1 00:00:09,139 --> 00:00:10,923 Previously onWhy Women Kill... 2 00:00:10,967 --> 00:00:12,621 They pumped my stomach. 3 00:00:12,664 --> 00:00:14,101 I'm not paying for that. 4 00:00:14,144 --> 00:00:15,885 Not when a good burp would've saved you. 5 00:00:15,928 --> 00:00:16,886 NAOMI: I've known for some time 6 00:00:16,929 --> 00:00:18,540 about Karl's indiscretions. 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,716 I was picking up my dry cleaning, 8 00:00:20,759 --> 00:00:23,153 and there was his car, parked across the street 9 00:00:23,197 --> 00:00:24,981 at some seedy motel. 10 00:00:25,025 --> 00:00:26,113 You still want to make love to me? 11 00:00:26,156 --> 00:00:27,810 Yeah.I'm free today at 4:00. 12 00:00:27,853 --> 00:00:28,811 Where should we go? 13 00:00:28,854 --> 00:00:30,987 You're a man now; figure it out. 14 00:00:33,207 --> 00:00:35,948 There's no way I'm getting into your mobile sex den. 15 00:00:39,039 --> 00:00:40,475 You seem, uh... energized. 16 00:00:40,518 --> 00:00:41,911 Do I? 17 00:00:41,954 --> 00:00:44,131 Have you embarked on a new exercise regimen? 18 00:00:44,174 --> 00:00:48,091 I plan on working out as often as I can. 19 00:00:48,135 --> 00:00:49,266 ELI: The other day, she was going on and on 20 00:00:49,310 --> 00:00:50,702 about how much she liked my movie. 21 00:00:50,746 --> 00:00:52,530 You know what? We've already got an open marriage... 22 00:00:52,574 --> 00:00:54,010 I'll ask her for a three-way. 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,577 If she says no... 24 00:00:55,620 --> 00:00:57,927 She says yes. 25 00:00:57,970 --> 00:00:59,407 Oh, my God. 26 00:00:59,450 --> 00:01:00,756 You in love with her? 27 00:01:00,799 --> 00:01:02,540 TAYLOR: You've been insecure lately 28 00:01:02,584 --> 00:01:04,412 because of your career.Are you in love with her? 29 00:01:04,455 --> 00:01:05,543 No. 30 00:01:05,587 --> 00:01:07,110 BETH ANN: Has your married man 31 00:01:07,154 --> 00:01:08,503 ever told you 32 00:01:08,546 --> 00:01:09,852 why he feels the need to cheat? 33 00:01:09,895 --> 00:01:11,506 He was bored with his wife. 34 00:01:11,549 --> 00:01:13,421 SHEILA: It's a manual. For married couples. 35 00:01:13,464 --> 00:01:14,596 These are dirty pictures. 36 00:01:14,639 --> 00:01:15,727 They're scientific. 37 00:01:15,771 --> 00:01:17,773 [whispering]: I have to concentrate. 38 00:01:20,906 --> 00:01:21,951 Ow, ow, ow! 39 00:01:23,692 --> 00:01:25,085 Rob, please don't go. 40 00:01:25,128 --> 00:01:27,304 This has been an awkward night. 41 00:01:27,348 --> 00:01:29,089 I need to make an appearance. 42 00:01:29,132 --> 00:01:31,091 They must be important clients. 43 00:01:31,134 --> 00:01:32,396 Don't wait up. 44 00:01:32,440 --> 00:01:34,224 [door closes] 45 00:01:35,660 --> 00:01:38,098 ♪ 46 00:01:41,971 --> 00:01:44,756 ♪ L is for the way you look 47 00:01:44,800 --> 00:01:47,542 ♪ At me 48 00:01:47,585 --> 00:01:52,982 ♪ O is for the only one 49 00:01:53,025 --> 00:01:54,940 ♪ I see 50 00:01:54,984 --> 00:01:58,292 ♪ V is very, very 51 00:01:58,335 --> 00:02:00,903 ♪ Extraordinary 52 00:02:00,946 --> 00:02:03,471 ♪ E is even more 53 00:02:03,514 --> 00:02:06,430 ♪ Than anyone that you adore can ♪ 54 00:02:06,474 --> 00:02:08,824 ♪ Love is all 55 00:02:08,867 --> 00:02:12,523 ♪ That I can give to you 56 00:02:12,567 --> 00:02:15,047 ♪ Love is more 57 00:02:15,091 --> 00:02:18,747 ♪ Than just a game for two 58 00:02:18,790 --> 00:02:21,880 ♪ Two in love can make it 59 00:02:21,924 --> 00:02:24,970 ♪ Take my heart and please don't break it ♪ 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,190 ♪ Love was made 61 00:02:27,234 --> 00:02:32,326 ♪ For me and you... 62 00:02:41,073 --> 00:02:43,075 [tango music playing] 63 00:02:48,690 --> 00:02:51,562 It begins quite slowly. 64 00:02:51,606 --> 00:02:53,303 With a look. 65 00:02:53,347 --> 00:02:55,175 Or a gesture. 66 00:02:55,218 --> 00:02:57,525 And once the invitation is accepted... 67 00:02:58,569 --> 00:03:00,484 The tango begins. 68 00:03:05,402 --> 00:03:07,752 It is a dance of anticipation. 69 00:03:07,796 --> 00:03:11,147 Seduction.Desire. 70 00:03:12,366 --> 00:03:15,107 And love. 71 00:03:23,377 --> 00:03:26,336 You know, some say it takes two to tango. 72 00:03:26,380 --> 00:03:30,775 But sometimes, lurking in the dark... 73 00:03:30,819 --> 00:03:32,560 Is a third. 74 00:03:44,876 --> 00:03:46,965 Now, if you choose to dance with him, 75 00:03:47,009 --> 00:03:49,620 be prepared to deal with the consequences. 76 00:03:49,664 --> 00:03:53,276 For passion can turn to jealousy. 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,931 Love can become violent. 78 00:04:04,200 --> 00:04:07,812 Yes. The tango exists to remind us 79 00:04:07,856 --> 00:04:10,424 the greatest love stories... 80 00:04:10,467 --> 00:04:14,297 End in death. 81 00:04:14,341 --> 00:04:15,472 [gasping] 82 00:04:23,915 --> 00:04:25,308 Just a reminder, 83 00:04:25,352 --> 00:04:27,571 I've got that project due tomorrow. 84 00:04:27,615 --> 00:04:29,617 So you'll be working late again? 85 00:04:29,660 --> 00:04:30,879 Afraid so. 86 00:04:32,141 --> 00:04:33,708 Sorry, honey. 87 00:04:33,751 --> 00:04:36,537 What are your big plans for the day? 88 00:04:36,580 --> 00:04:39,279 Oh, nothing interesting. 89 00:04:39,322 --> 00:04:42,064 Need to drop by the dry cleaners. 90 00:04:42,107 --> 00:04:45,894 After that, I'll go to the market for some shopping. 91 00:04:45,937 --> 00:04:48,940 And then I might have lunch with a new friend. 92 00:04:53,728 --> 00:04:55,295 This is your phone number. 93 00:04:55,338 --> 00:04:56,600 Oh, I thought you should have it, 94 00:04:56,644 --> 00:04:57,949 now that we're getting to be chums. 95 00:04:57,993 --> 00:04:59,951 This way, if you ever need someone 96 00:04:59,995 --> 00:05:01,301 to go with you to the movies... 97 00:05:01,344 --> 00:05:03,128 I can call you up. Got it. 98 00:05:03,172 --> 00:05:07,045 Now, I rent a room from a lovely couple. 99 00:05:07,089 --> 00:05:08,699 The wife's name 100 00:05:08,743 --> 00:05:10,005 is also Sheila. 101 00:05:10,048 --> 00:05:11,354 Oh. So, 102 00:05:11,398 --> 00:05:13,269 if you call and she answers... 103 00:05:13,313 --> 00:05:15,010 Then I'll ask for the other Sheila. 104 00:05:15,053 --> 00:05:16,968 Exactly. Busy this week? 105 00:05:17,012 --> 00:05:20,494 Uh, my schedule is pretty open, except for tonight. 106 00:05:21,973 --> 00:05:23,714 I have a date. [laughs] 107 00:05:23,758 --> 00:05:26,369 With your married man? 108 00:05:26,413 --> 00:05:28,632 He finished some big project at work. To celebrate, 109 00:05:28,676 --> 00:05:32,375 he got us reservations at this really fancy night club. 110 00:05:32,419 --> 00:05:35,030 He's taking you out? 111 00:05:35,073 --> 00:05:36,901 In public? 112 00:05:36,945 --> 00:05:40,252 For the first time. It's like an actual boyfriend. 113 00:05:40,296 --> 00:05:41,428 [laughs] 114 00:05:41,471 --> 00:05:43,778 Isn't that nice? 115 00:05:43,821 --> 00:05:45,780 [kissing, moaning] 116 00:05:45,823 --> 00:05:46,998 [laughs] 117 00:05:47,042 --> 00:05:48,260 [chuckles] 118 00:05:48,304 --> 00:05:49,610 What are you smiling about? 