You're starting to scare me.
32
00:01:15,474 --> 00:01:16,928
I'm scared, too.
33
00:01:16,953 --> 00:01:18,467
Once I tell you,
34
00:01:18,492 --> 00:01:20,020
everything is going to be different.
35
00:01:20,045 --> 00:01:21,547
Are you sick?
36
00:01:22,543 --> 00:01:23,669
I'm sick.
37
00:01:23,694 --> 00:01:25,107
Baby, what's wrong?
38
00:01:25,132 --> 00:01:26,701
I have cancer.
39
00:01:26,726 --> 00:01:29,171
Oh, my... oh, my God.
40
00:01:32,004 --> 00:01:37,004
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
41
00:02:37,735 --> 00:02:40,724
_
42
00:02:43,443 --> 00:02:44,911
I'm going to die.
43
00:02:45,560 --> 00:02:46,997
I'm not sure when.
44
00:02:47,497 --> 00:02:50,255
I just know one day I won't be here.
45
00:02:50,825 --> 00:02:52,446
I'm afraid to meet God.
46
00:02:52,471 --> 00:02:54,472
I'll have to account for my sins.
47
00:02:54,497 --> 00:02:56,491
I have sinned a lot.
48
00:02:56,794 --> 00:02:58,952
I had an affair with a married man.
49
00:02:58,977 --> 00:03:00,954
I slept with another guy's wife.
50
00:03:00,979 --> 00:03:03,435
I had sex with a married couple
51
00:03:03,865 --> 00:03:06,585
and pretty much everyone else
I ever met.
52
00:03:06,740 --> 00:03:08,962
Now I'm pregnant and unmarried.
53
00:03:08,987 --> 00:03:11,673
My mom has no idea I've fallen in love.
54
00:03:11,880 --> 00:03:14,426
Taylor doesn't know I gave Eli drugs.
55
00:03:15,021 --> 00:03:16,511
I'm not going to tell Rob.
56
00:03:16,950 --> 00:03:18,805
I'm gonna propose to Simone.
57
00:03:18,830 --> 00:03:21,040
I'll probably deny everything.
58
00:03:22,060 --> 00:03:25,310
When I do meet God,
I'll just beg his forgiveness.
59
00:03:25,700 --> 00:03:28,232
I'll thank him for sending
me the perfect woman.
60
00:03:28,481 --> 00:03:30,622
I'll say I did what I had to
61
00:03:31,443 --> 00:03:33,168
to survive.
62
00:03:43,258 --> 00:03:44,410
Sheila.
63
00:03:44,435 --> 00:03:45,794
Oh, my God.
64
00:03:45,819 --> 00:03:48,974
I've been on pins and needles.
Did you talk to Rob last night?
65
00:03:49,290 --> 00:03:50,395
I did.
66
00:03:50,958 --> 00:03:53,511
So? I'm dying here.
67
00:03:53,536 --> 00:03:55,134
How did he react when you told him
68
00:03:55,159 --> 00:03:56,952
you knew that he was cheating on you?
69
00:03:57,419 --> 00:03:58,804
Well,
70
00:03:59,052 --> 00:04:02,607
the conversation went in
a surprising direction.
71
00:04:05,880 --> 00:04:08,246
You said what? You said what?
72
00:04:08,271 --> 00:04:10,097
What? How could you say that?
73
00:04:10,122 --> 00:04:11,582
How could you say that, Beth Ann?
74
00:04:11,607 --> 00:04:14,044
What are you thinking?
What are you thinking?
75
00:04:14,069 --> 00:04:16,425
I can't even believe you just said that!
76
00:04:16,450 --> 00:04:18,646
Get back here so I can give it to you!
77
00:04:21,622 --> 00:04:23,203
It's your mother's fault.
78
00:04:23,583 --> 00:04:26,738
Clearly, she forgot to teach
you some of the basics.
79
00:04:26,763 --> 00:04:31,044
Things like, when you grow up,
don't pretend to have cancer.
80
00:04:31,411 --> 00:04:34,263
Women lie to their husbands every day.
81
00:04:34,288 --> 00:04:36,324
Some lie about how much they spend.
82
00:04:36,349 --> 00:04:38,176
My lie's that I'm dying.
83
00:04:38,201 --> 00:04:40,112
Just because you act classy
84
00:04:40,137 --> 00:04:41,818
doesn't mean you're not fucking crazy.
85
00:04:41,843 --> 00:04:43,896
There is a method to my madness.
86
00:04:43,921 --> 00:04:46,465
Rob will never leave me while I'm sick.
87
00:04:46,490 --> 00:04:48,662
But what if April decides
88
00:04:48,687 --> 00:04:51,099
to tell him that she's having his kid?
89
00:04:51,124 --> 00:04:54,394
That is where her good
friend Sheila comes in.
90
00:04:54,419 --> 00:04:56,269
I'm going to convince her to leave town.
91
00:04:56,294 --> 00:04:58,840
Start a new life,
sever the tie for good.
92
00:04:58,865 --> 00:05:00,299
And then, once she's out of the picture
93
00:05:00,323 --> 00:05:01,863
and I have Rob all to myself,
94
00:05:01,888 --> 00:05:04,818
my cancer will be miraculously cured.
95
00:05:05,724 --> 00:05:08,324
I used to find that
little grin charming.
96
00:05:08,349 --> 00:05:10,208
Now it just scares the shit out of me.
97
00:05:10,233 --> 00:05:11,372
Ladies.
98
00:05:11,397 --> 00:05:13,060
The doctor will see you now.
99
00:05:15,536 --> 00:05:16,982
Enzo.
100
00:05:17,007 --> 00:05:18,607
Aunt Sheila.
101
00:05:18,632 --> 00:05:21,099
Look at you in the white coat.
102
00:05:21,313 --> 00:05:23,613
This is my neighbor, Beth Ann Stanton.
103
00:05:23,638 --> 00:05:26,808
Beth Ann, my nephew, Enzo. The doctor.
104
00:05:26,833 --> 00:05:28,099
Nice to meet you, Mrs. Stanton.
105
00:05:28,124 --> 00:05:29,529
Likewise.
106
00:05:33,044 --> 00:05:35,683
So, Sheila says you studied oncology.
107
00:05:35,708 --> 00:05:37,919
For a little while, and then
I switched to hematology.
108
00:05:37,944 --> 00:05:41,953
Oh, still, I bet you remember
lots of useful tidbits.
109
00:05:41,978 --> 00:05:43,954
I suppose so. How can I help you?
110
00:05:43,979 --> 00:05:46,218
Well, I was wondering
111
00:05:46,243 --> 00:05:48,517
if there was a cancer
you could recommend.
112
00:05:50,390 --> 00:05:52,187
- Recommend?
- Something rare.
113
00:05:52,212 --> 00:05:53,576
That no one's ever heard of.
114
00:05:53,601 --> 00:05:54,686
It should be serious.
115
00:05:54,711 --> 00:05:56,954
Oh, but occasionally curable.
116
00:05:57,321 --> 00:05:58,595
I'm sorry...
117
00:05:59,083 --> 00:06:00,368
And symptoms.
118
00:06:00,393 --> 00:06:01,510
She's gonna need symptoms.
119
00:06:01,535 --> 00:06:03,962
Oh, some symptoms would be lovely.
120
00:06:04,196 --> 00:06:06,236
Just wait a...
121
00:06:07,079 --> 00:06:08,953
What exactly are we talking about here?
122
00:06:08,978 --> 00:06:10,101
Enzo.
123
00:06:10,126 --> 00:06:14,001
I say this to you as
your aunt and a Sicilian:
124
00:06:14,465 --> 00:06:17,009
The less you know, the better.
125
00:06:18,025 --> 00:06:19,298
Okay.
126
00:06:20,141 --> 00:06:22,103
Um, rare cancers.
127
00:06:24,891 --> 00:06:26,577
What about...
128
00:06:26,602 --> 00:06:29,798
Epithelioid hemangioendothelioma.
129
00:06:30,775 --> 00:06:32,165
Say that again.
130
00:06:32,264 --> 00:06:33,849
I'd rather not.
131
00:06:34,079 --> 00:06:35,884
That's the cancer you have?
132
00:06:36,175 --> 00:06:38,093
It affects soft tissue.
133
00:06:38,525 --> 00:06:39,731
I'd give you the details,
134
00:06:39,756 --> 00:06:42,250
but they're disgusting
and we're having fondue.
135
00:06:44,103 --> 00:06:47,304
God, I wish you'd let me go
to the doctor's with you.
136
00:06:47,329 --> 00:06:49,148
You always get so emotional.
137
00:06:49,173 --> 00:06:51,556
No. I prefer to go with Sheila.
138
00:06:52,269 --> 00:06:54,071
Now, I'm going to set the table.
139
00:06:54,096 --> 00:06:55,314
Wait. Wait.
140
00:06:55,339 --> 00:06:57,097
At least tell me your prognosis.
141
00:06:57,122 --> 00:06:59,431
I will, but I don't
want to ruin our meal.
142
00:06:59,456 --> 00:07:01,586
Beth Ann! Please, just tell me!
143
00:07:02,032 --> 00:07:03,548
Fine.
144
00:07:04,790 --> 00:07:06,986
But I need you to be strong.
145
00:07:07,782 --> 00:07:11,096
Can you do that for me, Robert?
