1
00:00:17,164 --> 00:00:32,164
ترجمة
بسام شقير
2
00:02:03,490 --> 00:02:05,960
.هيا
3
00:02:05,994 --> 00:02:07,562
.اذهب من هنا
4
00:02:20,842 --> 00:02:22,510
.ابقى
5
00:05:12,814 --> 00:05:13,881
هل تأخرت ؟
6
00:05:13,915 --> 00:05:15,315
.لا ! أهلاً , أبي
7
00:05:15,317 --> 00:05:17,350
.مرحباً -
مرحباً . كيف حالك ؟ -
9
00:05:17,384 --> 00:05:19,253
.أنا بخير . بخير
10
00:05:27,627 --> 00:05:29,640
كان يفترض أن يتخرج
,(كريس) هذا العام
11
00:05:29,665 --> 00:05:33,417
,ولكن بسبب الطلاق
.أخذ إجازة فصل دراسي
13
00:05:34,268 --> 00:05:35,736
أخذ اجازة ؟
14
00:05:35,770 --> 00:05:37,404
.أجل , يريد أن يسافر
15
00:05:37,437 --> 00:05:39,406
...لقد وفر بعض المال , و
16
00:05:39,439 --> 00:05:41,008
.تعال لزيارتنا
.إنه مشتاق لك فعلاً
17
00:05:41,042 --> 00:05:44,545
...حسناً , (رينيه) , أنا
18
00:05:44,579 --> 00:05:45,746
سآخذ بضعة أيام
19
00:05:45,780 --> 00:05:48,249
,سأذهب للصيد في مكاني القديم
20
00:05:48,282 --> 00:05:49,750
.وأنا راحل في الصباح
21
00:05:51,052 --> 00:05:52,753
من سيذهب معك ؟
22
00:05:52,787 --> 00:05:54,222
...(ريكس)
23
00:05:54,255 --> 00:05:55,223
.وأنا
24
00:05:56,958 --> 00:05:58,926
...كنت أفكر بهذا
25
00:05:58,960 --> 00:06:00,928
.منذ وقت
26
00:06:00,962 --> 00:06:02,362
هل ستذهب لرؤية العم (ايدان) ؟
27
00:06:05,032 --> 00:06:06,701
.لا
28
00:06:06,734 --> 00:06:09,570
اعتقدت فقط بأن الأمور ربما
...ستكون مختلفة عن
30
00:06:09,604 --> 00:06:10,972
ما الذي سيكون اختلف ؟
31
00:06:15,710 --> 00:06:17,377
ومتى ستعود ؟
32
00:06:18,646 --> 00:06:22,049
.الخميس أو الجمعة
!أنا بخير , بخير جداً
33
00:06:22,083 --> 00:06:23,951
,فقط أريد الذهاب فوق الجبال
34
00:06:23,985 --> 00:06:26,354
,وأترك الكلب يسرح ويمرح
35
00:06:26,386 --> 00:06:27,588
.وأمشي قليلاً
36
00:06:28,589 --> 00:06:29,624
.حسناً
37
00:06:30,725 --> 00:06:32,392
,عندما تعود
.سيكون لنا حديث جاد
38
00:06:32,425 --> 00:06:33,728
.حديث جاد
39
00:06:33,741 --> 00:06:34,741
.نعم
40
00:06:34,762 --> 00:06:37,598
.عن قدومك للعيش معنا
41
00:06:38,733 --> 00:06:39,700
.تعلم
42
00:06:39,734 --> 00:06:42,904
...إذا كان عليك أن تبدأ العلاج -
.إذا -
43
00:06:42,937 --> 00:06:45,239
لم أتلق أي رد من الأطباء
.على الإطلاق
44
00:06:45,273 --> 00:06:47,808
لذا غيرمنطقي أن نتحدث
.بأي شيء
45
00:06:47,842 --> 00:06:50,878
غير منطقي ؟
46
00:06:50,912 --> 00:06:52,445
.لا
47
00:06:52,479 --> 00:06:53,748
حسناً , هذا ما تقوله
48
00:06:53,781 --> 00:06:55,448
,عندما لا تريد أن تتحدث عن شيء
أليس كذلك ؟
49
00:06:55,482 --> 00:06:58,252
حسناً , أنا لا أريد الحديث
!عن هذا وحسب
50
00:06:58,953 --> 00:07:00,688
مثلما لا تريد التحدث
...عن أمي
51
00:07:05,026 --> 00:07:06,026
...لقد
52
00:07:06,027 --> 00:07:08,229
.فات الأوان
53
00:07:08,262 --> 00:07:10,097
أبي , أنا لا أريد تقييد حريتك
...أو أي شيء
54
00:07:10,131 --> 00:07:11,666
(كريس) في الجامعة الآن
55
00:07:11,699 --> 00:07:13,100
.وأنت تحتاجين أحداً تهتمين به
56
00:07:13,134 --> 00:07:14,168
!لا
57
00:07:14,201 --> 00:07:15,770
.أنا فقط قلقة على صحتك , أبي
58
00:07:15,803 --> 00:07:18,238
.لست متأكد إن كانت صحتي تهمك
59
00:07:22,276 --> 00:07:25,346
.أنا بالكاد أراك منذ توفيت أمي
60
00:07:26,647 --> 00:07:28,582
.اشتقت لك
61
00:07:28,616 --> 00:07:30,584
.وأريد أن نقضي بعض الوقت معاً
62
00:07:38,359 --> 00:07:40,493
.أنا ... أنا آسف
63
00:07:40,528 --> 00:07:41,862
.يجب أن أذهب
64
00:07:41,896 --> 00:07:43,030
...أبي
65
00:09:04,879 --> 00:09:06,714
.هيا
66
00:09:13,654 --> 00:09:15,423
.هيا , اصعد
67
00:09:16,657 --> 00:09:18,092
.اصعد , هيا
68
00:09:39,914 --> 00:09:41,649
.من فضلك اترك رسالة بعد الصافرة
69
00:09:43,484 --> 00:09:44,952
.مرحباً , أبي , أنا (رينيه)
70
00:09:44,985 --> 00:09:46,754
آمل أن أكون لحقتك
.قبل أن تغادر
71
00:09:46,787 --> 00:09:48,122
.أنا آسفة بخصوص ليلة أمس
72
00:09:48,155 --> 00:09:50,257
لم أقصد أن اهينك
.أو أضايقك
73
00:09:50,291 --> 00:09:51,725
أنا فقط لا أشعر بالرضا
74
00:09:51,759 --> 00:09:54,795
تجاه هذه الرحلة التي تريد
.أن تذهبها بمفردك
75
00:09:54,829 --> 00:09:57,498
هلا اتصلت بيّ عندما تصلك
هذه الرسالة لو سمحت ؟
76
00:09:57,532 --> 00:10:00,901
.شكراً لك , أبي
.أحبك
77
00:10:00,935 --> 00:10:02,269
.وداعاً
78
00:12:05,759 --> 00:12:07,394
.يا الهي
79
00:13:00,281 --> 00:13:01,516
مرحباً , كيف الأحوال ؟
80
00:13:02,816 --> 00:13:04,051
.ليست جيدة
81
00:13:05,853 --> 00:13:07,354
لديك مشكلة بالسيارة ؟
82
00:13:10,190 --> 00:13:11,492
.أجل
83
00:13:11,526 --> 00:13:12,661
تحتاج توصيلة ؟
84
00:13:12,694 --> 00:13:13,927
.حسناً , يمكنني الاستفادة من واحدة
85
00:13:13,961 --> 00:13:16,196
...لكن معي كلب و
86
00:13:16,230 --> 00:13:17,298
.بعض أشياء أخرى
87
