1 00:00:17,164 --> 00:00:32,164 ترجمة بسام شقير 2 00:02:03,490 --> 00:02:05,960 .هيا 3 00:02:05,994 --> 00:02:07,562 .اذهب من هنا 4 00:02:20,842 --> 00:02:22,510 .ابقى 5 00:05:12,814 --> 00:05:13,881 هل تأخرت ؟ 6 00:05:13,915 --> 00:05:15,315 .لا ! أهلاً , أبي 7 00:05:15,317 --> 00:05:17,350 .مرحباً - مرحباً . كيف حالك ؟ - 9 00:05:17,384 --> 00:05:19,253 .أنا بخير . بخير 10 00:05:27,627 --> 00:05:29,640 كان يفترض أن يتخرج ,(كريس) هذا العام 11 00:05:29,665 --> 00:05:33,417 ,ولكن بسبب الطلاق .أخذ إجازة فصل دراسي 13 00:05:34,268 --> 00:05:35,736 أخذ اجازة ؟ 14 00:05:35,770 --> 00:05:37,404 .أجل , يريد أن يسافر 15 00:05:37,437 --> 00:05:39,406 ...لقد وفر بعض المال , و 16 00:05:39,439 --> 00:05:41,008 .تعال لزيارتنا .إنه مشتاق لك فعلاً 17 00:05:41,042 --> 00:05:44,545 ...حسناً , (رينيه) , أنا 18 00:05:44,579 --> 00:05:45,746 سآخذ بضعة أيام 19 00:05:45,780 --> 00:05:48,249 ,سأذهب للصيد في مكاني القديم 20 00:05:48,282 --> 00:05:49,750 .وأنا راحل في الصباح 21 00:05:51,052 --> 00:05:52,753 من سيذهب معك ؟ 22 00:05:52,787 --> 00:05:54,222 ...(ريكس) 23 00:05:54,255 --> 00:05:55,223 .وأنا 24 00:05:56,958 --> 00:05:58,926 ...كنت أفكر بهذا 25 00:05:58,960 --> 00:06:00,928 .منذ وقت 26 00:06:00,962 --> 00:06:02,362 هل ستذهب لرؤية العم (ايدان) ؟ 27 00:06:05,032 --> 00:06:06,701 .لا 28 00:06:06,734 --> 00:06:09,570 اعتقدت فقط بأن الأمور ربما ...ستكون مختلفة عن 30 00:06:09,604 --> 00:06:10,972 ما الذي سيكون اختلف ؟ 31 00:06:15,710 --> 00:06:17,377 ومتى ستعود ؟ 32 00:06:18,646 --> 00:06:22,049 .الخميس أو الجمعة !أنا بخير , بخير جداً 33 00:06:22,083 --> 00:06:23,951 ,فقط أريد الذهاب فوق الجبال 34 00:06:23,985 --> 00:06:26,354 ,وأترك الكلب يسرح ويمرح 35 00:06:26,386 --> 00:06:27,588 .وأمشي قليلاً 36 00:06:28,589 --> 00:06:29,624 .حسناً 37 00:06:30,725 --> 00:06:32,392 ,عندما تعود .سيكون لنا حديث جاد 38 00:06:32,425 --> 00:06:33,728 .حديث جاد 39 00:06:33,741 --> 00:06:34,741 .نعم 40 00:06:34,762 --> 00:06:37,598 .عن قدومك للعيش معنا 41 00:06:38,733 --> 00:06:39,700 .تعلم 42 00:06:39,734 --> 00:06:42,904 ...إذا كان عليك أن تبدأ العلاج - .إذا - 43 00:06:42,937 --> 00:06:45,239 لم أتلق أي رد من الأطباء .على الإطلاق 44 00:06:45,273 --> 00:06:47,808 لذا غيرمنطقي أن نتحدث .بأي شيء 45 00:06:47,842 --> 00:06:50,878 غير منطقي ؟ 46 00:06:50,912 --> 00:06:52,445 .لا 47 00:06:52,479 --> 00:06:53,748 حسناً , هذا ما تقوله 48 00:06:53,781 --> 00:06:55,448 ,عندما لا تريد أن تتحدث عن شيء أليس كذلك ؟ 49 00:06:55,482 --> 00:06:58,252 حسناً , أنا لا أريد الحديث !عن هذا وحسب 50 00:06:58,953 --> 00:07:00,688 مثلما لا تريد التحدث ...عن أمي 51 00:07:05,026 --> 00:07:06,026 ...لقد 52 00:07:06,027 --> 00:07:08,229 .فات الأوان 53 00:07:08,262 --> 00:07:10,097 أبي , أنا لا أريد تقييد حريتك ...أو أي شيء 54 00:07:10,131 --> 00:07:11,666 (كريس) في الجامعة الآن 55 00:07:11,699 --> 00:07:13,100 .وأنت تحتاجين أحداً تهتمين به 56 00:07:13,134 --> 00:07:14,168 !لا 57 00:07:14,201 --> 00:07:15,770 .أنا فقط قلقة على صحتك , أبي 58 00:07:15,803 --> 00:07:18,238 .لست متأكد إن كانت صحتي تهمك 59 00:07:22,276 --> 00:07:25,346 .أنا بالكاد أراك منذ توفيت أمي 60 00:07:26,647 --> 00:07:28,582 .اشتقت لك 61 00:07:28,616 --> 00:07:30,584 .وأريد أن نقضي بعض الوقت معاً 62 00:07:38,359 --> 00:07:40,493 .أنا ... أنا آسف 63 00:07:40,528 --> 00:07:41,862 .يجب أن أذهب 64 00:07:41,896 --> 00:07:43,030 ...أبي 65 00:09:04,879 --> 00:09:06,714 .هيا 66 00:09:13,654 --> 00:09:15,423 .هيا , اصعد 67 00:09:16,657 --> 00:09:18,092 .اصعد , هيا 68 00:09:39,914 --> 00:09:41,649 .من فضلك اترك رسالة بعد الصافرة 69 00:09:43,484 --> 00:09:44,952 .مرحباً , أبي , أنا (رينيه) 70 00:09:44,985 --> 00:09:46,754 آمل أن أكون لحقتك .قبل أن تغادر 71 00:09:46,787 --> 00:09:48,122 .أنا آسفة بخصوص ليلة أمس 72 00:09:48,155 --> 00:09:50,257 لم أقصد أن اهينك .أو أضايقك 73 00:09:50,291 --> 00:09:51,725 أنا فقط لا أشعر بالرضا 74 00:09:51,759 --> 00:09:54,795 تجاه هذه الرحلة التي تريد .أن تذهبها بمفردك 75 00:09:54,829 --> 00:09:57,498 هلا اتصلت بيّ عندما تصلك هذه الرسالة لو سمحت ؟ 76 00:09:57,532 --> 00:10:00,901 .شكراً لك , أبي .أحبك 77 00:10:00,935 --> 00:10:02,269 .وداعاً 78 00:12:05,759 --> 00:12:07,394 .يا الهي 79 00:13:00,281 --> 00:13:01,516 مرحباً , كيف الأحوال ؟ 80 00:13:02,816 --> 00:13:04,051 .ليست جيدة 81 00:13:05,853 --> 00:13:07,354 لديك مشكلة بالسيارة ؟ 82 00:13:10,190 --> 00:13:11,492 .أجل 83 00:13:11,526 --> 00:13:12,661 تحتاج توصيلة ؟ 84 00:13:12,694 --> 00:13:13,927 .حسناً , يمكنني الاستفادة من واحدة 85 00:13:13,961 --> 00:13:16,196 ...لكن معي كلب و 86 00:13:16,230 --> 00:13:17,298 .