1 00:00:17,408 --> 00:00:21,021 [dramatic orchestral music] 2 00:00:55,446 --> 00:00:57,492 [music stops] 3 00:01:06,240 --> 00:01:08,503 [birds chirping] 4 00:01:19,688 --> 00:01:21,168 [high-pitched beeping] 5 00:01:21,211 --> 00:01:23,822 [haunting orchestral music playing] 6 00:01:29,567 --> 00:01:33,354 [Lawrence] "Ultimately, this is about legacy. 7 00:01:33,396 --> 00:01:36,922 What kind of world are we leaving behind for our children? 8 00:01:36,966 --> 00:01:41,231 What kind of world do we want to leave behind for our children? 9 00:01:43,799 --> 00:01:46,280 Isn't our goal to advance 10 00:01:46,323 --> 00:01:48,543 and shape the world before we leave it? 11 00:01:51,850 --> 00:01:53,765 To advance-- 12 00:01:53,809 --> 00:01:56,333 to advance and shape..." 13 00:01:56,985 --> 00:01:58,857 [Tiffany] What's that, Larry? 14 00:01:59,423 --> 00:02:01,121 No-- nothing, honey. 15 00:02:01,164 --> 00:02:03,297 I'm-- I'm rehearsing the, uh-- 16 00:02:04,472 --> 00:02:07,127 my speech for the art wing dedication tomorrow. 17 00:02:07,170 --> 00:02:10,390 [kettle whistling] 18 00:02:13,611 --> 00:02:15,874 "My grandfather was a doctor 19 00:02:16,440 --> 00:02:20,052 who arrived at Ellis Island 20 00:02:20,096 --> 00:02:23,360 with only a European accent 21 00:02:23,404 --> 00:02:25,362 and a dream. 22 00:02:25,406 --> 00:02:27,799 That dream was to help others 23 00:02:27,843 --> 00:02:31,977 by developing cutting-edge medicines and practices. 24 00:02:32,021 --> 00:02:34,197 Fortunately, in America, 25 00:02:34,241 --> 00:02:36,634 that dream became a reality, 26 00:02:36,678 --> 00:02:41,030 and he started a little company called KanMed. 27 00:02:41,073 --> 00:02:43,163 Now, today, under my supervision, 28 00:02:43,206 --> 00:02:46,296 KanMed has become 29 00:02:46,340 --> 00:02:49,821 one of the most influential companies 30 00:02:49,865 --> 00:02:52,433 in medicine in the world. 31 00:02:55,349 --> 00:02:57,089 "My sons..." 32 00:03:00,397 --> 00:03:02,399 Cut that. 33 00:03:02,443 --> 00:03:05,881 "My youngest son, uh, Jacob, 34 00:03:05,924 --> 00:03:08,231 is, uh, in attendance this morning, 35 00:03:08,275 --> 00:03:12,670 and I just want to take this opportunity to, uh, 36 00:03:12,714 --> 00:03:15,369 tell him, uh, 37 00:03:15,412 --> 00:03:17,284 'No pressure trying to keep 38 00:03:17,327 --> 00:03:20,112 the family legacy alive, kiddo.'" [chuckles] 39 00:03:21,591 --> 00:03:25,117 Ah, hold for laughter. [sighs] 40 00:03:28,469 --> 00:03:30,862 "I stand before you today 41 00:03:30,906 --> 00:03:33,474 as a proud grandson, 42 00:03:33,517 --> 00:03:34,997 son, 43 00:03:35,998 --> 00:03:38,870 father, husband, 44 00:03:39,741 --> 00:03:44,267 who carries on my grandfather's dream." 45 00:03:51,709 --> 00:03:53,363 [Lawrence sighs] 46 00:03:53,885 --> 00:03:56,758 It's gonna be a hell of a day. 47 00:03:56,801 --> 00:03:59,804 [faint jazz music playing] 48 00:04:05,941 --> 00:04:07,725 [Lawrence] Thank you. 49 00:04:07,769 --> 00:04:11,163 [Tiffany] Nice speech you gave to yourself this morning. 50 00:04:11,207 --> 00:04:12,774 About family. 51 00:04:17,560 --> 00:04:20,129 The press keeps saying you knew all along. 52 00:04:20,172 --> 00:04:23,480 This isn't going away. It's on the front page. 53 00:04:27,136 --> 00:04:30,270 Just say you didn't know! 54 00:04:33,360 --> 00:04:34,926 [Lawrence sighing] 55 00:04:37,625 --> 00:04:40,323 [ominous music playing] 56 00:04:43,283 --> 00:04:44,632 [high-pitched beeping] 57 00:04:45,807 --> 00:04:48,418 [clock ticking] 58 00:04:56,948 --> 00:04:58,776 [Scottie] Dad, come on, get up. 59 00:05:00,474 --> 00:05:02,737 Come on, Dad, wake up. Wake up. 60 00:05:02,780 --> 00:05:08,046 [♪] 61 00:05:08,873 --> 00:05:10,179 Dad? 62 00:05:11,441 --> 00:05:14,270 Dad, wake up. Dad, wake up! 63 00:05:15,010 --> 00:05:16,577 -Dad! -[Michael exclaims] 64 00:05:16,620 --> 00:05:18,361 [Michael chuckles] 65 00:05:19,231 --> 00:05:21,277 And good morrow to you as well, sir. 66 00:05:21,321 --> 00:05:22,974 [Scottie] Dad, I can't be late again. 67 00:05:23,018 --> 00:05:24,802 Come on, have I ever let you down? 68 00:05:24,846 --> 00:05:27,327 Hey. Don't answer that. 69 00:05:27,370 --> 00:05:29,677 I'm up. [groaning] 70 00:05:30,678 --> 00:05:33,289 -I already packed my lunch. -[Michael] All right. 71 00:05:33,724 --> 00:05:35,073 Just give me a second. 72 00:05:39,774 --> 00:05:41,471 -[Scottie] Dad, come on. -Yeah. 73 00:05:41,515 --> 00:05:43,952 Yeah, yeah, yeah. Give me a second. 74 00:05:45,475 --> 00:05:48,913 -Yes. -[container pops open] 75 00:05:52,047 --> 00:05:54,354 -[Michael moans] -[Scottie] Come on! 76 00:05:54,397 --> 00:05:56,399 Yeah. I'm on my way. 77 00:06:00,447 --> 00:06:05,713 [hip-hop music playing on radio] 78 00:06:05,756 --> 00:06:07,367 [Scottie] What are you looking for? 79 00:06:07,410 --> 00:06:09,194 Ah, I was just, um... 80 00:06:10,674 --> 00:06:12,415 looking for my sunglasses. 81 00:06:12,459 --> 00:06:13,982 They're on your head, Dad. 82 00:06:15,026 --> 00:06:17,377 Oh. You put 'em there? 83 00:06:17,420 --> 00:06:18,856 -No. -Did you? 84 00:06:18,900 --> 00:06:20,380 -No. -You lying to me? 85 00:06:20,423 --> 00:06:21,772 No! 86 00:06:22,469 --> 00:06:24,732 You know we have to stop at Mom's first, right? 87 00:06:24,775 --> 00:06:26,124 What? Why? 88 00:06:26,690 --> 00:06:29,127 Dad, I have a game today and I need my jersey. 89 00:06:29,171 --> 00:06:30,477 -[Michael sighs] -Did you forget? 90 00:06:30,520 --> 00:06:33,001 No! Come on, I didn't forget. 91 00:06:33,044 --> 00:06:34,611 I'm just messin' with you. 92 00:06:35,960 --> 00:06:37,440 You're like Amnesia Man. 93 00:06:39,137 --> 00:06:41,270 That's that comic book you're always obsessed with, right? 94 00:06:41,313 --> 00:06:43,838 Yeah. He can't remember anything. 95 00:06:43,881 --> 00:06:46,928 And he's always grumpy about it. 96 00:06:46,971 --> 00:06:49,104 What are we talking about? I forgot. 97 00:06:53,500 --> 00:06:57,678 -[Scottie] Hey, Mom. -Hi, sweetheart. Here you go. 98 00:06:57,721 --> 00:07:00,071 Right on Michael time. 15 minutes late. 99 00:07:00,115 --> 00:07:02,160 -Got any more coffee? -No. 100 00:07:02,770 --> 00:07:04,902 You look like you could use more than a coffee. 101 00:07:04,946 --> 00:07:08,645 -Everything okay? -Ah, thank you, Allison. Everything's fine. 102 00:07:08,689 --> 00:07:11,126 Your mother called me. Again. 103 00:07:11,692 --> 00:07:13,955 They want to fly Scottie to their place this weekend? 104 00:07:13,998 --> 00:07:15,913 Why are you even talking to her? 105 00:07:15,957 --> 00:07:18,220 -[Allison] She called me, Michael. -[Michael] Why? 106 00:07:18,263 --> 00:07:20,222 Because she wants to see her grandson, 107 00:07:20,265 --> 00:07:23,225 and I'm assuming would like to hear back from her son. 108 00:07:25,357 --> 00:07:28,056 -We're not doin' this now. -Yeah. 109 00:07:28,099 --> 00:07:30,537 Okay, boys, it is time to go. 110 00:07:30,580 --> 00:07:33,975 'Cause I don't wanna hear from Mr. Trumble about Scottie being tardy again. 111 00:07:34,932 --> 00:07:37,848 Will I see you at the game tonight? 112 00:07:37,892 --> 00:07:39,546 I'll be there with pom-poms. 113 00:07:40,895 --> 00:07:43,332 -[Scottie] Bye, Mom. -Bye, buddy. 114 00:07:45,552 --> 00:07:46,814 [high-pitched beeping] 115 00:07:46,857 --> 00:07:49,512 [eerie piano music playing] 116 00:08:01,219 --> 00:08:04,571 -There you go. Fixed it. -[Tanisha] Why can't you just get me a new pair? 117 00:08:04,614 --> 00:08:06,137 You just got these! 118 00:08:06,181 --> 00:08:08,531 They're fine now, see? Made it work. 119 00:08:08,575 --> 00:08:12,840 -I need a new pair. -No, you want a new pair. It's nice to want things. 120 00:08:12,883 --> 00:08:16,060 -You can buy some with your chore money. -[Tanisha] Come on, Mom. 121 00:08:16,104 --> 00:08:18,323 [Mary] What did I tell you about if you want something? 122 00:08:18,367 --> 00:08:20,151 That I have to work for it, there are no shortcuts. 123 00:08:20,195 --> 00:08:21,675 That's right. 124 00:08:21,718 --> 00:08:23,981 Stanley! Get out of the bathroom, 125 00:08:24,025 --> 00:08:25,679 your sister needs to get ready. 126 00:08:25,722 --> 00:08:27,594 Go-- shoes on the table, no! Go! 127 00:08:27,637 --> 00:08:30,684 Mom, we're out of coffee. 128 00:08:30,727 --> 00:08:32,554 When'd you start drinking coffee? 129 00:08:32,599 --> 00:08:35,645 -Like, two years ago, at 15. -Don't get addicted. 130 00:08:35,688 --> 00:08:37,952 [Tanisha] Mom! Stanley stunk up the bathroom! 131 00:08:37,995 --> 00:08:40,520 It's too early, don't start, you two! 132 00:08:40,563 --> 00:08:42,739 -[footsteps descending stairs] -[Yvette] Mom. 133 00:08:42,783 --> 00:08:44,698 I know. Hey, hey, hey. Let me see. 134 00:08:45,437 --> 00:08:47,527 -Okay, go. Don't be late. -[phone chimes] 135 00:08:47,570 --> 00:08:49,311 [Mary sighs] 136 00:08:51,052 --> 00:08:54,229 -What? -I just got an email from Columbia. 137 00:08:54,621 --> 00:08:55,926 Well, what does it say? 138 00:08:56,492 --> 00:08:58,363 It-- uh, it-- I can't tell if it's good or bad, 139 00:08:58,407 --> 00:09:00,714 it just says to log in to see application status. 140 00:09:00,757 --> 00:09:02,237 -Well, log in! -What does it mean? 141 00:09:03,891 --> 00:09:05,196 [Yvette sighs] 142 00:09:11,463 --> 00:09:13,857 I got in. 143 00:09:13,901 --> 00:09:15,293 -[Yvette scoffs] -Really? 144 00:09:15,337 --> 00:09:17,731 I can't believe it, I got in! I mean-- 145 00:09:18,035 --> 00:09:20,647 I always wanted to go, but I didn't think I could actually get in. 146 00:09:20,690 --> 00:09:22,126 Of course you could! 147 00:09:22,170 --> 00:09:24,476 I have to tell Dad. [chuckles] 148 00:09:24,520 --> 00:09:27,262 -Yeah. -I-- I can-- I can call him later, it's fine. 149 00:09:27,305 --> 00:09:30,526 -No, come here. Come here! Congratulations, baby. -Okay. 150 00:09:30,570 --> 00:09:33,355 -Oh, congratulations. -Mom. [chuckles] You're smothering. 151 00:09:33,398 --> 00:09:35,226 [Mary and Yvette giggling] 152 00:09:35,270 --> 00:09:37,098 -[college agent] Congratulations. -[Mary] Yeah. 153 00:09:37,141 --> 00:09:40,057 It's-- it's-- it's very exciting. Mm-hmm? 154 00:09:40,101 --> 00:09:43,670 But I was wondering what kind of scholarships you provide 155 00:09:43,713 --> 00:09:45,540 to help offset these tuition costs. 156 00:09:45,585 --> 00:09:47,412 [college agent] Yes, there are a number 157 00:09:47,456 --> 00:09:49,284 of financial aid programs you can apply for. 158 00:09:49,763 --> 00:09:52,940 Well, I'd prefer the standard ten-year ARM, since the rates keep changing. 159 00:09:52,983 --> 00:09:55,159 [loan officer] So you plan on keeping your-- Correct? 160 00:09:55,203 --> 00:09:57,988 -Uh-huh. -[loan officer] You might wanna look at some options. 161 00:09:58,032 --> 00:09:59,903 That doesn't really work. 162 00:09:59,947 --> 00:10:01,992 -Uh-huh. -[Sharon] Morning, queen. 163 00:10:02,036 --> 00:10:04,386 [loan officer] ...some interest on that place. 164 00:10:04,429 --> 00:10:06,562 Yeah. [sighs] 165 00:10:06,823 --> 00:10:10,697 'Sup, doc? You don't mind if I put this coffee in an IV drip today? 166 00:10:10,740 --> 00:10:12,612 -Late night? -No. 167 00:10:13,743 --> 00:10:15,702 Whatever, it was worth it, he was cute. 168 00:10:15,745 --> 00:10:17,617 Hey. You got a sec to chat? 169 00:10:17,660 --> 00:10:19,183 I'm on the phone. Later. 170 00:10:20,794 --> 00:10:22,665 I don't wanna hear it. 171 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 But I smell it. 172 00:10:25,233 --> 00:10:27,365 [Mary] But I redid the kitchen. And the bathrooms. 173 00:10:27,409 --> 00:10:29,672 [loan officer] These numbers are from our last evaluation. 174 00:10:29,716 --> 00:10:31,761 Well, doesn't that increase the value of the house? 175 00:10:31,805 --> 00:10:34,285 -We'd have to schedule another home visit... -Uh-huh. 176 00:10:34,329 --> 00:10:36,766 ...before it's determined if we can increase your property value. 177 00:10:36,810 --> 00:10:38,768 -Okay. -These would be the next steps to go on. 178 00:10:38,812 --> 00:10:41,249 So what's the maximum amount you could lend me? 179 00:10:41,292 --> 00:10:43,686 -We can't give you another loan until you've paid-- -What? 180 00:10:43,730 --> 00:10:45,906 Until you've paid for the ones you've lapsed payment. 181 00:10:45,949 --> 00:10:47,342 No, I understand. [sighs] 182 00:10:47,385 --> 00:10:50,127 Yup. No, no. I-- I got it. Thank you. 183 00:10:56,743 --> 00:11:00,485 [Michael] Here you go. All right, go, go, go! 184 00:11:02,618 --> 00:11:04,533 Thanks for making me late again, Dad. 185 00:11:05,055 --> 00:11:06,796 How about thanks for the ride, Dad? 186 00:11:07,275 --> 00:11:09,712 -You're lucky to take the bus here. -Yeah, whatever. 187 00:11:11,583 --> 00:11:12,846 Forget something? 188 00:11:14,282 --> 00:11:16,501 Scottie? Don't whatever me. 189 00:11:16,545 --> 00:11:19,722 -All right? -It's just-- you're the one who slept in late. 190 00:11:19,766 --> 00:11:21,724 I'm going to get in trouble for it. 191 00:11:21,768 --> 00:11:23,770 I've been having trouble sleeping lately. 192 00:11:24,031 --> 00:11:27,469 -Yeah, I wonder why. -You got something you're trying to say to me? 193 00:11:28,035 --> 00:11:29,689 -Do you? -No. 194 00:11:34,824 --> 00:11:38,741 Look, I'm gonna call the school, I'm gonna tell them you're late and it's my fault, all right? 195 00:11:38,785 --> 00:11:41,744 Don't worry about it. I love you. See you at the game. 196 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 Go, go, go, go, go, go, go! Go, go, go! 197 00:11:48,751 --> 00:11:50,753 Hi, this is Michael calling again. 198 00:11:50,797 --> 00:11:52,755 I'm on my cell. I need to talk to the doctor. 199 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 It's an emergency. 200 00:11:54,322 --> 00:11:58,935 [hip-hop music playing on radio] 201 00:11:58,979 --> 00:12:00,458 [high-pitched beeping] 202 00:12:01,851 --> 00:12:03,244 [Lawrence groans] 203 00:12:05,507 --> 00:12:07,291 Ah, fu... 204 00:12:09,554 --> 00:12:11,643 How do you feel about mulligans? 