1 00:00:01,664 --> 00:00:07,225 (mysterious music) 2 00:00:12,826 --> 00:00:15,927 - Hey, Fran, it's me, sorry, slept through my alarm. 3 00:00:16,027 --> 00:00:17,328 I'm slightly on the drag. 4 00:00:17,428 --> 00:00:20,168 Feel free to park the car and come on wait inside. 5 00:00:20,268 --> 00:00:24,829 Remember to use the west entrance. Sorry, east entrance. 6 00:00:25,469 --> 00:00:30,071 (slow music) 7 00:00:32,551 --> 00:00:34,552 - Hello? 8 00:00:35,392 --> 00:00:37,212 (door slams) 9 00:00:37,312 --> 00:00:39,313 Hello. 10 00:00:42,594 --> 00:00:43,814 Christ on a bike. 11 00:00:43,914 --> 00:00:45,774 - It's quite something, isn't it? 12 00:00:45,874 --> 00:00:47,855 - It really is something. 13 00:00:47,955 --> 00:00:51,416 - Yeah, the V stands for... vulnerability. 14 00:00:51,516 --> 00:00:53,516 - Vagina 15 00:00:54,837 --> 00:00:58,037 - The real me stripped back. 16 00:00:58,518 --> 00:01:00,518 I am woman. 17 00:01:01,038 --> 00:01:05,039 Here. Me. Roar. 18 00:01:06,960 --> 00:01:09,040 - Your vulnerability is showing. 19 00:01:12,081 --> 00:01:13,781 I got you some flowers. 20 00:01:13,881 --> 00:01:15,142 - Wow. 21 00:01:15,242 --> 00:01:20,783 The quality of petrol station flowers these days. 22 00:01:20,883 --> 00:01:24,024 You can hardly tell the difference. 23 00:01:24,124 --> 00:01:25,584 That's so thoughtful Fran. 24 00:01:25,684 --> 00:01:27,305 No wonder Jamie loves you so much. 25 00:01:27,405 --> 00:01:30,225 Oh, I notice you're wearing shoes. 26 00:01:30,325 --> 00:01:33,226 - Oh, yes, I find they protect my feet. 27 00:01:33,326 --> 00:01:35,787 - My bad for not being here 28 00:01:35,887 --> 00:01:38,247 to greet you and show you our ways. 29 00:01:38,887 --> 00:01:41,328 Guess slippers. - Right. 30 00:01:44,649 --> 00:01:47,109 Is Jamie around? We should probably get going. 31 00:01:47,209 --> 00:01:48,430 - Fran, I want you to feel welcome here. 32 00:01:48,530 --> 00:01:52,351 Use the pool, the gym, the hot tub, I have horses. 33 00:01:52,451 --> 00:01:54,071 And there's a maze. 34 00:01:54,171 --> 00:01:56,752 All great ways to decompress after a long day. 35 00:01:56,852 --> 00:01:58,852 - I like to keep things compressed. 36 00:01:59,292 --> 00:02:00,513 Gives me the edge for work. 37 00:02:00,613 --> 00:02:06,134 Our doors always open for friends and colleagues. 38 00:02:06,454 --> 00:02:08,194 - Hello. 39 00:02:08,294 --> 00:02:11,375 (laughter) 40 00:02:11,855 --> 00:02:13,516 - Jamie, what have you done to your hair? 41 00:02:13,616 --> 00:02:15,076 - Swishy, Kat did it. 42 00:02:15,176 --> 00:02:17,677 - It's good to change things up a bit. 43 00:02:17,777 --> 00:02:20,677 Out with the old and in with the new. 44 00:02:20,777 --> 00:02:24,458 Hey, Jamie, let's Kat walk with a K.s 45 00:02:26,539 --> 00:02:33,641 (awkward laughter) 46 00:02:33,741 --> 00:02:35,561 - That's great. 47 00:02:35,661 --> 00:02:38,422 - Should we go? - I'd really like that. 48 00:02:38,982 --> 00:02:41,383 (upbeat music) 49 00:02:42,663 --> 00:02:45,203 - Indoor monogram slippers made? 50 00:02:45,303 --> 00:02:48,444 I bet she has a hot milky drink on a silver salver before bed. 51 00:02:48,544 --> 00:02:50,605 - Only on weekends, I'll tell you what, Fran. 52 00:02:50,705 --> 00:02:52,085 I feel like a movie star. 53 00:02:52,185 --> 00:02:55,586 - Well, you look like one. Lassie. 54 00:02:56,306 --> 00:03:01,067 Sorry, it's the hair mate. And the fleas. 