1 00:00:01,024 --> 00:00:04,941 (verstümmelte statische Radiogatter) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:35,015 --> 00:00:36,788 - [News Anchor] Regierung Beamte bestehen darauf 5 00:00:36,788 --> 00:00:40,395 dass dies ein Einzelfall ist. 6 00:00:40,395 --> 00:00:42,879 (verstümmelte statische Stimmen) 7 00:00:42,879 --> 00:00:44,136 - [News Anchor] Es tut mir leid wir mussten unsere regelmäßigen stoppen 8 00:00:44,136 --> 00:00:46,043 Ausstrahlung, weil wir dich bringen mussten 9 00:00:46,043 --> 00:00:47,248 einige Neuigkeiten. 10 00:00:47,248 --> 00:00:49,627 Offensichtlich passiert etwas in Phoenix 11 00:00:49,627 --> 00:00:51,745 gerade jetzt und es gibt einige seltsame Lichter am Himmel 12 00:00:51,745 --> 00:00:54,078 und niemand kann sie erklären. 13 00:00:55,047 --> 00:00:59,214 (verstümmelte statische unhörbare Stimmen) 14 00:01:10,908 --> 00:01:14,825 (verstümmelte choppy statische Stimmen) 15 00:01:32,225 --> 00:01:35,225 - Dustin war ein großer Teil meines Herzens. 16 00:01:40,847 --> 00:01:44,666 Er liebte das Leben, er wuchs auf, er war schlau, 17 00:01:44,666 --> 00:01:49,183 Er war athletisch, er war aufgeregt, am Leben zu sein. 18 00:01:49,183 --> 00:01:50,683 Er war ein guter Typ. 19 00:01:51,704 --> 00:01:53,226 Weißt du, nachdem er das College verlassen hat, 20 00:01:53,226 --> 00:01:56,393 Er wurde von einer Agentur angeboten 21 00:01:57,493 --> 00:01:59,721 mit der US-Regierung beteiligt. 22 00:01:59,721 --> 00:02:02,646 Er konnte mir nichts anderes darüber erzählen 23 00:02:02,646 --> 00:02:04,973 und das habe ich akzeptiert. 24 00:02:04,973 --> 00:02:08,556 Etwas änderte sich Anfang 1997. 25 00:02:09,899 --> 00:02:11,534 Er kam zur Weihnachtszeit nach Hause, 26 00:02:11,534 --> 00:02:13,747 ein bisschen vor Weihnachten 27 00:02:13,747 --> 00:02:17,921 und er zog mich beiseite und sagte, dass er seinen Job verlasse. 28 00:02:17,921 --> 00:02:21,968 Er sagte, es würde ihm gut gehen, aber er musste die Stadt verlassen 29 00:02:21,968 --> 00:02:24,914 vor Weihnachten bekam ich hier, dass er gegangen war. 30 00:02:24,914 --> 00:02:27,354 Ich wusste nicht einmal, von wem er weglief 31 00:02:27,354 --> 00:02:29,249 aber ich konnte sehen, dass er rannte 32 00:02:29,249 --> 00:02:32,105 und ich konnte sehen, dass er Angst hatte. 33 00:02:32,105 --> 00:02:34,854 Ein paar Tage nach Weihnachten bekamen wir einen Anruf 34 00:02:34,854 --> 00:02:37,604 Dustin wurde erschossen und getötet 35 00:02:41,403 --> 00:02:44,343 An einer Kreuzung halten einige Verkehrsteilnehmer an. 36 00:02:44,343 --> 00:02:45,847 Er ist tot. 37 00:02:45,847 --> 00:02:48,597 Mein einziger Sohn, mein einziges Kind ist tot. 38 00:02:49,460 --> 00:02:52,703 Erster Gedanke in meinem Kopf ist die US-Regierung 39 00:02:52,703 --> 00:02:54,832 hatte eine Hand in seinem Tod. 40 00:02:54,832 --> 00:02:58,082 Ein bisschen Zeit vergeht und wir entscheiden uns 41 00:02:59,213 --> 00:03:02,937 vielleicht haben wir das Haus neu gebaut, vielleicht ändern wir uns 42 00:03:02,937 --> 00:03:06,661 sein Zimmer, also in diesem Prozess, wir entfernt 43 00:03:06,661 --> 00:03:09,137 alle Möbel aus seinem Zimmer und ich haben es bemerkt 44 00:03:09,137 --> 00:03:12,260 nur eine leichte Verfärbung in der Wand 45 00:03:12,260 --> 00:03:14,032 wo sein Bett war. 46 00:03:14,032 --> 00:03:15,996 Es war wie ein Pflaster. 47 00:03:15,996 --> 00:03:19,409 Die Textur war anders, es weckte meine Neugier. 48 00:03:19,409 --> 00:03:22,412 Also hole ich meinen Hammer und stoße ein Loch in die Wand 49 00:03:22,412 --> 00:03:25,288 und genau dort zwischen den Bolzen und der Trockenmauer 50 00:03:25,288 --> 00:03:29,038 war diese Plastiktüte und da sind Videobänder. 51 00:03:30,583 --> 00:03:33,222 Offensichtlich hatte Dustin sie dort hineingestellt. 52 00:03:33,222 --> 00:03:35,208 Ich kann sie nicht sehen. 53 00:03:35,208 --> 00:03:36,286 Ich habe die Maschinen nicht. 54 00:03:36,286 --> 00:03:38,030 Ich weiß nicht einmal, welche Art sie sind. 55 00:03:38,030 --> 00:03:41,113 Also nehme ich sie zu einem lokalen Videofilmer mit. 56 00:03:42,387 --> 00:03:43,976 Wir legen das erste Band ein. 57 00:03:43,976 --> 00:03:45,896 Ich dachte nicht, dass es irgendetwas ist. 58 00:03:45,896 --> 00:03:47,783 Ich habe die Relevanz davon nicht gesehen 59 00:03:47,783 --> 00:03:52,667 und dann begannen die Dinge ein wenig seltsam zu werden. 60 00:03:52,667 --> 00:03:55,189 Das könnte sein, wonach sie gesucht haben 61 00:03:55,189 --> 00:03:58,801 und ich wusste auch, dass dies der Grund war 62 00:03:58,801 --> 00:04:00,634 Warum wurde mein Sohn getötet? 63 00:04:15,179 --> 00:04:18,346 (überlappendes Geschwätz) 64 00:04:21,486 --> 00:04:23,925 - [Roadie] Also kann ich das anrufen, kann ich dieses Bett anrufen? 65 00:04:23,925 --> 00:04:25,413 - [John] Was? 66 00:04:25,413 --> 00:04:26,644 - Ich nenne das eine. 67 00:04:26,644 --> 00:04:27,852 - [John] Was ist los mit einem Bett? 68 00:04:27,852 --> 00:04:30,602 - [Adam] Ich nenne das mit Roadie. 69 00:04:32,501 --> 00:04:34,584 - [John] Hier ist unsere Scheiße. 70 00:04:35,949 --> 00:04:38,847 Wir haben eine Menge Scheiße für vier Jungs. 71 00:04:38,847 --> 00:04:40,257 - Ich fühle mich komisch dabei, aber uh. 72 00:04:40,257 --> 00:04:41,090 (lacht) 73 00:04:41,090 --> 00:04:41,923 - [Frau] Warum? 74 00:04:41,923 --> 00:04:42,812 - Ich denke, das ist gut. 75 00:04:42,812 --> 00:04:45,715 Es ist Video, also rollt es einfach alles. 76 00:04:45,715 --> 00:04:46,715 Du bist gut. 77 00:04:52,105 --> 00:04:52,938 Das ist lustig. 78 00:04:52,938 --> 00:04:53,857 - Wie schaue ich auf diesen Pol? 79 00:04:53,857 --> 00:04:55,607 - [Turner] Welche Stange? 80 00:04:56,682 --> 00:04:59,291 Wir beginnen buchstäblich unser Abenteuer. 81 00:04:59,291 --> 00:05:01,494 Richtig, Jungs, wir machen es. 82 00:05:01,494 --> 00:05:02,559 - Ja. 83 00:05:02,559 --> 00:05:03,617 - Was tun wir? 84 00:05:03,617 --> 00:05:05,590 (Lachen) 85 00:05:05,590 --> 00:05:06,511 - [Turner] In einem Wohnmobil. 86 00:05:06,511 --> 00:05:07,797 Es rollt jetzt. 87 00:05:07,797 --> 00:05:09,065 Erkläre, was vor sich geht. 88 00:05:09,065 --> 00:05:10,715 - Adam möchte zu einem beschissenen Teil der Stadt gehen 89 00:05:10,715 --> 00:05:13,298 in diesem Wohnmobil und versuchen, Gras zu bekommen. 90 00:05:15,399 --> 00:05:17,485 - Gefrierschrank ist kalt. 91 00:05:17,485 --> 00:05:18,684 - [Roadie] Es ist wirklich voll. 92 00:05:18,684 --> 00:05:19,696 - Sobald wir ein paar Bier bekommen, 93 00:05:19,696 --> 00:05:22,029 wir können diesen bösen Jungen füllen. 94 00:05:27,823 --> 00:05:29,581 (unhörbares Murmeln) 95 00:05:29,581 --> 00:05:31,175 - [Turner] Wir sollten dann wahrscheinlich einen Wagen nehmen, oder? 96 00:05:31,175 --> 00:05:32,008 - Ja. 97 00:05:33,396 --> 00:05:34,479 - Ja oder Nein? 98 00:05:36,604 --> 00:05:38,390 - [John] Ja, fühlen sie sich gut? 99 00:05:38,390 --> 00:05:41,274 - Sie tun weh, aber sie sind cool. 100 00:05:41,274 --> 00:05:43,857 - [John] Cool ist ein starkes Wort. 101 00:05:47,900 --> 00:05:48,907 - [Adam] Da ist es. 102 00:05:48,907 --> 00:05:51,081 Wie heißt dieser Typ oder Mädchen? 103 00:05:51,081 --> 00:05:52,998 Was nennen wir sie? 104 00:05:53,899 --> 00:05:55,196 Scheiße, Alter. 105 00:05:55,196 --> 00:05:56,191 - [Turner] Hey-- 106 00:05:56,191 --> 00:05:57,024 - [John] Alter, sie haben einen Batting Cage. 107 00:05:57,024 --> 00:05:57,857 - [Roadie] Auf keinen Fall. 108 00:05:57,857 --> 00:05:59,857 - [Turner] Warten sie? 109 00:06:01,905 --> 00:06:03,795 (Lachen) 110 00:06:03,795 --> 00:06:04,813 - Dieses. 111 00:06:04,813 --> 00:06:05,820 Diese Burg. 112 00:06:05,820 --> 00:06:08,203 Nette Burschen, schöne Burg im Hintergrund. 113 00:06:08,203 --> 00:06:10,084 - Schau, mach das Foto einfach so. 114 00:06:10,084 --> 00:06:11,979 Ja, mit der Videokamera. 115 00:06:11,979 --> 00:06:12,812 Bereit? 116 00:06:12,812 --> 00:06:13,756 - Noch nicht. - Warte. 117 00:06:13,756 --> 00:06:14,589 - Ich bin nicht dabei. 118 00:06:14,589 --> 00:06:15,535 Ich bin nicht dabei. 119 00:06:15,535 --> 00:06:16,368 - Bereit? 120 00:06:16,368 --> 00:06:17,731 Wo ist Roadie? 121 00:06:17,731 --> 00:06:19,466 - Gott, ich bin so viel kleiner als alle anderen? 122 00:06:19,466 --> 00:06:20,671 - Nein, habe ich mir nur gedacht. 123 00:06:20,671 --> 00:06:22,890 Eins zwei und Bälle. 124 00:06:22,890 --> 00:06:24,788 Wir werden euch vor dem Wohnmobil holen. 125 00:06:24,788 --> 00:06:26,661 Das ist ein schöner Mann. 126 00:06:26,661 --> 00:06:28,476 Roadie runter. 127 00:06:28,476 --> 00:06:30,282 (Lachen) 128 00:06:30,282 --> 00:06:33,164 - Das ist wirklich ein wirklich guter Schuss. 129 00:06:33,164 --> 00:06:34,291 - Warten Sie mal. 130 00:06:34,291 --> 00:06:35,124 - [Turner] Typ, das ist so lustig. 131 00:06:35,124 --> 00:06:36,839 - Hey sieh mich an. 132 00:06:36,839 --> 00:06:37,672 - [Turner] Da gehen wir hin. 133 00:06:37,672 --> 00:06:38,505 - [John] Das ist besser. 134 00:06:38,505 --> 00:06:39,709 - [Turner] Wir gehen so, richtig? 135 00:06:39,709 --> 00:06:41,037 - Ja. 136 00:06:41,037 --> 00:06:43,287 Mach ein Foto von euch. 137 00:06:44,639 --> 00:06:45,472 - Ja. 138 00:06:45,472 --> 00:06:47,722 (Lachen) 139 00:07:01,867 --> 00:07:02,957 - Ist das der richtige Zeitpunkt? 140 00:07:02,957 --> 00:07:04,237 Ist es 1:57? 141 00:07:04,237 --> 00:07:05,278 - [John] Ja. 142 00:07:05,278 --> 00:07:08,251 - Kumpel, sie geben dir gar keine Tröster? 143 00:07:08,251 --> 00:07:10,047 - [John] Dieses Zimmer ist sehr günstig. 144 00:07:10,047 --> 00:07:12,130 - Oh mein Gott, Kumpel, auf keinen Fall. 145 00:07:13,245 --> 00:07:15,078 Dieses Ding fällt. 146 00:07:16,145 --> 00:07:17,135 Okay. 147 00:07:17,135 --> 00:07:18,667 (Lachen) 148 00:07:18,667 --> 00:07:20,033 - Das cool? 149 00:07:20,033 --> 00:07:20,866 - Ja. 150 00:07:22,315 --> 00:07:25,482 - [Turner] Okay, lass uns schlafen gehen. 151 00:07:41,667 --> 00:07:43,584 - In Ordnung, Tag zwei Mann. 152 00:07:45,054 --> 00:07:45,887 Ja. 153 00:07:49,027 --> 00:07:50,859 - Wir tanken das Flugzeug auf. 154 00:07:50,859 --> 00:07:51,917 - [John] Bist du in? 155 00:07:51,917 --> 00:07:52,750 Ist es drin? 156 00:07:54,289 --> 00:07:55,872 Es fühlt sich nicht an. 157 00:07:57,035 --> 00:07:58,744 - [Roadie] Yeah, du hast das ... 