205 00:12:11,687 --> 00:12:13,036 Take as many as you need. 206 00:12:13,602 --> 00:12:15,735 That's what I like about you Democrats. 207 00:12:15,778 --> 00:12:17,737 You're just so forgiving. 208 00:12:17,780 --> 00:12:19,739 Remember, sir. Hinge for power. 209 00:12:23,655 --> 00:12:25,222 Just put the ball on the green. 210 00:12:25,266 --> 00:12:26,789 [Rodgers] Grab that. Get 'em. 211 00:12:27,311 --> 00:12:30,271 -To be honest, I hate this game. -[Nicholas chuckles] 212 00:12:31,141 --> 00:12:32,621 And it's a game. 213 00:12:32,664 --> 00:12:34,971 Make no mistake, this is not a sport. 214 00:12:35,667 --> 00:12:40,237 I mean, look at this. Man my age, I'm walkin' around 18 holes. 215 00:12:40,803 --> 00:12:42,196 I'm not breakin' a sweat, 216 00:12:42,239 --> 00:12:43,937 I got some guy carryin' my clubs. 217 00:12:43,980 --> 00:12:45,634 I mean, how is this a sport? 218 00:12:46,374 --> 00:12:47,941 You have a point there, sir. 219 00:12:48,855 --> 00:12:52,641 Requires skill and patience, neither of which I have. 220 00:12:52,684 --> 00:12:56,427 I like the-- like the scenery, though. 221 00:12:56,471 --> 00:12:58,560 -And the conversation. -'Kay, well, man, 222 00:12:58,603 --> 00:13:01,519 I'm gonna assume we're here to talk about Kentucky. 223 00:13:01,563 --> 00:13:04,218 Oh, no. No, no. Kentucky's in the past. 224 00:13:04,261 --> 00:13:06,176 I mean, yes. We could have done better. 225 00:13:06,220 --> 00:13:07,830 But, uh, we settled it. 226 00:13:07,874 --> 00:13:09,963 Now, I'm here to talk about mulligans. 227 00:13:11,529 --> 00:13:14,184 Getting another shot? 228 00:13:14,228 --> 00:13:16,752 I need you to talk to the AG in Ohio. 229 00:13:17,884 --> 00:13:19,711 -Ablees? -Mmm. 230 00:13:19,755 --> 00:13:21,931 He's his own man. He's-- 231 00:13:21,975 --> 00:13:23,933 he's trying to make a name for himself. 232 00:13:23,977 --> 00:13:26,762 Especially with all that money I gave him to get elected. 233 00:13:27,458 --> 00:13:29,852 To be fair, sir, you also funded his Republican opponent. 234 00:13:29,896 --> 00:13:33,203 Mmm. Well, winners don't play fair. 235 00:13:33,247 --> 00:13:36,250 What you need to do is tell your AG to hold off 236 00:13:36,293 --> 00:13:38,774 on these individual state lawsuits. 237 00:13:38,818 --> 00:13:41,168 Gotta push them to multistate deal, 238 00:13:41,211 --> 00:13:44,127 or I'm gonna die from a million paper cuts. 239 00:13:44,432 --> 00:13:45,868 Nicholas? 240 00:13:47,478 --> 00:13:49,089 Roll, not hit, sir. 241 00:13:50,655 --> 00:13:52,919 -Roll, not hit. -It's, um-- 242 00:13:52,962 --> 00:13:54,921 it's hard to make promises now 243 00:13:54,964 --> 00:13:56,879 on what the Attorneys General will do, 244 00:13:56,923 --> 00:14:00,404 because the president has made the Opioid Epidemic Mandate. 245 00:14:00,448 --> 00:14:02,842 -Hmm. -He wants prosecutions. 246 00:14:03,668 --> 00:14:07,368 Well, just prosecute all the dirty doctors and abusers you want. 247 00:14:07,411 --> 00:14:10,545 [scoffs] It's hard to put the genie back in the bottle. 248 00:14:11,589 --> 00:14:12,895 Mmm. 249 00:14:14,941 --> 00:14:17,900 You got a big race comin' up in New Mexico soon, don't you? 250 00:14:17,944 --> 00:14:20,120 -Uh, Kevin Larkin, yes, sir. -Right. 251 00:14:20,163 --> 00:14:21,686 Yeah, you know who I like? 252 00:14:21,730 --> 00:14:25,690 I like that young Republican, Mendez. 253 00:14:26,039 --> 00:14:28,215 We at the Democratic Attorneys General Association 254 00:14:28,258 --> 00:14:30,826 do not wanna rock the boat with KanMed. 255 00:14:34,003 --> 00:14:35,135 Well... 256 00:14:35,178 --> 00:14:36,919 [pants unzipping] 257 00:14:36,963 --> 00:14:39,487 -[urine streaming] -...whether you like it or not, 258 00:14:39,530 --> 00:14:41,924 you are in the boat. 259 00:14:41,968 --> 00:14:43,970 And you better pull your weight 260 00:14:44,013 --> 00:14:45,623 and start pluggin' those holes, 261 00:14:45,667 --> 00:14:48,322 'cause this boat is a-sinkin'. 262 00:14:48,365 --> 00:14:51,542 Now... [sighs] ...I gotta cut this short. 263 00:14:52,282 --> 00:14:54,676 And I'm gonna fly to Ohio... 264 00:14:55,677 --> 00:14:57,157 to see Ablees myself. 265 00:14:58,071 --> 00:14:59,463 So I suggest... 266 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 I suggest you put a call in to him. 267 00:15:02,684 --> 00:15:07,558 [♪] 268 00:15:07,602 --> 00:15:09,256 [high-pitched beeping] 269 00:15:09,996 --> 00:15:12,781 [soft jazz music playing] 270 00:15:15,523 --> 00:15:17,917 Lisa. My favorite lobbyist. 271 00:15:17,960 --> 00:15:19,744 How are you? You look beautiful. 272 00:15:19,788 --> 00:15:22,051 -Thanks for meeting me here. -Oh, my pleasure. 273 00:15:22,095 --> 00:15:24,967 I was curious what a $100 frittata tasted like. 274 00:15:25,011 --> 00:15:27,274 [Jacob] Sorry, do you mind if we sit at that table there? 275 00:15:27,317 --> 00:15:30,320 -It's a little less crowded. -Of course! 276 00:15:31,582 --> 00:15:34,629 Well, I'm sorry that my father couldn't be here. 277 00:15:34,672 --> 00:15:37,066 Fortunately, you're just, uh, stuck with me. 278 00:15:37,110 --> 00:15:38,720 Oh, it's fine. 279 00:15:39,460 --> 00:15:42,289 -Thank you. -So, um, 280 00:15:42,332 --> 00:15:45,988 how is the Pain Care Forum coming along with our bill? 281 00:15:46,032 --> 00:15:47,947 Well, it's well-written. 282 00:15:48,556 --> 00:15:50,558 But, you know, I'm biased, as I wrote it myself. 283 00:15:50,601 --> 00:15:52,342 Sure. Do you think it'll pass? 284 00:15:52,690 --> 00:15:55,345 My ex-colleagues at the DEA are scared shitless of it, 285 00:15:55,389 --> 00:15:57,173 -which is a good sign. -Hmm. 286 00:15:57,217 --> 00:15:59,567 And we have a lot of support from cancer groups 287 00:15:59,610 --> 00:16:02,091 who want less pain medicine regulation. 288 00:16:02,135 --> 00:16:05,181 What politician wants to get between a cancer patient and their medicine? 289 00:16:05,225 --> 00:16:07,357 -Mmm. Exactly. -Hmm. 290 00:16:07,401 --> 00:16:10,360 Everything sounds great, Lisa, so why the hell are we meeting? 291 00:16:10,404 --> 00:16:12,710 Hi, I'll have a macchiato, she'll have a caviar frittata. 292 00:16:12,754 --> 00:16:14,277 -Absolutely. -Thank you so much. 293 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 -All right. No problem. -Thank you. 294 00:16:17,106 --> 00:16:18,542 [clears throat] 295 00:16:18,934 --> 00:16:22,329 It's hard to lobby the bill under the current optics. 296 00:16:26,072 --> 00:16:27,290 Optics? 297 00:16:28,857 --> 00:16:31,729 [chuckles] Yeah, we-- we live in an age of transparency. 298 00:16:32,469 --> 00:16:34,689 And your father has baggage. 299 00:16:35,211 --> 00:16:36,952 So what do you suggest, Lisa? 300 00:16:37,605 --> 00:16:39,433 Maybe a changing of the guard. 301 00:16:39,476 --> 00:16:42,653 [eerie string motif playing] 302 00:16:42,697 --> 00:16:44,655 [Jacob] Hmm. May I see your purse? 303 00:16:46,788 --> 00:16:50,052 -[laughs] I'm sorry, excuse me? -Can you give me the fucking purse? 304 00:16:52,707 --> 00:16:53,925 Okay. 305 00:16:57,712 --> 00:17:00,671 Yeah, um, I'm not recording this. 306 00:17:00,715 --> 00:17:02,630 It's such a beautiful bag. 307 00:17:02,673 --> 00:17:05,546 Hmm. [clears throat] 308 00:17:08,723 --> 00:17:11,682 Great. It's great to see you, Lisa. Stand up. Give me a hug. 309 00:17:11,726 --> 00:17:13,075 Hmm. 310 00:17:14,511 --> 00:17:16,557 [both chuckling] 311 00:17:18,906 --> 00:17:21,692 [Jacob whispering indistinctly] 312 00:17:21,736 --> 00:17:24,913 [whispering continues] 313 00:17:24,955 --> 00:17:27,655 -Okay? It's fine. -Okay. 314 00:17:27,698 --> 00:17:29,874 -It's a beautiful color on you. -Oh, thank you. 315 00:17:29,918 --> 00:17:31,572 It's great seeing you, I gotta go to Ohio, 316 00:17:31,615 --> 00:17:33,574 but I want you to enjoy that frittata, 317 00:17:33,617 --> 00:17:35,793 because it is-- Mmm! [clicks tongue] 318 00:17:38,448 --> 00:17:40,798 [eerie music playing] 319 00:17:46,543 --> 00:17:48,154 [Kat] Doc. 320 00:17:48,197 --> 00:17:49,894 -Yeah? -Jeff from KanMed's here. 321 00:17:49,938 --> 00:17:52,549 He brought you breakfast, and sweet ass to match. 322 00:17:52,593 --> 00:17:54,029 Inappropriate. 323 00:17:54,725 --> 00:17:56,597 When's KanMed gonna take the staff out 324 00:17:56,640 --> 00:17:58,860 for another educational dinner in the city? 325 00:17:58,903 --> 00:18:01,558 -They don't do those much anymore. -It's probably 'cause I had 326 00:18:01,602 --> 00:18:03,299 one too many apple martinis that time. 327 00:18:03,343 --> 00:18:05,475 I'm pretty sure it's not 'cause of that. 328 00:18:05,519 --> 00:18:08,130 Have you told Jeff that you're not gonna prescribe anymore? 329 00:18:08,174 --> 00:18:09,827 -Not yet. -Good idea. 330 00:18:09,871 --> 00:18:11,960 [Jeff] Who wants rainbow bagels? 331 00:18:12,003 --> 00:18:14,310 -Ooh, I do. Wait, wait, wait. You ready? -Uh-oh. All right. 332 00:18:14,354 --> 00:18:16,269 -[Mary clears throat] -[nurse] Try one more. 333 00:18:16,312 --> 00:18:18,314 -Work flex! -Love it. -[chuckles] 334 00:18:18,358 --> 00:18:20,708 You should have seen the line around the block for these. 335 00:18:20,751 --> 00:18:23,102 Luckily, I know the manager, boom, skipped the line. 336 00:18:23,145 --> 00:18:24,973 Thank you, Jeff. This is very sweet of you. 337 00:18:25,016 --> 00:18:27,193 -Aww. -We love your staff! 338 00:18:27,236 --> 00:18:30,152 Next time, can you bring me some of those cream-filled Long Johns? 339 00:18:30,196 --> 00:18:31,632 -[Jeff chuckles] -[Mary] Sharon. 340 00:18:31,675 --> 00:18:33,460 What? I-- I'm talkin' about donuts. 341 00:18:33,503 --> 00:18:35,026 -[Mary] I'm sorry. -[Sharon] Yeah. 342 00:18:35,070 --> 00:18:37,681 -[all chuckle] -Oh, I brought some pens 343 00:18:37,725 --> 00:18:40,119 for the office, just in case you need. 344 00:18:40,162 --> 00:18:41,990 -You have enough pens. -[Jeff sighs] 345 00:18:42,033 --> 00:18:43,731 Thank you. 346 00:18:43,774 --> 00:18:45,515 -Can I talk to you for a sec? -Yes. 347 00:18:45,559 --> 00:18:47,082 -Oh, oh, that-- -Yeah. 348 00:18:47,126 --> 00:18:48,953 [Jeff sighs] 349 00:18:49,215 --> 00:18:51,086 I, uh... [chuckles] 350 00:18:51,130 --> 00:18:53,567 ...I also brought a couple of these. 351 00:18:53,610 --> 00:18:55,960 -For your little ones. -Oh, you didn't have to do that. 352 00:18:56,004 --> 00:18:57,614 I heard kids like teddy bears, yeah? 353 00:18:57,658 --> 00:18:59,007 [chuckles] Yes, they love these. 354 00:18:59,050 --> 00:19:00,443 -Still? -Thank you. 355 00:19:02,315 --> 00:19:06,014 Oh, um, do you mind signing this for me? I gotta show proof I was here. 356 00:19:06,057 --> 00:19:07,842 -Yeah, you got it. -Thanks. 357 00:19:07,885 --> 00:19:09,583 [Jeff sucks teeth] 358 00:19:13,456 --> 00:19:14,979 How you doin', Mar? 359 00:19:15,023 --> 00:19:17,852 -You know. Doing my best. -Yeah? 360 00:19:18,287 --> 00:19:21,769 -We're real happy with your numbers on our end. -That's great. 361 00:19:21,812 --> 00:19:25,686 Uh... Jeff, can we meet for lunch today? 362 00:19:25,729 --> 00:19:27,166 Uh, I'm pretty slammed. 363 00:19:27,209 --> 00:19:28,819 I got a couple more appointments. 364 00:19:28,863 --> 00:19:31,170 Can you push 'em? It's kind of important. 365 00:19:31,692 --> 00:19:34,216 This can't be discussed here? 366 00:19:34,260 --> 00:19:36,262 No, Jeff, it can't. 367 00:19:36,305 --> 00:19:38,220 Push your meetings, please. 368 00:19:38,264 --> 00:19:40,004 Okay. Okay. 369 00:19:40,701 --> 00:19:42,485 All right, I gotta go. 370 00:19:42,529 --> 00:19:45,053 -Enjoy. Hey, tag me! Don't at me. -I got you. 371 00:19:45,096 --> 00:19:46,837 -Yeah, get that Vitamin D! -Duh! 372 00:19:46,881 --> 00:19:49,449 Would you get back to work, please? 373 00:19:49,492 --> 00:19:52,887 Good morning, Ms. Monroe. 374 00:19:52,930 --> 00:19:54,584 Have there been any new developments 375 00:19:54,628 --> 00:19:56,412 since I saw you last month? 376 00:19:56,673 --> 00:19:58,980 My grandson, Hector, started playing tee-ball. 377 00:20:00,416 --> 00:20:01,722 Look at him. 378 00:20:02,157 --> 00:20:03,506 Isn't he the cutest? 379 00:20:03,550 --> 00:20:05,204 -Oh, yeah. -[Ms. Monroe chuckles] 380 00:20:05,247 --> 00:20:07,118 [droning music playing] 381 00:20:07,162 --> 00:20:08,511 [high-pitched beeping] 382 00:20:10,600 --> 00:20:13,690 Hello. Hi. This is Michael, I left a few messages. 383 00:20:13,734 --> 00:20:15,736 -Morning, Michael. -Oh, hey, Georges. 384 00:20:15,779 --> 00:20:18,217 -You might want to know-- -I'm sorry, I just-- I need one-- 385 00:20:18,260 --> 00:20:20,436 -But Michael. -Georges, please. -How are you today? 386 00:20:20,480 --> 00:20:22,612 -[agent] Good, sir, how are you? -I'm good, thank you. 387 00:20:22,656 --> 00:20:24,266 I just need a refill on my prescription. 388 00:20:24,310 --> 00:20:26,050 You need to make an appointment. 389 00:20:26,094 --> 00:20:27,791 -Well, can't you just call in for me? -No. 390 00:20:27,835 --> 00:20:29,793 -He has to see you in person. -Thank God. 391 00:20:29,837 --> 00:20:31,926 -[Georges] Michael, open the door. -Fuck off, please. 392 00:20:31,969 --> 00:20:34,145 -[agent] Excuse me? -No, no. Not you. 393 00:20:34,189 --> 00:20:37,105 - Is there anything else I can do? -[Michael snorts] 394 00:20:37,148 --> 00:20:39,847 Well, okay, well, if this is about money, that's not an issue. 395 00:20:40,413 --> 00:20:43,242 -Yeah, I've been weaning off. -[agent] That's good, sir. 396 00:20:43,285 --> 00:20:45,069 [Michael] Well, when is the doctor available? 397 00:20:45,113 --> 00:20:47,071 -[agent] Next week. -Next week? 398 00:20:47,115 --> 00:20:49,030 -[Georges] Michael? -[Michael] Yup. 399 00:20:49,073 --> 00:20:50,771 [Ms. Monroe chuckles] 400 00:20:50,814 --> 00:20:53,643 And here. Look at this one. 401 00:20:53,687 --> 00:20:55,254 He started playing tee-ball. 402 00:20:56,820 --> 00:20:58,561 I know, you just told me. 403 00:20:58,866 --> 00:21:00,259 Oh, right. 