بعض أشياء أخرى 87 00:13:17,331 --> 00:13:18,365 .هذه ليست مشكلة 88 00:13:18,399 --> 00:13:19,333 .حسناً 89 00:13:19,366 --> 00:13:21,168 .شكراً - تحتاج بعض المساعدة ؟ - 90 00:13:30,210 --> 00:13:31,178 .لا اشارة 91 00:13:31,211 --> 00:13:34,882 ما الذي ستفعله مع سيارتك ؟ 92 00:13:34,915 --> 00:13:36,083 .سأهتم بأمرها 93 00:13:37,585 --> 00:13:39,019 أين تريدنا أن نأخذك ؟ 94 00:13:39,053 --> 00:13:41,523 كنت أفكر بالصيد في ."فرينشمان كولي" 95 00:13:42,990 --> 00:13:44,191 .ألتقي بعض الأصدقاء هناك 96 00:13:47,261 --> 00:13:49,096 .منطقة تسلق رائعة .رائع - 97 00:13:52,433 --> 00:13:54,201 أنظروا , أنا لا أريد أن .أبعدكم عن طريقكم 98 00:13:55,336 --> 00:13:57,271 .نحن مرنون للغاية .هذه ليست مشكلة 99 00:13:58,839 --> 00:14:00,999 .أنا أقدر هذا .أقدر هذا حقاً 100 00:14:18,425 --> 00:14:19,527 ما هو اسمه ؟ 101 00:14:20,695 --> 00:14:21,962 .هذا (ريكس) 102 00:14:24,632 --> 00:14:27,067 أنت من هذه المنطقة ؟ - .كنت - 104 00:14:29,236 --> 00:14:30,739 هل لا زال لك عائلة هنا ؟ 105 00:14:33,374 --> 00:14:34,776 .ليس تماماً 106 00:14:49,423 --> 00:14:50,625 هل أنت بخير ؟ 107 00:14:51,726 --> 00:14:53,127 ...أجل , فقط 108 00:14:53,160 --> 00:14:54,428 .ظهري ضعيف 109 00:14:55,896 --> 00:14:57,364 .أنا بخير 110 00:15:33,167 --> 00:15:34,301 .ابقى 111 00:15:41,643 --> 00:15:42,677 أخذت كل أغراضك ؟ 112 00:15:42,710 --> 00:15:44,077 .أجل . أنا بخير 113 00:15:44,111 --> 00:15:45,245 .أقدر لكم هذا 114 00:15:45,279 --> 00:15:46,280 .القيام بتوصيلي 115 00:15:49,016 --> 00:15:50,317 .تفضل 116 00:15:51,485 --> 00:15:52,954 .بعض المقرمشات تتناولها لاحقاً 117 00:15:55,022 --> 00:15:56,490 .اعتقدنا بأنه يمكنك الاستفادة منها 118 00:15:56,524 --> 00:15:59,493 .هذا لطف كبير منكم 119 00:15:59,527 --> 00:16:00,862 .شكراً جزيلاً لكما 120 00:16:00,895 --> 00:16:02,029 متأكد إنك ستكون بخير هنا ؟ 121 00:16:02,062 --> 00:16:03,297 .سأكون بخير 122 00:16:03,330 --> 00:16:04,330 .حسناً 123 00:16:04,331 --> 00:16:06,300 .سأكون بخير تماماً .شكراً لكما 124 00:16:06,333 --> 00:16:07,769 .أتمنى لكما تسلقاً جيداً 125 00:16:07,802 --> 00:16:08,803 .شكراً 126 00:16:08,837 --> 00:16:09,904 .حسناً 127 00:16:13,974 --> 00:16:15,577 !وداعاً , (بن) - .مع السلامة - 128 00:16:45,172 --> 00:16:46,340 .هيا 129 00:16:51,846 --> 00:16:53,848 .هيا , هيا 130 00:16:56,183 --> 00:16:57,519 .هيا 131 00:17:42,664 --> 00:17:43,665 .حسناً , خذ 132 00:18:00,648 --> 00:18:01,816 .حسناً , لنذهب للصيد 133 00:18:04,586 --> 00:18:05,620 .مهلاً 134 00:18:08,188 --> 00:18:09,196 .لنصطادهم 135 00:20:49,984 --> 00:20:51,652 .خذ 136 00:21:56,984 --> 00:21:58,418 .حسناً 137 00:23:52,432 --> 00:23:53,601 !(ريكس) 138 00:23:55,435 --> 00:23:57,772 .اللعنة 139 00:23:57,805 --> 00:23:59,439 !(ريكس) 140 00:24:09,116 --> 00:24:10,384 !(ريكس) 141 00:24:17,892 --> 00:24:19,827 !ابتعد 142 00:24:19,860 --> 00:24:21,395 !ابتعد , اللعنة 143 00:24:34,675 --> 00:24:36,377 .يا الهي 144 00:24:46,554 --> 00:24:49,690 أنت وحدك هنا ؟ 145 00:24:49,724 --> 00:24:51,158 هل يمكنك مساعدتي ؟ 146 00:24:52,193 --> 00:24:53,327 .كلبي تأذى 147 00:25:00,668 --> 00:25:02,236 هل أطلقت النار على كلبي ؟ 148 00:25:03,337 --> 00:25:05,039 .كلبك عض كلبي من حنجرته 149 00:25:05,072 --> 00:25:07,541 .كان يمكنك ركله وحسب 150 00:25:07,575 --> 00:25:09,143 ,تضربه ضربة قوية .كان سيذعن للأمر 151 00:25:09,176 --> 00:25:11,145 .فعلت ذلك 152 00:25:11,178 --> 00:25:12,179 .لم يستمع 153 00:25:21,188 --> 00:25:23,324 .اللعنة 154 00:25:23,357 --> 00:25:25,526 .كلبك كان سينتزع حنجرة كلبي 155 00:25:32,566 --> 00:25:34,935 ربما يجب عليّ أن .أردي كلبك أيضاً 156 00:25:36,937 --> 00:25:38,606 .انزل على الأرض الآن 157 00:25:45,079 --> 00:25:46,547 .أدر رأسك بعيدًا 158 00:26:04,265 --> 00:26:05,699 .أنت قتلت كلبي 159 00:26:05,733 --> 00:26:06,734 .سآخذ بندقيتك 160 00:26:06,767 --> 00:26:08,202 .أحتاج تلك البندقية 161 00:26:08,235 --> 00:26:09,437 كان يجب أن تفكر بهذا 162 00:26:09,470 --> 00:26:11,439 قبل أن تطلق النار على .كلبي المفضل 163 00:26:35,362 --> 00:26:36,430 .فتى مطيع 164 00:26:36,464 --> 00:26:39,066 ...ابقى مكانك .ابقى مكانك 165 00:26:45,840 --> 00:26:46,841 .حسناً 166 00:26:54,782 --> 00:26:55,783 .حسناً 167 00:27:08,829 --> 00:27:10,197 .أعرف 168 00:27:11,398 --> 00:27:13,067 .لا تفعل ذلك .لا تفعل ذلك 169 00:30:07,174 --> 00:30:08,876 .أنت 170 00:30:08,909 --> 00:30:10,210 .أنت 171 00:30:10,244 --> 00:30:11,378 هل تحتاج مساعدة ؟ 172 00:30:12,379 --> 00:30:14,381 .كلبي يحتاج مساعدة 173 00:30:15,750 --> 00:30:17,184 .دعنا نضعك في شاحنتي 174 00:30:40,174 --> 00:30:43,344 .هناك بيطرية أعرفها .سوف تفتح عيادتها 175 00:31:12,039 --> 00:31:13,040 .