55 00:03:04,228 --> 00:03:06,129 Mate, I bring life changing news. 56 00:03:06,229 --> 00:03:07,609 - Oh god, you're not getting blind, are you? 57 00:03:07,709 --> 00:03:10,530 - No. You know that new client who's giving us all those 58 00:03:10,630 --> 00:03:11,930 great jobs? - Mr. V 59 00:03:12,030 --> 00:03:14,090 - Yeah, well, he's got some international work and we're only in 60 00:03:14,190 --> 00:03:16,211 the bloody running for it! You know, we can be sent 61 00:03:16,311 --> 00:03:18,211 anywhere in the world. How cool is that? 62 00:03:18,311 --> 00:03:20,752 - As long as it's somewhere we can swim with turtles. 63 00:03:21,272 --> 00:03:24,153 - I'm not sure how many hits are needed in the Galapagos. 64 00:03:24,593 --> 00:03:26,593 (loud knocking) 65 00:03:29,914 --> 00:03:33,195 - Nearly forgot. Lunch. Homemade! 66 00:03:33,595 --> 00:03:35,596 [gasps] 67 00:03:36,316 --> 00:03:38,316 Wow. 68 00:03:39,517 --> 00:03:41,977 Oh. It's picnic Ted. 69 00:03:42,077 --> 00:03:44,938 - Kat hand makes these teddies for kids in need. 70 00:03:45,038 --> 00:03:47,379 - Is there nothing you can't do? 71 00:03:47,479 --> 00:03:51,159 - Oh, it's just a silly something to keep an eye on you both. 72 00:03:51,800 --> 00:03:53,620 Brain wave! Fran. 73 00:03:53,720 --> 00:03:56,981 Why don't you come over after work for film night? 74 00:03:57,081 --> 00:03:58,381 I don't like to think of you 75 00:03:58,481 --> 00:04:01,222 on your lonesome with only your cats for company. 76 00:04:01,322 --> 00:04:03,422 - I don't have any cats. - Oh, sorry. 77 00:04:03,522 --> 00:04:04,623 I just assumed you did. 78 00:04:04,723 --> 00:04:08,364 - No, I always found cats to be a bit... sneaky. 79 00:04:10,324 --> 00:04:13,625 - So film night? - Sure. 80 00:04:13,725 --> 00:04:15,725 Yeah. Why not? 81 00:04:20,006 --> 00:04:22,007 Bye bye. 82 00:04:24,408 --> 00:04:26,408 (motor starts) 83 00:04:30,689 --> 00:04:34,650 (rock music) 84 00:04:36,170 --> 00:04:38,551 - Jamie. I've been waiting for you for. 85 00:04:38,651 --> 00:04:42,412 - Ms. Bole asked me to look after Fran today. Sorry Kat. 86 00:04:43,252 --> 00:04:45,653 (school bell rings) 87 00:04:47,013 --> 00:04:50,334 (upbeat rock music) 88 00:04:51,654 --> 00:04:55,375 (upbeat rock music) 89 00:04:58,216 --> 00:05:04,297 - Kat is a hecking good cook, there's probably one for you. 90 00:05:06,338 --> 00:05:09,158 Well, you can share mine. 91 00:05:09,258 --> 00:05:11,879 - Don't worry, not really into personalised baked goods. 92 00:05:11,979 --> 00:05:14,100 Any side of the target? 93 00:05:14,940 --> 00:05:16,720 - Not yet. Got to say this Mr. V 94 00:05:16,820 --> 00:05:19,301 is coming through with some cracking jobs. 95 00:05:21,741 --> 00:05:23,742 You all right with that thing mate? 96 00:05:24,542 --> 00:05:26,643 - Just a bit, yeah, I watched a lot 97 00:05:26,743 --> 00:05:31,504 of tutorials on YouTube and I think now I'm pretty expert. 98 00:05:33,344 --> 00:05:35,345 - Shit. 99 00:05:36,745 --> 00:05:37,685 So what happened there? 100 00:05:37,785 --> 00:05:40,246 That's probably quite a long 101 00:05:40,346 --> 00:05:42,847 story to explain to a novice. A technical issue. 102 00:05:42,947 --> 00:05:44,947 Very, very specialised. 103 00:05:47,228 --> 00:05:49,408 - He's very security conscious, this guy. 104 00:05:49,508 --> 00:05:51,289 What wouldn't you be? He's an international arms dealer. 105 00:05:51,389 --> 00:05:53,129 He's got half the worlds assassins after him. 106 00:05:53,229 --> 00:05:54,369 - As far as snackage goes, 107 00:05:54,469 --> 00:05:57,010 we're firing on all cylinders in our hamper. 108 00:05:57,110 --> 00:05:58,610 Oh, word of warning. 