1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,680 --> 00:00:32,720 In 2009, Carole Roussopoulos, a feminist filmmaker, 4 00:00:32,880 --> 00:00:35,760 began a documentary film, a few months before dying, 5 00:00:35,920 --> 00:00:38,960 about her friend and "companera": 6 00:00:39,120 --> 00:00:40,880 Delphine Seyrig. 7 00:00:41,040 --> 00:00:45,960 This unfinished project was the starting point of this film. 8 00:00:47,560 --> 00:00:49,440 It is time to present to you, Madam Minister, 9 00:00:49,480 --> 00:00:50,920 a total misogynist in gastronomy: 10 00:00:51,040 --> 00:00:53,400 the food columnist, Christian Guy. 11 00:00:53,880 --> 00:00:55,760 I'd like his opinion: 12 00:00:56,040 --> 00:00:58,900 Are woman better cooks than men? 13 00:00:59,030 --> 00:00:59,970 No, women don't really cook. 14 00:01:00,000 --> 00:01:03,160 They do the daily cooking but they don't really "cook". 15 00:01:03,320 --> 00:01:06,520 KEEP CALM SISTERS! OUR SECRETARY WILL EXPLAIN... 16 00:01:06,680 --> 00:01:09,520 MEN COOK FOR PROFIT WOMEN COOK FOR FREE 17 00:01:09,840 --> 00:01:12,560 The best evidence is that there's never been a great chef 18 00:01:12,720 --> 00:01:14,000 who was a woman, 19 00:01:14,080 --> 00:01:16,960 and there's never been a great female food critic. 20 00:01:17,080 --> 00:01:19,160 That can be explained in many ways. 21 00:01:19,880 --> 00:01:22,080 Because being a great chef 22 00:01:22,280 --> 00:01:24,440 is a lot of work, it's very difficult. 23 00:01:25,040 --> 00:01:27,160 My problem with women cooks... 24 00:01:27,240 --> 00:01:28,760 women cooking... 25 00:01:28,920 --> 00:01:29,576 FOR FREE! 26 00:01:29,600 --> 00:01:30,600 ...on an everyday basis, 27 00:01:30,640 --> 00:01:32,080 but we're not talking about 28 00:01:32,120 --> 00:01:33,880 daily cooking... 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,960 - It's very tiring. - I agree. 30 00:01:37,000 --> 00:01:37,920 INDIGESTIBLE? NOT FOR MASO! 31 00:01:37,960 --> 00:01:39,000 They're not dedicated. 32 00:01:39,080 --> 00:01:40,096 Madam Minister will reply. 33 00:01:40,120 --> 00:01:42,080 THOUSANDS OF WOMEN ARE WAITING 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,560 You're right, women don't think. 35 00:01:44,600 --> 00:01:46,760 They let the meat burn every day. 36 00:01:46,800 --> 00:01:49,360 When you sit down for dinner, it's never good! 37 00:01:49,400 --> 00:01:50,400 It's well known. 38 00:01:50,760 --> 00:01:52,880 Bravo! Bravo! Bravo! 39 00:01:53,080 --> 00:01:55,840 NO TV IMAGE IS WILLING 40 00:01:55,880 --> 00:01:58,760 NOR CAPABLE OF EXPRESSING 41 00:01:58,920 --> 00:02:02,960 WHO WE ARE. WE WILL TELL OUR STORY 42 00:02:03,000 --> 00:02:07,760 THROUGH VIDEO 43 00:02:09,560 --> 00:02:11,600 DELPHINE AND CAROLE 44 00:02:13,000 --> 00:02:16,120 INSOUMUSES 45 00:02:18,400 --> 00:02:20,080 So Delphine... 46 00:02:20,440 --> 00:02:22,440 To earn a little extra money, 47 00:02:22,600 --> 00:02:25,680 I used to organize video workshops 48 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 on Friday evenings, Saturdays and Sundays 49 00:02:28,640 --> 00:02:30,720 for 200 francs, back then. 50 00:02:31,160 --> 00:02:33,440 For a group of 6 women. 51 00:02:35,280 --> 00:02:38,000 We had a small space in the 14th district, 52 00:02:38,040 --> 00:02:39,760 rue Hippolyte-Maindron. 53 00:02:40,400 --> 00:02:42,200 Two women knocked on the door, 54 00:02:42,240 --> 00:02:44,360 wanting to participate in the workshop. 55 00:02:44,520 --> 00:02:45,520 I agreed. 56 00:02:46,240 --> 00:02:47,320 I asked their names. 57 00:02:47,800 --> 00:02:49,720 They offered a down payment. 58 00:02:49,760 --> 00:02:52,920 I said no, they could pay at the workshop. 59 00:02:53,200 --> 00:02:57,560 So they came to the course the following weekend. 60 00:02:58,400 --> 00:03:02,640 I saw the name "Delphine Seyrig" but I was so ignorant, 61 00:03:03,320 --> 00:03:05,000 I had no idea who she was. 62 00:03:05,240 --> 00:03:08,760 During the workshop, one of the students 63 00:03:09,920 --> 00:03:12,200 was shocked... She said to me: 64 00:03:12,240 --> 00:03:15,600 "Don't you know who she is?" I said: "No..." 65 00:03:16,080 --> 00:03:17,840 She said: "Delphine Seyrig!" I said: "Yes." 66 00:03:18,280 --> 00:03:20,440 She asked: "Don't you know who she is?" I said: "No!" 67 00:03:30,080 --> 00:03:32,520 The fact that I didn't know 68 00:03:32,920 --> 00:03:34,200 who she was 69 00:03:34,600 --> 00:03:36,480 turned out to be 70 00:03:36,880 --> 00:03:38,280 positive between us. 71 00:03:39,000 --> 00:03:41,680 Because women were terrified by Delphine. 72 00:03:43,600 --> 00:03:47,480 Let's go over the top, let's be completely unreasonable. 73 00:03:47,880 --> 00:03:49,320 Ask for a dress 74 00:03:49,720 --> 00:03:52,560 that's more sparkling, less commonplace. 75 00:03:55,040 --> 00:03:57,480 A dress the colour of the moon. And we'll see. 76 00:03:57,920 --> 00:03:59,040 Go at once. 77 00:04:39,600 --> 00:04:40,760 Zoom in! 78 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 Open one diaphragm. 79 00:04:42,760 --> 00:04:44,040 Go ahead, read. 80 00:04:44,360 --> 00:04:45,600 Feminine. 81 00:04:46,360 --> 00:04:49,160 Relating to women. 82 00:04:49,760 --> 00:04:51,720 The feminine body. 83 00:04:52,480 --> 00:04:53,800 Feminine grace. 84 00:04:53,880 --> 00:04:55,240 Feminine charm. 85 00:04:56,440 --> 00:04:58,720 See femininity. 86 00:04:59,350 --> 00:05:01,230 Feminine intelligence. 87 00:05:01,760 --> 00:05:04,960 The eternal feminine. 88 00:05:05,600 --> 00:05:06,920 - Yeah. - Eternal feminine. 89 00:05:07,200 --> 00:05:08,600 Check masculine. 90 00:05:08,640 --> 00:05:09,640 Masculine. 91 00:05:10,000 --> 00:05:11,760 Relating to men. 92 00:05:12,880 --> 00:05:16,080 She's quite pretty but too masculine. 93 00:05:16,440 --> 00:05:17,760 Masculine courage. 94 00:05:19,400 --> 00:05:23,440 Delphine quickly understood how to use video in a way... 95 00:05:24,720 --> 00:05:26,760 the subversive use of video. 96 00:05:27,400 --> 00:05:29,360 We stayed... 97 00:05:29,840 --> 00:05:31,560 We became friends 98 00:05:32,080 --> 00:05:33,360 after the course. 99 00:05:33,480 --> 00:05:36,440 And with Ioana and a few others, we started 100 00:05:36,480 --> 00:05:37,880 working together. 101 00:05:40,440 --> 00:05:43,000 We all have our reasons for working with video. 102 00:05:43,040 --> 00:05:45,240 For me, it's mainly because I'm an actress 103 00:05:45,760 --> 00:05:48,480 and I interpret other people's work. 104 00:05:50,120 --> 00:05:53,120 I like to have my own form of expression 105 00:05:53,200 --> 00:05:55,360 and say what I think about things, 106 00:05:55,400 --> 00:05:58,160 or address issues that interest me. 107 00:05:58,320 --> 00:05:59,640 Zoom in a bit more. 108 00:06:00,240 --> 00:06:01,440 Wait... 109 00:06:01,600 --> 00:06:03,800 The framing's changed. 110 00:06:05,680 --> 00:06:07,480 Adjust the focus. 111 00:06:11,640 --> 00:06:12,640 The light... 112 00:06:13,400 --> 00:06:14,920 Zoom out, Delphine. 113 00:06:15,080 --> 00:06:16,720 You're cutting her chin. 114 00:06:19,280 --> 00:06:22,600 Delphine Seyrig, your career encompasses both theater and cinema. 115 00:06:23,000 --> 00:06:26,400 Theater with Chekhov, Tourgueniev, Beckett, Pinter and Arrabal. 116 00:06:26,440 --> 00:06:28,600 Cinema with Bunuel, Truffaut, but also women, 117 00:06:29,000 --> 00:06:32,240 like Marguerite Duras, Chantal Akerman and Liliane de Kermadec. 118 00:06:32,680 --> 00:06:35,960 You are considered an intellectual, 119 00:06:36,000 --> 00:06:39,480 having played difficult avant-garde authors. 120 00:06:39,520 --> 00:06:41,640 I think "intellectual" is inappropriate. 121 00:06:41,680 --> 00:06:42,840 I'm not an intellectual. 122 00:06:42,880 --> 00:06:44,800 I don't have a degree or diploma. 123 00:06:44,840 --> 00:06:46,880 I've read "The Three Musketeers", 124 00:06:46,920 --> 00:06:49,656 I read a lot of books in my youth, 125 00:06:49,680 --> 00:06:53,240 but I don't spend my whole time reading, 126 00:06:53,280 --> 00:06:57,760 writing or doing research into intellectual matters. 127 00:06:57,920 --> 00:06:59,480 I'm an actress. 128 00:07:00,480 --> 00:07:04,400 It's new that actors are now considered intellectuals. 129 00:07:11,520 --> 00:07:14,240 I was never a cinephile. 130 00:07:15,110 --> 00:07:17,600 I think that helped me 131 00:07:18,460 --> 00:07:21,030 to not feel intimidated by great authors 132 00:07:22,790 --> 00:07:24,390 who might have inhibited me. 133 00:07:24,630 --> 00:07:27,330 It was never my intention to work in cinema. 134 00:07:27,500 --> 00:07:29,990 I had never even heard of video. 135 00:07:30,680 --> 00:07:36,880 I had been working for 3 years for a very sophisticated magazine: 136 00:07:37,040 --> 00:07:38,320 Vogue. 137 00:07:39,560 --> 00:07:45,480 There, I learned the beauty of photo printing, 138 00:07:45,680 --> 00:07:49,640 working with paper, and I acquired discipline. 139 00:07:49,800 --> 00:07:53,600 After 3 years, I got fired for very unfair reasons. 140 00:07:54,440 --> 00:07:56,640 That day, I left in tears. 141 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 I was 24. 142 00:07:58,880 --> 00:08:01,800 All I had was my high school diploma 143 00:08:01,960 --> 00:08:04,800 but no other degree. My pockets were empty. 144 00:08:04,960 --> 00:08:06,880 Quite by chance, 145 00:08:07,600 --> 00:08:11,120 I met Paul Roussopoulos and Jean Genet, 146 00:08:11,280 --> 00:08:13,240 who were having lunch together. 