158 00:07:58,744 --> 00:08:00,259 (lacht) 159 00:08:00,259 --> 00:08:01,531 - Bist du sicher, dass es da ist? 160 00:08:01,531 --> 00:08:02,600 - [Turner] Komm schon. 161 00:08:02,600 --> 00:08:07,498 - Das hat meine erste Freundin immer zu mir gesagt. 162 00:08:07,498 --> 00:08:09,531 - [Roadie] Hier sind wir. 163 00:08:09,531 --> 00:08:12,191 Ich weiß nicht genau, wo das ist, aber 164 00:08:12,191 --> 00:08:15,100 wo ist das, aber wir sind hier. 165 00:08:15,100 --> 00:08:16,600 - [Turner] Roadie. 166 00:08:18,854 --> 00:08:20,104 Lass uns gehen, Alter. 167 00:08:27,312 --> 00:08:29,473 - [Roadie] Ich spiele das mit meiner kleinen Schwester. 168 00:08:29,473 --> 00:08:31,499 - Dies ist die Karte. 169 00:08:31,499 --> 00:08:33,293 Das ist der Mann, der die Karte lesen wird. 170 00:08:33,293 --> 00:08:35,007 Das ist der Mann, der fährt, wo ich es ihm sage 171 00:08:35,007 --> 00:08:38,507 zu fahren und das ist die Straße, zu der wir kommen. 172 00:08:39,528 --> 00:08:42,912 - Ja, niemand wird verletzt oder so etwas 173 00:08:42,912 --> 00:08:45,024 weil wir definitiv außer Betrieb sind. 174 00:08:45,024 --> 00:08:45,857 Ich habe es nicht gesehen. 175 00:08:45,857 --> 00:08:46,690 - Ich habe es gemacht. 176 00:08:46,690 --> 00:08:47,523 Hast du das gesehen? 177 00:08:47,523 --> 00:08:48,356 Das hast du vor der Kamera, oder? 178 00:08:48,356 --> 00:08:50,120 - [John] Ich erinnere mich nicht. 179 00:08:50,120 --> 00:08:53,120 (unhörbares Reden) 180 00:09:01,432 --> 00:09:03,364 Was geht da oben vor? 181 00:09:03,364 --> 00:09:04,836 Hast du zwei Ganoven? 182 00:09:04,836 --> 00:09:07,237 - [Turner] Ich glaube nicht John weiß, wohin er geht. 183 00:09:07,237 --> 00:09:08,965 - [Roadie] Being, ich sehe verdammt noch mal-- 184 00:09:08,965 --> 00:09:10,714 - Es ist nicht meine Schuld, obwohl sie nicht auf der Karte sind. 185 00:09:10,714 --> 00:09:11,723 - [Roadie] Wo ist es? 186 00:09:11,723 --> 00:09:13,214 - [Turner] Wir sind in der verdammten Wüste, wir werden nicht 187 00:09:13,214 --> 00:09:14,486 Siehst du, wir werden nicht sehen ... 188 00:09:14,486 --> 00:09:16,363 - Diese Jungs sind unsere Führer. 189 00:09:16,363 --> 00:09:17,196 (undeutliche Überlappung im Hintergrund sprechen) 190 00:09:17,196 --> 00:09:18,863 Ihnen folgen wir. 191 00:09:20,040 --> 00:09:22,221 - [John] Nun, das ist gut. 192 00:09:22,221 --> 00:09:24,316 Weil wir auf diese Weise Schatten werfen. 193 00:09:24,316 --> 00:09:25,834 Das ist Westen. 194 00:09:25,834 --> 00:09:27,553 - Das ist Norden? 195 00:09:27,553 --> 00:09:28,886 - Das ist Norden. 196 00:09:32,779 --> 00:09:35,519 - Du sagst seit dem Mond, die Sonnen über ... 197 00:09:35,519 --> 00:09:37,511 - [Turner] Sieh dich an ... 198 00:09:37,511 --> 00:09:38,344 - [Adam] Was macht er? 199 00:09:38,344 --> 00:09:39,181 - [Turner] Sieh ihn an. 200 00:09:39,181 --> 00:09:40,487 - [Adam] Ist es einfacher, sich eine Karte anzusehen? 201 00:09:40,487 --> 00:09:42,675 draußen in der windigen verdammten Wüste? 202 00:09:42,675 --> 00:09:43,911 - [Turner] Er kann nichts sehen. 203 00:09:43,911 --> 00:09:45,051 - [Roadie] Darauf kommt es an. 204 00:09:45,051 --> 00:09:48,457 Ich trinke eine Flasche Whisky bei 205 00:09:48,457 --> 00:09:50,282 Ich weiß nicht wie spät es ist. 206 00:09:50,282 --> 00:09:51,996 - [Turner] Ich könnte verdammt noch mal anfangen zu trinken. 207 00:09:51,996 --> 00:09:53,004 - Vier Uhr nachmittags. 208 00:09:53,004 --> 00:09:54,410 - [Adam] Ich meine, wir werden kein DUI bekommen 209 00:09:54,410 --> 00:09:56,123 oder irgendwas hier draußen, also warum nicht. 210 00:09:56,123 --> 00:09:58,757 - [Roadie] Kannst du einfach so weit gehen? 211 00:09:58,757 --> 00:10:00,894 - [Turner] Ich denke ich werde ich muss, kein Scheiß. 212 00:10:00,894 --> 00:10:02,339 Weil uh ... 213 00:10:02,339 --> 00:10:03,999 - [Adam] Ich weiß nicht warum, ich weiß nicht, dass du gehst 214 00:10:03,999 --> 00:10:06,215 auf die Karte schauend, dass die Straßen nicht darauf haben. 215 00:10:06,215 --> 00:10:07,787 - [Roadie] Es ist einfach so, dass er so ist wie, Yeah, 216 00:10:07,787 --> 00:10:08,620 Ich weiß, wo das ist. 217 00:10:08,620 --> 00:10:10,051 - [Adam] Nun, er sieht aus wie er ist ... 218 00:10:10,051 --> 00:10:11,157 Sieht aus, als hätte er etwas. 219 00:10:11,157 --> 00:10:12,384 - Hey Scheiße, bevor er ins Auto steigt. 220 00:10:12,384 --> 00:10:14,440 Wenn ich mich zum Beispiel entscheiden mag, 221 00:10:14,440 --> 00:10:15,456 ihr müsst mich unterstützen. 222 00:10:15,456 --> 00:10:16,289 - [Roadie] Yeah, ich hab dich. 223 00:10:16,289 --> 00:10:17,626 - [Adam] Nun, mach es nicht so offensichtlich. 224 00:10:17,626 --> 00:10:18,459 Mach es so. 225 00:10:18,459 --> 00:10:19,455 - Nun, ich meine. ​​- Du weißt wie er wird. 226 00:10:19,455 --> 00:10:20,700 - Wir kämpfen wegen dieser Scheiße, 227 00:10:20,700 --> 00:10:22,671 naja, nicht diese Scheiße, aber wir kriegen die ganze Zeit Streit. 228 00:10:22,671 --> 00:10:25,281 Er ist einfach so verdammt besonders. 229 00:10:25,281 --> 00:10:26,989 Es tut mir leid, Jungs. 230 00:10:26,989 --> 00:10:28,399 - [Adam] Ich meine, du bist nicht der Kapitän, 231 00:10:28,399 --> 00:10:29,232 er ist der... 232 00:10:29,232 --> 00:10:30,222 - Ja, aber er ist mein Bruder. 233 00:10:30,222 --> 00:10:31,215 - Das ist der Deal. 234 00:10:31,215 --> 00:10:33,993 Wir sind in einer verdammten Wüste. 235 00:10:33,993 --> 00:10:36,150 Nur in der Mitte von Nirgendwo und John 236 00:10:36,150 --> 00:10:37,983 führt uns nirgendwohin. 237 00:10:40,239 --> 00:10:42,067 Wieso campieren wir nicht hier, Alter? 238 00:10:42,067 --> 00:10:42,900 Ich habe es satt, Auto zu fahren. 239 00:10:42,900 --> 00:10:44,189 (Lachen) 240 00:10:44,189 --> 00:10:45,022 Hey Alter. 241 00:10:46,498 --> 00:10:48,872 - [Adam] Das war, das war ein wenig gruselig 242 00:10:48,872 --> 00:10:49,919 - Ich sehe nichts. 243 00:10:49,919 --> 00:10:51,579 Ich werde nach oben gehen. 244 00:10:51,579 --> 00:10:53,097 - [Adam] Was machst du da oben? 245 00:10:53,097 --> 00:10:55,411 - Schau, ob ich etwas sehe, einen Reifen. 246 00:10:55,411 --> 00:10:56,903 Wir werden morgen nicht fischen. 247 00:10:56,903 --> 00:10:59,377 - [Turner] Schau Mann, ich übernehme. 248 00:10:59,377 --> 00:11:00,818 - Ich denke, das ist wahrscheinlich eine gute Idee. 249 00:11:00,818 --> 00:11:01,827 - Übernehmen? 250 00:11:01,827 --> 00:11:02,942 Danke Jungs. 251 00:11:02,942 --> 00:11:04,431 - [Adam] Ich meine, wir haben Angst, verloren zu gehen 252 00:11:04,431 --> 00:11:06,561 oder Angst nicht zu finden wohin wir wollen? 253 00:11:06,561 --> 00:11:08,531 - Ich mag dich nur nicht sauer auf mich. 254 00:11:08,531 --> 00:11:10,473 - [Adam] Wir werden nicht verloren gehen, denn wenn wir es tun 255 00:11:10,473 --> 00:11:12,199 hol viel, wir können eine Straße nehmen, bis wir irgendwo ankommen. 256 00:11:12,199 --> 00:11:13,599 - [Turner] Ich bin nicht sauer. 257 00:11:13,599 --> 00:11:15,874 - Ich bin hier draußen herumtollend wie ein tollwütiger Mann, 258 00:11:15,874 --> 00:11:18,857 als wäre es meine Schuld, dass wir verloren sind 259 00:11:18,857 --> 00:11:21,096 Ich habe nicht darum gebeten. 260 00:11:21,096 --> 00:11:23,429 - [Turner] Es war deine Idee. 261 00:11:24,807 --> 00:11:27,134 - Okay, ich gehe nach oben. 262 00:11:27,134 --> 00:11:28,531 - [Adam] Okay, wie lange, Alter? 263 00:11:28,531 --> 00:11:29,424 - Hey, Scheiße. 264 00:11:29,424 --> 00:11:30,341 John John? 265 00:11:31,640 --> 00:11:32,973 - [Roadie] John? 266 00:11:33,927 --> 00:11:37,344 - [Turner] Weißt du wohin wir gehen? 267 00:11:38,335 --> 00:11:39,168 - Nein. 268 00:11:42,671 --> 00:11:44,881 - Ist das Aufnahme? 269 00:11:44,881 --> 00:11:45,901 - [Roadie] Alles klar. 270 00:11:45,901 --> 00:11:47,618 - [John] Ich denke, das ist es Jungs. 271 00:11:47,618 --> 00:11:49,247 - [Turner] Ich denke, wir könnten es heute schaffen. 272 00:11:49,247 --> 00:11:50,973 - [Adam] Gerade. 273 00:11:50,973 --> 00:11:53,140 Du hast Platz auf dieser Seite. 274 00:11:54,966 --> 00:11:56,668 - [John] Du hast genug Platz. 275 00:11:56,668 --> 00:11:58,751 - [Adam] Du hast es Kumpel. 276 00:12:00,933 --> 00:12:02,567 Das ist es. 277 00:12:02,567 --> 00:12:04,234 - [John] Das ist es. 278 00:12:07,950 --> 00:12:09,259 - Mein Name ist Brian Mullins. 279 00:12:09,259 --> 00:12:13,237 Ich war 1997 Sheriff, als dieser Vorfall auftrat. 280 00:12:13,237 --> 00:12:15,967 Es war unser Büro, das die Untersuchung startete, 281 00:12:15,967 --> 00:12:19,717 fand die RV 46 Meilen von der lokalen Autobahn. 282 00:12:21,359 --> 00:12:23,026 Dieser RV wurde aufgerissen. 283 00:12:24,021 --> 00:12:27,917 Die Sitze waren zerrissen, der Motor war zerrissen 284 00:12:27,917 --> 00:12:30,972 und es war offensichtlich, dass es eine Art schlechtes Spiel gab. 285 00:12:30,972 --> 00:12:34,658 Wir haben dies etwa einen Tag lang als Vermisstenfall bearbeitet 286 00:12:34,658 --> 00:12:36,943 und dann kamen die Regierungsvertreter und übernahmen. 287 00:12:36,943 --> 00:12:40,301 Das FBI hat mich gefragt, ich muss alles, was ich gefunden habe, umdrehen 288 00:12:40,301 --> 00:12:44,561 und wir haben nicht viel gefunden, aber wir haben einen Camcorder gefunden 289 00:12:44,561 --> 00:12:45,978 weg von der RV. 290 00:12:47,737 --> 00:12:50,078 Wiederum war dies ungefähr fünf oder sechs Meilen entfernt 291 00:12:50,078 --> 00:12:53,417 in einem Waldgebiet abseits des Wohnmobils. 292 00:12:53,417 --> 00:12:56,685 Aber wir haben nie gesehen, was auf diesem Camcorder war 293 00:12:56,685 --> 00:13:00,268 weil das FBI es ziemlich schnell erledigt hat. 294 00:13:04,550 --> 00:13:06,757 - Genau hier ist es, Jungs. 295 00:13:06,757 --> 00:13:07,674 Genau hier. 296 00:13:08,667 --> 00:13:11,000 - Kompliment von einander. 297 00:13:11,873 --> 00:13:13,890 - [Turner] Wie geht es da drüben Kumpel? 298 00:13:13,890 --> 00:13:15,455 - Kurs beibehalten. 299 00:13:15,455 --> 00:13:16,405 - [Turner] Ja? 300 00:13:16,405 --> 00:13:17,941 Hey, sind wir sicher, das ist es, Alter? 301 00:13:17,941 --> 00:13:18,988 - Hör zu. 302 00:13:18,988 --> 00:13:20,738 Wir haben jeden Kanal. 303 00:13:22,531 --> 00:13:25,307 (statisches Summen) 304 00:13:25,307 --> 00:13:27,140 Es ist nichts als Fuzz. 305 00:13:30,498 --> 00:13:33,223 - [Adam] Also ist irgendjemand für den WWF da ... 