109 00:05:58,710 --> 00:05:59,851 Kat does like to go a little 110 00:05:59,951 --> 00:06:01,451 bit heavy on the chilies in the salsa. 111 00:06:01,551 --> 00:06:03,252 And you know what my insides are like? 112 00:06:03,352 --> 00:06:04,772 Oh, great. 113 00:06:04,872 --> 00:06:06,952 We're working with a weapon of ass destruction all afternoon. 114 00:06:07,513 --> 00:06:09,513 - Can I have a go of the gun, mate? 115 00:06:09,913 --> 00:06:10,973 No, I don't think so. 116 00:06:11,073 --> 00:06:12,934 It's a very, very specialised piece of kit. 117 00:06:13,034 --> 00:06:14,854 And ultimately it needs to be handled. 118 00:06:14,954 --> 00:06:16,955 (gunshot) 119 00:06:20,036 --> 00:06:23,136 That's exactly why I do not need the likes for you 120 00:06:23,236 --> 00:06:24,697 distracting me when I'm hard at work, okay? 121 00:06:24,797 --> 00:06:27,117 Stick to your binoculars. 122 00:06:27,798 --> 00:06:29,798 Alright, stroopy pants. 123 00:06:31,838 --> 00:06:33,259 Ah, okay, right. 124 00:06:33,359 --> 00:06:36,140 One across, one down from the target's apartment. 125 00:06:36,240 --> 00:06:38,820 There's a couple of real old puffins there. 126 00:06:38,920 --> 00:06:40,261 - Oh yeah, 127 00:06:40,361 --> 00:06:42,181 I can see them. That's basically us in 30 years time, mate. 128 00:06:42,281 --> 00:06:44,502 - Oh me piles are giving me a havoc. 129 00:06:44,602 --> 00:06:47,462 I feel like I'm sitting on a pillow case full of marbles. 130 00:06:47,562 --> 00:06:50,023 - Oh, I know. I mean lugging bodies around, 131 00:06:50,123 --> 00:06:52,504 then I've ruined the the ruddy rectum. 132 00:06:52,604 --> 00:06:55,024 Go on, pass the butter and I'll get the spatula. 133 00:06:55,124 --> 00:06:57,585 - Just so you know, yours is the only bum I'd butter. 134 00:06:57,685 --> 00:06:59,665 - Snaps. 135 00:06:59,765 --> 00:07:02,806 Oh, Fran, check out the place next to the target. 136 00:07:03,406 --> 00:07:05,407 - God, it looks well dodge. 137 00:07:05,767 --> 00:07:07,707 - They're probably just decorating. 138 00:07:07,807 --> 00:07:09,748 - I don't know, Fran. 139 00:07:09,848 --> 00:07:11,848 - Oh, hang on. 140 00:07:12,168 --> 00:07:14,249 Target's back mate. Look lively. 141 00:07:14,569 --> 00:07:16,569 (locks door) 142 00:07:17,570 --> 00:07:19,570 (exhales) 143 00:07:24,371 --> 00:07:26,472 - Here we go. 144 00:07:26,572 --> 00:07:30,193 Oh god, he's wearing a bullet proof vest. Okay, rethink. 145 00:07:30,293 --> 00:07:31,953 I guess it'll have to be a head shot. 146 00:07:32,053 --> 00:07:33,353 Oh, God. 147 00:07:33,453 --> 00:07:36,274 - How don't care how many people I killed. I pulled it off. 148 00:07:36,374 --> 00:07:37,835 (laughs) 149 00:07:37,935 --> 00:07:39,875 - What are you going to do with your cut 150 00:07:39,975 --> 00:07:43,196 you fucking animal! School fees, no, sure. 151 00:07:43,296 --> 00:07:45,736 Well, I mean it's an investment in his future, isn't it? 152 00:07:46,057 --> 00:07:48,457 Listen we lay low, yeah? 153 00:07:48,977 --> 00:07:51,658 This deal's stirred up a lot of bad blood. 154 00:07:52,098 --> 00:07:53,558 Look over your shoulder. 155 00:07:53,658 --> 00:07:55,319 (intense music) 156 00:07:55,419 --> 00:07:57,559 - Okay, I've got him in my sights. 157 00:07:57,659 --> 00:08:01,880 - Right, Fran, take your time. Breathe in, breathe out. In. Out. 158 00:08:01,980 --> 00:08:03,521 - I do know how to breathe. 159 00:08:03,621 --> 00:08:05,681 What do you think I've been doing all the time? 160 00:08:05,781 --> 00:08:07,782 Photosynthesising? 