119 00:05:49,653 --> 00:05:51,133 Oh, the absurdity of it all. 120 00:05:51,176 --> 00:05:52,830 I'm having the best sex of my life 121 00:05:52,874 --> 00:05:55,442 in the back of a catering van. 122 00:05:56,834 --> 00:05:59,271 Well, maybe when Mr. Grove moves out, 123 00:05:59,315 --> 00:06:02,318 we could start doing this in your bed. 124 00:06:02,362 --> 00:06:03,885 Yes... 125 00:06:03,928 --> 00:06:05,887 So, about that... 126 00:06:05,930 --> 00:06:10,935 Karl may be staying in my home longer than we discussed. 127 00:06:14,025 --> 00:06:17,289 How much longer? A week? 128 00:06:17,333 --> 00:06:19,074 Longer. 129 00:06:19,117 --> 00:06:21,076 Two weeks? 130 00:06:21,119 --> 00:06:24,253 He won't be leaving until after my daughter's wedding. 131 00:06:25,297 --> 00:06:26,429 [stammers] Whoa, whoa, whoa. 132 00:06:26,473 --> 00:06:27,996 [chuckles] 133 00:06:28,039 --> 00:06:29,476 That's two months away. 134 00:06:29,519 --> 00:06:32,392 Well, I don't mind the van. 135 00:06:32,435 --> 00:06:33,697 No, that's-that's not the point. 136 00:06:33,741 --> 00:06:36,787 Simone, he cheated on you with men. 137 00:06:36,831 --> 00:06:38,572 Why would you let him stay for five more seconds? 138 00:06:38,615 --> 00:06:40,487 Well, I tried to throw him out. 139 00:06:40,530 --> 00:06:43,011 And he wouldn't go?He said that if I made him leave, 140 00:06:43,054 --> 00:06:44,839 he would tell all my friends he was gay 141 00:06:44,882 --> 00:06:47,102 and embarrass me before the wedding. 142 00:06:47,145 --> 00:06:48,538 So he's threatening you? 143 00:06:48,582 --> 00:06:52,237 No, it's just a little light blackmail. 144 00:06:53,630 --> 00:06:56,981 All right. I'll take care of this. 145 00:06:57,025 --> 00:06:58,983 What does that mean? 146 00:06:59,027 --> 00:07:02,465 Nothing. I'm just gonna convince him that he's making a mistake. 147 00:07:02,509 --> 00:07:04,075 [gasps] That's adorable. 148 00:07:04,119 --> 00:07:05,337 Hey, I'm serious. 149 00:07:05,381 --> 00:07:06,991 Please, let me help. 150 00:07:07,035 --> 00:07:09,254 Absolutely not. 151 00:07:09,298 --> 00:07:10,952 I'm not gonna break any bones. 152 00:07:12,083 --> 00:07:15,086 I'm just gonna bend some stuff. 153 00:07:15,130 --> 00:07:18,742 Tommy, how do you expect our secret affair to remain secret 154 00:07:18,786 --> 00:07:20,309 once you've been arrested by the police 155 00:07:20,352 --> 00:07:22,311 for beating up my husband? 156 00:07:22,354 --> 00:07:24,182 I was just spitballing. 157 00:07:24,226 --> 00:07:26,533 Well, I appreciate the passion, 158 00:07:26,576 --> 00:07:29,361 but save it for the van. 159 00:07:33,278 --> 00:07:35,019 I'd still love to meet Karl alone 160 00:07:35,063 --> 00:07:36,760 in a dark alley some night. 161 00:07:36,804 --> 00:07:38,501 Careful. 162 00:07:38,545 --> 00:07:41,373 He might enjoy that. 163 00:07:48,032 --> 00:07:51,253 Yes. Um, no, I understand, 164 00:07:51,296 --> 00:07:53,647 it's just that I've been through the deposition twice 165 00:07:53,690 --> 00:07:55,562 and I couldn't find anything useful. 166 00:07:55,605 --> 00:07:57,738 [electric guitar playing]Eli. 167 00:07:59,566 --> 00:08:00,697 Eli. 168 00:08:00,741 --> 00:08:02,525 Oh, hey.Yes. 169 00:08:02,569 --> 00:08:04,222 I will check again. 170 00:08:04,266 --> 00:08:07,225 Sure.[strumming guitar] 171 00:08:07,269 --> 00:08:09,053 What's that? 172 00:08:09,097 --> 00:08:11,447 Got it this morning. It's pretty sweet, right? 173 00:08:11,491 --> 00:08:13,580 Uh, don't you already have a guitar? 174 00:08:13,623 --> 00:08:16,408 Yeah, no, honey, this is a bass. 175 00:08:16,452 --> 00:08:19,020 Five strings, it sounds totally different. Check it out. 176 00:08:19,063 --> 00:08:21,196 ♪ 177 00:08:22,240 --> 00:08:24,329 Very cool. Yeah. 178 00:08:24,373 --> 00:08:26,593 Oh, are you going to the kitchen?Yeah. 179 00:08:26,636 --> 00:08:27,768 Could you grab me a soda? 180 00:08:27,811 --> 00:08:28,943 Sure. 181 00:08:28,986 --> 00:08:30,771 With the, the crushy ice? 182 00:08:30,814 --> 00:08:32,816 Mm-hmm.Love you. 183 00:08:32,860 --> 00:08:35,166 ♪ 184 00:08:35,210 --> 00:08:36,428 [sighs] 185 00:08:36,472 --> 00:08:38,909 Hey. 186 00:08:38,953 --> 00:08:41,346 Hey. Did you hear the big news? 187 00:08:41,390 --> 00:08:43,087 Eli bought a bass. 188 00:08:43,131 --> 00:08:44,959 Oh, I heard. 189 00:08:45,002 --> 00:08:47,396 He thinks it's gonna help him work through his writer's block. 190 00:08:47,439 --> 00:08:49,877 Great. That's how he ended up with his other guitar, 191 00:08:49,920 --> 00:08:51,661 the Xbox and the elliptical. 192 00:08:51,705 --> 00:08:53,141 Got it. 193 00:08:53,184 --> 00:08:56,274 So, how was your day? 194 00:08:56,318 --> 00:08:58,189 Mm. 195 00:08:58,233 --> 00:09:00,931 It was crazy busy. I didn't even get a chance to eat lunch. 196 00:09:00,975 --> 00:09:02,977 Oh, God, you have to try this. 197 00:09:03,020 --> 00:09:04,413 Here. 198 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 It's hot. Careful. 199 00:09:06,633 --> 00:09:08,591 Mmm. 200 00:09:08,635 --> 00:09:10,593 That's amazing.It's good, right? 201 00:09:10,637 --> 00:09:15,076 Yeah. So, did Eli get any work done today? 202 00:09:15,119 --> 00:09:16,904 I'm not sure. I was running errands. 203 00:09:16,947 --> 00:09:19,080 Why don't you ask him?No. 204 00:09:19,123 --> 00:09:21,038 If I ask Eli, "Did you get any writing done?" 205 00:09:21,082 --> 00:09:23,737 what he hears is, "nag, nag, nag, nag, nag." 206 00:09:23,780 --> 00:09:27,349 Ah.I'm just gonna say nothing and be supportive. 207 00:09:27,392 --> 00:09:29,743 This is my supportive smile. Tell me what you think. 208 00:09:31,701 --> 00:09:32,833 It's terrifying. 209 00:09:32,876 --> 00:09:36,314 [both chuckle] 210 00:09:36,358 --> 00:09:38,316 Hey, I have an idea. 211 00:09:38,360 --> 00:09:40,928 After dinner, let's go dancing. 212 00:09:40,971 --> 00:09:42,625 Tonight?Yeah. There's this new club 213 00:09:42,669 --> 00:09:45,541 in Silver Lake I've been dying to check out. 214 00:09:45,585 --> 00:09:47,412 I have a lot of reading to do for work. 215 00:09:47,456 --> 00:09:49,023 Oh, come on. 216 00:09:49,066 --> 00:09:51,460 You've been so stressed, and I can't remember 217 00:09:51,503 --> 00:09:53,680 the last time we went dancing together. 218 00:09:53,723 --> 00:09:57,640 I could use some alone time, just you and me. 219 00:09:57,684 --> 00:09:59,076 Really? Mm-hmm. 220 00:09:59,120 --> 00:10:01,035 So we can go clubbing? 221 00:10:01,078 --> 00:10:04,212 Clubbing? Eli. 222 00:10:04,255 --> 00:10:05,866 Thought you were playing your bass. 223 00:10:05,909 --> 00:10:07,519 Thought you were grabbing me a soda. 224 00:10:07,563 --> 00:10:08,695 I was getting to it. 225 00:10:08,738 --> 00:10:10,435 So you guys are going clubbing, huh? 226 00:10:10,479 --> 00:10:11,915 [soda can clicks] 227 00:10:11,959 --> 00:10:13,569 Yeah. Yeah, we are. 228 00:10:13,613 --> 00:10:15,223 All right. I'm in. 229 00:10:15,266 --> 00:10:17,225 Eli, you don't dance. 230 00:10:17,268 --> 00:10:20,097 I dance. In my way. 231 00:10:20,141 --> 00:10:23,187 When you dance, you're in everyone's way. 232 00:10:23,231 --> 00:10:26,190 Oh... [chuckles] 233 00:10:26,234 --> 00:10:28,366 What? You guys really don't want me to come? 234 00:10:29,411 --> 00:10:30,847 No. No, no, no. 235 00:10:30,891 --> 00:10:32,675 We'd love for you to come. Right? 236 00:10:32,719 --> 00:10:34,721 Absolutely. 237 00:10:36,505 --> 00:10:39,639 Whoa. Creepy smile. [chuckles] 238 00:10:41,379 --> 00:10:43,381 [sighs] 239 00:10:45,035 --> 00:10:47,864 [sighs] Karl? 240 00:10:47,908 --> 00:10:49,953 NAOMI: There she is. 241 00:10:50,998 --> 00:10:52,826 Naomi. 