1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Subtitle by MohammadR 2 00:00:10,782 --> 00:00:13,055 - Hello. - Sheila Mosconi. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,498 It was lovely to meet you. 4 00:00:15,321 --> 00:00:17,532 SHEILA: Rob kissed a blonde waitress 5 00:00:17,557 --> 00:00:18,860 Not Rob 6 00:00:18,885 --> 00:00:21,494 Not after what happened to our daughter 7 00:00:21,565 --> 00:00:23,260 SHEILA: Beth Ann, confront the girl. 8 00:00:23,285 --> 00:00:25,400 She might not even know that Rob is married. 9 00:00:25,425 --> 00:00:27,260 Can I get you some coffee to start? 10 00:00:29,143 --> 00:00:30,886 You look like you could use someone to talk to, 11 00:00:30,910 --> 00:00:32,286 and we're slow right now. 12 00:00:32,311 --> 00:00:33,322 What is your name? 13 00:00:33,806 --> 00:00:34,838 Sheila. 14 00:00:34,863 --> 00:00:36,791 Tommy, what's this? 15 00:00:36,816 --> 00:00:39,072 I don't know, was here when I came in. 16 00:00:40,258 --> 00:00:42,650 SIMONE: Is he the only one or have there been others? 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,111 Here's what's going to happen. 18 00:00:44,136 --> 00:00:45,736 You will go upstairs to begin packing. 19 00:00:45,761 --> 00:00:47,378 You won't come down until everyone's gone. 20 00:00:47,402 --> 00:00:49,691 Do you understand? I will not be humiliated. 21 00:00:49,716 --> 00:00:50,945 What did you do? 22 00:00:50,970 --> 00:00:52,768 You think you're gonna get out of this by dying? 23 00:00:52,792 --> 00:00:54,085 Fuck you! 24 00:00:54,660 --> 00:00:55,673 Tommy. 25 00:00:55,698 --> 00:00:57,564 I've wanted to that since I was 13. 26 00:00:57,589 --> 00:00:59,049 Well, how old are you now? 27 00:00:59,074 --> 00:01:00,103 I'm 18. 28 00:01:00,128 --> 00:01:01,463 I think you should go. 29 00:01:01,488 --> 00:01:03,275 (Phone Buzzes) 30 00:01:03,300 --> 00:01:04,377 Hello. 31 00:01:04,402 --> 00:01:05,444 Hey, what's up? 32 00:01:05,641 --> 00:01:06,875 What? 33 00:01:06,900 --> 00:01:07,900 Who was that? 34 00:01:07,925 --> 00:01:10,189 My friend Jade... she has this crazy ex. 35 00:01:10,214 --> 00:01:11,830 Oh... you fucking her? 36 00:01:11,855 --> 00:01:13,736 - Don't be mad. - About what? 37 00:01:13,761 --> 00:01:14,900 Jade's outside. 38 00:01:14,925 --> 00:01:16,342 You've become emotionally involved. 39 00:01:16,367 --> 00:01:17,588 That is an insult to me 40 00:01:17,613 --> 00:01:19,681 and the sacred institution known as open marriage. 41 00:01:19,706 --> 00:01:20,728 (Knocking) 42 00:01:20,753 --> 00:01:22,056 All right, fine, one night. 43 00:01:22,081 --> 00:01:23,401 I told her she could stay the weekend. 44 00:01:23,425 --> 00:01:24,549 Hey. 45 00:01:24,574 --> 00:01:26,399 Thank you so much for letting me stay. 46 00:01:26,424 --> 00:01:28,088 I really, really appreciate it. 47 00:01:28,113 --> 00:01:29,791 - Oh. - Oh, my gosh. 48 00:01:29,816 --> 00:01:31,627 This is crazy. I can't believe this. 49 00:01:31,652 --> 00:01:34,260 I'm staying with the guy who wrote my favorite movie. 50 00:01:34,285 --> 00:01:37,288 If Jade needed to stay here a couple extra weeks, 51 00:01:37,313 --> 00:01:38,431 it's no problem. 52 00:01:44,908 --> 00:01:48,228 THE OLD MAN: I lived next door to a nice married couple. 53 00:01:50,049 --> 00:01:52,392 They seemed very much in love. 54 00:01:52,417 --> 00:01:55,305 MohammadR(BigMaN) 55 00:01:55,330 --> 00:01:58,244 Until the night someone heard gunshots, 56 00:01:58,269 --> 00:02:00,354 and the police were called. 57 00:02:00,541 --> 00:02:03,264 They said one of those nice people 58 00:02:03,289 --> 00:02:04,830 had been murdered. 59 00:02:05,244 --> 00:02:08,424 I asked my mother how something like that could happen. 60 00:02:08,868 --> 00:02:10,416 All she said was, 61 00:02:11,045 --> 00:02:13,385 Marriage is harder than it looks 62 00:02:16,962 --> 00:02:21,550 Years later, a rich couple moved into that same house. 63 00:02:22,267 --> 00:02:24,416 I always thought they seemed happy. 64 00:02:29,250 --> 00:02:31,322 Until the police came back, 65 00:02:31,669 --> 00:02:33,463 and I saw the body. 66 00:02:34,853 --> 00:02:38,752 The rumor was one of the rich people had killed the other. 67 00:02:39,174 --> 00:02:42,078 I asked my fiancée what she thought had happened. 68 00:02:42,909 --> 00:02:44,702 All she said was, 69 00:02:44,727 --> 00:02:47,166 Death is cheaper than divorce 70 00:02:50,946 --> 00:02:53,713 Last year yet another couple 71 00:02:53,738 --> 00:02:55,986 came to live in the house next door. 72 00:02:58,039 --> 00:03:01,830 They were young and seemed to have so much to live for. 73 00:03:04,697 --> 00:03:06,353 But, sadly, 74 00:03:07,215 --> 00:03:10,158 I heard the sirens one more time. 75 00:03:10,563 --> 00:03:13,791 76 00:03:13,816 --> 00:03:18,486 I arrived at the crime scene to have my worst fears confirmed. 77 00:03:22,608 --> 00:03:24,838 I turned to my wife and said, 78 00:03:24,863 --> 00:03:27,658 "Another love story has ended in murder. 79 00:03:27,951 --> 00:03:29,642 I can't believe it." 80 00:03:30,038 --> 00:03:32,958 My wife looked at me and said, 81 00:03:33,252 --> 00:03:35,056 "I can 82 00:03:39,673 --> 00:03:42,274 Synced & corrected by QueenMaddie www.MY-SUBS.com 83 00:03:42,299 --> 00:03:45,705 "L-O-V-E" BY MICHAEL FEINSTEIN 84 00:03:45,730 --> 00:03:49,578 (♪ "L" is for the way you look ♪) 85 00:03:49,603 --> 00:03:51,998 (♪ At me ♪) 86 00:03:52,023 --> 00:03:55,784 (♪ "O" is for the only one ♪) 87 00:03:55,809 --> 00:03:57,603 (♪ I see ♪) 88 00:03:58,123 --> 00:04:01,716 (♪ "V" is very, very ♪) 89 00:04:01,741 --> 00:04:04,344 (♪ Extraordinary ♪) 90 00:04:04,369 --> 00:04:07,172 (♪ "E" is even more ♪) 91 00:04:07,197 --> 00:04:10,533 (♪ Than anyone that you adore can ♪) 92 00:04:10,558 --> 00:04:12,635 (♪ Love is all ♪) 93 00:04:12,660 --> 00:04:16,275 (♪ That I can give to you ♪) 94 00:04:16,300 --> 00:04:18,549 (♪ Love is more ♪) 95 00:04:18,574 --> 00:04:22,361 (♪ Than just a game for two ♪) 96 00:04:22,763 --> 00:04:25,740 (♪ Two in love can make it ♪) 97 00:04:25,765 --> 00:04:28,970 (♪ Take my heart and please don't break it ♪) 98 00:04:28,995 --> 00:04:31,158 (♪ Love was made ♪) 99 00:04:31,183 --> 00:04:37,478 (♪ For me and you... ♪) 100 00:04:47,655 --> 00:04:48,869 101 00:04:48,894 --> 00:04:53,275 102 00:04:56,551 --> 00:05:00,572 Subtitle By MohammdR (BIGmAn) IR - EN 103 00:05:02,506 --> 00:05:06,166 104 00:05:20,265 --> 00:05:23,131 - That looks delicious. 105 00:05:23,775 --> 00:05:26,134 You know, you're starting to become one of my regulars. 106 00:05:26,159 --> 00:05:28,177 What is this, your second time this week? 107 00:05:28,202 --> 00:05:29,720 - My third. 108 00:05:29,745 --> 00:05:32,974 I'm afraid I don't have much to occupy my days, 109 00:05:32,999 --> 00:05:35,502 being a lonely widow in a new town. 110 00:05:36,306 --> 00:05:39,502 Sheila, you never told me that your husband died. I'm so sorry. 111 00:05:39,527 --> 00:05:41,088 Don't be. It happens. 