161 00:08:08,102 --> 00:08:11,283 Come on, mate. Fuck, he's edgy. Give me a chance. 162 00:08:11,383 --> 00:08:13,803 - I'll tell you what Fran, just forget the YouTube tutorial. 163 00:08:13,903 --> 00:08:16,884 Just take a pop at him. - We can't just "take a pop at him". 164 00:08:16,984 --> 00:08:18,564 What if I miss or someone else gets him? 165 00:08:18,664 --> 00:08:19,805 We basically kiss goodbye 166 00:08:19,905 --> 00:08:21,965 to any chance of working with our biggest clients. 167 00:08:22,065 --> 00:08:24,446 Trust me, this is about timing. 168 00:08:24,546 --> 00:08:26,666 Oh, buggering bollocks, he sat down. 169 00:08:30,147 --> 00:08:31,848 He's watching an unboxing video? 170 00:08:31,948 --> 00:08:32,888 What's wrong with people? 171 00:08:32,988 --> 00:08:34,988 - It's a very sick world, Fran. 172 00:08:36,309 --> 00:08:38,129 You weren't lying about that salsa. 173 00:08:38,229 --> 00:08:39,890 Cause that's making my eyes water. 174 00:08:39,990 --> 00:08:41,990 Oh. 175 00:08:42,990 --> 00:08:44,531 Kats stoked about tonight. 176 00:08:44,631 --> 00:08:46,371 She's sending through film suggestions. 177 00:08:46,471 --> 00:08:48,092 - Great. I bet they all bullshit 178 00:08:48,192 --> 00:08:51,012 romcoms like "The Sisterhood of the Traveling Pants". 179 00:08:51,112 --> 00:08:52,253 - She actually really likes world cinema. 180 00:08:52,353 --> 00:08:53,733 - Oh my God. That'll be us for two 181 00:08:53,833 --> 00:08:55,894 and a half hours watching a German subtitled film 182 00:08:55,994 --> 00:08:58,334 about a boy who falls in love with his fencing instructor. 183 00:08:58,434 --> 00:09:00,555 - Oh, that sounds good. She'd like that. 184 00:09:03,355 --> 00:09:04,656 Fran, are you all right with me 185 00:09:04,756 --> 00:09:07,356 living with Kat? You know, it's just temporary. 186 00:09:07,916 --> 00:09:09,917 - It's actually cool. 187 00:09:14,998 --> 00:09:16,338 - I really think that woman next 188 00:09:16,438 --> 00:09:18,899 door to the target might be about to do something awful. 189 00:09:18,999 --> 00:09:20,219 - Not our problem, mate. 190 00:09:20,319 --> 00:09:21,980 Keep our eyes on the prize, yeah? 191 00:09:22,080 --> 00:09:23,380 - Yeah, but the target's 192 00:09:23,480 --> 00:09:25,101 been sitting in that chair for the last one and a half Titanic's. 193 00:09:25,201 --> 00:09:28,101 - You really, really have to stop using 194 00:09:28,201 --> 00:09:30,782 the film Titanic as a unit of time. 195 00:09:30,882 --> 00:09:32,382 - Right though, he does look slumped down. 196 00:09:32,482 --> 00:09:33,903 - Why don't you go over there. Flat D. 197 00:09:34,003 --> 00:09:36,223 Just knock on the door, see if you can get him out the chair. 198 00:09:36,323 --> 00:09:38,324 - Fine. I'll go 199 00:09:38,844 --> 00:09:43,125 (dramatic music) 200 00:09:44,605 --> 00:09:48,686 (dramatic music) 201 00:09:49,927 --> 00:09:52,047 - Come on, come on. 202 00:09:53,447 --> 00:09:57,288 (dramatic music) 203 00:09:59,969 --> 00:10:01,669 - Our flatty. 204 00:10:01,769 --> 00:10:05,370 (screaming) 205 00:10:07,651 --> 00:10:09,651 - That is good. 206 00:10:09,971 --> 00:10:11,972 - My gun? 207 00:10:13,052 --> 00:10:15,113 (screams) 208 00:10:15,213 --> 00:10:19,374 (dramatic music) 209 00:10:24,175 --> 00:10:27,496 - What she doing? Un-fucking-believable. 210 00:10:28,136 --> 00:10:30,176 (phone rings) 211 00:10:31,697 --> 00:10:35,878 Fran, hi. I'm just in the lift, big bong. 212 00:10:35,978 --> 00:10:38,118 You've reached the fifth floor madam. 