ها قد استيقظت 176 00:31:15,710 --> 00:31:17,044 .كنت نائمًا تمامًا 177 00:31:22,116 --> 00:31:23,818 .يبدو إنه بخير هناك 178 00:31:29,624 --> 00:31:30,625 .(أنيتا) وصلت 179 00:31:44,672 --> 00:31:45,707 هل أنت مالك الكلب ؟ 180 00:31:45,740 --> 00:31:48,041 .نعم , أنا .شكراً لكِ على القدوم 181 00:31:48,075 --> 00:31:49,143 .العفو 182 00:31:49,176 --> 00:31:50,745 ,أقصد . عندما طلب مني كيف لي أن أرفض ؟ 183 00:31:54,649 --> 00:31:56,483 سأفتح العيادة لنا , حسناً ؟ 184 00:31:56,518 --> 00:31:57,518 .حسناً 185 00:31:57,519 --> 00:32:00,120 .شكراً مرة أخرى .أنا أدين لك بشيء 186 00:32:00,154 --> 00:32:01,955 .لا , غير صحيح 187 00:32:01,989 --> 00:32:03,858 .هذا ليس ضروري 188 00:32:06,960 --> 00:32:07,961 .حسناً 189 00:32:16,638 --> 00:32:19,106 أنت من قام بهذه الغرز ؟ - .أجل - 190 00:32:19,139 --> 00:32:20,407 هل أنت طبيب أو شيء ما ؟ 191 00:32:20,441 --> 00:32:21,543 .كنت 192 00:32:22,811 --> 00:32:23,812 ما الذي حدث ؟ 193 00:32:25,847 --> 00:32:26,915 قتال كلاب ؟ 194 00:32:26,947 --> 00:32:28,716 .أجل 195 00:32:31,218 --> 00:32:33,454 أين ؟ - .أثناء صيد الطيور - 196 00:32:33,487 --> 00:32:34,722 ...حسناً 197 00:32:35,857 --> 00:32:36,990 .سوف أعطيه بعض السوائل 198 00:32:37,024 --> 00:32:39,293 ,يجب أن أقطع الغرز 199 00:32:39,326 --> 00:32:40,327 .أنظفه وأخيطه 200 00:32:42,129 --> 00:32:44,097 سأقول تقريباً 500 دولار ؟ 201 00:32:44,131 --> 00:32:45,299 .حسناً 202 00:32:45,332 --> 00:32:49,069 ويجب أن يبقى هنا .بضعة ليالي 203 00:32:52,907 --> 00:32:53,908 كيف حال يديك ؟ 204 00:32:56,644 --> 00:32:57,812 .بخير 205 00:32:58,979 --> 00:33:00,347 .لا زالتا بحالة جيدة 206 00:33:00,380 --> 00:33:02,282 ليس لدي أحد آخر .يأتي لمساعدتي 207 00:33:02,316 --> 00:33:04,051 وأود الحصول على قسط من الراحة 208 00:33:04,084 --> 00:33:06,053 .قبل أن أحضر غداً 209 00:33:06,086 --> 00:33:07,387 هل تمانع المساعدة ؟ 210 00:33:07,421 --> 00:33:08,422 .حسناً 211 00:33:15,830 --> 00:33:17,966 ...حسناً , سوف أعطيه 212 00:33:17,998 --> 00:33:23,738 ... 32مل ديكس 213 00:33:26,173 --> 00:33:27,509 .أحسنت 214 00:33:29,711 --> 00:33:32,680 .والآن شيء للألم 215 00:33:34,549 --> 00:33:36,049 .أحسنت حبيبي 216 00:33:52,466 --> 00:33:54,101 ,أنت لا تمانع الموسيقى أليس كذلك ؟ 217 00:33:54,134 --> 00:33:55,469 .لا 218 00:33:57,204 --> 00:33:59,741 هذا لحسن الحظ لأنه لو كانت الاجابة عكس ذلك 219 00:33:59,774 --> 00:34:01,041 ,لكان عليك الانتظار في الردهة 220 00:34:01,074 --> 00:34:03,945 حيث لا تزال تكون قادراً على .سماع الموسيقى 221 00:34:10,284 --> 00:34:12,987 هل فعلت هذا بيدٍ واحدة ؟ - .نعم - 222 00:34:14,054 --> 00:34:15,590 .ليسوا سيئين 223 00:34:16,624 --> 00:34:19,059 كنت جرّاح قلب لمدة 50 .عامًا في (سياتل) 224 00:34:22,062 --> 00:34:23,230 لديك قصص ؟ 225 00:34:23,263 --> 00:34:24,832 .أجل 226 00:34:29,169 --> 00:34:31,071 .مجرد محاولة لتمضية الوقت 227 00:34:32,172 --> 00:34:33,942 .الوقت سيمر من تلقاء نفسه 228 00:34:38,813 --> 00:34:40,982 أعطني 3-0 مع خيط .ويبلون بإبرة هوك 229 00:34:45,653 --> 00:34:47,287 .شكراً لك 230 00:35:08,442 --> 00:35:09,443 .هذا رائع جداً 231 00:35:11,478 --> 00:35:12,479 .أعرف 232 00:35:14,381 --> 00:35:15,399 .لكن شكراً 233 00:35:21,022 --> 00:35:25,627 حسناً , لدي شخص سيأتي .بوقتٍ لاحق الليلة 234 00:35:25,660 --> 00:35:26,794 .ينبغي أن تكون هنا قريباً 235 00:35:27,829 --> 00:35:31,198 ماذا عنك ؟ هل لديك مكان تقيم به الليلة ؟ 236 00:35:31,231 --> 00:35:33,200 .هناك نُزل نهاية الشارع 237 00:35:33,233 --> 00:35:36,037 .إنه بطريق منزلي .يمكنني أن أوصلك 238 00:35:36,070 --> 00:35:37,639 .حسناً 239 00:35:46,981 --> 00:35:49,216 .هذه البلدة تغيرت بالتأكيد 240 00:35:49,249 --> 00:35:50,885 .التغيير أمر جيد 241 00:35:52,219 --> 00:35:54,055 لم أستطع الخروج من هنا .لمدة طويلة 242 00:35:54,088 --> 00:35:55,089 لماذا عدتي ؟ 243 00:35:57,157 --> 00:35:58,458 .أخي توفي 244 00:35:58,492 --> 00:36:00,862 وابن أخي كان بحاجة .لمنزل مستقر 245 00:36:06,668 --> 00:36:08,301 .حسناً , شكراً لكِ على الاعتناء بالكلب 246 00:36:08,335 --> 00:36:09,570 .أقدر ذلك جداً 247 00:36:09,604 --> 00:36:11,238 .أجل , لا مشكلة 248 00:36:11,271 --> 00:36:12,507 .حسناً , تصبحين على خير 249 00:36:12,540 --> 00:36:13,975 .وشكراً على التوصيلة 250 00:36:14,008 --> 00:36:15,175 .احظى ببعض الراحة 251 00:36:15,208 --> 00:36:16,209 .أجل 252 00:38:06,353 --> 00:38:07,989 .حسناً .أراكِ لاحقاً 253 00:38:11,491 --> 00:38:13,761 "نعم ، أحضرت كلب "بريتاني .للعلاج الليلة الماضية 254 00:38:13,795 --> 00:38:15,029 هل أنت (بن جيبونز) ؟ 255 00:38:15,062 --> 00:38:16,329 .(أنيتا) أخبرتني عنك 256 00:38:22,170 --> 00:38:23,403 .حسناً 257 00:38:26,908 --> 00:38:28,109 سمعت إنك حملته طوال يوم أمس 258 00:38:28,142 --> 00:38:29,644 .