Can you be my brave boy?
146
00:07:11,712 --> 00:07:13,001
Yeah.
147
00:07:13,587 --> 00:07:15,267
Well,
148
00:07:15,292 --> 00:07:18,501
it seems I only have six months to live.
149
00:07:19,699 --> 00:07:20,992
Six months!
150
00:07:21,017 --> 00:07:23,453
But that doesn't mean I can't recover.
151
00:07:23,478 --> 00:07:25,673
Miracles happen every day.
152
00:07:26,595 --> 00:07:29,890
But the doctor feels we
should prepare for the worst.
153
00:07:30,345 --> 00:07:32,570
It sounds like he's giving up already.
154
00:07:32,595 --> 00:07:33,828
We should get a second opinion.
155
00:07:33,852 --> 00:07:38,875
No. I mean,
what is another doctor going to say?
156
00:07:38,900 --> 00:07:40,476
I don't have cancer?
157
00:07:40,501 --> 00:07:44,571
No, this is the situation,
and we all must accept it.
158
00:07:44,970 --> 00:07:46,103
Okay?
159
00:07:46,446 --> 00:07:47,574
Okay.
160
00:07:48,025 --> 00:07:51,734
Now, obviously,
if I'm going to fight this thing,
161
00:07:51,759 --> 00:07:54,501
I need you by my side.
162
00:07:54,970 --> 00:07:56,611
Constantly.
163
00:08:00,841 --> 00:08:02,439
I'm not going anywhere.
164
00:08:02,464 --> 00:08:03,590
You're my wife.
165
00:08:03,953 --> 00:08:05,681
I meant it when I said,
166
00:08:05,954 --> 00:08:07,789
"Till death do us part."
167
00:08:09,321 --> 00:08:11,634
Oh, my darling.
168
00:08:12,922 --> 00:08:15,118
I'm going to hold you to that.
169
00:08:17,833 --> 00:08:18,955
This is hard.
170
00:08:18,980 --> 00:08:21,166
I've never packed for a
three-month trip before.
171
00:08:21,191 --> 00:08:23,125
Oh, packing for three months is easy.
172
00:08:23,150 --> 00:08:25,556
I do it every time I go
away for the weekend.
173
00:08:25,862 --> 00:08:27,251
These look sturdy.
174
00:08:27,642 --> 00:08:28,648
Should I try them on?
175
00:08:28,673 --> 00:08:29,908
Knock yourself out.
176
00:08:32,719 --> 00:08:35,961
Hey, I know we agreed that you'd
fly to Paris a week after me,
177
00:08:35,995 --> 00:08:37,933
but wouldn't three days be enough?
178
00:08:37,958 --> 00:08:39,665
Or even two?
179
00:08:40,236 --> 00:08:41,962
You can't wait one week?
180
00:08:42,431 --> 00:08:45,204
We need as much time
for sex as possible.
181
00:08:45,459 --> 00:08:46,759
Remember, you said you'd make love
182
00:08:46,783 --> 00:08:48,014
to me in every city in Europe.
183
00:08:48,039 --> 00:08:50,023
What am I supposed to do
on my own for a whole week?
184
00:08:50,047 --> 00:08:51,340
Beat it.
185
00:08:51,772 --> 00:08:52,826
That's cold.
186
00:08:52,851 --> 00:08:54,592
Oh, not you.
187
00:08:55,048 --> 00:08:57,100
What do you think? Do you like them?
188
00:08:57,125 --> 00:08:59,079
Oh, what are all the pockets for?
189
00:08:59,104 --> 00:09:00,188
Carrying stuff.
190
00:09:00,213 --> 00:09:02,249
They'll be great for
hiking over the Alps.
191
00:09:02,274 --> 00:09:04,061
- Hiking over the Alps?
- Yeah.
192
00:09:04,086 --> 00:09:07,076
Good Lord, are we taking a
vacation or fleeing the Nazis?
193
00:09:13,123 --> 00:09:16,221
I'm starting to think that we're
imagining very different trips.
194
00:09:16,246 --> 00:09:19,379
Well, I want our vacation
to be elegant, romantic.
195
00:09:19,404 --> 00:09:22,809
Nights at la Comédie-Française,
dinner at Maxim's.
196
00:09:22,834 --> 00:09:24,288
Yeah, well, I can't afford those things.
197
00:09:24,312 --> 00:09:25,967
Oh, well, if that's the problem...
198
00:09:25,992 --> 00:09:27,756
No, I know you can afford those things,
199
00:09:27,781 --> 00:09:30,272
but I-I don't want to
feel like your gigolo.
200
00:09:31,123 --> 00:09:33,138
- I have an idea.
- What?
201
00:09:34,061 --> 00:09:36,325
Return my brooch and
get your money back.
202
00:09:36,350 --> 00:09:39,334
What you spent on it can
buy a whole lot of escargot.
203
00:09:39,944 --> 00:09:42,450
I bought you this to show
you what you mean to me.
204
00:09:42,475 --> 00:09:44,481
Well, find another way to show me.
205
00:09:44,506 --> 00:09:45,692
Like what?
206
00:09:45,717 --> 00:09:48,186
You're an artist. Use your imagination.
207
00:09:55,924 --> 00:09:57,237
Okay.
208
00:09:58,004 --> 00:10:00,198
I'll see what I can come up with.
209
00:10:07,150 --> 00:10:08,298
Taylor.
210
00:10:08,323 --> 00:10:09,666
What are you doing here?
211
00:10:11,096 --> 00:10:12,635
Can we talk for a sec?
212
00:10:17,824 --> 00:10:21,752
My mom got sick when I was ten.
213
00:10:23,463 --> 00:10:27,032
From that point on, it was just us,
so I had to step up.
214
00:10:27,057 --> 00:10:29,903
But it was good,
because I learned to take charge.
215
00:10:29,928 --> 00:10:31,963
I found out I could
figure out the solution
216
00:10:31,988 --> 00:10:33,782
to any problem that came my way.
217
00:10:34,377 --> 00:10:36,143
Until last night.
218
00:10:38,351 --> 00:10:41,549
I sat in that hotel room until dawn,
219
00:10:42,112 --> 00:10:45,877
trying to figure out how
to fix this thing with Eli.
220
00:10:48,062 --> 00:10:49,643
And I just can't.
221
00:10:50,338 --> 00:10:52,192
I'm so sorry.
222
00:10:52,217 --> 00:10:54,774
You know, when Eli O.D.'d last time,
223
00:10:54,799 --> 00:10:56,429
I knew exactly what to do.
224
00:10:56,454 --> 00:10:59,698
I got him into rehab,
I paid off his debts.
225
00:11:01,582 --> 00:11:04,662
But I think that a part
of him always resented me
226
00:11:04,687 --> 00:11:07,463
for managing the situation
in a way that he couldn't.
227
00:11:07,999 --> 00:11:10,502
And now he's just so angry at me.
228
00:11:10,956 --> 00:11:13,877
And I don't think he'll let me help him.
229
00:11:14,589 --> 00:11:17,592
And I'm so scared of what
will happen if I can't.
230
00:11:17,617 --> 00:11:20,055
Eli is not going to die.
231
00:11:20,080 --> 00:11:22,580
He will if he doesn't stop using.
232
00:11:24,503 --> 00:11:27,276
But the good news is
he still listens to you.
233
00:11:28,067 --> 00:11:30,313
So I am begging you. Please.
234
00:11:30,338 --> 00:11:31,580
You are my last hope.
235
00:11:31,605 --> 00:11:33,191
Of course, yes. Totally.
236
00:11:33,216 --> 00:11:35,659
I'm totally with you. I promise.
237
00:11:36,112 --> 00:11:38,805
Thank God. You have no idea
how much that means to me.
238
00:11:41,909 --> 00:11:42,909
Okay.
239
00:11:42,934 --> 00:11:46,909
We have to move fast, before the
money comes in for Eli's script.
240
00:11:47,080 --> 00:11:49,165
You're worried he's gonna
spend it all on drugs?
241
00:11:49,190 --> 00:11:50,942
Not just drugs.
242
00:11:50,967 --> 00:11:53,510
When Eli's using,
he gets stupid generous.
243
00:11:53,994 --> 00:11:56,381
- Stupid generous?
- Oh, yeah.
244
00:11:56,406 --> 00:11:58,113
The last time,
he bought gifts for everyone.
245
00:11:58,137 --> 00:12:00,635
Rolex watches, designer shoes.
246
00:12:00,979 --> 00:12:02,557
When he's high, he just wants
247
00:12:02,582 --> 00:12:04,721
everyone to be as happy as he is.
248
00:12:04,746 --> 00:12:07,392
So, I've been thinking of ways
249
00:12:07,417 --> 00:12:10,393
that we can handle this... covertly.
250
00:12:11,129 --> 00:12:13,049
And I have one idea, but it...
251
00:12:13,948 --> 00:12:15,688
it's kind of crazy.
252
00:12:15,713 --> 00:12:17,237
I like crazy.
253
00:12:17,369 --> 00:12:19,860
The next time Eli's in the shower,
254
00:12:19,885 --> 00:12:23,948
I need you to go into his phone
and find all of his passwords.
255
00:12:25,062 --> 00:12:26,147
What?
256
00:12:26,172 --> 00:12:28,407
The code to his phone is 0-4-2-9.