242 00:10:52,869 --> 00:10:55,176 [chuckles] Did we have plans? 243 00:10:55,219 --> 00:10:56,612 No, I just popped in with a question. 244 00:10:56,656 --> 00:10:58,048 Karl said you went to the post office, 245 00:10:58,092 --> 00:10:59,267 and so I waited. 246 00:10:59,310 --> 00:11:00,529 For an hour. 247 00:11:00,572 --> 00:11:02,749 Yes. We need to talk about 248 00:11:02,792 --> 00:11:04,315 the entertainment for the benefit. 249 00:11:04,359 --> 00:11:06,535 Benefit. 250 00:11:06,578 --> 00:11:08,493 [gasps] For the burn victims. 251 00:11:08,537 --> 00:11:09,799 Oh, my God. 252 00:11:09,843 --> 00:11:11,148 I forgot all about it. 253 00:11:11,192 --> 00:11:13,324 Simone, you're in charge of the decorations. 254 00:11:13,368 --> 00:11:15,152 It's fine. I ordered everything weeks ago. 255 00:11:15,196 --> 00:11:18,634 My mind's been elsewhere because of recent events. 256 00:11:18,678 --> 00:11:20,462 Are you still up for your number? 257 00:11:20,505 --> 00:11:23,770 Simone promised the two of you would reprise your dance. 258 00:11:23,813 --> 00:11:24,901 From the country club's talent show. 259 00:11:24,945 --> 00:11:27,164 Oh, did she? 260 00:11:27,208 --> 00:11:30,994 I'm not sure I'm up for it now, given recent events. 261 00:11:31,038 --> 00:11:32,430 Well, if you don't do something, 262 00:11:32,474 --> 00:11:35,172 Ida Ford is threatening to sing opera. 263 00:11:35,216 --> 00:11:38,219 Oh, darling. Haven't the burn victims suffered enough? 264 00:11:38,262 --> 00:11:39,437 All right. 265 00:11:39,481 --> 00:11:41,570 We'll perform. 266 00:11:41,613 --> 00:11:42,876 I'm so glad. 267 00:11:42,919 --> 00:11:45,182 And remember: 268 00:11:45,226 --> 00:11:48,708 if you ever need to talk about anything, 269 00:11:48,751 --> 00:11:51,711 I am always here. 270 00:11:51,754 --> 00:11:54,539 Yes. You certainly seem to be. 271 00:11:54,583 --> 00:11:56,803 [Naomi chuckles][door closes] 272 00:11:56,846 --> 00:11:59,022 Why did you let her inside? 273 00:11:59,066 --> 00:12:00,894 I'm the one who should be miffed. 274 00:12:00,937 --> 00:12:03,374 Why didn't you tell me Naomi saw my car at a motel? 275 00:12:03,418 --> 00:12:04,680 We're lucky that's all she saw. 276 00:12:04,724 --> 00:12:05,725 If she knew you were having 277 00:12:05,768 --> 00:12:07,639 anonymous sex with strange men... 278 00:12:07,683 --> 00:12:09,598 It was never anonymous. 279 00:12:09,641 --> 00:12:11,382 And only a few of them were strange. 280 00:12:11,426 --> 00:12:12,775 [gasps] 281 00:12:12,819 --> 00:12:15,386 I am not the audience for that joke. 282 00:12:17,780 --> 00:12:20,174 What areyou doing?Benefit's in two days. 283 00:12:20,217 --> 00:12:21,349 We need to rehearse. 284 00:12:21,392 --> 00:12:22,567 Ugh, what was I thinking? 285 00:12:22,611 --> 00:12:24,221 I can't dance with you, I'm still furious. 286 00:12:24,265 --> 00:12:26,354 You'll forget all about that 287 00:12:26,397 --> 00:12:27,529 when we're the center of attention, 288 00:12:27,572 --> 00:12:28,965 drowning in applause. 289 00:12:29,009 --> 00:12:30,227 Stop trying to charm your way back into my heart. 290 00:12:30,271 --> 00:12:31,707 It won't work. 291 00:12:31,751 --> 00:12:33,143 Now, you see, I think you've forgotten 292 00:12:33,187 --> 00:12:34,754 how much fun we have together. 293 00:12:34,797 --> 00:12:36,756 And I am determined to remind you. 294 00:12:36,799 --> 00:12:39,846 Why are you trying so hard to hold onto me? 295 00:12:39,889 --> 00:12:41,804 Because I love you, my darling. 296 00:12:41,848 --> 00:12:43,588 [tango begins playing]Well, I'm not sure that's enough. 297 00:12:43,632 --> 00:12:46,287 Well, try this on for size. 298 00:12:46,330 --> 00:12:48,202 I actually like you. 299 00:12:48,245 --> 00:12:50,465 How many of your husbands can say that? 300 00:12:51,945 --> 00:12:53,947 ♪ 301 00:12:56,123 --> 00:12:58,081 [dance music playing] 302 00:12:58,125 --> 00:13:00,127 ♪ 303 00:13:02,869 --> 00:13:04,871 Oh, hey. Ooh, thanks. 304 00:13:06,437 --> 00:13:07,917 Oh, crap. 305 00:13:07,961 --> 00:13:09,527 What? What's wrong? 306 00:13:09,571 --> 00:13:10,833 I think I just saw my agent. 307 00:13:10,877 --> 00:13:13,531 Lamar's here? Why don't you go say hi? 308 00:13:13,575 --> 00:13:14,750 No, he's just gonna give me a hard time 309 00:13:14,794 --> 00:13:16,099 about finishing the script. 310 00:13:16,143 --> 00:13:18,319 There's an easy way to get him off your back. 311 00:13:18,362 --> 00:13:21,104 What's that?Finish your script. 312 00:13:21,148 --> 00:13:22,976 This kind of attitude is why 313 00:13:23,019 --> 00:13:25,413 I introduce you to people as my first wife. 314 00:13:25,456 --> 00:13:27,937 Yeah, that's funny. 315 00:13:27,981 --> 00:13:29,547 Is everything okay? 316 00:13:29,591 --> 00:13:31,985 Yeah. I just really want to dance with you right now. 317 00:13:32,028 --> 00:13:33,334 Yeah, let's do it.Okay. 318 00:13:33,377 --> 00:13:35,815 Come on.WOMAN: Jade! 319 00:13:35,858 --> 00:13:37,338 Oh, my God! 320 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 Wischa! Oh, my God! 321 00:13:38,861 --> 00:13:40,602 [laughing] 322 00:13:40,645 --> 00:13:42,647 Did she say "Wischa"? 323 00:13:42,691 --> 00:13:44,258 I think so.You guys. 324 00:13:44,301 --> 00:13:46,303 These are my friends, Willow and Mischa. 325 00:13:46,347 --> 00:13:49,567 Wischa. Ah, I get it. 326 00:13:49,611 --> 00:13:51,221 This is, uh, Taylor and Eli. 327 00:13:51,265 --> 00:13:52,788 How do you two know Jade? 328 00:13:52,832 --> 00:13:54,790 Oh...[all laugh] 329 00:13:54,834 --> 00:13:56,009 We met her last year. 330 00:13:56,052 --> 00:13:58,054 Oh, and it was love at first sight. 331 00:13:58,098 --> 00:13:59,926 JADE: Oh, my God, you guys! 332 00:13:59,969 --> 00:14:02,624 Girl, you look fucking amazing. 333 00:14:02,667 --> 00:14:05,366 Mmm, when fucking doesn't she? 334 00:14:05,409 --> 00:14:07,063 Fucking never. 335 00:14:10,414 --> 00:14:12,155 [laughing] 336 00:14:12,199 --> 00:14:15,202 I'm getting the feeling that we weren't Jade's first threesome. 337 00:14:15,245 --> 00:14:16,290 Mm-hmm. 338 00:14:19,946 --> 00:14:21,643 I don't get it. Why would you want 339 00:14:21,686 --> 00:14:23,514 to start palling around with this tramp? 340 00:14:23,558 --> 00:14:26,213 Because I want to stop her from seeing my husband. 341 00:14:26,256 --> 00:14:28,215 And how is buying her popcorn at the Rialto 342 00:14:28,258 --> 00:14:29,390 gonna make that happen? 343 00:14:29,433 --> 00:14:31,131 I'm trying to establish trust. 344 00:14:31,174 --> 00:14:33,698 If a stranger came up and said your dress was ugly, 345 00:14:33,742 --> 00:14:35,048 what would you say? 346 00:14:35,091 --> 00:14:37,050 I'd say fuck off. 347 00:14:37,093 --> 00:14:38,703 But if a dear friend gently suggested 348 00:14:38,747 --> 00:14:40,662 orange is not your best color? 349 00:14:42,316 --> 00:14:43,708 I'd get rid of the dress. 350 00:14:44,796 --> 00:14:46,407 If I'm to convince April 351 00:14:46,450 --> 00:14:48,583 it's not in her best interest 352 00:14:48,626 --> 00:14:49,845 to date a married man, 353 00:14:49,889 --> 00:14:52,108 first I must become her confidant. 354 00:14:52,152 --> 00:14:54,415 Her close advisor. 355 00:14:56,156 --> 00:14:57,244 Okay. 356 00:14:57,287 --> 00:14:58,941 So when does this new friendship 357 00:14:58,985 --> 00:15:01,117 begin to blossom?Tonight. 