بعد أن تعرض لهجوم 259 00:38:29,677 --> 00:38:31,378 .أكيد لم يكن ليحملني هو 260 00:38:34,081 --> 00:38:35,750 مثل حمل صديقي .أثناء الحرب 261 00:38:36,306 --> 00:38:38,034 الحرب العالمية الثانية ؟ 262 00:38:39,028 --> 00:38:41,107 .الحرب الكورية 263 00:38:42,223 --> 00:38:43,490 كيف حالك ؟ 264 00:38:43,524 --> 00:38:45,726 (بن) ! ماذا تفعل هنا ؟ !كنت أعتقد إنك لا تزال نائماً 265 00:38:45,760 --> 00:38:47,795 !مرحباً 266 00:38:47,829 --> 00:38:48,830 .كان يجب أن أراه 267 00:38:48,863 --> 00:38:51,532 ,لقد مر بعملية صعبة .لذا فهو بحاجة إلى الراحة 268 00:38:52,667 --> 00:38:54,635 .أجل 269 00:38:54,669 --> 00:38:56,737 .حصلت على رقمك من النُزل 270 00:38:56,771 --> 00:38:59,640 .أفهم - .حسناً - 271 00:38:59,654 --> 00:39:00,872 .هيا , (ديريك) .أحتاج مساعدتك بشيء 272 00:39:00,875 --> 00:39:02,009 .شكراً لك - .حسناً , أراك لاحقاً - 273 00:39:02,043 --> 00:39:03,343 .أقدر ذلك 274 00:40:25,960 --> 00:40:27,460 .مرحباً 275 00:40:34,434 --> 00:40:36,170 .أنت بالعادة أسرع من ذلك 276 00:40:39,340 --> 00:40:40,975 .يمكنني القيام بهذا طوال اليوم 277 00:40:42,944 --> 00:40:45,112 ستفعل ذلك طوال اليوم إذا .واصلت القيام بذلك 278 00:40:47,515 --> 00:40:48,516 ...أجل 279 00:41:33,094 --> 00:41:34,395 مرحباً ؟ 280 00:41:34,428 --> 00:41:37,031 .مرحباً , (بن) . أنا (أنيتا) 281 00:41:38,265 --> 00:41:40,835 ...(أنيتا) . نعم 282 00:41:40,868 --> 00:41:42,837 كيف حال (ريكس) ؟ 283 00:41:42,870 --> 00:41:44,305 ,ألقيت نظرة عليه قبل أن نغادر 284 00:41:44,338 --> 00:41:46,440 .أعضاءه الحيوية تبدو أفضل بكثير 285 00:41:47,842 --> 00:41:49,310 .حسناً 286 00:41:49,343 --> 00:41:51,012 هل تناولت عشاءك بعد ؟ 287 00:41:52,380 --> 00:41:54,715 لا ؟ عشاء ؟ 288 00:41:54,749 --> 00:41:56,417 .أجل 289 00:41:56,450 --> 00:41:58,919 .سأمر عليك بعد حوالي 5 دقائق 290 00:41:58,953 --> 00:42:01,355 ,إذا أبطأت من سرعتي تعتقد إنه يمكنك أن تأتي معي ؟ 291 00:42:01,389 --> 00:42:04,258 آتي معكِ ؟ - .نعم - 292 00:42:04,291 --> 00:42:05,893 .تأتي إلى منزلي لتناول العشاء 293 00:42:05,926 --> 00:42:07,495 أقصد نحن قمنا بخياطة .الكلب معاً 294 00:42:07,528 --> 00:42:09,997 أعتقد إنه يمكننا على الأقل تناول العشاء معًا ، أليس كذلك؟ 295 00:42:11,699 --> 00:42:15,403 .حسناً , أكيد , أعتقد 296 00:42:15,436 --> 00:42:16,670 .نعم , لا بأس بهذا 297 00:42:16,704 --> 00:42:18,105 .شكراً جزيلاً لكِ 298 00:42:18,139 --> 00:42:19,840 .سأراكِ بعد 5 دقائق 299 00:42:19,874 --> 00:42:21,542 !حسناً , وداعاً 300 00:42:21,575 --> 00:42:23,377 .وداعاً 301 00:42:25,046 --> 00:42:27,248 .أجا , حسناً .وداعاً , شكراً 302 00:42:31,085 --> 00:42:33,120 هل ذكرت إني لا أجيد الطهي ؟ 303 00:42:33,154 --> 00:42:34,155 .تفضل 304 00:42:35,156 --> 00:42:36,490 .حسناً , شكراً لك 305 00:42:37,892 --> 00:42:41,062 نعم ، الطبخ أمر خانق للغاية .بالنسبة لي 306 00:42:41,095 --> 00:42:43,931 كما لو إن الجدران تبدأ .تنغلق و ... لا 307 00:42:43,964 --> 00:42:45,099 .لكن (ديريك) طاهي 308 00:42:45,132 --> 00:42:46,367 .(ديريك) ماهر جداً في الطهي 309 00:42:46,400 --> 00:42:48,369 يطهو طعام العشاء أغلب الليالي , هاه ؟ 310 00:42:52,840 --> 00:42:54,809 كيف تحب التاكو ؟ غير حارة , أليس كذلك ؟ 311 00:42:58,279 --> 00:42:59,780 .فمي مليء 312 00:43:00,848 --> 00:43:02,383 .قلت لك 313 00:43:02,416 --> 00:43:05,086 .المالك صنعها خصيصاً لك 314 00:43:05,119 --> 00:43:06,987 .حسناً , هذا رائع جداً 315 00:43:08,622 --> 00:43:12,091 أصبح عدد اللاتينيين أكثر من عددهم عندما كنت صغيرًا ، أليس كذلك ؟ 316 00:43:13,594 --> 00:43:15,768 معظم عمال الجمع جاؤا (من (أركنساس 317 00:43:15,792 --> 00:43:18,009 .و(اكلاهوما) في تلك الأيام 318 00:43:22,136 --> 00:43:23,704 هل هذه لوحة لسلاح البحرية ؟ 319 00:43:25,439 --> 00:43:26,445 ...أجل 320 00:43:30,039 --> 00:43:32,645 ,انضممت لهم على خطى أخي 321 00:43:32,880 --> 00:43:35,349 .والد (ديريك) .حسناً - 322 00:43:37,051 --> 00:43:38,752 أين كنتِ ؟ - .(العراق) - 323 00:43:38,786 --> 00:43:40,522 .بعدها (أفغانستان) 324 00:43:40,555 --> 00:43:41,889 .يا سلام 325 00:43:42,890 --> 00:43:43,924 أنت بخير ؟ 326 00:43:43,958 --> 00:43:46,193 .أجل 327 00:43:46,227 --> 00:43:47,294 .(بن) كان في (كوريا) 328 00:43:49,330 --> 00:43:50,931 هل كنت طبيب هناك ؟ 329 00:43:50,965 --> 00:43:52,299 ...لا , لا 330 00:43:52,333 --> 00:43:54,335 ...هذا 331 00:43:54,368 --> 00:43:55,970 ذلك وقت اعتقدت إني .قد أكون طبيب 332 00:43:56,003 --> 00:43:57,003 .أجل 333 00:43:57,004 --> 00:43:58,507 هل حدث شيء ؟ 334 00:44:00,007 --> 00:44:02,577 أجل , صديقي أصيب .بطلق ناري 335 00:44:04,579 --> 00:44:07,047 اضطررت إلى إعادته إلى .مركز العلاج 336 00:44:07,081 --> 00:44:08,682 ...