257
00:12:28,432 --> 00:12:30,712
Just here, look,
I wrote it down for you.
258
00:12:30,737 --> 00:12:32,025
If we can get access
259
00:12:32,050 --> 00:12:34,085
to his his business accounts
and his credit cards,
260
00:12:34,110 --> 00:12:35,586
we can cut off his cash flow.
261
00:12:35,611 --> 00:12:36,695
Oh.
262
00:12:36,720 --> 00:12:38,097
And I'm gonna call his dad.
263
00:12:38,122 --> 00:12:39,377
How will that help?
264
00:12:39,402 --> 00:12:41,837
Eli is terrified of his dad.
265
00:12:41,862 --> 00:12:44,746
Jake will force him to admit
who got him using again.
266
00:12:47,431 --> 00:12:48,933
Why does that matter?
267
00:12:48,958 --> 00:12:50,596
He was clean for two years,
268
00:12:50,621 --> 00:12:51,885
and then suddenly he's not?
269
00:12:51,910 --> 00:12:53,495
No, I need to know what happened.
270
00:12:54,456 --> 00:12:55,791
Of course.
271
00:12:55,816 --> 00:12:58,234
And I want to help, but is this really
272
00:12:58,259 --> 00:13:00,573
- the best plan?
- What do you mean?
273
00:13:00,598 --> 00:13:02,530
Look, you remember how
you felt when you thought
274
00:13:02,555 --> 00:13:03,816
that Eli and I were ganging up on you.
275
00:13:03,840 --> 00:13:05,549
How is he gonna feel if it...
if it seems
276
00:13:05,574 --> 00:13:07,284
like we're ganging up on him?
277
00:13:07,535 --> 00:13:09,204
So what do you propose we do?
278
00:13:09,229 --> 00:13:11,573
Give me a few days and
I'll reason with him.
279
00:13:11,598 --> 00:13:13,594
You really think you
can talk him into this?
280
00:13:13,619 --> 00:13:16,361
Trust me. I'll get through to him,
281
00:13:16,697 --> 00:13:18,463
he'll come home,
282
00:13:18,488 --> 00:13:20,424
and we'll all be a family again.
283
00:13:24,604 --> 00:13:26,095
Look who's here!
284
00:13:26,120 --> 00:13:27,682
Karl, it's the Sitwells!
285
00:13:27,707 --> 00:13:29,409
You're back from Scotland, I see.
286
00:13:29,434 --> 00:13:31,476
And we're meeting Rex
and Julie for dinner.
287
00:13:31,501 --> 00:13:32,706
They should be here any second.
288
00:13:32,730 --> 00:13:34,687
Oh, I love her. She thinks I'm pretty.
289
00:13:34,712 --> 00:13:36,714
We all think you're pretty.
290
00:13:36,739 --> 00:13:38,557
But she says it out loud.
291
00:13:40,112 --> 00:13:41,362
Tell you what... when they get here,
292
00:13:41,386 --> 00:13:42,947
why don't you bring
them over to our table?
293
00:13:42,971 --> 00:13:44,055
We'll dine together.
294
00:13:44,080 --> 00:13:46,241
Wonderful. Then you can
tell us about your plans
295
00:13:46,266 --> 00:13:48,159
for Amy's lavish wedding.
296
00:13:48,184 --> 00:13:50,495
We're so excited. We can't wait.
297
00:13:50,520 --> 00:13:52,391
- Mm.
- I can't wait, either.
298
00:13:53,862 --> 00:13:54,891
For it to be over.
299
00:13:54,916 --> 00:13:56,568
Yes, I was thinking the same thing.
300
00:13:56,593 --> 00:13:58,127
Oof, are we terrible people?
301
00:13:58,152 --> 00:14:00,004
No. Weddings are exhausting.
302
00:14:00,029 --> 00:14:02,840
Besides, we need to conserve
our energy for our male lovers.
303
00:14:02,865 --> 00:14:04,752
At least yours isn't
younger than the groom.
304
00:14:04,777 --> 00:14:06,696
Yeah, I think the, uh,
stepfather of the bride
305
00:14:06,721 --> 00:14:08,776
should have at least
an age-appropriate boyfriend.
306
00:14:08,801 --> 00:14:11,140
Call me old fashioned, but I just do.
307
00:14:11,518 --> 00:14:14,259
Oh, Karl. What's that on your face?
308
00:14:14,284 --> 00:14:15,420
What?
309
00:14:15,445 --> 00:14:17,688
Oh, my God, are you wearing makeup?
310
00:14:17,713 --> 00:14:19,165
Less than you.
311
00:14:19,190 --> 00:14:20,758
You really are spreading your wings.
312
00:14:20,783 --> 00:14:23,298
I think I'm leaving the
country in the nick of time.
313
00:14:23,323 --> 00:14:26,065
- I'm off to the ladies' room
- I'll order you a gimlet.
314
00:14:38,299 --> 00:14:39,463
Simone?
315
00:14:39,960 --> 00:14:41,045
Hi.
316
00:14:43,906 --> 00:14:46,284
Uh, you are Dr. Bennett's wife, right?
317
00:14:46,309 --> 00:14:49,554
Maureen. I also work in
his practice as a nurse.
318
00:14:49,579 --> 00:14:51,331
Well, isn't that nice?
319
00:14:51,659 --> 00:14:53,916
I don't know quite how to say this.
320
00:14:54,171 --> 00:14:57,793
But... do you know
your husband's a homosexual?
321
00:15:00,191 --> 00:15:02,019
Yes, I know.
322
00:15:02,717 --> 00:15:04,719
And you said it just fine.
323
00:15:05,308 --> 00:15:06,863
I realize it's none of my business.
324
00:15:06,888 --> 00:15:08,635
I'm just trying to be a good person.
325
00:15:08,660 --> 00:15:11,879
And like all good people,
you just couldn't wait to tell me.
326
00:15:12,550 --> 00:15:13,902
I'm going now.
327
00:15:13,927 --> 00:15:16,160
Feel free to adjust your halo.
328
00:15:16,185 --> 00:15:18,183
Has Karl told you he's sick?
329
00:15:20,194 --> 00:15:21,194
What?
330
00:15:21,219 --> 00:15:23,043
I can see he hasn't.
331
00:15:25,424 --> 00:15:27,133
Karl isn't sick.
332
00:15:27,542 --> 00:15:29,647
He saw my husband three days ago.
333
00:15:29,802 --> 00:15:30,887
He has that new disease
334
00:15:30,912 --> 00:15:32,394
that all the gay men are spreading.
335
00:15:32,723 --> 00:15:33,723
That's a lie.
336
00:15:33,748 --> 00:15:36,314
He's the third man
my husband's seen who's had it.
337
00:15:36,339 --> 00:15:38,050
The first two are dead.
338
00:15:39,128 --> 00:15:42,207
I'm so sorry.
I just thought you should know.
339
00:15:50,774 --> 00:15:52,238
I know, I know, I know,
340
00:15:52,263 --> 00:15:54,118
I know, I know it sounds unbelievable
341
00:15:54,143 --> 00:15:56,954
and faintly ridiculous,
but bear with me on this...
342
00:15:57,394 --> 00:16:00,410
Oh, hello, darling. It's perfect timing.
343
00:16:00,435 --> 00:16:02,795
I was just telling everyone the
story of our trip to Venice,
344
00:16:02,819 --> 00:16:05,963
when you accidentally knocked
that gondolier into the water.
345
00:16:05,988 --> 00:16:07,918
Now, did that really happen?
346
00:16:07,943 --> 00:16:09,945
Or is Karl just embellishing?
347
00:16:11,720 --> 00:16:15,504
No, that-that's not the kind
of thing Karl would lie about.
348
00:16:16,124 --> 00:16:18,751
So, there he was, dripping wet,
349
00:16:19,004 --> 00:16:21,963
hacking up great lungfuls
of the Grand Canal,
350
00:16:21,988 --> 00:16:24,607
and I realized it's very difficult
to maintain one's dignity...
351
00:16:36,261 --> 00:16:37,402
- Hey.
- Hey.
352
00:16:37,427 --> 00:16:39,839
- Where have you been all morning?
- Ah... out.
353
00:16:39,864 --> 00:16:41,472
Doing stuff. Doing great stuff, in fact.
354
00:16:41,497 --> 00:16:43,207
Come with me outside.
I've got something to show you.
355
00:16:43,231 --> 00:16:45,253
- Come on.
- You never came to bed last night.
356
00:16:45,278 --> 00:16:46,652
Did you get any sleep at all?
357
00:16:46,677 --> 00:16:48,309
No. No, it turns out
one of the side effects
358
00:16:48,333 --> 00:16:51,277
of near-constant cocaine use
is a wee bit of insomnia.
359
00:16:51,302 --> 00:16:52,512
Come on.
360
00:16:55,444 --> 00:16:57,402
- Oh! Wow!
- Right?
361
00:16:57,427 --> 00:16:58,512
You like it?
362
00:16:58,537 --> 00:17:01,659
- It... uh... you bought this?
- I did.
363
00:17:01,684 --> 00:17:04,792
Well, uh, technically
American Express bought it.
364
00:17:04,817 --> 00:17:05,879
But that bill's gonna get paid
365
00:17:05,903 --> 00:17:07,823
the second my first script
payment comes through.
366
00:17:08,073 --> 00:17:09,206
You like it?