147 00:08:13,400 --> 00:08:18,640 Genet immediately asked me if I had been given a redundancy check. 148 00:08:18,840 --> 00:08:20,880 He took the check and said to me: 149 00:08:21,040 --> 00:08:24,920 "From now on, you'll be a free woman. You'll no longer have a boss". 150 00:08:25,080 --> 00:08:28,760 It seemed like an unachievable dream. 151 00:08:29,200 --> 00:08:32,680 He told me a revolutionary machine had just come out. 152 00:08:32,840 --> 00:08:37,400 All three of us went to the boulevard Sebastopol, 153 00:08:37,560 --> 00:08:41,280 we bought the second portable video camera sold in France. 154 00:08:41,440 --> 00:08:45,200 Jean-Luc Godard bought the first one 2 weeks before. 155 00:08:54,110 --> 00:08:58,510 Everybody thought this machine was miraculous. 156 00:08:59,840 --> 00:09:01,840 Back then, I used to say 157 00:09:02,080 --> 00:09:04,120 Mr and Mrs Sony created a machine to give a voice 158 00:09:04,280 --> 00:09:06,160 to the people directly involved. 159 00:09:16,120 --> 00:09:20,560 What struck me was that the people directly affected never had a say. 160 00:09:20,720 --> 00:09:23,120 Somebody else always spoke for them: 161 00:09:23,280 --> 00:09:27,800 specialists who spoke on their behalf, trade-unionists, and so on. 162 00:09:27,960 --> 00:09:33,440 Many people, especially women, never spoke for themselves. 163 00:09:33,600 --> 00:09:36,520 I realized when I was very young 164 00:09:36,680 --> 00:09:40,040 that when women were given an opportunity 165 00:09:40,200 --> 00:09:45,600 to talk about any given topic, they had very interesting things to say, 166 00:09:45,760 --> 00:09:48,280 they didn't need someone else to speak for them. 167 00:10:02,150 --> 00:10:03,910 We don't reproduce ourselves, 168 00:10:04,120 --> 00:10:07,200 therefore we don't perpetuate the goods of the bourgeoisie. 169 00:10:07,390 --> 00:10:09,360 We don't believe in inheritance. 170 00:10:09,460 --> 00:10:10,770 That's over. 171 00:10:11,720 --> 00:10:14,600 In any case, what the hetero-cops hold against us 172 00:10:14,760 --> 00:10:17,130 is the fact that they made us, 173 00:10:17,280 --> 00:10:19,050 they'll continue to make us, 174 00:10:19,140 --> 00:10:20,340 give us kids, 175 00:10:20,500 --> 00:10:21,620 and so on. 176 00:10:21,850 --> 00:10:24,170 We don't agree with these morals. 177 00:10:24,450 --> 00:10:28,030 We don't agree with society's core institution: the family. 178 00:10:28,260 --> 00:10:31,280 And we don't agree with society as a whole. 179 00:10:31,440 --> 00:10:35,840 Therefore, the only acceptable political stance 180 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 is a revolutionary stance. 181 00:11:07,320 --> 00:11:09,560 I think that the point of vampire stories 182 00:11:10,040 --> 00:11:13,030 is to dissuade young girls from going out alone at night. 183 00:11:13,220 --> 00:11:15,070 They're meant to scare them. 184 00:11:15,480 --> 00:11:18,120 But this way of terrifying people 185 00:11:18,380 --> 00:11:20,680 can sometimes turn against those 186 00:11:20,980 --> 00:11:22,660 who tell such stories 187 00:11:23,020 --> 00:11:25,040 because they turn out to be rather appealing. 188 00:11:25,570 --> 00:11:27,340 You end up asking yourself: 189 00:11:27,610 --> 00:11:30,400 "What might happen if I do go out alone at night?" 190 00:11:30,520 --> 00:11:34,220 "Will I meet one of those beings which are said to be so monstrous?" 191 00:11:34,360 --> 00:11:36,720 To me, it's the same thing with vamps. 192 00:11:37,470 --> 00:11:41,460 Men were warned about women who would wreck their lives, 193 00:11:42,720 --> 00:11:44,620 split up their households. 194 00:11:45,390 --> 00:11:46,770 They were all threats. 195 00:12:03,920 --> 00:12:06,360 I want to work on things 196 00:12:08,400 --> 00:12:11,340 that are closer to reality. 197 00:12:13,120 --> 00:12:15,380 First of all, 198 00:12:15,520 --> 00:12:17,640 I want to do things... 199 00:12:21,400 --> 00:12:23,560 that are enriching for me. 200 00:12:25,360 --> 00:12:29,940 I admire today's women's movements that are trying to change 201 00:12:30,360 --> 00:12:33,360 the situation of women. 202 00:12:33,520 --> 00:12:37,980 Whether it's about their work, their wages... 203 00:12:38,230 --> 00:12:40,810 or another form of oppression: 204 00:12:42,240 --> 00:12:45,720 the image they're expected to live up to and that's imposed upon them. 205 00:12:45,880 --> 00:12:49,200 These are the issues I'm most interested in. 206 00:12:49,360 --> 00:12:51,240 I think it's important 207 00:12:51,340 --> 00:12:54,070 that women in cinema start talking about themselves. 208 00:12:54,760 --> 00:12:58,000 Up until now, we have only seen women 209 00:12:58,160 --> 00:13:00,160 as portrayed by men. 210 00:13:00,320 --> 00:13:04,800 It's very important that women start portraying themselves. 211 00:13:13,700 --> 00:13:17,940 MORE UNKNOWN THAN THE UNKNOWN SOLDIER - HIS WIFE - 212 00:13:25,550 --> 00:13:27,920 One of the greatest actions 213 00:13:28,150 --> 00:13:31,240 was the wreath of flowers for the unknown soldier's wife. 214 00:13:31,640 --> 00:13:33,560 It was done with such humour, 215 00:13:33,720 --> 00:13:35,880 it just seemed so appropriate. 216 00:13:36,040 --> 00:13:37,960 That's what the movement was about. 217 00:13:39,000 --> 00:13:44,170 They were so funny. Cathy Bernheim, Catherine Deudon, Christiane Rochefort... 218 00:13:44,400 --> 00:13:46,210 They were extremely funny. 219 00:13:47,400 --> 00:13:49,400 It changed my life. 220 00:13:50,320 --> 00:13:53,480 Because the Women's Liberation Movement 221 00:13:53,670 --> 00:13:55,900 changed the lives of all the women 222 00:13:56,360 --> 00:13:58,160 who were part of it. 223 00:13:58,530 --> 00:13:59,890 Period! 224 00:14:04,280 --> 00:14:07,450 It's difficult to understand nowadays 225 00:14:07,730 --> 00:14:09,920 but we just had great time together. 226 00:14:10,360 --> 00:14:11,470 The meetings we had 227 00:14:11,590 --> 00:14:12,970 didn't feel like meetings 228 00:14:13,040 --> 00:14:15,200 where we felt obliged to go. 229 00:14:16,030 --> 00:14:18,530 We met up with friends 230 00:14:20,120 --> 00:14:24,880 we went dancing, ate out in restaurants, we laughed... 231 00:14:25,330 --> 00:14:29,080 We made up slogans... not me personally... 232 00:14:29,620 --> 00:14:31,010 we twisted song lyrics. 233 00:14:31,070 --> 00:14:32,070 It was 234 00:14:32,160 --> 00:14:35,760 a really intense, creative time. 235 00:14:37,330 --> 00:14:40,880 The first time we had sex, I felt nothing, like with my husband. 236 00:14:41,810 --> 00:14:44,710 He was sexually very potent. We had sex again and again. 237 00:14:44,810 --> 00:14:49,300 The 6th time, I felt something I'd been trying to feel for 5 years. 238 00:14:49,490 --> 00:14:51,480 I came. I cried. 239 00:14:52,560 --> 00:14:56,720 He looked at me and said: "What's the matter?" 240 00:14:57,070 --> 00:14:59,070 He was 20. He knew nothing. 241 00:14:59,140 --> 00:15:01,820 I said: "I think I've come for the first time in my life." 242 00:15:01,950 --> 00:15:03,510 "I didn't know women could come!" 243 00:15:05,570 --> 00:15:06,810 He was 20. 244 00:15:07,400 --> 00:15:09,400 "I can't believe it, Marie-Therese! I didn't know." 245 00:15:10,460 --> 00:15:11,860 From that moment on, 246 00:15:12,000 --> 00:15:17,340 and that's why I love him and can't be mad at him. 247 00:15:17,670 --> 00:15:21,550 That guy kept going for 3 hours until I came. 248 00:15:21,830 --> 00:15:26,730 He cuddled me, caressed me, kissed me non-stop, 249 00:15:26,890 --> 00:15:31,680 and he kept it up nearly 3 hours during sex, holding himself back 250 00:15:31,970 --> 00:15:33,330 until I came. 251 00:15:34,570 --> 00:15:36,010 It's true, until I came. 252 00:15:36,250 --> 00:15:39,090 Now it takes me 45 minutes, sometimes 30, to come. 253 00:15:39,250 --> 00:15:41,450 Not many guys would wait half an hour. 254 00:15:43,270 --> 00:15:44,270 I propose... 255 00:15:45,520 --> 00:15:46,520 a contract. 256 00:15:48,390 --> 00:15:50,630 A contract which is fair to both of us. 257 00:15:53,010 --> 00:15:55,770 Since we both like what is exceptional... 258 00:15:58,260 --> 00:16:00,320 l'll come close to you... 259 00:16:01,790 --> 00:16:02,790 now. 260 00:16:03,690 --> 00:16:06,050 We'll spend a few hours together. 261 00:16:08,800 --> 00:16:12,760 And then, whatever happens, we'll never meet again. 262 00:16:13,830 --> 00:16:14,830 Do you agree? 263 00:16:20,800 --> 00:16:22,480 You asked me why I'm a feminist. 264 00:16:22,900 --> 00:16:25,100 I'd now like to ask each of you 265 00:16:25,840 --> 00:16:28,050 the origins of your feminism. 266 00:16:28,210 --> 00:16:29,650 How about you, Delphine? 267 00:16:30,280 --> 00:16:31,720 In 1969, I had read 268 00:16:31,820 --> 00:16:34,240 writings by American women 269 00:16:34,310 --> 00:16:36,390 who had got together. 270 00:16:36,650 --> 00:16:40,530 I realized that similar groups of women also existed in Paris. 271 00:16:40,930 --> 00:16:45,290 I went there to listen to them and mingle with them. 272 00:16:45,760 --> 00:16:49,840 Spending time with those women, I realized 273 00:16:50,220 --> 00:16:55,010 I was deeply moved when they discussed all kinds of topics. 274 00:16:55,160 --> 00:16:57,310 Topics, which were previously discussed 275 00:16:57,380 --> 00:17:01,320 behind closed doors, which were rather shameful, 276 00:17:01,630 --> 00:17:03,350 had become noble topics. 