وضعته فوق كتفي 337 00:44:10,084 --> 00:44:12,052 وصلت به إلى هناك وكان ...نبضه قد توقف 338 00:44:12,086 --> 00:44:14,523 .لذا الطبيب فعل ما بوسعه 339 00:44:16,223 --> 00:44:19,026 ,وكنت موجوداً ,أشاهد كل الأمر 340 00:44:19,059 --> 00:44:20,828 ...و 341 00:44:20,861 --> 00:44:23,964 كان عليه أن يشق جانبه 342 00:44:23,998 --> 00:44:26,467 .حتى يصل إلى أحشائه 343 00:44:26,500 --> 00:44:28,235 .وقال لي كل هذا 344 00:44:30,171 --> 00:44:32,239 .وضع القلب في يده 345 00:44:32,273 --> 00:44:33,642 .في الداخل 346 00:44:33,674 --> 00:44:35,644 .بدأ بالضغط عليه 347 00:44:35,676 --> 00:44:40,247 وقال , "عليك أن تضغط عليه ."كأنه اسفنجة جديدة 349 00:44:40,281 --> 00:44:42,149 ...تضغط عليه 350 00:44:42,183 --> 00:44:43,484 ...تضغط عليه 351 00:44:43,518 --> 00:44:45,554 ...ليس بشكل قوي 352 00:44:45,587 --> 00:44:49,023 تضغط عليه حتى تحصل .منه على ايقاع 353 00:44:51,560 --> 00:44:53,027 ...و 354 00:44:53,060 --> 00:44:54,228 .فجأة أصبح هناك نبض 355 00:44:55,597 --> 00:44:56,830 .مدهش 356 00:44:56,864 --> 00:45:00,034 ...و 357 00:45:00,067 --> 00:45:01,769 ,صديقي عاد إلى الديار ,تزوج 358 00:45:01,802 --> 00:45:03,470 .وأنجب أربعة أبناء 359 00:45:05,706 --> 00:45:09,578 ,وأنا دخلت مدرسة طبية 360 00:45:09,611 --> 00:45:11,879 ,تزوجت 361 00:45:11,912 --> 00:45:13,582 .وعندي ابنة جميلة 362 00:45:36,070 --> 00:45:37,606 .سآخذ بندقيتك 363 00:45:57,626 --> 00:46:00,494 ماذا تفعل هنا , (بن) ؟ 364 00:46:00,528 --> 00:46:01,996 ماذا تقصدين ؟ 365 00:46:03,430 --> 00:46:05,833 ,أقصد , سيارتك تعطلت .وأنت تركتها هكذا 366 00:46:09,537 --> 00:46:10,838 أجل ؟ 367 00:46:10,871 --> 00:46:13,240 لدي شعور إنه كان يمكنك اصلاح سيارتك 368 00:46:13,274 --> 00:46:15,610 أو ربما حتى العودة .إلى (سياتل) 369 00:46:17,478 --> 00:46:18,680 .لكنك لم تفعل 370 00:46:18,713 --> 00:46:19,880 .أنت تواصل 371 00:46:21,949 --> 00:46:23,817 لا بد إن هذه الرحلة .مهمة جداً لك 372 00:46:29,356 --> 00:46:30,558 .أنا عندي سرطان 373 00:46:36,797 --> 00:46:38,498 هل أخبرت عائلتك ؟ 374 00:46:41,670 --> 00:46:44,038 .زوجتي توفيت قبل عام 375 00:46:46,807 --> 00:46:48,008 ماذا عن ابنتك ؟ 376 00:46:54,014 --> 00:46:55,650 .في النهاية ستعرف 377 00:46:59,053 --> 00:47:00,321 .أعرف 378 00:47:03,924 --> 00:47:05,426 .أنت لا تعرف ما الذي سيحدث 379 00:47:06,761 --> 00:47:08,228 .بل أعرف 380 00:47:09,764 --> 00:47:11,666 .أعرف تماماً ما الذي سيحدث 381 00:47:13,367 --> 00:47:14,703 ,قرح الفراش وكسور العظام 382 00:47:14,736 --> 00:47:17,471 ,الالتهابات البكتيرية ,سوائل في الرئتين 383 00:47:17,505 --> 00:47:18,506 ,الاستفراغ 384 00:47:18,540 --> 00:47:20,908 ,الجفاف , تشقق الشفاه 386 00:47:20,941 --> 00:47:22,811 ,جفاف الفم , الالتهاب الرئوي 387 00:47:22,843 --> 00:47:26,347 ,الإحساس بالخنق في النهاية .والقطرة الأخيرة من المورفين 389 00:47:26,380 --> 00:47:27,615 .هذا ما سيحدث 390 00:47:30,518 --> 00:47:31,519 .هكذا سينتهي الأمر 391 00:47:33,020 --> 00:47:34,589 .إذا سمحت بذلك 392 00:48:24,572 --> 00:48:26,039 ألم تشتاقي إلى الديار اطلاقاً ؟ 393 00:48:26,073 --> 00:48:27,374 هل تعرف ماذا أفتقد ؟ 394 00:48:27,408 --> 00:48:29,577 !اليراعات 395 00:48:29,611 --> 00:48:31,278 هل سبق ورأيتهم ؟ - .لا - 396 00:48:32,847 --> 00:48:34,348 .إنهم سحريون 397 00:48:37,084 --> 00:48:39,687 !هيا ! لنذهب .أريد أن أرقص معك 398 00:48:40,755 --> 00:48:42,189 .حسناً , حسناً , سأرقص 399 00:51:20,748 --> 00:51:22,750 .صباح الخير يا نور الشمس 400 00:51:24,786 --> 00:51:26,688 !صباح الخير 401 00:51:29,189 --> 00:51:30,324 ...أنا آسف 402 00:51:30,357 --> 00:51:33,126 ...أنا 403 00:51:33,160 --> 00:51:34,562 .غطيت في النوم 404 00:51:34,596 --> 00:51:36,096 .أجل , في منتصف المحادثة 405 00:51:37,264 --> 00:51:39,634 .لا مشكلة .لم أرغب في إيقاظك 406 00:51:45,773 --> 00:51:47,775 ,حسناً , أعددت لك بعض الشاي 407 00:51:47,809 --> 00:51:49,677 ,غسلت قمصانك 408 00:51:49,711 --> 00:51:51,613 وهناك طعام للافطار ,في المطبخ 409 00:51:51,646 --> 00:51:52,680 .عندما تكون مستعداً 410 00:51:52,714 --> 00:51:55,248 .شكراً لكِ - .أجل , لا مشكلة - 411 00:51:55,282 --> 00:51:57,919 .خذ وقتك 412 00:51:57,952 --> 00:51:59,353 .حسناً 413 00:52:08,663 --> 00:52:10,765 .حسناً , إلى اللقاء 414 00:52:10,798 --> 00:52:12,700 .شكراً لكِ على التوصيلة 415 00:52:12,734 --> 00:52:14,201 .أكيد . أراك لاحقاً 416 00:52:14,234 --> 00:52:15,670 .حسناً 418 00:54:31,506 --> 00:54:33,775 هذه الجريدة يجب أن تصدر .سواء كان هناك أخبار أم لا 419 00:54:33,808 --> 00:54:34,809 هل سبق وفكرت في ذلك ؟ 420 00:54:36,944 --> 00:54:39,346 ."تكريم عربات اليد" 421 00:54:39,379 --> 00:54:42,449 العمدة السابق (كلينت باروز) يتلقى" ."درعاً تقديراً لخدماته 422 00:54:43,518 --> 00:54:44,519 .