00:13:17,331 --> 00:13:18,365
.هذه ليست مشكلة
88
00:13:18,399 --> 00:13:19,333
.حسناً
89
00:13:19,366 --> 00:13:21,168
.شكراً -
تحتاج بعض المساعدة ؟ -
90
00:13:30,210 --> 00:13:31,178
.لا اشارة
91
00:13:31,211 --> 00:13:34,882
ما الذي ستفعله مع سيارتك ؟
92
00:13:34,915 --> 00:13:36,083
.سأهتم بأمرها
93
00:13:37,585 --> 00:13:39,019
أين تريدنا أن نأخذك ؟
94
00:13:39,053 --> 00:13:41,523
كنت أفكر بالصيد في
."فرينشمان كولي"
95
00:13:42,990 --> 00:13:44,191
.ألتقي بعض الأصدقاء هناك
96
00:13:47,261 --> 00:13:49,096
.منطقة تسلق رائعة
.رائع -
97
00:13:52,433 --> 00:13:54,201
أنظروا , أنا لا أريد أن
.أبعدكم عن طريقكم
98
00:13:55,336 --> 00:13:57,271
.نحن مرنون للغاية
.هذه ليست مشكلة
99
00:13:58,839 --> 00:14:00,999
.أنا أقدر هذا
.أقدر هذا حقاً
100
00:14:18,425 --> 00:14:19,527
ما هو اسمه ؟
101
00:14:20,695 --> 00:14:21,962
.هذا (ريكس)
102
00:14:24,632 --> 00:14:27,067
أنت من هذه المنطقة ؟ -
.كنت -
104
00:14:29,236 --> 00:14:30,739
هل لا زال لك عائلة هنا ؟
105
00:14:33,374 --> 00:14:34,776
.ليس تماماً
106
00:14:49,423 --> 00:14:50,625
هل أنت بخير ؟
107
00:14:51,726 --> 00:14:53,127
...أجل , فقط
108
00:14:53,160 --> 00:14:54,428
.ظهري ضعيف
109
00:14:55,896 --> 00:14:57,364
.أنا بخير
110
00:15:33,167 --> 00:15:34,301
.ابقى
111
00:15:41,643 --> 00:15:42,677
أخذت كل أغراضك ؟
112
00:15:42,710 --> 00:15:44,077
.أجل . أنا بخير
113
00:15:44,111 --> 00:15:45,245
.أقدر لكم هذا
114
00:15:45,279 --> 00:15:46,280
.القيام بتوصيلي
115
00:15:49,016 --> 00:15:50,317
.تفضل
116
00:15:51,485 --> 00:15:52,954
.بعض المقرمشات تتناولها لاحقاً
117
00:15:55,022 --> 00:15:56,490
.اعتقدنا بأنه يمكنك الاستفادة منها
118
00:15:56,524 --> 00:15:59,493
.هذا لطف كبير منكم
119
00:15:59,527 --> 00:16:00,862
.شكراً جزيلاً لكما
120
00:16:00,895 --> 00:16:02,029
متأكد إنك ستكون بخير هنا ؟
121
00:16:02,062 --> 00:16:03,297
.سأكون بخير
122
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
.حسناً
123
00:16:04,331 --> 00:16:06,300
.سأكون بخير تماماً
.شكراً لكما
124
00:16:06,333 --> 00:16:07,769
.أتمنى لكما تسلقاً جيداً
125
00:16:07,802 --> 00:16:08,803
.شكراً
126
00:16:08,837 --> 00:16:09,904
.حسناً
127
00:16:13,974 --> 00:16:15,577
!وداعاً , (بن) -
.مع السلامة -
128
00:16:45,172 --> 00:16:46,340
.هيا
129
00:16:51,846 --> 00:16:53,848
.هيا , هيا
130
00:16:56,183 --> 00:16:57,519
.هيا
131
00:17:42,664 --> 00:17:43,665
.حسناً , خذ
132
00:18:00,648 --> 00:18:01,816
.حسناً , لنذهب للصيد
133
00:18:04,586 --> 00:18:05,620
.مهلاً
134
00:18:08,188 --> 00:18:09,196
.لنصطادهم
135
00:20:49,984 --> 00:20:51,652
.خذ
136
00:21:56,984 --> 00:21:58,418
.حسناً
137
00:23:52,432 --> 00:23:53,601
!(ريكس)
138
00:23:55,435 --> 00:23:57,772
.اللعنة
139
00:23:57,805 --> 00:23:59,439
!(ريكس)
140
00:24:09,116 --> 00:24:10,384
!(ريكس)
141
00:24:17,892 --> 00:24:19,827
!ابتعد
142
00:24:19,860 --> 00:24:21,395
!ابتعد , اللعنة
143
00:24:34,675 --> 00:24:36,377
.يا الهي
144
00:24:46,554 --> 00:24:49,690
أنت وحدك هنا ؟
145
00:24:49,724 --> 00:24:51,158
هل يمكنك مساعدتي ؟
146
00:24:52,193 --> 00:24:53,327
.كلبي تأذى
147
00:25:00,668 --> 00:25:02,236
هل أطلقت النار على كلبي ؟
148
00:25:03,337 --> 00:25:05,039
.كلبك عض كلبي من حنجرته
149
00:25:05,072 --> 00:25:07,541
.كان يمكنك ركله وحسب
150
00:25:07,575 --> 00:25:09,143
,تضربه ضربة قوية
.كان سيذعن للأمر
151
00:25:09,176 --> 00:25:11,145
.فعلت ذلك
152
00:25:11,178 --> 00:25:12,179
.لم يستمع
153
00:25:21,188 --> 00:25:23,324
.اللعنة
154
00:25:23,357 --> 00:25:25,526
.كلبك كان سينتزع حنجرة كلبي
155
00:25:32,566 --> 00:25:34,935
ربما يجب عليّ أن
.أردي كلبك أيضاً
156
00:25:36,937 --> 00:25:38,606
.انزل على الأرض الآن
157
00:25:45,079 --> 00:25:46,547
.أدر رأسك بعيدًا
158
00:26:04,265 --> 00:26:05,699
.أنت قتلت كلبي
159
00:26:05,733 --> 00:26:06,734
.سآخذ بندقيتك
160
00:26:06,767 --> 00:26:08,202
.أحتاج تلك البندقية
161
00:26:08,235 --> 00:26:09,437
كان يجب أن تفكر بهذا
162
00:26:09,470 --> 00:26:11,439
قبل أن تطلق النار على
.كلبي المفضل
163
00:26:35,362 --> 00:26:36,430
.فتى مطيع
164
00:26:36,464 --> 00:26:39,066
...ابقى مكانك
.ابقى مكانك
165
00:26:45,840 --> 00:26:46,841
.حسناً
166
00:26:54,782 --> 00:26:55,783
.حسناً
167
00:27:08,829 --> 00:27:10,197
.أعرف
168
00:27:11,398 --> 00:27:13,067
.لا تفعل ذلك
.لا تفعل ذلك
169
00:30:07,174 --> 00:30:08,876
.أنت
170
00:30:08,909 --> 00:30:10,210
.أنت
171
00:30:10,244 --> 00:30:11,378
هل تحتاج مساعدة ؟
172
00:30:12,379 --> 00:30:14,381
.كلبي يحتاج مساعدة
173
00:30:15,750 --> 00:30:17,184
.دعنا نضعك في شاحنتي
174
00:30:40,174 --> 00:30:43,344
.هناك بيطرية أعرفها
.سوف تفتح عيادتها
175