404 00:21:00,607 --> 00:21:04,175 I'm sorry, I... [chuckles] ...I'm just proud of him. 405 00:21:05,220 --> 00:21:06,917 Once you have grandkids, you'll understand. 406 00:21:06,961 --> 00:21:09,572 Aw, I need to get mine out the house first. 407 00:21:09,616 --> 00:21:12,575 But maybe one day I'll be showing you photos of grandkids. 408 00:21:12,619 --> 00:21:17,232 So, what about any changes to your health since I saw you last month? 409 00:21:17,276 --> 00:21:19,930 No changes. Just the usual refill, please. 410 00:21:19,974 --> 00:21:21,976 And the pain in your hip hasn't subsided? 411 00:21:22,498 --> 00:21:24,892 No. The medicine helps. 412 00:21:24,935 --> 00:21:26,459 Have you been going to PT? 413 00:21:26,502 --> 00:21:28,852 -Yes, three times a week. -That's good. 414 00:21:28,896 --> 00:21:32,334 Remember, you only have two more months on oxycodone left, 415 00:21:32,378 --> 00:21:35,990 and it's half the dosage this month, and another half the next. 416 00:21:36,033 --> 00:21:38,949 Is there any way we can keep the prescriptions going? 417 00:21:39,385 --> 00:21:42,039 If needed, I can provide you with a treatment center 418 00:21:42,083 --> 00:21:46,609 -to help wean you off the meds. -No, no. There's no need for all that. 419 00:21:46,653 --> 00:21:48,742 -Yeah. You got it? -Yeah. Thanks. 420 00:21:48,785 --> 00:21:50,309 -All right. -Bye. 421 00:21:52,702 --> 00:21:53,790 -[Georges] Michael. -What? 422 00:21:53,834 --> 00:21:55,575 We have a problem. 423 00:21:55,618 --> 00:21:58,317 -The health inspector's here. -Motherfucker. 424 00:21:58,360 --> 00:22:00,928 Tell the doctor it's an emergency, and I will call you back. 425 00:22:00,971 --> 00:22:02,930 -Are you okay? -Yeah, I'm fine. Listen. 426 00:22:02,973 --> 00:22:05,367 -Something about an emergency? -No, no. Everything's fine. 427 00:22:05,411 --> 00:22:06,586 [phone ringing] 428 00:22:06,629 --> 00:22:08,327 Oh, hi. 429 00:22:08,370 --> 00:22:10,198 I'm, uh, Michael. 430 00:22:10,241 --> 00:22:12,809 Owner of this establishment. Sorry, I was in a meeting. 431 00:22:12,853 --> 00:22:15,725 -You're out of soap in the bathroom. -Really? 432 00:22:15,769 --> 00:22:19,512 Uh, well that's probably because we make sure our employees wash their hands 433 00:22:19,555 --> 00:22:22,819 -twice every time, to be thorough. -Mm-hmm. Where's the kitchen? 434 00:22:22,863 --> 00:22:24,560 [utensils clattering] 435 00:22:24,604 --> 00:22:27,128 Come on, guys, come on. Close this! 436 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 Do you want anything to drink or eat? 437 00:22:29,783 --> 00:22:31,915 Branzino here is amazing, super fresh. 438 00:22:31,959 --> 00:22:33,656 Where's the kitchen? 439 00:22:33,700 --> 00:22:35,528 Kitchen. Yeah. Right here. 440 00:22:47,061 --> 00:22:49,977 Slippin'. Better get your act together. 441 00:22:50,499 --> 00:22:53,023 [eerie music playing] 442 00:22:54,895 --> 00:22:57,724 -[Sharon] Oh. You good, doc? -[Mary] Yeah, I'm just stretching out. 443 00:22:57,767 --> 00:23:00,074 Ah. Mechanic called. Said your car's ready. 444 00:23:00,117 --> 00:23:01,728 [Mary] Okay. That was quick. 445 00:23:03,120 --> 00:23:04,600 [Kat] Your next appointment. 446 00:23:05,079 --> 00:23:06,428 Thank you. 447 00:23:07,037 --> 00:23:08,865 [Vincent] Thanks for seeing me. 448 00:23:12,826 --> 00:23:17,091 I banged up my knee pretty good. Ran through a table. 449 00:23:17,134 --> 00:23:21,051 -[Mary] And when was the accident? -Uh, 'bout three days ago. 450 00:23:21,095 --> 00:23:22,923 Hurts like a motherfucker. 451 00:23:22,966 --> 00:23:25,447 I'm sorry. Uh, like a bitch. 452 00:23:25,491 --> 00:23:27,928 -Sorry, um-- -[Mary] It's okay, it's okay. I know what you mean. 453 00:23:27,971 --> 00:23:31,714 [Mary sucks teeth] 454 00:23:31,758 --> 00:23:36,240 -Please, take a seat. -I was chasing my little rugrat around the livin' room. 455 00:23:36,284 --> 00:23:37,807 Didn't see the damn table. 456 00:23:37,851 --> 00:23:41,289 Mmm, gotten a few parenting injuries myself. 457 00:23:41,332 --> 00:23:42,725 No ring, though. 458 00:23:43,509 --> 00:23:44,814 Nope. 459 00:23:45,075 --> 00:23:47,426 Okay, let's take a look. 460 00:23:47,469 --> 00:23:49,428 Can you pull up your pant leg, please? 461 00:23:53,693 --> 00:23:56,217 -Which one is it? -Uh, the left one. 462 00:24:01,962 --> 00:24:04,007 Just tell me where it hurts. 463 00:24:04,051 --> 00:24:06,445 Ah! Yeah. Bingo. Right there. 464 00:24:06,793 --> 00:24:09,491 On a scale of one to ten, how bad is the pain? 465 00:24:09,535 --> 00:24:13,060 -Ten being the worst. -Uh, this is, like, an eight. 466 00:24:13,626 --> 00:24:16,846 But honestly, pain don't hurt me, you know what I'm saying? 467 00:24:17,107 --> 00:24:19,545 I'm also having trouble sleeping lately, so I don't know 468 00:24:19,588 --> 00:24:22,939 -if there's somethin' you can give me for that, too? -Sir, what do you want? 469 00:24:22,983 --> 00:24:27,030 Uh, week's worth of Oxy, Xany, and some Soma? 470 00:24:27,074 --> 00:24:28,858 I mean, pretty please? 471 00:24:30,294 --> 00:24:34,124 Look, it's cool. I know, all the records are digital now, just-- 472 00:24:34,168 --> 00:24:36,736 just let me get seven days' worth for acute pain 473 00:24:36,779 --> 00:24:39,129 or whatever, and, you know... 474 00:24:41,131 --> 00:24:44,918 You were referred by Ms. Santiago, is that correct? 475 00:24:44,961 --> 00:24:46,702 Yeah. Uh... 476 00:24:46,746 --> 00:24:49,052 You got her those Oxies, she said. 477 00:24:49,096 --> 00:24:51,620 I don't know what Ms. Santiago told you about me, 478 00:24:51,664 --> 00:24:53,927 but I'm not running that type of clinic here. 479 00:24:53,970 --> 00:24:56,669 This is a pain relief clinic for patients in need. 480 00:24:56,712 --> 00:24:59,106 You want a pill mill? You go somewhere else. 481 00:24:59,149 --> 00:25:01,500 Well, technically, I am in need, doc. 482 00:25:01,543 --> 00:25:03,980 -You know what I'm saying? -Don't ever come back here. 483 00:25:04,024 --> 00:25:07,288 And you can tell Ms. Santiago that she's not welcome here anymore, either. 484 00:25:07,331 --> 00:25:09,943 Yo, who you kiddin', doc? 485 00:25:09,986 --> 00:25:12,162 I could have put you onto mad business. 486 00:25:12,206 --> 00:25:15,688 Whatever, you ain't the only clinic in town still prescribing. 487 00:25:15,731 --> 00:25:17,211 Your loss. 488 00:25:19,039 --> 00:25:21,868 No wonder you're single. Stupid ass. 489 00:25:21,911 --> 00:25:23,783 -What'd you just say? -[Mary] Forget it. 490 00:25:23,826 --> 00:25:26,394 [Sharon] Sir, I'm gonna need you-- Sir! Sir! 491 00:25:26,437 --> 00:25:28,614 Are we in the position to be turning down new patients? 492 00:25:28,657 --> 00:25:30,354 We're not drug dealers, Kat. 493 00:25:30,833 --> 00:25:32,574 Please, since when? 494 00:25:32,618 --> 00:25:34,271 There are CDC guidelines. 495 00:25:35,969 --> 00:25:37,579 You just can't overdo it. 496 00:25:37,623 --> 00:25:39,842 The state is coming down on clinics like ours, 497 00:25:39,886 --> 00:25:42,584 so no new prescriptions and we taper the old ones off. 498 00:25:42,628 --> 00:25:44,499 We have to have standards. 499 00:25:45,282 --> 00:25:46,980 How are you gonna make money? 500 00:25:49,112 --> 00:25:51,245 You do know that you can help these people and run a business at the same time? 501 00:25:51,288 --> 00:25:53,377 It don't have to be one or the other. 502 00:25:57,686 --> 00:26:00,515 -[high-pitched beeping] -[music playing from radio] 503 00:26:00,559 --> 00:26:03,692 [mechanic] Your catalytic convertor was missing, so we replace. 504 00:26:03,736 --> 00:26:05,868 What do you mean, missing? Did it fall off? 505 00:26:05,912 --> 00:26:08,741 No. Someone probably steal. 506 00:26:08,784 --> 00:26:10,786 Why would someone steal that? 507 00:26:10,830 --> 00:26:13,789 I see more and more now, junkies steal for scrap. 508 00:26:13,833 --> 00:26:16,705 They make $200 easy this way. 509 00:26:16,749 --> 00:26:19,534 You are the fifth person I replace this week. 510 00:26:19,578 --> 00:26:23,407 Hmm, glad to hear business is thriving for everyone. 511 00:26:23,451 --> 00:26:24,844 How much do I owe you? 512 00:26:28,717 --> 00:26:30,371 $2500? 513 00:26:32,286 --> 00:26:35,245 -Can you come down at all here? -I already give you discount on labor. 514 00:26:35,289 --> 00:26:36,595 Please. 515 00:26:38,901 --> 00:26:40,686 [Mary sighs] 516 00:26:47,562 --> 00:26:49,433 [machine beeping] 517 00:26:49,477 --> 00:26:52,219 -This no good. -No, that one works. Run it again. 518 00:26:56,092 --> 00:26:58,399 -[machine beeping] -[Mary] Do you take checks? 519 00:26:58,442 --> 00:26:59,922 [gentle guitar music playing] 520 00:26:59,966 --> 00:27:01,358 [whispers] Okay. 521 00:27:04,579 --> 00:27:06,537 [Michael sighing] 522 00:27:09,758 --> 00:27:13,240 [Yvette] Mom, Jenny got into Columbia, too. Maybe we could be roommates next year. 523 00:27:13,283 --> 00:27:15,851 -[Mary] That's great for Jenny. -[Yvette] You don't sound excited. 524 00:27:15,895 --> 00:27:17,723 [Mary] No, I am, honey, I am. 525 00:27:17,766 --> 00:27:19,681 I'm just with a patient. Let me call you later. 526 00:27:19,725 --> 00:27:24,991 [♪] 527 00:27:26,035 --> 00:27:27,994 [man] Well, what are you gonna do? 528 00:27:28,037 --> 00:27:30,126 [Mary] Well, it would help if you got a goddamn job, 529 00:27:30,170 --> 00:27:32,302 so I don't have to pay for the children and everything-- 530 00:27:32,346 --> 00:27:33,956 [man] So you expect me to pay for this? 531 00:27:34,000 --> 00:27:35,392 I didn't tell her to go to Columbia. 532 00:27:35,436 --> 00:27:40,093 [♪] 533 00:27:41,311 --> 00:27:42,661 [coins rattling] 534 00:27:52,758 --> 00:27:54,585 [Michael sighs] 535 00:28:04,857 --> 00:28:06,946 [electronic music playing] 536 00:28:06,989 --> 00:28:08,730 [high-pitched beeping] 537 00:28:12,125 --> 00:28:16,999 [overlapping, hushed chatter] 538 00:28:17,043 --> 00:28:19,959 -Yeah, I need a copy of that. -It's been done. 539 00:28:20,002 --> 00:28:23,092 [overlapping, hushed chatter continues] 540 00:28:23,136 --> 00:28:25,616 [music intensifies] 541 00:28:30,883 --> 00:28:32,928 Good afternoon! How we doin'? 542 00:28:32,972 --> 00:28:34,495 -Nice to see you. -[woman] Mr. Kassar. 543 00:28:34,538 --> 00:28:37,280 How are ya? How you doin', Chuck? 544 00:28:37,759 --> 00:28:39,456 [Jacob clears throat] 545 00:28:39,500 --> 00:28:41,502 How did it go with the Pain Care Forum lobbyists? 546 00:28:41,545 --> 00:28:43,722 Just as long as the checks clear, they'll pass the bill. 547 00:28:43,765 --> 00:28:46,550 Listen, what do you know about this AG Ablees? 548 00:28:47,160 --> 00:28:49,815 He wants to be a hero, but I can crack him. 549 00:28:49,858 --> 00:28:52,252 You'd better for what we pay you, come on. 550 00:28:57,823 --> 00:29:02,218 Listen, um, I need you to do something for me, after we settle Ohio. 551 00:29:02,262 --> 00:29:06,396 Uh... [chuckles] ...I need you to put in a word for me with the board. 552 00:29:08,398 --> 00:29:09,748 [Dana chuckles] 553 00:29:11,967 --> 00:29:13,577 I don't know, Jacob. 554 00:29:15,841 --> 00:29:17,364 Are you ready for this? 555 00:29:17,407 --> 00:29:19,714 Your father won't step down without a fight. 556 00:29:19,758 --> 00:29:22,325 Now, change is inevitable. 557 00:29:22,369 --> 00:29:24,632 Question is, do you want to be ahead of it, 558 00:29:24,675 --> 00:29:25,807 or behind it? 559 00:29:26,373 --> 00:29:28,027 I agree, from a PR standpoint, 560 00:29:28,070 --> 00:29:30,377 that a change in leadership would be welcome-- 561 00:29:30,420 --> 00:29:32,640 KanMed needs a new face. Does it not? 562 00:29:32,683 --> 00:29:35,338 Even if it is the same family, someone to clean up our broken image, 563 00:29:35,382 --> 00:29:38,864 and on some level, my father understands that. 564 00:29:42,519 --> 00:29:46,045 It would be smoother for him to... willingly step down, but-- 565 00:29:46,088 --> 00:29:47,786 [Jacob laughs] 566 00:29:47,829 --> 00:29:49,309 You think he's gonna do that? 567 00:29:49,352 --> 00:29:54,575 [♪] 568 00:29:56,098 --> 00:29:57,273 Dad. 569 00:29:58,666 --> 00:30:00,624 I've missed a good war room. 570 00:30:02,104 --> 00:30:04,759 -What are-- what you doing here? -[Lawrence] I'm finishing it. 571 00:30:04,803 --> 00:30:06,848 No, that's, uh-- that's a bad idea. 572 00:30:06,892 --> 00:30:08,850 Uh, Dana and I can be the firewall in this, 573 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 and there's-- there's no need for you to show face. 574 00:30:10,896 --> 00:30:13,507 Mmm, Jacob, if you could have settled this, 575 00:30:13,550 --> 00:30:14,856 you would have by now. 576 00:30:14,900 --> 00:30:16,945 Dad, I need you to trust me here. 577 00:30:18,164 --> 00:30:19,382 'Cause you're my son? 578 00:30:21,384 --> 00:30:24,605 You know that doesn't work for me. 579 00:30:24,648 --> 00:30:26,825 How am I gonna earn it if you don't give me the chance? 580 00:30:27,913 --> 00:30:30,306 Look... [sighs] ...it's-- 581 00:30:30,350 --> 00:30:32,743 this thing has gone on long enough, all right? 582 00:30:32,787 --> 00:30:36,443 You've had your chance. Now, when they see me, sitting across from them, 583 00:30:36,486 --> 00:30:39,576 they're gonna know we mean business, all right? 584 00:30:39,620 --> 00:30:41,883 -Dana, brief me. -[Dana] Good to see you, sir. 585 00:30:41,927 --> 00:30:44,886 Yes, they'll be three plaintiffs families on the Ohio side. 586 00:30:44,930 --> 00:30:46,496 Um, not to worry, I'll do-- 587 00:30:46,540 --> 00:30:49,021 [gentle orchestral music playing] 588 00:30:49,064 --> 00:30:52,067 [Jeff] You don't care that this is technically illegal? 589 00:30:52,633 --> 00:30:55,462 I don't really give a shit. It's fun. 590 00:30:55,854 --> 00:30:57,246 Sometimes. 