358 00:15:01,161 --> 00:15:03,163 I thought Rob was taking her to the club tonight. 359 00:15:03,206 --> 00:15:07,167 Do you honestly think I'm going to let that happen? 360 00:15:07,210 --> 00:15:09,256 [chuckles] 361 00:15:15,827 --> 00:15:17,742 [elevator bell dings]You all right? 362 00:15:17,786 --> 00:15:20,223 No, I'm nervous.Why? 363 00:15:20,267 --> 00:15:22,965 Everyone we know will be in this room tonight. 364 00:15:23,009 --> 00:15:25,359 You've dazzled them all a hundred times. 365 00:15:25,402 --> 00:15:27,709 Because I knew how much they envied me. 366 00:15:27,752 --> 00:15:30,233 They'd laugh in my face if they knew the truth about us. 367 00:15:30,277 --> 00:15:33,323 Here's a thought. Don't tell them. 368 00:15:33,367 --> 00:15:35,151 People will be able to figure it out. 369 00:15:35,195 --> 00:15:38,024 Do you honestly believe we're the only couple here 370 00:15:38,067 --> 00:15:39,721 pretending to be something that we're not? 371 00:15:39,764 --> 00:15:42,115 No. Trust me, 372 00:15:42,158 --> 00:15:43,725 there is not a woman here tonight 373 00:15:43,768 --> 00:15:45,422 who wouldn't trade all of her problems for yours 374 00:15:45,466 --> 00:15:46,641 if she looked half as beautiful 375 00:15:46,684 --> 00:15:48,643 as you do right now. 376 00:15:48,686 --> 00:15:50,297 But what good is other people's envy 377 00:15:50,340 --> 00:15:52,212 if it's all based on a lie? 378 00:15:52,255 --> 00:15:54,475 [elevator bell dings]I'm not sure. 379 00:15:54,518 --> 00:15:56,520 Let's find out. 380 00:15:56,564 --> 00:15:58,566 [lively music playing] 381 00:15:58,609 --> 00:16:01,961 Simone! You look stunning. 382 00:16:02,004 --> 00:16:03,353 And you look like a teenager. 383 00:16:03,397 --> 00:16:06,356 How do you get your skin so soft?Oh! 384 00:16:06,400 --> 00:16:07,836 [whispering] It's called a chemical peel. 385 00:16:07,879 --> 00:16:09,664 I know. One more and she'll be 386 00:16:09,707 --> 00:16:11,579 the Phantom of the Opera. 387 00:16:11,622 --> 00:16:14,147 Simone! Darling. Hello, Barclay. 388 00:16:14,190 --> 00:16:17,193 Sandy, you're out of rehab. 389 00:16:17,237 --> 00:16:20,109 Don't worry, I'll be back. [chuckles] 390 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 Maybe I should go and find our table.No need. 391 00:16:22,416 --> 00:16:23,895 I've arranged for us all to sit here. 392 00:16:23,939 --> 00:16:25,636 Together? What fun. 393 00:16:25,680 --> 00:16:27,725 I think this is a good time to find the bar. 394 00:16:27,769 --> 00:16:30,119 Liquor's on it's way, Simone, brought to you by 395 00:16:30,163 --> 00:16:32,904 the most adorable waiter at the party. 396 00:16:35,385 --> 00:16:37,039 Wine, Mrs. Grove? 397 00:16:37,083 --> 00:16:40,347 Tommy. 398 00:16:40,390 --> 00:16:41,739 You're our waiter? 399 00:16:41,783 --> 00:16:43,567 Yes, Mrs. Grove. 400 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 Mr. Grove. 401 00:16:45,221 --> 00:16:47,354 Hello. 402 00:16:47,397 --> 00:16:48,659 Shall we, darling? 403 00:16:50,270 --> 00:16:54,317 So, Mischa, what do you guys do for a living? 404 00:16:54,361 --> 00:16:56,058 Oh, uh, we're influencers. 405 00:16:56,102 --> 00:16:57,668 Influencers? 406 00:16:57,712 --> 00:16:58,974 On Instagram. 407 00:16:59,018 --> 00:17:00,454 We're sort of famous. 408 00:17:00,497 --> 00:17:01,803 Are you? 409 00:17:01,846 --> 00:17:03,544 Yeah, it's called @UnderwearEverywhere. 410 00:17:03,587 --> 00:17:05,328 All these underwear brands pay us stupid money 411 00:17:05,372 --> 00:17:08,288 to post pictures wearing their stuff.[chuckles] 412 00:17:08,331 --> 00:17:11,073 At famous landmarks, like, all over the world. 413 00:17:11,117 --> 00:17:12,248 Yo, check it. 414 00:17:13,989 --> 00:17:16,165 TAYLOR: Oh, wow. 415 00:17:16,209 --> 00:17:18,689 And the Taj Mahal people, they were okay with that? 416 00:17:18,733 --> 00:17:20,561 Ah, we were in and out lickety-split. 417 00:17:20,604 --> 00:17:22,563 We had the best time. 418 00:17:25,131 --> 00:17:26,958 We've missed you, little Jade. 419 00:17:27,002 --> 00:17:29,178 Oh, I missed you. 420 00:17:29,222 --> 00:17:31,267 So, um, how long are you guys here? 421 00:17:31,311 --> 00:17:34,705 We leave tomorrow night for Venice. 422 00:17:34,749 --> 00:17:36,925 No.Oh, so soon. 423 00:17:36,968 --> 00:17:38,622 Oh, that sucks. 424 00:17:38,666 --> 00:17:41,060 I was hoping I'd have more time to hang out with you guys. 425 00:17:41,103 --> 00:17:42,365 Yeah, it sucks. 426 00:17:42,409 --> 00:17:44,150 Wait, Mischa. What? 427 00:17:44,193 --> 00:17:45,760 I just had an idea. 428 00:17:45,803 --> 00:17:48,545 I know what you're thinking, and it's fucking brilliant. 429 00:17:49,981 --> 00:17:51,331 What are you thinking? 430 00:17:51,374 --> 00:17:52,680 Come with us to Venice tomorrow. 431 00:17:52,723 --> 00:17:55,726 Oh, my God.Tomorrow? Really? 432 00:17:55,770 --> 00:17:57,380 Yeah, it would be so much fun. 433 00:17:57,424 --> 00:17:58,512 Well... 434 00:17:58,555 --> 00:18:00,122 She doesn't have a plane ticket. 435 00:18:00,166 --> 00:18:02,081 Our assistant can take care of that. 436 00:18:02,124 --> 00:18:03,778 You guys have an assistant?BOTH: Yeah. 437 00:18:03,821 --> 00:18:06,041 Guys, come on, it's such short notice. 438 00:18:06,085 --> 00:18:07,347 That'll cost a fortune. 439 00:18:07,390 --> 00:18:09,436 Oh, please, we've got tons of miles. 440 00:18:09,479 --> 00:18:11,002 JADE: Really?WILLOW: Yeah. 441 00:18:11,046 --> 00:18:12,308 Do you have a current passport? 442 00:18:12,352 --> 00:18:13,440 I think so, yeah. 443 00:18:13,483 --> 00:18:15,268 Oh, my God. 444 00:18:15,311 --> 00:18:16,573 Um, hold on. 445 00:18:16,617 --> 00:18:19,054 You can't just leave the country on a whim. 446 00:18:19,098 --> 00:18:21,622 It's irresponsible. 447 00:18:21,665 --> 00:18:25,843 Okay, Mom. Geez, calm down. 448 00:18:25,887 --> 00:18:27,497 Excuse me? 449 00:18:28,890 --> 00:18:30,021 [dance music blaring]Oh, my God! 450 00:18:30,065 --> 00:18:33,721 Oh... this song is my jam! 451 00:18:33,764 --> 00:18:36,202 Guys, let's dance. Come on. 452 00:18:36,245 --> 00:18:37,768 Yeah, let's dance.All right, let's do it. 453 00:18:37,812 --> 00:18:39,292 Come on. Let's go, bro. 454 00:18:39,335 --> 00:18:40,423 Me? Yeah? Yeah. 455 00:18:40,467 --> 00:18:43,383 Let's do it. All right. 456 00:18:43,426 --> 00:18:45,385 I'm going with him. So... 457 00:18:45,428 --> 00:18:47,735 ♪ 458 00:18:50,564 --> 00:18:53,393 [phone ringing] 459 00:18:53,436 --> 00:18:54,394 Stanton speaking. 460 00:18:54,437 --> 00:18:55,743 Rob, it's me. 461 00:18:55,786 --> 00:18:58,441 Well, this is a nice surprise. 462 00:18:58,485 --> 00:18:59,921 I don't mean to bother, 463 00:18:59,964 --> 00:19:01,923 but I'm making tuna casserole for dinner. 464 00:19:01,966 --> 00:19:04,534 Do you prefer bread crumbs or not? 465 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 Honey, I told you I'm working late tonight. 466 00:19:06,232 --> 00:19:08,886 Oh. Did I forget? 467 00:19:08,930 --> 00:19:10,845 Yeah, our deadline for 468 00:19:10,888 --> 00:19:12,020 the project is tomorrow morning. 469 00:19:12,063 --> 00:19:13,239 Right. 470 00:19:13,282 --> 00:19:15,545 What was the name of that again? 471 00:19:15,589 --> 00:19:16,938 The Delphi Project. 