367
00:17:09,391 --> 00:17:11,521
Look, I know
you've been working really hard,
368
00:17:11,546 --> 00:17:13,466
and I get that you'd
want to treat yourself...
369
00:17:13,491 --> 00:17:14,935
Me? No. Whoa.
370
00:17:14,960 --> 00:17:16,962
No, I didn't... This isn't for me.
371
00:17:19,000 --> 00:17:20,810
Y-You bought me a car?
372
00:17:20,835 --> 00:17:22,076
I did.
373
00:17:22,663 --> 00:17:25,240
- Shut. Up.
- I won't.
374
00:17:25,265 --> 00:17:27,309
This is me saying thank you.
375
00:17:27,334 --> 00:17:29,505
- For what?
- My God, for everything.
376
00:17:29,530 --> 00:17:31,833
For all the help you
gave me with the script.
377
00:17:32,141 --> 00:17:34,060
For standing by me when
Taylor lost her mind...
378
00:17:34,085 --> 00:17:35,701
Oh, God...
379
00:17:36,201 --> 00:17:37,896
Taylor's not gonna like this.
380
00:17:37,921 --> 00:17:40,388
Well, you know what?
Taylor doesn't get a vote, okay?
381
00:17:42,256 --> 00:17:44,708
It looks expensive. Are you sure?
382
00:17:44,733 --> 00:17:46,451
Well, I made you a promise, right?
383
00:17:47,161 --> 00:17:49,288
I said when this money came through,
384
00:17:49,934 --> 00:17:51,380
I would take care of you.
385
00:17:52,856 --> 00:17:55,396
People have made me a lot
of promises in my life.
386
00:17:57,667 --> 00:17:59,880
Nobody's ever kept one before.
387
00:18:00,702 --> 00:18:02,615
Well, this is me keeping mine.
388
00:18:04,266 --> 00:18:05,872
And this is just the beginning.
389
00:18:05,897 --> 00:18:07,068
So...
390
00:18:08,475 --> 00:18:10,052
do you like it?
391
00:18:13,294 --> 00:18:14,599
It's perfect.
392
00:18:29,296 --> 00:18:30,958
Just keep going straight.
393
00:18:31,640 --> 00:18:33,559
So I've been doing some research,
394
00:18:33,584 --> 00:18:35,232
finding jobs a pregnant woman can do.
395
00:18:35,257 --> 00:18:36,552
I already have a job.
396
00:18:36,577 --> 00:18:39,177
You shouldn't be on your feet
all day when you're expecting,
397
00:18:39,202 --> 00:18:40,302
but don't worry.
398
00:18:40,327 --> 00:18:41,333
There are plenty of ways
399
00:18:41,358 --> 00:18:43,544
a girl in your condition
can make a living.
400
00:18:44,212 --> 00:18:45,908
- Are there?
- Sure.
401
00:18:45,933 --> 00:18:48,469
You could be
a pin setter in a bowling alley.
402
00:18:48,494 --> 00:18:50,455
All you'd have to do is punch buttons.
403
00:18:50,660 --> 00:18:53,329
I found an opening
at an alley in Anaheim.
404
00:18:53,354 --> 00:18:54,774
Now take a left.
405
00:18:56,251 --> 00:18:59,672
Or... there's a place
hiring switchboard operators.
406
00:18:59,697 --> 00:19:01,197
For that, you'd have to move to Barstow.
407
00:19:01,221 --> 00:19:03,032
It sounds like you're
trying to get rid of me.
408
00:19:03,209 --> 00:19:04,946
Don't be silly.
409
00:19:06,637 --> 00:19:09,001
I just thought it
might be easier for you
410
00:19:09,026 --> 00:19:11,204
to make a fresh start in a new city.
411
00:19:11,229 --> 00:19:13,798
- Well, I'm not moving.
- Okay.
412
00:19:14,073 --> 00:19:15,915
Just know I'm here for you.
413
00:19:15,940 --> 00:19:18,298
For anything you need.
414
00:19:20,119 --> 00:19:21,203
Thank you.
415
00:19:22,427 --> 00:19:24,946
Oh... uh, pull over, this is it.
416
00:19:37,454 --> 00:19:38,831
This must be a mistake.
417
00:19:38,856 --> 00:19:40,813
A doctor wouldn't have
his office in here.
418
00:19:40,838 --> 00:19:42,673
No, this is it.
419
00:19:42,796 --> 00:19:45,024
Are you sure you have the address right?
420
00:19:45,641 --> 00:19:48,298
Sheila, I lied.
I'm not here to see a doctor.
421
00:19:56,473 --> 00:19:57,594
I don't understand.
422
00:19:57,619 --> 00:20:00,141
I'm sorry. I just can't have this baby.
423
00:20:00,812 --> 00:20:03,032
What are you talking about?
424
00:20:03,057 --> 00:20:05,329
Please do not make me say this out loud.
425
00:20:06,598 --> 00:20:08,665
What you're going to do, it's illegal.
426
00:20:09,190 --> 00:20:10,510
I know.
427
00:20:28,119 --> 00:20:30,212
God, how did you even
hear about this place?
428
00:20:30,237 --> 00:20:31,989
A girl at the diner referred me.
429
00:20:32,973 --> 00:20:34,563
- You...
- Excuse me.
430
00:20:35,322 --> 00:20:36,899
You can't do this, it's not right.
431
00:20:36,924 --> 00:20:39,969
Sheila, please do not make
this harder than it already is.
432
00:20:49,288 --> 00:20:51,907
I'm Sally Jones. We spoke on the phone.
433
00:20:52,786 --> 00:20:54,118
Who's she?
434
00:20:54,601 --> 00:20:55,782
My friend.
435
00:20:56,011 --> 00:20:58,352
She'll drive me home afterwards.
436
00:20:58,377 --> 00:21:00,094
- You got the money?
- I do.
437
00:21:00,196 --> 00:21:01,727
Come on in.
438
00:21:04,194 --> 00:21:06,907
Sheila. Please.
439
00:21:08,167 --> 00:21:11,128
I really need a friend right now,
more than ever.
440
00:21:18,302 --> 00:21:20,485
- Here you go, son.
- Thank you, sir.
441
00:21:20,510 --> 00:21:22,204
I'll have your car
here in just a second.
442
00:21:22,371 --> 00:21:25,180
- Terrific night.
- Lovely seeing you all.
443
00:21:25,205 --> 00:21:27,243
Let's do it again very soon.
444
00:21:27,268 --> 00:21:29,774
Good night, Simone.
See you at the wedding.
445
00:21:33,432 --> 00:21:35,188
All right, we're alone.
446
00:21:35,213 --> 00:21:36,352
You can tell me now.
447
00:21:36,377 --> 00:21:37,415
Tell you what?
448
00:21:37,440 --> 00:21:40,305
How I've upset you.
And don't say you're fine.
449
00:21:40,330 --> 00:21:42,790
You've barely said two words
to me the entire evening.
450
00:21:42,815 --> 00:21:44,540
Wait till we're in the car.
451
00:21:44,801 --> 00:21:47,009
Can I at least have a headline?
452
00:21:48,301 --> 00:21:51,263
I ran into your doctor's
wife in the ladies' room.
453
00:21:51,729 --> 00:21:53,376
Don't think I've ever met her.
454
00:21:53,401 --> 00:21:55,516
She also works as a nurse.
455
00:21:56,178 --> 00:21:57,774
In his office.
456
00:22:03,412 --> 00:22:05,063
What did she say?
457
00:22:06,167 --> 00:22:07,766
You're sick.
458
00:22:10,074 --> 00:22:12,430
Well, two things: first of all...
459
00:22:13,452 --> 00:22:15,149
I'm not sick.
460
00:22:16,003 --> 00:22:17,915
Secondly, what a gossipy bitch.
461
00:22:17,940 --> 00:22:21,376
- Are you saying she lied?
- I'm not... symptomatic.
462
00:22:21,401 --> 00:22:23,712
- I feel fine.
- So what's the makeup hiding?
463
00:22:23,737 --> 00:22:25,032
A spot.
464
00:22:25,057 --> 00:22:26,470
- Don't you mean a lesion?
- Oh, come on,
465
00:22:26,494 --> 00:22:27,745
it's miniscule.
466
00:22:28,571 --> 00:22:30,813
Do you have any idea how scared I am?
467
00:22:30,838 --> 00:22:32,759
- You don't have it.
- What?
468
00:22:32,784 --> 00:22:35,298
Look, the fact is, it can only
be transmitted through blood
469
00:22:35,323 --> 00:22:37,117
or bodily fluids, and we rarely had sex,
470
00:22:37,142 --> 00:22:38,868
and never without a condom.
471
00:22:38,893 --> 00:22:40,603
Is that what you think?
472
00:22:42,064 --> 00:22:44,649
- That I'm scared for myself?
- Darling, darling, darling,
473
00:22:44,674 --> 00:22:46,055
I, I, I...
474
00:22:46,689 --> 00:22:49,329
I should have told you,
my love, I just...
475
00:22:50,478 --> 00:22:53,149
I did... I just didn't want
to spoil your trip.
476
00:22:53,174 --> 00:22:55,260
Oh, God, the trip.
477
00:22:55,285 --> 00:22:58,079
Look, I'm so sorry. I-I-I-I promise I...