112 00:05:41,317 --> 00:05:42,650 Do you have a fella? 113 00:05:43,111 --> 00:05:45,166 - Well, um... - Of course you do. 114 00:05:45,191 --> 00:05:46,658 You're so pretty. 115 00:05:46,697 --> 00:05:47,986 What's his name? 116 00:05:48,011 --> 00:05:49,283 Um... 117 00:05:50,330 --> 00:05:51,330 Rob. 118 00:05:53,186 --> 00:05:54,841 Tell me about him. 119 00:05:57,041 --> 00:05:59,167 I I can't. Not here. 120 00:05:59,192 --> 00:06:01,708 It's kind of a complicated situation. 121 00:06:02,372 --> 00:06:03,946 I understand. 122 00:06:04,794 --> 00:06:06,049 Understand what? 123 00:06:06,074 --> 00:06:09,895 Clearly, you're dating a married man. 124 00:06:11,971 --> 00:06:13,810 How did you know that? 125 00:06:13,835 --> 00:06:16,817 You used the word "complicated" What else could it mean? 126 00:06:16,842 --> 00:06:18,372 Oh, u-um... 127 00:06:18,878 --> 00:06:22,381 Please don't tell anyone. I'm not proud of it. 128 00:06:23,114 --> 00:06:24,349 Of course you're not. 129 00:06:26,199 --> 00:06:28,294 Don't worry. I can keep a secret. 130 00:06:28,319 --> 00:06:29,570 Thank you. 131 00:06:30,178 --> 00:06:31,817 I do have one question. 132 00:06:33,285 --> 00:06:35,119 Has your married man ever told you 133 00:06:35,144 --> 00:06:37,169 why he feels the need to cheat? 134 00:06:37,474 --> 00:06:39,528 Uh... what? 135 00:06:39,553 --> 00:06:41,847 M-My husband had an affair, 136 00:06:42,317 --> 00:06:45,488 but he died before I could find out why. 137 00:06:45,513 --> 00:06:46,948 Naturally, I'm curious. 138 00:06:47,325 --> 00:06:49,958 I'm... sure it was a completely different situation. 139 00:06:49,983 --> 00:06:52,941 Or maybe it was exactly the same. Who knows? 140 00:06:52,966 --> 00:06:54,927 - Has Rob said anything? - Not really, no. 141 00:06:54,952 --> 00:06:58,192 I assume it's just the obvious: he was bored with his wife. 142 00:06:59,403 --> 00:07:00,409 Bored? 143 00:07:00,434 --> 00:07:01,685 Check, please. 144 00:07:03,192 --> 00:07:05,191 You know how housewives can be. 145 00:07:05,216 --> 00:07:07,003 They forget that their husbands need more 146 00:07:07,028 --> 00:07:08,845 than hot meals and clean socks. 147 00:07:08,870 --> 00:07:11,481 Men want excitement and passion. 148 00:07:11,506 --> 00:07:14,316 Lots of women just forget to put in that kind of an effort. 149 00:07:14,341 --> 00:07:15,770 They don't change their hair. 150 00:07:15,795 --> 00:07:18,089 They always wear the same dowdy clothes. 151 00:07:19,539 --> 00:07:20,935 Oh. 152 00:07:21,849 --> 00:07:23,747 - Can I get you anything else? - No. 153 00:07:24,677 --> 00:07:27,780 You've already given me more than enough to chew on. 154 00:07:36,848 --> 00:07:38,099 Oh, hello. 155 00:07:38,873 --> 00:07:40,270 How long have you been here? 156 00:07:40,295 --> 00:07:41,458 About an hour or so. 157 00:07:41,483 --> 00:07:42,735 How are you feeling? 158 00:07:42,832 --> 00:07:45,177 Eh. You know, it's funny. 159 00:07:45,202 --> 00:07:49,200 You, uh, you attempt suicide with a bottle of sleeping pills, 160 00:07:49,225 --> 00:07:51,591 and when you finally wake up, they sedate you. 161 00:07:52,800 --> 00:07:54,638 God, what were you thinking? 162 00:07:54,663 --> 00:07:57,231 Look, I was ashamed of the pain I had caused. 163 00:07:57,256 --> 00:07:59,021 And you thought your death would cause me less pain? 164 00:07:59,045 --> 00:08:01,208 It was stupid and selfish. I'm sorry. 165 00:08:01,233 --> 00:08:02,942 Well, just tell me you won't try it again. 166 00:08:02,967 --> 00:08:04,747 - I won't. - Say it. 167 00:08:06,580 --> 00:08:08,999 I won't try and kill myself again. 168 00:08:09,940 --> 00:08:10,950 Good. 169 00:08:13,384 --> 00:08:15,638 The doctors say you can go home this afternoon. 170 00:08:15,663 --> 00:08:17,630 Well, that's your call, not theirs. 171 00:08:17,974 --> 00:08:19,372 Can I come home? 172 00:08:19,397 --> 00:08:21,583 Well, I've thought about it... I still want a divorce. 173 00:08:21,608 --> 00:08:23,536 But there's no need to rush things. 174 00:08:23,561 --> 00:08:25,638 You can stay at the house, and then after a while, 175 00:08:25,663 --> 00:08:26,770 we'll separate. 176 00:08:26,795 --> 00:08:27,796 Amicably. 177 00:08:27,821 --> 00:08:29,075 Charmingly. 178 00:08:29,100 --> 00:08:30,216 Charmingly? 179 00:08:30,241 --> 00:08:31,466 I want people to envy 180 00:08:31,491 --> 00:08:33,567 our divorce the same way they envied our marriage. 181 00:08:33,592 --> 00:08:36,169 God forbid our friends should ever pity you. 182 00:08:36,194 --> 00:08:39,583 Our friends don't feel pity, only schadenfreude. 183 00:08:40,571 --> 00:08:42,573 And when would we separate? 184 00:08:42,598 --> 00:08:44,350 Oh, sometime in July. 185 00:08:45,098 --> 00:08:46,474 Ah. 186 00:08:46,994 --> 00:08:48,935 After your daughter's wedding. 187 00:08:48,960 --> 00:08:50,482 We've been planning all year to make sure 188 00:08:50,506 --> 00:08:52,106 every detail is perfect. 189 00:08:52,131 --> 00:08:53,700 And why upstage her? 190 00:08:53,725 --> 00:08:55,950 Exactly. You love Amy as much as I do. 191 00:08:55,975 --> 00:08:58,097 You wouldn't want to ruin her special day with a divorce. 192 00:08:58,121 --> 00:09:00,080 - No. - Or a scandal. 193 00:09:00,105 --> 00:09:01,523 Of course not. 194 00:09:02,103 --> 00:09:03,213 Or a suicide. 195 00:09:03,238 --> 00:09:04,674 Oh, for God's sake, Simone! 196 00:09:04,699 --> 00:09:06,963 Sorry, darling, but with what I've spent on this wedding, 197 00:09:06,988 --> 00:09:08,471 I had to make sure. 198 00:09:09,689 --> 00:09:10,689 Guys. 199 00:09:10,714 --> 00:09:12,588 - You don't need to wait on me. - No, no, no. 200 00:09:12,613 --> 00:09:14,031 No. You are our guest. 201 00:09:14,056 --> 00:09:16,229 And you're recovering from a traumatic event. 202 00:09:16,254 --> 00:09:18,135 I'm not worried about Duke anymore. 203 00:09:18,477 --> 00:09:19,744 He stopped texting me. 204 00:09:19,769 --> 00:09:20,783 So, what's his deal? 205 00:09:20,808 --> 00:09:22,908 - Is he crazy? - A little. 206 00:09:22,933 --> 00:09:25,549 He was always accusing me of cheating on him. 207 00:09:25,726 --> 00:09:26,916 Of course, I was, 208 00:09:26,941 --> 00:09:29,251 but I would have appreciated a little trust. 209 00:09:29,276 --> 00:09:31,174 210 00:09:31,199 --> 00:09:32,705 Did Duke know about you two? 211 00:09:32,730 --> 00:09:35,403 Sure, yeah. Mostly because of how we met. 212 00:09:35,508 --> 00:09:37,093 Okay, come on. 213 00:09:37,118 --> 00:09:38,552 How did you meet? 214 00:09:38,577 --> 00:09:40,341 You never told him the story? 215 00:09:40,366 --> 00:09:42,825 Well, we don't usually share stories about our playmates. 216 00:09:42,850 --> 00:09:44,747 Share, just this once. 217 00:09:46,521 --> 00:09:47,669 Okay. 218 00:09:47,778 --> 00:09:50,531 I was selling lingerie at Agent Provocateur. 