472 00:19:16,981 --> 00:19:19,419 Of course. Of course, well, 473 00:19:19,462 --> 00:19:20,724 I'll let you get back to work. 474 00:19:20,768 --> 00:19:21,986 Now, remember, don't wait up. 475 00:19:22,030 --> 00:19:24,511 I won't be home till the wee hours. 476 00:19:24,554 --> 00:19:27,340 Oh, poor baby. 477 00:19:27,383 --> 00:19:28,558 Well... 478 00:19:35,957 --> 00:19:38,220 ♪ 479 00:19:45,445 --> 00:19:47,098 Hello, Claire. 480 00:19:47,142 --> 00:19:48,970 Mrs. Stanton. 481 00:19:49,013 --> 00:19:50,014 Your husband didn't tell me you were gonna stop by. 482 00:19:50,058 --> 00:19:52,016 Oh, Rob isn't expecting me. 483 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 This is something of a surprise. 484 00:19:53,540 --> 00:19:54,541 [chuckles] 485 00:19:56,107 --> 00:19:58,022 I am desperate for a cup of coffee. 486 00:19:58,066 --> 00:19:59,415 Could you be so kind? 487 00:19:59,459 --> 00:20:02,940 Well, I'm-I'm not supposed to leave my desk. 488 00:20:02,984 --> 00:20:06,944 Claire, how often do I ask you for favors? 489 00:20:06,988 --> 00:20:09,251 Sure, Mrs. Stanton. 490 00:20:09,295 --> 00:20:10,470 I'll be back in a jif. 491 00:20:10,513 --> 00:20:12,167 Don't rush, dear. 492 00:20:12,211 --> 00:20:14,691 Take your time. 493 00:20:19,957 --> 00:20:21,089 Hi there. 494 00:20:23,265 --> 00:20:24,832 Beth Ann. What are you doing here? 495 00:20:24,875 --> 00:20:26,268 I couldn't bear the thought of you 496 00:20:26,312 --> 00:20:28,096 getting your dinner from a vending machine. 497 00:20:28,139 --> 00:20:32,100 Wow, that's thoughtful. 498 00:20:32,143 --> 00:20:33,797 I know you have a kitchen around here somewhere. 499 00:20:33,841 --> 00:20:35,973 You can pop it in the fridge until you're ready to eat. 500 00:20:36,017 --> 00:20:37,801 Sure. 501 00:20:37,845 --> 00:20:39,629 Claire, can you come in here for a second? 502 00:20:43,938 --> 00:20:46,723 Claire? 503 00:20:46,767 --> 00:20:49,160 Ah, she must have wandered off. 504 00:20:49,204 --> 00:20:51,162 I'm sure she'll be back soon. 505 00:20:51,206 --> 00:20:52,990 Now, Robert, 506 00:20:53,034 --> 00:20:55,645 I went to all the trouble of making this casserole. 507 00:20:55,689 --> 00:20:57,125 I don't want the tuna to spoil. 508 00:20:59,475 --> 00:21:00,476 [groans] 509 00:21:02,478 --> 00:21:05,133 I will put it in the fridge. 510 00:21:07,788 --> 00:21:09,790 ♪ 511 00:21:26,589 --> 00:21:28,461 Mrs. Stanton, here's your coffee. 512 00:21:28,504 --> 00:21:30,463 Oh, you're so sweet. 513 00:21:30,506 --> 00:21:32,247 It's very hot. You might want to give it a moment 514 00:21:32,291 --> 00:21:34,162 to cool off. Oh, I don't have time to wait. 515 00:21:34,205 --> 00:21:35,163 I have things to do. 516 00:21:35,206 --> 00:21:36,643 Oh, it'll just take a sec. 517 00:21:36,686 --> 00:21:38,471 You're a treasure. Tell Rob I'll see him back home. 518 00:21:42,953 --> 00:21:44,781 Who said you could have a coffee break? 519 00:21:55,401 --> 00:21:56,924 NAOMI: [gasps] I was so flattered. 520 00:21:56,967 --> 00:21:59,361 Usually when Tommy's company caters one of my events, 521 00:21:59,405 --> 00:22:00,797 he refuses to wait on me. 522 00:22:00,841 --> 00:22:02,799 But tonight, he asked for this table. 523 00:22:02,843 --> 00:22:04,061 Did he? 524 00:22:04,105 --> 00:22:05,846 KARL: The theme of this evening 525 00:22:05,889 --> 00:22:07,282 is "South of the Border." 526 00:22:07,326 --> 00:22:09,284 Yes.So, who chose 527 00:22:09,328 --> 00:22:11,155 the flamenco outfits for the waiters? 528 00:22:11,199 --> 00:22:13,462 I did. Why? 529 00:22:13,506 --> 00:22:14,985 Flamenco is Spanish. 530 00:22:15,029 --> 00:22:18,162 Isn't that what they speak down there? 531 00:22:18,206 --> 00:22:20,121 Spanish, as in Spain. 532 00:22:20,164 --> 00:22:22,384 Yes, but it still counts as south of the border. 533 00:22:22,428 --> 00:22:25,039 Yes, if the border is with France. 534 00:22:25,082 --> 00:22:26,954 Oh, do you see what I have to live with? 535 00:22:26,997 --> 00:22:28,651 Such a know-it-all. 536 00:22:28,695 --> 00:22:30,087 Yes, I'm forever flouting my knowledge 537 00:22:30,131 --> 00:22:31,959 that Spain is in Europe. 538 00:22:32,002 --> 00:22:33,439 SANDY: Naomi, 539 00:22:33,482 --> 00:22:35,092 can I just say I'm stunned 540 00:22:35,136 --> 00:22:36,877 at how handsome your son's become. 541 00:22:36,920 --> 00:22:39,227 I'm stunned he can breathe in those pants. 542 00:22:41,447 --> 00:22:43,318 Karl... 543 00:22:43,362 --> 00:22:45,015 you're making Tommy uncomfortable. 544 00:22:45,059 --> 00:22:47,104 Me? I'm not the one who dressed him up 545 00:22:47,148 --> 00:22:49,498 as a backup dancer to Liza Minnelli. 546 00:22:49,542 --> 00:22:51,065 Another scotch, please, young man. 547 00:22:51,108 --> 00:22:53,110 Yes, Mr. Grove. 548 00:22:53,154 --> 00:22:54,460 Very good. Thank you. 549 00:22:54,503 --> 00:22:56,592 [giggles] Hurry back, Tommy. 550 00:22:56,636 --> 00:23:00,161 Can you believe how she's flirting with my son? 551 00:23:00,204 --> 00:23:01,945 Oh, Sandy is just being playful. 552 00:23:01,989 --> 00:23:04,992 He's 18. She's 32. 553 00:23:05,035 --> 00:23:08,648 Don't you think that's pathetic? 554 00:23:08,691 --> 00:23:12,521 Excuse me. 555 00:23:12,565 --> 00:23:15,655 Vodka rocks, please. 556 00:23:15,698 --> 00:23:17,657 You have to switch tables. 557 00:23:17,700 --> 00:23:18,919 I can't. 558 00:23:18,962 --> 00:23:20,224 Then at least stop glaring at Karl. 559 00:23:20,268 --> 00:23:21,574 He's such a jerk. 560 00:23:21,617 --> 00:23:22,879 He's just trying to be funny. 561 00:23:22,923 --> 00:23:24,490 He's insulting your dignity. 562 00:23:24,533 --> 00:23:28,276 You can't say that in those sleeves. 563 00:23:28,319 --> 00:23:29,538 Ah, vodka rocks. 564 00:23:29,582 --> 00:23:33,368 Thank you. Mmm. 565 00:23:33,412 --> 00:23:35,588 You've found your calling. 566 00:23:39,026 --> 00:23:41,376 [dance music playing] 567 00:23:41,420 --> 00:23:42,595 Hey! 568 00:23:42,638 --> 00:23:44,118 There you are. 569 00:23:44,161 --> 00:23:46,816 Here I are.Why aren't you dancing? 570 00:23:46,860 --> 00:23:48,470 I'm tired. 571 00:23:48,514 --> 00:23:50,820 Are you about ready to go? Now? 572 00:23:50,864 --> 00:23:53,083 Yeah. I'm having so much fun with Wischa. 573 00:23:54,084 --> 00:23:55,999 TAYLOR: Well, it's after midnight, 574 00:23:56,043 --> 00:23:57,436 and I got to be up early 575 00:23:57,479 --> 00:23:59,133 and go to my job 576 00:23:59,176 --> 00:24:03,311 that requires me to, you know, wear clothes, so... 577 00:24:04,965 --> 00:24:06,793 How many of those have you had? 578 00:24:06,836 --> 00:24:08,534 A couple. 579 00:24:08,577 --> 00:24:11,580 Maybe two couples. 580 00:24:11,624 --> 00:24:13,408 You seem angry. 581 00:24:13,452 --> 00:24:15,323 I'm not angry. 582 00:24:15,366 --> 00:24:18,805 Unless you're going to Venice with those low-rent Kardashians. 583 00:24:18,848 --> 00:24:21,764 Hey. Taylor, be nice. 584 00:24:21,808 --> 00:24:23,157 Those are my friends. 585 00:24:23,200 --> 00:24:25,115 Yeah, and I'm just the person who saved you 586 00:24:25,159 --> 00:24:28,510 from an abusive relationship and let you live in my house, 587 00:24:28,554 --> 00:24:30,556 but fuck me, right? 588 00:24:30,599 --> 00:24:34,821 Okay. Um, I think maybe you should go home, 589 00:24:34,864 --> 00:24:36,910 and I will... 590 00:24:36,953 --> 00:24:39,042 I'll see you later. Okay. 591 00:24:39,086 --> 00:24:42,306 Okay? Yeah. 592 00:24:42,350 --> 00:24:44,526 Hey. 593 00:24:44,570 --> 00:24:47,181 Are you going to Venice? 