أخبار عاجلة 423 00:54:44,552 --> 00:54:47,320 .قبل شهرين ,جلست في نفس ذلك الكرسي 424 00:54:47,354 --> 00:54:49,422 ,وضعت زجاجة البيرة جانباً 425 00:54:49,456 --> 00:54:50,858 ,قلت بلطف 426 00:54:50,892 --> 00:54:54,095 هذه الصحيفة يجب أن تصدر" ."سواء كانت هناك أخبار أم لا 428 00:54:54,128 --> 00:54:55,530 .ثم قرأت العناوين 429 00:54:57,464 --> 00:55:00,134 .عذراً يا سادة 430 00:55:00,168 --> 00:55:01,769 هل تعرفان أي شخص هنا 431 00:55:01,803 --> 00:55:02,870 يتعامل مع ذئب البراري ؟ 432 00:55:02,904 --> 00:55:04,539 هل لديك مشاكل مع ذئاب البراري ؟ 433 00:55:04,572 --> 00:55:08,943 .أنت تبحث عن رجل اسمه (هاردين) 434 00:55:08,976 --> 00:55:10,111 ما إسم إبن أخيه الأول ؟ 435 00:55:10,144 --> 00:55:13,047 .(ايثان) - .لا , لا . (ايثان) ابن عمه - 437 00:55:13,080 --> 00:55:15,049 ...إبن أخيه .(بيل) 439 00:55:15,082 --> 00:55:17,718 .(بيل هاردين) . أجل 440 00:55:17,752 --> 00:55:20,387 .يعيش في مزرعة عمه 441 00:55:20,420 --> 00:55:22,957 .أحيانًا يأخذ الكلب للركض هنا 442 00:55:22,990 --> 00:55:25,325 يستأجرهم لاصطياد .ذئاب البراري 443 00:55:26,661 --> 00:55:29,396 هل تعرفون أين يمكن أن أجد (بيل هاردين) هذا ؟ 444 00:55:29,429 --> 00:55:32,332 ...إنه بمكان قريب .لا أستطيع تذكر اسم البستان 446 00:55:32,365 --> 00:55:35,468 .اسمه مضحك - .كلها أسمائها مضحكة - 448 00:55:35,502 --> 00:55:38,338 .اسمع يا صديقي 449 00:55:38,371 --> 00:55:39,807 ...إذا عثرت على (بيل) 450 00:55:39,841 --> 00:55:41,309 .نصيحة غالية 451 00:55:41,341 --> 00:55:42,475 .إنه شخص مختلف 452 00:55:42,510 --> 00:55:44,411 ,استمر في الحديث عن الذئاب .وستكون بخير 453 00:55:44,444 --> 00:55:47,849 .شكراً جزيلاً لك .أقدر ذلك . شكراً لك 454 00:56:00,962 --> 00:56:02,163 .مرحباً , (بن) 455 00:56:02,196 --> 00:56:03,331 .(أنيتا) في الداخل معها مريض 456 00:56:03,363 --> 00:56:06,834 ,أردت فقط القاء التحية على (ريكس) .أطمئن عليه 457 00:56:06,868 --> 00:56:08,269 .لا بأس بهذا .أنت تعرف مكانه 458 00:56:08,302 --> 00:56:09,804 .أجل . شكراً لك 459 00:56:16,811 --> 00:56:18,212 .مرحباً 460 00:57:05,693 --> 00:57:07,929 سأقوم بتدوين رقم .ابنتي (رينيه) 462 00:57:07,962 --> 00:57:11,999 ...أريدك أن تتصل بها ...دع (أنيتا) تتصل بها 463 00:57:12,033 --> 00:57:13,901 تطلب منها أن تأتي .وتأخذ الكلب 464 00:57:13,935 --> 00:57:14,936 .حسناً 465 00:57:17,672 --> 00:57:18,673 .طاب نهارك 466 00:58:24,839 --> 00:58:27,341 .أنت رجل عجوز قبيح 467 00:58:30,044 --> 00:58:31,445 .(ايدان) 468 00:59:22,096 --> 00:59:23,697 .مكان جميل 469 00:59:23,731 --> 00:59:25,499 .إذا كان هذا رأيك 470 00:59:28,736 --> 00:59:30,805 .لقد تفاجأت بتلقي مكالمتك 471 00:59:32,406 --> 00:59:34,408 .(بن غيفنز) يحتاج مساعدة 472 00:59:35,443 --> 00:59:37,111 .غرائب وعجائب 473 00:59:45,186 --> 00:59:46,787 كيف حالك , (ايدان) ؟ 474 00:59:50,191 --> 00:59:51,926 .لقد حزنت بشأن (راشيل) 475 00:59:54,695 --> 00:59:56,531 ...كم مضى تقريباً سنة ؟ 476 01:00:04,171 --> 01:00:06,774 ما الذي رأته فيك ؟ 477 01:00:08,476 --> 01:00:10,177 .أضاعت حياتها هباءاً 478 01:00:11,712 --> 01:00:13,147 هل تعتقد إنك اسعدتها ؟ 479 01:00:15,015 --> 01:00:17,017 .لم تكن تريدني أن أكون سعيدًا 480 01:00:19,521 --> 01:00:20,754 كيف حال (رينيه) ؟ 481 01:00:20,788 --> 01:00:23,357 .لم أرها منذ المدرسة الثانوية 482 01:00:23,390 --> 01:00:25,626 ...وأسمع إن لديها 483 01:00:25,659 --> 01:00:27,795 ابن ؟ - .(كريس) - 485 01:00:27,828 --> 01:00:29,497 .في الجامعة 486 01:00:32,666 --> 01:00:33,666 .صحيح 487 01:00:33,667 --> 01:00:37,171 أعتقد إني طرحت كل .الأسئلة المناسبة 488 01:00:39,039 --> 01:00:41,408 ...لماذا فقط لا تخبرني ماذا تريد ؟ 489 01:00:43,310 --> 01:00:44,845 حسناً , أنا أبحث عن (بيل هاردين) 490 01:00:44,879 --> 01:00:46,615 وحسب ما فهمت هو يعيش .بهذه المنطقة 491 01:00:46,647 --> 01:00:48,482 .أعرفه 492 01:00:48,517 --> 01:00:49,750 ماذا تريد منه ؟ 493 01:00:50,985 --> 01:00:52,319 .أريد مقابلته فقط 494 01:00:56,591 --> 01:01:00,728 (راشيل) أرسلت لي رسالة قبل أن تتوفى , هل أخبرتك ؟ 496 01:01:00,761 --> 01:01:02,129 .لا 497 01:01:02,163 --> 01:01:05,600 أعتقد إنها كانت تعرف إلى .حد بعيد إن وقتها قد حان 498 01:01:07,001 --> 01:01:09,036 أرادت منك ومني أن .نعاود التواصل 499 01:01:11,872 --> 01:01:13,874 .قلت بأني لا أرى داعٍ لذلك 500 01:01:16,010 --> 01:01:17,646 .لم يكن بيننا شيء 501 01:01:17,678 --> 01:01:19,213 .نحن فقط نعيش حياة مختلفة 502 01:01:21,583 --> 01:01:23,984 .وصلتني رسالة أخرى منها 503 01:01:24,018 --> 01:01:25,520 .بعدها بفترة قصيرة 504 01:01:30,024 --> 01:01:31,926 .كان رداً من كلمة واحدة 505 01:01:35,696 --> 01:01:36,697 ."هراء" 506 01:01:39,366 --> 01:01:40,768 .