219 00:09:50,556 --> 00:09:53,372 Solid opening scene. Go on. 220 00:09:53,397 --> 00:09:55,091 Well, I was there to buy a few bras. 221 00:09:55,116 --> 00:09:56,591 - Red lace? - No. 222 00:09:56,616 --> 00:09:57,794 The kind I like. 223 00:09:57,819 --> 00:09:58,833 Oh. 224 00:09:58,858 --> 00:10:02,224 So, I was in the fitting room taking my top off 225 00:10:02,249 --> 00:10:03,545 when the zipper gets caught in my hair. 226 00:10:03,569 --> 00:10:05,848 So she sticks her head out and is all... 227 00:10:06,228 --> 00:10:08,689 - "Can you come in here for a sec?" - Mm-hmm. 228 00:10:09,148 --> 00:10:10,524 What are you doing? 229 00:10:12,215 --> 00:10:13,270 Nothing. 230 00:10:13,563 --> 00:10:15,278 You had your eyes closed. 231 00:10:15,303 --> 00:10:17,020 Yeah, I'm just trying to picture it. 232 00:10:17,045 --> 00:10:18,809 Don't. It's pervy. 233 00:10:18,834 --> 00:10:21,645 Okay. Uh, so, what happened 234 00:10:21,670 --> 00:10:23,622 after you helped my wife out of her sweater, 235 00:10:23,647 --> 00:10:25,575 he asked in a non-pervy way. 236 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 We did it. 237 00:10:26,801 --> 00:10:29,215 Right there in the fitting room. 238 00:10:29,240 --> 00:10:31,388 Sex in a fitting room. 239 00:10:31,413 --> 00:10:32,873 Bravo. That was just... 240 00:10:32,898 --> 00:10:34,583 Bravo 241 00:10:34,608 --> 00:10:36,809 And I am so gonna close my eyes later. 242 00:10:36,834 --> 00:10:39,744 Anyway, that was six months ago, and we're still together. 243 00:10:41,187 --> 00:10:42,416 Six months? 244 00:10:42,732 --> 00:10:43,783 Yeah. 245 00:10:44,234 --> 00:10:47,877 Uh, you told me that you met Jade just a few weeks ago. 246 00:10:48,909 --> 00:10:50,635 I'm pretty sure I said "months." 247 00:10:51,565 --> 00:10:53,369 No. No. 248 00:10:53,394 --> 00:10:55,268 You absolutely did not. 249 00:10:56,844 --> 00:10:59,596 Well, obviously I made a mistake. 250 00:11:00,034 --> 00:11:01,073 Who wants dessert? 251 00:11:01,098 --> 00:11:03,112 - I got fortune cookies. - Actually, I was hoping 252 00:11:03,137 --> 00:11:04,847 we could jump in the hot tub. 253 00:11:05,576 --> 00:11:07,057 Were you? 254 00:11:07,082 --> 00:11:08,737 If it's okay with you guys. 255 00:11:09,690 --> 00:11:10,932 Um... 256 00:11:10,957 --> 00:11:12,612 - I don't know. - Yeah, you know what? 257 00:11:13,263 --> 00:11:15,198 I'm not really in the mood for cookies. 258 00:11:15,223 --> 00:11:17,862 Why don't I run down to that pie shop you like, 259 00:11:17,887 --> 00:11:19,909 pick up some pecan? 260 00:11:19,934 --> 00:11:22,041 You guys... get in the hot tub, 261 00:11:22,066 --> 00:11:23,581 have a nice little soak until I get back. 262 00:11:23,605 --> 00:11:25,237 That sounds amazing. 263 00:11:25,262 --> 00:11:26,760 Doesn't that sound amazing? 264 00:11:27,143 --> 00:11:28,705 Yeah, you don't mind? 265 00:11:28,894 --> 00:11:30,346 Not at all. 266 00:12:34,379 --> 00:12:35,916 Honey, I'm home. 267 00:12:37,124 --> 00:12:38,580 Where are you? 268 00:12:41,360 --> 00:12:43,393 I'm right here, darling. 269 00:12:52,230 --> 00:12:53,963 I've missed you. 270 00:12:56,263 --> 00:12:57,479 Is dinner ready? 271 00:12:58,377 --> 00:12:59,557 Uh... 272 00:13:00,589 --> 00:13:01,838 ... not yet. 273 00:13:01,863 --> 00:13:03,645 I've had a hell of day. 274 00:13:03,670 --> 00:13:05,547 I'm gonna go fix myself a drink. 275 00:13:05,572 --> 00:13:07,260 Let me know when food's on the table. 276 00:13:07,285 --> 00:13:08,787 277 00:13:14,810 --> 00:13:16,823 So you had a rough day? 278 00:13:16,848 --> 00:13:18,159 The worst. 279 00:13:18,412 --> 00:13:20,440 My best engineer quit today, 280 00:13:20,465 --> 00:13:23,319 my secretary called in sick, and on top of all that, 281 00:13:23,344 --> 00:13:26,267 I took my boss's briefcase home by mistake. 282 00:13:27,061 --> 00:13:29,142 I hope your day was better than mine. 283 00:13:29,951 --> 00:13:32,470 Well, now that you ask... 284 00:13:32,867 --> 00:13:34,486 I had a lovely day. 285 00:13:35,028 --> 00:13:36,587 - Oh? - Yes. 286 00:13:37,341 --> 00:13:40,697 I... bought a new dress. 287 00:13:40,722 --> 00:13:41,973 Did you? 288 00:13:41,998 --> 00:13:43,118 Yeah. 289 00:13:49,142 --> 00:13:50,423 That the dress? 290 00:13:50,448 --> 00:13:51,704 It is. 291 00:13:53,450 --> 00:13:54,767 What do you think? 292 00:13:55,697 --> 00:13:56,947 It's nice. 293 00:13:57,882 --> 00:13:59,751 Just nice? 294 00:14:00,092 --> 00:14:01,092 It... 295 00:14:01,781 --> 00:14:04,025 cost a whole week's allowance. 296 00:14:04,050 --> 00:14:05,969 Why would you spend that much on a dress? 297 00:14:06,861 --> 00:14:09,048 I wanted to look pretty. 298 00:14:10,336 --> 00:14:11,458 For you. 299 00:14:11,687 --> 00:14:12,728 Oh. 300 00:14:12,753 --> 00:14:13,947 Well... 301 00:14:14,617 --> 00:14:15,876 thanks. 302 00:14:21,603 --> 00:14:23,063 - What's wrong? - I don't understand. 303 00:14:23,088 --> 00:14:25,353 It has been years since I bought a new dress. 304 00:14:25,378 --> 00:14:28,361 And I got my nails done, a-and I got a new hairdo. 305 00:14:28,386 --> 00:14:30,494 - How could you not notice? - Oh. 306 00:14:30,519 --> 00:14:32,751 Well, to be honest, I never notice stuff like that. 307 00:14:33,344 --> 00:14:34,353 Why not? 308 00:14:34,378 --> 00:14:36,702 'Cause when I look at you, I don't see clothes or hair. 309 00:14:36,727 --> 00:14:38,210 I just see you... 310 00:14:38,742 --> 00:14:40,008 the girl I married. 311 00:14:40,827 --> 00:14:42,038 Is that so? 312 00:14:42,063 --> 00:14:45,054 Yeah. I don't expect you to be chic or stylish. 313 00:14:45,079 --> 00:14:46,497 You're my wife. 314 00:14:46,522 --> 00:14:48,210 I just need you to be the... 315 00:14:48,640 --> 00:14:50,093 same old Beth. 316 00:15:09,081 --> 00:15:10,335 317 00:15:34,728 --> 00:15:36,054 What the hell? 318 00:15:36,079 --> 00:15:37,891 If you're not going to notice what I'm wearing, 319 00:15:37,915 --> 00:15:40,062 why should I bother to wear anything at all? 320 00:15:43,175 --> 00:15:44,175 Honey. 321 00:15:44,200 --> 00:15:46,476 You want to see the same old Beth? 322 00:15:46,501 --> 00:15:49,062 Fine. Here she is in all her glory. 323 00:15:49,087 --> 00:15:50,202 Honey! 324 00:16:02,119 --> 00:16:03,562 Why is your boss here? 325 00:16:04,027 --> 00:16:07,233 He probably came to get his briefcase. 326 00:16:11,289 --> 00:16:13,875 Could you give me a moment before you open the door? 327 00:16:15,045 --> 00:16:16,444 Definitely. 328 00:16:31,289 --> 00:16:32,647 Simone! 329 00:16:37,957 --> 00:16:40,288 I would prefer you call me Mrs. Grove. 330 00:16:41,136 --> 00:16:42,721 At least in public. 331 00:16:43,024 --> 00:16:45,460 You got it... Mrs. Grove. 332 00:16:46,038 --> 00:16:48,023 My mom asked me to bring you these get-well muffins. 333 00:16:48,047 --> 00:16:50,093 - Oh, that was nice of her. - Yeah, not really. 334 00:16:50,118 --> 00:16:51,984 She just wanted me to find out what happened to Mr. Grove. 335 00:16:52,008 --> 00:16:53,569 Well, you know what happened. 