594 00:24:49,183 --> 00:24:50,532 I don't know yet. 595 00:24:50,576 --> 00:24:53,709 Fine. Go! 596 00:24:53,753 --> 00:24:55,581 Have the best time. 597 00:24:58,279 --> 00:25:00,673 ♪ 598 00:25:02,283 --> 00:25:04,851 Come on. What? Now? 599 00:25:04,894 --> 00:25:06,983 Yeah, now.Okay. 600 00:25:07,027 --> 00:25:09,508 [telephone ringing]Stanton residence. 601 00:25:09,551 --> 00:25:11,422 ROB [over phone]: Honey, thank God you're there. 602 00:25:11,466 --> 00:25:12,641 Rob. 603 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 You sound upset. 604 00:25:14,730 --> 00:25:16,210 Listen, when you were in my office earlier, 605 00:25:16,253 --> 00:25:18,168 did you happen to move any papers? 606 00:25:18,212 --> 00:25:19,866 What are you talking about? 607 00:25:19,909 --> 00:25:21,476 The final draft of the Delphi Project. 608 00:25:21,520 --> 00:25:23,696 It was here on my desk and now it's gone. 609 00:25:23,739 --> 00:25:25,741 Did you look under your desk? 610 00:25:25,785 --> 00:25:27,438 Yes, I've looked everywhere. 611 00:25:27,482 --> 00:25:29,440 Now, this is incredibly important. 612 00:25:29,484 --> 00:25:31,878 Are you sure you didn't touch it? 613 00:25:31,921 --> 00:25:34,358 I know better than to touch your things. 614 00:25:34,402 --> 00:25:36,143 Damn it. 615 00:25:36,186 --> 00:25:39,276 If I don't find this thing, I'll have to stay late and redo it, 616 00:25:39,320 --> 00:25:41,278 the whole goddamn thing. 617 00:25:41,322 --> 00:25:43,454 I thought you were working late anyway. 618 00:25:43,498 --> 00:25:47,807 Uh... that was on something else. 619 00:25:47,850 --> 00:25:50,897 It doesn't matter. I have to go. I-I have to go. 620 00:25:57,425 --> 00:25:58,600 [children chattering] 621 00:25:58,644 --> 00:26:00,820 [telephone ringing] 622 00:26:00,863 --> 00:26:02,386 Yeah? 623 00:26:02,430 --> 00:26:03,474 APRIL [on phone]: Hi, I'd like to speak to Sheila. 624 00:26:03,518 --> 00:26:05,346 You're talking to her. Who's this? 625 00:26:05,389 --> 00:26:08,218 I think I mean your roommate, the other Sheila. 626 00:26:08,262 --> 00:26:10,438 Um, this is April from the diner. 627 00:26:10,481 --> 00:26:12,483 Oh, oh! 628 00:26:12,527 --> 00:26:15,530 Oh, uh, Jesus, all right, hold on. 629 00:26:17,576 --> 00:26:19,665 [whoops] 630 00:26:20,927 --> 00:26:23,799 [excited chatter] 631 00:26:30,806 --> 00:26:32,634 [doorbell rings] 632 00:26:37,117 --> 00:26:38,509 [panting]: You-know-who 633 00:26:38,553 --> 00:26:41,077 is on the phone. She wants to talk to you. 634 00:26:41,121 --> 00:26:44,428 Hm. I thought she might. 635 00:26:45,473 --> 00:26:47,083 April? 636 00:26:47,127 --> 00:26:49,346 APRIL: Hi. I know this is late notice, 637 00:26:49,390 --> 00:26:52,480 but would you like to come with me to the club tonight? 638 00:26:52,523 --> 00:26:53,742 Rob cancelled on me. 639 00:26:53,786 --> 00:26:56,049 I'm a mess right now, but 640 00:26:56,092 --> 00:26:58,007 I guess I could throw myself together. 641 00:26:58,051 --> 00:26:59,182 Oh, good. 642 00:26:59,226 --> 00:27:00,488 It's the White Diamond Bar in Burbank. 643 00:27:00,531 --> 00:27:01,707 I'll meet you there in an hour. 644 00:27:01,750 --> 00:27:02,969 I'll be there. 645 00:27:04,405 --> 00:27:07,800 What's going on?Show some respect, kids. 646 00:27:07,843 --> 00:27:10,150 You're in the presence of greatness. 647 00:27:12,369 --> 00:27:13,632 TOMMY: Careful, everybody. 648 00:27:13,675 --> 00:27:14,807 These bowls are hot.Ooh! 649 00:27:14,850 --> 00:27:16,417 Tortilla soup. 650 00:27:16,460 --> 00:27:18,811 You can't say this isn't "South of the Border." [laughs] 651 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 Given Simone's grasp of geography, 652 00:27:20,334 --> 00:27:21,988 I'm surprised we're not having clam chowder. 653 00:27:22,031 --> 00:27:24,686 [laughter][glass clinking] 654 00:27:24,730 --> 00:27:26,470 By the way, 655 00:27:26,514 --> 00:27:29,343 have you all heard the latest news about Larry and Sue? 656 00:27:29,386 --> 00:27:30,561 What about them? 657 00:27:30,605 --> 00:27:32,172 [whispering]: They've separated. 658 00:27:32,215 --> 00:27:34,914 [gasps] No! Are you really that surprised? 659 00:27:34,957 --> 00:27:36,350 They fought constantly. 660 00:27:36,393 --> 00:27:38,482 In my day, people stayed married 661 00:27:38,526 --> 00:27:40,484 and found a way to work things out. 662 00:27:40,528 --> 00:27:42,704 Well, that's not always possible. 663 00:27:42,748 --> 00:27:44,401 NAOMI: Simone's right. 664 00:27:44,445 --> 00:27:46,665 People can care deeply for one another, 665 00:27:46,708 --> 00:27:48,623 it doesn't always mean that they should stay married. 666 00:27:48,667 --> 00:27:50,190 You see, this is where I think commitment 667 00:27:50,233 --> 00:27:52,192 becomes essential. 668 00:27:52,235 --> 00:27:54,107 Everyone makes mistakes, 669 00:27:54,150 --> 00:27:55,978 but if love is there, 670 00:27:56,022 --> 00:27:57,458 then there's a path to redemption. 671 00:27:57,501 --> 00:27:58,720 BARCLAY: Easy for you to say. 672 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 You and Simone have the perfect marriage. 673 00:28:00,766 --> 00:28:02,158 Oh, hardly. 674 00:28:02,202 --> 00:28:05,684 There are days when Simone regrets marrying me. 675 00:28:05,727 --> 00:28:07,773 Am I right, my darling? 676 00:28:07,816 --> 00:28:10,210 More than a few. [laughs]Yes, I imagine she dreams 677 00:28:10,253 --> 00:28:12,081 of stifling me with a pillow 678 00:28:12,125 --> 00:28:13,779 or casting me aside like an old shoe. 679 00:28:13,822 --> 00:28:15,911 Oh, honey, you know I'd never throw away a shoe. 680 00:28:15,955 --> 00:28:19,088 But you don't get rid of me that easily. You see, she gave me 681 00:28:19,132 --> 00:28:20,437 her hand in marriage. 682 00:28:20,481 --> 00:28:22,788 SIMONE: Karl...KARL: And I'm never 683 00:28:22,831 --> 00:28:24,615 going to let it go. 684 00:28:24,659 --> 00:28:26,966 Oh! [gasps] 685 00:28:27,009 --> 00:28:28,228 KARL: Bloody hell! 686 00:28:28,271 --> 00:28:29,708 Tommy, how could you be so clumsy? 687 00:28:29,751 --> 00:28:32,101 Sorry, Mr. Grove. 688 00:28:32,145 --> 00:28:35,496 Let me get you some napkins. 689 00:28:38,934 --> 00:28:40,980 Clearly, he did that on purpose. 690 00:28:41,023 --> 00:28:42,982 No, he just wasn't paying attention. 691 00:28:43,025 --> 00:28:46,072 You know how teenagers are. 692 00:28:54,297 --> 00:28:56,473 [groans]Okay, sober person, here we go. 693 00:28:56,517 --> 00:28:58,084 Give me this. 694 00:28:58,127 --> 00:29:00,347 Stop. Hey. Eli, don't rush me. 695 00:29:00,390 --> 00:29:02,958 I'm not rushing you. There. 696 00:29:03,002 --> 00:29:06,614 You know what? I don't get it. 697 00:29:06,657 --> 00:29:08,007 What's that? What don't you get? 698 00:29:08,050 --> 00:29:09,835 I don't get what Jade sees in those people. 699 00:29:09,878 --> 00:29:11,706 Wischa? Yeah. 700 00:29:11,750 --> 00:29:13,534 They're fake as shit. 701 00:29:13,577 --> 00:29:15,971 Yes, they are. Okay, legs, pants. 702 00:29:16,015 --> 00:29:17,930 [groans] And you know what? 703 00:29:17,973 --> 00:29:20,759 Why would anyone want to see them in their underwear? 704 00:29:20,802 --> 00:29:21,977 Ugh. 705 00:29:22,021 --> 00:29:24,632 'Cause they're not even that pretty. 706 00:29:24,675 --> 00:29:25,981 Do you think they're pretty? 707 00:29:26,025 --> 00:29:28,462 Only their bodies and their faces. 