1
00:00:01,584 --> 00:00:03,962
The calamity Charybdis has awakened.
2
00:00:04,045 --> 00:00:07,090
It's heading straight for
Capital City Rimuru.
3
00:00:07,340 --> 00:00:10,218
It's after me it seems.
4
00:00:10,301 --> 00:00:11,511
Perhaps.
5
00:00:18,977 --> 00:00:21,771
We've readied our forces
to face Charybdis.
6
00:00:22,313 --> 00:00:25,233
Benimaru and his group.
Gobta and the Goblin Riders.
7
00:00:25,608 --> 00:00:27,819
The High Orcs led by Geld.
8
00:00:28,778 --> 00:00:30,530
Gabiru and his subordinates.
9
00:00:31,072 --> 00:00:33,950
Also, King Gazel is providing support.
10
00:00:34,034 --> 00:00:37,245
The Knight Captain Dorf
and 100 Pegasus Knights.
11
00:00:37,954 --> 00:00:40,248
Their presence is extremely reassuring.
12
00:00:43,084 --> 00:00:47,464
It's only natural that I help my pupil
when he is faced with trouble.
13
00:00:47,714 --> 00:00:48,548
Yes!
14
00:00:51,551 --> 00:00:55,680
For some reason King Gazel
thinks I'm a disciple of his.
15
00:00:57,098 --> 00:00:59,184
Now, let's do this!
16
00:00:59,267 --> 00:01:00,351
-Yes!
-Yes!
17
00:02:38,241 --> 00:02:40,743
Take this, Hell Flare!
18
00:02:47,750 --> 00:02:49,210
That was exceptional, Benimaru.
19
00:02:49,294 --> 00:02:51,087
It burnt to a crisp.
20
00:02:51,170 --> 00:02:52,046
But...
21
00:02:52,130 --> 00:02:54,674
Brother's attack wasn't enough
to destroy the beast.
22
00:02:54,757 --> 00:02:56,009
I'm stunned.
23
00:02:56,092 --> 00:02:58,094
Is that one of Charybdis' skill?
24
00:02:58,177 --> 00:02:59,178
Report.
25
00:02:59,262 --> 00:03:01,472
With the extra skill Magic Obstruction
26
00:03:01,556 --> 00:03:05,393
the movement of Magicules is hindered
within a 300 meter radius
27
00:03:05,476 --> 00:03:07,270
reducing the effects of magic.
28
00:03:07,353 --> 00:03:09,397
This is going to be difficult.
29
00:03:10,148 --> 00:03:13,067
Follow the plan, attack them individually
and make them scatter.
30
00:03:19,240 --> 00:03:20,825
I'll stop it from moving.
31
00:03:20,909 --> 00:03:22,702
The rest of you, attack!
32
00:03:22,785 --> 00:03:23,828
Lord Geld!
33
00:03:32,128 --> 00:03:34,088
Come on!
34
00:03:40,511 --> 00:03:42,055
What now?
35
00:03:42,138 --> 00:03:43,598
My comrades can't make it.
36
00:03:43,681 --> 00:03:46,142
How can I attack this thing?
37
00:03:46,226 --> 00:03:48,478
Allow me to assist you!
38
00:03:50,021 --> 00:03:51,981
Vortex Crash!
39
00:03:56,778 --> 00:03:58,363
Lord Gabiru, you're so cool!
40
00:03:58,446 --> 00:03:59,322
Indeed!
41
00:03:59,405 --> 00:04:00,240
Help the injured!
42
00:04:00,323 --> 00:04:01,491
Right away!
43
00:04:02,075 --> 00:04:04,744
I had an easy time dispatching that thing
44
00:04:04,827 --> 00:04:06,913
because you were able to stop it.
45
00:04:06,996 --> 00:04:09,499
I'm grateful for your assistance, Gabiru.
46
00:04:12,335 --> 00:04:13,753
We'll take it down!
47
00:04:14,128 --> 00:04:15,630
Later, Geld.
48
00:04:16,547 --> 00:04:18,216
I'll stop the next one myself.