00:31:12,039 --> 00:31:13,040
.ها قد استيقظت
176
00:31:15,710 --> 00:31:17,044
.كنت نائمًا تمامًا
177
00:31:22,116 --> 00:31:23,818
.يبدو إنه بخير هناك
178
00:31:29,624 --> 00:31:30,625
.(أنيتا) وصلت
179
00:31:44,672 --> 00:31:45,707
هل أنت مالك الكلب ؟
180
00:31:45,740 --> 00:31:48,041
.نعم , أنا
.شكراً لكِ على القدوم
181
00:31:48,075 --> 00:31:49,143
.العفو
182
00:31:49,176 --> 00:31:50,745
,أقصد . عندما طلب مني
كيف لي أن أرفض ؟
183
00:31:54,649 --> 00:31:56,483
سأفتح العيادة لنا , حسناً ؟
184
00:31:56,518 --> 00:31:57,518
.حسناً
185
00:31:57,519 --> 00:32:00,120
.شكراً مرة أخرى
.أنا أدين لك بشيء
186
00:32:00,154 --> 00:32:01,955
.لا , غير صحيح
187
00:32:01,989 --> 00:32:03,858
.هذا ليس ضروري
188
00:32:06,960 --> 00:32:07,961
.حسناً
189
00:32:16,638 --> 00:32:19,106
أنت من قام بهذه الغرز ؟ -
.أجل -
190
00:32:19,139 --> 00:32:20,407
هل أنت طبيب أو شيء ما ؟
191
00:32:20,441 --> 00:32:21,543
.كنت
192
00:32:22,811 --> 00:32:23,812
ما الذي حدث ؟
193
00:32:25,847 --> 00:32:26,915
قتال كلاب ؟
194
00:32:26,947 --> 00:32:28,716
.أجل
195
00:32:31,218 --> 00:32:33,454
أين ؟ -
.أثناء صيد الطيور -
196
00:32:33,487 --> 00:32:34,722
...حسناً
197
00:32:35,857 --> 00:32:36,990
.سوف أعطيه بعض السوائل
198
00:32:37,024 --> 00:32:39,293
,يجب أن أقطع الغرز
199
00:32:39,326 --> 00:32:40,327
.أنظفه وأخيطه
200
00:32:42,129 --> 00:32:44,097
سأقول تقريباً 500 دولار ؟
201
00:32:44,131 --> 00:32:45,299
.حسناً
202
00:32:45,332 --> 00:32:49,069
ويجب أن يبقى هنا
.بضعة ليالي
203
00:32:52,907 --> 00:32:53,908
كيف حال يديك ؟
204
00:32:56,644 --> 00:32:57,812
.بخير
205
00:32:58,979 --> 00:33:00,347
.لا زالتا بحالة جيدة
206
00:33:00,380 --> 00:33:02,282
ليس لدي أحد آخر
.يأتي لمساعدتي
207
00:33:02,316 --> 00:33:04,051
وأود الحصول على
قسط من الراحة
208
00:33:04,084 --> 00:33:06,053
.قبل أن أحضر غداً
209
00:33:06,086 --> 00:33:07,387
هل تمانع المساعدة ؟
210
00:33:07,421 --> 00:33:08,422
.حسناً
211
00:33:15,830 --> 00:33:17,966
...حسناً , سوف أعطيه
212
00:33:17,998 --> 00:33:23,738
... 32مل ديكس
213
00:33:26,173 --> 00:33:27,509
.أحسنت
214
00:33:29,711 --> 00:33:32,680
.والآن شيء للألم
215
00:33:34,549 --> 00:33:36,049
.أحسنت حبيبي
216
00:33:52,466 --> 00:33:54,101
,أنت لا تمانع الموسيقى
أليس كذلك ؟
217
00:33:54,134 --> 00:33:55,469
.لا
218
00:33:57,204 --> 00:33:59,741
هذا لحسن الحظ لأنه لو
كانت الاجابة عكس ذلك
219
00:33:59,774 --> 00:34:01,041
,لكان عليك الانتظار في الردهة
220
00:34:01,074 --> 00:34:03,945
حيث لا تزال تكون قادراً على
.سماع الموسيقى
221
00:34:10,284 --> 00:34:12,987
هل فعلت هذا بيدٍ واحدة ؟ -
.نعم -
222
00:34:14,054 --> 00:34:15,590
.ليسوا سيئين
223
00:34:16,624 --> 00:34:19,059
كنت جرّاح قلب لمدة 50
.عامًا في (سياتل)
224
00:34:22,062 --> 00:34:23,230
لديك قصص ؟
225
00:34:23,263 --> 00:34:24,832
.أجل
226
00:34:29,169 --> 00:34:31,071
.مجرد محاولة لتمضية الوقت
227
00:34:32,172 --> 00:34:33,942
.الوقت سيمر من تلقاء نفسه
228
00:34:38,813 --> 00:34:40,982
أعطني 3-0 مع خيط
.ويبلون بإبرة هوك
229
00:34:45,653 --> 00:34:47,287
.شكراً لك
230
00:35:08,442 --> 00:35:09,443
.هذا رائع جداً
231
00:35:11,478 --> 00:35:12,479
.أعرف
232
00:35:14,381 --> 00:35:15,399
.لكن شكراً
233
00:35:21,022 --> 00:35:25,627
حسناً , لدي شخص سيأتي
.بوقتٍ لاحق الليلة
234
00:35:25,660 --> 00:35:26,794
.ينبغي أن تكون هنا قريباً
235
00:35:27,829 --> 00:35:31,198
ماذا عنك ؟
هل لديك مكان تقيم به الليلة ؟
236
00:35:31,231 --> 00:35:33,200
.هناك نُزل نهاية الشارع
237
00:35:33,233 --> 00:35:36,037
.إنه بطريق منزلي
.يمكنني أن أوصلك
238
00:35:36,070 --> 00:35:37,639
.حسناً
239
00:35:46,981 --> 00:35:49,216
.هذه البلدة تغيرت بالتأكيد
240
00:35:49,249 --> 00:35:50,885
.التغيير أمر جيد
241
00:35:52,219 --> 00:35:54,055
لم أستطع الخروج من هنا
.لمدة طويلة
242
00:35:54,088 --> 00:35:55,089
لماذا عدتي ؟
243
00:35:57,157 --> 00:35:58,458
.أخي توفي
244
00:35:58,492 --> 00:36:00,862
وابن أخي كان بحاجة
.لمنزل مستقر
245
00:36:06,668 --> 00:36:08,301
.حسناً , شكراً لكِ على الاعتناء بالكلب
246
00:36:08,335 --> 00:36:09,570
.أقدر ذلك جداً
247
00:36:09,604 --> 00:36:11,238
.أجل , لا مشكلة
248
00:36:11,271 --> 00:36:12,507
.حسناً , تصبحين على خير
249
00:36:12,540 --> 00:36:13,975
.وشكراً على التوصيلة
250
00:36:14,008 --> 00:36:15,175
.احظى ببعض الراحة
251
00:36:15,208 --> 00:36:16,209
.أجل
252
00:38:06,353 --> 00:38:07,989
.حسناً
.أراكِ لاحقاً
253
00:38:11,491 --> 00:38:13,761
"نعم ، أحضرت كلب "بريتاني
.للعلاج الليلة الماضية
254
00:38:13,795 --> 00:38:15,029
هل أنت (بن جيبونز) ؟
255
00:38:15,062 --> 00:38:16,329
.(أنيتا) أخبرتني عنك
256
00:38:22,170 --> 00:38:23,403
.حسناً
257
00:38:26,908 --> 00:38:28,109