213 00:10:38,218 --> 00:10:40,079 - Firstly, how does the lift know that you're a woman. 214 00:10:40,179 --> 00:10:43,440 And secondly, I saw you in the neighbour's flat. 215 00:10:43,540 --> 00:10:46,080 What are you doing? - Fran, I heard screaming. 216 00:10:46,180 --> 00:10:47,321 I couldn't just ignore it. 217 00:10:47,421 --> 00:10:49,621 You saw that weird woman in the mask. 218 00:10:51,622 --> 00:10:53,622 Hello? 219 00:10:58,143 --> 00:11:00,324 - Yeah, come on. - Fran? 220 00:11:00,424 --> 00:11:02,424 - Help! 221 00:11:02,944 --> 00:11:04,945 Help! 222 00:11:06,145 --> 00:11:08,146 - Come to Mama. 223 00:11:11,386 --> 00:11:15,747 Just hold still. Bollocks! 224 00:11:16,588 --> 00:11:18,128 - You see how easy it is to wash this? 225 00:11:18,228 --> 00:11:19,368 It's only three parts. 226 00:11:19,468 --> 00:11:21,469 That's why I love this machine. 227 00:11:23,149 --> 00:11:30,031 (intense music) 228 00:11:31,191 --> 00:11:36,392 (intense music) 229 00:11:38,513 --> 00:11:40,293 Shit. 230 00:11:40,393 --> 00:11:42,394 (gunshots) 231 00:11:45,515 --> 00:11:47,715 (grunting) 232 00:11:54,877 --> 00:12:00,078 (upbeat rock music) 233 00:12:01,319 --> 00:12:07,480 (upbeat rock music) 234 00:12:08,560 --> 00:12:10,561 (grunts) 235 00:12:11,121 --> 00:12:13,121 - Oh, oh. 236 00:12:14,242 --> 00:12:17,202 - Oh hey, help. 237 00:12:18,043 --> 00:12:19,583 Help. 238 00:12:19,683 --> 00:12:21,023 Help. 239 00:12:21,123 --> 00:12:23,124 Oh. 240 00:12:23,644 --> 00:12:29,085 (upbeat rock music) 241 00:12:30,126 --> 00:12:31,306 - What the fuck do you want? 242 00:12:31,406 --> 00:12:33,946 - I just heard screaming and I wanted to check if 243 00:12:34,046 --> 00:12:36,307 everyone was okay. - Oh him? Oh, no he's fine. 244 00:12:36,407 --> 00:12:38,408 Really? - Yeah. 245 00:12:38,968 --> 00:12:40,708 Sensory deprivation BDSM. 246 00:12:40,808 --> 00:12:43,949 - He's got a boner on, look. - Please. I'm helpless. 247 00:12:44,049 --> 00:12:45,589 - So you're not torturing him? - No. 248 00:12:45,689 --> 00:12:49,330 - Well, yeah, but in a good way, this is made of rubber, look. 249 00:12:49,970 --> 00:12:52,231 - That is a weight off my mind. 250 00:12:52,331 --> 00:12:53,631 I'll just get out of your hair. 251 00:12:53,731 --> 00:12:56,312 You broke into my flat wearing a balaclava. 252 00:12:56,412 --> 00:12:57,512 You really expect me 253 00:12:57,612 --> 00:12:59,233 to believe you're just a concerned citizen? 254 00:12:59,333 --> 00:13:00,673 I'm calling the police. 255 00:13:00,773 --> 00:13:03,274 - Actually, no, no, seriously, I can't allow you to call 256 00:13:03,374 --> 00:13:06,714 the police because Fran would be seriously cheesed off. 257 00:13:06,814 --> 00:13:08,835 Who the fuck is Fran? 258 00:13:08,935 --> 00:13:12,816 (rock music) 259 00:13:15,977 --> 00:13:18,077 - Tickle me like my mother. 260 00:13:18,177 --> 00:13:22,738 (upbeat rock music) 261 00:13:23,779 --> 00:13:29,260 (grunting) 262 00:13:30,020 --> 00:13:31,881 (glass breaking) 263 00:13:31,981 --> 00:13:33,041 - Please. 264 00:13:33,141 --> 00:13:35,141 I need more. 265 00:13:35,902 --> 00:13:37,842 I've been a naughty boy. 266 00:13:37,942 --> 00:13:39,802 I've been a naughty boy. 267 00:13:39,902 --> 00:13:42,263 I'm a worthless little slug! 268 00:13:42,583 --> 00:13:44,724 - My eyes. Who do you work for? 269 00:13:44,824 --> 00:13:47,164 - What, do you think you're the only one who wants 270 00:13:47,264 --> 00:13:49,965 the money on this guy's head? Fuck you! 271 00:13:50,065 --> 00:13:52,265 That's who I work for. 272 00:13:56,186 --> 00:13:58,187 That has got a kick. 273 00:13:58,667 --> 00:14:02,208 Tell me about it. What is an Aussie doing in our patch? 