49
00:04:19,175 --> 00:04:21,636
Lord Gabiru, you're so cool!
50
00:04:24,138 --> 00:04:28,101
On our pride as Pegasus Knights,
we will stop them here.
51
00:04:35,566 --> 00:04:37,110
Retreat!
52
00:04:47,161 --> 00:04:49,414
Some distract while others attack.
53
00:04:49,497 --> 00:04:54,294
They enter into battle with clear tasks
and no fear of dying.
54
00:04:55,044 --> 00:04:58,172
Hokurou is excellent in command.
55
00:04:58,256 --> 00:05:01,884
He refined his teaching technique
after regaining his youth.
56
00:05:02,427 --> 00:05:05,263
Hey, I want to join in the action.
57
00:05:05,346 --> 00:05:07,015
Why are you here?
58
00:05:07,098 --> 00:05:09,392
I told you to wait in the town.
59
00:05:09,475 --> 00:05:11,894
Can't I at least watch?
60
00:05:11,978 --> 00:05:13,771
There's nothing to do in the town.
61
00:05:15,732 --> 00:05:17,525
Come on, I can...
62
00:05:17,608 --> 00:05:18,484
No!
63
00:05:20,945 --> 00:05:23,031
Don't look at me like that.
64
00:05:23,906 --> 00:05:25,867
Souei, now.
65
00:05:28,494 --> 00:05:30,455
Enchanted Puppet Strings!
66
00:05:38,421 --> 00:05:42,175
He's manipulating the Megalodons
to fight one another.
67
00:05:42,467 --> 00:05:45,636
Everything comes naturally
for such a cool guy.
68
00:05:46,095 --> 00:05:48,139
Wait for the right time to strike.
69
00:05:48,222 --> 00:05:49,474
Understood.
70
00:05:49,557 --> 00:05:50,933
Leave it to us.
71
00:06:00,443 --> 00:06:01,611
In the sky?
72
00:06:01,694 --> 00:06:04,113
When did Ranga learn that?
73
00:06:04,197 --> 00:06:07,116
Also, when did he and Shion team up?
74
00:06:07,200 --> 00:06:10,745
I need to stand out
and take a more active role!
75
00:06:11,412 --> 00:06:13,372
I share the same sentiment!
76
00:06:18,252 --> 00:06:19,796
Demon Blade Decapitation!
77
00:06:20,004 --> 00:06:21,964
{\an8}DEMON BLADE DECAPITATION
78
00:06:26,219 --> 00:06:28,471
Me, too!
79
00:06:28,554 --> 00:06:30,681
I told you no already.
80
00:06:37,688 --> 00:06:39,774
Now, all that's left...
81
00:06:42,652 --> 00:06:46,697
Let's have a try and see
just how strong it really is.
82
00:06:47,031 --> 00:06:48,658
Keep it up, Ranga.
83
00:07:00,336 --> 00:07:02,046
How disappointing.
84
00:07:02,630 --> 00:07:04,799
You may have improved
85
00:07:04,882 --> 00:07:07,760
but you didn't manage to stop
even one of them.
86
00:07:07,844 --> 00:07:10,847
I'll need to go
tougher on you in training.
87
00:07:10,930 --> 00:07:14,475
I'll die doing anything
harder than this, old man!
88
00:07:14,559 --> 00:07:15,726
Did you say "old man"?
89
00:07:19,522 --> 00:07:20,440
Lord Rimuru.
90
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
Only Charybdis remains.
91
00:07:28,406 --> 00:07:30,658
If this is its true strength,
it should be fine.
92
00:07:31,117 --> 00:07:31,993
Unless...
93
00:07:38,749 --> 00:07:41,043
It's absolutely massive.
94
00:07:41,586 --> 00:07:42,545
Answer.
95
00:07:42,670 --> 00:07:44,255
Based on its size, the...
96
00:07:44,338 --> 00:07:45,214
Never mind that.
97
00:07:45,298 --> 00:07:48,092
Tell me the easiest way
to defeat this thing.