306 00:13:33,223 --> 00:13:34,231 - Ah Alter. 307 00:13:34,231 --> 00:13:35,998 Hol mir diese Scheiße aus meinem Gesicht. 308 00:13:35,998 --> 00:13:37,937 Ich habe diesen Club benutzt. 309 00:13:37,937 --> 00:13:40,821 - [Roadie] Okay, Alter, ich denke, die Leute fangen an 310 00:13:40,821 --> 00:13:42,488 Delirium werden. 311 00:13:43,825 --> 00:13:46,362 Meine Freunde tanzen unbeholfen herum. 312 00:13:46,362 --> 00:13:49,234 - Es ist unangenehm riechen hier wie menschliche Scheiße. 313 00:13:49,234 --> 00:13:51,257 Du hast die Toilette verstopft und du hast es niemandem erzählt? 314 00:13:51,257 --> 00:13:53,467 - Der Grund, warum ich es sage könnte gefickt werden, weil es ist .. 315 00:13:53,467 --> 00:13:55,029 Wirst du die Kamera bitte ausschalten? 316 00:13:55,029 --> 00:13:56,901 Der Grund, warum es sein könnte-- 317 00:13:56,901 --> 00:13:58,483 - Ich möchte dies dokumentiert. 318 00:13:58,483 --> 00:13:59,720 - [Roadie] Wie suchen wir, Turner? 319 00:13:59,720 --> 00:14:01,553 - Ich navigiere zurück. 320 00:14:02,499 --> 00:14:04,434 Wir machen wirklich gut. 321 00:14:04,434 --> 00:14:07,517 - [John] Wir sind 50 Meilen vom Start weg. 322 00:14:17,235 --> 00:14:18,231 - [Adam] Wunderschön. 323 00:14:18,231 --> 00:14:20,201 - [Turner] Sieh dir das an. 324 00:14:20,201 --> 00:14:21,316 - Oh verdammt. 325 00:14:21,316 --> 00:14:24,233 - [Turner] Hey, du kannst das holen. 326 00:14:26,754 --> 00:14:27,837 Oh, er hat es verstanden. 327 00:14:29,950 --> 00:14:30,949 - Gott. 328 00:14:30,949 --> 00:14:32,457 - [John] Hey, hol es, hol es. 329 00:14:32,457 --> 00:14:33,290 Hole es. 330 00:14:33,290 --> 00:14:34,123 - [Adam] Wo ist es? 331 00:14:34,123 --> 00:14:34,956 - [Turner] Es ist genau dort. 332 00:14:34,956 --> 00:14:35,789 - [John] Ich habe es verstanden. 333 00:14:35,789 --> 00:14:36,622 - Hallo. 334 00:14:36,622 --> 00:14:39,422 (Lachen) 335 00:14:39,422 --> 00:14:40,429 - Ich mach nur Spaß. 336 00:14:40,429 --> 00:14:42,096 Ich würde das nicht tun. 337 00:14:43,191 --> 00:14:45,691 - Tu Eier und Scheiße auf einen Herd. 338 00:14:48,993 --> 00:14:51,111 (Geschrei) 339 00:14:51,111 --> 00:14:52,777 - [Turner] Mann, er hat riesige verdammte Zähne. 340 00:14:52,777 --> 00:14:54,230 - [John] Warte, sagst du, es ist giftig? 341 00:14:54,230 --> 00:14:57,059 Hey, töte das Licht, ich kann nicht sehen. 342 00:14:57,059 --> 00:14:58,328 - [Turner] Ich friere ihn ein. 343 00:14:58,328 --> 00:14:59,328 - [John] Oh. 344 00:15:00,355 --> 00:15:01,353 - [Turner] Ich sehe seine Augen. 345 00:15:01,353 --> 00:15:02,917 Mann, seine Zähne sind riesig. 346 00:15:02,917 --> 00:15:04,423 - [John] Oh, da ist er, ich habe ihn. 347 00:15:04,423 --> 00:15:05,256 - [Adam] Oh mein Gott. 348 00:15:05,256 --> 00:15:06,178 - [Turner] Alter. 349 00:15:06,178 --> 00:15:07,970 - [Roadie] Wer hat das gefunden? 350 00:15:07,970 --> 00:15:08,947 Ich bin nicht... 351 00:15:08,947 --> 00:15:11,243 (schreiend) 352 00:15:11,243 --> 00:15:12,407 - [John] Ich kann nicht, du hast das Licht vom Mann genommen. 353 00:15:12,407 --> 00:15:14,736 In Ordnung, friere ihn ein, friere mit dem Licht ein. 354 00:15:14,736 --> 00:15:15,961 Friere ihn mit diesem Licht ein. 355 00:15:15,961 --> 00:15:17,436 (Geschrei) 356 00:15:17,436 --> 00:15:19,181 - Weiß jeder, wie weit wir morgen gehen, 357 00:15:19,181 --> 00:15:20,014 14 Meilen? 358 00:15:20,014 --> 00:15:20,847 (Lachen) 359 00:15:20,847 --> 00:15:21,960 Scheiße! 360 00:15:21,960 --> 00:15:23,897 - [Adam] Was? 361 00:15:23,897 --> 00:15:25,053 - [Turner] Was? 362 00:15:25,053 --> 00:15:28,383 - Ich schwöre bei Gott, ich hörte nur etwas hinter mir. 363 00:15:28,383 --> 00:15:29,372 Es tut mir Leid. 364 00:15:29,372 --> 00:15:30,728 - [Turner] Alter, es war die Thrash-Tasche. 365 00:15:30,728 --> 00:15:32,044 - Ein zwei drei stampfen. 366 00:15:32,044 --> 00:15:33,211 Eins zwei drei. 367 00:15:34,725 --> 00:15:36,237 - Nun, du musst mir beibringen, wie es geht. 368 00:15:36,237 --> 00:15:39,042 - Links zwei drei, stampfen. 369 00:15:39,042 --> 00:15:39,875 Recht? 370 00:15:39,875 --> 00:15:40,708 (Lachen) 371 00:15:40,708 --> 00:15:41,680 Du hast es? 372 00:15:41,680 --> 00:15:43,930 (Lachen) 373 00:15:46,362 --> 00:15:47,741 - [John] Oh Scheiße! 374 00:15:47,741 --> 00:15:49,641 (Lachen) 375 00:15:49,641 --> 00:15:51,008 - 90% dieser Reise sprechen über etwas 376 00:15:51,008 --> 00:15:52,963 kommt aus meinem Arsch. 377 00:15:52,963 --> 00:15:55,001 (Lachen) 378 00:15:55,001 --> 00:15:56,430 - Sie haben die Shrimps bestellt? 379 00:15:56,430 --> 00:15:58,680 (schreien) 380 00:15:59,633 --> 00:16:01,883 (Husten) 381 00:16:05,102 --> 00:16:05,935 In Ordung. 382 00:16:09,048 --> 00:16:10,055 - [Adam] Holen Sie sich das. 383 00:16:10,055 --> 00:16:11,040 - [Turner] Hey hey. 384 00:16:11,040 --> 00:16:12,087 Oh whoa. 385 00:16:12,087 --> 00:16:13,233 - Achtung. 386 00:16:13,233 --> 00:16:16,650 (Diskordante Banjomusik) 387 00:16:22,890 --> 00:16:25,453 - Nun, Adam ist zu cool, um dem Club beizutreten. 388 00:16:25,453 --> 00:16:27,433 Er ist eine verdammte Mutter. 389 00:16:27,433 --> 00:16:29,499 Er ist ein Redneck aus dem Tonky Tonk. 390 00:16:29,499 --> 00:16:31,391 Der Tonky Tonk. 391 00:16:31,391 --> 00:16:33,641 (Singen) 392 00:16:38,250 --> 00:16:41,083 (Mundharmonika Musik) 393 00:16:44,186 --> 00:16:46,525 Das war sehr gut. 394 00:16:46,525 --> 00:16:48,908 - Weißt du was, du bist in Ordnung. 395 00:16:48,908 --> 00:16:50,194 - Ich habe in meiner Zeit ein paar gute gesehen. 396 00:16:50,194 --> 00:16:51,444 Du bist in Ordnung. 397 00:17:07,023 --> 00:17:11,676 - Scheiße, wir haben tatsächlich ein anständiges kleines Feuer gemacht. 398 00:17:11,676 --> 00:17:14,662 - Gut, meine Augen zu reiben, aber ich weiß, dass es schlecht ist. 399 00:17:14,662 --> 00:17:17,912 - [John] Ich denke wir sollten ins Heu gehen. 400 00:17:19,315 --> 00:17:21,037 - Wahrscheinlich am besten, wenn man bedenkt, dass wir gehen 401 00:17:21,037 --> 00:17:23,124 28 Meilen morgen? 402 00:17:23,124 --> 00:17:23,957 - [Johannes] Nein. 403 00:17:23,957 --> 00:17:24,865 - 28. 404 00:17:24,865 --> 00:17:25,698 (lacht) 405 00:17:25,698 --> 00:17:27,747 - Wann wollen wir anfangen? 406 00:17:27,747 --> 00:17:31,747 - Ich denke, wir sollten einfach schlafen, bis wir aufwachen. 407 00:17:36,961 --> 00:17:39,263 Dies ist das Ende der zweiten Nacht. 408 00:17:39,263 --> 00:17:41,096 Nacht eines unserer Lager. 409 00:17:42,799 --> 00:17:43,882 Ins Bett gehen. 410 00:17:46,072 --> 00:17:46,905 Müde. 411 00:17:50,664 --> 00:17:53,267 Ich wünschte, du könntest diese Sterne sehen, verdammt schön 412 00:17:53,267 --> 00:17:54,850 aber nicht aufgetaucht. 413 00:17:59,291 --> 00:18:02,124 (statisches Knistern) 414 00:18:05,578 --> 00:18:08,161 (leises Grollen) 415 00:18:27,797 --> 00:18:29,630 Was zum Teufel ist das? 416 00:18:35,675 --> 00:18:36,508 Turner? 417 00:18:38,567 --> 00:18:39,400 Turner? 418 00:18:57,177 --> 00:18:58,094 Hallo Roadie. 419 00:19:01,104 --> 00:19:01,937 Roadie. 420 00:19:03,216 --> 00:19:04,853 Roadie. 421 00:19:04,853 --> 00:19:05,686 Roadie. 422 00:19:06,975 --> 00:19:08,336 Roadie. 423 00:19:08,336 --> 00:19:09,473 - Jep. 424 00:19:09,473 --> 00:19:12,224 - [John] Hey, wach auf, Alter. 425 00:19:12,224 --> 00:19:14,639 Etwas ist los. 426 00:19:14,639 --> 00:19:16,755 Ich höre immer etwas. 427 00:19:16,755 --> 00:19:19,031 - Mann, es ist wahrscheinlich der Wind. 428 00:19:19,031 --> 00:19:20,107 - [John] Es ist nicht der Wind Kerl. 429 00:19:20,107 --> 00:19:22,190 Sie sind wie Bassy Booms. 430 00:19:24,158 --> 00:19:25,632 (leises Grollen) 431 00:19:25,632 --> 00:19:26,465 - Okay. 432 00:19:27,319 --> 00:19:28,710 - [John] Hast du das gehört? 433 00:19:28,710 --> 00:19:29,543 - Ja. 434 00:19:32,263 --> 00:19:35,111 - [John] Was zum Teufel ist das? 435 00:19:35,111 --> 00:19:36,361 - Ich weiß es nicht. 436 00:19:37,274 --> 00:19:38,107 Ich weiß es nicht. 437 00:19:38,107 --> 00:19:39,224 Lass es uns überprüfen. 438 00:19:39,224 --> 00:19:40,474 Paxton, Paxton. 439 00:19:43,351 --> 00:19:45,215 - [John] Wecke auch Turner auf. 440 00:19:45,215 --> 00:19:47,632 (Glockenschläge) 441 00:19:58,864 --> 00:20:00,531 Was zum Teufel ist das? 442 00:20:05,510 --> 00:20:07,554 - Okay, was ist los? 443 00:20:07,554 --> 00:20:08,619 - [John] Ich weiß nicht, Alter. 444 00:20:08,619 --> 00:20:11,842 Ich habe es gehört, ich habe gehört wie 10 von ihnen. 445 00:20:11,842 --> 00:20:13,351 Sie sind seit 10 Minuten unterwegs, 446 00:20:13,351 --> 00:20:14,893 wie eine Minute. 447 00:20:14,893 --> 00:20:17,851 - Alter, es klingt wie Bomben oder so. 448 00:20:17,851 --> 00:20:19,867 Oh mein Gott, siehst du das? 449 00:20:19,867 --> 00:20:21,109 - [John] Was? 450 00:20:21,109 --> 00:20:21,942 - [Roadie] Es kommt vom Himmel. 451 00:20:21,942 --> 00:20:23,885 - [John] Heilige Scheiße Mann. 452 00:20:23,885 --> 00:20:25,105 - [Roadie] Es ist wie. 453 00:20:25,105 --> 00:20:27,688 - [John] Was zum Teufel ist das? 454 00:20:28,612 --> 00:20:30,059 - [Roadie] Alter, richtig ... 455 00:20:30,059 --> 00:20:31,810 John, Alter, schau es dir an. 456 00:20:31,810 --> 00:20:32,877 - [John] Mein Gott, was zum Teufel ist das? 457 00:20:32,877 --> 00:20:34,290 - [Roadie] Fängst du dieses Zeug? 458 00:20:34,290 --> 00:20:36,186 - [John] Ja, ich habe beide. 459 00:20:36,186 --> 00:20:37,741 - [Adam] Hey Leute, was ist los? 460 00:20:37,741 --> 00:20:39,563 - [Roadie] Alter Ich denke wir sehen wie ein Meteor 461 00:20:39,563 --> 00:20:41,927 Dusche oder etwas, das gerade verdammt noch mal getroffen wird, Mann. 462 00:20:41,927 --> 00:20:43,010 Alter es ist ... 463 00:20:44,959 --> 00:20:46,595 Das ist verrückt. 464 00:20:46,595 --> 00:20:47,877 - [John] Heilige Scheiße. 465 00:20:47,877 --> 00:20:49,877 - [Roadie] Ich weiß nicht, was sie sind, aber wir haben gerade gesehen ... 466 00:20:49,877 --> 00:20:51,186 - [John] Wir haben gerade gefangen, wir haben gerade gefangen 467 00:20:51,186 --> 00:20:52,478 Wie ein Meteor auf einem verdammten Band. 468 00:20:52,478 --> 00:20:54,282 - Etwas traf gerade den Bodenmann. 469 00:20:54,282 --> 00:20:55,115 - [Adam] Du hast es gesehen? 