478
00:22:58,274 --> 00:23:00,930
I... I-I will call once
a week while you're away,
479
00:23:00,955 --> 00:23:03,688
with, with full medical updates.
480
00:23:03,713 --> 00:23:05,352
You think I'm still going?
481
00:23:05,448 --> 00:23:07,659
That I'd leave you at a time like this?
482
00:23:07,684 --> 00:23:09,555
And what would staying achieve?
483
00:23:10,565 --> 00:23:11,719
Other than letting me know
484
00:23:11,744 --> 00:23:14,126
that you think I won't
make it past Labor Day?
485
00:23:18,164 --> 00:23:20,548
You need care, Karl.
486
00:23:20,573 --> 00:23:22,040
Specialists.
487
00:23:22,065 --> 00:23:25,040
And at least one doctor whose wife
488
00:23:25,065 --> 00:23:27,876
is not the goddamn town crier!
489
00:23:28,434 --> 00:23:30,728
I know how much Tommy means to you.
490
00:23:30,753 --> 00:23:33,339
I'm staying with you,
and that is the end
491
00:23:33,364 --> 00:23:35,305
of this discussion.
492
00:23:39,860 --> 00:23:41,290
Thank you.
493
00:23:51,717 --> 00:23:53,243
Do you want some whiskey?
494
00:23:53,603 --> 00:23:54,868
Whiskey?
495
00:23:54,893 --> 00:23:57,688
It's good to get a little
drunk before you start.
496
00:23:57,713 --> 00:23:59,266
Helps with the pain.
497
00:23:59,892 --> 00:24:02,165
- No, thank you.
- Suit yourself.
498
00:24:02,190 --> 00:24:03,891
Just give me a couple of minutes.
499
00:24:03,916 --> 00:24:06,579
I got to get some
plastic over the table.
500
00:24:07,312 --> 00:24:09,523
She's doing this in the kitchen?
501
00:24:09,879 --> 00:24:11,235
Apparently.
502
00:24:12,225 --> 00:24:14,446
But it's an invasive procedure.
503
00:24:14,471 --> 00:24:16,977
It requires a clean environment.
504
00:24:17,002 --> 00:24:18,649
Sterilized instruments.
505
00:24:18,674 --> 00:24:20,342
Well, this is all I can afford.
506
00:24:20,971 --> 00:24:22,774
I'm out of options, Sheila.
507
00:24:23,766 --> 00:24:25,462
Please understand.
508
00:24:33,852 --> 00:24:34,997
There's something you don't know.
509
00:24:35,021 --> 00:24:36,522
There's something I need to tell you.
510
00:24:37,537 --> 00:24:38,860
What's that?
511
00:24:41,739 --> 00:24:43,680
I had a child once,
512
00:24:44,654 --> 00:24:46,157
but she died.
513
00:24:48,977 --> 00:24:51,743
I left the gate to the backyard open.
514
00:24:52,635 --> 00:24:55,097
She wandered out into the street, and...
515
00:24:55,846 --> 00:24:57,714
she was hit by a car.
516
00:25:00,359 --> 00:25:03,315
It's been years,
but I think about her every day.
517
00:25:03,920 --> 00:25:07,159
Sometimes, late at night,
518
00:25:09,041 --> 00:25:11,198
I wonder what kind of young woman
519
00:25:11,223 --> 00:25:13,112
she'd have turned into.
520
00:25:15,190 --> 00:25:17,456
How could you tell me
something like that right now?
521
00:25:19,011 --> 00:25:21,417
Are you... are you trying
to make me feel guilty?
522
00:25:21,442 --> 00:25:22,448
No, you don't understand.
523
00:25:22,473 --> 00:25:23,848
No, I think you
don't understand, Sheila.
524
00:25:23,872 --> 00:25:26,331
- I have to do this.
- Honey, I'm trying to say...
525
00:25:27,076 --> 00:25:31,612
I think my daughter would have
grown up to be a lot like you.
526
00:25:31,637 --> 00:25:34,690
That is one of the reasons I love you.
527
00:25:35,873 --> 00:25:38,034
But right now I'm afraid for you
528
00:25:38,059 --> 00:25:40,253
because women die in places like this.
529
00:25:40,278 --> 00:25:41,417
I can't let that happen.
530
00:25:41,442 --> 00:25:44,019
Sheila, I'm single and I'm broke.
531
00:25:44,307 --> 00:25:45,839
I can't raise a baby.
532
00:25:45,864 --> 00:25:49,401
We'll figure it out.
We just need time to think.
533
00:25:49,601 --> 00:25:51,636
- Let me help you.
- How?
534
00:25:51,661 --> 00:25:53,175
Well, I'll...
535
00:25:55,263 --> 00:25:56,764
I'll get some...
536
00:25:56,789 --> 00:25:58,792
I'll get my hands on some money.
537
00:25:58,817 --> 00:26:01,620
We can go somewhere else,
somewhere safe, but please,
538
00:26:01,645 --> 00:26:03,409
let's get out of here.
539
00:26:06,140 --> 00:26:08,761
Okay. Okay.
540
00:26:19,078 --> 00:26:20,253
Hello?
541
00:26:20,950 --> 00:26:22,667
Yeah, this is she.
542
00:26:23,876 --> 00:26:25,956
No, I haven't lost my Amex. Why?
543
00:26:27,160 --> 00:26:28,667
Suspicious activity?
544
00:26:28,692 --> 00:26:31,659
Um, how much was spent?
545
00:26:41,179 --> 00:26:43,097
Nice car.
546
00:26:43,122 --> 00:26:44,163
Taylor.
547
00:26:44,188 --> 00:26:46,472
- Were you in the house?
- I came to talk to Eli
548
00:26:46,497 --> 00:26:49,083
so he could explain to me why
my credit card is maxed out,
549
00:26:49,108 --> 00:26:52,229
and then I saw you pull
up in this brand-new car.
550
00:26:52,359 --> 00:26:54,011
Well, I-I don't know when he'll be home.
551
00:26:54,036 --> 00:26:55,503
He has a meeting at Paramount and...
552
00:26:55,528 --> 00:26:57,081
He bought it for you, didn't he?
553
00:26:59,326 --> 00:27:01,245
I told him it was too much.
554
00:27:01,270 --> 00:27:02,784
- When?
- The moment he gave it to me.
555
00:27:02,809 --> 00:27:06,448
No. I'm asking when
did he give it to you?
556
00:27:06,473 --> 00:27:08,722
Before I saw you in the
park this morning,
557
00:27:08,747 --> 00:27:10,151
or after?
558
00:27:12,124 --> 00:27:13,495
After.
559
00:27:13,766 --> 00:27:15,745
So why didn't you
insist he take it back?
560
00:27:15,770 --> 00:27:18,636
I was so surprised,
I didn't know what to say.
561
00:27:18,661 --> 00:27:21,722
Surprised? Jade, I had just
told you that when Eli is high,
562
00:27:21,747 --> 00:27:22,870
he's stupid with money.
563
00:27:22,895 --> 00:27:25,050
Well, I don't think it's stupid.
564
00:27:25,075 --> 00:27:28,003
I spend every day cooking and cleaning,
565
00:27:28,028 --> 00:27:29,808
running errands...
566
00:27:30,472 --> 00:27:32,214
and looking after you both.
567
00:27:32,239 --> 00:27:33,894
I think it's nice that someone actually
568
00:27:33,919 --> 00:27:35,462
wanted to say thank you.
569
00:27:35,721 --> 00:27:39,042
You want a thank you? Okay, fine, Jade.
570
00:27:39,067 --> 00:27:40,360
Thank you.
571
00:27:40,385 --> 00:27:42,237
- Now give me the keys.
- Why?
572
00:27:42,262 --> 00:27:44,714
'Cause I'm gonna return
the car, obviously.
573
00:27:44,739 --> 00:27:45,870
No.
574
00:27:45,895 --> 00:27:47,862
- What do you mean no?
- You can't return the car.
575
00:27:47,887 --> 00:27:50,292
It's not yours. Eli bought it for me.
576
00:27:50,317 --> 00:27:51,712
Yeah, but he's coked out of his mind.
577
00:27:51,736 --> 00:27:53,488
To accept a gift from
a man in that condition
578
00:27:53,512 --> 00:27:54,894
is not a good look.
579
00:27:54,919 --> 00:27:58,261
My God. Why are you acting like this?
580
00:27:58,363 --> 00:28:00,065
I haven't done anything wrong.
581
00:28:00,090 --> 00:28:02,925
You are taking advantage
of this situation.
582
00:28:02,950 --> 00:28:04,581
You're using Eli. Just give me the keys.
583
00:28:04,606 --> 00:28:06,636
Stop it. If anyone is a user,
584
00:28:06,661 --> 00:28:09,628
Taylor, it's you.
You have been using me for months.
585
00:28:09,779 --> 00:28:12,933
I saved you. I brought you into my home.
586
00:28:12,958 --> 00:28:14,940
You did that for yourself, not for me.
587
00:28:14,965 --> 00:28:18,120
Your marriage was falling apart
and you needed a distraction.
588
00:28:18,379 --> 00:28:20,495
Eli wasn't writing or making money,
589
00:28:20,520 --> 00:28:21,646
and you were so angry
590
00:28:21,671 --> 00:28:23,173
you could barely even look at him.
591
00:28:23,198 --> 00:28:25,706
By the way,
I'm the one who got him writing again.