591 00:30:59,945 --> 00:31:03,862 Isn't it crazy, how seeing someone, like, outside their work environment 592 00:31:03,905 --> 00:31:06,516 can just completely change your perspective of them? 593 00:31:06,560 --> 00:31:08,431 -Jeff? -Yeah. 594 00:31:09,345 --> 00:31:11,173 Don't ruin it. 595 00:31:11,217 --> 00:31:12,522 Okay. 596 00:31:14,089 --> 00:31:17,614 Oh, man, it's like seeing someone in a parallel universe. 597 00:31:17,963 --> 00:31:20,748 You know, I'm not just a drug rat. 598 00:31:20,791 --> 00:31:22,271 I'm not just a doctor. 599 00:31:27,146 --> 00:31:28,887 -Jeff. -Hmm? 600 00:31:29,235 --> 00:31:31,846 I need you to put me back on the lecture circuit. 601 00:31:33,239 --> 00:31:35,371 Oh, what the fuck, Mary? 602 00:31:36,111 --> 00:31:38,897 Is that what this was all about? 603 00:31:38,940 --> 00:31:41,203 -Yes and no. -Look. 604 00:31:41,987 --> 00:31:45,512 I'm sorry, but KanMed doesn't want us to promote oxycodone anymore. 605 00:31:45,555 --> 00:31:48,994 -You know, it means no more lectures. -But I need those lectures. 606 00:31:49,037 --> 00:31:51,518 I make the majority of my income giving speeches. 607 00:31:51,561 --> 00:31:54,347 And-- and, believe me, I for one am extremely grateful. 608 00:31:54,390 --> 00:31:56,958 You know, you help me hit my quota every year. 609 00:31:57,002 --> 00:32:00,179 -I wasn't doing it for you. -Look, KanMed believes it's not a good look for them 610 00:32:00,222 --> 00:32:03,747 to be promoting opioids when they're being blamed for the epidemic. 611 00:32:04,009 --> 00:32:06,620 I mean, look, it's terrible, what's going on out there. 612 00:32:06,663 --> 00:32:08,665 Half my colleagues have been laid off. 613 00:32:08,709 --> 00:32:11,755 -I'm lucky to still have a job. -So what am I supposed to do? 614 00:32:12,017 --> 00:32:14,584 Survive off your charm and fuckin' rainbow bagels? 615 00:32:14,628 --> 00:32:16,630 Oh, shit. 616 00:32:16,673 --> 00:32:19,285 Wouldn't kill you to use a little charm yourself. 617 00:32:22,157 --> 00:32:24,725 All right. I'll be honest with you. 618 00:32:24,768 --> 00:32:27,989 KanMed just got a new drug approved by the FDA, 619 00:32:28,033 --> 00:32:29,686 it's called NOX. 620 00:32:29,730 --> 00:32:32,733 It's an opioid antagonist. For overdoses. 621 00:32:33,603 --> 00:32:36,824 Wow. You guys are getting paid to kill them and save them, huh? 622 00:32:36,867 --> 00:32:39,000 Ooh, I can't hear that. [clears throat] 623 00:32:39,044 --> 00:32:41,220 It'll be rolled out over the next couple weeks. 624 00:32:41,263 --> 00:32:42,786 All right, I'm listening. 625 00:32:42,830 --> 00:32:44,658 Think I have a sample here somewhere. 626 00:32:44,701 --> 00:32:46,486 [plastic crinkling] 627 00:32:46,529 --> 00:32:48,227 Here. You can keep that. 628 00:32:50,316 --> 00:32:52,622 It can be administered through clothing. 629 00:32:52,666 --> 00:32:56,278 KanMed wants the lecture circuit to consist of first responders. 630 00:32:56,322 --> 00:33:00,239 You know, police, EMTs, but... I could pitch you forward, too. 631 00:33:00,282 --> 00:33:03,242 I actually think it'd be good to have some doctors promoting it. 632 00:33:03,285 --> 00:33:05,026 It's a little out of my jurisdiction. 633 00:33:05,070 --> 00:33:07,637 I know, but... 634 00:33:07,681 --> 00:33:10,118 maybe it can help you get you back to where you need to be. 635 00:33:12,773 --> 00:33:16,342 Thank you. And I'm sorry I was harsh. 636 00:33:16,385 --> 00:33:18,083 I've been a bit stressed. 637 00:33:18,126 --> 00:33:19,998 You don't have to apologize to me. 638 00:33:22,348 --> 00:33:25,481 And listen, you need to blow off some steam. 639 00:33:28,223 --> 00:33:31,444 Or maybe we shouldn't make this too much of a regular thing. 640 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 I'm not good, huh? 641 00:33:35,970 --> 00:33:38,451 I was gonna say, I teach spin class. 642 00:33:39,017 --> 00:33:41,628 You can come, as my guest, anytime. 643 00:33:41,671 --> 00:33:43,108 For free. 644 00:33:43,151 --> 00:33:45,849 Wait, you're a spin instructor? 645 00:33:45,893 --> 00:33:48,809 I told you, I'm not just a drug rep. 646 00:33:49,505 --> 00:33:51,029 Everyone's got a side hustle. 647 00:33:51,072 --> 00:33:53,466 Ah, we do what we gotta do, right? 648 00:33:53,988 --> 00:33:56,469 Mm, another parallel universe. 649 00:33:56,512 --> 00:33:58,384 [gentle piano music plays] 650 00:33:58,427 --> 00:34:03,693 [♪] 651 00:34:09,438 --> 00:34:12,050 [Dana] Let's go over the game plan, Mr. Kassar. 652 00:34:12,963 --> 00:34:15,531 Want to try and talk Ablees back into a multi-state, 653 00:34:15,574 --> 00:34:18,578 but there is a good chance they're gonna want their own settlement. 654 00:34:18,621 --> 00:34:21,275 And the mediation's sealed from the public, Dad, so no cameras. 655 00:34:21,536 --> 00:34:23,364 When they bring up their witnesses, 656 00:34:23,409 --> 00:34:27,326 today, I need for you to be stoic and steadfast. 657 00:34:27,369 --> 00:34:28,762 Not a problem. 658 00:34:30,416 --> 00:34:32,070 Dad, you've never been face to face with these plaintiffs. 659 00:34:32,505 --> 00:34:34,594 Some of these testimonies can get pretty... 660 00:34:34,637 --> 00:34:36,726 -emotional. -Yeah. 661 00:34:37,379 --> 00:34:39,947 [Lawrence] Nothing's gonna change my position, son. 662 00:34:39,989 --> 00:34:41,253 -Nicholas. -[Dana] Good. 663 00:34:41,295 --> 00:34:43,733 Ohio is seeking $30 million. 664 00:34:43,777 --> 00:34:45,996 We suggest offering five million. 665 00:34:46,040 --> 00:34:48,129 They expect us to pay for heroin addicts, 666 00:34:48,172 --> 00:34:50,523 and now we gotta pay everybody's health care, too? 667 00:34:50,565 --> 00:34:54,135 If they attack you and say that you're insensitive to the opioid crisis, 668 00:34:54,179 --> 00:34:57,878 we pivot and say that KanMed is now the leader in abuse deterrent drugs. 669 00:34:57,921 --> 00:35:00,359 Yeah, just tell 'em that KanMed distributes millions 670 00:35:00,402 --> 00:35:02,883 in prescription drug monitoring programs, they eat that shit up. 671 00:35:02,926 --> 00:35:06,060 That's not to stray from the talking points we've highlighted for you, sir. 672 00:35:06,104 --> 00:35:08,845 We're gonna do everything we can to keep them from questioning you. 673 00:35:08,889 --> 00:35:11,892 We would like to wrap this up today. 674 00:35:11,935 --> 00:35:14,547 -[tires screeching] -[horns honking] 675 00:35:14,590 --> 00:35:16,766 [eerie music plays] 676 00:35:22,250 --> 00:35:24,122 -I'm sorry. I'm sorry, man. -Excuse me. 677 00:35:24,165 --> 00:35:26,211 -There's a line. -Listen. I know. It's an emergency. 678 00:35:26,254 --> 00:35:28,822 -Hi, hi. -[Sharon] Sir, you're gonna have to wait in line. 679 00:35:28,865 --> 00:35:31,694 I've been coming here for years, that's gotta count for something, right? 680 00:35:31,738 --> 00:35:34,175 -What's the emergency? -I-- I need a refill on a prescription. 681 00:35:34,219 --> 00:35:36,003 Yeah, don't we all, man? Get in line. 682 00:35:36,046 --> 00:35:38,005 That's okay, I can schedule you an appointment-- 683 00:35:38,048 --> 00:35:40,050 No, hey. Look. I don't care, I'll pay double. 684 00:35:40,094 --> 00:35:42,314 Here, I have the money. I don't care. 685 00:35:42,357 --> 00:35:45,186 -I need to see the doctor. -[Sharon] Okay, sir. She is not in right now. 686 00:35:45,230 --> 00:35:47,754 That's bullshit, what are all these people doing here? 687 00:35:47,797 --> 00:35:50,017 -[Sharon] Sir. -Waiting in line, like you should be, man. 688 00:35:50,060 --> 00:35:52,019 -Would you please fuck off? -[thud] 689 00:35:52,062 --> 00:35:54,021 -I didn't mean that. -We're pushing each other? 690 00:35:54,064 --> 00:35:56,154 -No, we're not pushing each other. -No, you just pushed me. 691 00:35:56,197 --> 00:35:58,417 I'm sorry. I said I'm sorry, all right? I didn't mean it. 692 00:35:58,460 --> 00:36:00,767 -No, I'm sorry, too. -Hey, come on. Stop. Stop. Stop. Stop. 693 00:36:00,810 --> 00:36:02,377 [Michael grunts] Hey, stop. 694 00:36:02,421 --> 00:36:04,205 -[man] Sorry, man! -[Michael] Stop! 695 00:36:04,249 --> 00:36:05,641 Keep moving, honey. -They're kicking each other, -Mom. 696 00:36:05,685 --> 00:36:07,991 -[Mary] Hey! Oh! Oh! -[Michael grunts in pain] 697 00:36:08,035 --> 00:36:10,037 Hey! Hey. What the hell's going on? 698 00:36:10,080 --> 00:36:12,213 Both of you, get out of here, or I'm calling the police. 699 00:36:12,257 --> 00:36:14,911 -I need to see you. -I'm sorry, there are no appointments for you. 700 00:36:14,955 --> 00:36:17,523 -Doctor, I'm getting sick. -If you're sick, then go to the hos-- 701 00:36:17,566 --> 00:36:19,351 I don't need a hospital! Can you refill? 702 00:36:19,394 --> 00:36:21,222 -You need to leave! -Just give me a refill! 703 00:36:21,266 --> 00:36:23,442 You are not welcome here. Dale, get him out of here. 704 00:36:23,485 --> 00:36:25,966 -You could write it right now! Fuck you, Dale! -Call the police! 705 00:36:26,009 --> 00:36:28,664 Just get a pad, I know it's right back there. Please, just get a pad! 706 00:36:28,708 --> 00:36:30,710 -Sir, please, leave! -I'm not leaving. I'm not leaving until you see me. 707 00:36:30,753 --> 00:36:32,799 -Kat, call the police. -I'm not leaving until you see me. 708 00:36:32,842 --> 00:36:35,541 -I will call the police, sir. -Call them, I don't care. 709 00:36:35,584 --> 00:36:37,064 -Call the police, right now. -Really? 710 00:36:37,107 --> 00:36:38,979 Call them right now. Yes! 711 00:36:39,719 --> 00:36:42,330 -[glass breaking] -[Mary gasps] 712 00:36:42,374 --> 00:36:44,724 Fuck, now I need to go to a hospital. You happy? 713 00:36:44,767 --> 00:36:48,380 Yes! And you, please, Dale, get them out of here. 714 00:36:48,423 --> 00:36:50,817 -[Dale] You heard her. Let's go. -Are you okay? 715 00:36:50,860 --> 00:36:53,428 -[Sharon] Oh, my goodness, Mary. -What is happening? 716 00:36:53,472 --> 00:36:55,648 I don't-- It-- I'm so sorry. 717 00:36:55,691 --> 00:36:58,564 I am so-- Please. I will be taking appointments shortly. 718 00:36:58,607 --> 00:37:00,392 -Have a seat. -Come in, sweetie. 719 00:37:00,435 --> 00:37:02,263 -Could you get the glass? -I-- I got it, Mary. 720 00:37:02,307 --> 00:37:04,831 Just take -- it's just, we're sorry. It's gonna be... 721 00:37:04,874 --> 00:37:06,572 -Did you call the cops? -Of course not. 722 00:37:06,615 --> 00:37:07,747 Okay, good. 723 00:37:07,790 --> 00:37:10,184 [ominous guitar music plays] 724 00:37:10,228 --> 00:37:15,450 [♪] 725 00:37:19,759 --> 00:37:22,109 [Michael groaning in pain] 726 00:37:26,461 --> 00:37:27,897 [tires screech] 727 00:37:34,556 --> 00:37:36,689 -Hey, you can't park here! -Yeah, yeah. 728 00:37:38,647 --> 00:37:40,780 Okay, you're all set. 729 00:37:40,823 --> 00:37:44,087 Just make sure you keep your hand dry for at least 48 hours, 730 00:37:44,131 --> 00:37:47,439 then you can wash with cold water, two times a day. 731 00:37:47,482 --> 00:37:50,180 Also, you get to take two of these every four hours. 732 00:37:50,224 --> 00:37:53,967 -[high-pitched ringing] -Well, this is Ibuprofen. 733 00:37:54,010 --> 00:37:57,275 I was thinking maybe you could give me something a little stronger? 734 00:37:57,318 --> 00:38:00,669 [nurse] I'm sorry. According to the Prescription Monitoring Registry, 735 00:38:00,713 --> 00:38:03,411 you reached your limit this month. It's out of our hands. 736 00:38:03,455 --> 00:38:06,414 [eerie orchestral music plays] 737 00:38:06,458 --> 00:38:11,724 [♪] 738 00:38:29,742 --> 00:38:31,352 [Hicks] Good afternoon, everyone. 739 00:38:31,396 --> 00:38:33,136 My name is Carl Hicks. 740 00:38:33,180 --> 00:38:35,487 I'll be your mediator today. 741 00:38:35,530 --> 00:38:37,750 Our goal here is to find a resolution 742 00:38:37,793 --> 00:38:40,622 that both parties are comfortable with. 743 00:38:40,666 --> 00:38:42,494 I understand this is a high-profile, 744 00:38:42,537 --> 00:38:45,323 and highly emotional case, for everyone involved. 745 00:38:45,888 --> 00:38:47,934 But let's try to keep an air of civility, 746 00:38:47,977 --> 00:38:51,154 in order to find a common goal of resolution. 747 00:38:52,242 --> 00:38:56,159 Mr. Ablees, would you please introduce the plaintiffs? 748 00:38:56,203 --> 00:38:57,726 [Ablees] Thank you, sir. 749 00:39:00,425 --> 00:39:02,078 We of the great state of Ohio 750 00:39:02,122 --> 00:39:04,646 are seeking payment 751 00:39:04,690 --> 00:39:09,477 for the damages caused by KanMed, 752 00:39:09,521 --> 00:39:11,479 with the misbranding of oxycodone... 753 00:39:13,351 --> 00:39:16,615 a prescription opioid pain medication, 754 00:39:16,658 --> 00:39:20,706 with intent to defraud and mislead the public. 755 00:39:21,881 --> 00:39:25,188 It's impossible to put a price on the damage 756 00:39:25,232 --> 00:39:28,409 KanMed has caused to the families, 757 00:39:28,453 --> 00:39:30,498 to the communities, and to this state. 758 00:39:33,022 --> 00:39:35,547 Families who will never see their children again. 759 00:39:36,330 --> 00:39:38,463 Communities who have lost 760 00:39:38,506 --> 00:39:41,553 an entire generation to opioids, 761 00:39:41,596 --> 00:39:43,293 where high schoolers have gone 762 00:39:43,337 --> 00:39:47,167 to more funerals that graduation parties. 763 00:39:47,472 --> 00:39:49,648 [Jacob snickering, clears throat] 764 00:39:49,691 --> 00:39:51,432 And to this state, 765 00:39:53,042 --> 00:39:55,915 that is on the brink of bankruptcy, 766 00:39:56,568 --> 00:39:58,918 because we can't keep up with the health care costs, 767 00:39:58,961 --> 00:40:01,137 due to the opioid crisis. 768 00:40:03,226 --> 00:40:04,489 And for what? 769 00:40:07,709 --> 00:40:10,799 All for the sake of greed. 770 00:40:12,671 --> 00:40:16,936 Today, we demand that KanMed pay $30 million 771 00:40:16,979 --> 00:40:20,461 for the damages they've inflicted 772 00:40:21,288 --> 00:40:23,725 upon this state and its citizens. 773 00:40:25,248 --> 00:40:29,470 [Hicks] Thank you, Mr. Ablees. The defense may now begin with their opening statement. 774 00:40:29,514 --> 00:40:31,037 Thank you, sir. 775 00:40:32,255 --> 00:40:33,518 Good afternoon. 