277 00:17:03,800 --> 00:17:07,320 All the issues we wanted to raise had become noble. 278 00:17:07,530 --> 00:17:10,130 They were no longer considered lousy, trivial or shameful. 279 00:17:11,570 --> 00:17:15,010 That's when I realized that what had emerged for me 280 00:17:15,200 --> 00:17:17,880 from the May 1968 events was not 281 00:17:18,030 --> 00:17:19,170 what I had imagined. 282 00:17:19,840 --> 00:17:22,300 It had nothing to do with theatrical or cinematographic forms. 283 00:17:22,560 --> 00:17:23,960 It was feminism. 284 00:17:25,260 --> 00:17:27,220 From that moment, I followed 285 00:17:28,130 --> 00:17:29,130 the movement. 286 00:17:29,190 --> 00:17:30,950 I can honestly say I followed the movement. 287 00:17:34,170 --> 00:17:36,650 It was a great revelation for me 288 00:17:37,240 --> 00:17:38,520 to be able 289 00:17:40,010 --> 00:17:41,010 to speak openly... 290 00:17:42,050 --> 00:17:45,970 and understand the rebellion I went through as a teenager. 291 00:17:46,290 --> 00:17:49,120 As an actress, it was priceless to me. 292 00:17:49,710 --> 00:17:54,110 I understood why I couldn't accept certain things in cinema and theatre. 293 00:17:54,400 --> 00:17:56,160 It also helped me 294 00:17:56,830 --> 00:17:59,990 to see things more clearly, to have personal opinions 295 00:18:01,380 --> 00:18:04,980 and not be impressed by the opinions 296 00:18:05,840 --> 00:18:08,160 of my employers, who were all men, 297 00:18:08,200 --> 00:18:10,760 whether they were directors or producers. 298 00:18:11,160 --> 00:18:14,020 All that has enormously influenced my life 299 00:18:14,800 --> 00:18:18,200 and has given me strength. 300 00:18:19,520 --> 00:18:21,980 We all shared those magnificent moments, 301 00:18:22,090 --> 00:18:23,420 powerful moments, 302 00:18:23,930 --> 00:18:27,050 which all started with the Manifesto of the 343: 303 00:18:27,410 --> 00:18:30,410 343 women who declared they'd had an abortion. 304 00:18:30,890 --> 00:18:34,450 We risked criminal prosecution for revealing this. 305 00:18:34,590 --> 00:18:35,910 All 343 of us. 306 00:18:36,270 --> 00:18:40,190 Some famous women also signed the Manifesto, 307 00:18:40,530 --> 00:18:42,170 revealing they had aborted. 308 00:18:42,560 --> 00:18:44,440 The Manifesto was like a bomb 309 00:18:44,690 --> 00:18:48,170 both in France and abroad. The bomb that officially 310 00:18:48,490 --> 00:18:50,170 got feminism going. 311 00:18:54,360 --> 00:18:56,410 It's the first big feminist demonstration 312 00:18:56,470 --> 00:18:59,290 to take place in Paris since 1936. 313 00:19:00,240 --> 00:19:03,320 About 2,000 women of all ages are marching 314 00:19:03,520 --> 00:19:07,000 from Republique to Nation under the banner of the MLF: 315 00:19:07,410 --> 00:19:09,210 the Woman's Liberation Movement. 316 00:19:09,300 --> 00:19:12,660 No, it's plural, the Women's Liberation Movement! 317 00:19:14,010 --> 00:19:15,690 Madam, what do you think of this? 318 00:19:16,040 --> 00:19:17,200 What do you think of this? 319 00:19:17,300 --> 00:19:18,540 I think they're right. 320 00:19:18,610 --> 00:19:20,090 - They're right? - Yes. 321 00:19:20,170 --> 00:19:21,970 Why aren't you marching with them? 322 00:19:22,040 --> 00:19:23,120 I'm too old. 323 00:19:23,600 --> 00:19:24,800 No! Just for a moment... 324 00:19:25,320 --> 00:19:26,760 She's taking a picture of me! 325 00:19:35,760 --> 00:19:38,750 - What's it all about? - For free and legal abortion. 326 00:19:38,880 --> 00:19:41,710 And for information on contraception. 327 00:19:41,780 --> 00:19:43,170 They shouldn't shag! 328 00:19:43,800 --> 00:19:45,550 - You never shagged? - Yes! 329 00:19:45,790 --> 00:19:46,870 But I was careful! 330 00:19:47,160 --> 00:19:48,440 - There! - How? 331 00:19:50,300 --> 00:19:52,240 I'm not going to teach you anything! 332 00:19:53,480 --> 00:19:54,480 You're joking? 333 00:19:56,310 --> 00:19:59,300 They shouldn't be so lazy. When it's over, you jump up! 334 00:20:00,800 --> 00:20:03,310 Right? Now you're looking at me. 335 00:20:04,110 --> 00:20:05,120 Don't film that! 336 00:20:06,160 --> 00:20:11,200 Delphine Seyrig wants to intervene. She's been following the debate. 337 00:20:11,320 --> 00:20:12,750 So now, a short intervention 338 00:20:12,810 --> 00:20:15,020 by tonight's surprise guest, Delphine Seyrig. 339 00:20:15,900 --> 00:20:18,210 I feel I'm not going be able to speak much 340 00:20:18,240 --> 00:20:19,680 because... 341 00:20:20,600 --> 00:20:22,520 I'm in a separate studio. 342 00:20:22,560 --> 00:20:24,560 I'm going to speak my mind now 343 00:20:24,610 --> 00:20:27,170 as I won't be able to later. 344 00:20:27,500 --> 00:20:28,980 You spoke about trauma. 345 00:20:29,030 --> 00:20:30,590 It's more traumatic... 346 00:20:30,640 --> 00:20:32,320 and all women know... 347 00:20:32,460 --> 00:20:34,350 to raise children than to have an abortion. 348 00:20:34,600 --> 00:20:37,600 Every woman must have the choice to have an abortion! 349 00:20:38,270 --> 00:20:39,950 You talked about vagabond sexuality. 350 00:20:40,000 --> 00:20:43,120 I think the Minister spoke of vagabond sexuality. 351 00:20:43,490 --> 00:20:46,410 I find that totally contemptuous! 352 00:20:46,640 --> 00:20:47,800 Despicable! 353 00:20:48,000 --> 00:20:50,480 Female sexuality is no more vagabond 354 00:20:50,530 --> 00:20:52,170 than male sexuality. 355 00:20:52,490 --> 00:20:56,200 Don't compare girls whose sexuality is vagabond 356 00:20:56,250 --> 00:20:57,250 or not! 357 00:20:57,390 --> 00:20:59,630 I find it absolutely revolting! 358 00:20:59,720 --> 00:21:01,210 The term is inadmissible! 359 00:21:01,460 --> 00:21:03,150 You talked about giving freedom, 360 00:21:03,230 --> 00:21:04,770 and whether it's reasonable. 361 00:21:05,160 --> 00:21:06,600 You are all men. 362 00:21:06,640 --> 00:21:08,160 We're millions of women in France. 363 00:21:08,200 --> 00:21:11,040 You're discussing if you should give them freedom! 364 00:21:11,230 --> 00:21:13,320 If they're capable of taking responsibility! 365 00:21:13,520 --> 00:21:14,720 In short, 366 00:21:15,080 --> 00:21:18,120 we are just little, unintelligent beings, 367 00:21:18,200 --> 00:21:20,480 like little dogs you take out for a walk. 368 00:21:20,720 --> 00:21:22,480 We are denied self-governance. 369 00:21:22,680 --> 00:21:24,080 Self-governance of our bodies. 370 00:21:24,980 --> 00:21:26,340 Anne-Marie will lift up your head. 371 00:21:26,710 --> 00:21:28,560 - I'm going to help you. - Wait. 372 00:21:30,420 --> 00:21:31,520 Move the light. 373 00:21:31,700 --> 00:21:33,780 - It's so funny. - Can you see it? 374 00:21:36,400 --> 00:21:37,880 - It's very open. - Can you see it? 375 00:21:37,960 --> 00:21:39,120 She can see it clearly. 376 00:21:39,310 --> 00:21:41,880 So that's the cervix? 377 00:21:42,130 --> 00:21:44,560 Normally, when you're not pregnant, 378 00:21:44,600 --> 00:21:47,470 the cervix is longer, narrower, harder. 379 00:21:47,860 --> 00:21:49,110 Much more closed, 380 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 in general. 381 00:21:51,760 --> 00:21:54,240 Look... the blood is already coming out. 382 00:21:54,340 --> 00:21:55,660 The blood and the placenta 383 00:21:55,720 --> 00:21:57,920 are coming down into the cannula. 384 00:22:00,910 --> 00:22:03,070 Having everything explained 385 00:22:03,850 --> 00:22:05,650 is really interesting. 386 00:22:10,800 --> 00:22:13,640 This way, we can suck out bigger pieces. 387 00:22:16,400 --> 00:22:17,680 I feel it pulling. 388 00:22:20,800 --> 00:22:23,640 It's because it must be attached to... 389 00:22:26,080 --> 00:22:28,400 It will trigger little contractions in the uterus. 390 00:22:31,240 --> 00:22:32,360 I said "militant". 391 00:22:32,520 --> 00:22:34,440 Are you a militant? 392 00:22:34,560 --> 00:22:36,320 I don't like it when people say that. 393 00:22:36,400 --> 00:22:39,320 People always ask me if I'm still a militant. 394 00:22:40,010 --> 00:22:42,330 I think that militants are people 395 00:22:42,640 --> 00:22:43,720 who abandon 396 00:22:44,620 --> 00:22:46,120 their way of living, 397 00:22:46,170 --> 00:22:47,580 even their jobs, 398 00:22:48,240 --> 00:22:50,130 to devote themselves entirely 399 00:22:52,160 --> 00:22:55,390 to the development of a cause, 400 00:22:55,450 --> 00:22:56,920 a liberation movement. 401 00:22:57,400 --> 00:22:59,240 I'm not like that. I'm an actress. 402 00:22:59,600 --> 00:23:01,280 But it's true that 403 00:23:02,240 --> 00:23:05,080 I live for feminism, 404 00:23:05,160 --> 00:23:07,560 it's part of my life 405 00:23:09,450 --> 00:23:11,440 and I really need it. 406 00:23:11,560 --> 00:23:13,480 Have you always been a feminist? 407 00:23:14,160 --> 00:23:16,720 I read somewhere, 408 00:23:17,320 --> 00:23:18,680 when you were young, 409 00:23:18,720 --> 00:23:20,376 you didn't have the same idea of women. 410 00:23:20,400 --> 00:23:21,960 That women should try to please, 411 00:23:22,000 --> 00:23:23,280 that you wanted to please. 412 00:23:23,560 --> 00:23:26,320 Yes, but I was already very aware. 413 00:23:26,920 --> 00:23:28,320 It's a form of awareness 414 00:23:28,640 --> 00:23:29,360 in women 415 00:23:29,640 --> 00:23:31,880 who know they have to please, 416 00:23:31,920 --> 00:23:33,080 as it's the truth. 417 00:23:33,120 --> 00:23:35,920 They can only succeed in this world 418 00:23:36,240 --> 00:23:37,400 if they are liked. 419 00:23:37,680 --> 00:23:39,456 So I was aware of that. 420 00:23:39,480 --> 00:23:41,080 But there was also a part of me 421 00:23:41,160 --> 00:23:42,320 that was rebelling 422 00:23:42,440 --> 00:23:43,480 against... 