592
00:28:25,731 --> 00:28:28,011
I did that for you.
593
00:28:28,179 --> 00:28:29,636
You're welcome.
594
00:28:31,938 --> 00:28:35,058
I keep wondering why
Eli started using again.
595
00:28:38,444 --> 00:28:40,096
Are you the reason?
596
00:28:43,180 --> 00:28:44,659
Oh, my God.
597
00:28:45,269 --> 00:28:47,069
We shouldn't be doing this.
598
00:28:47,094 --> 00:28:49,839
Fighting and throwing
blame at each other.
599
00:28:50,134 --> 00:28:51,753
We're supposed to be a family.
600
00:28:51,778 --> 00:28:53,792
Stop it. Stop it, Jade!
601
00:28:54,070 --> 00:28:55,901
Eli and I are a family.
602
00:28:56,043 --> 00:28:59,034
You are a houseguest.
603
00:28:59,059 --> 00:29:00,479
That's all.
604
00:29:05,539 --> 00:29:07,058
You know what, Jade?
605
00:29:07,083 --> 00:29:09,667
Go upstairs, get your stuff.
606
00:29:09,692 --> 00:29:12,644
I want you out of my house, now!
607
00:29:15,732 --> 00:29:17,448
That's not gonna happen.
608
00:29:19,394 --> 00:29:20,613
You can leave again if you want,
609
00:29:20,637 --> 00:29:22,167
but I'm not going anywhere,
610
00:29:23,904 --> 00:29:25,808
and I'm keeping the car.
611
00:29:26,208 --> 00:29:28,464
I'm not gonna let you
take it away from me.
612
00:30:01,205 --> 00:30:02,498
Tommy, come in.
613
00:30:02,523 --> 00:30:05,109
Hi. I have great news.
614
00:30:05,282 --> 00:30:07,886
I returned your brooch and
I got your replacement gift.
615
00:30:07,911 --> 00:30:09,800
Well, it's not a traditional gift
616
00:30:09,825 --> 00:30:12,651
so much as a tribute to you.
617
00:30:12,676 --> 00:30:15,054
I sure hope you like it because, uh,
618
00:30:15,192 --> 00:30:16,887
I can't really return it.
619
00:30:18,407 --> 00:30:21,003
Hey. You look sad. What's wrong?
620
00:30:21,894 --> 00:30:23,690
We need to talk.
621
00:30:27,246 --> 00:30:28,854
Hey. Hey, great news.
622
00:30:28,879 --> 00:30:31,019
Paramount wants to talk to
me about adapting a novel.
623
00:30:31,044 --> 00:30:32,815
I got a meeting on Friday.
I'm telling you,
624
00:30:32,840 --> 00:30:34,987
this comeback shit is
really starting to get real.
625
00:30:35,012 --> 00:30:37,347
I'm really, really happy for you.
626
00:30:38,231 --> 00:30:39,519
What's wrong?
627
00:30:40,134 --> 00:30:42,136
Taylor stopped by.
628
00:30:43,707 --> 00:30:45,456
I'm guessing that
didn't go so well, huh?
629
00:30:45,481 --> 00:30:47,159
Oh, Eli.
630
00:30:47,184 --> 00:30:48,284
I hate this.
631
00:30:48,309 --> 00:30:51,792
I hate that she's putting
me in this position.
632
00:30:52,631 --> 00:30:54,246
What position?
What are you talking about?
633
00:30:54,270 --> 00:30:56,604
She wants me to get the
passwords to your accounts,
634
00:30:56,629 --> 00:30:58,823
so she can take away all your money.
635
00:31:06,712 --> 00:31:08,362
Cancel the trip?
636
00:31:09,017 --> 00:31:10,511
I can't leave when Karl is sick.
637
00:31:10,536 --> 00:31:11,926
Yeah, but-but he's not
even in the hospital.
638
00:31:11,950 --> 00:31:14,440
Not yet, but this disease
is unpredictable.
639
00:31:14,465 --> 00:31:16,083
- I need to be here.
- No, that's not fair.
640
00:31:16,107 --> 00:31:18,871
This was supposed to be
the best summer of my life.
641
00:31:18,896 --> 00:31:21,065
And this could be the last
summer of Karl's life,
642
00:31:21,090 --> 00:31:22,910
so please stop sulking.
643
00:31:25,620 --> 00:31:27,705
- What are you doing?
- I need a drink.
644
00:31:27,730 --> 00:31:29,027
You're barely 18.
645
00:31:29,052 --> 00:31:31,183
Yeah, well, dating you has aged me.
646
00:31:31,208 --> 00:31:32,863
Give me that.
647
00:31:38,218 --> 00:31:40,793
One week, that's all I ask.
648
00:31:40,818 --> 00:31:43,446
Nothing can happen in-in a-a week.
649
00:31:43,471 --> 00:31:45,293
What would be the point?
650
00:31:46,090 --> 00:31:47,886
I wouldn't enjoy myself.
651
00:31:47,911 --> 00:31:50,050
In Paris? With me?
652
00:31:50,261 --> 00:31:53,840
My husband is dying.
653
00:31:53,865 --> 00:31:56,160
Can you not understand what that means?
654
00:31:56,513 --> 00:31:59,980
So what's gonna happen to us?
655
00:32:01,231 --> 00:32:04,025
I don't think there can be an "us."
656
00:32:06,781 --> 00:32:08,105
Look...
657
00:32:09,549 --> 00:32:12,803
I know that I can act
like a kid sometimes,
658
00:32:13,105 --> 00:32:15,699
but if you give me another chance,
I can be more mature.
659
00:32:15,724 --> 00:32:16,941
No.
660
00:32:18,165 --> 00:32:19,886
You stay young.
661
00:32:21,369 --> 00:32:23,754
I'm the one who needs to grow up.
662
00:32:26,310 --> 00:32:28,042
That might be Karl's doctor, I...
663
00:32:28,067 --> 00:32:29,504
- I'm gonna take it in the other room.
- Simone...
664
00:32:29,528 --> 00:32:30,713
No.
665
00:32:57,662 --> 00:32:58,924
Tommy.
666
00:33:21,078 --> 00:33:22,127
All right, great,
667
00:33:22,152 --> 00:33:24,065
and you can transfer
those funds today, right?
668
00:33:25,652 --> 00:33:26,931
All right, thank you.
669
00:33:26,965 --> 00:33:28,314
Yeah, I'll talk to you. Bye.
670
00:33:29,952 --> 00:33:32,252
All right. All right,
so my business manager's on it.
671
00:33:32,277 --> 00:33:34,572
He's gonna reset the passwords
to all my accounts.
672
00:33:35,117 --> 00:33:38,502
And I spoke to Lamar.
I forbid him to speak to Taylor,
673
00:33:38,527 --> 00:33:40,885
so she can't use him to try
to get to my script payments.
674
00:33:40,910 --> 00:33:42,777
That's a relief.
675
00:33:43,283 --> 00:33:45,202
Do you think it'll be enough?
676
00:33:46,300 --> 00:33:47,300
What do you mean?
677
00:33:47,325 --> 00:33:49,861
Taylor was here, in the house,
while we were out.
678
00:33:49,886 --> 00:33:51,503
Maybe we should think
about changing the locks.
679
00:33:51,527 --> 00:33:53,119
Whoa. Uh, I mean...
680
00:33:53,736 --> 00:33:55,510
she's my wife and she loves me.
681
00:33:55,535 --> 00:33:57,454
In her way she's just
trying to protect me.
682
00:33:57,479 --> 00:33:59,455
She's trying to control you.
683
00:33:59,480 --> 00:34:01,111
There's a difference.
684
00:34:03,431 --> 00:34:04,783
I don't know.
685
00:34:06,138 --> 00:34:07,830
I mean, maybe I should just call her.
686
00:34:07,855 --> 00:34:08,939
No!
687
00:34:09,875 --> 00:34:10,908
I mean, I know you want
688
00:34:10,933 --> 00:34:12,838
to believe that she's gonna come around,
689
00:34:12,863 --> 00:34:14,885
but you have to know, deep down,
690
00:34:14,910 --> 00:34:16,772
there's no way
she's ever gonna get on board
691
00:34:16,805 --> 00:34:18,709
with the idea of you using.
692
00:34:19,764 --> 00:34:22,100
And she's threatening to call your dad.
693
00:34:22,125 --> 00:34:23,919
My dad? Are you fucking kidding me?
694
00:34:24,791 --> 00:34:25,834
Why?
695
00:34:26,206 --> 00:34:28,631
She knows that I don't speak to him.
Goddamn it.
696
00:34:28,656 --> 00:34:30,404
She can't just fucking do that.
697
00:34:30,768 --> 00:34:33,178
She's trying to make you feel small.
698
00:34:34,097 --> 00:34:36,193
I hate that she's treating you this way.
699
00:34:36,218 --> 00:34:38,140
The last thing I want is
to see you lose everything
700
00:34:38,164 --> 00:34:40,608
you've been working so hard to get.
701
00:34:42,014 --> 00:34:43,037
Who are you calling?
702
00:34:43,062 --> 00:34:44,756
Our handyman. You're right.
703
00:34:44,781 --> 00:34:46,824
We're gonna change those fucking locks.
704
00:34:49,849 --> 00:34:52,881
Rob's got an awful lot
of old sports equipment.