776 00:40:35,215 --> 00:40:37,391 Today, we will hear a lot of facts. 777 00:40:38,523 --> 00:40:41,047 Yes, there are some facts which say that KanMed 778 00:40:41,090 --> 00:40:43,397 over-marketed oxycodone, 779 00:40:44,093 --> 00:40:45,878 and these facts are true, 780 00:40:46,356 --> 00:40:50,099 and KanMed is willing to take responsibility for their part. 781 00:40:51,536 --> 00:40:54,234 But this is a mediation, 782 00:40:54,277 --> 00:40:58,760 and that means both sides must take responsibility, 783 00:40:58,804 --> 00:41:00,458 so that we can meet in the middle. 784 00:41:01,502 --> 00:41:02,851 Because there are also 785 00:41:02,895 --> 00:41:05,071 some other facts we will hear today. 786 00:41:07,290 --> 00:41:09,684 Facts of how the FDA approved the drug 787 00:41:09,728 --> 00:41:12,861 they knew was highly addictive. 788 00:41:14,863 --> 00:41:17,779 Facts about individuals 789 00:41:18,127 --> 00:41:20,782 with substance abuse, who were clearly 790 00:41:20,826 --> 00:41:22,262 misusing the drug. 791 00:41:24,307 --> 00:41:27,528 Facts of how inept doctors 792 00:41:27,572 --> 00:41:29,617 became irresponsible, 793 00:41:29,661 --> 00:41:33,055 because we understand that there's an opioid crisis in this country. 794 00:41:33,099 --> 00:41:36,755 And KanMed is committed to helping. 795 00:41:36,798 --> 00:41:40,541 But pointing to one company and one product 796 00:41:40,585 --> 00:41:46,547 that never constituted more than 3.6% of the total opioid prescriptions 797 00:41:46,591 --> 00:41:49,942 really misses the mark on how to fix it. 798 00:41:49,985 --> 00:41:53,641 [eerie orchestral music plays] 799 00:41:57,427 --> 00:41:58,777 [Michael sniffs] 800 00:42:06,654 --> 00:42:13,574 [♪] 801 00:42:22,583 --> 00:42:23,715 [Michael sniffs] 802 00:42:26,761 --> 00:42:28,067 [Michael coughs] 803 00:42:28,894 --> 00:42:30,809 [man] All right, who's next? Come on. 804 00:42:30,852 --> 00:42:33,594 Excuse me, sir? Do you have a cigarette, by any chance? 805 00:42:33,638 --> 00:42:34,900 Sorry, I don't smoke. 806 00:42:35,901 --> 00:42:37,206 You sub or meth? 807 00:42:38,643 --> 00:42:40,949 -What's that? -Suboxone or methadone? 808 00:42:42,385 --> 00:42:44,562 Uh, what they can give me, I guess. 809 00:42:44,605 --> 00:42:47,695 Oh, it's your first time. 810 00:42:47,739 --> 00:42:50,872 -Yeah. -[man] Just one second, okay? 811 00:42:50,916 --> 00:42:54,615 They ain't gonna see you today if you're new. You should've gone first thing in the morning. 812 00:42:54,659 --> 00:42:57,487 -Really? -Yeah. And then they gotta piss test and swab you. 813 00:42:57,531 --> 00:42:58,837 It can take days. 814 00:42:58,880 --> 00:43:01,622 [sighs] I don't even have hours. 815 00:43:01,666 --> 00:43:03,711 What you need? H? 816 00:43:03,755 --> 00:43:06,235 No, I don't do that. I just need oxies. 817 00:43:06,279 --> 00:43:09,021 Ugh, my stomach. Oh, my God. 818 00:43:09,064 --> 00:43:12,198 I'm a good judge of character. I'll tell you what. I got a guy. 819 00:43:12,241 --> 00:43:14,417 It's not a problem. I can bring you to him. 820 00:43:16,898 --> 00:43:18,900 I'll hook you up. 821 00:43:18,944 --> 00:43:20,772 I don't know. Maybe I should go back to the ER. 822 00:43:20,815 --> 00:43:24,819 Shit, you must really like waiting in lines. 823 00:43:24,863 --> 00:43:27,735 -[man] Rich person? -Good luck with that. 824 00:43:27,779 --> 00:43:30,303 -[Michael scoffs] -Dude, you've got cash? 825 00:43:31,130 --> 00:43:33,785 Yeah. I just need a few until I see my doctor, 826 00:43:33,828 --> 00:43:36,352 or another doctor, but... 827 00:43:36,396 --> 00:43:37,832 can we go now? 828 00:43:37,876 --> 00:43:40,443 Chill, man, I gotta get my dose. But... 829 00:43:40,487 --> 00:43:42,228 yeah, after that, sure. 830 00:43:42,271 --> 00:43:44,099 I got you. Don't worry about it. 831 00:43:46,275 --> 00:43:48,147 [high-pitched beeping] 832 00:43:48,190 --> 00:43:55,154 [♪] 833 00:44:18,307 --> 00:44:20,005 -Thanks for waiting. -Oh, no problem. 834 00:44:20,048 --> 00:44:23,269 Sorry about the mess in the waiting room. 835 00:44:23,312 --> 00:44:26,185 -Please, take a seat. -I-- I can't. 836 00:44:27,447 --> 00:44:30,319 So your lower back is in pain? 837 00:44:30,363 --> 00:44:33,235 Yes, it's been hurting for several weeks now. 838 00:44:33,279 --> 00:44:35,455 I feel like it's only getting worse. 839 00:44:35,498 --> 00:44:38,676 Can I ask how you found me? Oh, I found you on the Internet. 840 00:44:38,719 --> 00:44:41,504 We don't usually see walk-ins without a referral. 841 00:44:41,548 --> 00:44:43,550 I understand-- I, um-- 842 00:44:43,593 --> 00:44:46,205 you're actually the closest doctor in my neighborhood, 843 00:44:46,248 --> 00:44:48,381 and I can't really drive at the moment, 844 00:44:48,424 --> 00:44:50,209 or even sit in the car. 845 00:44:50,252 --> 00:44:51,601 You got good reviews. 846 00:44:52,428 --> 00:44:54,909 All right. I'm gonna take a look. 847 00:45:01,960 --> 00:45:03,657 [faint jaunty music plays] 848 00:45:03,701 --> 00:45:06,312 [Michael retching] 849 00:45:06,355 --> 00:45:08,575 [Reggie] Dez, man, what the fuck? 850 00:45:08,618 --> 00:45:11,186 Why the fuck you bring this dopesick white boy to my crib? 851 00:45:11,230 --> 00:45:13,362 My block is right around the corner. 852 00:45:13,406 --> 00:45:15,713 He's got cash. He's cool, Reggie. 853 00:45:15,756 --> 00:45:18,759 Uh, sorry about that. I'm Michael. 854 00:45:18,803 --> 00:45:21,196 Oh, nobody give a fuck what your name is, man. 855 00:45:21,240 --> 00:45:23,285 [Michael groaning] 856 00:45:23,329 --> 00:45:24,852 -You a cop? -[Michael] No. 857 00:45:24,896 --> 00:45:27,986 Oh, he's got that super flu. He ain't no cop. 858 00:45:29,030 --> 00:45:31,685 What are you, some kind of professor, lawyer, or some shit? 859 00:45:31,729 --> 00:45:35,167 No, shit, he does kind of have that scholarly vibe to him. 860 00:45:35,210 --> 00:45:37,604 Dez. Shut the fuck up. 861 00:45:40,389 --> 00:45:43,958 Can't believe you brought this sorry-ass dopesick cop professor in here. 862 00:45:44,002 --> 00:45:45,525 She said you had oxies. 863 00:45:45,568 --> 00:45:47,222 [scoffs] "She said you had oxies." 864 00:45:47,266 --> 00:45:49,050 -[Dez giggling] -Fuck is wrong with you, man? 865 00:45:49,094 --> 00:45:51,009 -You got money? -Yeah. 866 00:45:54,926 --> 00:45:56,231 You know... 867 00:46:00,583 --> 00:46:03,021 know if you a cop, you'd have to tell me, right? 868 00:46:07,286 --> 00:46:08,809 Not a fucking cop, all right? 869 00:46:08,853 --> 00:46:11,159 Nah, no, no, no, no. 870 00:46:12,465 --> 00:46:15,424 I'm gonna need you to do a little bit better than that. 871 00:46:18,036 --> 00:46:19,385 Mm. 872 00:46:27,741 --> 00:46:29,003 Go ahead, man. 873 00:46:30,309 --> 00:46:31,484 Snort that shit. 874 00:46:32,833 --> 00:46:35,836 [Michael sighs, snorts] 875 00:46:35,880 --> 00:46:37,577 Oh. 876 00:46:37,620 --> 00:46:39,013 Thank you. 877 00:46:39,057 --> 00:46:41,276 Oh, fucking A, man. 878 00:46:41,320 --> 00:46:43,017 [Reggie snorts] 879 00:46:43,061 --> 00:46:44,758 Ah, man, you ain't no fucking cop. 880 00:46:44,802 --> 00:46:47,630 -[Dez giggling] -Just another fucking OC junkie. 881 00:46:47,674 --> 00:46:50,198 [Dez giggles] I told you. 882 00:46:50,242 --> 00:46:51,765 [Michael sighs] 883 00:46:52,722 --> 00:46:54,899 -[Michael clears throat] -I sell it all on eBay. 884 00:46:56,117 --> 00:46:58,337 Only put clean money in the bank, feel me? 885 00:46:58,380 --> 00:47:00,687 Reggie's got the first Agent Unknowncomic. 886 00:47:00,730 --> 00:47:03,864 -You're gonna show it to him? -No. 887 00:47:03,908 --> 00:47:06,911 -Come on, I brought you a deal! So just let me see it. -No. 888 00:47:06,954 --> 00:47:09,827 -I won't even take it out of the plastic. -No, Dez, no. 889 00:47:09,870 --> 00:47:12,917 I'm not gonna let your greasy-ass hands touch my shit. 890 00:47:12,960 --> 00:47:16,181 You lucky I even let you in my crib in the first place. 891 00:47:16,224 --> 00:47:18,270 Fuck around and give me bedbugs and shit. 892 00:47:18,313 --> 00:47:21,534 Fuck is wrong with you? Dirty ass. 893 00:47:21,577 --> 00:47:24,406 [Michael sighs] Okay, so how's this gonna work, man? 894 00:47:27,627 --> 00:47:30,630 Do you hear this dude? What do you want? 30s, 40s? 895 00:47:30,673 --> 00:47:33,415 -Uh, 40s-- 40s is good, yeah. -That-- that's 50. 896 00:47:33,459 --> 00:47:34,895 Each. 897 00:47:34,939 --> 00:47:36,941 [Michael] Okay. 898 00:47:36,984 --> 00:47:40,161 It's, like, $6 a pill at the pharmacy, man. 899 00:47:40,205 --> 00:47:42,207 Does this look like a fucking pharmacy to you? 900 00:47:42,250 --> 00:47:46,080 All right, here. That's-- that's 800, so. Whatever that gets me. 901 00:47:48,256 --> 00:47:49,475 [Michael sighs] 902 00:47:49,518 --> 00:47:50,998 Why are you so sweaty, man? 903 00:47:51,042 --> 00:47:52,260 Come on, man, please. 904 00:47:53,479 --> 00:47:55,698 I'll be right back. 905 00:47:55,742 --> 00:47:57,309 [Dez] And the comic, please. 906 00:47:58,963 --> 00:48:00,486 [Reggie] Ah. 907 00:48:00,529 --> 00:48:01,835 Man! 908 00:48:03,271 --> 00:48:05,056 You said it's been about five weeks, 909 00:48:05,099 --> 00:48:08,015 so technically, we're not talking about chronic pain. 910 00:48:08,798 --> 00:48:10,713 Um, I'll take a look at these X-rays. 911 00:48:10,757 --> 00:48:12,933 Thank you for bringing these. 912 00:48:12,977 --> 00:48:14,892 [machine whirring] 913 00:48:16,937 --> 00:48:18,330 Okay, well. 914 00:48:18,373 --> 00:48:20,506 These X-rays show that you don't have 915 00:48:20,549 --> 00:48:23,422 any broken bones in your spine or hips. 916 00:48:25,337 --> 00:48:28,731 Sounds to me like a pinched sciatica nerve. 917 00:48:28,775 --> 00:48:31,952 Now, medication can help ease the pain, but it's not a cure. 918 00:48:31,996 --> 00:48:35,086 I would recommend you go see our acupuncturist 919 00:48:35,129 --> 00:48:37,523 or the physical therapist that we work with. 920 00:48:42,267 --> 00:48:43,572 I just... 921 00:48:46,010 --> 00:48:49,187 [sniffs] I don't know what to do about the pain now. 922 00:48:49,230 --> 00:48:52,451 [sobs ] You know, I just-- I just think about 923 00:48:52,494 --> 00:48:54,975 ending it all, I don't know, and... 924 00:48:55,019 --> 00:48:57,978 [Katie sighs] ...you have to make it stop. 925 00:48:58,022 --> 00:48:59,284 Please. 926 00:49:01,590 --> 00:49:03,114 -[Mary sighs] -[Katie sniffs] 927 00:49:03,157 --> 00:49:05,681 How long have you been off the oxycodone? 928 00:49:05,725 --> 00:49:08,467 [Katie] It's been three weeks? 929 00:49:08,510 --> 00:49:10,991 [ominous orchestral music plays] 930 00:49:11,035 --> 00:49:16,257 [♪] 931 00:49:20,566 --> 00:49:23,438 Okay. 932 00:49:23,482 --> 00:49:26,398 I'm gonna write you a prescription for oxycodone. 933 00:49:26,441 --> 00:49:28,052 Ten milligrams. 934 00:49:28,095 --> 00:49:31,403 And I want you to take it three times a day. 935 00:49:31,446 --> 00:49:34,406 But you must do physical therapy along with it. 936 00:49:34,449 --> 00:49:37,365 -Promise? -[Katie] I promise. 937 00:49:37,409 --> 00:49:40,281 -Thank you for understanding. -[Mary] You're welcome. 938 00:49:40,325 --> 00:49:43,023 [indistinct chatter] 939 00:49:43,067 --> 00:49:45,939 [Sharon] Hi, that'll be $150, and we don't take insurance. 940 00:49:45,983 --> 00:49:47,245 Okay. 941 00:49:56,906 --> 00:49:58,473 He was just playing. 942 00:49:58,517 --> 00:49:59,866 [Dez giggling] 943 00:49:59,909 --> 00:50:01,085 I don't have bed bugs. 944 00:50:02,651 --> 00:50:05,263 Like, no way, uh... 945 00:50:07,091 --> 00:50:11,530 I knew this one guy, though, I think-- I think he was, like, a schizo or something. 946 00:50:11,573 --> 00:50:13,445 I used to cook up with him in my tent, 947 00:50:13,488 --> 00:50:16,361 and, um, one time I was tying him off, 948 00:50:16,404 --> 00:50:18,276 and I just saw all these bugs 949 00:50:18,319 --> 00:50:22,802 crawling all over him, just, like... crazy bugs. 950 00:50:22,845 --> 00:50:27,894 I thought I was, like, tripping. Like some PCP shit or whatever. I just-- and I just left. 951 00:50:27,937 --> 00:50:31,463 I just left all my shit there, clothes, everything. 952 00:50:31,506 --> 00:50:33,291 And just never went back. 953 00:50:35,597 --> 00:50:39,514 You know, just so you know, like, ugh, 954 00:50:39,558 --> 00:50:41,038 like, I have standards. 955 00:50:43,301 --> 00:50:46,217 I'm not, like, 956 00:50:46,260 --> 00:50:48,306 you know, dirty like that. 957 00:50:48,349 --> 00:50:49,655 Yeah. 958 00:50:54,442 --> 00:50:56,618 I didn't think you were dirty. 959 00:50:56,662 --> 00:50:58,577 Yeah. 960 00:50:58,620 --> 00:51:00,883 -All right, professor. -Oh. Thank you. 961 00:51:00,927 --> 00:51:03,538 -You all set, man. -Thank you very much. 962 00:51:03,582 --> 00:51:05,279 And, Dez. Hey! 963 00:51:05,323 --> 00:51:07,716 Don't take that shit out of the fucking plastic. 964 00:51:07,760 --> 00:51:10,850 -Okay. -You're gonna fuck up the resale value, for real. 965 00:51:14,201 --> 00:51:16,421 You got any Amnesia Mancomics? 966 00:51:18,205 --> 00:51:21,165 [mysterious music plays] 967 00:51:22,035 --> 00:51:23,471 [crowd cheering] 968 00:51:26,257 --> 00:51:27,867 [Allison whooping] 969 00:51:37,355 --> 00:51:39,792 [crowd cheering] 970 00:51:39,835 --> 00:51:41,533 Nice one, Scottie! 971 00:51:42,490 --> 00:51:45,232 He's been working on his free throws all season. 972 00:51:47,539 --> 00:51:50,455 [crowd cheering] 973 00:51:50,498 --> 00:51:52,631 Yeah! 974 00:51:59,812 --> 00:52:02,075 -[whistle blows] -[Allison] Ooh. 975 00:52:04,208 --> 00:52:06,688 -You're too late. -Better late than never, right? 976 00:52:06,732 --> 00:52:09,387 -[Allison chuckles] Right. -[Michael] How's he doing? 977 00:52:09,430 --> 00:52:10,736 He's crushing it. 978 00:52:12,346 --> 00:52:14,957 -Maybe the coach will start him now, huh? -Yeah, I hope so. 979 00:52:15,001 --> 00:52:16,959 -[parent] Back up, Josh! -[coach] Let's go, guys! 980 00:52:17,003 --> 00:52:18,961 -Michael, are you okay? -I'm fine, I was just-- 981 00:52:19,005 --> 00:52:20,615 -There's traffic. -You're sweating. 