336 00:16:53,594 --> 00:16:54,694 And I'm not telling her. 337 00:16:54,719 --> 00:16:56,858 So I guess it's kind of a waste of muffins. 338 00:16:57,699 --> 00:17:00,296 But I can still carry them in the house for you if you'd like. 339 00:17:00,321 --> 00:17:01,507 No, thank you. 340 00:17:07,778 --> 00:17:09,522 Come on, Simone! 341 00:17:14,353 --> 00:17:16,554 Tommy, that kiss we shared was sweet, 342 00:17:16,579 --> 00:17:18,132 but it was not a down payment. 343 00:17:18,157 --> 00:17:21,411 Look, if you don't find me attractive, then just say so. 344 00:17:21,537 --> 00:17:24,232 I find you alarmingly attractive, 345 00:17:24,257 --> 00:17:26,718 but there are other considerations. 346 00:17:26,884 --> 00:17:28,007 Like what? 347 00:17:28,179 --> 00:17:29,905 Your mother is my best friend. 348 00:17:29,930 --> 00:17:31,890 - So? - So it would be 349 00:17:31,915 --> 00:17:34,085 an absolute betrayal to sleep with her child. 350 00:17:34,110 --> 00:17:35,487 I'm not a child. 351 00:17:35,678 --> 00:17:38,055 I've grown up, and I-I've learned some things. 352 00:17:38,080 --> 00:17:41,546 Like... how to take care of a woman's needs. 353 00:17:42,429 --> 00:17:45,515 Just give me a chance to show you the man that I've become. 354 00:17:46,926 --> 00:17:48,835 That was a lovely speech, Tommy. 355 00:17:48,860 --> 00:17:50,843 Next time try it without the skateboard. 356 00:17:55,695 --> 00:17:56,999 God. 357 00:17:57,593 --> 00:17:59,374 Isn't this magical? 358 00:18:01,602 --> 00:18:04,718 Well... it's certainly nice. 359 00:18:04,743 --> 00:18:06,046 Nice?! 360 00:18:07,294 --> 00:18:10,226 You have no idea the kinds of places I grew up in. 361 00:18:10,543 --> 00:18:11,663 When I was a kid, I thought 362 00:18:11,688 --> 00:18:14,069 that houses like this only existed on TV. 363 00:18:14,623 --> 00:18:17,265 You never talk about your childhood. 364 00:18:17,426 --> 00:18:20,444 Yeah, yeah, that's 'cause it was shitty. 365 00:18:21,075 --> 00:18:24,537 It was just bouncing between foster homes with... 366 00:18:25,437 --> 00:18:29,015 parents who only saw me as another check from the government. 367 00:18:32,510 --> 00:18:34,905 But you make me feel like I'm worth something. 368 00:18:35,303 --> 00:18:36,405 So... 369 00:18:37,412 --> 00:18:39,455 yeah, that's really magical. 370 00:18:41,076 --> 00:18:42,397 I guess it is. 371 00:18:42,605 --> 00:18:43,999 Yeah, it is. 372 00:18:44,024 --> 00:18:45,943 - Is it? 373 00:18:45,968 --> 00:18:47,386 Hey, guys. 374 00:18:48,132 --> 00:18:49,179 Ooh! 375 00:18:49,538 --> 00:18:50,831 Ooh, that's hot. 376 00:18:51,141 --> 00:18:52,749 Wow. 377 00:18:52,774 --> 00:18:54,538 - Eli... - So funny. 378 00:18:54,563 --> 00:18:56,687 I was on my way to the bakery, and I remembered 379 00:18:56,712 --> 00:18:58,192 we still have that pie in the fridge. 380 00:18:58,701 --> 00:18:59,960 I'm so dumb. 381 00:18:59,985 --> 00:19:02,015 You're also naked. Why? 382 00:19:02,541 --> 00:19:03,827 Am I the only one? 383 00:19:04,435 --> 00:19:07,233 Oh, gosh, that's awkward. 384 00:19:08,253 --> 00:19:09,616 Well, of course, there are 385 00:19:09,641 --> 00:19:11,202 two ways to fix this situation. 386 00:19:11,227 --> 00:19:13,796 I could put on a suit, or... 387 00:19:13,821 --> 00:19:15,265 - Inside. - What? 388 00:19:15,290 --> 00:19:16,741 Inside... now. 389 00:19:16,927 --> 00:19:18,960 Oh, there we go. Steady. 390 00:19:18,985 --> 00:19:20,236 Use my arm. 391 00:19:20,616 --> 00:19:22,515 It's very kind of you to help me like this. 392 00:19:22,540 --> 00:19:23,562 Oh, here, sit. 393 00:19:23,587 --> 00:19:25,608 Oh. Oh, dear. Hang on. 394 00:19:25,765 --> 00:19:27,749 Oh. There we are. 395 00:19:29,326 --> 00:19:30,897 So, um... 396 00:19:31,101 --> 00:19:34,046 Shall we begin? 397 00:19:34,071 --> 00:19:35,349 Begin what? 398 00:19:35,374 --> 00:19:36,858 The conversation. 399 00:19:36,883 --> 00:19:38,927 You-you must have questions for me. 400 00:19:39,392 --> 00:19:42,687 When did I know I was gay? How many men have I been with? 401 00:19:42,879 --> 00:19:45,007 Karl, please. I just had lunch. 402 00:19:45,032 --> 00:19:46,491 You're not curious? 403 00:19:46,516 --> 00:19:47,804 Not in the slightest. 404 00:19:47,829 --> 00:19:50,304 And if this arrangement is going to work, 405 00:19:50,329 --> 00:19:52,452 you can't bring up topics that will upset me. 406 00:19:52,477 --> 00:19:53,895 But we need to talk about this 407 00:19:53,920 --> 00:19:55,586 if we're to have any sort of rapprochement. 408 00:19:55,610 --> 00:19:57,164 - What do you mean? - We've been married 409 00:19:57,188 --> 00:19:58,843 for ten years, Simone. 410 00:19:58,926 --> 00:20:00,937 You can't say we haven't been happy. 411 00:20:02,068 --> 00:20:03,780 No, I can't. 412 00:20:06,378 --> 00:20:07,991 I'm glad you know the truth. 413 00:20:08,016 --> 00:20:10,280 Now we can deal with it, come to some sort 414 00:20:10,305 --> 00:20:12,022 of understanding, and... 415 00:20:13,418 --> 00:20:15,601 maybe we could be happy again? 416 00:20:17,527 --> 00:20:19,515 Darling, I'm not ready to discuss this yet. 417 00:20:19,540 --> 00:20:21,679 I've moved your things into the guest room. 418 00:20:21,704 --> 00:20:24,358 I don't want anyone to know that we're staying in separate beds. 419 00:20:24,383 --> 00:20:26,093 Especially not my daughter. 420 00:20:26,323 --> 00:20:27,741 I understand. 421 00:20:27,918 --> 00:20:28,937 422 00:20:28,962 --> 00:20:30,226 Where are you going? 423 00:20:30,251 --> 00:20:32,319 Oh, I-I felt a little chilly. 424 00:20:32,491 --> 00:20:34,202 I wanted to get my cashmere throw. 425 00:20:34,227 --> 00:20:36,187 Oh, well, I'll get it for you. 426 00:20:36,212 --> 00:20:37,640 - Sit down. - Thank you. 427 00:20:37,665 --> 00:20:39,333 Don't be silly. 428 00:20:40,133 --> 00:20:41,726 You're very kind, darling. 429 00:21:02,606 --> 00:21:04,007 430 00:21:04,032 --> 00:21:06,124 You son of a bitch! 431 00:21:15,723 --> 00:21:17,913 All right, um, if you'll just let me explain. 432 00:21:17,938 --> 00:21:19,632 - Shut up. I'm counting pills. - Yes, I... 433 00:21:19,657 --> 00:21:22,118 I - I admit I may... I may have dropped a few. 434 00:21:23,685 --> 00:21:25,854 There are over 40 pills here. 435 00:21:25,879 --> 00:21:27,554 You said you swallowed the whole bottle. 436 00:21:27,579 --> 00:21:29,030 How many did you really take? 437 00:21:29,055 --> 00:21:30,187 Two? Three? 438 00:21:30,212 --> 00:21:31,569 They pumped my stomach. 439 00:21:31,594 --> 00:21:32,952 I'm not paying for that. 440 00:21:32,977 --> 00:21:35,108 Not when a good burp would have saved you. 441 00:21:39,309 --> 00:21:41,046 And where's your cane? 442 00:21:41,678 --> 00:21:42,944 Shit. 443 00:21:43,288 --> 00:21:45,241 - Please understand. 444 00:21:45,266 --> 00:21:47,257 I was trying to prove I love you. 445 00:21:47,282 --> 00:21:49,851 By faking a suicide attempt? 446 00:21:49,876 --> 00:21:52,218 You don't respond to small gestures! 