98
00:07:49,844 --> 00:07:51,053
She's gone silent.
99
00:07:54,724 --> 00:07:57,101
That doesn't appear
to be having any effect.
100
00:07:57,310 --> 00:07:58,311
You're right.
101
00:08:00,188 --> 00:08:02,064
It might do something unexpected.
102
00:08:02,148 --> 00:08:03,149
Keep vigilant!
103
00:08:03,232 --> 00:08:04,150
Understood!
104
00:08:04,233 --> 00:08:05,151
Agreed!
105
00:08:05,234 --> 00:08:07,069
Understood, my master!
106
00:08:17,205 --> 00:08:18,956
Take evasive action! Get back!
107
00:08:46,317 --> 00:08:47,443
I can't avoid all of them!
108
00:08:47,527 --> 00:08:48,528
Avoid?
109
00:08:48,611 --> 00:08:50,029
Stop playing around.
110
00:09:01,082 --> 00:09:02,041
Souei.
111
00:09:02,416 --> 00:09:04,794
Use Shadow Step and escape.
112
00:09:05,044 --> 00:09:07,046
I will shield Shion!
113
00:09:07,338 --> 00:09:08,339
Ridiculous!
114
00:09:08,422 --> 00:09:09,966
Do you want to die, Ranga?
115
00:09:10,049 --> 00:09:11,676
I can handle this alone.
116
00:09:13,094 --> 00:09:14,554
Lord Rimuru
117
00:09:14,637 --> 00:09:17,473
has chosen a strategy with the
highest probability of survival.
118
00:09:17,723 --> 00:09:21,519
Highest probability of survival?
Then I'll remain here.
119
00:09:22,270 --> 00:09:23,646
Don't misunderstand me.
120
00:09:23,729 --> 00:09:26,065
Before dying, the real me
would have withdrawn.
121
00:09:26,148 --> 00:09:27,108
Don't worry.
122
00:09:28,150 --> 00:09:29,819
Just like Souei.
123
00:09:30,152 --> 00:09:32,446
Let's all get out of this alive!
124
00:09:42,039 --> 00:09:44,584
The three of you really are foolhardy.
125
00:09:46,794 --> 00:09:48,296
It's times like this
126
00:09:48,379 --> 00:09:49,589
when you should rely on me.
127
00:09:49,672 --> 00:09:51,048
Lord Rimuru!
128
00:09:51,924 --> 00:09:53,509
Consume everything.
129
00:09:53,593 --> 00:09:55,011
Gluttony!
130
00:10:04,645 --> 00:10:06,981
All those scales, gone in an instant.
131
00:10:07,857 --> 00:10:09,442
I'll handle things from here.
132
00:10:09,525 --> 00:10:12,194
Everyone, fall back and rest a little.
133
00:10:12,278 --> 00:10:13,821
We can continue fighting!
134
00:10:13,904 --> 00:10:16,616
Don't rush. Look.
135
00:10:22,371 --> 00:10:24,832
The scales are regenerating.
136
00:10:24,915 --> 00:10:26,667
If he uses them again,
137
00:10:26,751 --> 00:10:29,086
I'm not sure I can protect all of you.
138
00:10:29,503 --> 00:10:31,380
I'll fight it alone for the time being.
139
00:10:31,464 --> 00:10:33,424
Wait for Benimaru's order to attack.
140
00:10:35,718 --> 00:10:36,927
I wish you good fortune!
141
00:10:37,219 --> 00:10:39,305
Be careful, Lord Rimuru.
142
00:10:39,388 --> 00:10:42,642
Master, I will return to help you soon!
143
00:10:48,564 --> 00:10:51,942
Now, I suppose I'll try whatever I can.
144
00:11:11,087 --> 00:11:13,631
Maybe I hurt it a little?
145
00:11:14,131 --> 00:11:15,091
But...
146
00:11:16,634 --> 00:11:19,970
Hey, does this thing
have Hyper Regeneration?
147
00:11:20,054 --> 00:11:20,930
Answer.