705
00:34:52,906 --> 00:34:55,053
And he never uses any of it.
706
00:34:55,078 --> 00:34:58,332
So I'm taking it to the pawnshop
707
00:34:58,357 --> 00:35:00,818
and giving the cash to April.
708
00:35:00,843 --> 00:35:02,912
Well, that'll be a nice chunk of change.
709
00:35:02,937 --> 00:35:05,467
It will be easier for her
to make a rational decision
710
00:35:05,492 --> 00:35:08,662
about the baby if she's
not so worried about money.
711
00:35:08,687 --> 00:35:11,381
I still can't believe
you talked her out of it.
712
00:35:11,679 --> 00:35:13,420
That horrible place?
713
00:35:13,445 --> 00:35:14,779
I couldn't let her stay.
714
00:35:14,804 --> 00:35:16,678
Here, put this in the big pile, please.
715
00:35:17,564 --> 00:35:21,115
I got to admit I'm a bit surprised.
716
00:35:21,140 --> 00:35:22,350
Surprised?
717
00:35:22,375 --> 00:35:24,334
She's pregnant with your husband's kid.
718
00:35:24,359 --> 00:35:25,670
Most wives in that situation
719
00:35:25,695 --> 00:35:27,654
wouldn't care how rusty the knives were.
720
00:35:27,679 --> 00:35:30,162
Couldn't let anything
happen to April or her baby.
721
00:35:30,187 --> 00:35:33,318
Honey, y-you know that she could
still decide to get rid of it.
722
00:35:33,343 --> 00:35:35,467
I know. That's why I have to work hard
723
00:35:35,492 --> 00:35:37,436
over the next few days
to change her mind.
724
00:35:37,960 --> 00:35:40,248
Well, talk to her about adoption.
725
00:35:40,273 --> 00:35:42,413
You know, there's-there's
plenty of nice people out there
726
00:35:42,437 --> 00:35:44,053
who can't have kids.
727
00:35:44,244 --> 00:35:45,662
I'll mention that.
728
00:35:47,209 --> 00:35:49,490
There's also another possibility.
729
00:35:49,523 --> 00:35:50,701
What's that?
730
00:35:50,726 --> 00:35:52,936
Rob and I could raise the baby.
731
00:35:54,777 --> 00:35:56,147
What?
732
00:35:56,427 --> 00:35:58,358
I've got it all figured out.
733
00:35:58,383 --> 00:36:00,975
I'll support April
until the baby arrives,
734
00:36:01,000 --> 00:36:02,404
then I'll offer to raise it.
735
00:36:02,429 --> 00:36:05,045
As far as Rob's concerned,
I could arrange some scenario,
736
00:36:05,070 --> 00:36:08,217
finding it in a bassinet
in a park, abandoned.
737
00:36:08,242 --> 00:36:10,123
No one would ever have
to know the truth.
738
00:36:10,148 --> 00:36:12,943
Rob would have his child,
April could have her career,
739
00:36:12,968 --> 00:36:14,693
everyone would be happy.
740
00:36:18,258 --> 00:36:19,717
What's wrong?
741
00:36:20,964 --> 00:36:23,050
At first I thought it was funny,
742
00:36:23,075 --> 00:36:25,639
you becoming friends
with your husband's slut.
743
00:36:25,664 --> 00:36:27,398
- Sheila, that word.
- And then, when you kept getting
744
00:36:27,422 --> 00:36:30,217
closer to her, I thought
you were a little nutty.
745
00:36:30,808 --> 00:36:32,287
But no.
746
00:36:33,085 --> 00:36:34,615
You're sick.
747
00:36:34,640 --> 00:36:36,139
I'm not sick.
748
00:36:36,593 --> 00:36:39,162
Your kid is dead.
749
00:36:39,501 --> 00:36:42,084
And you're trying to replace
her with April's baby.
750
00:36:42,109 --> 00:36:43,272
That is not what I'm doing.
751
00:36:43,297 --> 00:36:45,140
That is what you're doing
from where I'm standing.
752
00:36:45,164 --> 00:36:47,131
You're not allowed to judge me.
753
00:36:47,383 --> 00:36:49,397
Not until you pick out
754
00:36:49,422 --> 00:36:53,176
Benny's casket and dress
him in his Sunday best
755
00:36:53,201 --> 00:36:54,795
and put him in the ground.
756
00:36:54,820 --> 00:36:55,865
Until you do that,
757
00:36:55,890 --> 00:36:59,780
I don't want to hear
another word from you.
758
00:37:17,581 --> 00:37:18,633
Hello?
759
00:37:18,657 --> 00:37:20,554
Simone, thank God you answered.
760
00:37:20,579 --> 00:37:22,968
Naomi. What's going on?
761
00:37:22,993 --> 00:37:24,179
I ran out without my purse,
762
00:37:24,204 --> 00:37:26,272
and I don't have my
insurance card or my ID,
763
00:37:26,297 --> 00:37:27,617
and the housekeeper isn't answering,
764
00:37:27,641 --> 00:37:29,077
and I don't have anyone else to call.
765
00:37:29,101 --> 00:37:31,272
Slow down. What's going on?
Where are you?
766
00:37:31,297 --> 00:37:32,858
I'm at the hospital.
767
00:37:32,883 --> 00:37:34,827
I need my purse.
Can you please bring it?
768
00:37:34,852 --> 00:37:36,601
Well, of course. What's happened?
769
00:37:36,626 --> 00:37:38,461
Tommy's been in a car accident.
770
00:37:39,538 --> 00:37:41,241
I-I'll be right there.
771
00:37:52,651 --> 00:37:54,015
Yes. Can I help you?
772
00:37:54,040 --> 00:37:55,944
I'm here to speak to Rob Stanton.
773
00:37:55,969 --> 00:37:57,846
- Do you have an appointment?
- No.
774
00:37:58,126 --> 00:38:00,128
But I'm not leaving
until I speak to him.
775
00:38:00,282 --> 00:38:01,742
I beg your pardon?
776
00:38:01,879 --> 00:38:03,351
Tell him it's April.
777
00:38:04,965 --> 00:38:06,216
Oh.
778
00:38:06,241 --> 00:38:07,701
So you know who I am.
779
00:38:08,094 --> 00:38:09,312
I do.
780
00:38:10,177 --> 00:38:12,382
I'm sorry, but he won't see you.
781
00:38:13,049 --> 00:38:15,022
I really think that you should go.
782
00:38:22,939 --> 00:38:25,085
Miss! Please stop.
783
00:38:27,074 --> 00:38:28,272
I'm sorry, Mr. Stanton.
784
00:38:28,297 --> 00:38:29,715
I told her you were busy.
785
00:38:29,991 --> 00:38:32,624
It's all right. What do you want?
786
00:38:32,649 --> 00:38:34,693
One lousy minute of your time.
787
00:38:34,938 --> 00:38:36,899
You owe me that, don't you think?
788
00:38:38,765 --> 00:38:40,975
Claire, go ahead and shut the door.
789
00:38:49,396 --> 00:38:52,065
I'm sorry I didn't
return your phone calls.
790
00:38:53,254 --> 00:38:54,961
I thought a clean break
was just better for...
791
00:38:54,985 --> 00:38:56,241
I'm pregnant.
792
00:38:58,411 --> 00:39:00,327
Don't worry.
I don't need anything from you.
793
00:39:00,352 --> 00:39:01,937
I'm not keeping it.
794
00:39:02,861 --> 00:39:03,866
The way you treated me,
795
00:39:03,891 --> 00:39:05,593
I wasn't even going to tell you.
796
00:39:06,094 --> 00:39:08,101
But I'm not a bad person.
797
00:39:08,669 --> 00:39:10,468
You have a right to know.
798
00:39:13,143 --> 00:39:15,770
Anyway, that's all I
came here to say, so...
799
00:39:15,995 --> 00:39:17,374
goodbye.
800
00:39:17,399 --> 00:39:18,929
Have a nice life.
801
00:39:19,601 --> 00:39:21,147
Wait.
802
00:39:29,423 --> 00:39:31,569
Simone, thank you so much.
803
00:39:32,132 --> 00:39:33,202
Where's Tommy?
804
00:39:33,227 --> 00:39:34,609
They're doing some scans of his head.
805
00:39:34,633 --> 00:39:36,385
He has a possible concussion.
806
00:39:36,410 --> 00:39:38,116
They need to be sure
there's no swelling.
807
00:39:38,141 --> 00:39:39,305
But he'll be all right?
808
00:39:39,330 --> 00:39:40,832
He's pretty banged up.
809
00:39:40,857 --> 00:39:43,468
He has a bad cut on his leg,
but he'll recover.
810
00:39:43,493 --> 00:39:45,655
- Oh, thank God.
- He was driving while drunk.
811
00:39:45,680 --> 00:39:47,929
I couldn't believe it
when the nurse told me.
812
00:39:47,954 --> 00:39:49,913
Tommy would never...
813
00:39:50,358 --> 00:39:53,640
God. What's happened to my boy?
814
00:39:53,665 --> 00:39:55,741
I feel so awful.
815
00:39:55,856 --> 00:39:57,874
You're so sweet to be here.
816
00:39:57,899 --> 00:40:00,860
Even now, when you're going
through your own hell.
817
00:40:01,108 --> 00:40:02,608
What do you mean?