447 00:21:52,243 --> 00:21:53,476 I'm going to work out. 448 00:21:53,501 --> 00:21:55,000 If you and your things are not out of this house 449 00:21:55,024 --> 00:21:57,577 by the time I get home, I will call the police. 450 00:21:57,602 --> 00:21:58,921 Where am I supposed to go? 451 00:21:58,946 --> 00:22:00,257 I don't care! 452 00:22:00,282 --> 00:22:02,022 Well, maybe I'll go to Naomi's. 453 00:22:03,612 --> 00:22:05,655 Yes. Uh, sh-she has a guest room. 454 00:22:05,680 --> 00:22:07,882 Maybe she'll ply me with liquor 455 00:22:07,907 --> 00:22:09,890 and get me to spill all my lurid secrets. 456 00:22:11,649 --> 00:22:13,147 And why would you do that? 457 00:22:13,172 --> 00:22:15,187 You're the one who kept your sex life hidden. 458 00:22:15,212 --> 00:22:16,655 I was married. 459 00:22:16,680 --> 00:22:18,444 If you kick me to the curb, 460 00:22:18,673 --> 00:22:20,796 I'll have no reason not to come out. 461 00:22:21,369 --> 00:22:25,452 And then you, my love, will be another Grace Belknap. 462 00:22:27,167 --> 00:22:28,577 Remember Grace? 463 00:22:29,143 --> 00:22:30,366 Are you threatening me? 464 00:22:30,391 --> 00:22:32,804 Yes, her husband ran off with their carpenter, I believe. 465 00:22:32,829 --> 00:22:34,687 Oh, your friends were so catty. 466 00:22:34,712 --> 00:22:36,172 For God's sake, Karl... 467 00:22:36,197 --> 00:22:38,538 But you were the cruelest of all, Simone. 468 00:22:38,563 --> 00:22:40,655 "Oh, poor Grace. 469 00:22:40,680 --> 00:22:44,236 "I suppose her carpenter wasn't the only one with a stud finder." 470 00:22:45,260 --> 00:22:46,275 Oh, I imagine 471 00:22:46,300 --> 00:22:48,928 those women would relish the poetic justice 472 00:22:48,953 --> 00:22:50,752 if you wound up in the same boat. 473 00:22:50,967 --> 00:22:52,886 Why are you doing this? 474 00:22:52,911 --> 00:22:56,683 I am fighting for our future happiness. 475 00:22:56,708 --> 00:22:58,463 By blackmailing me. 476 00:22:58,866 --> 00:23:00,236 Well, like I said... 477 00:23:01,125 --> 00:23:03,330 you don't respond to small gestures. 478 00:23:11,620 --> 00:23:13,497 What do you think you're doing? 479 00:23:13,522 --> 00:23:14,878 - What do you mean? - You own swim trunks, 480 00:23:14,902 --> 00:23:16,072 Eli, multiple pairs. 481 00:23:16,097 --> 00:23:18,558 So why did Jade and I just get a face full of ass? 482 00:23:18,731 --> 00:23:20,143 - Well... - I'll tell you why. 483 00:23:20,168 --> 00:23:22,565 You thought if you left Jade and I alone to get comfortable, 484 00:23:22,590 --> 00:23:24,830 we'd get a little loose, a little frisky, 485 00:23:24,855 --> 00:23:26,245 and then you could just slide right in 486 00:23:26,269 --> 00:23:28,187 and the three of us would fuck the night away. 487 00:23:29,305 --> 00:23:31,213 That may have been on my wish list, yes. 488 00:23:31,479 --> 00:23:32,939 Solid plan. 489 00:23:33,562 --> 00:23:34,807 Not gonna happen. 490 00:23:34,832 --> 00:23:36,713 Okay. Okay. 491 00:23:40,744 --> 00:23:42,065 But what if it did? 492 00:23:42,260 --> 00:23:43,678 I mean, think about it. 493 00:23:43,703 --> 00:23:45,121 We like sex with each other. 494 00:23:45,146 --> 00:23:46,606 We like sex with hot women. 495 00:23:46,631 --> 00:23:48,050 It's one of the reasons we work as a couple. 496 00:23:48,074 --> 00:23:49,307 We've got so much in common. 497 00:23:49,332 --> 00:23:50,611 That's fine for us. 498 00:23:50,636 --> 00:23:52,127 - But what about Jade? - Oh, I'm... 499 00:23:52,152 --> 00:23:53,175 I'm pretty sure she's into me. 500 00:23:53,199 --> 00:23:54,283 What? Why? 501 00:23:54,308 --> 00:23:55,861 The other day, she was going on and on 502 00:23:55,886 --> 00:23:57,440 about how much she liked my movie. 503 00:23:57,465 --> 00:23:58,465 I liked The Shining. 504 00:23:58,490 --> 00:24:00,533 That doesn't mean I want to fuck Stephen King. 505 00:24:00,706 --> 00:24:03,604 Okay, all right. Well, well, if you're not sure 506 00:24:03,629 --> 00:24:05,025 that she'd be into it, 507 00:24:05,554 --> 00:24:06,682 ask her. 508 00:24:08,083 --> 00:24:09,572 No, it'd be weird. 509 00:24:09,597 --> 00:24:10,723 Weird how? 510 00:24:11,191 --> 00:24:12,567 Like, I don't know 511 00:24:12,592 --> 00:24:14,525 if she's that adventurous. 512 00:24:14,744 --> 00:24:17,163 She fucked you in a fitting room! 513 00:24:17,188 --> 00:24:20,275 Okay. It would be weird for us. 514 00:24:20,300 --> 00:24:22,408 We've never done anything like this before. 515 00:24:22,433 --> 00:24:24,307 No, it doesn't have to be a big deal. 516 00:24:24,526 --> 00:24:26,803 No, we-we've already got an open marriage. 517 00:24:26,828 --> 00:24:28,775 Why can't it be open to Jade? 518 00:24:31,041 --> 00:24:32,494 519 00:24:32,519 --> 00:24:33,588 Fine. 520 00:24:34,458 --> 00:24:36,018 I'll ask her for a three-way. 521 00:24:36,669 --> 00:24:37,994 Will that shut you up? 522 00:24:38,704 --> 00:24:40,627 I think you know it will. 523 00:24:40,652 --> 00:24:42,096 Okay, but we won't pressure her. 524 00:24:42,121 --> 00:24:43,917 - No. No, no. - I will take her aside, 525 00:24:43,942 --> 00:24:45,863 I will ask respectfully, and if she says no... 526 00:24:45,888 --> 00:24:47,074 She says yes. 527 00:24:54,652 --> 00:24:56,230 You two coming or what? 528 00:25:07,168 --> 00:25:09,504 His boss saw your tits? 529 00:25:09,744 --> 00:25:11,738 Don't make it sound worse than it was. 530 00:25:11,763 --> 00:25:13,042 I'm not sure I could. 531 00:25:13,067 --> 00:25:14,667 I was so angry. 532 00:25:14,939 --> 00:25:16,417 I changed my whole look. 533 00:25:16,442 --> 00:25:18,152 Rob did not even notice. 534 00:25:18,433 --> 00:25:20,310 Here's my two cents, all right? 535 00:25:20,335 --> 00:25:21,488 Spend them wisely. 536 00:25:21,513 --> 00:25:23,675 Rob isn't cheating on you because you don't wear 537 00:25:23,700 --> 00:25:25,691 the latest styles from Paris. 538 00:25:25,716 --> 00:25:28,701 - What do you mean? - Ma! Mikey hit me. 539 00:25:28,726 --> 00:25:30,178 What am I, your bodyguard? 540 00:25:30,203 --> 00:25:31,537 Hit him back. 541 00:25:33,588 --> 00:25:35,561 So what I mean is, 542 00:25:35,586 --> 00:25:37,443 how is your love life? 543 00:25:37,668 --> 00:25:39,967 Are you doing everything you can to keep him interested? 544 00:25:39,992 --> 00:25:41,077 Sheila. 545 00:25:41,102 --> 00:25:43,604 Sometimes old dogs need new tricks. 546 00:25:43,629 --> 00:25:44,936 New tricks? 547 00:25:45,519 --> 00:25:47,938 I was a virgin on my wedding night. 548 00:25:48,101 --> 00:25:50,904 I only know what Rob was willing to teach me. 549 00:25:52,717 --> 00:25:54,857 There's a book that you should read. 550 00:25:58,678 --> 00:26:00,381 - What is this? - It's a manual. 551 00:26:00,406 --> 00:26:01,928 For married couples. 552 00:26:04,517 --> 00:26:05,935 These are dirty pictures! 553 00:26:05,960 --> 00:26:07,701 They're illustrations. 554 00:26:07,726 --> 00:26:09,209 They're scientific. 