سمعت إنك حملته
طوال يوم أمس
258
00:38:28,142 --> 00:38:29,644
.بعد أن تعرض لهجوم
259
00:38:29,677 --> 00:38:31,378
.أكيد لم يكن ليحملني هو
260
00:38:34,081 --> 00:38:35,750
مثل حمل صديقي
.أثناء الحرب
261
00:38:36,306 --> 00:38:38,034
الحرب العالمية الثانية ؟
262
00:38:39,028 --> 00:38:41,107
.الحرب الكورية
263
00:38:42,223 --> 00:38:43,490
كيف حالك ؟
264
00:38:43,524 --> 00:38:45,726
(بن) ! ماذا تفعل هنا ؟
!كنت أعتقد إنك لا تزال نائماً
265
00:38:45,760 --> 00:38:47,795
!مرحباً
266
00:38:47,829 --> 00:38:48,830
.كان يجب أن أراه
267
00:38:48,863 --> 00:38:51,532
,لقد مر بعملية صعبة
.لذا فهو بحاجة إلى الراحة
268
00:38:52,667 --> 00:38:54,635
.أجل
269
00:38:54,669 --> 00:38:56,737
.حصلت على رقمك من النُزل
270
00:38:56,771 --> 00:38:59,640
.أفهم -
.حسناً -
271
00:38:59,654 --> 00:39:00,872
.هيا , (ديريك)
.أحتاج مساعدتك بشيء
272
00:39:00,875 --> 00:39:02,009
.شكراً لك -
.حسناً , أراك لاحقاً -
273
00:39:02,043 --> 00:39:03,343
.أقدر ذلك
274
00:40:25,960 --> 00:40:27,460
.مرحباً
275
00:40:34,434 --> 00:40:36,170
.أنت بالعادة أسرع من ذلك
276
00:40:39,340 --> 00:40:40,975
.يمكنني القيام بهذا طوال اليوم
277
00:40:42,944 --> 00:40:45,112
ستفعل ذلك طوال اليوم إذا
.واصلت القيام بذلك
278
00:40:47,515 --> 00:40:48,516
...أجل
279
00:41:33,094 --> 00:41:34,395
مرحباً ؟
280
00:41:34,428 --> 00:41:37,031
.مرحباً , (بن)
. أنا (أنيتا)
281
00:41:38,265 --> 00:41:40,835
...(أنيتا) . نعم
282
00:41:40,868 --> 00:41:42,837
كيف حال (ريكس) ؟
283
00:41:42,870 --> 00:41:44,305
,ألقيت نظرة عليه قبل أن نغادر
284
00:41:44,338 --> 00:41:46,440
.أعضاءه الحيوية تبدو أفضل بكثير
285
00:41:47,842 --> 00:41:49,310
.حسناً
286
00:41:49,343 --> 00:41:51,012
هل تناولت عشاءك بعد ؟
287
00:41:52,380 --> 00:41:54,715
لا ؟ عشاء ؟
288
00:41:54,749 --> 00:41:56,417
.أجل
289
00:41:56,450 --> 00:41:58,919
.سأمر عليك بعد حوالي 5 دقائق
290
00:41:58,953 --> 00:42:01,355
,إذا أبطأت من سرعتي
تعتقد إنه يمكنك أن تأتي معي ؟
291
00:42:01,389 --> 00:42:04,258
آتي معكِ ؟ -
.نعم -
292
00:42:04,291 --> 00:42:05,893
.تأتي إلى منزلي لتناول العشاء
293
00:42:05,926 --> 00:42:07,495
أقصد نحن قمنا بخياطة
.الكلب معاً
294
00:42:07,528 --> 00:42:09,997
أعتقد إنه يمكننا على الأقل تناول
العشاء معًا ، أليس كذلك؟
295
00:42:11,699 --> 00:42:15,403
.حسناً , أكيد , أعتقد
296
00:42:15,436 --> 00:42:16,670
.نعم , لا بأس بهذا
297
00:42:16,704 --> 00:42:18,105
.شكراً جزيلاً لكِ
298
00:42:18,139 --> 00:42:19,840
.سأراكِ بعد 5 دقائق
299
00:42:19,874 --> 00:42:21,542
!حسناً , وداعاً
300
00:42:21,575 --> 00:42:23,377
.وداعاً
301
00:42:25,046 --> 00:42:27,248
.أجا , حسناً
.وداعاً , شكراً
302
00:42:31,085 --> 00:42:33,120
هل ذكرت إني لا أجيد الطهي ؟
303
00:42:33,154 --> 00:42:34,155
.تفضل
304
00:42:35,156 --> 00:42:36,490
.حسناً , شكراً لك
305
00:42:37,892 --> 00:42:41,062
نعم ، الطبخ أمر خانق للغاية
.بالنسبة لي
306
00:42:41,095 --> 00:42:43,931
كما لو إن الجدران تبدأ
.تنغلق و ... لا
307
00:42:43,964 --> 00:42:45,099
.لكن (ديريك) طاهي
308
00:42:45,132 --> 00:42:46,367
.(ديريك) ماهر جداً في الطهي
309
00:42:46,400 --> 00:42:48,369
يطهو طعام العشاء أغلب
الليالي , هاه ؟
310
00:42:52,840 --> 00:42:54,809
كيف تحب التاكو ؟
غير حارة , أليس كذلك ؟
311
00:42:58,279 --> 00:42:59,780
.فمي مليء
312
00:43:00,848 --> 00:43:02,383
.قلت لك
313
00:43:02,416 --> 00:43:05,086
.المالك صنعها خصيصاً لك
314
00:43:05,119 --> 00:43:06,987
.حسناً , هذا رائع جداً
315
00:43:08,622 --> 00:43:12,091
أصبح عدد اللاتينيين أكثر من عددهم
عندما كنت صغيرًا ، أليس كذلك ؟
316
00:43:13,594 --> 00:43:15,768
معظم عمال الجمع جاؤا
(من (أركنساس
317
00:43:15,792 --> 00:43:18,009
.و(اكلاهوما) في تلك الأيام
318
00:43:22,136 --> 00:43:23,704
هل هذه لوحة لسلاح البحرية ؟
319
00:43:25,439 --> 00:43:26,445
...أجل
320
00:43:30,039 --> 00:43:32,645
,انضممت لهم على خطى أخي
321
00:43:32,880 --> 00:43:35,349
.والد (ديريك)
.حسناً -
322
00:43:37,051 --> 00:43:38,752
أين كنتِ ؟ -
.(العراق) -
323
00:43:38,786 --> 00:43:40,522
.بعدها (أفغانستان)
324
00:43:40,555 --> 00:43:41,889
.يا سلام
325
00:43:42,890 --> 00:43:43,924
أنت بخير ؟
326
00:43:43,958 --> 00:43:46,193
.أجل
327
00:43:46,227 --> 00:43:47,294
.(بن) كان في (كوريا)
328
00:43:49,330 --> 00:43:50,931
هل كنت طبيب هناك ؟
329
00:43:50,965 --> 00:43:52,299
...لا , لا
330
00:43:52,333 --> 00:43:54,335
...هذا
331
00:43:54,368 --> 00:43:55,970
ذلك وقت اعتقدت إني
.قد أكون طبيب
332
00:43:56,003 --> 00:43:57,003
.أجل
333
00:43:57,004 --> 00:43:58,507
هل حدث شيء ؟
334
00:44:00,007 --> 00:44:02,577
أجل , صديقي أصيب
.بطلق ناري
335
00:44:04,579 --> 00:44:07,047
اضطررت إلى إعادته إلى
.مركز العلاج
336