274 00:14:02,308 --> 00:14:04,308 - I work internationally. 275 00:14:05,709 --> 00:14:08,469 - Oh, how do you find the travel with that? 276 00:14:08,870 --> 00:14:12,770 - Sure, it messes with your sleep patterns, but it's all good. 277 00:14:12,870 --> 00:14:14,931 - How do you avoid the variable exchange rate? 278 00:14:15,031 --> 00:14:17,912 - Bitcoin. - Of course, it's cheaper. 279 00:14:18,512 --> 00:14:21,453 The only reason I ask is, I'm about to go international. 280 00:14:21,553 --> 00:14:23,553 (laughs) 281 00:14:24,113 --> 00:14:28,454 - You? International? 282 00:14:28,554 --> 00:14:29,815 (laughs) 283 00:14:29,915 --> 00:14:31,915 You're an old woman. 284 00:14:32,275 --> 00:14:34,056 (gunshot) 285 00:14:34,156 --> 00:14:36,196 (gunshots) 286 00:14:38,037 --> 00:14:40,197 - Who just shot your face off. 287 00:14:40,877 --> 00:14:43,058 (grunting) 288 00:14:43,158 --> 00:14:44,658 (phone rings) 289 00:14:44,758 --> 00:14:47,639 (grunting) 290 00:14:48,039 --> 00:14:49,459 - Fran? 291 00:14:49,559 --> 00:14:50,900 - Why are you panting like a dog? 292 00:14:51,000 --> 00:14:53,760 - It's fine, just a misunderstanding. 293 00:14:55,321 --> 00:14:57,061 - Who's that? - It's complicated. 294 00:14:57,161 --> 00:14:58,102 Alright, good news. 295 00:14:58,202 --> 00:14:59,662 The neighbour isn't a murdering. Bad news, 296 00:14:59,762 --> 00:15:02,303 she now wants to call the police on me. 297 00:15:02,403 --> 00:15:04,023 - Just use your gun and threaten her. 298 00:15:04,123 --> 00:15:05,983 - I think my gun might be with you. 299 00:15:06,083 --> 00:15:08,964 It was digging into my tummy when I was lying on my front. 300 00:15:09,284 --> 00:15:11,225 - Great. Well, listen, just hurry up, right? 301 00:15:11,325 --> 00:15:12,545 There are other snipers after this guy. 302 00:15:12,645 --> 00:15:14,545 I just had to deal with one of them. 303 00:15:14,645 --> 00:15:16,646 - Are you okay? 304 00:15:17,566 --> 00:15:19,567 Shit. 305 00:15:21,447 --> 00:15:23,868 - This one isn't made of rubber, bitch. 306 00:15:23,968 --> 00:15:26,488 - Help. - Not now, Michael! 307 00:15:27,729 --> 00:15:29,889 (grunting) 308 00:15:30,569 --> 00:15:32,830 - Jamie? Jamie? Jamie! 309 00:15:32,930 --> 00:15:34,510 Are you okay over there? 310 00:15:34,610 --> 00:15:40,572 I told you to lay low. Do not come here you knob, you're on your own! 311 00:15:41,212 --> 00:15:43,212 (grunting) (heavy breathing) 312 00:15:43,693 --> 00:15:45,793 - Jamie, what the fuck was that? 313 00:15:45,893 --> 00:15:48,334 - Fuck, fuck, fuck, fuck! 314 00:15:50,374 --> 00:15:53,035 - Ok Fran, you're not gonna believe this. 315 00:15:53,135 --> 00:15:56,276 I judo threw her through a table and she's out cold. 316 00:15:56,376 --> 00:15:57,476 - I've always said it mate. 317 00:15:57,576 --> 00:15:59,917 You're basically John Wick in a sports bra. 318 00:16:00,017 --> 00:16:01,077 (phone beeping) 319 00:16:01,177 --> 00:16:02,877 - Oh, it's, ah, Kat calling, 320 00:16:02,977 --> 00:16:05,478 I'm going to pop you on hold just in case something urgent. 321 00:16:05,578 --> 00:16:08,138 What could be more urgent? Don't you put me on hold. 322 00:16:08,779 --> 00:16:10,079 - I'm on hold. 323 00:16:10,179 --> 00:16:13,140 (dramatic music) 324 00:16:14,380 --> 00:16:15,720 - Fran? - Thank god for that. 325 00:16:15,820 --> 00:16:18,081 Okay, we've got Kat in a three way conversation. 