423 00:23:43,880 --> 00:23:46,000 A part of me 424 00:23:46,840 --> 00:23:49,200 clashed with the desire to be liked. 425 00:23:49,600 --> 00:23:52,160 The result wasn't, and still isn't 426 00:23:52,800 --> 00:23:54,560 quite harmonious. 427 00:23:55,000 --> 00:23:57,280 But I think that... 428 00:23:57,600 --> 00:23:59,800 being aware of the need to be liked 429 00:24:00,080 --> 00:24:02,280 is very important for women 430 00:24:02,320 --> 00:24:04,640 if we want to free ourselves 431 00:24:06,160 --> 00:24:08,000 from that image and obligation. 432 00:24:08,080 --> 00:24:09,980 We must first understand it. 433 00:24:24,880 --> 00:24:27,590 - As an actress, are you afraid... - All the time! 434 00:24:27,650 --> 00:24:29,360 - of the camera's eye? - All the time! 435 00:24:30,480 --> 00:24:32,720 Does the pleasure lie in overcoming... 436 00:24:33,120 --> 00:24:34,640 in taming this eye? 437 00:24:37,800 --> 00:24:40,120 It's often the contrary. You must get used 438 00:24:40,440 --> 00:24:41,440 to that gaze. 439 00:24:41,800 --> 00:24:43,480 It isn't always pleasant. 440 00:24:43,880 --> 00:24:45,400 It can be nerve-racking. 441 00:24:46,520 --> 00:24:47,800 And I believe that, 442 00:24:48,120 --> 00:24:49,480 even though actresses 443 00:24:50,960 --> 00:24:53,320 love being photographed, 444 00:24:53,480 --> 00:24:55,400 they also suffer from it. 445 00:25:00,320 --> 00:25:01,320 Marie Dubois. 446 00:25:07,720 --> 00:25:09,040 Delia Salvi. 447 00:25:10,000 --> 00:25:13,800 The film that I have just finished 448 00:25:13,960 --> 00:25:15,840 is an ambitious project I started 2 years ago. 449 00:25:15,880 --> 00:25:18,080 It's called "Be Pretty and Shut up!" 450 00:25:20,600 --> 00:25:23,670 I edited together a number of interviews I did 451 00:25:23,750 --> 00:25:25,130 with other actresses. 452 00:25:25,190 --> 00:25:29,540 I asked them the same questions I ask myself as an actress. 453 00:25:31,080 --> 00:25:32,800 Be Pretty and Shut Up! 454 00:25:41,510 --> 00:25:44,800 I'll never forget the first day I went to Warner Brothers 455 00:25:45,560 --> 00:25:46,840 to do a... 456 00:25:50,120 --> 00:25:51,760 a makeup test. 457 00:25:51,800 --> 00:25:54,920 It was my first time in front of a camera. 458 00:25:55,520 --> 00:25:59,280 They were working on my face. 459 00:26:00,160 --> 00:26:04,720 When they'd finished, I didn't recognize myself. 460 00:26:04,880 --> 00:26:07,600 It was like I was the result of a production line. 461 00:26:08,860 --> 00:26:09,880 And also... 462 00:26:10,470 --> 00:26:15,020 they wanted me to have my jaw broken by a dentist... 463 00:26:17,480 --> 00:26:19,360 To have hollow cheeks. 464 00:26:19,400 --> 00:26:22,560 I had lovely teenager cheeks. 465 00:26:25,400 --> 00:26:27,070 Then: "With a nose like that, 466 00:26:27,200 --> 00:26:31,920 you'll never play in a tragedy, because it can't be taken seriously!" 467 00:26:33,880 --> 00:26:39,130 Recently, word came from high up that Jack Warner, the studio boss, 468 00:26:39,840 --> 00:26:41,400 wanted me to wear false breasts. 469 00:26:42,280 --> 00:26:46,760 He didn't like women with small breasts. 470 00:26:47,770 --> 00:26:50,660 I was clearly just a commercial product 471 00:26:50,730 --> 00:26:56,080 and they could do anything to make me more sellable, 472 00:26:56,720 --> 00:27:00,040 as they were going to invest a lot of money in me. 473 00:27:09,070 --> 00:27:11,710 It was terrific going to Hollywood with her. 474 00:27:12,670 --> 00:27:16,070 Delphine was very nice in everyday life. 475 00:27:16,110 --> 00:27:17,110 Very easy-going. 476 00:27:21,560 --> 00:27:23,080 We both put on ten pounds 477 00:27:23,790 --> 00:27:26,240 because we loved hamburgers. 478 00:27:27,480 --> 00:27:30,910 We'd stop at drive-ins to eat a couple of cheeseburgers, 479 00:27:30,940 --> 00:27:32,260 or a double cheese... 480 00:27:44,400 --> 00:27:46,400 I wanted the camera 481 00:27:46,800 --> 00:27:48,480 to move around. 482 00:27:48,560 --> 00:27:50,240 But Delphine 483 00:27:50,480 --> 00:27:52,320 always wanted to use a tripod... 484 00:27:53,840 --> 00:27:55,840 and for me to film the women 485 00:27:56,480 --> 00:27:58,040 like this. Frame 3/4, 486 00:27:58,120 --> 00:27:58,960 frame 2/4, 487 00:27:59,060 --> 00:28:00,070 without moving. 488 00:28:00,880 --> 00:28:04,000 On the 5th day of shooting, in Malibu, 489 00:28:06,120 --> 00:28:07,120 in Los Angeles, 490 00:28:07,960 --> 00:28:08,960 I snapped. 491 00:28:09,080 --> 00:28:11,560 I asked Delphine why she hadn't brought a tripod 492 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 instead of me. 493 00:28:13,480 --> 00:28:16,120 "Use a tripod, press the button. You can do that yourself. 494 00:28:16,320 --> 00:28:17,860 "Why bring me?" 495 00:28:18,200 --> 00:28:20,240 I ran off in tears... 496 00:28:21,680 --> 00:28:22,860 down onto the beach. 497 00:28:22,990 --> 00:28:24,450 Delphine ran after me: 498 00:28:24,490 --> 00:28:26,880 "Don't go that way. You'll drown! 499 00:28:27,400 --> 00:28:29,880 "If you really want to leave, go that way!" 500 00:28:30,400 --> 00:28:32,520 Of course, we talked it through. 501 00:28:32,960 --> 00:28:34,970 I'll never forget what she said to me. 502 00:28:35,460 --> 00:28:37,320 "Listen Carole, think about it. 503 00:28:37,920 --> 00:28:39,840 "When they film the French President..." 504 00:28:39,920 --> 00:28:42,800 - there was no potential female president at the time - 505 00:28:45,560 --> 00:28:46,680 "They've figured out 506 00:28:47,160 --> 00:28:49,240 "the best way to film him 507 00:28:49,480 --> 00:28:52,880 "so that his message comes across 508 00:28:53,200 --> 00:28:55,760 "in the most convincing way. 509 00:28:56,080 --> 00:28:57,080 "So... 510 00:28:57,560 --> 00:29:00,960 "I think it's impossible to listen properly 511 00:29:02,240 --> 00:29:04,760 "if the camera keeps moving around. 512 00:29:05,120 --> 00:29:08,430 "I want people to listen to these women 513 00:29:08,960 --> 00:29:12,560 "who are being asked these kinds of questions for the first time." 514 00:29:13,240 --> 00:29:17,060 I've played a nagging, Jewish wife, 515 00:29:17,090 --> 00:29:19,570 a pioneer who gave birth alone, 516 00:29:19,610 --> 00:29:22,320 a bad-tempered wife from the South, 517 00:29:22,390 --> 00:29:26,840 I've played a farmer's barren wife. 518 00:29:27,160 --> 00:29:29,770 Always those kinds of roles. 519 00:29:30,860 --> 00:29:36,090 There are sometimes better roles, but they only go to a couple of stars. 520 00:29:36,440 --> 00:29:41,230 Being a black woman, in the early days, I played a lot of maids. 521 00:29:42,270 --> 00:29:45,800 There was nothing else for my black sisters. 522 00:29:46,530 --> 00:29:50,480 Except if you were very black, then you could play a slave. 523 00:29:53,140 --> 00:29:56,780 But I didn't do much of that because I wasn't black enough. 524 00:29:58,330 --> 00:30:01,560 I would have packed my bags and left long ago. 525 00:30:02,320 --> 00:30:03,750 I've always felt like that. 526 00:30:04,000 --> 00:30:07,040 When I was small, I regretted not being a boy. 527 00:30:07,360 --> 00:30:09,760 In the sense that, because... 528 00:30:11,210 --> 00:30:15,490 what I was looking for in cinema was an excuse for living. 529 00:30:16,210 --> 00:30:20,820 One of the reasons why I act as well as I do 530 00:30:21,080 --> 00:30:22,310 is because I'm a woman. 531 00:30:22,960 --> 00:30:27,670 It's because women are trained to seduce. 532 00:30:28,130 --> 00:30:32,300 I don't know if I'd be as good if I were a man! 533 00:30:32,720 --> 00:30:35,800 What can you do with a woman in her 40s, 50s or 60s? 534 00:30:35,870 --> 00:30:38,080 She has no place in male fantasies. 535 00:30:38,120 --> 00:30:40,160 So she's eliminated! 536 00:30:40,360 --> 00:30:44,640 It's a show for men, made by men... then bye-bye! 537 00:30:45,190 --> 00:30:48,010 The producers are men, the technicians are men, 538 00:30:48,080 --> 00:30:51,710 the directors are men... most of them are men. 539 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 The press... 540 00:30:54,560 --> 00:30:56,960 The press is mixed but there's still a majority of men. 541 00:30:57,940 --> 00:31:00,050 The agents are men, managing us. 542 00:31:01,610 --> 00:31:07,630 Those who give you a script, who give you advice, are men. 543 00:31:10,730 --> 00:31:13,030 And the subjects they have 544 00:31:14,200 --> 00:31:15,210 are also for men. 545 00:31:15,920 --> 00:31:19,680 It was just the two of us filming: Carole and myself. 546 00:31:20,090 --> 00:31:24,050 We were very close because we worked in the same field. 547 00:31:25,260 --> 00:31:28,240 It was much closer than with a journalist. 548 00:31:28,840 --> 00:31:32,120 We both knew what we were talking about. 549 00:31:35,280 --> 00:31:39,300 It was a fascinating experience. It's a video 550 00:31:39,370 --> 00:31:40,940 that I love tremendously. 551 00:31:41,170 --> 00:31:46,120 We realized that the scenes between women that we played in 552 00:31:46,250 --> 00:31:47,900 were rarely friendly. 553 00:31:49,250 --> 00:31:53,860 Have you ever played scenes that showed friendship 554 00:31:54,090 --> 00:31:57,790 or warm feelings between women? 555 00:31:59,010 --> 00:32:02,010 No, I've never done that. 556 00:32:05,040 --> 00:32:08,270 Never! Never! No, I haven't! 557 00:32:08,640 --> 00:32:11,820 I think there's a change 558 00:32:11,850 --> 00:32:15,240 that's been occurring in the last few years, 559 00:32:16,130 --> 00:32:19,230 due to the Women's Movement. 