470 00:20:55,115 --> 00:20:57,075 - [John] Wir haben es auf verdammtes Band, Kumpel. 471 00:20:57,075 --> 00:20:59,155 - [Roadie] Oh mein Gott. 472 00:20:59,155 --> 00:21:00,282 Posten Sie für die Sekunde. 473 00:21:00,282 --> 00:21:02,026 - [John] Zerschmettert die verdammte Erde. 474 00:21:02,026 --> 00:21:02,859 - [Roadie] Hast du beides richtig? 475 00:21:02,859 --> 00:21:04,079 - [John] Ich habe beide. 476 00:21:04,079 --> 00:21:06,497 Ich bin kein verdammter Typ. 477 00:21:06,497 --> 00:21:07,624 - [Roadie] Ich meine, okay. 478 00:21:07,624 --> 00:21:08,644 - [John] Warte. 479 00:21:08,644 --> 00:21:09,477 (shuses) 480 00:21:09,477 --> 00:21:10,964 Hör mal zu. 481 00:21:10,964 --> 00:21:12,775 Alter, sie schlagen immer noch. 482 00:21:12,775 --> 00:21:14,038 - Das muss ein Meteor sein. 483 00:21:14,038 --> 00:21:15,205 Es muss sein. 484 00:21:18,766 --> 00:21:20,454 Dieser komische Mann. 485 00:21:20,454 --> 00:21:23,749 - [John] Dude, das ist ein trippiger Mann. 486 00:21:23,749 --> 00:21:27,478 - Ich denke, wir haben unser Sightseeing für die, 487 00:21:27,478 --> 00:21:29,079 für den Trip Kumpel. 488 00:21:29,079 --> 00:21:32,498 - [John] Ich werde sagen ... hier für eine Weile. 489 00:21:32,498 --> 00:21:33,331 - Beeindruckend. 490 00:21:34,240 --> 00:21:35,526 Ich weiß nicht, was wir gesehen haben. 491 00:21:35,526 --> 00:21:37,359 Was auch immer es war, war erstaunlich. 492 00:21:37,359 --> 00:21:38,353 Mögen. 493 00:21:38,353 --> 00:21:39,606 - [John] Das war ziemlich aufregend. 494 00:21:39,606 --> 00:21:41,794 - Es war eines der erstaunlichsten Dinge, die ich je gesehen habe. 495 00:21:41,794 --> 00:21:43,729 - [John] Turner wird sauer sein. 496 00:21:43,729 --> 00:21:45,490 - Ja, wahrscheinlich werde ich ... 497 00:21:45,490 --> 00:21:48,589 - [Roadie] Weckt ihn sowieso auf, Alter. 498 00:21:48,589 --> 00:21:50,294 - [John] Adam sieht wie er noch schläft. 499 00:21:50,294 --> 00:21:51,897 (Lachen) 500 00:21:51,897 --> 00:21:52,894 - Ich bin aufgewacht. 501 00:21:52,894 --> 00:21:53,901 Ich wusste nicht, ob ich träumte. 502 00:21:53,901 --> 00:21:57,984 Ich dachte mir, das ist kein Sound, den ich schon mal gehört habe. 503 00:22:00,250 --> 00:22:03,667 - [Radio] Flagstaff, halte Ausschau nach 434. 504 00:22:04,540 --> 00:22:07,727 - [Radio] Whisky Alpha 434, mach weiter. 505 00:22:07,727 --> 00:22:10,477 (verstümmelte statische) 506 00:23:56,457 --> 00:23:58,707 (Stöhnen) 507 00:24:02,952 --> 00:24:04,048 - [Roadie] Ich konnte buchstäblich nicht schlafen. 508 00:24:04,048 --> 00:24:06,029 Ich konnte einfach nicht, dachte ich weiter. 509 00:24:06,029 --> 00:24:07,763 - [John] Ich denke, da ist Zeug auf der Linse. 510 00:24:07,763 --> 00:24:09,263 Halte meine Zigarette. 511 00:24:10,573 --> 00:24:12,455 Wir müssen diesen Kerl duschen. 512 00:24:12,455 --> 00:24:14,265 (Lachen) 513 00:24:14,265 --> 00:24:15,344 Ich musste mit ihm schlafen. 514 00:24:15,344 --> 00:24:17,266 - Turner riecht nach Hamburgerfleisch. 515 00:24:17,266 --> 00:24:18,428 (Lachen) 516 00:24:18,428 --> 00:24:19,417 - [John] Ernsthaft aber. 517 00:24:19,417 --> 00:24:20,707 Ich zeige dir die Wiedergabe. 518 00:24:20,707 --> 00:24:22,083 Du wirst dir deine Hosen scheißen. 519 00:24:22,083 --> 00:24:23,084 - Von was? 520 00:24:23,084 --> 00:24:24,079 - [John] Von den Meteoren. 521 00:24:24,079 --> 00:24:26,274 Wie wir es ehrlich verkaufen können das zum Fernsehen oder so. 522 00:24:26,274 --> 00:24:27,339 - [Turner] Meinst du das ernst? 523 00:24:27,339 --> 00:24:28,764 - [John] Ich schwöre es. 524 00:24:28,764 --> 00:24:30,264 - [Roadie] Steh auf. 525 00:24:31,145 --> 00:24:32,487 - [John] Bist du bereit für diese Wanderung, Pax? 526 00:24:32,487 --> 00:24:34,320 Oh Mann, hast du gepökelt? 527 00:24:36,607 --> 00:24:38,857 (Lachen) 528 00:24:40,481 --> 00:24:42,605 Wir sind dabei ... 529 00:24:42,605 --> 00:24:45,438 Hier gehen wir hin. 530 00:24:45,438 --> 00:24:47,188 Hier sind wir. 531 00:24:48,025 --> 00:24:49,625 Hab 'ne Fliege auf dich. 532 00:24:49,625 --> 00:24:51,208 Es ist ein großer Eselsfliege. 533 00:24:52,328 --> 00:24:55,162 - [Turner] Er riecht, mein Arsch. 534 00:24:55,162 --> 00:24:58,391 - [Adam] Hey Leute, achtet auf Schlangen hier draußen. 535 00:24:58,391 --> 00:24:59,224 Ernst. 536 00:25:00,397 --> 00:25:01,230 Kein Fan. 537 00:25:02,247 --> 00:25:04,000 - [Turner] Ich bin bereit, mich umzudrehen. 538 00:25:04,000 --> 00:25:06,500 - Ich habe das Gefühl, dass ich mich übergeben muss. 539 00:25:08,785 --> 00:25:11,151 - Würdest du sie vielleicht in deine Tasche stecken? 540 00:25:11,151 --> 00:25:12,726 - [Roadie] Verdammt, ich habe schon einen Dorn bekommen. 541 00:25:12,726 --> 00:25:14,386 - [Turner] Alter, ich habe vier davon. 542 00:25:14,386 --> 00:25:16,073 Diese sind... 543 00:25:16,073 --> 00:25:16,906 - [Roadie] Oh Mann, das hier. 544 00:25:16,906 --> 00:25:17,817 (Geschrei) 545 00:25:17,817 --> 00:25:19,172 - [Adam] Oh, da ist eine Echse. 546 00:25:19,172 --> 00:25:21,422 (Lachen) 547 00:25:22,747 --> 00:25:24,330 In Ordnung, ich gehe. 548 00:25:33,462 --> 00:25:36,741 - [John] Das ist irgendwie gefährlich genau dort. 549 00:25:36,741 --> 00:25:38,312 - [Adam] Du hast meinen Vater getötet. 550 00:25:38,312 --> 00:25:39,483 Mein Name ist Inigo Montoya. 551 00:25:39,483 --> 00:25:40,998 (Lachen) 552 00:25:40,998 --> 00:25:43,165 - [Roadie] Ja, mir geht es gut. 553 00:25:50,881 --> 00:25:52,772 - All das zum Angeln? 554 00:25:52,772 --> 00:25:54,105 - [John] Es ist nicht Angeln. 555 00:25:54,105 --> 00:25:54,938 Es ist Erfahrung. 556 00:25:54,938 --> 00:25:56,738 - [Turner] Wir konnten von zum See gehen. 557 00:25:56,738 --> 00:25:59,597 - [John] Das ist das Karate-Kind. 558 00:25:59,597 --> 00:26:02,180 - [Turner] Das ist ein Bonsai-Baum 559 00:26:03,137 --> 00:26:05,465 - [John] Das ist ein amerikanischer Bonsai. 560 00:26:05,465 --> 00:26:06,724 Das ist gut. 561 00:26:06,724 --> 00:26:08,060 - [Adam] Hey wir werden so gehen. 562 00:26:08,060 --> 00:26:08,893 - [John] Verdammter Typ. 563 00:26:08,893 --> 00:26:09,726 - Hä? 564 00:26:09,726 --> 00:26:12,976 - Hier wird unsere Gegend hübsch ... 565 00:26:17,449 --> 00:26:19,715 - [Roadie] Das ist ein Kaktus-Sohn. 566 00:26:19,715 --> 00:26:22,752 - [John] Das ist ein gemein aussehender Hurensohn genau dort. 567 00:26:22,752 --> 00:26:23,585 Hallo! 568 00:26:24,953 --> 00:26:25,786 Hallo. 569 00:26:28,319 --> 00:26:30,338 Ich schwöre bei Gott. 570 00:26:30,338 --> 00:26:31,694 - [Turner] Was machst du Mann? 571 00:26:31,694 --> 00:26:32,527 - [Jon] Hey schau dir diese Person an. 572 00:26:32,527 --> 00:26:33,803 - Es sah nicht wie eine Person aus. 573 00:26:33,803 --> 00:26:35,934 Es war wie etwas dort oben war 574 00:26:35,934 --> 00:26:37,355 das bewegte sich um den Felsen. 575 00:26:37,355 --> 00:26:39,169 Es war kein Kojote. 576 00:26:39,169 --> 00:26:40,726 Ich weiß nicht, was es ist. 577 00:26:40,726 --> 00:26:41,767 - [John] Willst du mich verarschen? 578 00:26:41,767 --> 00:26:42,812 - Nein. 579 00:26:42,812 --> 00:26:44,577 Nein, ich habe gerade etwas gesehen, Mann. 580 00:26:44,577 --> 00:26:46,738 Da ist etwas genau da oben. 581 00:26:46,738 --> 00:26:47,571 Hallo? 582 00:26:48,533 --> 00:26:49,980 - [John] Wie eine Personenfigur? 583 00:26:49,980 --> 00:26:51,161 - [Roadie] Ja, nur bleib dran, da oben zu schauen, 584 00:26:51,161 --> 00:26:51,994 du wirst sehen. 585 00:26:51,994 --> 00:26:54,050 - [John] Warte, jetzt kann ich nicht sehen. 586 00:26:54,050 --> 00:26:55,614 Roadie, schwörst du zu Gott? 587 00:26:55,614 --> 00:26:57,602 - Ich schwöre bei Gott, ich habe gerade etwas gesehen. 588 00:26:57,602 --> 00:26:58,957 - [Turner] Es gibt so etwas wie das Herüberklettern 589 00:26:58,957 --> 00:27:00,823 diese kleine Klippe hier. 590 00:27:00,823 --> 00:27:02,848 - [Adam] Ich bezweifle ernsthaft dass es da draußen Leute gibt. 591 00:27:02,848 --> 00:27:03,681 - [John] Okay. 592 00:27:03,681 --> 00:27:05,541 - [Turner] Mach die Scheiße ab. 593 00:27:05,541 --> 00:27:06,532 - [John] Ich schalte es nicht aus. 594 00:27:06,532 --> 00:27:09,561 Ich möchte dieses Ding auf Band bringen. 595 00:27:09,561 --> 00:27:10,508 - [Adam] Soll ich einen Stein da oben werfen? 596 00:27:10,508 --> 00:27:11,623 - [John] Ja. 597 00:27:11,623 --> 00:27:13,123 - Es war genau richtig über dieses kleine, 598 00:27:13,123 --> 00:27:14,873 über die Spitze spähen. 599 00:27:16,637 --> 00:27:17,951 - [John] Zeig es mir. 600 00:27:17,951 --> 00:27:19,615 Zoomen Sie heran und zeigen Sie mir, wo es ist. 601 00:27:19,615 --> 00:27:23,399 - [Turner] Es ist direkt hinter diesem kleinen Hügel genau dort. 602 00:27:23,399 --> 00:27:25,268 - Es könnte eine Bergziege gewesen sein. 603 00:27:25,268 --> 00:27:26,709 Wissen Sie? 604 00:27:26,709 --> 00:27:29,038 - [John] Ich meine, es könnte eine Person gewesen sein. 605 00:27:29,038 --> 00:27:31,189 - [Turner] Es ist keine Person, sie sprechen nicht mit uns. 606 00:27:31,189 --> 00:27:32,609 - [John] Ihr solltet besser aufpassen. 607 00:27:32,609 --> 00:27:34,527 Wir haben Angelruten. 608 00:27:34,527 --> 00:27:36,391 - Okay, lass uns einfach weitergehen. 609 00:27:36,391 --> 00:27:37,224 - [John] Wir sind hier weg. 610 00:27:37,224 --> 00:27:38,057 - [Adam] Ich meine Scheiße, Leute 611 00:27:38,057 --> 00:27:40,669 hast du die Befreiung gesehen? 612 00:27:40,669 --> 00:27:41,839 Seht einen kleinen Kerl, der auf einem Felsen sitzt 613 00:27:41,839 --> 00:27:43,328 Ich spiele ein Banjo und werfe Steine ​​auf ihn. 614 00:27:43,328 --> 00:27:45,578 (Lachen) 615 00:27:46,844 --> 00:27:48,148 - [Roadie] Was ist das? 616 00:27:48,148 --> 00:27:50,204 Sind diese Baby Ratten? 617 00:27:50,204 --> 00:27:51,845 Nein, das sind kleine uh ... 618 00:27:51,845 --> 00:27:55,012 - [Adam] Alter sind sie, was sind sie? 619 00:27:58,595 --> 00:28:00,196 - [Turner] Ich frage mich, ob sie draußen sein sollten 620 00:28:00,196 --> 00:28:01,029 von ihrem Loch mögen. 621 00:28:01,029 --> 00:28:03,696 - [Roadie] Was sind sie? 622 00:28:07,577 --> 00:28:08,586 - [Adam] Bist du in Ordnung, Alter? 623 00:28:08,586 --> 00:28:09,959 - [Turner] Ja. 624 00:28:09,959 --> 00:28:11,767 - Alter, benutze einfach deinen vollen. 625 00:28:11,767 --> 00:28:14,684 - [John] Scared die Scheiße aus mir heraus. 