326 00:16:18,181 --> 00:16:20,241 I've merged the calls. - Sorry, what? 327 00:16:20,341 --> 00:16:22,482 - Have you decided on the film yet, Fran? 328 00:16:22,582 --> 00:16:23,682 - Hi, Kat. 329 00:16:23,782 --> 00:16:26,363 No, I haven't, actually, because we're at work 330 00:16:26,463 --> 00:16:30,124 and Jamie is about to have a face to face with a client 331 00:16:30,224 --> 00:16:32,244 right now. - Kat, I'm hanging up. 332 00:16:32,344 --> 00:16:34,045 I'm gonna call you back, right? 333 00:16:34,145 --> 00:16:36,125 Fran, do I have time to get out of here? 334 00:16:36,225 --> 00:16:37,806 - No, he's coming. Just hide. 335 00:16:37,906 --> 00:16:40,266 - I try to take him out before he gets to you? 336 00:16:40,986 --> 00:16:43,547 (intense music) 337 00:16:45,067 --> 00:16:46,088 - Jamie, I can't get the shot. 338 00:16:46,188 --> 00:16:47,488 - So what am I going to do? 339 00:16:47,588 --> 00:16:49,088 You can have to sneak into his flat and got a gun and 340 00:16:49,188 --> 00:16:50,649 just finish the job yourself. - Okay, sure. 341 00:16:50,749 --> 00:16:52,289 So we sneak into a heavily armed 342 00:16:52,389 --> 00:16:54,250 guy's apartment and steal a gun. 343 00:16:54,350 --> 00:16:55,650 Easy fucking peasy. 344 00:16:55,750 --> 00:16:58,091 - Well, it would be easy fucking peasy if you'd actually 345 00:16:58,191 --> 00:17:01,932 remembered your gun, instead of drooling over Kats miniature sandwiches. 346 00:17:02,032 --> 00:17:03,772 Have you got a problem with me drooling over Kat's miniature 347 00:17:03,872 --> 00:17:05,372 sandwiches when she's been nothing but good 348 00:17:05,472 --> 00:17:06,813 to me at a time I needed it the most? 349 00:17:06,913 --> 00:17:08,913 - Are we still talking about the miniature sandwiches? 350 00:17:09,713 --> 00:17:12,914 (dramatic music) 351 00:17:14,395 --> 00:17:18,356 (dramatic music) 352 00:17:33,599 --> 00:17:34,580 - Please. 353 00:17:34,680 --> 00:17:36,180 If I feel any more worthless. 354 00:17:36,280 --> 00:17:38,560 I'm going to burst through my underpants. 355 00:17:40,081 --> 00:17:45,522 (intense music) 356 00:17:47,043 --> 00:17:49,023 - Okay, now you've got a gun. 357 00:17:49,123 --> 00:17:51,124 Well done. 358 00:17:51,804 --> 00:17:53,304 Oh, come on. 359 00:17:53,404 --> 00:17:55,725 How am I supposed to reload that from over here? 360 00:17:56,765 --> 00:18:01,366 (intense music) 361 00:18:03,286 --> 00:18:07,768 (intense music) 362 00:18:09,928 --> 00:18:15,569 (intense music) 363 00:18:17,250 --> 00:18:19,250 - I've got ya. 364 00:18:21,251 --> 00:18:23,251 Fuck. 365 00:18:24,052 --> 00:18:28,413 (intense music) 366 00:18:30,453 --> 00:18:32,534 - Okay, here we go. 367 00:18:33,374 --> 00:18:35,374 Stop moving. 368 00:18:39,015 --> 00:18:41,016 Get up. 369 00:18:47,857 --> 00:18:49,858 - Okay, where are you? 370 00:18:51,098 --> 00:18:52,558 There you are. 371 00:18:52,658 --> 00:18:55,779 I see what you're doing, bring him to me. 372 00:18:57,140 --> 00:19:00,140 - Who sent you? - Ahhh... Deliveroo? 373 00:19:01,381 --> 00:19:03,581 - Just stand still. 374 00:19:04,821 --> 00:19:06,982 (intense music) 375 00:19:08,262 --> 00:19:10,263 - Here we go. 376 00:19:11,023 --> 00:19:12,323 (gunshot) 377 00:19:12,423 --> 00:19:14,424 - What the fuck! 378 00:19:15,544 --> 00:19:16,244 - Fuck! 379 00:19:16,344 --> 00:19:17,725 - Who the fuck are you? 380 00:19:17,825 --> 00:19:19,825 - Okay, I got you. 381 00:19:21,225 --> 00:19:24,786 Right... between... the eyes. 382 00:19:28,627 --> 00:19:30,628 Oh. 383 00:19:31,388 --> 00:19:32,688 - Nice one Fran, 384 00:19:32,788 --> 00:19:33,929 you got him right between the eyes. 385 00:19:34,029 --> 00:19:35,209 - Well, you know me, 386 00:19:35,309 --> 00:19:36,649 I'm a natural, but as long as you're all right. 