708 00:29:30,986 --> 00:29:33,859 And now Jade's going with them to Venice? 709 00:29:33,902 --> 00:29:35,817 Mm-hmm.Fuck her. 710 00:29:35,861 --> 00:29:37,688 [chuckles]What's funny? 711 00:29:37,732 --> 00:29:41,344 You. You're funny 'cause you're drunk and ridiculous, 712 00:29:41,388 --> 00:29:42,824 and that's a nice change of pace. 713 00:29:42,868 --> 00:29:44,173 From what? 714 00:29:44,217 --> 00:29:46,175 Well, usually you're the one taking care of me 715 00:29:46,219 --> 00:29:47,742 when I'm doing something stupid. 716 00:29:47,786 --> 00:29:49,613 I do take care of you.Yes, you do. 717 00:29:49,657 --> 00:29:52,442 I take care of everybody.Okay. 718 00:29:52,486 --> 00:29:53,879 [sighs] 719 00:29:53,922 --> 00:29:56,229 Hey, don't feel bad in the morning, okay? 720 00:29:56,272 --> 00:29:57,839 Why would I feel bad? 721 00:29:57,883 --> 00:29:59,885 'Cause you'll remember how rude you were to Jade. 722 00:30:02,148 --> 00:30:03,845 Don't worry, she'll forgive you. 723 00:30:03,889 --> 00:30:05,281 Mm, fuck you. 724 00:30:05,325 --> 00:30:07,718 And so will I. 725 00:30:09,677 --> 00:30:13,507 I am so happy you came. You look amazing. 726 00:30:13,550 --> 00:30:15,291 It was very kind for you to invite me. 727 00:30:15,335 --> 00:30:17,032 I never go to places like this. 728 00:30:17,076 --> 00:30:18,947 Well, if you hadn't come, I would've had to stay home, 729 00:30:18,991 --> 00:30:21,645 and where is the fun in that? 730 00:30:21,689 --> 00:30:23,647 [chuckles] 731 00:30:23,691 --> 00:30:25,867 It's a shame your fella couldn't make it. 732 00:30:25,911 --> 00:30:28,652 Yeah, he said he had to work late, but who knows? 733 00:30:28,696 --> 00:30:31,046 Married men who cheat 734 00:30:31,090 --> 00:30:32,700 also know how to lie. 735 00:30:32,743 --> 00:30:35,877 It must be frustrating. 736 00:30:35,921 --> 00:30:38,314 Never knowing if Rob 737 00:30:38,358 --> 00:30:40,316 is going to stand you up for his wife. 738 00:30:40,360 --> 00:30:42,536 It can be annoying, 739 00:30:42,579 --> 00:30:44,581 but it's a trade-off. 740 00:30:44,625 --> 00:30:47,193 So what do you get out of the deal? 741 00:30:47,236 --> 00:30:49,499 Freedom. 742 00:30:49,543 --> 00:30:50,936 See, I don't want to get married. 743 00:30:50,979 --> 00:30:54,026 So this is just a... 744 00:30:54,069 --> 00:30:55,897 casual fling? 745 00:30:55,941 --> 00:30:58,639 Yeah. Rob's wife will get him back when I'm done with him, 746 00:30:58,682 --> 00:30:59,858 good as new. 747 00:30:59,901 --> 00:31:01,860 And if he keeps working late, 748 00:31:01,903 --> 00:31:04,036 it's going to be in a couple of weeks. 749 00:31:04,079 --> 00:31:07,213 Oh, good. For you. 750 00:31:07,256 --> 00:31:09,563 I mean, good for you. 751 00:31:09,606 --> 00:31:11,521 [chuckles] 752 00:31:11,565 --> 00:31:13,523 Where is our waiter? 753 00:31:13,567 --> 00:31:16,831 So, April, why don't you want to get married? 754 00:31:16,875 --> 00:31:19,878 Because I want to have a career. 755 00:31:19,921 --> 00:31:22,663 Doing what? 756 00:31:24,665 --> 00:31:25,927 I want to be a singer. 757 00:31:25,971 --> 00:31:29,061 Really? [chuckles] 758 00:31:29,104 --> 00:31:31,933 That's kind of why I wanted to come here. 759 00:31:31,977 --> 00:31:34,153 They have girls that sing with the combo on the weekends, 760 00:31:34,196 --> 00:31:35,937 so I'm gonna introduce myself to the manager, 761 00:31:35,981 --> 00:31:40,899 and then I am going to audition for him. 762 00:31:40,942 --> 00:31:42,465 I had no idea you sang. 763 00:31:42,509 --> 00:31:45,120 I started in the church choir back at home. 764 00:31:45,164 --> 00:31:46,948 Folks there think I'm pretty talented. 765 00:31:46,992 --> 00:31:50,256 I'm gonna be somebody someday. 766 00:31:50,299 --> 00:31:52,998 You just watch. 767 00:31:56,349 --> 00:31:59,004 I love music. 768 00:31:59,047 --> 00:32:01,310 I used to play the piano. 769 00:32:01,354 --> 00:32:02,355 No kidding. 770 00:32:02,398 --> 00:32:03,922 Yeah, I took lessons for years. 771 00:32:03,965 --> 00:32:05,097 Well, do you still play? 772 00:32:05,140 --> 00:32:07,447 The truth is, 773 00:32:07,490 --> 00:32:11,625 my husband didn't care for my playing. 774 00:32:11,668 --> 00:32:14,454 I made the mistake of telling him I wanted to give a recital, 775 00:32:14,497 --> 00:32:15,934 and he just laughed. 776 00:32:15,977 --> 00:32:18,806 He said I wasn't as good as I thought I was. 777 00:32:18,849 --> 00:32:20,939 That sort of 778 00:32:20,982 --> 00:32:23,506 took the wind out of my sail. 779 00:32:23,550 --> 00:32:25,726 Oh, honey. 780 00:32:28,033 --> 00:32:30,426 Your husband's dead. 781 00:32:30,470 --> 00:32:33,038 Don't you think it's time you stopped listening to him? 782 00:32:36,824 --> 00:32:41,481 Can I just say I am very happy to be here tonight? 783 00:32:41,524 --> 00:32:44,397 [laughs] Well, here's to us. 784 00:32:44,440 --> 00:32:46,442 [giggles] 785 00:32:48,053 --> 00:32:49,924 [clattering] 786 00:32:51,665 --> 00:32:53,319 Taylor, what are you doing? 787 00:32:53,362 --> 00:32:55,799 You were right. I have to go find Jade. 788 00:32:55,843 --> 00:32:58,063 It's 4:00 in the morning. 789 00:32:58,106 --> 00:33:02,023 I was such a bitch, and now she's going to Venice, 790 00:33:02,067 --> 00:33:04,983 and it's all my fault, and I have to fix this. 791 00:33:05,026 --> 00:33:07,072 All right, well, you don't even know where she is. 792 00:33:07,115 --> 00:33:09,944 Yes, I do, okay? I-I-- She's at their hotel. 793 00:33:09,988 --> 00:33:12,816 How do you know that?I put Find My Friends on her phone. 794 00:33:12,860 --> 00:33:15,602 You're tracking her?I got to go. 795 00:33:15,645 --> 00:33:18,257 [groans] Oh, my God. 796 00:33:18,300 --> 00:33:21,738 Hey, what the fuck has gotten into you? 797 00:33:21,782 --> 00:33:23,262 I can't lose her. 798 00:33:23,305 --> 00:33:25,307 Well, you can wait until she gets home to talk to her. 799 00:33:25,351 --> 00:33:26,874 What if she doesn't come back? 800 00:33:26,917 --> 00:33:28,876 What if she's already on a plane to Venice 801 00:33:28,919 --> 00:33:30,051 and I never see her again? 802 00:33:30,095 --> 00:33:31,835 You just said she's at the hotel. 803 00:33:31,879 --> 00:33:33,489 [sighs] I need her. 804 00:33:33,533 --> 00:33:36,623 If she leaves, this whole fucking thing falls apart. 805 00:33:36,666 --> 00:33:38,886 [door closes] 806 00:33:41,062 --> 00:33:42,194 No... 807 00:33:42,237 --> 00:33:43,673 [engine starts]No. 808 00:33:43,717 --> 00:33:44,805 Stop the car. 809 00:33:46,241 --> 00:33:48,200 What does that mean? 810 00:33:48,243 --> 00:33:50,071 What whole thing falls apart? 811 00:33:50,115 --> 00:33:51,551 Eli, get off. 812 00:33:51,594 --> 00:33:52,682 No, you're gonna get out 813 00:33:52,726 --> 00:33:53,553 and you're gonna talk to me right now, 814 00:33:53,596 --> 00:33:54,728 Taylor. 815 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 Really? 816 00:34:03,345 --> 00:34:05,173 Just talk to me, Taylor. 817 00:34:07,480 --> 00:34:08,872 What's going on? 818 00:34:08,916 --> 00:34:10,352 Come on. 819 00:34:10,396 --> 00:34:13,660 I asked you before if you were in love with her. 820 00:34:13,703 --> 00:34:15,009 I-I know, I know. 821 00:34:15,053 --> 00:34:16,837 You lied to me.Not exactly. 822 00:34:16,880 --> 00:34:18,926 Then what the hell are we doing in the driveway? 823 00:34:18,969 --> 00:34:20,928 Eli, come on, please. 