626 00:28:15,575 --> 00:28:17,649 Wir sind sowieso auf dem richtigen Weg. 627 00:28:17,649 --> 00:28:18,717 - [Turner] Warum, ist es das? 628 00:28:18,717 --> 00:28:20,150 - Das ist das Fischloch, das du mir versprochen hast, Alter? 629 00:28:20,150 --> 00:28:21,306 (Lachen) 630 00:28:21,306 --> 00:28:23,723 - [Adam] Du bist ein Arschloch. 631 00:28:26,831 --> 00:28:29,113 - [Roadie] Oh ja! 632 00:28:29,113 --> 00:28:29,946 (Lachen) 633 00:28:29,946 --> 00:28:33,016 - [John] Oh mein Gott, du könntest es durchschauen. 634 00:28:33,016 --> 00:28:34,377 - [Roadie] Ich bin gerade so begeistert. 635 00:28:34,377 --> 00:28:36,326 - [John] Oh mein Gott, das ist großartig. 636 00:28:36,326 --> 00:28:38,576 - [Turner] Ich liebe dich John. 637 00:28:40,266 --> 00:28:43,077 - Ich fühle mich wie in einem verdammten Film. 638 00:28:43,077 --> 00:28:44,767 - [John] Du weißt, was in Filmen passiert 639 00:28:44,767 --> 00:28:45,874 wenn du so im Wasser bist? 640 00:28:45,874 --> 00:28:47,113 - Ich weiß, ich warte auf etwas, das gehen kann. 641 00:28:47,113 --> 00:28:49,196 (Geschrei) 642 00:28:50,957 --> 00:28:52,398 - [John] Elektronik in dem Wasser ist wahrscheinlich 643 00:28:52,398 --> 00:28:53,771 nicht die klügste Idee. 644 00:28:53,771 --> 00:28:55,525 Ich denke, ich sollte das wahrscheinlich herausnehmen. 645 00:28:55,525 --> 00:28:56,706 - Hast du das da drüben geworfen? 646 00:28:56,706 --> 00:28:58,001 - [Adam] Throw was? 647 00:28:58,001 --> 00:28:59,049 - [Roadie] Irgendwas da drüben werfen? 648 00:28:59,049 --> 00:28:59,882 - [Adam] Nein. 649 00:28:59,882 --> 00:29:02,776 - [John] Adam ist immer der Witzbold. 650 00:29:02,776 --> 00:29:04,157 - [Adam] Ich denke dir so viel über dieses Ding, 651 00:29:04,157 --> 00:29:05,653 Ich könnte genauso gut an der Reihe sein. 652 00:29:05,653 --> 00:29:09,307 - Es ist ein kleiner Fotograf in jedem. 653 00:29:09,307 --> 00:29:11,007 - Ich komme John. 654 00:29:11,007 --> 00:29:15,174 So werde ich hier den ganzen Fluss hinunterschwimmen. 655 00:29:17,782 --> 00:29:19,814 - [Adam] Es ist wie diese Szene in Stand By Me. 656 00:29:19,814 --> 00:29:23,231 Wir sind dabei, runterzufallen und Blutegel zu bekommen. 657 00:29:25,621 --> 00:29:26,959 - [Turner] Das ist ein abfangbarer Fisch. 658 00:29:26,959 --> 00:29:28,626 - [Adam] Ja, ist es. 659 00:29:30,287 --> 00:29:32,370 - [John] Oh Mann, habe einen. 660 00:29:34,546 --> 00:29:35,713 - [Adam] Ja. 661 00:29:37,059 --> 00:29:38,232 - [John] Hey, das ist ein großer Kerl. 662 00:29:38,232 --> 00:29:39,345 Er kämpft gegen mich. 663 00:29:39,345 --> 00:29:40,263 Kumpel. 664 00:29:40,263 --> 00:29:41,096 - [Turner] Hey, hol es raus 665 00:29:41,096 --> 00:29:42,079 - [John] Ich bin, ich bin, ich bin. 666 00:29:42,079 --> 00:29:42,912 Es ist Regenbogenforelle. 667 00:29:42,912 --> 00:29:44,011 - [Adam] Ja. 668 00:29:44,011 --> 00:29:44,851 - Beruhig dich Kumpel. 669 00:29:44,851 --> 00:29:46,184 Runterkommen Kumpel. 670 00:29:56,373 --> 00:29:57,790 - [Adam] Oh ja. 671 00:29:59,503 --> 00:30:00,691 Schau dir diesen Kumpel an. 672 00:30:00,691 --> 00:30:01,681 - [Turner] Das ist ziemlich nicht schlecht. 673 00:30:01,681 --> 00:30:03,078 Es ist was, war das ein Bass? 674 00:30:03,078 --> 00:30:03,911 - Es sieht aus wie ein Bass. 675 00:30:03,911 --> 00:30:07,494 - [Adam] Wir kochen diesen Kerl heute Abend. 676 00:30:19,109 --> 00:30:20,139 (Lachen) 677 00:30:20,139 --> 00:30:20,972 Ja. 678 00:30:20,972 --> 00:30:21,805 - Leute. 679 00:30:23,343 --> 00:30:24,658 - [John] Turner isst heute Abend. 680 00:30:24,658 --> 00:30:26,498 - [Turner] Ich habe einen Fisch. 681 00:30:26,498 --> 00:30:27,545 (Spritzen) 682 00:30:27,545 --> 00:30:28,712 - [John] Whoa. 683 00:30:29,707 --> 00:30:32,661 Alter, das war, das hatte eine gewisse Größe. 684 00:30:32,661 --> 00:30:35,087 - [Roadie] Ich gehe. 685 00:30:35,087 --> 00:30:37,785 - [Turner] Also haben wir diese Sackgasse schon erreicht. 686 00:30:37,785 --> 00:30:40,529 - [John] Wir sollten dies am Tag tun. 687 00:30:40,529 --> 00:30:41,779 Das ist blöd. 688 00:30:42,690 --> 00:30:45,077 - [Turner] Also, wer ist auf dem Creek-Bett? 689 00:30:45,077 --> 00:30:46,854 (Lachen) 690 00:30:46,854 --> 00:30:49,311 - [Adam] Hey Mann, an diesem Punkt will ich einfach nur entspannen. 691 00:30:49,311 --> 00:30:50,407 - [John] Okay, wenn wir jemals ... 692 00:30:50,407 --> 00:30:52,494 - [Roadie] Alter, was ist das für ein Loch? 693 00:30:52,494 --> 00:30:54,274 - [Turner] Schau, das ist so groß, wie unsere Feuer sein werden. 694 00:30:54,274 --> 00:30:55,283 - Willst du mich veräppeln? 695 00:30:55,283 --> 00:30:56,950 - Gib mir diesen Scheiß. 696 00:30:58,773 --> 00:31:01,856 - [John] Ich dachte, ich hätte etwas gehört. 697 00:31:02,768 --> 00:31:04,455 - [Adam] Oh ja. 698 00:31:04,455 --> 00:31:05,570 - [Turner] Alter. 699 00:31:05,570 --> 00:31:06,570 - Was geht? 700 00:31:11,277 --> 00:31:12,833 - [Adam] Ich bin es leid, diese verdammten Geräusche zu hören 701 00:31:12,833 --> 00:31:14,009 und Scheiße. 702 00:31:14,009 --> 00:31:15,176 - [John] Nun. 703 00:31:17,525 --> 00:31:19,065 - Wenn Sie ein Reh hören, klingt es wie 704 00:31:19,065 --> 00:31:21,307 menschliche Schritte so. 705 00:31:21,307 --> 00:31:23,038 Aber hier draußen sind keine Hirsche, denke ich nicht. 706 00:31:23,038 --> 00:31:25,385 - [John] Okay, lass uns gehen, lass uns Holz holen. 707 00:31:25,385 --> 00:31:26,218 - In Ordung. 708 00:31:29,763 --> 00:31:32,680 - [John] Das ist gruselige Scheiße, Alter. 709 00:31:38,107 --> 00:31:41,455 - [Roadie] So machst du es. 710 00:31:41,455 --> 00:31:45,288 - [John] Wir werden uns verirren auf der Suche nach Feuerholz. 711 00:31:49,236 --> 00:31:50,937 - Aber es sind nur Hänsel und Hänsel. 712 00:31:50,937 --> 00:31:52,151 (Lachen) 713 00:31:52,151 --> 00:31:53,149 - [John] War das der Name der Jungs? 714 00:31:53,149 --> 00:31:54,137 (schreien) 715 00:31:54,137 --> 00:31:55,949 - [Roadie] Oh Scheiße! 716 00:31:55,949 --> 00:31:57,655 Gott verdamme dich. 717 00:31:57,655 --> 00:31:58,761 - Wir waren wie, es gab keinen Weg 718 00:31:58,761 --> 00:31:59,907 Sie würden direkt zu uns kommen. 719 00:31:59,907 --> 00:32:02,235 Du bist direkt zu uns gekommen. 720 00:32:02,235 --> 00:32:03,194 - [Johannes] Jesus. 721 00:32:03,194 --> 00:32:05,079 - [Roadie] Dude Ich habe gerade einen Herzinfarkt. 722 00:32:05,079 --> 00:32:06,132 Ich scherze gerade nicht herum, Leute. 723 00:32:06,132 --> 00:32:07,652 - [John] Da gehen meine Stimmbänder, Arschpfoten. 724 00:32:07,652 --> 00:32:08,757 (Lachen) 725 00:32:08,757 --> 00:32:10,423 - [Adam] Rühre einfach um, rühre es einfach auf. 726 00:32:10,423 --> 00:32:11,894 - [Turner] Wie Rührei. 727 00:32:11,894 --> 00:32:12,933 Rührfisch. 728 00:32:12,933 --> 00:32:15,930 - [Adam] Arme Fische konnten sehen was gerade passiert. 729 00:32:15,930 --> 00:32:18,263 - [John] Was ist das Urteil? 730 00:32:22,299 --> 00:32:23,466 - Es ist nicht schlecht 731 00:32:25,511 --> 00:32:26,763 - Hast du es geschluckt? 732 00:32:26,763 --> 00:32:27,596 - Hölle ja. 733 00:32:27,596 --> 00:32:30,055 (Lachen) 734 00:32:30,055 --> 00:32:31,271 - [John] Hast du es ausgespuckt? 735 00:32:31,271 --> 00:32:33,669 - Ja, es ist verdammt eklig, Alter. 736 00:32:33,669 --> 00:32:35,690 Oh Mann, ich werde mich übergeben. 737 00:32:35,690 --> 00:32:36,523 - [Roadie] Ich werde mich übergeben. 738 00:32:36,523 --> 00:32:37,356 - Sind Sie im Ernst? 739 00:32:37,356 --> 00:32:38,189 - [Adam] Alter. 740 00:32:38,189 --> 00:32:39,022 - [Roadie] Ich esse es nicht. 741 00:32:39,022 --> 00:32:41,495 - [Adam] Was denkst du? 742 00:32:41,495 --> 00:32:42,465 Ja, dir gefällt es? 743 00:32:42,465 --> 00:32:44,161 - [Turner] Nein, tust du nicht, du bist voll davon. 744 00:32:44,161 --> 00:32:45,560 - [Adam] Schluck nur dieses Gesicht. 745 00:32:45,560 --> 00:32:48,684 - Alter, ich hatte einen Tag neben mir. 746 00:32:48,684 --> 00:32:51,458 Ich war einfach wie, hey, was los ist. 747 00:32:51,458 --> 00:32:53,052 - [John] Ich musste eins aus unserem Dachboden holen. 748 00:32:53,052 --> 00:32:54,059 Das war kein Spaß. 749 00:32:54,059 --> 00:32:55,364 - Wie viel kostet es für Sie zu vermieten 750 00:32:55,364 --> 00:32:57,165 Ich habe dich damit ins Gesicht geschlagen? 751 00:32:57,165 --> 00:32:59,498 - [Turner] Äh, das ist irgendwie. 752 00:33:00,881 --> 00:33:01,991 (schreien) 753 00:33:01,991 --> 00:33:02,824 - [John] Was zum? 754 00:33:02,824 --> 00:33:03,657 - [Turner] Jesus Christus. 755 00:33:03,657 --> 00:33:04,490 - [Roadie] Oh mein Gott, Alter. 756 00:33:04,490 --> 00:33:05,323 - [Turner] Roadie? 757 00:33:05,323 --> 00:33:06,556 - [John] Was, was, was? 758 00:33:06,556 --> 00:33:08,619 - [Roadie] Richtig, genau dort, Alter, 759 00:33:08,619 --> 00:33:10,985 direkt neben diesem Baum. 760 00:33:10,985 --> 00:33:11,818 - [John] Hallo? 761 00:33:11,818 --> 00:33:13,390 Du hast eine verdammte Person gesehen? 762 00:33:13,390 --> 00:33:14,223 - [Roadie] Ich habe eine Person gesehen. 763 00:33:14,223 --> 00:33:15,056 - [John] Sag, du schwörst zu Gott. 764 00:33:15,056 --> 00:33:17,723 - [Roadie] Ich schwöre bei Gott, Alter. 765 00:33:18,629 --> 00:33:20,629 - [John] Hey glänzen links. 766 00:33:25,247 --> 00:33:26,414 - [Turner] Hey 767 00:33:27,596 --> 00:33:30,026 - [John] Hey, ernsthaft. 768 00:33:30,026 --> 00:33:31,155 Roadie komm her, Alter. 769 00:33:31,155 --> 00:33:33,307 Schlage das Licht dort hindurch. 770 00:33:33,307 --> 00:33:35,266 - [Adam] Alter, du willst ich soll wie ein Zweig werfen? 771 00:33:35,266 --> 00:33:36,723 - [John] Zur Rechten, zur Rechten 772 00:33:36,723 --> 00:33:38,347 und ein wenig runter. 773 00:33:38,347 --> 00:33:39,851 - [Turner] Lichter, töte die Lichter. 774 00:33:39,851 --> 00:33:41,222 - Wie soll ich wissen? 775 00:33:41,222 --> 00:33:43,667 Ich sah das wie in der Silhouette. 776 00:33:43,667 --> 00:33:45,631 Ich musste ein Mann sein. 777 00:33:45,631 --> 00:33:49,320 Es musste ein Mann sein, und es ging weg. 778 00:33:49,320 --> 00:33:50,153 - [Turner] Wie nahe warst du? 779 00:33:50,153 --> 00:33:51,093 - [Roadie] Ich habe gehört und ... 780 00:33:51,093 --> 00:33:51,926 - [John] Lass uns verdammt nochmal etwas sagen. 781 00:33:51,926 --> 00:33:52,759 Ich werde verdammt noch mal was sagen. 