00:44:07,081 --> 00:44:08,682
...وضعته فوق كتفي
337
00:44:10,084 --> 00:44:12,052
وصلت به إلى هناك وكان
...نبضه قد توقف
338
00:44:12,086 --> 00:44:14,523
.لذا الطبيب فعل ما بوسعه
339
00:44:16,223 --> 00:44:19,026
,وكنت موجوداً
,أشاهد كل الأمر
340
00:44:19,059 --> 00:44:20,828
...و
341
00:44:20,861 --> 00:44:23,964
كان عليه أن يشق جانبه
342
00:44:23,998 --> 00:44:26,467
.حتى يصل إلى أحشائه
343
00:44:26,500 --> 00:44:28,235
.وقال لي كل هذا
344
00:44:30,171 --> 00:44:32,239
.وضع القلب في يده
345
00:44:32,273 --> 00:44:33,642
.في الداخل
346
00:44:33,674 --> 00:44:35,644
.بدأ بالضغط عليه
347
00:44:35,676 --> 00:44:40,247
وقال , "عليك أن تضغط عليه
."كأنه اسفنجة جديدة
349
00:44:40,281 --> 00:44:42,149
...تضغط عليه
350
00:44:42,183 --> 00:44:43,484
...تضغط عليه
351
00:44:43,518 --> 00:44:45,554
...ليس بشكل قوي
352
00:44:45,587 --> 00:44:49,023
تضغط عليه حتى تحصل
.منه على ايقاع
353
00:44:51,560 --> 00:44:53,027
...و
354
00:44:53,060 --> 00:44:54,228
.فجأة أصبح هناك نبض
355
00:44:55,597 --> 00:44:56,830
.مدهش
356
00:44:56,864 --> 00:45:00,034
...و
357
00:45:00,067 --> 00:45:01,769
,صديقي عاد إلى الديار
,تزوج
358
00:45:01,802 --> 00:45:03,470
.وأنجب أربعة أبناء
359
00:45:05,706 --> 00:45:09,578
,وأنا دخلت مدرسة طبية
360
00:45:09,611 --> 00:45:11,879
,تزوجت
361
00:45:11,912 --> 00:45:13,582
.وعندي ابنة جميلة
362
00:45:36,070 --> 00:45:37,606
.سآخذ بندقيتك
363
00:45:57,626 --> 00:46:00,494
ماذا تفعل هنا , (بن) ؟
364
00:46:00,528 --> 00:46:01,996
ماذا تقصدين ؟
365
00:46:03,430 --> 00:46:05,833
,أقصد , سيارتك تعطلت
.وأنت تركتها هكذا
366
00:46:09,537 --> 00:46:10,838
أجل ؟
367
00:46:10,871 --> 00:46:13,240
لدي شعور إنه كان يمكنك
اصلاح سيارتك
368
00:46:13,274 --> 00:46:15,610
أو ربما حتى العودة
.إلى (سياتل)
369
00:46:17,478 --> 00:46:18,680
.لكنك لم تفعل
370
00:46:18,713 --> 00:46:19,880
.أنت تواصل
371
00:46:21,949 --> 00:46:23,817
لا بد إن هذه الرحلة
.مهمة جداً لك
372
00:46:29,356 --> 00:46:30,558
.أنا عندي سرطان
373
00:46:36,797 --> 00:46:38,498
هل أخبرت عائلتك ؟
374
00:46:41,670 --> 00:46:44,038
.زوجتي توفيت قبل عام
375
00:46:46,807 --> 00:46:48,008
ماذا عن ابنتك ؟
376
00:46:54,014 --> 00:46:55,650
.في النهاية ستعرف
377
00:46:59,053 --> 00:47:00,321
.أعرف
378
00:47:03,924 --> 00:47:05,426
.أنت لا تعرف ما الذي سيحدث
379
00:47:06,761 --> 00:47:08,228
.بل أعرف
380
00:47:09,764 --> 00:47:11,666
.أعرف تماماً ما الذي سيحدث
381
00:47:13,367 --> 00:47:14,703
,قرح الفراش وكسور العظام
382
00:47:14,736 --> 00:47:17,471
,الالتهابات البكتيرية
,سوائل في الرئتين
383
00:47:17,505 --> 00:47:18,506
,الاستفراغ
384
00:47:18,540 --> 00:47:20,908
,الجفاف , تشقق الشفاه
386
00:47:20,941 --> 00:47:22,811
,جفاف الفم , الالتهاب الرئوي
387
00:47:22,843 --> 00:47:26,347
,الإحساس بالخنق في النهاية
.والقطرة الأخيرة من المورفين
389
00:47:26,380 --> 00:47:27,615
.هذا ما سيحدث
390
00:47:30,518 --> 00:47:31,519
.هكذا سينتهي الأمر
391
00:47:33,020 --> 00:47:34,589
.إذا سمحت بذلك
392
00:48:24,572 --> 00:48:26,039
ألم تشتاقي إلى الديار اطلاقاً ؟
393
00:48:26,073 --> 00:48:27,374
هل تعرف ماذا أفتقد ؟
394
00:48:27,408 --> 00:48:29,577
!اليراعات
395
00:48:29,611 --> 00:48:31,278
هل سبق ورأيتهم ؟ -
.لا -
396
00:48:32,847 --> 00:48:34,348
.إنهم سحريون
397
00:48:37,084 --> 00:48:39,687
!هيا ! لنذهب
.أريد أن أرقص معك
398
00:48:40,755 --> 00:48:42,189
.حسناً , حسناً , سأرقص
399
00:51:20,748 --> 00:51:22,750
.صباح الخير يا نور الشمس
400
00:51:24,786 --> 00:51:26,688
!صباح الخير
401
00:51:29,189 --> 00:51:30,324
...أنا آسف
402
00:51:30,357 --> 00:51:33,126
...أنا
403
00:51:33,160 --> 00:51:34,562
.غطيت في النوم
404
00:51:34,596 --> 00:51:36,096
.أجل , في منتصف المحادثة
405
00:51:37,264 --> 00:51:39,634
.لا مشكلة
.لم أرغب في إيقاظك
406
00:51:45,773 --> 00:51:47,775
,حسناً , أعددت لك بعض الشاي
407
00:51:47,809 --> 00:51:49,677
,غسلت قمصانك
408
00:51:49,711 --> 00:51:51,613
وهناك طعام للافطار
,في المطبخ
409
00:51:51,646 --> 00:51:52,680
.عندما تكون مستعداً
410
00:51:52,714 --> 00:51:55,248
.شكراً لكِ -
.أجل , لا مشكلة -
411
00:51:55,282 --> 00:51:57,919
.خذ وقتك
412
00:51:57,952 --> 00:51:59,353
.حسناً
413
00:52:08,663 --> 00:52:10,765
.حسناً , إلى اللقاء
414
00:52:10,798 --> 00:52:12,700
.شكراً لكِ على التوصيلة
415
00:52:12,734 --> 00:52:14,201
.أكيد . أراك لاحقاً
416
00:52:14,234 --> 00:52:15,670
.حسناً
418
00:54:31,506 --> 00:54:33,775
هذه الجريدة يجب أن تصدر
.سواء كان هناك أخبار أم لا
419
00:54:33,808 --> 00:54:34,809
هل سبق وفكرت في ذلك ؟
420
00:54:36,944 --> 00:54:39,346
."تكريم عربات اليد"
421
00:54:39,379 --> 00:54:42,449
العمدة السابق (كلينت باروز) يتلقى"