555 00:26:10,283 --> 00:26:11,702 Why do you have this? 556 00:26:12,488 --> 00:26:15,053 There was a time that Leo and I felt 557 00:26:15,078 --> 00:26:17,709 our love life needed a little zing. 558 00:26:18,107 --> 00:26:20,053 And you actually do these things? 559 00:26:20,078 --> 00:26:21,811 You see page 76? 560 00:26:22,778 --> 00:26:24,123 Yes. 561 00:26:24,148 --> 00:26:25,859 That's how we got Benny. 562 00:26:28,211 --> 00:26:29,337 Oh, dear. 563 00:26:29,362 --> 00:26:31,264 Yeah. That's not for beginners. 564 00:26:31,289 --> 00:26:33,170 Let's go back a few chapters. 565 00:26:33,195 --> 00:26:35,311 Ah. That's a classic. 566 00:26:35,632 --> 00:26:37,553 We like to do that in the shower. 567 00:26:38,917 --> 00:26:40,818 You've done that to Leo? 568 00:26:40,843 --> 00:26:41,975 That's... 569 00:26:42,000 --> 00:26:43,662 how I got my Pontiac. 570 00:26:44,771 --> 00:26:47,404 And you really think Rob will like these things? 571 00:26:48,517 --> 00:26:49,810 I do. 572 00:26:49,835 --> 00:26:50,919 And... 573 00:26:50,944 --> 00:26:53,998 I won't feel humiliated after? 574 00:26:54,023 --> 00:26:57,777 Sex is how women gain power over men. 575 00:26:58,016 --> 00:27:01,311 And there is nothing humiliating about that. 576 00:27:05,224 --> 00:27:06,576 Jumping jacks! 577 00:27:06,601 --> 00:27:08,895 Two, three, four, 578 00:27:08,920 --> 00:27:12,154 five, six, seven, eight... 579 00:27:13,083 --> 00:27:16,201 Simone, I've never seen you work out so fiercely. 580 00:27:16,226 --> 00:27:19,201 I began to wonder if maybe you're upset about something. 581 00:27:19,226 --> 00:27:20,318 Not at all. 582 00:27:20,343 --> 00:27:22,373 Just burning off the muffins you sent. 583 00:27:22,398 --> 00:27:24,193 So, Karl's home? 584 00:27:24,218 --> 00:27:25,397 Yes. 585 00:27:26,849 --> 00:27:28,529 And everything's fine? 586 00:27:29,771 --> 00:27:30,889 Yes. 587 00:27:31,383 --> 00:27:32,912 Why do you ask? 588 00:27:32,937 --> 00:27:34,063 It's just... 589 00:27:34,378 --> 00:27:38,100 Wanda left the most cryptic message on my answering machine. 590 00:27:38,125 --> 00:27:39,975 Before she left for rehab. 591 00:27:40,000 --> 00:27:42,100 She intimated that you and Karl were having 592 00:27:42,125 --> 00:27:44,545 some sort of marital problems. 593 00:27:44,570 --> 00:27:46,920 Oh, we're fine, Naomi. 594 00:27:47,531 --> 00:27:51,025 - Now, if you'll excuse me. - Simone, please. 595 00:27:51,050 --> 00:27:52,712 You don't have to pretend. 596 00:27:53,019 --> 00:27:54,181 Not with me. 597 00:27:54,206 --> 00:27:55,791 I wasn't surprised. 598 00:27:55,816 --> 00:27:59,853 I've known for some time about Karl's indiscretions. 599 00:28:00,716 --> 00:28:02,276 I don't know what you've heard... 600 00:28:02,300 --> 00:28:03,728 I didn't hear. 601 00:28:03,753 --> 00:28:06,564 I saw with my own eyes. 602 00:28:08,034 --> 00:28:09,720 What exactly did you see? 603 00:28:09,745 --> 00:28:12,009 I I was picking up my dry cleaning one day, 604 00:28:12,034 --> 00:28:13,470 and there was his car, 605 00:28:13,495 --> 00:28:16,556 parked across the street at some seedy motel. 606 00:28:21,766 --> 00:28:23,712 So you know everything. 607 00:28:24,446 --> 00:28:25,673 I do. 608 00:28:26,421 --> 00:28:29,236 I mean, I couldn't tell you who the woman was, but... 609 00:28:30,452 --> 00:28:31,720 The woman? 610 00:28:32,723 --> 00:28:34,111 I wanted to catch him in the act, 611 00:28:34,136 --> 00:28:35,853 but I couldn't just stand there all day, 612 00:28:35,878 --> 00:28:38,506 waiting for him and his floozy to come out. 613 00:28:38,942 --> 00:28:41,908 So you have no idea who he was with? 614 00:28:41,933 --> 00:28:43,560 No 615 00:28:48,317 --> 00:28:49,691 Do you? 616 00:28:49,716 --> 00:28:51,040 Oh, Naomi. 617 00:28:51,728 --> 00:28:53,306 I really do have to go. 618 00:28:54,893 --> 00:28:56,517 The important thing is, 619 00:28:56,542 --> 00:28:58,962 is that you finally know the truth. 620 00:29:00,211 --> 00:29:01,504 Finally? 621 00:29:02,708 --> 00:29:04,712 How long ago did this happen? 622 00:29:04,737 --> 00:29:05,988 I don't know. 623 00:29:06,496 --> 00:29:07,538 Year ago. 624 00:29:07,563 --> 00:29:08,856 Maybe two. 625 00:29:10,066 --> 00:29:12,439 You knew my husband was cheating for two years 626 00:29:12,464 --> 00:29:13,737 and you said nothing? 627 00:29:13,762 --> 00:29:15,533 Wives always say they'd want to know 628 00:29:15,558 --> 00:29:16,619 if their husbands were cheating, 629 00:29:16,643 --> 00:29:18,822 but they never forgive the person who tells them. 630 00:29:18,847 --> 00:29:20,515 But you're my best friend. 631 00:29:20,540 --> 00:29:23,173 And you're... one of mine. 632 00:29:25,135 --> 00:29:27,134 I'm so glad we had this talk. 633 00:29:35,966 --> 00:29:37,525 You still want to make love to me? 634 00:29:38,421 --> 00:29:40,414 - Yeah. - I'm free today at 4:00. 635 00:29:40,439 --> 00:29:41,439 Great. 636 00:29:41,705 --> 00:29:42,875 Where should we go? 637 00:29:42,900 --> 00:29:44,835 You're a man now. Figure it out. 638 00:29:56,661 --> 00:29:58,000 Hi there. 639 00:29:58,025 --> 00:29:59,171 You're home early. 640 00:29:59,196 --> 00:30:00,875 I have a business dinner. 641 00:30:00,900 --> 00:30:02,902 I wanted to come home and shower first. 642 00:30:03,147 --> 00:30:05,171 Another business dinner. 643 00:30:06,063 --> 00:30:08,125 You've had a lot of those lately. 644 00:30:08,685 --> 00:30:10,328 Sorry, honey. 645 00:30:10,353 --> 00:30:11,765 Duty calls. 646 00:30:14,146 --> 00:30:16,523 Oh, before we get in there, got any Jade tips for me? 647 00:30:16,548 --> 00:30:17,742 You know, dos and don'ts? 648 00:30:17,767 --> 00:30:19,032 Stuff she likes, stuff she doesn't. 649 00:30:19,056 --> 00:30:20,485 Oh. You know that thing you do to me? 650 00:30:20,509 --> 00:30:22,101 - With your tongue? - The circle thing. 651 00:30:22,126 --> 00:30:23,132 - Yeah. - Yeah. 652 00:30:23,157 --> 00:30:24,242 Don't do that. 653 00:30:24,576 --> 00:30:25,953 - You don't think she'd like that? - No. 654 00:30:25,977 --> 00:30:27,789 - Why not? - Because I've never liked it. 655 00:30:28,940 --> 00:30:30,593 Copy that. Good tip. 656 00:30:30,618 --> 00:30:34,070 657 00:30:50,525 --> 00:30:52,945 658 00:31:19,157 --> 00:31:20,659 Honey, what are you doing? 659 00:31:21,527 --> 00:31:22,992 What is this? 660 00:31:23,653 --> 00:31:25,992 I want to try something I read in a book. 661 00:31:28,434 --> 00:31:30,078 I think you'll like it. 662 00:31:31,049 --> 00:31:32,859 - Beth Ann... - Shh. 663 00:31:32,884 --> 00:31:34,578 I have to concentrate. 664 00:31:41,613 --> 00:31:45,257 665 00:31:47,534 --> 00:31:48,742 666 00:31:48,767 --> 00:31:50,250 - Hold still. - Beth Ann. 667 00:31:52,255 --> 00:31:54,343 Oh, my God. 668 00:31:54,368 --> 00:31:55,812 Oh, my God. 669 00:31:55,837 --> 00:31:58,250 Oh, my God. 670 00:32:00,299 --> 00:32:01,704 Seriously, honey, that kind of hurts. 671 00:32:01,728 --> 00:32:03,021 I'll go slower. 