560 00:32:21,280 --> 00:32:25,590 Writers are embarrassed to use women 561 00:32:25,620 --> 00:32:29,330 in the stereotyped roles of the past. 562 00:32:30,330 --> 00:32:33,210 If women started writing, things would change. 563 00:32:34,660 --> 00:32:37,220 I've talked to people like Truffaut, etc. 564 00:32:37,280 --> 00:32:40,810 They say women end up scaring them. 565 00:32:40,880 --> 00:32:42,870 They no longer understand women 566 00:32:43,000 --> 00:32:45,680 with all these women's movements. 567 00:32:46,240 --> 00:32:48,720 They no longer know how to write for us. 568 00:32:49,120 --> 00:32:53,920 If you're both a feminist and an actress, 569 00:32:55,520 --> 00:32:58,280 you have virtually no work 570 00:32:58,400 --> 00:33:01,200 if you only accept parts 571 00:33:03,280 --> 00:33:06,600 that give a feminist image of women. 572 00:33:06,760 --> 00:33:09,600 You stop acting because such parts don't exist. 573 00:33:10,480 --> 00:33:14,440 We need to take control of roles 574 00:33:14,840 --> 00:33:19,200 we imagine and the things we know. More women need to write. 575 00:33:20,120 --> 00:33:21,440 It must come from us. 576 00:33:32,400 --> 00:33:34,200 I didn't know you existed. 577 00:33:40,600 --> 00:33:43,440 Calcutta has become a form of hope for me. 578 00:34:19,650 --> 00:34:22,470 Do you think it is your duty, as an actress, 579 00:34:22,880 --> 00:34:25,360 to help women work in cinema? 580 00:34:26,960 --> 00:34:29,000 I don't have much of a sense of duty. 581 00:34:29,760 --> 00:34:31,800 I'm just interested in working with women. 582 00:34:32,960 --> 00:34:37,040 This is the first time, except the film I shot with Marguerite 583 00:34:37,520 --> 00:34:38,520 10 years ago. 584 00:34:38,630 --> 00:34:41,470 It was her first film, made with a male co-director. 585 00:34:41,600 --> 00:34:44,920 It didn't really feel like I was working with a woman. 586 00:34:45,360 --> 00:34:47,200 I have only worked with men. 587 00:34:47,480 --> 00:34:51,560 Last year, I suddenly got to work with 3 women. 588 00:34:51,840 --> 00:34:54,900 It wasn't a choice. I accepted all three 589 00:34:55,440 --> 00:34:58,440 because I was interested in the 3 scripts and the 3 women. 590 00:34:58,880 --> 00:35:02,440 After 15 years, it was extraordinary to get to work with 3 women. 591 00:35:02,600 --> 00:35:05,120 So working with women is new for me. 592 00:35:05,200 --> 00:35:07,080 I've rarely had the chance. 593 00:35:23,120 --> 00:35:25,880 Directors, such as Bergman, 594 00:35:25,960 --> 00:35:28,520 have spent their lives making films about women. 595 00:35:29,080 --> 00:35:31,400 When women will talk about themselves, 596 00:35:31,440 --> 00:35:33,000 it will be so different. 597 00:35:33,520 --> 00:35:37,440 When the same issues will be addressed by women, 598 00:35:37,480 --> 00:35:39,560 such as prostitution, 599 00:35:39,640 --> 00:35:44,230 it will be from an angle we haven't yet seen. 600 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 See you on Thursday. 601 00:36:34,960 --> 00:36:38,640 Marguerite Duras, Chantal Akerman, Liliane de Kermadec. 602 00:36:38,680 --> 00:36:42,000 These 3 directors have one thing in common: 603 00:36:42,120 --> 00:36:43,720 they've all filmed Delphine Seyrig. 604 00:36:43,760 --> 00:36:45,360 Delphine, could you tell us 605 00:36:45,560 --> 00:36:47,160 if there's something specific 606 00:36:47,560 --> 00:36:50,320 to female directors compared to male directors? 607 00:36:51,680 --> 00:36:55,760 All three films by Liliane, Chantal and Marguerite 608 00:36:56,040 --> 00:36:58,600 are very different. 609 00:36:58,680 --> 00:37:00,760 But, as an actress, 610 00:37:00,840 --> 00:37:03,000 when I talk about a female character 611 00:37:03,120 --> 00:37:07,080 to a male director or a female director, 612 00:37:07,840 --> 00:37:09,960 it's obviously quite different. 613 00:37:11,000 --> 00:37:12,920 With a female director, 614 00:37:14,040 --> 00:37:15,360 we talk about 615 00:37:15,760 --> 00:37:18,520 a person of the same gender. 616 00:37:18,680 --> 00:37:21,720 I imagine that, just as male actors 617 00:37:23,320 --> 00:37:26,400 are always with male directors, 618 00:37:26,480 --> 00:37:30,920 when they talk about their character, they're on common ground. 619 00:37:32,000 --> 00:37:36,080 An actress can't often talk about that with another woman. 620 00:37:36,200 --> 00:37:38,880 I think cinema made by women is "marginal". 621 00:37:39,840 --> 00:37:43,760 And marginal cinema is, by definition, political. 622 00:37:44,200 --> 00:37:45,080 That's true. 623 00:37:45,160 --> 00:37:49,400 It's impossible to compare a film by Mr Verneuil 624 00:37:50,240 --> 00:37:52,440 and a film by Liliane de Kermadec. 625 00:37:55,440 --> 00:37:57,400 The financial means, 626 00:37:57,600 --> 00:37:59,600 starting from the budget 627 00:38:00,400 --> 00:38:03,880 that's available, make the film political. 628 00:38:38,800 --> 00:38:41,120 I made this film to give 629 00:38:41,160 --> 00:38:45,280 a cinematographic existence to such gestures. 630 00:38:47,760 --> 00:38:51,240 I wrote it entirely with Delphine in mind. 631 00:38:52,840 --> 00:38:59,720 It was so extraordinary as she was nothing like the character. 632 00:39:00,160 --> 00:39:03,120 She was a great lady. 633 00:39:04,080 --> 00:39:10,400 Had it been someone we're used to seeing making the bed, washing up, 634 00:39:10,440 --> 00:39:11,760 the character would be invisible. 635 00:39:13,540 --> 00:39:16,620 Just like men no longer see their wives when they do the dishes. 636 00:39:18,200 --> 00:39:21,500 So I needed someone we weren't used to seeing doing the dishes. 637 00:39:23,000 --> 00:39:24,920 Delphine was perfect for the role. 638 00:39:25,280 --> 00:39:27,100 As the gestures became visible. 639 00:39:34,200 --> 00:39:38,280 Why is it important to you to show a woman's daily life? 640 00:39:40,440 --> 00:39:42,800 There are already enough 641 00:39:43,760 --> 00:39:46,600 crazy love stories 642 00:39:47,040 --> 00:39:48,920 that hardly ever happen. 643 00:39:53,480 --> 00:39:58,280 Cinema has shown an image of women from a male perspective that is completely fake. 644 00:39:59,200 --> 00:40:02,880 And even when they try to show a woman's daily life, 645 00:40:03,160 --> 00:40:05,600 they portray a fantasized daily life. 646 00:40:05,640 --> 00:40:07,360 I probably do too. 647 00:40:25,680 --> 00:40:28,520 The first General Meeting of Prostitution has been disappointing. 648 00:40:28,680 --> 00:40:31,120 Although it was a public event, 649 00:40:31,200 --> 00:40:33,520 journalists weren't allowed to take pictures. 650 00:40:33,840 --> 00:40:35,960 In an attempt to attract more attention, 651 00:40:36,160 --> 00:40:38,560 it was announced that Jane Fonda 652 00:40:38,600 --> 00:40:42,200 Annie Girardot, Jeanne Moreau and several writers would be present. 653 00:40:42,400 --> 00:40:45,080 But only Delphine Seyrig showed up. 654 00:40:46,090 --> 00:40:49,000 I am a woman. How can I not feel concerned? 655 00:40:49,070 --> 00:40:51,930 Prostitution only exists 656 00:40:52,000 --> 00:40:56,360 because a certain type of sexuality allows it to exist. 657 00:40:56,560 --> 00:40:57,680 If not, it wouldn't exist. 658 00:40:58,290 --> 00:41:02,280 The first General Meeting of Prostitution is open. 659 00:41:02,950 --> 00:41:05,730 We are here for three things: 660 00:41:06,360 --> 00:41:09,540 to say no to the prison sentences inflicted upon us, 661 00:41:10,130 --> 00:41:12,330 to say no to abusive police repression, 662 00:41:12,590 --> 00:41:15,580 and to say no to the reopening of brothels. 663 00:41:16,530 --> 00:41:18,090 Delphine was wonderful. 664 00:41:18,190 --> 00:41:21,480 She'd come and join us, and bought us video tapes. 665 00:41:22,590 --> 00:41:24,750 She had a bit more money than us. 666 00:41:24,920 --> 00:41:27,200 She was very supportive of such struggles. 667 00:41:32,520 --> 00:41:35,920 Prostitutes in Lyon had occupied Saint-Nizier Church. 668 00:41:36,730 --> 00:41:38,930 I felt I had to go and meet them. 669 00:41:48,520 --> 00:41:51,250 We struggled to get into the church. 670 00:41:51,640 --> 00:41:53,860 The prostitutes didn't trust us. 671 00:41:54,400 --> 00:41:55,470 They didn't know us. 672 00:41:56,120 --> 00:42:00,410 We had our video camera and I explained that 673 00:42:01,000 --> 00:42:02,416 Since they couldn't leave the church 674 00:42:02,440 --> 00:42:05,000 as they'd be arrested 675 00:42:05,400 --> 00:42:06,630 by the police. 676 00:42:07,040 --> 00:42:08,860 I suggested that 677 00:42:08,920 --> 00:42:11,190 we film them every morning inside the church. 678 00:42:12,280 --> 00:42:17,280 Then they could watch the footage and if there were things they didn't like 679 00:42:17,560 --> 00:42:21,070 they could erase them directly, as we didn't have any editing equipment. 680 00:42:21,880 --> 00:42:24,520 We suggested installing TV sets outside 681 00:42:24,720 --> 00:42:29,590 because as they couldn't go out, their message wasn't being relayed. 682 00:42:29,960 --> 00:42:33,070 That way, they could speak through these boxes. 683 00:42:33,600 --> 00:42:35,390 They grasped our idea quickly. 684 00:42:35,640 --> 00:42:38,680 Well, quickly... After a 2-hour discussion. 685 00:42:40,240 --> 00:42:43,120 So people heard the prostitutes in front of the church. 