أحياناً كانت تتمتع بالذكاء 507 01:01:42,537 --> 01:01:43,538 .أجل 508 01:01:54,114 --> 01:01:55,584 سأذهب لأرى ماذا .يمكن أن نأكل 509 01:01:57,718 --> 01:01:59,887 بعد أن نأكل , سآخذك لرؤية .المزرعة القديمة 510 01:02:12,266 --> 01:02:13,400 هل لديك أية طيور ؟ 511 01:02:14,902 --> 01:02:16,303 .أجل , لدي بعضاً منها 512 01:02:18,272 --> 01:02:19,574 أين كلبك ؟ 513 01:02:19,608 --> 01:02:20,808 ألديك كلب ؟ 514 01:02:20,841 --> 01:02:22,977 .نعم 515 01:02:23,010 --> 01:02:24,411 أين هو ؟ 516 01:02:24,445 --> 01:02:25,580 .إنه مصاب 517 01:02:25,614 --> 01:02:26,947 .إنه في العيادة البيطرية 519 01:02:28,683 --> 01:02:30,784 لا زلت أقوم بالصيد .من وقتٍ لآخر 520 01:02:33,254 --> 01:02:34,254 ,عندما أكون هنا 521 01:02:34,255 --> 01:02:36,257 كل ما يمكنني التفكير فيه .هو التواجد هناك 522 01:02:39,960 --> 01:02:42,664 ,لكن مؤخراً , عندما أكون هناك 523 01:02:42,697 --> 01:02:46,267 أبقى أفكر كم سيكون من المريح .العودة إلى مقعدي 524 01:02:47,935 --> 01:02:49,537 .أعتقد إنه عامل التقدم في السن 525 01:02:52,840 --> 01:02:54,441 هل لا زلت تحتفظ ببندقية والدنا ؟ 526 01:02:55,776 --> 01:02:57,378 لماذا تعتقد إنه أعطاها لك ؟ 527 01:02:59,146 --> 01:03:00,180 .لا أعرف 528 01:03:00,214 --> 01:03:01,583 .لا بد إنه أرادك أن تأخذها 529 01:03:01,616 --> 01:03:03,585 .أقصد كان لديه سبب - .لا أعرف - 531 01:03:03,618 --> 01:03:05,352 ...أنا ... أنا 532 01:03:05,386 --> 01:03:08,389 أعتقد إنه كان ينبغي .أن يعطيها لي 533 01:03:17,031 --> 01:03:20,301 لا يمكنك أن تتخيل كيف كان .الحال مع أبي قبل وفاته 535 01:03:20,334 --> 01:03:23,237 .يمكنني تخيله كيف كان - .لا . لا يمكنك - 537 01:03:25,740 --> 01:03:28,075 .كان يشعر بالغربة 538 01:03:29,343 --> 01:03:30,911 .خاصة بعد أن احترق الكوخ 539 01:03:35,650 --> 01:03:37,217 ,ليلة وفاته 540 01:03:37,251 --> 01:03:39,621 ...كنت أضع رأسه في حضني 541 01:03:39,654 --> 01:03:42,557 .أحاول تهدئته 542 01:03:42,590 --> 01:03:45,125 ,كان ينام وهو يرتجف 543 01:03:45,159 --> 01:03:48,228 ,ثم استيقظ فجأة في الظلام 544 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 .خائفاً أن يكون قد مات 545 01:03:52,333 --> 01:03:53,834 .وهذا ما حصل بعد ساعات قليلة 546 01:03:57,204 --> 01:04:01,643 ,كنت معه عندما باع الأرض 547 01:04:01,676 --> 01:04:02,676 .عندما كان مريضاً 548 01:04:02,677 --> 01:04:05,680 ,طهوت له وجباته .غسلت ملابسه 549 01:04:05,714 --> 01:04:06,880 .فعلت كل شيء بشكل صحيح 550 01:04:09,016 --> 01:04:11,485 ...وعندما مات 551 01:04:11,519 --> 01:04:13,521 ماذا ترك لي ؟ 552 01:04:16,190 --> 01:04:18,992 لم أعد ذلك الرجل الذي .ترغب به النساء 553 01:04:19,026 --> 01:04:21,995 ماذا توقعت مني ؟ 554 01:04:22,029 --> 01:04:23,565 .كان لدي تدريب عملي .كان لدي (رينيه) 555 01:04:23,598 --> 01:04:24,599 ...أنا 556 01:04:24,632 --> 01:04:27,501 .لم أستطع العناية به 557 01:04:29,870 --> 01:04:32,172 أنت حتى لم تعد كي .تساعدنا في دفنه 559 01:04:36,410 --> 01:04:38,212 .أنا كنت هناك لأجله 560 01:04:38,245 --> 01:04:39,714 كان عليك أن تكون .موجوداً لأجلي 561 01:04:43,217 --> 01:04:45,419 .(ايدان غيفنز) .اترك رسالة 562 01:04:47,822 --> 01:04:49,089 .مرحباً , عمي (ايدان) 563 01:04:49,123 --> 01:04:50,391 .أنا (رينيه) 564 01:04:50,424 --> 01:04:51,559 .أنا ابنة (بن) 565 01:04:51,593 --> 01:04:53,695 أعرف إننا لم نرى بعضنا ,منذ وقتٍ طويل 567 01:04:53,728 --> 01:04:55,195 .لكني أبحث عن أبي 568 01:04:55,229 --> 01:04:56,631 ...ذهب إلى الصيد هناك 569 01:04:56,664 --> 01:04:58,298 هل ستجيب المكالمة ؟ 570 01:04:58,332 --> 01:05:00,431 ...إذا سمعت عنه أخبار أو رأيته - .المكالمة لك - 571 01:05:00,434 --> 01:05:02,302 .فقدت شهيتي .لنذهب 572 01:05:02,336 --> 01:05:03,470 ,كان معه سيارة 573 01:05:03,485 --> 01:05:04,569 وجدت مهجورة على ,الطريق القديمة 574 01:05:04,572 --> 01:05:05,740 .وأنا قلقة جداً جداً عليه 575 01:05:05,774 --> 01:05:07,441 ,إذا سمعت عنه أخبار ...إذا رأيته 576 01:06:36,063 --> 01:06:38,332 المُلاك الجدد هدموا بيتنا القديم 577 01:06:38,365 --> 01:06:40,334 .وبنوا واحداً جديداً مكانه 578 01:06:42,035 --> 01:06:43,505 .لم يعد جديداً جداً بعد الآن 579 01:06:50,612 --> 01:06:52,346 .أنا مصاب بالسرطان 580 01:06:53,848 --> 01:06:56,784 .أمامي سنة إذا لم آخذ العلاج 581 01:07:01,789 --> 01:07:03,925 .تباً لك 582 01:07:03,958 --> 01:07:06,828 .تقول شيء مثل هذا 583 01:07:06,861 --> 01:07:08,228 .وأنت واقف هنا 584 01:07:09,931 --> 01:07:11,231 هل كنت ستتصل 585 01:07:11,265 --> 01:07:13,968 لو لم تكن بحاجة إلى شيء مني ؟ 586 01:07:15,570 --> 01:07:17,104 .لا 587 01:07:19,574 --> 01:07:21,543 ...لكن أنا 588 01:07:21,576 --> 01:07:23,210 .سعيد إني فعلت 589 01:07:23,243 --> 01:07:24,244 .حقاً 590 01:07:31,084 --> 01:07:33,220 ماذا تريد من (هاردين) ؟ 