148
00:11:21,013 --> 00:11:23,474
Based on the speed it
regenerates its bodily components,
149
00:11:23,557 --> 00:11:25,101
there is no doubt that Charybdis
150
00:11:25,184 --> 00:11:29,688
has the Hyper Regeneration extra skill.
151
00:11:31,524 --> 00:11:33,192
Using Hyper Regeneration,
152
00:11:33,275 --> 00:11:36,695
the scales will be regenerated
in three minutes.
153
00:11:37,530 --> 00:11:41,242
There are three minutes before
it releases those scales again.
154
00:11:47,998 --> 00:11:48,874
Everyone!
155
00:11:48,958 --> 00:11:51,419
It's time for an all-out
attack on Charybdis!
156
00:11:51,877 --> 00:11:55,798
Even if the effects are small,
we can't allow it any time to recover!
157
00:11:58,634 --> 00:12:03,055
With the help of the Pegasus Knights,
our strength increased by over ten times.
158
00:12:03,139 --> 00:12:07,601
I figured an all-out attack
would be enough to prevail.
159
00:12:14,775 --> 00:12:19,071
The damage to Charybdis
must be no more than 30 percent.
160
00:12:19,280 --> 00:12:21,532
It's 30 percent after an all-out attack.
161
00:12:21,615 --> 00:12:23,742
This doesn't look promising.
162
00:12:24,201 --> 00:12:26,036
What can I do?
163
00:12:29,999 --> 00:12:33,586
Milim...
164
00:12:34,336 --> 00:12:35,588
Milim?
165
00:12:35,671 --> 00:12:37,131
Did you say "Milim"?
166
00:12:38,048 --> 00:12:40,426
Great Sage, use your expert analysis.
167
00:12:40,509 --> 00:12:41,343
Answer.
168
00:12:41,427 --> 00:12:45,055
There are life signs confirmed
within the form Charybdis occupies.
169
00:12:45,139 --> 00:12:49,018
It seems to possess a vehement anger.
170
00:12:49,101 --> 00:12:50,769
Vehement anger?
171
00:12:50,853 --> 00:12:52,354
Towards Milim?
172
00:12:52,688 --> 00:12:53,814
In other words,
173
00:12:53,898 --> 00:12:58,777
did Charybdis come to our town
because Milim is there?
174
00:12:58,861 --> 00:13:02,907
I was certain it was because
Veldora is inside me, or something.
175
00:13:02,990 --> 00:13:05,367
I must be overthinking things.
176
00:13:05,451 --> 00:13:06,660
Hey!
177
00:13:06,744 --> 00:13:09,079
I can rely on Milim to resolve this.
178
00:13:09,955 --> 00:13:11,332
She's sleeping!
179
00:13:12,458 --> 00:13:13,501
Milim!
180
00:13:15,127 --> 00:13:16,378
I wasn't sleeping!
181
00:13:16,462 --> 00:13:17,588
I was awake all along!
182
00:13:17,671 --> 00:13:19,798
No, you were definitely sleeping.
183
00:13:19,882 --> 00:13:21,759
I was just meditating.
184
00:13:21,842 --> 00:13:24,428
I was doing my best to support everyone!
185
00:13:25,513 --> 00:13:26,680
Anyway,
186
00:13:26,764 --> 00:13:29,767
it seems like this thing has
some sort of issue with you.
187
00:13:29,850 --> 00:13:30,935
What?
188
00:13:31,894 --> 00:13:33,812
It appears to be using that guy Phobio
189
00:13:33,896 --> 00:13:36,148
and occupying his body.
190
00:13:37,733 --> 00:13:39,610
That guy?
191
00:13:39,693 --> 00:13:42,696
So, I thought it was coming after me
192
00:13:42,780 --> 00:13:44,865
and that's why I asked you to stay back.
193
00:13:45,282 --> 00:13:48,202
Are you saying you want me to fight?
194
00:13:52,706 --> 00:13:54,375
It came here for you
195
00:13:54,458 --> 00:13:56,460
and we just got in the way.