982 00:52:20,659 --> 00:52:22,661 -Yeah, I-- -What's going on with your hand? 983 00:52:22,704 --> 00:52:24,706 Just cut me some slack, please, Allison. 984 00:52:24,750 --> 00:52:27,013 We're divorced, remember? I don't have to do that anymore. 985 00:52:27,056 --> 00:52:28,971 The thing that you and I need to do together 986 00:52:29,015 --> 00:52:32,149 is show up on time for Scottie, and you can't do that. 987 00:52:32,192 --> 00:52:34,760 -Come on. -Good boy, Scottie! 988 00:52:36,979 --> 00:52:38,155 Come on, bud! 989 00:52:40,287 --> 00:52:43,203 -Hey, is that-- -Just my prescriptions. 990 00:52:43,247 --> 00:52:45,771 Are you seriously doing that in front of the arena? 991 00:52:45,814 --> 00:52:48,469 -At a nine-year-old's basketball game? -Okay, okay. 992 00:52:48,513 --> 00:52:50,645 These are fake. This asshole ripped me off. 993 00:52:50,689 --> 00:52:53,213 -What did you get? -Nothing, I'm fine. Lay off. 994 00:52:53,257 --> 00:52:55,955 -Lay off. -Yeah, if being a total goddamn mess is fine, you're fine. 995 00:52:57,739 --> 00:53:01,526 Hey, you see that, Coach? Good heart, Scottie! That is what I'm talking about! 996 00:53:01,569 --> 00:53:04,006 What's it gonna take for him to get some more playing time? 997 00:53:04,050 --> 00:53:06,270 Coach doesn't know what he's doing. 998 00:53:06,313 --> 00:53:09,098 You know what? Why don't you be a screw-up on your own time, okay? 999 00:53:09,142 --> 00:53:11,971 You wanna OD again on whatever's in your pocket, fine by me. 1000 00:53:12,014 --> 00:53:14,321 Do not do it right now. This is Scottie's time. 1001 00:53:14,365 --> 00:53:16,889 'Cause you don't have a relationship with your own parents 1002 00:53:16,932 --> 00:53:19,631 that you're constantly trying to sabotage your relationship with our son, 1003 00:53:19,674 --> 00:53:22,329 but I'm not gonna do this with you anymore. My God-- 1004 00:53:22,373 --> 00:53:23,852 -[gasps] Oh, my God! -[retching] 1005 00:53:23,896 --> 00:53:26,507 Michael! Oh, I'm so sorry. 1006 00:53:26,551 --> 00:53:28,683 -[Michael grunts] -[Allison] Jesus. 1007 00:53:28,727 --> 00:53:30,381 -Get me out of here, please. -[Allison] Okay. Oh... 1008 00:53:30,424 --> 00:53:33,819 Okay. Okay. Oh, I'm so sorry. Come on, come on. 1009 00:53:34,689 --> 00:53:35,995 I'm so sorry. 1010 00:53:36,038 --> 00:53:37,649 [man] That's Scottie's dad? 1011 00:53:37,692 --> 00:53:39,346 Scottie! 1012 00:53:39,390 --> 00:53:41,783 I'm sorry, Coach. Scottie. 1013 00:53:41,827 --> 00:53:44,133 Come here, baby, we gotta go. Your dad's sick. 1014 00:53:44,177 --> 00:53:46,484 -[Michael coughing] -Come on. 1015 00:53:46,527 --> 00:53:48,964 -[man] Look at the freak. -[crowd murmuring] 1016 00:53:51,924 --> 00:53:53,186 [Kat] 'Sup, doc? 1017 00:53:53,230 --> 00:53:54,666 [machine beeping] 1018 00:53:54,709 --> 00:53:56,015 What a day, huh? 1019 00:53:56,058 --> 00:53:57,234 Oh, is it over yet? 1020 00:53:58,931 --> 00:54:00,411 So, lunch with Jeff? 1021 00:54:01,281 --> 00:54:03,979 -Did it go well? -Stop sniffing around for clues. 1022 00:54:04,023 --> 00:54:06,068 Well, you gotta give me something. 1023 00:54:06,112 --> 00:54:07,896 Did you know he's a spin instructor? 1024 00:54:07,940 --> 00:54:10,508 Oh, God, I'm not surprised with those buns. 1025 00:54:10,551 --> 00:54:13,075 [chuckles] And that is all I got for you. 1026 00:54:14,642 --> 00:54:17,471 Okay, um, I don't know when's a good time, 1027 00:54:17,515 --> 00:54:19,430 so I'm just gonna go ahead and say it. 1028 00:54:19,473 --> 00:54:21,301 I need a raise. 1029 00:54:21,345 --> 00:54:24,304 -Are you kidding me? -What? We're back in business. 1030 00:54:24,348 --> 00:54:26,437 You are-- 1031 00:54:26,480 --> 00:54:29,744 Wow. Now's really not a good time. 1032 00:54:29,788 --> 00:54:32,921 [Kat] Okay, when is? Because I've been working here for three years, 1033 00:54:32,965 --> 00:54:35,489 and I've never asked you for a raise or even an extra day off. 1034 00:54:35,533 --> 00:54:38,666 -[Mary] Why today? -[Kat] Because they're raising my rent. 1035 00:54:39,928 --> 00:54:43,715 I'm sorry, but what happens outside the office is not my responsibility. 1036 00:54:44,455 --> 00:54:46,979 So you're willing to replace me? 1037 00:54:47,893 --> 00:54:50,635 I like you, Kat, I enjoy your company, 1038 00:54:50,678 --> 00:54:53,072 and you're a pleasure to have around the office. 1039 00:54:53,115 --> 00:54:54,943 But you're not irreplaceable. 1040 00:54:54,987 --> 00:54:57,555 Please don't mistake my kindness for weakness. 1041 00:54:58,860 --> 00:55:01,733 [Kat] You know, I could say the same thing to you. 1042 00:55:01,776 --> 00:55:03,604 What are you talking about? 1043 00:55:04,388 --> 00:55:07,347 You're a gynecologist that runs a pain relief clinic. 1044 00:55:11,090 --> 00:55:13,353 You know, it's just a small raise, that's it, 1045 00:55:13,397 --> 00:55:15,877 so I don't have to, like, stress at every month. 1046 00:55:15,921 --> 00:55:18,576 I wouldn't know what that's like, not to stress. 1047 00:55:20,882 --> 00:55:23,842 Ah, you wanna make a dent in this patient line, or not? 1048 00:55:23,885 --> 00:55:25,060 Yeah, sorry. 1049 00:55:26,540 --> 00:55:27,933 Can we talk about this later? 1050 00:55:29,282 --> 00:55:31,153 Yeah. Yeah, for sure. 1051 00:55:38,987 --> 00:55:41,163 -Come on. -Oh, yeah. 1052 00:55:41,207 --> 00:55:44,689 You played well today, Scottie. Sorry I ruined your game. 1053 00:55:44,732 --> 00:55:48,388 It's fine, Dad. I just want you to get better. 1054 00:55:48,432 --> 00:55:52,697 -[Michael sighs] -Shouldn't we take him to a hospital or something? 1055 00:55:52,740 --> 00:55:55,047 [Michael] No, no, I'm fine. It's just a cold. 1056 00:55:55,090 --> 00:55:57,702 [Allison] It's okay, buddy. Will you get your dad 1057 00:55:57,745 --> 00:56:00,400 a glass of water and a blanket, please? 1058 00:56:00,444 --> 00:56:02,663 -God, everything aches. -Michael. 1059 00:56:02,707 --> 00:56:05,753 -It's in my bones. -How can I help? 1060 00:56:05,797 --> 00:56:08,060 I just need some pills, please. Do you have any? 1061 00:56:08,103 --> 00:56:10,062 -No. -Anything upstairs? Anything, please? 1062 00:56:10,105 --> 00:56:12,064 -No. -Do you-- Nothing upstairs? -No, no more pills. 1063 00:56:12,107 --> 00:56:14,066 They're making you sick. I'm calling the detox cen-- 1064 00:56:14,109 --> 00:56:16,416 No, no, no. I'm not going back there. 1065 00:56:16,460 --> 00:56:18,113 Maybe this time will be different, 1066 00:56:18,157 --> 00:56:19,985 or we will find you another place to go, 1067 00:56:20,028 --> 00:56:22,335 but you do not get to say to me that you're not gonna go. 1068 00:56:22,379 --> 00:56:24,468 Come on. [moans] 1069 00:56:24,511 --> 00:56:26,426 How did this happen? 1070 00:56:26,470 --> 00:56:28,820 You were supposed to have a minor back surgery. 1071 00:56:28,863 --> 00:56:31,213 That was it, and now you're high all the time. 1072 00:56:31,257 --> 00:56:34,260 I'm not trying to get high, okay? I'm trying not to be sick. 1073 00:56:34,303 --> 00:56:35,914 -Okay. -You understand? 1074 00:56:35,957 --> 00:56:38,743 Yes, I understand. I'm sorry. 1075 00:56:38,786 --> 00:56:40,875 -[Michael coughing] -I'm sorry. 1076 00:56:40,919 --> 00:56:42,616 How many pills are you on a day? 1077 00:56:42,660 --> 00:56:45,097 [Michael coughing] I don't know, like, 40 or 50. 1078 00:56:45,140 --> 00:56:46,968 50? 1079 00:56:47,012 --> 00:56:48,796 I didn't know it was this bad, I didn't-- 1080 00:56:48,840 --> 00:56:51,059 The guilt trip is not helping, Allison, okay? 1081 00:56:51,103 --> 00:56:53,627 I'm not trying to guilt you, Michael. I'm worried about you, okay? 1082 00:56:53,671 --> 00:56:55,368 I'm worried about Scottie-- 1083 00:56:56,587 --> 00:56:58,023 Hey, baby. 1084 00:56:59,720 --> 00:57:01,896 I think we should, um, take your dad 1085 00:57:01,940 --> 00:57:03,463 to lay down in the guest room. 1086 00:57:03,507 --> 00:57:04,725 -Yeah? -Yeah. 1087 00:57:04,769 --> 00:57:06,074 -Come on. -Yeah. 1088 00:57:06,118 --> 00:57:07,989 -You lay down in here. -Okay. 1089 00:57:08,033 --> 00:57:10,731 Oh, you have a guest room. That's fancy. 1090 00:57:10,775 --> 00:57:13,081 Yeah, it ought to be fancy. You paid for it. 1091 00:57:14,169 --> 00:57:15,301 Here you go, Dad. 1092 00:57:15,344 --> 00:57:17,085 You're a good kid, Scottie. 1093 00:57:18,260 --> 00:57:19,566 Mmm. 1094 00:57:20,437 --> 00:57:22,830 Must have got it from your mom's side, huh? 1095 00:57:22,874 --> 00:57:24,789 [Allison chuckles] Come on, kid. Up. 1096 00:57:24,832 --> 00:57:26,225 Hey. 1097 00:57:27,095 --> 00:57:28,619 -[Scottie] Hey, Dad? -[Michael coughs] 1098 00:57:28,662 --> 00:57:30,490 Yeah. 1099 00:57:30,534 --> 00:57:32,492 [Scottie] When are you gonna get better? 1100 00:57:32,536 --> 00:57:34,842 I'm fine. It's a cold, I told you. 1101 00:57:36,104 --> 00:57:37,845 -Dad. -[Michael] What? 1102 00:57:37,889 --> 00:57:39,499 You can't keep lying to me. 1103 00:57:41,066 --> 00:57:43,024 I can tell there's something wrong. 1104 00:57:44,069 --> 00:57:45,549 Everyone can. 1105 00:57:48,073 --> 00:57:49,944 Look, I'm sorry, okay? I'm sorry. 1106 00:57:51,946 --> 00:57:54,645 I don't need you to say you're sorry anymore. 1107 00:57:55,646 --> 00:57:57,822 Sorry is just a word. 1108 00:57:57,865 --> 00:57:59,693 It doesn't mean anything. 1109 00:58:00,825 --> 00:58:03,392 What I need is for you to get better. 1110 00:58:03,436 --> 00:58:06,395 -[Michael sighs] -To actually get better. 1111 00:58:10,356 --> 00:58:11,618 [Michael chuckles] 1112 00:58:13,533 --> 00:58:14,795 I, uh-- 1113 00:58:17,798 --> 00:58:19,104 [sniffs] 1114 00:58:22,368 --> 00:58:24,631 [exhales sharply] 1115 00:58:24,675 --> 00:58:26,503 So that's what it looks like, huh? 1116 00:58:30,289 --> 00:58:31,551 What? 1117 00:58:35,381 --> 00:58:36,643 Rock bottom. 1118 00:58:42,649 --> 00:58:45,826 Okay. Okay. I'll do it. I'll get better. 1119 00:58:45,870 --> 00:58:47,306 -I'll go. -[Allison] Please-- 1120 00:58:47,349 --> 00:58:49,482 I'll go. I'll go, come on. 1121 00:58:55,575 --> 00:58:58,447 -[Allison] Wait-- -Okay? I'm gonna do it, I promise. 1122 00:58:58,491 --> 00:59:00,145 I promise. 1123 00:59:02,930 --> 00:59:05,150 [sobs] Please get him out of here. 1124 00:59:05,193 --> 00:59:07,544 -Okay. Baby, come here. -Please. 1125 00:59:07,587 --> 00:59:09,241 Let's let your dad rest, okay? Come on. 1126 00:59:09,284 --> 00:59:12,157 [sorrowful music plays] 1127 00:59:14,028 --> 00:59:15,595 [Michael moaning] 1128 00:59:15,639 --> 00:59:20,905 [♪] 1129 00:59:31,306 --> 00:59:32,612 [sobbing] 1130 00:59:32,656 --> 00:59:34,396 [high-pitched beeping] 1131 00:59:34,440 --> 00:59:36,311 [clock ticking] 1132 00:59:37,530 --> 00:59:41,490 [faintly] ...against him, and the board-- 1133 00:59:41,534 --> 00:59:44,755 What are we talking about? We all good? 1134 00:59:46,060 --> 00:59:47,758 -Uh, yeah. -[Lawrence] Uh. 1135 00:59:47,801 --> 00:59:52,023 We're just plotting our next move, aren't we? 1136 00:59:52,066 --> 00:59:56,201 Excuse me, we wanted to go over some notes with the team before we go back in. 1137 00:59:57,419 --> 01:00:01,162 Okay, so, uh, what's the plan? Are we sticking with the five? 1138 01:00:02,686 --> 01:00:04,339 I'll tell you when I decide. 1139 01:00:06,298 --> 01:00:10,302 When you decide? Do you-- You wanna include me in that strategy or what? 1140 01:00:10,345 --> 01:00:12,043 Oh, I know where you stand. 1141 01:00:13,653 --> 01:00:16,308 I know you want me out. 1142 01:00:18,484 --> 01:00:21,226 Uh, Dad. Dad. That's not-- listen. 1143 01:00:21,269 --> 01:00:23,228 It's just a cosmetic cover-up. 1144 01:00:23,271 --> 01:00:25,926 You know, I might not have started this company, 1145 01:00:25,970 --> 01:00:28,625 but I sure as hell had the vision to turn it into an empire. 1146 01:00:28,668 --> 01:00:30,670 -I know! -I had a vision. -I know that. 1147 01:00:30,714 --> 01:00:32,150 What do you got besides blind ambition? 1148 01:00:32,193 --> 01:00:33,804 -You got a vision? Yeah? -Yeah, I do, Dad. 1149 01:00:33,847 --> 01:00:35,544 If you would stop doing everything on your own 1150 01:00:35,588 --> 01:00:37,285 and just listen to me, then I could fix this. 1151 01:00:37,329 --> 01:00:40,506 -Will you back up? -Let's take it outside. 1152 01:00:40,549 --> 01:00:44,510 -Dad? Dad, we're gonna be okay. -KanMed will be just fine, yes. 1153 01:00:44,553 --> 01:00:47,556 You don't need to look for the tobacco companies to see that. 1154 01:00:47,600 --> 01:00:50,124 But what about after the settlement? 1155 01:00:50,168 --> 01:00:54,215 After the settlement? What does that fucking matter, what are you talking about? 1156 01:00:54,259 --> 01:00:55,956 [Lawrence exhales sharply] 1157 01:00:56,000 --> 01:01:00,221 I remember when you boys were children, 1158 01:01:00,265 --> 01:01:03,050 and you've always-- 1159 01:01:03,094 --> 01:01:05,009 you always stole your brother's toys. 1160 01:01:07,402 --> 01:01:09,448 It's not my fault he quit, Dad. 1161 01:01:09,491 --> 01:01:12,146 I'm the one who stuck by your side in the trenches 1162 01:01:12,190 --> 01:01:14,409 while the walls were caving in. 1163 01:01:14,453 --> 01:01:16,150 I earned this. 1164 01:01:16,194 --> 01:01:17,674 You were born into it. 1165 01:01:17,717 --> 01:01:19,414 Yeah, well, fucking so were you! 1166 01:01:22,591 --> 01:01:25,769 Survival of the fittest, isn't that what you taught us? 1167 01:01:26,639 --> 01:01:29,468 China. Brazil. 1168 01:01:29,511 --> 01:01:33,167 We focus on unregulated markets where we have barely scratched the surface, 1169 01:01:33,211 --> 01:01:36,170 and while the US takes a hit on oxycodone, 1170 01:01:36,214 --> 01:01:39,783 we rebuild here, by focusing on anti-opioid antagonist drugs, Dad. 1171 01:01:39,826 --> 01:01:42,133 You bought me the toolkit-- [echoing] Antagonist drugs, Dad. 1172 01:01:42,176 --> 01:01:44,265 It's true that we can do anything, Dad. ...anything, Dad. 1173 01:01:44,309 --> 01:01:47,791 Anything, anything. Anti-opioid antagonist drugs, Dad. 1174 01:01:47,834 --> 01:01:49,880 You gave me the tools. 