686 00:42:43,150 --> 00:42:47,340 It was incredible. Cars braked, there were accidents. 687 00:42:47,920 --> 00:42:50,820 The sound was excellent it was very loud. 688 00:42:50,930 --> 00:42:53,280 We want all women, even if they aren't prostitutes, 689 00:42:53,320 --> 00:42:55,520 to come to the churches occupied by prostitutes 690 00:42:55,560 --> 00:42:58,480 and help them. We need their help. 691 00:42:58,520 --> 00:43:01,600 This is not about being prostitutes 692 00:43:01,640 --> 00:43:03,350 but about being women. 693 00:43:03,760 --> 00:43:06,080 Françoise Giroud refuses to take care of us 694 00:43:06,110 --> 00:43:08,580 because she doesn't think of us as women. 695 00:43:08,620 --> 00:43:11,510 To her, we are prostitutes, whores, nothing. 696 00:43:11,840 --> 00:43:17,600 Somebody must intervene and tell us who is representing us. 697 00:43:17,840 --> 00:43:21,440 We won't leave until we obtain results. 698 00:43:21,510 --> 00:43:24,500 I am a woman and a mother. 699 00:43:24,920 --> 00:43:27,320 Today, we pay taxes 700 00:43:27,360 --> 00:43:29,280 but we don't have any rights. 701 00:43:30,320 --> 00:43:34,200 Video provided immediacy and a certain lightness. 702 00:43:34,480 --> 00:43:38,680 We were completely uninhibited from the beginning 703 00:43:38,760 --> 00:43:41,720 thanks to these tapes that were so cheap. 704 00:43:42,400 --> 00:43:45,100 Above all, we could immediately see what we'd filmed. 705 00:43:45,150 --> 00:43:47,430 That reassured a lot of the women. 706 00:43:48,320 --> 00:43:53,110 Back then, women were insecure, unlike today's young women. 707 00:43:53,680 --> 00:43:58,280 In my day, we could perfectly handle an iron. 708 00:43:58,720 --> 00:44:03,200 But faced with a car, an engine... it all seemed extremely complicated. 709 00:44:04,960 --> 00:44:07,720 For all those insecure people... 710 00:44:09,730 --> 00:44:13,680 those insecure in front of the camera, us insecure behind it, 711 00:44:14,280 --> 00:44:16,500 we could discuss things on the spot. 712 00:44:17,200 --> 00:44:21,790 Those women quickly realized that video was a means to tell their story. 713 00:44:23,120 --> 00:44:27,280 I call them "the unknown that made history". 714 00:44:27,640 --> 00:44:30,440 They became the pioneers of causes they defended. 715 00:44:30,480 --> 00:44:32,560 As they defended them very well, 716 00:44:33,120 --> 00:44:36,090 I'd say, in all modesty, that they become heroines. 717 00:44:37,360 --> 00:44:41,720 I'm going to talk to you about women's condition at the LIP factory. 718 00:44:44,960 --> 00:44:48,800 But I'll replace the word "men" by the word "Whites" 719 00:44:49,080 --> 00:44:51,120 and the word "women" by the word "Arabs". 720 00:44:51,550 --> 00:44:54,590 So each time I say "Arabs" it means "women". 721 00:44:55,400 --> 00:45:00,000 At LIP, half the workers are Whites, half are Arabs. 722 00:45:00,680 --> 00:45:02,960 Naturally, the big bosses are Whites. 723 00:45:03,360 --> 00:45:04,840 There are no Arab big bosses. 724 00:45:06,040 --> 00:45:11,320 The big White bosses think, deliberate and talk. 725 00:45:12,560 --> 00:45:16,880 We, Arabs, also think. I know because I'm an Arab. 726 00:45:17,120 --> 00:45:18,120 We think. 727 00:45:18,520 --> 00:45:21,040 The big White bosses can't know that we think, 728 00:45:21,320 --> 00:45:25,120 as we never have the right to say what we think. 729 00:45:25,480 --> 00:45:30,270 Regarding Arabs' issues, it's true, we have specific Arab problems. 730 00:45:31,040 --> 00:45:33,550 Whites can't understand, it bothers them. 731 00:45:34,000 --> 00:45:36,220 For instance, we don't have the same diseases. 732 00:45:36,530 --> 00:45:39,190 These Arabs, they have a fussy belly. 733 00:45:40,740 --> 00:45:44,580 The great white leaders, and in fact all Whites, when they are ill, 734 00:45:44,650 --> 00:45:50,310 it's considered a noble illness, real stuff, a serious problem. 735 00:45:50,460 --> 00:45:54,220 Not like these Arabs always complaining, always bothering. 736 00:45:56,280 --> 00:45:59,800 At LIP, a women's group was soon created, 737 00:46:00,390 --> 00:46:01,830 disassociated from the unions. 738 00:46:02,000 --> 00:46:03,840 They understood early on 739 00:46:04,000 --> 00:46:09,600 that the trade unionists, the men, didn't let them speak. 740 00:46:09,800 --> 00:46:10,800 But as soon as 741 00:46:11,840 --> 00:46:18,000 they had the power of TV, people shut up and listened to them. 742 00:46:18,140 --> 00:46:19,900 No one could cut their mike. 743 00:46:20,010 --> 00:46:23,970 So they started to learn how to film. I taught them how. 744 00:46:24,070 --> 00:46:29,510 They came to Paris, where we had a small workshop in the 14th district. 745 00:46:29,600 --> 00:46:34,310 We edited short films with them. It was extraordinary, as there was 746 00:46:34,370 --> 00:46:35,450 six hours of LIP footage. 747 00:46:35,850 --> 00:46:38,810 People and workers went all over France 748 00:46:38,960 --> 00:46:42,730 to talk about their struggle and show the video tapes. 749 00:46:48,480 --> 00:46:53,360 In all these video groups, women had a very important role. 750 00:46:54,680 --> 00:46:57,250 My analysis is that video had no school, 751 00:46:57,620 --> 00:46:59,940 no past, no history. 752 00:46:59,980 --> 00:47:02,060 Men hadn't taken control over it. 753 00:47:02,520 --> 00:47:05,680 It was a new medium 754 00:47:05,720 --> 00:47:08,920 which hadn't been colonized by men and their power. 755 00:47:15,170 --> 00:47:17,090 3 steps forward 756 00:47:17,200 --> 00:47:19,000 3 steps back 757 00:47:19,120 --> 00:47:20,880 3 steps to the side 758 00:47:20,920 --> 00:47:22,520 3 steps to the other side 759 00:47:22,760 --> 00:47:26,520 Men don't know what to do To put us back in step 760 00:47:26,560 --> 00:47:30,120 Now they liberate us How generous of them! 761 00:47:30,400 --> 00:47:34,360 They mention us in their forums They're cooking us tiny reforms 762 00:47:34,680 --> 00:47:36,560 3 steps forward 763 00:47:36,600 --> 00:47:38,480 3 steps back 764 00:47:38,520 --> 00:47:40,200 3 steps to the side 765 00:47:40,240 --> 00:47:42,040 3 steps to the other side 766 00:48:00,560 --> 00:48:05,540 MASO AND MISO GO BOATING 767 00:48:07,630 --> 00:48:09,680 I want to point out something remarkable... 768 00:48:09,710 --> 00:48:11,430 Throughout this International Women's Year, 769 00:48:11,510 --> 00:48:13,550 No Nobel Prize went to a woman! 770 00:48:13,660 --> 00:48:16,510 Not one French literary prize was awarded to a woman! 771 00:48:16,540 --> 00:48:18,830 I find that excellent. WHAT? 772 00:48:19,060 --> 00:48:21,140 The less we talk about women the better? 773 00:48:21,240 --> 00:48:26,130 No! Women have been proving their talent for years in the literary world. 774 00:48:27,090 --> 00:48:30,950 This program was broadcast in December 1975. 775 00:48:31,080 --> 00:48:34,320 It was called "Phew, Women's Year is Over!" 776 00:48:34,560 --> 00:48:37,530 Pivot presented the program and had invited Françoise Giroud, 777 00:48:37,570 --> 00:48:40,570 who was Minister of Women's Affairs at the time. 778 00:48:41,370 --> 00:48:43,490 We recorded the program 779 00:48:43,820 --> 00:48:48,780 and decided to answer back by editing in our comments. 780 00:48:49,040 --> 00:48:54,890 Interviewed by Anne Sinclair, 3 unmitigated radio and TV misogynists: 781 00:48:54,940 --> 00:48:58,460 President Marcel Jullian, Pierre Bellemare and Jacques Martin. 782 00:48:58,560 --> 00:49:02,200 - There are no women on your staff? Why? - There are women. 783 00:49:02,450 --> 00:49:04,850 - But never center stage. - No... 784 00:49:05,010 --> 00:49:08,090 It's very difficult to find female presenters. 785 00:49:08,230 --> 00:49:10,640 You're a fine example, my dear. But it's difficult. 786 00:49:11,000 --> 00:49:13,490 HAVE YOU LOOKED IN THE GARBAGE? 787 00:49:14,560 --> 00:49:18,280 - Are you afraid they'll upstage you? - No! 788 00:49:18,440 --> 00:49:22,150 When we look at cinema admission statistics, 789 00:49:22,200 --> 00:49:26,510 a leading man still attracts more audience than a leading woman. 790 00:49:26,870 --> 00:49:29,510 Except with films starring Miss Bardot. 791 00:49:29,890 --> 00:49:33,490 And basically, a man's career is longer. 792 00:49:33,810 --> 00:49:35,670 LONGER AND HARDER Sigmund Freud 793 00:49:36,470 --> 00:49:40,340 What practical advice would you give to women... 794 00:49:40,620 --> 00:49:43,110 Who are married to a misogynist? I think they like it. 795 00:49:43,370 --> 00:49:44,450 WARNING TO BATTERED WOMEN! 796 00:49:45,150 --> 00:49:47,210 When we get married, we make a choice. 797 00:49:47,710 --> 00:49:49,270 We all recognize misogynists! 798 00:49:49,760 --> 00:49:51,920 Maybe some women love misogynists. 799 00:49:52,060 --> 00:49:53,660 I'm very tolerant. 800 00:49:53,720 --> 00:49:56,240 It's best to let people live their own lives. 801 00:49:56,280 --> 00:49:58,660 They say misogynists are the best lovers. Is it true? 802 00:49:58,800 --> 00:50:02,160 I don't keep company with them so I can't answer. 803 00:50:02,960 --> 00:50:05,630 Giroud found this funny. In your opinion, is she: 804 00:50:05,680 --> 00:50:09,440 Seductress, subservient, mundane, battered, maso(chist), miso(gynist), 805 00:50:09,480 --> 00:50:13,340 Secretary of Women's or Male affairs, all at the same time, nothing at all. 806 00:50:13,730 --> 00:50:17,210 We responded with humour but we were very angry. 