196
00:13:56,544 --> 00:13:58,629
It's fine. There's nothing to worry about!
197
00:13:58,712 --> 00:13:59,838
I'll take care of this!
198
00:13:59,922 --> 00:14:01,131
Be aware.
199
00:14:01,215 --> 00:14:04,635
Phobio works for the Demon Lord Carrion.
200
00:14:04,843 --> 00:14:07,555
I prefer we help and keep him alive.
201
00:14:09,139 --> 00:14:11,475
That's no trouble at all!
202
00:14:11,559 --> 00:14:14,478
I'll demonstrate how much
restraint I've learned recently.
203
00:14:15,020 --> 00:14:16,355
Restraint?
204
00:14:16,647 --> 00:14:18,649
Is she serious?
205
00:14:19,316 --> 00:14:21,527
Get away from here immediately!
206
00:14:30,327 --> 00:14:32,955
Milim!
207
00:14:37,001 --> 00:14:39,378
I've seen that skill before.
208
00:14:39,461 --> 00:14:42,047
Now, I'll show you one of mine!
209
00:14:47,428 --> 00:14:52,808
This is what we call restraint!
210
00:14:54,018 --> 00:14:56,979
Drago Buster!
211
00:15:04,778 --> 00:15:07,072
How is that restraint?
212
00:15:10,868 --> 00:15:11,952
There.
213
00:15:21,045 --> 00:15:23,088
Excellent restraint.
214
00:15:53,494 --> 00:15:54,495
Report.
215
00:15:54,578 --> 00:15:58,457
The Magic Core of Charybdis
was removed from Phobio
216
00:15:58,540 --> 00:15:59,541
and has been consumed.
217
00:15:59,625 --> 00:16:02,544
Once it's isolated, analysis will begin.
218
00:16:11,178 --> 00:16:12,763
That should do it.
219
00:16:12,846 --> 00:16:14,014
Rimuru.
220
00:16:14,348 --> 00:16:15,599
Dorf.
221
00:16:15,683 --> 00:16:17,267
I appreciate your assistance.
222
00:16:17,351 --> 00:16:19,853
We defeated Charybdis thanks to you.
223
00:16:19,937 --> 00:16:23,941
No, we weren't the ones
who defeated Charybdis.
224
00:16:24,942 --> 00:16:26,860
Would you care to explain this?
225
00:16:27,361 --> 00:16:30,030
Well, you see, actually
226
00:16:30,114 --> 00:16:32,366
this girl is Demon Lord Milim.
227
00:16:37,997 --> 00:16:39,373
Demon Lord?
228
00:16:42,001 --> 00:16:44,878
I see you enjoy a good joke, Rimuru.
229
00:16:44,962 --> 00:16:48,716
If you had such a powerful
magical weapon at your disposal,
230
00:16:48,799 --> 00:16:51,343
I would have liked to have known
about it earlier.
231
00:16:51,427 --> 00:16:52,761
It isn't a joke!
232
00:16:52,845 --> 00:16:54,513
I'm a Demon Lord!
233
00:16:54,596 --> 00:16:56,974
I defeated Charybdis!
234
00:16:57,182 --> 00:16:58,350
I understand.
235
00:16:58,434 --> 00:17:00,853
You prefer to keep the details
of this weapon a secret.
236
00:17:00,936 --> 00:17:02,354
I get it.
237
00:17:02,438 --> 00:17:05,107
It's never good to reveal all your cards.
238
00:17:05,190 --> 00:17:07,401
I'm telling you, I'm a Demon Lord!
239
00:17:07,484 --> 00:17:08,610
Charybdis
240
00:17:08,694 --> 00:17:11,280
could have wreaked havoc on humanity
241
00:17:11,363 --> 00:17:12,781
so its defeat is fortuitous.
242
00:17:12,865 --> 00:17:15,409
I must report to my king.
243
00:17:15,492 --> 00:17:17,327
Until we meet again.
244
00:17:17,411 --> 00:17:18,746
Come on!