782 00:33:52,759 --> 00:33:53,756 - [Roadie] Mann, er hat nicht einmal ... 783 00:33:53,756 --> 00:33:55,253 - Aber er ist nicht, er antwortet nicht. 784 00:33:55,253 --> 00:33:56,768 - Mann, wenn da ein Typ ist, der hier ist, verdammt noch mal 785 00:33:56,768 --> 00:33:58,564 spioniert uns aus, er ist verdammt ... 786 00:33:58,564 --> 00:33:59,868 - [John] Roadie schau mir in die Augen. 787 00:33:59,868 --> 00:34:00,861 Schwörst du zu Gott? 788 00:34:00,861 --> 00:34:02,277 - Ich schwöre es im Moment, Jungs. 789 00:34:02,277 --> 00:34:03,246 - [John] Denn wenn du mit mir fickst 790 00:34:03,246 --> 00:34:04,079 Ich schwöre bei Gott. 791 00:34:04,079 --> 00:34:04,912 - [Adam] Ich habe nichts gesehen. 792 00:34:04,912 --> 00:34:05,998 - [Turner] Ich mache nichts. 793 00:34:05,998 --> 00:34:08,723 (shuses) 794 00:34:08,723 --> 00:34:09,556 - [John] Hallo? 795 00:34:09,556 --> 00:34:11,511 - [Roadie] Alter, wo ist das Brennholz? 796 00:34:11,511 --> 00:34:12,761 - [John] Hallo? 797 00:34:14,023 --> 00:34:16,440 Hey, wir wissen, dass du hier draußen bist. 798 00:34:20,474 --> 00:34:21,891 Was willst du? 799 00:34:24,415 --> 00:34:27,832 (außerweltliches Knistern) 800 00:34:39,895 --> 00:34:40,728 Hallo? 801 00:34:42,549 --> 00:34:43,967 Hallo? 802 00:34:43,967 --> 00:34:44,800 Hallo? 803 00:34:50,185 --> 00:34:52,185 Wir wissen, dass du hier bist! 804 00:34:55,222 --> 00:34:57,555 - [Turner] Was willst du? 805 00:35:00,069 --> 00:35:01,204 - [Adam] Oh mein Gott, Kumpel. 806 00:35:01,204 --> 00:35:02,037 Was zum Teufel? 807 00:35:02,037 --> 00:35:02,870 - [John] Was was was? 808 00:35:02,870 --> 00:35:04,019 Komm schon. 809 00:35:04,019 --> 00:35:05,352 Gott verdammt, Mann! 810 00:35:08,253 --> 00:35:11,150 - [Turner] Wo zum Teufel gehen wir? 811 00:35:11,150 --> 00:35:13,607 - [John] Alter, was zum Teufel war das? 812 00:35:13,607 --> 00:35:14,767 - [Adam] Zum Teufel, gehen wir Männer? 813 00:35:14,767 --> 00:35:16,076 - [John] Hey, habt ihr gesehen, was es war? 814 00:35:16,076 --> 00:35:17,236 Hast du gesehen, was es war? 815 00:35:17,236 --> 00:35:19,070 - [Turner] Nein. 816 00:35:19,070 --> 00:35:20,899 - [John] Adam, hast du gesehen, was das war? 817 00:35:20,899 --> 00:35:22,307 - [Adam] Okay, fuck, lass uns nur für eine Sekunde entspannen. 818 00:35:22,307 --> 00:35:23,390 - [John] Huh? 819 00:35:28,895 --> 00:35:29,905 Hallo. 820 00:35:29,905 --> 00:35:32,072 (shuses) 821 00:35:40,006 --> 00:35:43,006 Ich kann nicht sagen, woher es kommt. 822 00:35:45,068 --> 00:35:48,179 (beunruhigendes Rasseln) 823 00:35:48,179 --> 00:35:50,096 Lass uns einfach weitermachen. 824 00:35:59,560 --> 00:36:01,893 - [Adam] Habt ihr das gehört? 825 00:36:03,615 --> 00:36:05,116 Es klingt, als wäre da etwas-- 826 00:36:05,116 --> 00:36:09,283 - [John] Es tut, es ist genau wie die andere Nacht. 827 00:36:11,729 --> 00:36:14,000 - [Adam] Alter, Alter. 828 00:36:14,000 --> 00:36:14,938 Es muss sein ... 829 00:36:14,938 --> 00:36:15,995 - [Turner] John, John, schau. 830 00:36:15,995 --> 00:36:16,828 - [John] Was? 831 00:36:16,828 --> 00:36:17,709 - [Turner] Sieh dort hin, sieh dort hin. 832 00:36:17,709 --> 00:36:18,792 Siehst du das? 833 00:36:21,755 --> 00:36:23,755 - [John] Heilige Scheiße Kumpel. 834 00:36:26,477 --> 00:36:28,310 Was zum Teufel ist das? 835 00:36:29,747 --> 00:36:31,843 - [Roadie] Es sieht nicht wie ein Flugzeug aus. 836 00:36:31,843 --> 00:36:34,029 - [John] Es ist kein verdammtes Flugzeug. 837 00:36:34,029 --> 00:36:36,497 - [Adam] Leute, wir brauchen um einfach in Bewegung zu bleiben. 838 00:36:36,497 --> 00:36:39,580 - [John] Was zum Teufel geht hier vor ... 839 00:36:41,041 --> 00:36:42,489 - [Adam] Die Lichter des Camper sind an. 840 00:36:42,489 --> 00:36:43,322 - [Turner] Alter, John, komm rüber. 841 00:36:43,322 --> 00:36:44,155 Komm jetzt hier rauf. 842 00:36:44,155 --> 00:36:44,988 - [John] Ich kann dich nicht hören. 843 00:36:44,988 --> 00:36:46,654 - [Turner] Steh hier auf. - [Adam] Die Lichter sind ... 844 00:36:46,654 --> 00:36:47,487 (Shuses) - [John] Sei ruhig. 845 00:36:47,487 --> 00:36:48,320 Was? 846 00:36:48,320 --> 00:36:50,279 - [Adam] Die Lichter sind im Camper, dude. 847 00:36:50,279 --> 00:36:51,592 - [Turner] Zoom auf dieses verdammte Ding. 848 00:36:51,592 --> 00:36:52,657 - [John] Warte. 849 00:36:52,657 --> 00:36:53,740 Bist du sicher? 850 00:36:54,687 --> 00:36:56,312 Sind Sie sicher, dass das unser Camper ist? 851 00:36:56,312 --> 00:36:57,536 - [Roadie und Turner] Kannst du irgendeine Bewegung sehen? 852 00:36:57,536 --> 00:37:00,229 - [John] Ich weiß nicht, halte durch. 853 00:37:00,229 --> 00:37:02,039 - [Turner] Roadie komm schon, Mann. 854 00:37:02,039 --> 00:37:03,689 - [John] Es ist nicht, es bewegt sich nicht Kumpel. 855 00:37:03,689 --> 00:37:04,522 - [Turner] Ich sehe keine Bewegung. 856 00:37:04,522 --> 00:37:05,355 - [Roadie] Es gibt nichts zu reden. 857 00:37:05,355 --> 00:37:06,443 - [John] Lass uns gehen, lass uns näher kommen. 858 00:37:06,443 --> 00:37:08,107 - [Adam] Denkst du du kannst einen besseren bekommen ... 859 00:37:08,107 --> 00:37:09,683 (unhörbares Murmeln) 860 00:37:09,683 --> 00:37:11,580 - [John] Keine Lichter, kein Licht Kumpel. 861 00:37:11,580 --> 00:37:12,596 - [Adam] Ich kann nicht sehen. 862 00:37:12,596 --> 00:37:14,719 (shuses) 863 00:37:14,719 --> 00:37:17,886 (unhörbares Murmeln) 864 00:37:36,549 --> 00:37:38,299 - [Adam] Leute, hallo? 865 00:37:40,259 --> 00:37:41,601 - [John] Was zum Teufel, Kumpel? 866 00:37:41,601 --> 00:37:42,434 - Hallo? 867 00:37:43,602 --> 00:37:47,685 - [Adam] Wir sollten einfach hier reinkommen und gehen, Alter. 868 00:37:48,528 --> 00:37:50,111 - [John] Oh mein Gott. 869 00:37:52,061 --> 00:37:55,445 - [Adam] Willst du mich verarschen? 870 00:37:55,445 --> 00:37:57,148 - [John] Turner, das ist nicht lustig, Mann. 871 00:37:57,148 --> 00:37:59,871 - [Turner] Alter, das haben sie verdammt nochmal zerrissen. 872 00:37:59,871 --> 00:38:00,863 - [John] Oh mein Gott, Kumpel. 873 00:38:00,863 --> 00:38:02,881 Sie rissen den Sitz auf. 874 00:38:02,881 --> 00:38:04,570 Warum würdest du einen Sitz aufreißen? 875 00:38:04,570 --> 00:38:05,588 - [Adam] Warum würdest du gerne hier sitzen? 876 00:38:05,588 --> 00:38:06,637 und zerschneide diesen Mann. 877 00:38:06,637 --> 00:38:07,581 - [Turner] Hey Adam, kann ich hier rauskommen? 878 00:38:07,581 --> 00:38:08,801 - [John] Turner, willst du dieses Ding fahren? 879 00:38:08,801 --> 00:38:09,901 - Ja, ich fange an. 880 00:38:09,901 --> 00:38:12,007 - [Roadie] Lass uns den Mann hier rausbringen. 881 00:38:12,007 --> 00:38:12,843 - [John] Was zum Teufel geht hier vor, Adam. 882 00:38:12,843 --> 00:38:13,897 - [Adam] Du musst ziemlich weit kommen 883 00:38:13,897 --> 00:38:16,730 Ausweg hier, um das zu tun, weißt du? 884 00:38:19,259 --> 00:38:20,268 - [John] Also, was machen sie? 885 00:38:20,268 --> 00:38:22,306 Sie öffnen nur jede Tür hier. 886 00:38:22,306 --> 00:38:24,317 - [Roadie] Leute, die Autos starten nicht, Alter. 887 00:38:24,317 --> 00:38:25,150 - [John] Was? 888 00:38:25,150 --> 00:38:26,567 - [Turner] Das Auto startet nicht. 889 00:38:26,567 --> 00:38:27,400 - [Roadie] Dude Pop die Kapuze. 890 00:38:27,400 --> 00:38:28,303 Pop das. 891 00:38:28,303 --> 00:38:29,963 - [Turner] Das ist es. 892 00:38:29,963 --> 00:38:31,337 - [Adam] Ihr Jungs verdammt um oder geht es dir ernst? 893 00:38:31,337 --> 00:38:32,694 - [Turner] Nein, es fängt nicht an. 894 00:38:32,694 --> 00:38:33,797 Wie öffnest du die Haube? 895 00:38:33,797 --> 00:38:36,041 - [John] Da ist ein Riegel nach links. 896 00:38:36,041 --> 00:38:37,321 - [Turner] Ich kann es nicht finden. 897 00:38:37,321 --> 00:38:38,772 - [John] Es ist nach links unten. 898 00:38:38,772 --> 00:38:40,261 - [Turner] Es ist nicht da. 899 00:38:40,261 --> 00:38:41,435 - [John] Beruhige dich. 900 00:38:41,435 --> 00:38:42,695 Jeder, bitte zu Gott. 901 00:38:42,695 --> 00:38:44,396 Es ist genau dort, ich sehe es an 902 00:38:44,396 --> 00:38:45,383 - [Turner] Das ist Bremsfreigabe. 903 00:38:45,383 --> 00:38:48,287 - [John] Zum verdammten links, Leute kommen auf. 904 00:38:48,287 --> 00:38:49,487 - [Roadie] Das müssen wir herausfinden. 905 00:38:49,487 --> 00:38:50,817 - [Adam] Alter, da ist ein Haufen. 906 00:38:50,817 --> 00:38:51,884 Da sind ein paar Sachen auf dem Boden wie sie ... 907 00:38:51,884 --> 00:38:53,384 Ist das Auto Zeug? 908 00:38:54,429 --> 00:38:55,984 - [Turner] Ich weiß nicht, was das Zeug ist. 909 00:38:55,984 --> 00:38:57,840 - [John] Hier versucht jemand anderes, es zu beginnen. 910 00:38:57,840 --> 00:38:59,147 - [Adam] Das hat mir Angst gemacht. 911 00:38:59,147 --> 00:38:59,980 - [Turner] Dein Handy. 912 00:38:59,980 --> 00:39:00,813 - Ist das Licht einfach ausgeschaltet? 913 00:39:00,813 --> 00:39:01,881 - [John] Ja, es ist Bewegung, Bewegungslicht. 914 00:39:01,881 --> 00:39:02,888 - [Turner] Hey sein Handy, 915 00:39:02,888 --> 00:39:04,195 Haben wir das Ladegerät dafür? 916 00:39:04,195 --> 00:39:05,558 - [John] Dein Handy würde hier nicht funktionieren, 917 00:39:05,558 --> 00:39:06,391 würde es? 918 00:39:06,391 --> 00:39:07,224 - [Adam] Alter, wir haben das versucht. 919 00:39:07,224 --> 00:39:08,057 Wir haben das 20 Meilen probiert. 920 00:39:08,057 --> 00:39:08,890 - Wo ist es? 921 00:39:08,890 --> 00:39:10,193 Weißt du, wo es ist? 922 00:39:10,193 --> 00:39:11,121 - [Adam] Alter, ich weiß nicht wo ... 923 00:39:11,121 --> 00:39:13,303 Alles ist vorbei, der verdammte Boden hier. 924 00:39:13,303 --> 00:39:14,136 - [Turner] Wir müssen es versuchen. 925 00:39:14,136 --> 00:39:14,969 Wir müssen das Ding finden. 926 00:39:14,969 --> 00:39:15,802 - [Adam] Yo. 927 00:39:15,802 --> 00:39:16,635 - [Roadie] Zumindest sind wir hier. 928 00:39:16,635 --> 00:39:17,468 - Ohne Lichter gehen wie 100 Meter aus 929 00:39:17,468 --> 00:39:18,370 und schlafen oder so. 930 00:39:18,370 --> 00:39:19,377 - Hey Turner. 931 00:39:19,377 --> 00:39:21,794 Lass es uns ausschalten, das ist ... 932 00:39:24,882 --> 00:39:27,049 - Was sollen wir tun? 933 00:39:31,396 --> 00:39:33,979 Wir können hier nicht bleiben. 934 00:39:35,824 --> 00:39:38,237 Wir müssen raus. 935 00:39:38,237 --> 00:39:39,070 - Ja. 936 00:39:43,608 --> 00:39:47,108 - [Adam] Ich denke, sollten wir nur hier sitzen? 