672 00:32:03,308 --> 00:32:04,710 You really don't have to... 673 00:32:05,411 --> 00:32:07,312 Ow. Ow, ow, ow! 674 00:32:08,714 --> 00:32:10,675 675 00:32:12,416 --> 00:32:14,007 676 00:32:14,926 --> 00:32:16,875 Oh, dear. 677 00:32:16,900 --> 00:32:18,273 Oh! 678 00:32:19,061 --> 00:32:20,980 Oh 679 00:32:21,352 --> 00:32:22,890 Oh, my God. 680 00:32:23,202 --> 00:32:24,579 I can't believe that just happened. 681 00:32:24,603 --> 00:32:25,649 - Well, it did. 682 00:32:25,673 --> 00:32:26,867 683 00:32:27,095 --> 00:32:28,320 Wow. 684 00:32:29,673 --> 00:32:32,203 I must have done something... 685 00:32:32,780 --> 00:32:35,265 really good in a past life, like... 686 00:32:35,932 --> 00:32:37,843 like maybe I was Jesus or... 687 00:32:38,241 --> 00:32:39,773 or that guy that cured polio. 688 00:32:39,798 --> 00:32:41,050 What was his name? 689 00:32:41,289 --> 00:32:43,632 Oh. Yeah. 690 00:32:44,571 --> 00:32:47,343 - Yeah, that's right. 691 00:32:47,368 --> 00:32:49,804 Yeah, it's all about you guys now. 692 00:32:50,306 --> 00:32:52,585 So what can I do to help? 693 00:32:52,610 --> 00:32:53,737 694 00:32:53,935 --> 00:32:55,468 I'm open to suggestion. 695 00:32:58,122 --> 00:32:59,528 Hello? 696 00:32:59,781 --> 00:33:01,621 Hey, babe, can you just give us a minute? 697 00:33:01,655 --> 00:33:03,856 Yeah, we're both very, very close. 698 00:33:04,187 --> 00:33:06,145 Oh. Yeah. Yeah, yeah. Sure. 699 00:33:06,285 --> 00:33:07,286 I'm hungry. 700 00:33:07,311 --> 00:33:08,607 - You guys hungry? 701 00:33:08,631 --> 00:33:09,631 Whew. 702 00:33:10,448 --> 00:33:11,825 703 00:33:11,850 --> 00:33:13,270 I'm gonna get some pie. 704 00:33:13,794 --> 00:33:15,153 Whew. Yeah. 705 00:35:05,699 --> 00:35:07,075 Simone. 706 00:35:08,989 --> 00:35:10,481 Hello, Tommy. 707 00:35:10,506 --> 00:35:12,174 You look nice. 708 00:35:12,199 --> 00:35:13,533 Thank you. 709 00:35:17,030 --> 00:35:19,044 I have the catering van all afternoon. 710 00:35:19,069 --> 00:35:21,059 Oh, clever idea switching cars. 711 00:35:21,084 --> 00:35:22,239 Where are we going? 712 00:35:22,264 --> 00:35:23,709 What do you mean, "Where are we going?" 713 00:35:23,733 --> 00:35:24,733 We're here. 714 00:35:31,370 --> 00:35:32,387 You can't be serious. 715 00:35:32,412 --> 00:35:34,544 You want to make love to me in a catering van? 716 00:35:34,958 --> 00:35:37,551 The futon is brand-new, and so are the sheets. 717 00:35:37,576 --> 00:35:40,083 Well, technically, they're tablecloths. 718 00:35:40,108 --> 00:35:42,755 There's no way I'm getting into your mobile sex den. 719 00:35:42,780 --> 00:35:44,044 720 00:35:44,069 --> 00:35:45,426 For God's sake. 721 00:35:45,451 --> 00:35:46,731 Then come inside. 722 00:35:46,756 --> 00:35:47,981 Come on. 723 00:35:49,039 --> 00:35:50,098 Oh! 724 00:35:54,369 --> 00:35:57,403 So... what do you think? 725 00:35:57,698 --> 00:35:59,020 You like the candle? 726 00:35:59,045 --> 00:36:00,505 It's sandalwood. 727 00:36:00,806 --> 00:36:03,017 All I can smell is pastrami. 728 00:36:03,042 --> 00:36:05,489 Oh, yeah. We catered a bris yesterday. 729 00:36:05,514 --> 00:36:07,356 - I can't do this. - Wait. 730 00:36:09,760 --> 00:36:11,833 731 00:36:11,858 --> 00:36:13,176 I even got us music. 732 00:36:13,201 --> 00:36:15,817 I don't care if you hired the Budapest String Quartet. 733 00:36:15,842 --> 00:36:17,614 I'm not fucking you in a van. 734 00:36:17,639 --> 00:36:19,880 Look, I know you were probably hoping for a nice hotel, 735 00:36:19,905 --> 00:36:22,012 but I can't afford that. I'm sorry. 736 00:36:22,037 --> 00:36:23,037 Don't be. 737 00:36:23,168 --> 00:36:25,161 I needed to remember this is a bad idea. 738 00:36:25,194 --> 00:36:26,731 - Thank you. - Wait, wait, so... 739 00:36:26,756 --> 00:36:27,973 y-you're just leaving? 740 00:36:27,998 --> 00:36:29,309 You've always been a good kid. 741 00:36:29,343 --> 00:36:31,731 And you're becoming a good... friend, 742 00:36:31,756 --> 00:36:34,403 but let's not let a silly impulse ruin that, okay? 743 00:36:43,098 --> 00:36:44,098 Okay. 744 00:36:44,123 --> 00:36:45,250 Goodbye. 745 00:36:45,340 --> 00:36:46,481 Goodbye. 746 00:36:46,506 --> 00:36:51,442 747 00:36:58,893 --> 00:37:00,450 What will you tell the doctor? 748 00:37:01,219 --> 00:37:02,595 The truth. 749 00:37:02,936 --> 00:37:04,286 I was cut to shreds 750 00:37:04,311 --> 00:37:07,098 moments after my wife turned into a French whore. 751 00:37:07,123 --> 00:37:08,591 There's no need to be rude. 752 00:37:08,616 --> 00:37:11,317 Well, I'll be more pleasant once I've stopped bleeding profusely. 753 00:37:11,342 --> 00:37:13,536 For God's sake. What were you thinking? 754 00:37:13,561 --> 00:37:15,059 I wanted to surprise you. 755 00:37:15,084 --> 00:37:17,051 Well, next time bake a cake. 756 00:37:17,076 --> 00:37:18,458 I got the idea from... 757 00:37:18,911 --> 00:37:20,919 a sex manual. 758 00:37:21,679 --> 00:37:23,309 It said men like that sort of thing. 759 00:37:23,334 --> 00:37:25,200 Well, men on shore leave, perhaps. 760 00:37:25,225 --> 00:37:26,225 Not me. 761 00:37:27,335 --> 00:37:29,003 Well, I had to do something. 762 00:37:29,028 --> 00:37:30,028 Why? 763 00:37:31,811 --> 00:37:33,830 I feel you pulling away from me. 764 00:37:36,151 --> 00:37:37,694 - That's not true. - It is. 765 00:37:37,719 --> 00:37:39,393 - Nah. - It absolutely is. 766 00:37:39,418 --> 00:37:41,150 It's work. I've been preoccupied. 767 00:37:41,175 --> 00:37:43,143 No. It's more than that. 768 00:37:44,749 --> 00:37:46,385 You're unhappy. 769 00:37:49,874 --> 00:37:51,096 I see it. 770 00:37:52,618 --> 00:37:54,065 Every day. 771 00:37:55,170 --> 00:37:56,354 You get up, 772 00:37:56,518 --> 00:37:57,838 you go to work, 773 00:37:58,396 --> 00:37:59,869 you come home, 774 00:38:00,220 --> 00:38:01,509 you eat dinner, 775 00:38:01,728 --> 00:38:03,994 you put on a smile for my benefit, 776 00:38:04,278 --> 00:38:05,963 and then you go to sleep. 777 00:38:05,988 --> 00:38:07,955 That's what your life is. 778 00:38:09,582 --> 00:38:11,228 And it's empty. 779 00:38:14,106 --> 00:38:16,088 Because of what we've suffered. 780 00:38:16,347 --> 00:38:18,393 Please don't talk about that. 781 00:38:23,907 --> 00:38:26,135 We've tried not talking about it, 782 00:38:26,160 --> 00:38:27,909 and it doesn't help. 783 00:38:29,787 --> 00:38:33,127 You're drowning in the routine of your existence. 784 00:38:36,457 --> 00:38:40,315 I know because I'm drowning alongside you. 785 00:38:44,401 --> 00:38:47,502 But maybe if we help each other... 786 00:38:48,681 --> 00:38:50,799 we can survive. 787 00:39:00,814 --> 00:39:02,752 I wish I was a better man. 788 00:39:03,072 --> 00:39:05,377 You are a fine man. 789 00:39:05,979 --> 00:39:07,549 I've made choices... 790 00:39:08,851 --> 00:39:10,436 I'm not proud of. 791 00:39:11,151 --> 00:39:12,479 Like what? 792 00:39:17,672 --> 00:39:19,307 Mr. Stanton? 793 00:39:19,465 --> 00:39:21,510 The doctor will see you now. 794 00:39:22,229 --> 00:39:24,604 Oh. Okay. 795 00:39:27,388 --> 00:39:29,385 - I'll be back soon. - Rob. 796 00:39:29,707 --> 00:39:31,541 I'm glad we had this little talk. 797 00:39:32,257 --> 00:39:33,573 I feel better. 