591 01:07:33,253 --> 01:07:35,455 .قصة طويلة 592 01:07:35,489 --> 01:07:37,025 بالتأكيد هي لن تكون .قصة قصيرة 593 01:07:37,057 --> 01:07:42,797 ,أقصد , أنت هنا دون سيارة ...دون كلب 594 01:07:42,830 --> 01:07:44,064 ...تموت من السرطان 595 01:07:54,008 --> 01:07:55,442 .منزل (هاردن) قريب من هنا 596 01:07:58,947 --> 01:08:00,582 ."طريق "أولد بليساديس 597 01:08:04,184 --> 01:08:05,820 ."مزعة "نورث ستار 598 01:08:27,107 --> 01:08:29,142 تريدني أن أذهب معك ؟ 599 01:08:29,176 --> 01:08:31,646 .لا . سأذهب وحدي 600 01:08:34,816 --> 01:08:36,183 هذا كل شيء ؟ 601 01:08:39,353 --> 01:08:40,888 .هذا كل شيء 602 01:08:43,725 --> 01:08:44,959 .حسناً 603 01:08:50,565 --> 01:08:52,066 .شكراً 604 01:09:24,750 --> 01:09:28,081 (بن) , هل تفهم بأني مغادرة ؟ 606 01:09:30,004 --> 01:09:32,073 .لا ينبغي أن تكون مفاجأة 607 01:09:32,106 --> 01:09:33,941 .لطالما كانت تلك خطتي 608 01:09:36,678 --> 01:09:39,080 بشكلٍ أو بآخر , اعتقدت إنه ربما .لديك خطة , أيضاً 609 01:09:42,917 --> 01:09:45,019 .أعتقد لدي 610 01:09:46,353 --> 01:09:48,623 .لكنها ليست هذه الخطة 611 01:10:18,452 --> 01:10:20,755 فكر ما الذي تريده ,من حياتك , (بن) 613 01:10:20,788 --> 01:10:22,489 ,وعندما تنتهي من ذلك .أعلمني 614 01:11:04,999 --> 01:11:06,000 !(بيل هاردين) 615 01:11:09,971 --> 01:11:11,672 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟ 616 01:11:12,840 --> 01:11:13,975 .أتيت لاستعادة بندقيتي 617 01:11:14,008 --> 01:11:15,243 ,لم تعد بندقيتك .أيها العجوز 618 01:11:15,275 --> 01:11:19,479 هذه البندقية ملك لعائلتي .منذ وقتٍ طويل 619 01:11:19,514 --> 01:11:21,916 .هي لم تنتهي بعد .وأنا لم أنتهي منها 620 01:11:21,949 --> 01:11:24,519 أفضل لك أن تخرج من هنا .قبل أن أفقد أعصابي 622 01:11:25,686 --> 01:11:27,955 أفعلُ شيئًا سأضطر .إلى شرحه للمأمور 623 01:11:27,989 --> 01:11:29,289 .ليس بدون البندقية 624 01:11:30,825 --> 01:11:32,226 .أنت تتعدى على أملاكي 625 01:11:36,296 --> 01:11:37,732 .هيا , افعل . أطلق النار 626 01:11:42,335 --> 01:11:43,336 .افعل 627 01:11:47,075 --> 01:11:48,830 .اللعنة , أطلق النار ...هيا , افعل , اللعنة 628 01:11:48,843 --> 01:11:50,144 !أبعد يداك 629 01:11:52,180 --> 01:11:53,714 .أيها المجنون اللعين 630 01:12:17,337 --> 01:12:19,073 ,إذا رأيتك مرة أخرى 631 01:12:19,106 --> 01:12:22,009 سوف أضربك بشدة .قبل أن أقتلك 632 01:13:39,687 --> 01:13:40,721 .(بن) 633 01:13:40,755 --> 01:13:42,590 .هيا 634 01:13:44,792 --> 01:13:45,826 .هيا 635 01:14:11,886 --> 01:14:14,055 .افعل , (بن) 636 01:16:11,939 --> 01:16:13,207 .جئت لأخذ كلبي 637 01:16:13,240 --> 01:16:15,309 هلا تتفضلين بفتح عيادتكِ ؟ 638 01:16:16,511 --> 01:16:17,912 ...بالطبع !أدخل إلى هنا 639 01:16:17,945 --> 01:16:20,781 يا الهي , لا تعلم كم .أنا سعيدة لرؤيتك 640 01:16:21,916 --> 01:16:23,384 ...ذلك الرقم الذي أعطيتني اياه 641 01:16:23,417 --> 01:16:24,485 ,آمل ألا تمانع 642 01:16:24,519 --> 01:16:26,521 ,لكني قمت بالاتصال به 643 01:16:29,990 --> 01:16:31,992 .(رينيه) - .أبي - 645 01:16:34,962 --> 01:16:36,297 .يا الهي 646 01:16:37,298 --> 01:16:39,333 .كنت قلقة جداً عليك - .يا الهي - 647 01:16:41,802 --> 01:16:43,737 .أنا سعيدٌ جداً لرؤيتكِ 648 01:16:43,771 --> 01:16:45,639 .يسرني جداً إنكِ هنا 649 01:16:47,308 --> 01:16:49,310 أبي . يقولون إن (ريكس) تعرض للأذى ؟ 650 01:16:49,343 --> 01:16:50,411 هل تأذيت ؟ 651 01:16:50,444 --> 01:16:52,379 .(ريكس) بخير , أنا بخير 652 01:16:53,881 --> 01:16:55,249 .أنا أحبكِ كثيراً 653 01:16:55,282 --> 01:16:57,184 .أنا سعيدة جداً إنك عدت 654 01:16:58,520 --> 01:16:59,854 .أنا آسف جداً 655 01:16:59,887 --> 01:17:01,055 .لا بأس 656 01:17:02,790 --> 01:17:04,325 .لا بأس 657 01:17:22,343 --> 01:17:23,545 .أنت كلب مطيع 658 01:17:34,255 --> 01:17:35,256 أحوالكِ جيدة ؟ 659 01:17:37,091 --> 01:17:38,459 .أجل 660 01:17:38,492 --> 01:17:39,594 أنت , أبي ؟ 661 01:17:41,095 --> 01:17:42,830 .أجل 662 01:18:04,018 --> 01:18:08,657 ♪ اسطع ايها القمر المشع ♪ 663 01:18:08,689 --> 01:18:10,191 ♪ أومض , أومض ♪ 664 01:18:12,059 --> 01:18:15,496 ♪ اسطع ايها القمر المشع ♪ 665 01:18:15,530 --> 01:18:18,098 ♪ أومض , أومض ♪ 666 01:18:19,534 --> 01:18:25,339 ♪ أرشدنا كي لا نبتعد كثيراً ♪ 667 01:18:25,372 --> 01:18:31,245 ♪ صوت الحب الجميل ينادي هناك ♪ 668 01:18:32,446 --> 01:18:35,883 ♪ اسطع ايها القمر المشع ♪ 669 01:18:35,916 --> 01:18:39,086 ♪ أومض , أومض ♪ 670 01:18:39,119 --> 01:18:45,627 ♪ أنت هناك لا تخفت , لا تخفت ♪ 671 01:18:45,660 --> 01:18:51,232 ♪ أنر الدرب فوق وتحت ♪ 672 01:18:51,265 --> 01:18:54,969 ♪ وارشدنا إلى الحب ♪ 673 01:19:00,107 --> 01:19:01,442 .حسناً 674 01:19:02,943 --> 01:19:05,346 .هذا شعور جيد 675 01:19:08,001 --> 01:19:25,001 ترجمة بسام شقير