824 00:34:20,971 --> 00:34:22,234 This is, this is too hard! 825 00:34:22,277 --> 00:34:24,105 What? I-I don't know. 826 00:34:24,149 --> 00:34:27,021 What?My life, my l-- my life is so hard! 827 00:34:27,065 --> 00:34:30,503 I-I... The hours I work, the cases I take. 828 00:34:30,546 --> 00:34:33,897 And then I come home to this house. 829 00:34:33,941 --> 00:34:37,597 This big, fucking house that we can't afford! 830 00:34:37,640 --> 00:34:39,294 And I have to pay for it 831 00:34:39,338 --> 00:34:42,123 because you haven't sold a script in two years. 832 00:34:43,646 --> 00:34:44,952 But I can't bring that up 833 00:34:44,995 --> 00:34:47,215 because then I'm a bitch. 834 00:34:47,259 --> 00:34:50,088 So I say nothing. 835 00:34:53,700 --> 00:34:56,746 And Jade is the only thing in my life that is easy. 836 00:34:56,790 --> 00:34:59,140 'Cause she doesn't take. 837 00:34:59,184 --> 00:35:01,186 She only gives. 838 00:35:04,058 --> 00:35:06,234 If she leaves, I don't know what I'm gonna do. 839 00:35:08,497 --> 00:35:10,282 Why didn't you tell me any of this before? 840 00:35:12,371 --> 00:35:14,547 Come on. 841 00:35:14,590 --> 00:35:16,592 I don't want to hurt you. 842 00:35:17,767 --> 00:35:20,379 Oh, well, great call. 843 00:35:20,422 --> 00:35:22,642 'Cause it hurts. 844 00:35:25,253 --> 00:35:27,212 So, I mean... 845 00:35:27,255 --> 00:35:29,083 Do you want me to go? 846 00:35:29,127 --> 00:35:30,519 No. 847 00:35:30,563 --> 00:35:32,130 Eli, I love you. 848 00:35:32,173 --> 00:35:34,306 But you want her to stay. 849 00:35:38,397 --> 00:35:40,486 I mean... 850 00:35:40,529 --> 00:35:42,531 How does that even work? 851 00:35:44,533 --> 00:35:46,709 I don't know. 852 00:35:47,754 --> 00:35:48,929 I don't. 853 00:35:48,972 --> 00:35:51,801 But it has to. 854 00:35:51,845 --> 00:35:55,153 Because otherwise, it's just too hard to be married to me. 855 00:35:57,633 --> 00:35:59,635 No. Eli... 856 00:36:02,334 --> 00:36:04,292 [door opens] 857 00:36:04,336 --> 00:36:06,164 [sighs] 858 00:36:06,207 --> 00:36:07,600 [door closes] 859 00:36:07,643 --> 00:36:08,905 [indistinct chatter] 860 00:36:08,949 --> 00:36:10,342 [lively music playing] 861 00:36:22,789 --> 00:36:24,225 I got fired. 862 00:36:24,269 --> 00:36:27,010 I'm not surprised. What you did was childish. 863 00:36:27,054 --> 00:36:29,709 He was grabbing you.He was holding my hand. 864 00:36:29,752 --> 00:36:31,232 Why do you keep defending him?I'm not. 865 00:36:31,276 --> 00:36:33,016 He's lied to you, he's cheated on you 866 00:36:33,060 --> 00:36:35,236 and he won't leave your home. 867 00:36:35,280 --> 00:36:37,195 The situation is complicated. 868 00:36:37,238 --> 00:36:39,327 Well, yeah, it must be, because it makes no sense. 869 00:36:39,371 --> 00:36:41,547 You should hate him.I know, I know, it's just... 870 00:36:41,590 --> 00:36:43,679 He's my husband. 871 00:36:45,377 --> 00:36:49,207 He puts up with my extravagance and my nonsense. 872 00:36:50,686 --> 00:36:54,603 He tells me I'm beautiful when I need to hear it the most and... 873 00:36:54,647 --> 00:36:57,737 he makes me laugh in a way that no one else can. 874 00:36:57,780 --> 00:36:59,521 Simone... 875 00:36:59,565 --> 00:37:01,219 One day, I will divorce Karl, 876 00:37:01,262 --> 00:37:03,264 but I will never hate him, 877 00:37:03,308 --> 00:37:05,919 because I can't. 878 00:37:08,704 --> 00:37:10,880 Where does that leave me? 879 00:37:10,924 --> 00:37:14,449 In the back of a van 880 00:37:14,493 --> 00:37:17,278 having a marvelous time. 881 00:37:17,322 --> 00:37:21,064 Yeah, well, van came with the job, so... 882 00:37:21,108 --> 00:37:22,675 Don't worry. 883 00:37:22,718 --> 00:37:24,546 We'll figure it out. 884 00:37:26,679 --> 00:37:28,768 Mrs. Grove. 885 00:37:28,811 --> 00:37:30,726 Mrs. Harte says it's time for your number. 886 00:37:30,770 --> 00:37:32,772 Thank you. 887 00:37:38,038 --> 00:37:40,040 I have to go. 888 00:37:45,219 --> 00:37:47,221 [door opens] 889 00:37:56,535 --> 00:37:58,537 Hi. 890 00:38:00,190 --> 00:38:02,192 [whispers]: Hey. 891 00:38:03,498 --> 00:38:07,372 Listen, about tonight, I'm so sorry. 892 00:38:07,415 --> 00:38:10,723 You don't have to apologize.No, I do. 893 00:38:10,766 --> 00:38:12,768 I really do. 894 00:38:13,987 --> 00:38:16,685 Thank you. 895 00:38:19,732 --> 00:38:23,344 So, I decided to go to Venice with Mischa and Willow. 896 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 Oh. 897 00:38:27,870 --> 00:38:30,699 JADE: It's time. 898 00:38:30,743 --> 00:38:33,615 Being here with you and Eli, it's... 899 00:38:34,660 --> 00:38:37,271 ...starting to feel like a home. 900 00:38:37,315 --> 00:38:39,839 I'm getting attached. 901 00:38:41,928 --> 00:38:44,974 Which always leads to me getting hurt. 902 00:38:45,018 --> 00:38:49,370 When it ends. So... 903 00:38:49,414 --> 00:38:52,721 I should go. 904 00:38:55,681 --> 00:38:57,552 ELI: What if it doesn't have to end? 905 00:38:58,597 --> 00:39:00,120 What if you stayed? 906 00:39:00,163 --> 00:39:02,296 What if this was your home? 907 00:39:05,517 --> 00:39:07,214 Here with us. 908 00:39:07,257 --> 00:39:09,172 [Jade stammers] 909 00:39:09,216 --> 00:39:11,392 What are you saying? 910 00:39:11,436 --> 00:39:13,481 Live with us. 911 00:39:22,185 --> 00:39:23,578 Be with us. 912 00:39:24,623 --> 00:39:26,625 Yeah. 913 00:39:26,668 --> 00:39:29,062 There's no reason to leave. 914 00:39:29,105 --> 00:39:31,412 You just got home. 915 00:39:39,072 --> 00:39:41,030 [door opens] 916 00:39:43,163 --> 00:39:45,644 Hi. 917 00:39:45,687 --> 00:39:47,036 Oh, you're still up. 918 00:39:47,080 --> 00:39:48,864 Of course. 919 00:39:48,908 --> 00:39:51,824 Did you get your work finished? 920 00:39:51,867 --> 00:39:53,521 Yep. 921 00:39:53,565 --> 00:39:56,872 I redid the whole project. It took forever. 922 00:39:58,134 --> 00:40:00,267 I could fix you a snack if you like. 923 00:40:00,310 --> 00:40:04,445 No. I'm gonna make myself a martini, take a shower 924 00:40:04,489 --> 00:40:06,447 and go to bed. 925 00:40:06,491 --> 00:40:09,276 All right. 926 00:40:13,889 --> 00:40:16,979 Would it bother you if I played the piano for a bit? 927 00:40:18,198 --> 00:40:19,982 It's after midnight. 928 00:40:20,026 --> 00:40:21,680 I know. If you'd rather I didn't... 929 00:40:21,723 --> 00:40:25,118 Nah. Whatever you want. 930 00:40:36,303 --> 00:40:38,305 [playing tango music] 931 00:40:51,449 --> 00:40:53,755 ♪ 932 00:41:22,523 --> 00:41:24,438 ♪ 933 00:41:29,399 --> 00:41:32,098 Honey, I need an olive for my martini. 934 00:41:33,534 --> 00:41:35,493 Check the fridge. 935 00:42:03,477 --> 00:42:05,479 ♪ 936 00:42:25,717 --> 00:42:28,415 I can't find the olives.Top shelf. 937 00:42:28,458 --> 00:42:30,765 I checked. They weren't there. 938 00:42:32,550 --> 00:42:34,290 Check again. 939 00:42:34,334 --> 00:42:35,727 Honey![piano stops] 940 00:42:35,770 --> 00:42:40,079 It's not really a martini 941 00:42:40,122 --> 00:42:42,385 without an olive. 942 00:42:59,707 --> 00:43:02,580 [glass clinks] 943 00:43:18,247 --> 00:43:21,207 Thanks. You know, 944 00:43:21,250 --> 00:43:23,992 it is so late. 945 00:43:24,036 --> 00:43:26,038 We should turn in. 946 00:43:44,491 --> 00:43:47,320 [tango music playing] 947 00:44:10,038 --> 00:44:12,998 Captioning sponsored by CBS 948 00:44:13,041 --> 00:44:16,044 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org