798 00:39:39,640 --> 00:39:42,226 799 00:39:42,785 --> 00:39:44,440 That was fun, huh? 800 00:39:45,053 --> 00:39:49,049 I mean, I knew sex was cool, because I'm not a virgin, but... 801 00:39:49,471 --> 00:39:52,244 my limited experience with the girls on the drill team 802 00:39:52,269 --> 00:39:54,534 did not prepare me for that. 803 00:39:54,980 --> 00:39:56,752 804 00:39:57,595 --> 00:39:58,869 Simone? 805 00:39:59,571 --> 00:40:02,010 Hey, are you okay? 806 00:40:02,960 --> 00:40:04,252 Yes. 807 00:40:04,393 --> 00:40:06,494 Are you sure? Because y-you seem upset. 808 00:40:06,519 --> 00:40:07,760 No. 809 00:40:08,976 --> 00:40:12,159 I now realize what I've been missing for... 810 00:40:13,190 --> 00:40:15,002 God, such a very long time. 811 00:40:15,027 --> 00:40:18,549 So you and Mr. Grove never...? 812 00:40:18,574 --> 00:40:19,885 Not for years. 813 00:40:20,586 --> 00:40:22,755 I told myself it's marriage. Passion fades. 814 00:40:22,780 --> 00:40:24,737 That's what happens when you get old. 815 00:40:24,762 --> 00:40:25,877 You're not old. 816 00:40:26,904 --> 00:40:28,244 You're a goddess. 817 00:40:28,269 --> 00:40:31,057 Well, the temple's been closed for quite some time. 818 00:40:31,585 --> 00:40:32,885 But thank you. 819 00:40:33,289 --> 00:40:34,791 For reminding me... 820 00:40:35,612 --> 00:40:37,346 that I'm still alive. 821 00:40:38,374 --> 00:40:39,455 You want to do it again? 822 00:40:39,870 --> 00:40:42,190 Yes. What day's good for you? 823 00:40:42,215 --> 00:40:43,300 No, I meant now. 824 00:40:43,325 --> 00:40:44,743 Now? 825 00:40:45,186 --> 00:40:46,916 You can go again already? 826 00:40:51,001 --> 00:40:53,291 Ah, youth. 827 00:40:57,354 --> 00:40:58,635 Eli? 828 00:40:58,660 --> 00:41:00,705 829 00:41:00,730 --> 00:41:01,799 In here. 830 00:41:04,540 --> 00:41:06,846 I got to hand it to you, babe. 831 00:41:06,871 --> 00:41:09,518 That was some kind of fun. 832 00:41:09,860 --> 00:41:11,705 Oh, I'm so glad we went there. 833 00:41:11,839 --> 00:41:14,258 It was absolutely... 834 00:41:14,442 --> 00:41:15,768 Wow. 835 00:41:17,803 --> 00:41:19,179 Yeah. 836 00:41:20,172 --> 00:41:21,635 That's it? 837 00:41:22,598 --> 00:41:25,455 Hey, you don't get a lot of I-told-you-sos with me, babe. 838 00:41:25,480 --> 00:41:27,104 Don't waste this one. 839 00:41:30,440 --> 00:41:31,775 What's wrong? 840 00:41:32,100 --> 00:41:33,143 Nothing. 841 00:41:33,903 --> 00:41:35,401 Are you sulking? 842 00:41:35,426 --> 00:41:37,011 - No. - Then what's up? 843 00:41:37,036 --> 00:41:38,660 'Cause you don't look like a man who just had 844 00:41:38,684 --> 00:41:40,159 his lifelong dream fulfilled. 845 00:41:40,184 --> 00:41:41,776 I need to ask you something. 846 00:41:41,910 --> 00:41:42,952 Okay. 847 00:41:44,875 --> 00:41:46,229 You in love with her? 848 00:41:51,830 --> 00:41:53,040 I knew it. 849 00:41:53,205 --> 00:41:54,494 Six months. 850 00:41:54,647 --> 00:41:58,534 That... should have been my first clue. 851 00:41:59,142 --> 00:42:01,190 I think you're jumping to conclusions here. 852 00:42:01,215 --> 00:42:02,695 I saw the way that you looked at her. 853 00:42:03,440 --> 00:42:04,487 When? 854 00:42:04,512 --> 00:42:05,987 I was there in the doorway. 855 00:42:06,012 --> 00:42:08,097 You two were holding each other and... 856 00:42:08,511 --> 00:42:11,002 I can't remember the last time you looked at me like that. 857 00:42:17,590 --> 00:42:18,590 Honey. 858 00:42:21,425 --> 00:42:22,744 This isn't about me. 859 00:42:22,769 --> 00:42:24,221 This is about you. 860 00:42:25,065 --> 00:42:26,862 Don't do that. 861 00:42:26,887 --> 00:42:29,549 You've been insecure lately because of your career. 862 00:42:29,574 --> 00:42:30,987 Are you in love with her? 863 00:42:32,873 --> 00:42:34,040 No. 864 00:42:36,250 --> 00:42:37,666 Really? Because... 865 00:42:38,847 --> 00:42:40,159 that look. 866 00:42:41,703 --> 00:42:43,163 Look, I'll admit, 867 00:42:43,188 --> 00:42:45,566 she's more than just another hookup. 868 00:42:45,591 --> 00:42:48,346 And I should have told you about her a long time ago. 869 00:42:48,371 --> 00:42:50,104 But my love story... 870 00:42:51,250 --> 00:42:52,924 is with you. 871 00:42:54,452 --> 00:42:56,565 And it always will be. 872 00:42:58,338 --> 00:42:59,630 Okay? 873 00:43:01,711 --> 00:43:06,627 I guess I have been feeling a little insecure lately. 874 00:43:06,652 --> 00:43:07,799 Yeah. 875 00:43:09,232 --> 00:43:10,581 And when you guys didn't come downstairs... 876 00:43:10,605 --> 00:43:12,021 I'm sorry about that. 877 00:43:12,399 --> 00:43:13,650 Truly. 878 00:43:16,811 --> 00:43:18,018 Are we good? 879 00:43:22,273 --> 00:43:23,774 Yeah, we're good. 880 00:43:25,863 --> 00:43:27,143 Hey. 881 00:43:28,276 --> 00:43:29,744 I thought we were having pie. 882 00:43:29,769 --> 00:43:32,002 Yes, we are. We are. 883 00:43:32,321 --> 00:43:33,321 Great. 884 00:43:33,346 --> 00:43:34,737 Just don't expect ice cream. 885 00:43:35,156 --> 00:43:36,627 Unless you guys like it drinkable. 886 00:43:47,932 --> 00:43:49,221 KARL: Oh, hello. 887 00:43:49,509 --> 00:43:50,924 Where have you been? 888 00:43:50,949 --> 00:43:52,409 You committed adultery, Karl. 889 00:43:52,434 --> 00:43:53,769 That means you're no longer entitled 890 00:43:53,793 --> 00:43:55,545 to keep tabs on my life. 891 00:43:55,570 --> 00:43:57,026 Eh, fair enough. 892 00:43:57,730 --> 00:43:59,190 Did you go to the gym? 893 00:43:59,484 --> 00:44:00,484 Why? 894 00:44:00,604 --> 00:44:03,909 Oh, I don't know. You seem, uh, energized. 895 00:44:04,581 --> 00:44:05,690 Do I? 896 00:44:05,715 --> 00:44:08,737 Yes. Have you embarked on a new exercise regimen? 897 00:44:09,533 --> 00:44:11,674 As a matter of fact, I have. 898 00:44:12,122 --> 00:44:15,994 And I plan on working out as often as I can. 899 00:44:30,509 --> 00:44:33,065 Well, I should get going. 900 00:44:34,478 --> 00:44:35,729 Going? 901 00:44:36,938 --> 00:44:38,471 To my dinner meeting. 902 00:44:39,112 --> 00:44:41,213 You've just gotten back from the hospital. 903 00:44:41,238 --> 00:44:42,526 I feel fine. 904 00:44:42,551 --> 00:44:46,198 Surely whomever you're meeting with has already left. 905 00:44:47,068 --> 00:44:48,713 I called the restaurant. 906 00:44:48,738 --> 00:44:50,362 They're still there. 907 00:44:55,074 --> 00:44:56,291 Oh. 908 00:44:58,979 --> 00:45:00,698 Rob, please don't go. 909 00:45:00,723 --> 00:45:01,723 Honey. 910 00:45:01,748 --> 00:45:04,338 This has been an awkward night. 911 00:45:05,548 --> 00:45:08,502 I really do think you and I need some time together. 912 00:45:13,081 --> 00:45:14,846 I need to make an appearance. 913 00:45:16,243 --> 00:45:18,690 They must be important clients. 914 00:45:18,848 --> 00:45:20,291 Very important. 915 00:45:21,972 --> 00:45:23,276 Don't wait up. 916 00:45:29,233 --> 00:45:36,233 MohammadR(BIgMaN) IR - EN