245
00:17:18,829 --> 00:17:20,289
You were a real help.
246
00:17:20,372 --> 00:17:22,750
Give King Gazel my regards.
247
00:17:27,921 --> 00:17:29,673
Hey, are you awake?
248
00:17:31,759 --> 00:17:33,969
Where am I?
249
00:17:34,053 --> 00:17:37,097
It hurts.
250
00:17:37,556 --> 00:17:40,267
Do you have any recollection
of what you did?
251
00:17:42,561 --> 00:17:44,313
I'm so sorry!
252
00:17:44,730 --> 00:17:47,649
I've done something terrible
to Lord Milim.
253
00:17:47,733 --> 00:17:50,569
I've also caused all of you
so much trouble.
254
00:17:50,652 --> 00:17:51,695
Why did you...
255
00:17:51,779 --> 00:17:54,531
How did you know
where Charybdis was sealed?
256
00:17:54,948 --> 00:17:58,285
There's no way you happened
to find it by chance.
257
00:17:58,368 --> 00:17:59,411
That's right.
258
00:17:59,495 --> 00:18:02,081
Yes. That's...
259
00:18:03,832 --> 00:18:07,377
Masked Harlequins named Tear and Footman?
260
00:18:08,545 --> 00:18:10,297
This kind of mask?
261
00:18:10,589 --> 00:18:13,217
No, the Harlequins I met
262
00:18:13,300 --> 00:18:15,177
were a girl with a teardrop
263
00:18:15,260 --> 00:18:17,846
and a fat man with an angry expression.
264
00:18:18,514 --> 00:18:19,890
Excuse me.
265
00:18:19,973 --> 00:18:21,850
That sounds like Laplace.
266
00:18:21,934 --> 00:18:22,851
Laplace?
267
00:18:22,935 --> 00:18:24,144
Laplace approached me
268
00:18:24,228 --> 00:18:28,690
and claimed to be a servant of Gelmud.
269
00:18:29,233 --> 00:18:32,569
He wore a mask like the one
Treyni described.
270
00:18:33,946 --> 00:18:34,863
Also,
271
00:18:34,947 --> 00:18:39,535
he claimed to be vice-chairman
of the Moderate Harlequin Alliance.
272
00:18:39,952 --> 00:18:42,287
Now the dots are connecting.
273
00:18:42,371 --> 00:18:43,580
I see.
274
00:18:43,664 --> 00:18:47,000
This individual was called Laplace?
275
00:18:47,876 --> 00:18:49,419
Footman?
276
00:18:49,503 --> 00:18:52,047
We should remember that one.
277
00:18:52,131 --> 00:18:53,841
Yes, my brother.
278
00:18:53,924 --> 00:18:55,551
A mysterious group
279
00:18:55,634 --> 00:18:57,636
called the Moderate Harlequin Alliance?
280
00:18:57,928 --> 00:18:59,721
They pretended to help
281
00:18:59,805 --> 00:19:03,559
and used you to achieve their ends
without getting their own hands dirty.
282
00:19:03,934 --> 00:19:05,978
They sound like real trouble.
283
00:19:06,645 --> 00:19:08,522
I don't know anything about them.
284
00:19:08,730 --> 00:19:11,316
If interesting people like that are around
285
00:19:11,400 --> 00:19:13,402
I would definitely like to meet them.
286
00:19:15,112 --> 00:19:17,322
Perhaps, this wasn't Gelmud's doing
287
00:19:17,656 --> 00:19:21,743
and it was Clayman
plotting something in secret?
288
00:19:22,369 --> 00:19:23,662
Clayman?
289
00:19:24,997 --> 00:19:27,541
He loves devising plots like this.
290
00:19:27,958 --> 00:19:29,835
Demon Lord Clayman.
291
00:19:30,544 --> 00:19:33,255
Regardless of who plotted this,
292
00:19:33,338 --> 00:19:36,049
I am responsible for what happened.
293
00:19:36,133 --> 00:19:41,054
This doesn't involve Demon Lord Carrion,
and so take my life and be done with it.