."درعاً تقديراً لخدماته
422
00:54:43,518 --> 00:54:44,519
.أخبار عاجلة
423
00:54:44,552 --> 00:54:47,320
.قبل شهرين
,جلست في نفس ذلك الكرسي
424
00:54:47,354 --> 00:54:49,422
,وضعت زجاجة البيرة جانباً
425
00:54:49,456 --> 00:54:50,858
,قلت بلطف
426
00:54:50,892 --> 00:54:54,095
هذه الصحيفة يجب أن تصدر"
."سواء كانت هناك أخبار أم لا
428
00:54:54,128 --> 00:54:55,530
.ثم قرأت العناوين
429
00:54:57,464 --> 00:55:00,134
.عذراً يا سادة
430
00:55:00,168 --> 00:55:01,769
هل تعرفان أي شخص هنا
431
00:55:01,803 --> 00:55:02,870
يتعامل مع ذئب البراري ؟
432
00:55:02,904 --> 00:55:04,539
هل لديك مشاكل مع ذئاب البراري ؟
433
00:55:04,572 --> 00:55:08,943
.أنت تبحث عن رجل اسمه (هاردين)
434
00:55:08,976 --> 00:55:10,111
ما إسم إبن أخيه الأول ؟
435
00:55:10,144 --> 00:55:13,047
.(ايثان) -
.لا , لا . (ايثان) ابن عمه -
437
00:55:13,080 --> 00:55:15,049
...إبن أخيه
.(بيل)
439
00:55:15,082 --> 00:55:17,718
.(بيل هاردين) . أجل
440
00:55:17,752 --> 00:55:20,387
.يعيش في مزرعة عمه
441
00:55:20,420 --> 00:55:22,957
.أحيانًا يأخذ الكلب للركض هنا
442
00:55:22,990 --> 00:55:25,325
يستأجرهم لاصطياد
.ذئاب البراري
443
00:55:26,661 --> 00:55:29,396
هل تعرفون أين يمكن أن
أجد (بيل هاردين) هذا ؟
444
00:55:29,429 --> 00:55:32,332
...إنه بمكان قريب
.لا أستطيع تذكر اسم البستان
446
00:55:32,365 --> 00:55:35,468
.اسمه مضحك -
.كلها أسمائها مضحكة -
448
00:55:35,502 --> 00:55:38,338
.اسمع يا صديقي
449
00:55:38,371 --> 00:55:39,807
...إذا عثرت على (بيل)
450
00:55:39,841 --> 00:55:41,309
.نصيحة غالية
451
00:55:41,341 --> 00:55:42,475
.إنه شخص مختلف
452
00:55:42,510 --> 00:55:44,411
,استمر في الحديث عن الذئاب
.وستكون بخير
453
00:55:44,444 --> 00:55:47,849
.شكراً جزيلاً لك
.أقدر ذلك . شكراً لك
454
00:56:00,962 --> 00:56:02,163
.مرحباً , (بن)
455
00:56:02,196 --> 00:56:03,331
.(أنيتا) في الداخل معها مريض
456
00:56:03,363 --> 00:56:06,834
,أردت فقط القاء التحية على (ريكس)
.أطمئن عليه
457
00:56:06,868 --> 00:56:08,269
.لا بأس بهذا
.أنت تعرف مكانه
458
00:56:08,302 --> 00:56:09,804
.أجل . شكراً لك
459
00:56:16,811 --> 00:56:18,212
.مرحباً
460
00:57:05,693 --> 00:57:07,929
سأقوم بتدوين رقم
.ابنتي (رينيه)
462
00:57:07,962 --> 00:57:11,999
...أريدك أن تتصل بها
...دع (أنيتا) تتصل بها
463
00:57:12,033 --> 00:57:13,901
تطلب منها أن تأتي
.وتأخذ الكلب
464
00:57:13,935 --> 00:57:14,936
.حسناً
465
00:57:17,672 --> 00:57:18,673
.طاب نهارك
466
00:58:24,839 --> 00:58:27,341
.أنت رجل عجوز قبيح
467
00:58:30,044 --> 00:58:31,445
.(ايدان)
468
00:59:22,096 --> 00:59:23,697
.مكان جميل
469
00:59:23,731 --> 00:59:25,499
.إذا كان هذا رأيك
470
00:59:28,736 --> 00:59:30,805
.لقد تفاجأت بتلقي مكالمتك
471
00:59:32,406 --> 00:59:34,408
.(بن غيفنز) يحتاج مساعدة
472
00:59:35,443 --> 00:59:37,111
.غرائب وعجائب
473
00:59:45,186 --> 00:59:46,787
كيف حالك , (ايدان) ؟
474
00:59:50,191 --> 00:59:51,926
.لقد حزنت بشأن (راشيل)
475
00:59:54,695 --> 00:59:56,531
...كم مضى
تقريباً سنة ؟
476
01:00:04,171 --> 01:00:06,774
ما الذي رأته فيك ؟
477
01:00:08,476 --> 01:00:10,177
.أضاعت حياتها هباءاً
478
01:00:11,712 --> 01:00:13,147
هل تعتقد إنك اسعدتها ؟
479
01:00:15,015 --> 01:00:17,017
.لم تكن تريدني أن أكون سعيدًا
480
01:00:19,521 --> 01:00:20,754
كيف حال (رينيه) ؟
481
01:00:20,788 --> 01:00:23,357
.لم أرها منذ المدرسة الثانوية
482
01:00:23,390 --> 01:00:25,626
...وأسمع إن لديها
483
01:00:25,659 --> 01:00:27,795
ابن ؟ -
.(كريس) -
485
01:00:27,828 --> 01:00:29,497
.في الجامعة
486
01:00:32,666 --> 01:00:33,666
.صحيح
487
01:00:33,667 --> 01:00:37,171
أعتقد إني طرحت كل
.الأسئلة المناسبة
488
01:00:39,039 --> 01:00:41,408
...لماذا فقط لا تخبرني
ماذا تريد ؟
489
01:00:43,310 --> 01:00:44,845
حسناً , أنا أبحث
عن (بيل هاردين)
490
01:00:44,879 --> 01:00:46,615
وحسب ما فهمت هو يعيش
.بهذه المنطقة
491
01:00:46,647 --> 01:00:48,482
.أعرفه
492
01:00:48,517 --> 01:00:49,750
ماذا تريد منه ؟
493
01:00:50,985 --> 01:00:52,319
.أريد مقابلته فقط
494
01:00:56,591 --> 01:01:00,728
(راشيل) أرسلت لي رسالة قبل
أن تتوفى , هل أخبرتك ؟
496
01:01:00,761 --> 01:01:02,129
.لا
497
01:01:02,163 --> 01:01:05,600
أعتقد إنها كانت تعرف إلى
.حد بعيد إن وقتها قد حان
498
01:01:07,001 --> 01:01:09,036
أرادت منك ومني أن
.نعاود التواصل
499
01:01:11,872 --> 01:01:13,874
.قلت بأني لا أرى داعٍ لذلك
500
01:01:16,010 --> 01:01:17,646
.لم يكن بيننا شيء
501
01:01:17,678 --> 01:01:19,213
.نحن فقط نعيش حياة مختلفة
502
01:01:21,583 --> 01:01:23,984
.وصلتني رسالة أخرى منها
503
01:01:24,018 --> 01:01:25,520
.بعدها بفترة قصيرة
504
01:01:30,024 --> 01:01:31,926
.كان رداً من كلمة واحدة
505
01:01:35,696 --> 01:01:36,697
."هراء"
506
01:01:39,366 --> 01:01:40,768