818
00:40:02,633 --> 00:40:04,444
I know about Karl,
819
00:40:04,748 --> 00:40:06,843
how he's sick with that gay disease.
820
00:40:06,868 --> 00:40:08,765
I don't know what you've heard, but...
821
00:40:08,790 --> 00:40:10,918
Ida Coy told me.
822
00:40:11,092 --> 00:40:13,085
She was in one of the stalls
823
00:40:13,110 --> 00:40:15,351
when you were talking
to Dr. Bennett's wife.
824
00:40:15,584 --> 00:40:16,827
Oh, God.
825
00:40:16,852 --> 00:40:18,163
Please don't tell anyone else.
826
00:40:18,188 --> 00:40:19,366
Karl would be so upset.
827
00:40:19,391 --> 00:40:21,319
I don't care about Karl.
828
00:40:21,344 --> 00:40:23,655
You're the one I'm concerned for.
829
00:40:24,282 --> 00:40:26,034
Are you okay?
830
00:40:26,059 --> 00:40:28,086
Well, I don't have it,
if that's what you're asking.
831
00:40:28,110 --> 00:40:29,862
Well, I hope not.
832
00:40:29,887 --> 00:40:32,999
No one seems to know how
those people are spreading it.
833
00:40:34,724 --> 00:40:35,852
We brought your son to a room
834
00:40:35,876 --> 00:40:37,508
- if you want to see him.
- Yes, please, let's go.
835
00:40:37,532 --> 00:40:39,726
Oh, but we can only
allow family back there.
836
00:40:39,751 --> 00:40:41,522
Oh, Simone is practically family.
837
00:40:41,547 --> 00:40:43,062
Sorry, it's policy.
838
00:40:43,087 --> 00:40:44,804
It's fine. Just-just call me later.
839
00:40:44,829 --> 00:40:47,444
I will. And I will be there for
you when you need me.
840
00:41:00,978 --> 00:41:02,594
Truth is, I fell in love with Jade
841
00:41:02,618 --> 00:41:04,749
without really knowing who she was.
842
00:41:08,297 --> 00:41:11,069
And what's worse is I
brought her into my home.
843
00:41:15,074 --> 00:41:18,327
Now she's sleeping in my bed
and I'm living in a hotel.
844
00:41:18,833 --> 00:41:20,835
I need her out of my house.
845
00:41:22,135 --> 00:41:24,046
But she's enabling my
drug addict husband
846
00:41:24,071 --> 00:41:26,179
and I don't think he'll just let her go.
847
00:41:27,129 --> 00:41:30,187
Not to mention the fact that you
and I both know how intensely
848
00:41:30,212 --> 00:41:32,464
she can react when she feels threatened.
849
00:41:32,823 --> 00:41:35,077
If I'm gonna get her out of the house,
850
00:41:35,102 --> 00:41:36,328
I need to be smart.
851
00:41:37,047 --> 00:41:38,799
I need leverage.
852
00:41:38,824 --> 00:41:41,344
And I thought you might be just
the person to help me with that.
853
00:41:42,108 --> 00:41:43,882
Why would I help you?
854
00:41:43,907 --> 00:41:46,898
I'm thinking, you scratch my back,
I scratch yours.
855
00:41:47,410 --> 00:41:49,704
All you got to do is
tell me where it itches.
856
00:41:50,122 --> 00:41:52,569
They set my bail at $10,000.
857
00:41:52,594 --> 00:41:55,319
They seem to think I'm... dangerous.
858
00:41:55,344 --> 00:41:58,374
Well, as luck would have it,
859
00:41:58,725 --> 00:42:00,259
I brought my checkbook.
860
00:42:03,373 --> 00:42:06,780
Well, in that case, how can I help?
861
00:42:07,217 --> 00:42:09,249
Tell me everything you know about Jade.
862
00:42:09,274 --> 00:42:12,741
Well, for starters,
that's not her real name.
863
00:42:14,376 --> 00:42:16,046
Oh, shit.
864
00:42:16,071 --> 00:42:19,265
Hold on, darling.
You ain't heard nothing yet.
865
00:42:23,678 --> 00:42:26,390
Oh. Oh, my poor baby.
866
00:42:28,476 --> 00:42:30,116
How is his leg?
867
00:42:30,141 --> 00:42:31,968
Well, he needed some stitches,
868
00:42:33,213 --> 00:42:36,202
but he will be good as new in no time.
869
00:42:41,263 --> 00:42:43,085
What in the world?
870
00:42:45,894 --> 00:42:47,187
Who's Simone?
871
00:42:47,736 --> 00:42:49,279
That his girlfriend?
872
00:42:50,887 --> 00:42:52,999
Bit young for a tattoo.
873
00:42:55,063 --> 00:42:57,065
One day he's gonna regret that.
874
00:43:01,014 --> 00:43:02,624
So will she.
875
00:43:08,239 --> 00:43:09,616
Hey there.
876
00:43:09,867 --> 00:43:11,160
How you feeling?
877
00:43:11,611 --> 00:43:13,054
Better, now that you're here.
878
00:43:13,079 --> 00:43:14,079
Aw.
879
00:43:14,265 --> 00:43:15,382
Need help with anything?
880
00:43:15,407 --> 00:43:18,046
Oh, I'm just peeling potatoes.
I think I can handle it.
881
00:43:18,399 --> 00:43:20,359
I'm gonna change clothes.
882
00:43:20,514 --> 00:43:24,038
When I'm done, I'll come down
and set the table for you.
883
00:43:24,801 --> 00:43:26,382
You're sweet.
884
00:43:33,473 --> 00:43:34,558
Leo.
885
00:43:34,583 --> 00:43:35,968
What are you doing here?
886
00:43:36,122 --> 00:43:37,468
Where's Rob?
887
00:43:37,493 --> 00:43:39,382
He just went upstairs.
Is something wrong?
888
00:43:39,407 --> 00:43:40,952
Yeah, you need to come to our house.
889
00:43:40,977 --> 00:43:43,063
You got a phone call from you-know-who.
890
00:43:43,730 --> 00:43:45,296
She said it's important.
891
00:43:45,321 --> 00:43:46,483
Oh.
892
00:43:47,339 --> 00:43:49,765
And Sheila wanted me to tell you
893
00:43:50,118 --> 00:43:52,287
this is the last time
she's doing this for you.
894
00:43:52,312 --> 00:43:54,063
She's still angry with me?
895
00:43:54,635 --> 00:43:56,538
Yeah, something like that.
896
00:44:02,473 --> 00:44:05,018
Do you think I'm a horrible person?
897
00:44:05,043 --> 00:44:07,296
Nah, I think you're a nice lady
898
00:44:07,962 --> 00:44:10,851
who's gotten herself
in a real fucking mess.
899
00:44:21,063 --> 00:44:22,640
We're here.
900
00:44:27,929 --> 00:44:29,148
Is she serious?
901
00:44:29,173 --> 00:44:30,710
Oh, yeah.
902
00:44:35,059 --> 00:44:36,059
Hello?
903
00:44:36,084 --> 00:44:38,108
Sheila. What took you so long?
904
00:44:38,133 --> 00:44:40,038
Long story. I-Is everything okay?
905
00:44:40,063 --> 00:44:42,857
Better than okay.
Everything is wonderful.
906
00:44:42,882 --> 00:44:44,648
- Tell me.
- Well,
907
00:44:45,339 --> 00:44:48,249
I went to Rob's office to let
him know that I'm pregnant.
908
00:44:48,710 --> 00:44:49,726
You did what?
909
00:44:49,751 --> 00:44:51,702
I figured the S.O.B.
had a right to know.
910
00:44:51,727 --> 00:44:53,913
Anyway, I stormed into his
office and I blurted it out,
911
00:44:53,938 --> 00:44:56,507
and do you know what
that big galoot did?
912
00:44:56,740 --> 00:44:57,908
No.
913
00:44:57,933 --> 00:44:59,483
He got down on one knee
914
00:44:59,508 --> 00:45:02,187
and asked me if I would marry him.
915
00:45:03,270 --> 00:45:05,788
But no, but he's still married.
916
00:45:05,813 --> 00:45:07,421
That's what I said, but...
917
00:45:07,446 --> 00:45:08,875
He told me that
his marriage is ending.
918
00:45:08,899 --> 00:45:10,859
He said he just needs six months.
919
00:45:13,499 --> 00:45:14,655
Six months.
920
00:45:14,680 --> 00:45:15,866
And then,
921
00:45:15,891 --> 00:45:17,874
he'll be totally free.
922
00:45:19,663 --> 00:45:20,952
Oh.
923
00:45:21,398 --> 00:45:23,640
Anyway, I just wanted
to call to tell you first.
924
00:45:23,665 --> 00:45:26,719
Now I have to call and tell my mother.
Oh, Sheila.
925
00:45:26,906 --> 00:45:28,907
I am so happy.
926
00:45:39,071 --> 00:45:42,633
Uh, I would ask if
everything's okay, but, uh...
927
00:45:43,782 --> 00:45:46,055
I don't think I'm allowed
to talk to you anymore.
928
00:45:47,030 --> 00:45:48,290
So...
929
00:46:58,953 --> 00:47:01,290
_
930
00:47:04,466 --> 00:47:06,383
_
931
00:47:13,648 --> 00:47:15,368
_
932
00:47:37,016 --> 00:47:40,297
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com