807 00:50:17,500 --> 00:50:19,160 The only way we could respond, 808 00:50:19,210 --> 00:50:22,570 and I think it's everyone's dream to be able to respond to TV, 809 00:50:22,600 --> 00:50:27,260 by making a public statement and showing it to others. 810 00:50:27,420 --> 00:50:32,140 So lots of people could interrupt Delphine Seyrig right now 811 00:50:32,270 --> 00:50:34,440 - and disrupt her message. - They could! 812 00:50:34,560 --> 00:50:36,350 Everybody should be able to respond. 813 00:50:36,800 --> 00:50:38,640 Louis Feraud, a star of haute couture! 814 00:50:38,680 --> 00:50:39,776 - That's unexpected! - You'll see. 815 00:50:39,800 --> 00:50:41,880 I thought he, on the contrary, was... 816 00:50:41,920 --> 00:50:43,136 - That's unexpected! - You'll see. 817 00:50:43,160 --> 00:50:45,240 I thought he, on the contrary, was... 818 00:50:45,280 --> 00:50:46,280 Hush! 819 00:50:47,880 --> 00:50:50,130 Is it difficult to work with women all the time? 820 00:50:50,170 --> 00:50:52,610 I think so. I think so... 821 00:50:52,720 --> 00:50:54,560 This is why, in my profession, 822 00:50:54,600 --> 00:50:56,680 not many guys like women. 823 00:50:56,800 --> 00:50:58,360 WHO LOVE / FUCK WOMEN 824 00:50:59,480 --> 00:51:00,640 Apart from... me. 825 00:51:02,760 --> 00:51:05,640 They are careful when they should be careless. 826 00:51:05,720 --> 00:51:09,840 They are sloppy when they should be dressy. 827 00:51:09,880 --> 00:51:14,960 They are inconsistent when they should be consistent. 828 00:51:15,000 --> 00:51:16,240 And vice versa. 829 00:51:16,440 --> 00:51:21,440 They are tender when they should be tough. 830 00:51:21,480 --> 00:51:24,230 And tough when they should be cunning. 831 00:51:24,280 --> 00:51:26,120 They are incomprehensible. 832 00:51:26,470 --> 00:51:28,750 I'm a man surrounded by women but I criticize them 833 00:51:28,840 --> 00:51:30,800 as I can't understand them. 834 00:51:30,960 --> 00:51:32,000 WARNING 835 00:51:32,160 --> 00:51:34,910 WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR THE SHOCK 836 00:51:34,940 --> 00:51:38,150 OUR SECRETARY'S REPLY COULD CAUSE TO SENSITIVE EARS... 837 00:51:38,640 --> 00:51:40,450 That's not misogynistic! 838 00:51:40,480 --> 00:51:41,320 - No? - No. 839 00:51:41,400 --> 00:51:44,680 It's the language of a man who loves women. 840 00:51:45,240 --> 00:51:46,760 So everything's just fine. 841 00:51:50,080 --> 00:51:52,800 Everything's just fine, Madam Minister. 842 00:51:52,840 --> 00:51:55,720 Everything's just fine! 843 00:52:00,800 --> 00:52:02,730 WE DON'T AIM TO COMMENT ON 844 00:52:02,800 --> 00:52:05,940 THE PERSON FRANCOISE GIROUD IS. OR TO KNOW IF 845 00:52:05,980 --> 00:52:09,750 ANOTHER WOMAN COULD HAVE DONE BETTER OR WORSE IN HER POSITION. 846 00:52:09,840 --> 00:52:13,480 OUR AIM IS TO SHOW THAT NO WOMAN CAN REPRESENT 847 00:52:13,640 --> 00:52:17,800 OTHER WOMEN IN A PATRIARCHAL GOVERNMENT OF ANY KIND. 848 00:52:17,850 --> 00:52:20,390 SHE CAN ONLY SYMBOLIZE WOMEN'S CONDITION 849 00:52:20,440 --> 00:52:22,920 THAT OSCILLATES BETWEEN THE NEED TO PLEASE 850 00:52:22,960 --> 00:52:24,440 (FEMINIZATION = MASO) 851 00:52:24,480 --> 00:52:26,440 AND THE DESIRE TO GAIN POWER 852 00:52:26,480 --> 00:52:27,960 (MASCULINIZATION = MISO) 853 00:52:28,000 --> 00:52:30,760 AS FOR THE REFORMS PROPOSED BY F. GIROUD 854 00:52:30,810 --> 00:52:34,340 THEY CAN BE DIRECTLY PROPOSED BY THE RELEVANT MINISTRIES 855 00:52:34,370 --> 00:52:36,200 (LABOR, HEALTH, JUSTICE, ETC...) 856 00:52:43,620 --> 00:52:45,800 We showed the film for about a month. 857 00:52:46,150 --> 00:52:50,990 It was the first time a video screening was organized in a cinema in Paris. 858 00:52:51,050 --> 00:52:52,570 Paul figured it all out. 859 00:52:52,970 --> 00:52:54,890 We took out 9 seats, 860 00:52:55,120 --> 00:52:58,030 replaced them with 9 TV sets, rented from the FNAC shop. 861 00:52:58,170 --> 00:53:02,110 It was all put together with cables weaving everywhere. 862 00:53:02,740 --> 00:53:05,880 The men were really efficient. 863 00:53:06,600 --> 00:53:10,080 The downstairs screening room of the Entrepot was fully equipped. 864 00:53:10,240 --> 00:53:11,680 It was extraordinary. 865 00:53:12,810 --> 00:53:17,120 There were articles in the Nouvel Observateur, in Liberation... 866 00:53:17,460 --> 00:53:21,140 Françoise Giroud sent her cabinet director 867 00:53:21,500 --> 00:53:24,920 to ask us what it would take to stop showing the film. 868 00:53:25,570 --> 00:53:27,760 She didn't know who she was dealing with. 869 00:53:49,280 --> 00:53:52,400 Delphine taught me how to be irreverent. 870 00:53:53,040 --> 00:53:54,640 For Delphine, 871 00:53:55,320 --> 00:53:57,210 the more important someone was, 872 00:53:57,310 --> 00:53:58,980 the more she wanted to attack. 873 00:54:05,240 --> 00:54:07,480 S.C.U.M. MANIFESTO 874 00:54:10,320 --> 00:54:12,880 The edition of this text is out of print 875 00:54:13,000 --> 00:54:16,200 in English as well as in its French translation. 876 00:54:17,480 --> 00:54:21,600 That's why we felt the need to reproduce an excerpt. 877 00:54:22,200 --> 00:54:27,000 Paris, August 76. Delphine and Carole. 878 00:54:28,310 --> 00:54:31,880 SCUM Manifesto 879 00:54:33,770 --> 00:54:37,130 by Valerie Solanas. 880 00:54:39,810 --> 00:54:41,330 1967 881 00:54:50,700 --> 00:54:52,820 Life in this society 882 00:54:56,630 --> 00:54:59,310 being, at best, an utter bore 883 00:55:02,530 --> 00:55:06,730 and no aspect of society being at all relevant to women, 884 00:55:09,960 --> 00:55:13,710 there remains for civic-minded, 885 00:55:16,130 --> 00:55:18,540 responsible, 886 00:55:20,110 --> 00:55:22,160 thrill-seeking females 887 00:55:25,360 --> 00:55:28,360 only to overthrow the government, 888 00:55:30,920 --> 00:55:33,710 eliminate the money system, 889 00:55:36,370 --> 00:55:38,790 institute complete automation 890 00:55:45,220 --> 00:55:47,570 and destroy the male sex. 891 00:55:51,040 --> 00:55:54,720 When I listen to that, I wonder how we dared do it? 892 00:55:54,870 --> 00:55:56,990 We wanted that book to be republished. 893 00:55:57,450 --> 00:55:59,050 But how? 894 00:55:59,520 --> 00:56:04,760 Delphine could have read the text in front of the camera. 895 00:56:06,120 --> 00:56:07,360 She didn't want to, 896 00:56:07,400 --> 00:56:11,880 as it could have been misinterpreted, due to her image. 897 00:56:12,040 --> 00:56:14,360 I don't remember how we got the idea. 898 00:56:14,520 --> 00:56:18,390 One Sunday, we met at Delphine's flat in Place des Vosges. 899 00:56:19,280 --> 00:56:23,560 We took a table, and thought that using a typewriter 900 00:56:23,720 --> 00:56:25,640 would allow us to go slowly, 901 00:56:25,800 --> 00:56:28,960 articulate better and find the right rhythm. 902 00:56:30,880 --> 00:56:35,360 What's surprising, but it would have been the same any other day, 903 00:56:35,400 --> 00:56:38,400 is that the daily TV news is live 904 00:56:38,480 --> 00:56:39,720 and it's terrifying. 905 00:56:39,800 --> 00:56:43,920 But it's just as terrifying today as it was back then. 906 00:56:44,960 --> 00:56:48,370 But the parallel 907 00:56:49,680 --> 00:56:54,600 between the news and the book is very powerful. 908 00:56:55,320 --> 00:56:58,800 ...the American police in the zone between the Koreas. 909 00:56:58,880 --> 00:57:03,560 That is what the British Sunday Times reports. 910 00:57:04,200 --> 00:57:05,600 Fed up with war! 911 00:57:05,720 --> 00:57:08,620 Over 20,000 women and children demonstrated in Belfast 912 00:57:08,680 --> 00:57:10,810 for peace in Northern Ireland. 913 00:57:10,880 --> 00:57:15,720 It was the biggest demonstration for peace ever organized in Belfast. 914 00:57:15,760 --> 00:57:19,120 Catholic and Protestant women walked side by side 915 00:57:19,160 --> 00:57:22,400 to ask men to stop the deadly fights. 916 00:57:22,520 --> 00:57:26,220 The Irish Republican Army, IRA, was very embarrassed. 917 00:57:26,280 --> 00:57:31,120 They used the terms "disgusting collaborators and opportunists" 918 00:57:31,200 --> 00:57:35,130 to define the 20,000 peaceful Catholics and Protestants. 919 00:57:35,320 --> 00:57:38,840 Being an incomplete female, the male spends his life 920 00:57:38,880 --> 00:57:42,080 attempting to complete himself to become female. 921 00:57:43,120 --> 00:57:47,600 He attempts to do this by constantly seeking out, fraternizing with, 922 00:57:47,920 --> 00:57:52,520 trying to live through, and fuse with the female, 923 00:57:52,960 --> 00:57:57,600 and by claiming as his own all female characteristics: 924 00:57:58,040 --> 00:58:00,840 emotional strength and independence, 925 00:58:01,120 --> 00:58:05,320 forcefulness, dynamism, decisiveness, coolness, 926 00:58:05,560 --> 00:58:10,320 objectivity, assertiveness, courage, integrity, vitality 927 00:58:10,440 --> 00:58:15,240 intensity, depth of character, grooviness, 928 00:58:16,400 --> 00:58:20,240 and projecting onto women all male traits: 929 00:58:20,280 --> 00:58:26,360 vanity, frivolity, triviality, weakness. 930 00:58:28,840 --> 00:58:31,840 It should be said, though, that the male has 931 00:58:31,870 --> 00:58:37,080 one glaring area of superiority over the female: public relations. 932 00:58:37,680 --> 00:58:41,980 He has done a brilliant job of convincing millions of women 933 00:58:42,040 --> 00:58:45,790 that men are women and women are men. 934 00:58:46,180 --> 00:58:49,120 ...70 injured yesterday in Beirut. All civilians... 935 00:58:53,740 --> 00:58:57,700 I think it's a superb text to read. 936 00:58:57,740 --> 00:59:00,020 And it's very provocative, of course. 