1175 01:01:49,923 --> 01:01:51,098 Let me build. 1176 01:01:54,754 --> 01:01:56,887 I-- I'm so sorry. We're back in now. 1177 01:01:56,930 --> 01:01:58,802 Yeah, we're not done here, Dana. 1178 01:02:02,762 --> 01:02:04,024 Yeah. We are. 1179 01:02:11,815 --> 01:02:13,860 [keys clacking] 1180 01:02:18,909 --> 01:02:21,346 Oh, no, Ma'am. You can't go back there. She's with a patient. 1181 01:02:21,389 --> 01:02:23,522 -Sorry, doc. -It's okay, I can see her now. 1182 01:02:23,565 --> 01:02:25,785 No, no, there's others who are waiting. 1183 01:02:25,829 --> 01:02:28,135 -It's fine. I'm sure it'll only be a minute. -I need the doctor. 1184 01:02:28,179 --> 01:02:31,748 It's okay, Ms. Monroe, I'm here. What seems to be the problem? 1185 01:02:31,791 --> 01:02:34,751 M-- Ms. Monroe? How many pills did you take? 1186 01:02:34,794 --> 01:02:36,796 -How many? -Yes, since I saw you today? 1187 01:02:36,840 --> 01:02:39,494 I-- I didn't see you today. 1188 01:02:39,538 --> 01:02:41,627 You don't remember your appointment 1189 01:02:41,670 --> 01:02:43,672 earlier this morning, Ms. Monroe? 1190 01:02:43,716 --> 01:02:47,241 -Ms. Monroe? -Did-- did I tell you about Hector? 1191 01:02:47,285 --> 01:02:49,896 Yes, yeah, you told me about Hector this morning. 1192 01:02:49,940 --> 01:02:51,768 Okay, she's off the reservation. 1193 01:02:51,811 --> 01:02:53,944 [snapping fingers] Hey. Ms. Monroe, Ms. Monroe. 1194 01:02:53,987 --> 01:02:56,642 -I need more. -I don't know, I think you've had enough. 1195 01:02:56,685 --> 01:02:59,036 Check her purse. Ms. Monroe, stay with me! Ms. Monroe? 1196 01:02:59,079 --> 01:03:00,733 -[Ms. Monroe] Yeah. -It's empty, dated today. 1197 01:03:00,777 --> 01:03:02,474 -Oh! God, wait. -All right, you got her? 1198 01:03:02,517 --> 01:03:04,302 -[Sharon] I got her. -[Kat] All right, I got her. 1199 01:03:04,345 --> 01:03:05,694 [Mary] Okay. Okay, Ms. Monroe? 1200 01:03:05,738 --> 01:03:07,392 -She's not breathing. -What? 1201 01:03:07,435 --> 01:03:09,524 -Should I call 911? -No, let me try something! 1202 01:03:09,568 --> 01:03:11,483 Start-- Shh! Come on, start breathing. 1203 01:03:11,526 --> 01:03:13,485 -Come on! -[Sharon] Hey, come on. Ms. Monroe! Come on. 1204 01:03:13,528 --> 01:03:15,617 -[Mary] On her shoulder. -[Sharon] You got her? 1205 01:03:15,661 --> 01:03:17,402 [Kat] Got her, got her. 1206 01:03:17,445 --> 01:03:19,578 -[Sharon] Doc, she-- -[Mary] Oh. 1207 01:03:24,801 --> 01:03:26,411 How long does it take to start working? 1208 01:03:26,454 --> 01:03:27,978 I don't know. Could be up to two minutes. 1209 01:03:28,021 --> 01:03:29,588 Two minutes! Okay, so should we call? 1210 01:03:29,631 --> 01:03:31,242 -No, look-- -Are you crazy? 1211 01:03:31,285 --> 01:03:33,722 [Mary] Okay, come on, let's go. 1212 01:03:33,766 --> 01:03:35,159 -[Kat] Ms. Monroe! -[Mary] Wake up. 1213 01:03:35,202 --> 01:03:36,943 [Kat] Come on! She's not breathing. 1214 01:03:36,987 --> 01:03:39,206 -What's-- -Call. Call right-- 1215 01:03:39,250 --> 01:03:41,121 -[Kat] Ms. Monroe! -Oh, there she-- 1216 01:03:41,165 --> 01:03:42,906 -[Mary] There we are. -Hey, there she is. 1217 01:03:42,949 --> 01:03:44,646 -[Sharon] Thank God. -You got it, Ms. Monroe. 1218 01:03:44,690 --> 01:03:46,605 -Just breathe. Yeah? -Okay, then. 1219 01:03:46,648 --> 01:03:48,346 -You all right? Mm-hmm? Come on. -[moaning] 1220 01:03:48,389 --> 01:03:50,870 -Take another breath. -What happened? 1221 01:03:50,914 --> 01:03:52,872 I-- I don't-- I-- 1222 01:03:52,916 --> 01:03:55,135 I don't know how I ended up here. 1223 01:04:02,142 --> 01:04:04,014 [Allison sighs] How we doing in here? 1224 01:04:04,057 --> 01:04:05,537 You tell me. 1225 01:04:05,580 --> 01:04:08,061 [Allison scoffs] 1226 01:04:08,105 --> 01:04:11,412 Um, I have good news, bad news. 1227 01:04:11,456 --> 01:04:13,893 I found a detox center that can take you. 1228 01:04:13,937 --> 01:04:16,548 -But? -They're closing for the night. 1229 01:04:17,505 --> 01:04:19,072 They said you can come first thing in the morning. 1230 01:04:19,116 --> 01:04:20,682 No, I can't wait till the morning. 1231 01:04:20,726 --> 01:04:22,554 -That's too long. -Yes, you can, Michael. 1232 01:04:22,597 --> 01:04:24,164 -You have to. -No. You don't understand. 1233 01:04:24,208 --> 01:04:26,645 -You promised him. -[Michael sighs] 1234 01:04:26,688 --> 01:04:30,475 -You have to. -[Michael breathes deeply] 1235 01:04:31,606 --> 01:04:33,391 -Okay. -[Allison] Okay. 1236 01:04:34,131 --> 01:04:36,133 Okay. 1237 01:04:36,176 --> 01:04:37,569 [Michael sighs] 1238 01:04:37,612 --> 01:04:39,266 Okay. 1239 01:04:39,310 --> 01:04:41,225 -[Allison] Come on. -[Michael] Mmm. 1240 01:04:42,966 --> 01:04:44,750 -[Allison] Yeah? -[Michael] Mmm. 1241 01:04:48,667 --> 01:04:52,627 We were absolutely terrible together, weren't we? 1242 01:04:52,671 --> 01:04:54,194 I'm not gonna marry you again, 1243 01:04:54,238 --> 01:04:56,283 if that's what you're getting at. 1244 01:04:56,327 --> 01:04:58,764 In your dreams. 1245 01:04:58,807 --> 01:05:00,244 What's in it for me? 1246 01:05:00,984 --> 01:05:04,378 A lifetime of Nar-Anon meetings and night terrors? 1247 01:05:04,422 --> 01:05:07,251 [Allison] I think I've had enough night terrors, thanks. 1248 01:05:07,294 --> 01:05:09,949 [Michael] Hey. 1249 01:05:09,993 --> 01:05:12,604 I want you to look in the pocket there. 1250 01:05:13,692 --> 01:05:16,129 You should give that to Scottie for me, okay? 1251 01:05:18,479 --> 01:05:19,959 -This? -[Michael] Yeah. 1252 01:05:22,483 --> 01:05:25,095 Love that. 1253 01:05:25,138 --> 01:05:27,010 Why don't you give it to him yourself? 1254 01:05:27,053 --> 01:05:29,273 -Scott-- -Hey, no, no, no. Babe, babe. 1255 01:05:29,316 --> 01:05:32,015 I don't want him to see me like this again, okay? 1256 01:05:32,058 --> 01:05:33,973 Ever. 1257 01:05:34,017 --> 01:05:36,193 You give it to him. You tell him. 1258 01:05:36,236 --> 01:05:38,499 Just tell him I've been forgetful, and-- 1259 01:05:40,284 --> 01:05:43,852 I'm sorry that-- But I'm getting better, okay? 1260 01:05:45,332 --> 01:05:47,856 -[Michael sighs] -Okay. 1261 01:05:47,900 --> 01:05:50,033 -Okay. -[Michael sighs] Thank you. 1262 01:05:50,076 --> 01:05:51,860 [Allison] I'll give it to him. 1263 01:05:54,689 --> 01:05:56,517 You gonna come visit me in there? 1264 01:05:56,561 --> 01:05:58,780 [chuckles] 1265 01:05:58,824 --> 01:06:00,957 I'll be there with pom-poms. 1266 01:06:04,047 --> 01:06:06,745 -You can do this. -I know, I'm gonna be fine. 1267 01:06:09,966 --> 01:06:11,663 Man, I'll be amazing. 1268 01:06:13,404 --> 01:06:18,061 [♪] 1269 01:06:25,285 --> 01:06:28,680 [water dripping] 1270 01:06:29,986 --> 01:06:32,205 [kettle whistling] 1271 01:06:32,249 --> 01:06:34,991 [clock ticking] 1272 01:06:41,780 --> 01:06:43,260 [glass jingling] 1273 01:06:46,263 --> 01:06:49,570 [Michael groaning] 1274 01:06:49,614 --> 01:06:51,181 [wind whooshing] 1275 01:07:24,127 --> 01:07:28,044 On behalf of the plaintiffs, we'd like to bring up one last representative. 1276 01:07:29,175 --> 01:07:30,916 Mr. Matthew Jenkins. 1277 01:07:32,135 --> 01:07:33,484 Oh. 1278 01:07:35,877 --> 01:07:38,837 [sighs] Good afternoon. 1279 01:07:38,880 --> 01:07:41,361 Uh, or I should say, good evening. 1280 01:07:41,405 --> 01:07:44,016 It's been a long day. 1281 01:07:44,060 --> 01:07:48,281 We've all been here for a while, so I will try to be brief. 1282 01:07:50,109 --> 01:07:52,720 I-- I need to start out by saying 1283 01:07:52,764 --> 01:07:57,290 that I have never seen myself as a weak person. 1284 01:07:57,334 --> 01:08:01,207 On the contrary, I view myself as a strong person. 1285 01:08:01,251 --> 01:08:03,862 Physically and mentally. 1286 01:08:03,905 --> 01:08:06,473 Um... 1287 01:08:06,517 --> 01:08:08,345 I was raised in a really great home, 1288 01:08:08,388 --> 01:08:10,086 with two loving parents. 1289 01:08:10,869 --> 01:08:14,177 I, uh-- I have a five-year-old son of my own. 1290 01:08:18,005 --> 01:08:20,270 All I ever wanted to do was play baseball. 1291 01:08:21,271 --> 01:08:22,836 And I did. 1292 01:08:22,880 --> 01:08:24,969 I have a good arm. 1293 01:08:25,013 --> 01:08:26,624 I had a good arm. 1294 01:08:27,886 --> 01:08:30,889 Eventually, I played Triple-A ball in Columbus, 1295 01:08:30,932 --> 01:08:35,894 and I'm not gonna lie, I-- I made it to the show. 1296 01:08:36,895 --> 01:08:41,769 I got called up to Cleveland, and that was a dream come true. 1297 01:08:41,813 --> 01:08:44,294 But as fate would have it, I, uh-- 1298 01:08:44,336 --> 01:08:47,297 I blew my elbow out in the off-season, 1299 01:08:47,340 --> 01:08:49,951 and I elected for Tommy John Surgery. 1300 01:08:51,214 --> 01:08:54,041 That's a procedure that, um, 1301 01:08:54,085 --> 01:08:56,479 usually helps most athletes, 1302 01:08:56,523 --> 01:08:59,787 and makes them stronger than ever before. 1303 01:09:05,315 --> 01:09:09,014 Look, what you need to understand is that... 1304 01:09:11,277 --> 01:09:13,758 when I started to take oxycodone, 1305 01:09:13,800 --> 01:09:17,501 I did it exactly the way my doctor told me to. 1306 01:09:19,067 --> 01:09:20,678 I didn't abuse it. 1307 01:09:22,419 --> 01:09:23,942 At the beginning. 1308 01:09:24,898 --> 01:09:28,685 No, I took it exactly how he prescribed it. 1309 01:09:32,255 --> 01:09:33,907 But it got its hooks in me. 1310 01:09:35,910 --> 01:09:38,782 And once that... drug 1311 01:09:38,826 --> 01:09:41,612 was in my system, 1312 01:09:41,655 --> 01:09:45,790 my body became physically dependent upon it. 1313 01:09:51,361 --> 01:09:55,191 Look, I didn't take oxycodone 1314 01:09:55,234 --> 01:09:59,543 to fill some kind of void 1315 01:09:59,585 --> 01:10:04,939 that was missing in my life, okay? 1316 01:10:04,983 --> 01:10:08,856 That medication... was pushed... 1317 01:10:10,031 --> 01:10:12,556 on me by-- 1318 01:10:12,599 --> 01:10:14,732 well, by doctors that I trust. 1319 01:10:16,647 --> 01:10:18,562 And that's not their fault. 1320 01:10:21,782 --> 01:10:23,262 That's not my fault. 1321 01:10:27,962 --> 01:10:29,398 That's your fault. 1322 01:10:34,099 --> 01:10:36,057 -Nice work today. -Thank you. 1323 01:10:36,101 --> 01:10:37,362 Hey, Mommy. 1324 01:10:37,407 --> 01:10:38,973 Baby! What are you doing here? 1325 01:10:39,017 --> 01:10:40,627 -Hi, Sharon. -[Sharon] Hey, girl. 1326 01:10:40,671 --> 01:10:43,282 Um, can we talk for a second? 1327 01:10:43,326 --> 01:10:45,197 Yes, of course. 1328 01:10:45,241 --> 01:10:48,418 [Yvette] So, I've been thinking, if Columbia doesn't work out 1329 01:10:48,460 --> 01:10:51,421 and the scholarships don't come through, I don't have to go. 1330 01:10:51,464 --> 01:10:53,684 -Hush! -I'm just happy knowing that I got in. 1331 01:10:53,727 --> 01:10:55,773 I can still apply to a state school. 1332 01:10:55,816 --> 01:10:58,384 -I'll be fine. -No. 1333 01:10:58,428 --> 01:11:00,343 I will make it work. 1334 01:11:00,386 --> 01:11:02,648 I've got this. You're going. 1335 01:11:04,347 --> 01:11:07,045 -Really? -Absolutely. 1336 01:11:09,482 --> 01:11:11,963 -Don't worry. -[Yvette chuckles] 1337 01:11:12,005 --> 01:11:14,531 -I'm gonna go. -You're going. You're going. 1338 01:11:15,401 --> 01:11:19,013 I wouldn't have it any other way, come here. 1339 01:11:19,057 --> 01:11:20,972 [Yvette] Thank you. Thank you. 1340 01:11:21,014 --> 01:11:22,495 I can't believe-- 1341 01:11:23,757 --> 01:11:25,150 [Yvette laughs] 1342 01:11:25,193 --> 01:11:27,021 [Mary] I'm so proud of you, baby. 1343 01:11:28,719 --> 01:11:30,155 I just... 1344 01:11:33,114 --> 01:11:34,681 I don't wanna suffer. 1345 01:11:37,075 --> 01:11:39,120 The pain was immense, 1346 01:11:39,164 --> 01:11:43,473 I don't know if any of you have dealt with chronic pain. 1347 01:11:44,952 --> 01:11:47,346 But to be honest, it's-- 1348 01:11:47,389 --> 01:11:48,695 it's boring. 1349 01:11:50,567 --> 01:11:52,264 It's monotonous, it's... 1350 01:11:54,571 --> 01:11:55,572 it's helpless. 1351 01:11:55,615 --> 01:11:57,791 [Mary sighs] No. 1352 01:11:57,835 --> 01:11:59,576 No, he's-- he's not in a car. 1353 01:11:59,619 --> 01:12:02,361 He has to be on foot, he didn't have his car. 1354 01:12:02,405 --> 01:12:04,755 No, I-- I understand that you are saying 1355 01:12:04,798 --> 01:12:07,627 I can't file a missing persons report for 48 hours, 1356 01:12:07,671 --> 01:12:10,021 but you're not listening to me, he was home! 1357 01:12:10,064 --> 01:12:12,240 And now he is gone. 1358 01:12:12,284 --> 01:12:14,678 I-- please, 1359 01:12:14,721 --> 01:12:17,811 you have officers out on patrol all night. 1360 01:12:17,855 --> 01:12:20,205 And I'm just telling you that I need help. 1361 01:12:21,989 --> 01:12:24,469 No, he's not a danger to others. 1362 01:12:26,516 --> 01:12:27,865 No. 1363 01:12:28,735 --> 01:12:31,477 We can't wait for two days, what-- 1364 01:12:31,521 --> 01:12:34,350 What does that even mean? 1365 01:12:34,393 --> 01:12:36,916 Um, red sweater, 1366 01:12:36,960 --> 01:12:40,704 uh, a blue jacket. 1367 01:12:40,746 --> 01:12:44,316 ["Get Over It" by John Graney playing] 1368 01:12:44,360 --> 01:12:47,188 ♪ There's an empty box In here ♪ 1369 01:12:47,232 --> 01:12:50,844 ♪ With an innocent roar 1370 01:12:50,888 --> 01:12:53,934 ♪ Get over it, get over it 1371 01:12:53,978 --> 01:12:56,154 ♪ I know what I want 1372 01:12:56,197 --> 01:12:59,592 ♪ To do salsa just because 1373 01:12:59,636 --> 01:13:02,639 ♪ Get over it, get over 1374 01:13:02,682 --> 01:13:05,119 ♪ I will send you up, boy 1375 01:13:05,163 --> 01:13:08,253 ♪ And the red light Flickers on ♪ 1376 01:13:08,296 --> 01:13:11,125 ♪ And the day begins 1377 01:13:11,169 --> 01:13:14,128 ♪ And it could be the good 1378 01:13:14,172 --> 01:13:17,218 ♪ It's so wrong, kids 1379 01:13:17,262 --> 01:13:20,308 ♪ It cuts just like a kiss 1380 01:13:20,352 --> 01:13:23,790 ♪ Get over it, get over it 1381 01:13:23,834 --> 01:13:26,097 ♪ Get over it, get over it 1382 01:13:26,139 --> 01:13:28,012 [Matthew] Coping. 