.أحياناً كانت تتمتع بالذكاء
507
01:01:42,537 --> 01:01:43,538
.أجل
508
01:01:54,114 --> 01:01:55,584
سأذهب لأرى ماذا
.يمكن أن نأكل
509
01:01:57,718 --> 01:01:59,887
بعد أن نأكل , سآخذك لرؤية
.المزرعة القديمة
510
01:02:12,266 --> 01:02:13,400
هل لديك أية طيور ؟
511
01:02:14,902 --> 01:02:16,303
.أجل , لدي بعضاً منها
512
01:02:18,272 --> 01:02:19,574
أين كلبك ؟
513
01:02:19,608 --> 01:02:20,808
ألديك كلب ؟
514
01:02:20,841 --> 01:02:22,977
.نعم
515
01:02:23,010 --> 01:02:24,411
أين هو ؟
516
01:02:24,445 --> 01:02:25,580
.إنه مصاب
517
01:02:25,614 --> 01:02:26,947
.إنه في العيادة البيطرية
519
01:02:28,683 --> 01:02:30,784
لا زلت أقوم بالصيد
.من وقتٍ لآخر
520
01:02:33,254 --> 01:02:34,254
,عندما أكون هنا
521
01:02:34,255 --> 01:02:36,257
كل ما يمكنني التفكير فيه
.هو التواجد هناك
522
01:02:39,960 --> 01:02:42,664
,لكن مؤخراً , عندما أكون هناك
523
01:02:42,697 --> 01:02:46,267
أبقى أفكر كم سيكون من المريح
.العودة إلى مقعدي
524
01:02:47,935 --> 01:02:49,537
.أعتقد إنه عامل التقدم في السن
525
01:02:52,840 --> 01:02:54,441
هل لا زلت تحتفظ ببندقية والدنا ؟
526
01:02:55,776 --> 01:02:57,378
لماذا تعتقد إنه أعطاها لك ؟
527
01:02:59,146 --> 01:03:00,180
.لا أعرف
528
01:03:00,214 --> 01:03:01,583
.لا بد إنه أرادك أن تأخذها
529
01:03:01,616 --> 01:03:03,585
.أقصد كان لديه سبب -
.لا أعرف -
531
01:03:03,618 --> 01:03:05,352
...أنا ... أنا
532
01:03:05,386 --> 01:03:08,389
أعتقد إنه كان ينبغي
.أن يعطيها لي
533
01:03:17,031 --> 01:03:20,301
لا يمكنك أن تتخيل كيف كان
.الحال مع أبي قبل وفاته
535
01:03:20,334 --> 01:03:23,237
.يمكنني تخيله كيف كان -
.لا . لا يمكنك -
537
01:03:25,740 --> 01:03:28,075
.كان يشعر بالغربة
538
01:03:29,343 --> 01:03:30,911
.خاصة بعد أن احترق الكوخ
539
01:03:35,650 --> 01:03:37,217
,ليلة وفاته
540
01:03:37,251 --> 01:03:39,621
...كنت أضع رأسه في حضني
541
01:03:39,654 --> 01:03:42,557
.أحاول تهدئته
542
01:03:42,590 --> 01:03:45,125
,كان ينام وهو يرتجف
543
01:03:45,159 --> 01:03:48,228
,ثم استيقظ فجأة في الظلام
544
01:03:48,262 --> 01:03:50,264
.خائفاً أن يكون قد مات
545
01:03:52,333 --> 01:03:53,834
.وهذا ما حصل بعد ساعات قليلة
546
01:03:57,204 --> 01:04:01,643
,كنت معه عندما باع الأرض
547
01:04:01,676 --> 01:04:02,676
.عندما كان مريضاً
548
01:04:02,677 --> 01:04:05,680
,طهوت له وجباته
.غسلت ملابسه
549
01:04:05,714 --> 01:04:06,880
.فعلت كل شيء بشكل صحيح
550
01:04:09,016 --> 01:04:11,485
...وعندما مات
551
01:04:11,519 --> 01:04:13,521
ماذا ترك لي ؟
552
01:04:16,190 --> 01:04:18,992
لم أعد ذلك الرجل الذي
.ترغب به النساء
553
01:04:19,026 --> 01:04:21,995
ماذا توقعت مني ؟
554
01:04:22,029 --> 01:04:23,565
.كان لدي تدريب عملي
.كان لدي (رينيه)
555
01:04:23,598 --> 01:04:24,599
...أنا
556
01:04:24,632 --> 01:04:27,501
.لم أستطع العناية به
557
01:04:29,870 --> 01:04:32,172
أنت حتى لم تعد كي
.تساعدنا في دفنه
559
01:04:36,410 --> 01:04:38,212
.أنا كنت هناك لأجله
560
01:04:38,245 --> 01:04:39,714
كان عليك أن تكون
.موجوداً لأجلي
561
01:04:43,217 --> 01:04:45,419
.(ايدان غيفنز)
.اترك رسالة
562
01:04:47,822 --> 01:04:49,089
.مرحباً , عمي (ايدان)
563
01:04:49,123 --> 01:04:50,391
.أنا (رينيه)
564
01:04:50,424 --> 01:04:51,559
.أنا ابنة (بن)
565
01:04:51,593 --> 01:04:53,695
أعرف إننا لم نرى بعضنا
,منذ وقتٍ طويل
567
01:04:53,728 --> 01:04:55,195
.لكني أبحث عن أبي
568
01:04:55,229 --> 01:04:56,631
...ذهب إلى الصيد هناك
569
01:04:56,664 --> 01:04:58,298
هل ستجيب المكالمة ؟
570
01:04:58,332 --> 01:05:00,431
...إذا سمعت عنه أخبار أو رأيته -
.المكالمة لك -
571
01:05:00,434 --> 01:05:02,302
.فقدت شهيتي
.لنذهب
572
01:05:02,336 --> 01:05:03,470
,كان معه سيارة
573
01:05:03,485 --> 01:05:04,569
وجدت مهجورة على
,الطريق القديمة
574
01:05:04,572 --> 01:05:05,740
.وأنا قلقة جداً جداً عليه
575
01:05:05,774 --> 01:05:07,441
,إذا سمعت عنه أخبار
...إذا رأيته
576
01:06:36,063 --> 01:06:38,332
المُلاك الجدد هدموا بيتنا القديم
577
01:06:38,365 --> 01:06:40,334
.وبنوا واحداً جديداً مكانه
578
01:06:42,035 --> 01:06:43,505
.لم يعد جديداً جداً بعد الآن
579
01:06:50,612 --> 01:06:52,346
.أنا مصاب بالسرطان
580
01:06:53,848 --> 01:06:56,784
.أمامي سنة إذا لم آخذ العلاج
581
01:07:01,789 --> 01:07:03,925
.تباً لك
582
01:07:03,958 --> 01:07:06,828
.تقول شيء مثل هذا
583
01:07:06,861 --> 01:07:08,228
.وأنت واقف هنا
584
01:07:09,931 --> 01:07:11,231
هل كنت ستتصل
585
01:07:11,265 --> 01:07:13,968
لو لم تكن بحاجة إلى
شيء مني ؟
586
01:07:15,570 --> 01:07:17,104
.لا
587
01:07:19,574 --> 01:07:21,543
...لكن أنا
588
01:07:21,576 --> 01:07:23,210
.سعيد إني فعلت
589
01:07:23,243 --> 01:07:24,244
.حقاً
590
01:07:31,084 --> 01:07:33,220
ماذا تريد من (هاردين) ؟
591