937 00:40:02,463 --> 00:40:05,093 - [John] Wie geht es hier hoch? 938 00:40:05,093 --> 00:40:07,093 - Mir geht's gut, Mann. 939 00:40:11,090 --> 00:40:15,428 - [John] Ich weiß nicht von unserem Kumpel hier oben. 940 00:40:15,428 --> 00:40:16,724 - Ich dachte, er würde es verlieren. 941 00:40:16,724 --> 00:40:20,888 Ich dachte, er würde einfach in der Wüste abhauen, Alter. 942 00:40:20,888 --> 00:40:22,847 - [John] Er hat noch nie zuvor etwas davon getan. 943 00:40:22,847 --> 00:40:23,816 Das ist ein schreckliches erstes Mal. 944 00:40:23,816 --> 00:40:28,362 - [Adam] Es wäre aber ziemlich hart, weißt du? 945 00:40:28,362 --> 00:40:30,945 - [John] Gott, ich kann nichts sehen. 946 00:40:34,550 --> 00:40:36,300 In Ordnung, wir sehen uns. 947 00:41:05,317 --> 00:41:08,400 (zurückweichende Schritte) 948 00:41:12,408 --> 00:41:15,325 - Alter, was zum Teufel war das Kerl? 949 00:41:16,963 --> 00:41:18,492 Sie haben gerade das Licht gebrochen. 950 00:41:18,492 --> 00:41:19,499 - [John] Was? 951 00:41:19,499 --> 00:41:20,781 - Jemand hat gerade das Licht gebrochen. 952 00:41:20,781 --> 00:41:22,005 - Jemand hat gerade das Sensorlicht durchbrochen. 953 00:41:22,005 --> 00:41:23,490 - Es ist direkt da draußen, Mann. 954 00:41:23,490 --> 00:41:24,848 - [John] Holen Sie sich etwas, um ihn zu schlagen. 955 00:41:24,848 --> 00:41:27,194 - [Adam] Ich habe gerade eine Schaufel. 956 00:41:27,194 --> 00:41:29,191 - Es geht ab. 957 00:41:29,191 --> 00:41:30,183 - [John] Wie oft? 958 00:41:30,183 --> 00:41:32,598 - [Turner] Ein paar Mal. 959 00:41:32,598 --> 00:41:35,952 (Hämmern) 960 00:41:35,952 --> 00:41:39,067 - [Adam] Was zum Teufel ist dieser Mann? 961 00:41:39,067 --> 00:41:40,365 - [Roadie] Was willst du? 962 00:41:40,365 --> 00:41:41,198 Scheiße. 963 00:41:42,594 --> 00:41:43,713 Was zum Teufel willst du? 964 00:41:43,713 --> 00:41:45,600 - Wir haben eine Waffe. 965 00:41:45,600 --> 00:41:49,767 - [John] Dude finde einfach etwas, finde etwas. 966 00:41:51,048 --> 00:41:52,561 Warte, hat es aufgehört? 967 00:41:52,561 --> 00:41:53,920 - [Turner] Ist es wieder hier? 968 00:41:53,920 --> 00:41:55,170 Hier aufgepasst. 969 00:41:56,578 --> 00:41:58,891 Hier ist Licht. 970 00:41:58,891 --> 00:42:00,109 - Was ist das für ein Mann? 971 00:42:00,109 --> 00:42:01,438 - Alter, das ist komisch. 972 00:42:01,438 --> 00:42:02,557 - [John] Kannst du mit dieser Kamera sehen? 973 00:42:02,557 --> 00:42:03,390 - [Adam] Was ist das? 974 00:42:03,390 --> 00:42:04,461 - [John] Kannst du mit einer Kamera sehen? 975 00:42:04,461 --> 00:42:06,794 - Alter, wir haben Taschenlampen. 976 00:42:07,752 --> 00:42:08,585 - [John] Hier. 977 00:42:08,585 --> 00:42:09,797 Kannst du sehen? 978 00:42:09,797 --> 00:42:12,547 (unverständlich) 979 00:42:15,820 --> 00:42:17,081 - [Turner] Sie sind wieder da, Alter. 980 00:42:17,081 --> 00:42:18,070 - [Roadie] Was? 981 00:42:18,070 --> 00:42:19,517 - [Turner] Sie sind zurück, sie sind zurück. 982 00:42:19,517 --> 00:42:20,887 - [Adam] Was ist es? 983 00:42:20,887 --> 00:42:22,004 - [John] Ich weiß es nicht. 984 00:42:22,004 --> 00:42:23,970 Oh mein Gott, Alter. 985 00:42:23,970 --> 00:42:28,050 Was zum Teufel, sie sind auf dem verdammten Dach. 986 00:42:28,050 --> 00:42:29,398 - Alter, was zur Hölle. 987 00:42:29,398 --> 00:42:30,959 - [John] Okay, okay, bleib ruhig. 988 00:42:30,959 --> 00:42:33,016 Bleib ruhig, jeder bekommt ein ... 989 00:42:33,016 --> 00:42:34,056 Hat es jemand gesehen? 990 00:42:34,056 --> 00:42:36,254 Hat jemand gesehen, hat irgendjemand etwas gesehen? 991 00:42:36,254 --> 00:42:38,050 (unhörbares Murmeln) 992 00:42:38,050 --> 00:42:39,043 Wie viele Leute? 993 00:42:39,043 --> 00:42:40,203 - Ich weiß es nicht. 994 00:42:40,203 --> 00:42:42,059 Es könnte zwei, drei gewesen sein, ich weiß es nicht. 995 00:42:42,059 --> 00:42:43,686 Ich kenne keinen Mann. 996 00:42:43,686 --> 00:42:44,919 - [Adam] Ich konnte nicht sagen, was das war. 997 00:42:44,919 --> 00:42:48,752 - [Turner] Wie sind sie so auf das Dach gestiegen ... 998 00:42:52,065 --> 00:42:53,270 (ätherisches Gebrüll) 999 00:42:53,270 --> 00:42:54,439 - [John] Was zum Teufel? 1000 00:42:54,439 --> 00:42:55,934 - [Turner] Mann, was geht auf Mann? 1001 00:42:55,934 --> 00:42:58,267 Ernsthaft, was ist los? 1002 00:43:00,885 --> 00:43:02,521 Was zum Teufel ist das? 1003 00:43:02,521 --> 00:43:03,354 (ohrenbetäubendes ätherisches Summen) 1004 00:43:03,354 --> 00:43:04,437 Was ist das? 1005 00:43:06,571 --> 00:43:08,531 Was ist los? 1006 00:43:08,531 --> 00:43:09,454 - [Adam] Der Teufel ist da draußen, Mann? 1007 00:43:09,454 --> 00:43:12,262 - [Roadie] Was zum Teufel geht hier vor? 1008 00:43:12,262 --> 00:43:14,127 - [John] Hey Mann, vielleicht sollten wir 1009 00:43:14,127 --> 00:43:18,294 nur verbarrikadieren uns in den Rücken oder etwas Scheiße. 1010 00:43:27,634 --> 00:43:29,287 Was möchten Sie tun? 1011 00:43:29,287 --> 00:43:31,757 - [Turner] Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1012 00:43:31,757 --> 00:43:33,788 - [John] Ich meine was können wir jetzt tun? 1013 00:43:33,788 --> 00:43:36,955 - [Adam] Ich weiß es nicht, nur still sitzen. 1014 00:43:44,527 --> 00:43:47,277 - [John] Alter, ich flippe aus. 1015 00:43:54,039 --> 00:43:55,024 (shuses) 1016 00:43:55,024 --> 00:43:56,307 - [Turner] Hör zu, hör zu. 1017 00:43:56,307 --> 00:43:58,890 (leises Grollen) 1018 00:44:05,971 --> 00:44:08,304 Hey, was willst du machen? 1019 00:44:09,862 --> 00:44:12,053 - [John] Sollen wir einfach raus und verdammt noch mal rennen? 1020 00:44:12,053 --> 00:44:13,747 - [Turner] Was immer da ist es wartet verdammt noch mal 1021 00:44:13,747 --> 00:44:15,319 auf uns gleich, Alter. 1022 00:44:15,319 --> 00:44:17,219 Es bringt uns nur durcheinander. 1023 00:44:17,219 --> 00:44:18,481 - [John] Ich denke, wir gehen nur nicht schlafen 1024 00:44:18,481 --> 00:44:20,814 Die Sonne geht auf, das ist es. 1025 00:44:22,341 --> 00:44:24,403 - [Turner] Ich meine, was könnte produziert, dass ... 1026 00:44:24,403 --> 00:44:27,653 (unhörbares Flüstern) 1027 00:45:11,339 --> 00:45:12,172 - [Roadie] Adam! 1028 00:45:12,172 --> 00:45:13,005 Adam! 1029 00:45:14,503 --> 00:45:15,336 Adam! 1030 00:45:15,336 --> 00:45:16,397 - [John] Turner, wach auf, Alter. 1031 00:45:16,397 --> 00:45:17,393 Hallo. 1032 00:45:17,393 --> 00:45:18,226 - Alter, ich nicht ... 1033 00:45:18,226 --> 00:45:19,059 Adam! 1034 00:45:19,059 --> 00:45:20,891 Alter, ich weiß es nicht. 1035 00:45:20,891 --> 00:45:22,439 Adam! 1036 00:45:22,439 --> 00:45:23,272 Adam! 1037 00:45:26,147 --> 00:45:28,564 - [John] Warte eine Minute, warte. 1038 00:45:29,555 --> 00:45:30,388 - Adam! 1039 00:45:37,479 --> 00:45:39,080 John, das ist kein Witz, Mann. 1040 00:45:39,080 --> 00:45:40,825 - [John] Ich weiß das. 1041 00:45:40,825 --> 00:45:42,597 - [Roadie] Adam! 1042 00:45:42,597 --> 00:45:43,881 Bei dem die... 1043 00:45:43,881 --> 00:45:44,714 Adam! 1044 00:45:48,023 --> 00:45:48,856 Adam! 1045 00:45:49,847 --> 00:45:52,107 Alter, wo sonst, Alter? 1046 00:45:52,107 --> 00:45:53,769 - [John] Was zum Teufel machen wir? 1047 00:45:53,769 --> 00:45:54,604 - [Roadie] Wir müssen gehen. 1048 00:45:54,604 --> 00:45:57,001 - [John] Wir können nicht gehen, er ist hier draußen. 1049 00:45:57,001 --> 00:45:58,334 - [Roadie] Adam! 1050 00:45:59,703 --> 00:46:00,709 Nichts. 1051 00:46:00,709 --> 00:46:01,908 - [John] Fuck! 1052 00:46:01,908 --> 00:46:04,747 Das kann nicht passieren, Mann. 1053 00:46:04,747 --> 00:46:06,080 - [Roadie] Fuck! 1054 00:46:10,111 --> 00:46:11,639 Ich kündige. 1055 00:46:11,639 --> 00:46:12,813 - [Turner] Die Tür war offen. 1056 00:46:12,813 --> 00:46:13,955 - [Roadie] Ich bin Delirious Kumpel. 1057 00:46:13,955 --> 00:46:15,717 Mein Gehirn, das ist wie ein verdammter Traum. 1058 00:46:15,717 --> 00:46:18,134 - [Turner] Die Tür war offen. 1059 00:46:22,373 --> 00:46:23,851 - [Roadie] Alter, ich bin fertig Mann. 1060 00:46:23,851 --> 00:46:24,684 - [Turner] Was ist passiert? 1061 00:46:24,684 --> 00:46:26,437 - [John] Ich kenne den Mann nicht. 1062 00:46:26,437 --> 00:46:27,423 - [Turner] Bist du eingeschlafen? 1063 00:46:27,423 --> 00:46:28,506 - [John] Ja. 1064 00:46:29,924 --> 00:46:31,097 - [Roadie] Adam! 1065 00:46:31,097 --> 00:46:32,572 - [Turner] Alter, lass uns gehen. 1066 00:46:32,572 --> 00:46:33,405 Lass uns gehen. 1067 00:46:33,405 --> 00:46:35,464 Vielleicht werden wir das, vielleicht auch. 1068 00:46:35,464 --> 00:46:36,511 - [Roadie] Was machen wir? 1069 00:46:36,511 --> 00:46:37,497 - [John] Wir haben keine Ahnung was los ist. 1070 00:46:37,497 --> 00:46:38,777 - [Turner] Was machen wir jetzt? 1071 00:46:38,777 --> 00:46:40,595 - [John] Ich weiß es nicht Mann, ich weiß es verdammt noch mal nicht. 1072 00:46:40,595 --> 00:46:43,029 - [Roadie] Wir müssen gehen, Alter. 1073 00:46:43,029 --> 00:46:47,196 Ich meine, ich weiß jetzt nicht, wie lange diese Türen geöffnet waren. 1074 00:46:49,895 --> 00:46:51,645 - [John] Ich hasse das. 1075 00:46:53,801 --> 00:46:55,859 Das ist unmöglich. 1076 00:46:55,859 --> 00:46:57,093 Das ist verdammt Hölle. 1077 00:46:57,093 --> 00:46:58,879 Ich weiß nicht, was ich machen soll. 1078 00:46:58,879 --> 00:47:00,421 Ich weiß nicht, was ich machen soll. 1079 00:47:00,421 --> 00:47:01,437 Bleiben wir? 1080 00:47:01,437 --> 00:47:04,770 Gehen wir verdammt nochmal und versuchen Hilfe zu bekommen? 1081 00:47:04,770 --> 00:47:07,103 - [Roadie] Wir müssen gehen, Alter. 1082 00:47:09,861 --> 00:47:13,361 - [John] Ist das wirklich verdammt passiert? 1083 00:47:16,345 --> 00:47:17,499 Schau, tu was ich tue. 1084 00:47:17,499 --> 00:47:21,281 Denk nicht darüber nach, geh einfach weiter. 1085 00:47:21,281 --> 00:47:23,185 Wir müssen unsere Energie erhalten. 1086 00:47:23,185 --> 00:47:24,190 - [Roadie] Weißt du was, Kumpel? 1087 00:47:24,190 --> 00:47:26,108 Scheiß drauf, Alter, ich bin verdammt fertig. 1088 00:47:26,108 --> 00:47:27,095 Ich bewege mich nicht, Mann. 1089 00:47:27,095 --> 00:47:28,595 Ihr Jungs geht voran. 1090 00:47:30,528 --> 00:47:31,851 - [John] Also lassen wir dich einfach hier draußen? 1091 00:47:31,851 --> 00:47:32,946 - Ist mir egal, Alter. 1092 00:47:32,946 --> 00:47:33,779 Ich bin fertig. 