1383 01:13:28,055 --> 01:13:31,276 Chronic pain. It's torture. 1384 01:13:33,452 --> 01:13:35,019 [phone ringing] 1385 01:13:35,062 --> 01:13:38,718 The irony is that... [laughs] 1386 01:13:38,762 --> 01:13:42,766 ...I tortured all the most important people in my life. 1387 01:13:42,809 --> 01:13:45,725 [phone buzzing] 1388 01:13:47,031 --> 01:13:49,380 My wife left me and took my kid. 1389 01:13:49,425 --> 01:13:53,472 [sighs] Well, my parents, they, uh-- 1390 01:13:53,516 --> 01:13:56,432 they abandoned me after my... 1391 01:13:56,475 --> 01:13:59,478 first stint in rehab didn't stick. 1392 01:14:00,392 --> 01:14:01,654 Uh... 1393 01:14:04,004 --> 01:14:07,834 I was all alone. [chuckles] 1394 01:14:07,878 --> 01:14:10,271 [automated voice] To leave a voice message, press one, 1395 01:14:10,315 --> 01:14:12,012 or just wait for the tone. 1396 01:14:12,056 --> 01:14:14,493 -[beep] -Hey, Dad, it's Michael. 1397 01:14:14,537 --> 01:14:16,539 [sniffs] It's been a while, huh? 1398 01:14:17,452 --> 01:14:18,715 Look, I... 1399 01:14:21,500 --> 01:14:23,023 so, I'm calling... 1400 01:14:25,416 --> 01:14:27,724 I don't know why I'm calling. I'm call-- Okay. 1401 01:14:27,767 --> 01:14:30,639 I'm calling because... [sighs] 1402 01:14:32,946 --> 01:14:37,429 so, I'm going back into rehab, and... 1403 01:14:38,561 --> 01:14:40,737 I don't know, this time it feels different. 1404 01:14:40,780 --> 01:14:43,130 -[people murmuring] -[camera shutter clicking] 1405 01:14:43,174 --> 01:14:46,090 I'm gonna be gone for a while, but when I'm out... 1406 01:14:47,395 --> 01:14:51,008 [sniffs] I think it'd be nice to get the family together with Scottie. 1407 01:14:53,314 --> 01:14:54,838 Fresh start, you know? 1408 01:14:57,362 --> 01:14:59,669 [inaudible chatter] 1409 01:15:07,154 --> 01:15:09,983 [Matthew] At my lowest point, I, um... 1410 01:15:11,594 --> 01:15:13,509 I was living under a bridge. 1411 01:15:15,119 --> 01:15:16,468 Homeless. 1412 01:15:20,428 --> 01:15:21,691 Yeah. 1413 01:15:22,822 --> 01:15:24,344 Holding up a... 1414 01:15:25,651 --> 01:15:29,263 a cardboard sign, at the end of an off-ramp, 1415 01:15:29,307 --> 01:15:31,614 asking for money.[laughing] 1416 01:15:43,451 --> 01:15:44,975 But one day, a... 1417 01:15:47,064 --> 01:15:49,327 a car pulled over, and... 1418 01:15:53,549 --> 01:15:56,464 and the window rolled down, and... 1419 01:16:04,298 --> 01:16:08,215 my parents were inside of the back. 1420 01:16:13,656 --> 01:16:16,484 Two years before, I was in the major leagues. 1421 01:16:21,098 --> 01:16:23,230 Excuse me. [sniffs] 1422 01:16:24,623 --> 01:16:26,190 I don't really, uh... 1423 01:16:27,844 --> 01:16:29,846 think I could possibly... 1424 01:16:31,237 --> 01:16:34,590 ever express the gratitude I have for my folks. 1425 01:16:37,244 --> 01:16:40,639 They endured me going to rehab four times before I got clean, 1426 01:16:40,683 --> 01:16:44,512 but I am proud to say that today I am three years sober. 1427 01:16:48,995 --> 01:16:51,258 [Reggie] Yep. Looks like something like that? 1428 01:16:51,302 --> 01:16:52,608 Possibly? 1429 01:16:53,521 --> 01:16:55,001 [coughs] 1430 01:16:56,219 --> 01:16:57,525 Hey, man. 1431 01:16:59,005 --> 01:17:00,572 -Man, fuck you want, Professor? -Fuck. 1432 01:17:00,616 --> 01:17:02,574 I don't care about before, but I-- 1433 01:17:02,618 --> 01:17:05,664 but I need the real shit now, so can you help me, please? 1434 01:17:05,708 --> 01:17:08,666 Nah, man, I-- I can't help you with that, dawg. 1435 01:17:08,710 --> 01:17:10,974 No, as in you can't or you won't? 1436 01:17:11,017 --> 01:17:12,715 "No" as in get the fuck out of here, bro! 1437 01:17:12,758 --> 01:17:14,281 [Michael] All right. Okay. 1438 01:17:14,325 --> 01:17:15,978 -Fuck out of here, man! -All right, okay. 1439 01:17:16,022 --> 01:17:17,937 [man] What you say, bitch? Yeah, keep walking. 1440 01:17:17,981 --> 01:17:19,286 [Reggie] I promise. 1441 01:17:31,298 --> 01:17:34,344 -Hey. -What you need, sexy? 1442 01:17:34,388 --> 01:17:36,303 -Trying to fuck? -No. Look-- 1443 01:17:36,347 --> 01:17:38,915 Blowjob is 50, but don't cum in my mouth. 1444 01:17:38,958 --> 01:17:40,699 I'm-- That's not what I'm here for. 1445 01:17:40,743 --> 01:17:43,571 Yeah, baby. You okay? You look sick as fuck. 1446 01:17:43,615 --> 01:17:46,618 No. I need oxies. Can you-- can you find those for me along-- 1447 01:17:46,662 --> 01:17:49,882 You don't have oxies around here. What do you think this is? 1448 01:17:49,925 --> 01:17:52,972 I don't know. I just feel like I'm fucking dying here. 1449 01:17:53,016 --> 01:17:56,236 -Don't we all? -[scoffs] 1450 01:17:56,280 --> 01:17:58,891 I was gonna tie off, if you wanna join me. 1451 01:17:59,978 --> 01:18:02,939 Uh, no, I'm not-- I'm not into that. 1452 01:18:02,982 --> 01:18:04,723 [Kaya] Look. 1453 01:18:04,767 --> 01:18:06,725 You can snort it instead of shooting it. 1454 01:18:06,769 --> 01:18:09,380 Besides, I ain't sharing a needle with your ass. 1455 01:18:13,210 --> 01:18:14,602 I don't know. 1456 01:18:17,780 --> 01:18:19,303 Just give me 40. 1457 01:18:24,960 --> 01:18:26,353 There you go. 1458 01:18:30,053 --> 01:18:31,358 [Kaya] Wait here. 1459 01:18:33,577 --> 01:18:39,105 Look, I didn't agree to be here to come scold you. 1460 01:18:40,759 --> 01:18:42,630 Certainly not to shame you. 1461 01:18:46,373 --> 01:18:47,723 I just... 1462 01:18:50,290 --> 01:18:52,118 I wanted to put a face... 1463 01:18:53,293 --> 01:18:55,034 to what an addict looks like. 1464 01:19:04,740 --> 01:19:07,394 [heavy breathing] 1465 01:19:11,050 --> 01:19:12,443 [Michael sniffs] 1466 01:19:29,286 --> 01:19:30,766 [sighs] 1467 01:19:34,073 --> 01:19:35,596 [Kaya moans] 1468 01:19:42,299 --> 01:19:46,041 [chuckles] 1469 01:19:46,085 --> 01:19:48,914 Yes, that's the shit right there. 1470 01:19:52,744 --> 01:19:54,005 [Michael] Okay. 1471 01:19:55,094 --> 01:19:56,704 [Kaya] Give me your phone. 1472 01:19:57,923 --> 01:19:59,228 [Michael] Here. 1473 01:20:11,023 --> 01:20:14,548 [Kaya] This should set you straight till the morning. 1474 01:20:14,592 --> 01:20:17,856 [Michael sniffing] 1475 01:20:17,900 --> 01:20:19,945 [Kaya] There you go, baby. 1476 01:20:21,425 --> 01:20:24,384 [Michael] Oh, my God. Yeah. 1477 01:20:26,734 --> 01:20:27,866 [chuckles] 1478 01:20:27,910 --> 01:20:34,916 [♪] 1479 01:20:43,142 --> 01:20:45,971 [Kaya] I know, you-- Oh. 1480 01:21:00,072 --> 01:21:01,987 You do that. 1481 01:21:13,737 --> 01:21:15,044 Wake up. 1482 01:21:20,963 --> 01:21:23,139 [siren wailing in distance] 1483 01:21:23,182 --> 01:21:24,749 Yo, dude. 1484 01:21:24,791 --> 01:21:26,403 Wa-- wake up! 1485 01:21:32,365 --> 01:21:33,889 Wake up, please! 1486 01:21:33,932 --> 01:21:36,804 [sirens approaching] 1487 01:21:38,806 --> 01:21:40,460 [Kaya groans] 1488 01:22:03,744 --> 01:22:05,268 You're killing people. 1489 01:22:09,272 --> 01:22:11,665 I need a second. 1490 01:22:11,709 --> 01:22:14,059 -[Dana] Can we take a brief recess? -[Jacob] Dad, where are you-- 1491 01:22:14,103 --> 01:22:16,540 [Hines] Yeah. Let's-- let's take five. 1492 01:22:24,026 --> 01:22:26,245 [Lawrence sighing] 1493 01:22:34,340 --> 01:22:37,343 [phone buzzing] 1494 01:22:48,093 --> 01:22:50,791 [Allison] Lawrence, it's Allison. 1495 01:22:50,835 --> 01:22:53,532 Um, the-- 1496 01:22:54,577 --> 01:22:57,189 the police just called. 1497 01:22:57,233 --> 01:22:58,669 Michael's dead. 1498 01:22:58,712 --> 01:23:05,502 [♪] 1499 01:23:08,896 --> 01:23:11,334 He overdosed. I don't know what to do. 1500 01:23:27,611 --> 01:23:32,572 Well, it doesn't look like we're gonna have time to hear KanMed's response today. 1501 01:23:32,616 --> 01:23:34,748 We'll regroup in the morning. 1502 01:23:36,837 --> 01:23:38,883 There won't be any need for that. 1503 01:23:40,754 --> 01:23:43,061 -What? -Sir? 1504 01:23:45,107 --> 01:23:49,502 I was a child, I-- I dreamt I caught a cloud in a jar. 1505 01:23:51,026 --> 01:23:53,505 And I was running through mist, 1506 01:23:53,550 --> 01:23:55,639 it was-- it was so thick 1507 01:23:55,682 --> 01:23:58,728 that I-- I couldn't even see my hand in front of my face. 1508 01:23:58,772 --> 01:24:01,297 And when I held it, the closed jar, 1509 01:24:01,340 --> 01:24:04,343 I held-- I-- when I held it up to the light, 1510 01:24:04,387 --> 01:24:06,519 the-- the cloud was gone. 1511 01:24:09,218 --> 01:24:10,958 Take the 30 million. 1512 01:24:12,003 --> 01:24:16,746 It's not enough to hurt me and-- and not enough to help you. 1513 01:24:16,790 --> 01:24:19,402 Uh, Da-- Dad? Dad. 1514 01:24:19,445 --> 01:24:21,534 Dad, what are you-- what are you doing? 1515 01:24:21,577 --> 01:24:24,581 Do you have any idea what kind of precedent this is setting? 1516 01:24:24,624 --> 01:24:26,103 You're killing us, Dad. 1517 01:24:28,976 --> 01:24:30,848 [Matthew] You're killing people. 1518 01:24:44,557 --> 01:24:48,126 Shape and advance the world 1519 01:24:48,170 --> 01:24:49,910 before you leave it behind. 1520 01:24:58,702 --> 01:25:01,443 I-- it's useless. 1521 01:25:03,402 --> 01:25:07,189 You know, it's funny. I always thought... 1522 01:25:07,232 --> 01:25:09,713 I would leave my son the family business. 1523 01:25:10,757 --> 01:25:13,456 But unfortunately, it's you, Jacob. 1524 01:25:13,499 --> 01:25:15,110 What is happening, Dad? 1525 01:25:15,153 --> 01:25:17,199 He's gone, Jacob. 1526 01:25:18,374 --> 01:25:19,809 Michael's gone. 1527 01:25:30,255 --> 01:25:32,083 Mr. Ablees, 1528 01:25:32,127 --> 01:25:35,782 would you agree to $30 million? 1529 01:25:56,063 --> 01:25:57,674 It's for your sister. 1530 01:25:57,717 --> 01:26:00,285 These are wrong, probably-- Do you mean-- 1531 01:26:00,329 --> 01:26:03,375 [Sharon] Oh, ma'am. We're not taking any more patients today. 1532 01:26:03,419 --> 01:26:04,768 Excuse u-- 1533 01:26:06,248 --> 01:26:08,032 [Katie] Mary Ambrose Davis, 1534 01:26:08,075 --> 01:26:10,165 I have a warrant for your arrest. 1535 01:26:10,208 --> 01:26:12,210 You have the right to remain silent. 1536 01:26:12,254 --> 01:26:14,343 [Sharon] Mary. Mary. 1537 01:26:14,386 --> 01:26:16,606 No, sir! You made a mistake! 1538 01:26:16,648 --> 01:26:19,304 -[Kat] Where is your warrant here? -[Sharon] I'm not a doctor! 1539 01:26:19,348 --> 01:26:22,002 I'm not a doctor, I'm just a nurse! 1540 01:26:22,046 --> 01:26:24,222 [overlapping chatter] 1541 01:26:24,266 --> 01:26:26,790 [Yvette] Mom, what is going on? 1542 01:26:26,833 --> 01:26:33,492 [♪] 1543 01:27:22,933 --> 01:27:25,282 [Michael] Hey, Dad, it's Michael. 1544 01:27:25,327 --> 01:27:26,937 It's been a while. 1545 01:27:28,330 --> 01:27:30,593 I'm going back into rehab. 1546 01:27:30,636 --> 01:27:32,072 When I'm out... 1547 01:27:34,161 --> 01:27:37,252 I think it'd be nice to get the family together with Scottie. 1548 01:27:41,821 --> 01:27:43,258 Fresh start, you know? 1549 01:27:55,139 --> 01:27:58,273 [phone ringing] 1550 01:27:59,709 --> 01:28:03,103 [sirens wailing] 1551 01:28:16,291 --> 01:28:19,119 [officers speaking indistinctly] 1552 01:28:19,163 --> 01:28:24,473 [♪] 1553 01:28:45,362 --> 01:28:49,585 [solemn orchestral music playing] 1554 01:29:46,250 --> 01:29:53,083 [♪] 1555 01:31:04,241 --> 01:31:07,853 ♪ The horses made their way Through the town ♪ 1556 01:31:07,897 --> 01:31:11,553 ♪ The children laughed And followed down ♪ 1557 01:31:11,596 --> 01:31:16,601 ♪ To the end Of the simple illusion ♪ 1558 01:31:16,645 --> 01:31:19,038 ♪ Dreary conclusion 1559 01:31:19,082 --> 01:31:22,693 ♪ They say that fear Is just a charade ♪ 1560 01:31:22,737 --> 01:31:26,263 ♪ I will not tear A lack of parade ♪ 1561 01:31:26,306 --> 01:31:28,483 ♪ Through this world 1562 01:31:28,526 --> 01:31:33,270 ♪ Built on sugar and freedom That's what you feel ♪ 1563 01:31:33,313 --> 01:31:37,927 ♪ Don't miss the hands 1564 01:31:37,969 --> 01:31:41,539 ♪ That they sold you, no 1565 01:31:41,583 --> 01:31:45,412 ♪ But understands 1566 01:31:45,456 --> 01:31:48,938 ♪ That the old you is gone 1567 01:31:48,981 --> 01:31:52,550 ♪ What does it mean 1568 01:31:52,594 --> 01:31:57,468 ♪ To be a good boy? 1569 01:32:01,646 --> 01:32:04,780 ♪ A good boy 1570 01:32:05,781 --> 01:32:09,436 ♪ Ah 1571 01:32:10,612 --> 01:32:14,311 ♪ I wrote my weakness Out of the scene ♪ 1572 01:32:14,353 --> 01:32:18,010 ♪ I built myself Out of a machine ♪ 1573 01:32:18,054 --> 01:32:20,273 ♪ That breaks hearts 1574 01:32:20,317 --> 01:32:24,930 ♪ I'll do two for a dollar For one lucky caller ♪ 1575 01:32:24,974 --> 01:32:28,585 ♪ Oh, my weary 1576 01:32:28,630 --> 01:32:33,416 ♪ Goddamn devotion to know 1577 01:32:33,460 --> 01:32:36,855 ♪ Why would man 1578 01:32:36,898 --> 01:32:40,598 ♪ In an ocean of phlegm 1579 01:32:40,642 --> 01:32:44,297 ♪ What does it mean 1580 01:32:44,341 --> 01:32:49,520 ♪ To mean to be a good one 1581 01:33:17,156 --> 01:33:20,812 ♪ Don't look at me Like those other guys ♪ 1582 01:33:20,856 --> 01:33:24,642 ♪ I've been the deer And I've been the light ♪ 1583 01:33:24,686 --> 01:33:29,473 ♪ I'd pretend To be mad as a hatter ♪ 1584 01:33:29,516 --> 01:33:31,475 ♪ But it wouldn't matter 1585 01:33:31,518 --> 01:33:35,610 ♪ Show some respect If you really can ♪ 1586 01:33:35,653 --> 01:33:39,614 ♪ I broke a boy And made him a man ♪ 1587 01:33:39,657 --> 01:33:44,314 ♪ I've become the shadow That hovered above me ♪ 1588 01:33:44,357 --> 01:33:46,316 ♪ Somebody loved me 1589 01:33:46,359 --> 01:33:50,712 ♪ Oh, don't lift the head 1590 01:33:50,755 --> 01:33:53,105 ♪ That they sold you 1591 01:33:53,148 --> 01:33:58,154 ♪ No one understands 1592 01:33:58,197 --> 01:34:01,853 ♪ That the old you is gone 1593 01:34:01,897 --> 01:34:05,422 ♪ What does it mean 1594 01:34:05,465 --> 01:34:10,166 ♪ To be a good man? 1595 01:34:10,209 --> 01:34:16,825 [♪]