01:07:33,253 --> 01:07:35,455
.قصة طويلة
592
01:07:35,489 --> 01:07:37,025
بالتأكيد هي لن تكون
.قصة قصيرة
593
01:07:37,057 --> 01:07:42,797
,أقصد , أنت هنا دون سيارة
...دون كلب
594
01:07:42,830 --> 01:07:44,064
...تموت من السرطان
595
01:07:54,008 --> 01:07:55,442
.منزل (هاردن) قريب من هنا
596
01:07:58,947 --> 01:08:00,582
."طريق "أولد بليساديس
597
01:08:04,184 --> 01:08:05,820
."مزعة "نورث ستار
598
01:08:27,107 --> 01:08:29,142
تريدني أن أذهب معك ؟
599
01:08:29,176 --> 01:08:31,646
.لا . سأذهب وحدي
600
01:08:34,816 --> 01:08:36,183
هذا كل شيء ؟
601
01:08:39,353 --> 01:08:40,888
.هذا كل شيء
602
01:08:43,725 --> 01:08:44,959
.حسناً
603
01:08:50,565 --> 01:08:52,066
.شكراً
604
01:09:24,750 --> 01:09:28,081
(بن) , هل تفهم بأني مغادرة ؟
606
01:09:30,004 --> 01:09:32,073
.لا ينبغي أن تكون مفاجأة
607
01:09:32,106 --> 01:09:33,941
.لطالما كانت تلك خطتي
608
01:09:36,678 --> 01:09:39,080
بشكلٍ أو بآخر , اعتقدت إنه ربما
.لديك خطة , أيضاً
609
01:09:42,917 --> 01:09:45,019
.أعتقد لدي
610
01:09:46,353 --> 01:09:48,623
.لكنها ليست هذه الخطة
611
01:10:18,452 --> 01:10:20,755
فكر ما الذي تريده
,من حياتك , (بن)
613
01:10:20,788 --> 01:10:22,489
,وعندما تنتهي من ذلك
.أعلمني
614
01:11:04,999 --> 01:11:06,000
!(بيل هاردين)
615
01:11:09,971 --> 01:11:11,672
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟
616
01:11:12,840 --> 01:11:13,975
.أتيت لاستعادة بندقيتي
617
01:11:14,008 --> 01:11:15,243
,لم تعد بندقيتك
.أيها العجوز
618
01:11:15,275 --> 01:11:19,479
هذه البندقية ملك لعائلتي
.منذ وقتٍ طويل
619
01:11:19,514 --> 01:11:21,916
.هي لم تنتهي بعد
.وأنا لم أنتهي منها
620
01:11:21,949 --> 01:11:24,519
أفضل لك أن تخرج من هنا
.قبل أن أفقد أعصابي
622
01:11:25,686 --> 01:11:27,955
أفعلُ شيئًا سأضطر
.إلى شرحه للمأمور
623
01:11:27,989 --> 01:11:29,289
.ليس بدون البندقية
624
01:11:30,825 --> 01:11:32,226
.أنت تتعدى على أملاكي
625
01:11:36,296 --> 01:11:37,732
.هيا , افعل . أطلق النار
626
01:11:42,335 --> 01:11:43,336
.افعل
627
01:11:47,075 --> 01:11:48,830
.اللعنة , أطلق النار
...هيا , افعل , اللعنة
628
01:11:48,843 --> 01:11:50,144
!أبعد يداك
629
01:11:52,180 --> 01:11:53,714
.أيها المجنون اللعين
630
01:12:17,337 --> 01:12:19,073
,إذا رأيتك مرة أخرى
631
01:12:19,106 --> 01:12:22,009
سوف أضربك بشدة
.قبل أن أقتلك
632
01:13:39,687 --> 01:13:40,721
.(بن)
633
01:13:40,755 --> 01:13:42,590
.هيا
634
01:13:44,792 --> 01:13:45,826
.هيا
635
01:14:11,886 --> 01:14:14,055
.افعل , (بن)
636
01:16:11,939 --> 01:16:13,207
.جئت لأخذ كلبي
637
01:16:13,240 --> 01:16:15,309
هلا تتفضلين بفتح عيادتكِ ؟
638
01:16:16,511 --> 01:16:17,912
...بالطبع
!أدخل إلى هنا
639
01:16:17,945 --> 01:16:20,781
يا الهي , لا تعلم كم
.أنا سعيدة لرؤيتك
640
01:16:21,916 --> 01:16:23,384
...ذلك الرقم الذي أعطيتني اياه
641
01:16:23,417 --> 01:16:24,485
,آمل ألا تمانع
642
01:16:24,519 --> 01:16:26,521
,لكني قمت بالاتصال به
643
01:16:29,990 --> 01:16:31,992
.(رينيه) -
.أبي -
645
01:16:34,962 --> 01:16:36,297
.يا الهي
646
01:16:37,298 --> 01:16:39,333
.كنت قلقة جداً عليك -
.يا الهي -
647
01:16:41,802 --> 01:16:43,737
.أنا سعيدٌ جداً لرؤيتكِ
648
01:16:43,771 --> 01:16:45,639
.يسرني جداً إنكِ هنا
649
01:16:47,308 --> 01:16:49,310
أبي . يقولون إن (ريكس)
تعرض للأذى ؟
650
01:16:49,343 --> 01:16:50,411
هل تأذيت ؟
651
01:16:50,444 --> 01:16:52,379
.(ريكس) بخير , أنا بخير
652
01:16:53,881 --> 01:16:55,249
.أنا أحبكِ كثيراً
653
01:16:55,282 --> 01:16:57,184
.أنا سعيدة جداً إنك عدت
654
01:16:58,520 --> 01:16:59,854
.أنا آسف جداً
655
01:16:59,887 --> 01:17:01,055
.لا بأس
656
01:17:02,790 --> 01:17:04,325
.لا بأس
657
01:17:22,343 --> 01:17:23,545
.أنت كلب مطيع
658
01:17:34,255 --> 01:17:35,256
أحوالكِ جيدة ؟
659
01:17:37,091 --> 01:17:38,459
.أجل
660
01:17:38,492 --> 01:17:39,594
أنت , أبي ؟
661
01:17:41,095 --> 01:17:42,830
.أجل
662
01:18:04,018 --> 01:18:08,657
♪ اسطع ايها القمر المشع ♪
663
01:18:08,689 --> 01:18:10,191
♪ أومض , أومض ♪
664
01:18:12,059 --> 01:18:15,496
♪ اسطع ايها القمر المشع ♪
665
01:18:15,530 --> 01:18:18,098
♪ أومض , أومض ♪
666
01:18:19,534 --> 01:18:25,339
♪ أرشدنا كي لا نبتعد كثيراً ♪
667
01:18:25,372 --> 01:18:31,245
♪ صوت الحب الجميل ينادي هناك ♪
668
01:18:32,446 --> 01:18:35,883
♪ اسطع ايها القمر المشع ♪
669
01:18:35,916 --> 01:18:39,086
♪ أومض , أومض ♪
670
01:18:39,119 --> 01:18:45,627
♪ أنت هناك لا تخفت , لا تخفت ♪
671
01:18:45,660 --> 01:18:51,232
♪ أنر الدرب فوق وتحت ♪
672
01:18:51,265 --> 01:18:54,969
♪ وارشدنا إلى الحب ♪
673
01:19:00,107 --> 01:19:01,442
.حسناً
674
01:19:02,943 --> 01:19:05,346
.هذا شعور جيد
675
01:19:08,001 --> 01:19:25,001
ترجمة
بسام شقير