1093 00:47:34,728 --> 00:47:36,134 Verdammt sitzt hier. 1094 00:47:36,134 --> 00:47:37,389 - [John] Okay, lass uns Turner gehen. 1095 00:47:37,389 --> 00:47:39,406 Wir werden ihn verdammt noch mal verlassen. 1096 00:47:39,406 --> 00:47:41,776 Nein, komm schon, wenn er will eine kleine Schlampe sein. 1097 00:47:41,776 --> 00:47:43,145 Roadie, wir sind in der-- 1098 00:47:43,145 --> 00:47:44,230 - [Roadie] Alter, dieser ganze Reise Mann. 1099 00:47:44,230 --> 00:47:47,137 Diese ganze Reise war als (unverständlich), 1100 00:47:47,137 --> 00:47:49,113 Als wir dort hingehen, bin ich fertig. 1101 00:47:49,113 --> 00:47:50,305 Wir kommen nirgendwohin. 1102 00:47:50,305 --> 00:47:51,502 Wir haben Adam verloren. 1103 00:47:51,502 --> 00:47:53,175 Wir haben keine Ahnung, wo wir sind. 1104 00:47:53,175 --> 00:47:54,398 Ich habe es satt, Alter! 1105 00:47:54,398 --> 00:47:56,535 - [John] Ich werfe meine verdammte Tasche nicht runter 1106 00:47:56,535 --> 00:47:57,618 und beenden. 1107 00:47:59,113 --> 00:48:00,531 - [Turner] Ich habe dich beide satt. 1108 00:48:00,531 --> 00:48:02,448 - [John] Nun fick dich. 1109 00:48:13,255 --> 00:48:17,422 Was willst du machen, du willst einfach weitermachen? 1110 00:48:23,806 --> 00:48:25,549 (unverständlich) 1111 00:48:25,549 --> 00:48:27,893 Buchstäblich sobald wir die erste Person sehen, 1112 00:48:27,893 --> 00:48:29,316 Es ist mir egal, ob ich vorne springen muss 1113 00:48:29,316 --> 00:48:30,323 von ihrem verdammten Auto. 1114 00:48:30,323 --> 00:48:31,990 Wir bekommen Hilfe. 1115 00:48:34,403 --> 00:48:36,070 Einfach dort schweben. 1116 00:48:40,851 --> 00:48:41,934 Was ist das? 1117 00:48:43,293 --> 00:48:44,126 Hä? 1118 00:48:45,494 --> 00:48:46,545 - [Turner] Deine Vermutung ist so gut wie meine 1119 00:48:46,545 --> 00:48:48,212 An diesem Punkt, John. 1120 00:49:00,270 --> 00:49:01,103 - Vielen Dank. 1121 00:49:09,099 --> 00:49:10,849 Also das ist West rechts? 1122 00:49:12,817 --> 00:49:15,415 Ich mag es, hoch oben zu sein, das ist sicher. 1123 00:49:15,415 --> 00:49:16,415 - Leute, ich ... 1124 00:49:17,283 --> 00:49:18,366 Ich bin fertig, Mann. 1125 00:49:19,616 --> 00:49:21,221 Ich sage, wir schreiben nur hier oben. 1126 00:49:21,221 --> 00:49:22,957 - [John] Ich meine, ich sage, wir müssen dieses Licht benutzen 1127 00:49:22,957 --> 00:49:24,366 und nimm das, bleib in Bewegung. 1128 00:49:24,366 --> 00:49:26,155 - Es ist mir jetzt egal, Mann. 1129 00:49:26,155 --> 00:49:26,988 Es ist mir egal. 1130 00:49:26,988 --> 00:49:27,857 - [John] Ich kenne dich-- 1131 00:49:27,857 --> 00:49:29,607 - Es ist mir egal, John. 1132 00:49:31,905 --> 00:49:33,673 Mir ist es egal, was ist. 1133 00:49:33,673 --> 00:49:36,837 - [Turner] John wird die Kamera ausschalten? 1134 00:49:36,837 --> 00:49:37,843 - [John] Was? 1135 00:49:37,843 --> 00:49:41,843 - [Turner] Mann, hol das bitte aus meinem Gesicht! 1136 00:49:51,800 --> 00:49:52,967 Oh Scheiße, Scheiße. 1137 00:49:57,377 --> 00:49:59,431 - Was gibt es jetzt, ernsthaft? 1138 00:49:59,431 --> 00:50:00,737 - [John] Ich weiß nicht was-- 1139 00:50:00,737 --> 00:50:02,428 - Ich bin verdammt sauer, Alter. 1140 00:50:02,428 --> 00:50:03,741 - [John] Ich weiß nicht was es zu filmen gibt. 1141 00:50:03,741 --> 00:50:07,908 Ich filme dich nicht, ich filme falls etwas passiert. 1142 00:50:16,941 --> 00:50:19,355 Kannst du ehrlich gesagt nicht mehr gehen? 1143 00:50:19,355 --> 00:50:21,200 - Ja, ich bin fertig, Mann. 1144 00:50:21,200 --> 00:50:23,009 Ich bin verdammt fertig. 1145 00:50:23,009 --> 00:50:24,881 - [John] Was ist deine Stimme, Turner? 1146 00:50:24,881 --> 00:50:27,631 - Ich möchte nicht weiter gehen. 1147 00:50:29,568 --> 00:50:31,542 - [Roadie] Ich sage nur wir bekommen ein paar Stunden. 1148 00:50:31,542 --> 00:50:33,433 - [Turner] Wir müssen mindestens 30 Meilen sein 1149 00:50:33,433 --> 00:50:35,137 weg von der RV. 1150 00:50:35,137 --> 00:50:38,970 - [John] Okay, lass uns, lass uns einfach ins Bett gehen. 1151 00:50:47,623 --> 00:50:49,706 Alles klar, ist es das? 1152 00:50:53,654 --> 00:50:55,734 - [Turner] Ja, du bist der Einzige, der redet. 1153 00:50:55,734 --> 00:50:58,067 - [John] Okay, gute Nacht. 1154 00:51:00,203 --> 00:51:02,120 Bete, dass wir rauskommen ... 1155 00:51:17,653 --> 00:51:20,236 Hey, mach deine Scheiße bereit zu gehen. 1156 00:51:22,428 --> 00:51:25,178 (raschelnde Bäume) 1157 00:51:30,437 --> 00:51:32,604 (shuses) 1158 00:51:38,219 --> 00:51:39,507 - Was ist das? 1159 00:51:39,507 --> 00:51:41,862 (schreiend in der Ferne) 1160 00:51:41,862 --> 00:51:42,833 Was ist das? 1161 00:51:42,833 --> 00:51:45,275 - [John] Was zum Teufel ist das? 1162 00:51:45,275 --> 00:51:46,358 - Alter, Alter. 1163 00:51:48,058 --> 00:51:49,058 Wir müssen gehen. 1164 00:51:50,263 --> 00:51:53,401 - [John] Moment mal, was ist das für ein Geräusch? 1165 00:51:53,401 --> 00:51:56,151 (Bäume rascheln) 1166 00:51:57,473 --> 00:51:58,480 Was zum Teufel? 1167 00:51:58,480 --> 00:51:59,313 (Kreatur brüllt) 1168 00:51:59,313 --> 00:52:01,146 - [Turner] Geh, geh, geh! 1169 00:52:02,153 --> 00:52:03,531 - [Roadie] Jesus Christus! 1170 00:52:03,531 --> 00:52:05,247 (überlappendes Geschrei) 1171 00:52:05,247 --> 00:52:06,164 Geh! Geh! Geh! 1172 00:52:07,855 --> 00:52:10,121 (schreien) 1173 00:52:10,121 --> 00:52:10,992 - [John] Steh auf. 1174 00:52:10,992 --> 00:52:12,078 Lauf! 1175 00:52:12,078 --> 00:52:13,661 - [Roadie] Verdammt. 1176 00:52:19,564 --> 00:52:20,569 (Kreatur brüllt) 1177 00:52:20,569 --> 00:52:22,055 (schreiend) 1178 00:52:22,055 --> 00:52:23,841 - [John] Roadie, was zum Teufel, Roadie! 1179 00:52:23,841 --> 00:52:25,142 Turner, was ist los? 1180 00:52:25,142 --> 00:52:25,975 Turner! 1181 00:52:25,975 --> 00:52:28,010 - [Turner] Geh, geh, geh. 1182 00:52:28,010 --> 00:52:29,577 Gottverdammt! 1183 00:52:29,577 --> 00:52:32,827 - [John] Oh Mann, ich kann nichts sehen. 1184 00:52:56,313 --> 00:52:57,313 Ich kann nicht sehen. 1185 00:53:16,924 --> 00:53:20,174 (unhörbares Flüstern) 1186 00:53:41,926 --> 00:53:44,631 Denkst du sie wissen wo wir sind? 1187 00:53:44,631 --> 00:53:45,631 Sie wissen... 1188 00:53:47,955 --> 00:53:49,955 - [Turner] Was ist das? 1189 00:53:55,654 --> 00:53:57,351 (leises Grollen) 1190 00:53:57,351 --> 00:53:58,184 (Kreatur brüllt in der Ferne) 1191 00:53:58,184 --> 00:53:59,443 - [John] Die Bäume. 1192 00:53:59,443 --> 00:54:01,066 - [Turner] War das? 1193 00:54:01,066 --> 00:54:04,983 - [John] Da ist etwas, das sich bewegt, Alter. 1194 00:54:06,305 --> 00:54:07,145 (Kreatur brüllt) 1195 00:54:07,145 --> 00:54:07,978 Oh Scheiße. 1196 00:54:07,978 --> 00:54:08,944 Oh Scheiße, geh, geh. 1197 00:54:08,944 --> 00:54:09,944 Gottverdammt! 1198 00:54:11,767 --> 00:54:14,205 (Kreatur brüllt) 1199 00:54:14,205 --> 00:54:15,785 - [Turner] Was zum Teufel Mann? 1200 00:54:15,785 --> 00:54:17,405 (schreien) 1201 00:54:17,405 --> 00:54:19,405 - [John] Turner, Turner. 1202 00:54:21,320 --> 00:54:22,820 Verdammt, verdammt nochmal. 1203 00:54:23,893 --> 00:54:24,726 Turner? 1204 00:54:32,206 --> 00:54:33,643 Turner? 1205 00:54:33,643 --> 00:54:37,097 (schreiend und brüllend in der Ferne) 1206 00:54:37,097 --> 00:54:37,930 Turner? 1207 00:54:46,509 --> 00:54:47,342 Turner? 1208 00:54:49,301 --> 00:54:50,134 Turner? 1209 00:54:52,867 --> 00:54:54,617 Turner wo bist du? 1210 00:54:55,819 --> 00:54:56,652 Turner? 1211 00:54:58,629 --> 00:55:00,796 (keuchend) 1212 00:55:19,821 --> 00:55:20,654 Turner? 1213 00:55:24,444 --> 00:55:26,777 schniefend 1214 00:55:47,918 --> 00:55:51,168 (raschelt in der Ferne) 1215 00:55:57,768 --> 00:55:58,601 Turner? 1216 00:56:54,995 --> 00:56:57,245 (schreien) 1217 00:57:44,082 --> 00:57:47,082 (unirdisches Summen) 1218 00:59:08,379 --> 00:59:11,296 (Kreatur brüllt) 1219 00:59:19,222 --> 00:59:21,389 (keuchend) 1220 00:59:32,010 --> 00:59:32,843 Scheiße! 1221 00:59:35,620 --> 00:59:36,453 Oh verdammt! 1222 00:59:39,607 --> 00:59:41,774 (keuchend) 1223 01:01:40,750 --> 01:01:44,083 (schreiend in der Ferne) 1224 01:02:21,948 --> 01:02:24,948 (raschelt in den Bäumen) 1225 01:02:36,340 --> 01:02:40,507 (schreiend und brüllend in der Ferne) 1226 01:02:43,228 --> 01:02:44,061 Was zum Teufel? 1227 01:02:44,061 --> 01:02:45,076 Was zum Teufel? 1228 01:02:45,076 --> 01:02:46,380 Oh verdammt! 1229 01:02:46,380 --> 01:02:48,713 (schreiend) 1230 01:03:54,151 --> 01:03:56,734 (Summen summend) 1231 01:04:25,337 --> 01:04:28,337 (raschelt in den Bäumen) 1232 01:05:31,768 --> 01:05:34,768 (unirdisches Summen) 1233 01:06:06,124 --> 01:06:09,707 - Ich mache mir Sorgen wegen der Folgen davon 1234 01:06:10,557 --> 01:06:15,050 oder wenn mein Leben in Gefahr ist, wenn das Leben meiner Frau in Gefahr ist? 1235 01:06:15,050 --> 01:06:16,133 Nein, fick sie nicht. 1236 01:06:17,060 --> 01:06:20,477 Ich hoffe, das verursacht ihnen viele Probleme 1237 01:06:21,454 --> 01:06:25,246 und ich mache dieses Interview in Hoffnungen 1238 01:06:25,246 --> 01:06:28,481 diese Informationen an die Öffentlichkeit zu bringen 1239 01:06:28,481 --> 01:06:32,398 so dass meine Söhne Leben und das Leben dieser Jungen 1240 01:06:36,254 --> 01:06:37,704 habe eine Bedeutung. 1241 01:06:37,704 --> 01:06:39,954 Dass wir herausfinden können, was passiert ist 1242 01:06:39,954 --> 01:06:43,127 und warum sie das vertuschen. 1243 01:06:43,127 --> 01:06:45,774 Wer diese vier Jungs waren, weiß ich nicht. 1244 01:06:45,774 --> 01:06:47,722 Vielleicht, wenn das da rauskommt, 1245 01:06:47,722 --> 01:06:49,882 ihre Eltern werden kommen und irgendwie 1246 01:06:49,882 --> 01:06:53,931 wir können uns treffen und die Situation diskutieren. 1247 01:06:53,931 --> 01:06:57,264 Diese dummen Geheimnisse müssen aufgedeckt werden. 1248 01:06:59,072 --> 01:07:01,538 Ich wusste, dass es eine Art Vertuschung gab 1249 01:07:01,538 --> 01:07:04,004 in Bezug auf diese vier Jungs. 1250 01:07:04,004 --> 01:07:07,087 Ich bin bereit, alles zu riskieren 1251 01:07:09,080 --> 01:07:11,420 um zur Wahrheit dieser Angelegenheit zu gelangen 1252 01:07:11,420 --> 01:07:15,096 und für meinen Sohn und für diese Familien 1253 01:07:15,096 --> 01:07:18,143 die keine Ahnung haben, was ihren Kindern passiert ist. 1254 01:07:18,143 --> 01:07:20,643 Ich möchte wissen, was passiert ist.