387 00:19:36,749 --> 00:19:38,050 - Cheers, mate. - I mean, the crossfire 388 00:19:38,150 --> 00:19:39,490 nearly threw me off, I won't lie. 389 00:19:39,590 --> 00:19:40,490 It was tough conditions. 390 00:19:40,590 --> 00:19:42,251 But when you are a natural 391 00:19:42,351 --> 00:19:44,731 marksman like me, you find that you can adapt to any... 392 00:19:44,831 --> 00:19:46,892 (gunshot) 393 00:19:46,992 --> 00:19:48,992 Sorry. 394 00:19:51,393 --> 00:19:54,714 (techno music plays in the distance) 395 00:19:55,034 --> 00:19:57,494 Listen, Caroline, I'm a pathetic little worm and everything. 396 00:19:57,594 --> 00:19:58,935 But I've got a client dinner tonight. 397 00:19:59,035 --> 00:19:59,975 Can we move this along a bit? 398 00:20:00,075 --> 00:20:02,075 Caroline? 399 00:20:03,236 --> 00:20:05,236 Caroline? 400 00:20:06,116 --> 00:20:09,237 (car engine) 401 00:20:12,878 --> 00:20:14,878 (car door closing) 402 00:20:17,399 --> 00:20:20,280 - I feel a bit like Tom Cruise in Top Gun. 403 00:20:20,640 --> 00:20:23,180 - Short and religious? - High and excited. 404 00:20:23,280 --> 00:20:24,341 We did it. 405 00:20:24,441 --> 00:20:28,002 - We did. We bloody well did. 406 00:20:28,482 --> 00:20:30,262 Listen, I'm sorry if I was stressy. 407 00:20:30,362 --> 00:20:33,143 I really want this Mr. V thing to work out. 408 00:20:33,243 --> 00:20:34,343 - Yeah, I know. Me too. 409 00:20:34,443 --> 00:20:38,144 Oh, now, right shoes for Kat's driveway. 410 00:20:38,244 --> 00:20:39,384 I'm thinking 411 00:20:39,484 --> 00:20:41,825 a monogram Croc. - Not a Croc on the driveway. 412 00:20:41,925 --> 00:20:44,106 The gravel will travel through the holes. 413 00:20:44,206 --> 00:20:46,546 Gravel can travel. 414 00:20:46,646 --> 00:20:48,647 - Hang on. 415 00:20:49,527 --> 00:20:51,147 Oh, it's from Kat. 416 00:20:51,247 --> 00:20:52,868 She's feeling a bit off colour. 417 00:20:52,968 --> 00:20:54,348 I'm gonna have to cancel. 418 00:20:54,448 --> 00:20:57,109 Just wants to do a housemate thing. 419 00:20:57,209 --> 00:20:58,389 I'm really sorry mate. 420 00:20:58,489 --> 00:21:00,189 - No, don't be silly. - I can come to yours. 421 00:21:00,289 --> 00:21:01,550 No, listen, I'm gonna share 422 00:21:01,650 --> 00:21:03,870 a bottle of wine with all of my non-existence cats. 423 00:21:03,970 --> 00:21:05,231 - You sure? - I'm sure. 424 00:21:05,331 --> 00:21:07,071 - Sure, sure? - You bet ya. 425 00:21:07,171 --> 00:21:09,272 - See you tomorrow. 426 00:21:09,372 --> 00:21:11,372 - Bye! - Bye. 427 00:21:14,413 --> 00:21:21,415 (slow sad music) 428 00:21:27,256 --> 00:21:35,578 (slow music) 429 00:21:38,859 --> 00:21:48,461 (slow music) 430 00:21:59,944 --> 00:22:02,625 (upbeat music) 431 00:22:06,466 --> 00:22:10,346 ♪ When your best friend's all strung out ♪ 432 00:22:11,067 --> 00:22:12,767 ♪ You do everything you can ♪ 433 00:22:12,867 --> 00:22:15,568 ♪ Cause you're never gonna let it get 'em down ♪ 434 00:22:15,668 --> 00:22:18,468 ♪ When you find it all around ♪ 435 00:22:19,189 --> 00:22:23,570 ♪ Yeah, it comes in waves but it's hardest from the start ♪ 436 00:22:23,670 --> 00:22:31,092 ♪ Feelings sleeping, in the field again ♪ 437 00:22:31,192 --> 00:22:36,833 ♪ But, I can feel, I can feel, I can feel, it's beginning to end ♪