937 00:59:01,070 --> 00:59:03,150 It's impossible to turn those words into deeds 938 00:59:03,180 --> 00:59:07,330 but its thought-provoking potential is extremely important. 939 00:59:12,760 --> 00:59:15,900 Dear child, it would be a great mistake to marry your father. 940 00:59:16,040 --> 00:59:18,680 You must gently discourage him. 941 00:59:18,720 --> 00:59:19,960 But I love him. 942 00:59:20,840 --> 00:59:22,760 I know you love him. 943 00:59:23,240 --> 00:59:24,680 But I've already told you, 944 00:59:24,840 --> 00:59:26,640 you're confusing different kinds of love. 945 00:59:26,880 --> 00:59:28,760 I must give him an answer tomorrow. 946 00:59:31,120 --> 00:59:36,760 The situation calls for great attention 947 00:59:37,400 --> 00:59:41,480 Children do not marry their parents, my child 948 00:59:41,680 --> 00:59:44,440 You love your father, and I understand 949 00:59:45,240 --> 00:59:49,600 But whatever your reasons or feelings may be 950 00:59:50,040 --> 00:59:54,480 Boys do not marry their mothers, my child 951 00:59:54,760 --> 00:59:57,720 And it is the tradition 952 00:59:58,160 --> 00:59:59,920 In every condition 953 01:00:00,040 --> 01:00:02,840 For lawmakers to decree 954 01:00:03,000 --> 01:00:08,720 That girls do not marry their daddies 955 01:00:09,440 --> 01:00:13,520 Delphine Seyrig, you told a fellow journalist from France Soir 956 01:00:13,560 --> 01:00:16,920 that French cinema is afraid of you. It was the title. 957 01:00:17,200 --> 01:00:21,040 - People are afraid of women who speak out - And who think? 958 01:00:21,120 --> 01:00:23,360 Of what they have on their minds. - Every woman thinks. 959 01:00:23,440 --> 01:00:26,240 But few have the opportunity to say what they think. 960 01:00:26,280 --> 01:00:28,480 When they have that opportunity, 961 01:00:28,520 --> 01:00:31,880 people are afraid of them because they're not used to it. 962 01:00:31,920 --> 01:00:36,760 They think they lack femininity, that they aren't real women. 963 01:00:36,800 --> 01:00:38,600 It's all underlying fear. 964 01:00:38,680 --> 01:00:43,480 People are afraid of women who are strong. 965 01:00:44,920 --> 01:00:47,920 Many women's careers were destroyed. 966 01:00:47,960 --> 01:00:50,760 It's difficult to understand that today. 967 01:00:50,840 --> 01:00:56,040 You have to put it in the context of the 70's. 968 01:00:56,280 --> 01:00:59,840 Many women's careers were destroyed 969 01:01:00,000 --> 01:01:04,120 as a result of their feminist positions. 970 01:01:04,960 --> 01:01:08,120 In Delphine's case, certain producers, like Toscan du Plantier, 971 01:01:08,280 --> 01:01:09,960 not to name names... 972 01:01:11,120 --> 01:01:15,120 Delphine was to have a role that had been written for her. 973 01:01:15,200 --> 01:01:20,440 Toscan said: "I refuse to produce it if Delphine gets the main role." 974 01:01:20,520 --> 01:01:23,320 That sort of thing... It was extremely violent. 975 01:01:24,560 --> 01:01:29,120 Yves Montand also refused to work with her in a film. 976 01:02:18,000 --> 01:02:20,880 For this program, I asked you 977 01:02:20,920 --> 01:02:23,820 to name your personal pantheon 978 01:02:23,880 --> 01:02:26,640 of the great men and women you admire. 979 01:02:26,720 --> 01:02:28,720 But you said you hated all that. 980 01:02:28,960 --> 01:02:33,840 Instead, you said you wanted to pay tribute to a group of women: 981 01:02:34,200 --> 01:02:37,560 the English suffragettes from the beginning of the century. 982 01:02:38,240 --> 01:02:41,040 The history of the women's movement has been silenced. 983 01:02:41,080 --> 01:02:43,640 It's not something one learns at school. 984 01:02:43,680 --> 01:02:45,760 The fight for elementary rights. 985 01:02:45,800 --> 01:02:48,400 It's taught briefly, saying they were ridiculous. 986 01:02:48,560 --> 01:02:51,400 Look! It's not ridiculous, it's magnificent! 987 01:02:51,560 --> 01:02:53,800 They were called neurotic, hysterical. 988 01:02:53,840 --> 01:02:56,160 As if what they had to say didn't make sense. 989 01:02:56,240 --> 01:02:58,840 As if nobody listened to them. 990 01:02:58,880 --> 01:03:01,840 There were thousands of them demonstrating on the streets. 991 01:03:01,880 --> 01:03:04,720 And they fought in such a way! 992 01:03:04,760 --> 01:03:08,200 We appear to be very tame compared to what they did. 993 01:03:08,640 --> 01:03:11,320 They were sent to jail. 994 01:03:11,680 --> 01:03:13,320 They went on hunger strikes. 995 01:03:13,480 --> 01:03:15,000 They were force-fed. 996 01:03:15,600 --> 01:03:19,840 Their fight was very violent and tragic. 997 01:03:19,880 --> 01:03:21,960 Many women died in those struggles. 998 01:03:26,440 --> 01:03:29,880 It's important to know that it's part of our past. 999 01:03:30,560 --> 01:03:33,560 Many women are unaware of their history. 1000 01:03:37,570 --> 01:03:43,380 3 years ago, we created the Simone de Beauvoir Audiovisual Center. 1001 01:03:45,320 --> 01:03:48,120 Its aim is to preserve the memory 1002 01:03:48,240 --> 01:03:52,280 of all women's struggles that were filmed by other women. 1003 01:03:52,560 --> 01:03:54,920 All this footage is now archived 1004 01:03:55,080 --> 01:03:57,280 at the Simone de Beauvoir Audiovisual Center. 1005 01:03:57,840 --> 01:04:01,080 It wants to create collective memory so these things aren't forgotten. 1006 01:04:01,240 --> 01:04:03,380 So that women can identify 1007 01:04:03,480 --> 01:04:06,670 with these models of non-conformist women. 1008 01:04:07,050 --> 01:04:08,880 We have two activities. 1009 01:04:09,040 --> 01:04:11,560 The first is to collect all images 1010 01:04:11,720 --> 01:04:14,520 shot by men or women, concerning women, 1011 01:04:14,680 --> 01:04:19,160 or shot by women about all kinds of issues, filmed on video. 1012 01:04:19,550 --> 01:04:21,670 We function like a video library. 1013 01:04:21,720 --> 01:04:24,760 We have footage in 35mm, 16mm, video tapes, 1014 01:04:24,920 --> 01:04:26,280 as well as photos. 1015 01:04:26,920 --> 01:04:29,680 Priority was given to video material 1016 01:04:29,840 --> 01:04:34,200 from the early 70's that had started to deteriorate. 1017 01:04:34,360 --> 01:04:38,560 So far, we've saved the first generation of video footage. 1018 01:04:38,720 --> 01:04:41,240 Later, depending on the available time we have, 1019 01:04:41,280 --> 01:04:43,680 we'll work on older documents. 1020 01:04:44,600 --> 01:04:50,040 These video tapes, dating from the beginnings of video, 1021 01:04:50,200 --> 01:04:52,270 disintegrate and crumble into dust. 1022 01:04:53,060 --> 01:04:56,060 Then they stick to the machines. 1023 01:04:56,320 --> 01:04:59,040 I've had to throw away 1024 01:04:59,700 --> 01:05:01,060 all my rushes. 1025 01:05:02,010 --> 01:05:06,020 Restoring them was an inhumane task. 1026 01:05:06,050 --> 01:05:09,040 So everything that wasn't edited using IVC 1027 01:05:09,870 --> 01:05:11,310 is lost. 1028 01:05:12,040 --> 01:05:16,440 We all know about the problems of video conservation, 1029 01:05:17,480 --> 01:05:20,460 which calls for a lot of modesty, because 1030 01:05:20,750 --> 01:05:21,870 it all disappears. 1031 01:05:29,700 --> 01:05:35,050 The real radicals were there, with extraordinary banners. 1032 01:05:35,090 --> 01:05:37,260 I filmed everything. I filmed all the banners. 1033 01:05:50,840 --> 01:05:53,510 Unfortunately, I filmed in black and white. 1034 01:05:53,570 --> 01:05:56,000 They had pink nylon banners 1035 01:05:56,040 --> 01:05:59,130 with purple paint on them. 1036 01:05:59,200 --> 01:06:04,040 They used spray paint cans. 1037 01:06:12,720 --> 01:06:15,440 When women will start to fight 1038 01:06:16,850 --> 01:06:19,340 There'll be no more little chiefs, cops or bosses 1039 01:06:20,720 --> 01:06:22,640 To resist us 1040 01:06:23,720 --> 01:06:27,560 We find ourselves unemployed completely isolated 1041 01:06:27,800 --> 01:06:31,360 Because you can't clock in 1042 01:06:31,760 --> 01:06:35,280 400 francs a month how can we pay 1043 01:06:35,440 --> 01:06:39,120 The rent, the food, gas and electricity? 1044 01:06:39,440 --> 01:06:41,960 When women will start to fight 1045 01:06:42,280 --> 01:06:47,360 Delphine always had ideas for actions, 1046 01:06:47,880 --> 01:06:48,880 for films, 1047 01:06:50,040 --> 01:06:52,480 ideas for... 1048 01:06:53,600 --> 01:06:54,600 actions. 1049 01:06:54,720 --> 01:06:59,520 I'll always miss that about her, now that she's no longer here. 1050 01:06:59,770 --> 01:07:02,650 She was uninhibited, fast... 1051 01:07:02,680 --> 01:07:05,350 We didn't spend hours discussing 1052 01:07:05,480 --> 01:07:09,360 if we should do something or not, if it was politically correct... 1053 01:07:09,400 --> 01:07:13,160 If we wanted something, we just did it. Period! 1054 01:07:14,450 --> 01:07:16,170 And that's precious. 1055 01:07:23,840 --> 01:07:26,560 What does your feminism consist in? 1056 01:07:30,200 --> 01:07:34,360 Primarily, it's about communicating with other women. 1057 01:07:34,840 --> 01:07:38,450 The first thing is about listening to other women. 1058 01:07:38,750 --> 01:07:40,950 Then to express oneself. 1059 01:07:41,360 --> 01:07:43,770 I feel I really need that. I couldn't live 1060 01:07:44,240 --> 01:07:47,360 if I couldn't talk with other women about myself, 1061 01:07:47,400 --> 01:07:50,260 about them, and about all the other women. 1062 01:07:54,960 --> 01:07:59,760 IN MEMORY OF DELPHINE AND CAROLE