294
00:19:42,055 --> 00:19:44,266
If you're more cautious next time
295
00:19:44,349 --> 00:19:45,851
you won't be fooled like that.
296
00:19:47,352 --> 00:19:48,812
You can move, right?
297
00:19:48,896 --> 00:19:49,980
You're free to go.
298
00:19:50,606 --> 00:19:51,523
But
299
00:19:51,607 --> 00:19:53,400
what I did is unforgivable.
300
00:19:53,483 --> 00:19:55,903
I have no desire to take your life.
301
00:19:55,986 --> 00:19:57,112
Right, Milim?
302
00:19:57,196 --> 00:19:58,989
Yes, that's right!
303
00:19:59,072 --> 00:20:04,369
I was going to strike him
but I guess I've matured a lot.
304
00:20:04,453 --> 00:20:06,205
You intended to hit him.
305
00:20:06,288 --> 00:20:09,374
I'm not upset at all, so I forgive you.
306
00:20:09,458 --> 00:20:10,584
There we go.
307
00:20:10,667 --> 00:20:11,585
Don't worry about it.
308
00:20:11,668 --> 00:20:12,836
Right.
309
00:20:13,337 --> 00:20:15,380
Carrion, is that okay with you?
310
00:20:18,383 --> 00:20:20,677
Lord Carrion?
311
00:20:22,095 --> 00:20:23,764
You figured it out, Milim.
312
00:20:23,847 --> 00:20:25,307
Naturally.
313
00:20:25,390 --> 00:20:28,227
I see. That's Demon Lord Carrion.
314
00:20:29,186 --> 00:20:31,647
Thank you for sparing this guy's life.
315
00:20:31,730 --> 00:20:33,023
I owe you.
316
00:20:36,026 --> 00:20:39,529
You're the masked Magic-born
that defeated Gelmud, right?
317
00:20:39,613 --> 00:20:41,240
Yes, that's correct.
318
00:20:43,533 --> 00:20:45,494
Have you come here for revenge?
319
00:20:48,538 --> 00:20:49,748
No.
320
00:20:49,831 --> 00:20:51,583
-Stand.
-Yes.
321
00:21:00,759 --> 00:21:01,969
I'm sorry.
322
00:21:02,511 --> 00:21:04,846
My subordinate was reckless.
323
00:21:04,930 --> 00:21:07,391
That means my supervision was lacking.
324
00:21:07,474 --> 00:21:08,976
I hope you'll forgive me.
325
00:21:10,727 --> 00:21:13,105
I'm indebted to you after this incident.
326
00:21:13,772 --> 00:21:16,316
Whatever happens, you can rely on me.
327
00:21:16,650 --> 00:21:17,776
In that case,
328
00:21:17,859 --> 00:21:21,947
I would like you to join a non-aggression
agreement with our nation.
329
00:21:22,406 --> 00:21:23,949
That's what you want?
330
00:21:24,283 --> 00:21:25,450
Very well.
331
00:21:25,784 --> 00:21:27,619
The Demon Lord... No.
332
00:21:27,911 --> 00:21:32,207
I, Carrion, the Beastmaster of Eurazania,
swear on my name
333
00:21:32,582 --> 00:21:35,836
to never raise a blade against
you and your people.
334
00:21:37,921 --> 00:21:38,880
Okay.
335
00:21:40,882 --> 00:21:42,301
Let's go.
336
00:21:43,051 --> 00:21:45,053
He's losing a lot of blood!
337
00:21:45,387 --> 00:21:47,597
See you again, Rimuru.
338
00:21:52,728 --> 00:21:53,895
Okay then...
339
00:21:55,480 --> 00:21:56,898
It's over.
340
00:22:00,402 --> 00:22:01,903
Let's go home!
341
00:22:01,987 --> 00:22:02,821
-Okay!
-Okay!
342
00:23:34,162 --> 00:23:36,665
Next time, "Yuki Kagurazaka."
343
00:23:36,748 --> 00:23:38,166
Subtitle translation by Patrick Clarke