1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,333 --> 00:00:23,125 Deep in the valleys of Vermont, 4 00:00:23,208 --> 00:00:25,166 there's a town called "Evergreen," 5 00:00:25,250 --> 00:00:26,500 where... 6 00:00:26,542 --> 00:00:28,417 Now, storybook, let's not rush things. 7 00:00:28,500 --> 00:00:31,125 I was just getting to that. 8 00:00:31,208 --> 00:00:34,750 Our story starts in a city that's not so far away. 9 00:00:34,834 --> 00:00:38,625 A place bustling with the busy rush of Christmas shoppers. 10 00:00:57,709 --> 00:00:59,125 Does this line up? 11 00:00:59,208 --> 00:01:00,625 Yeah, perfectly. 12 00:01:01,750 --> 00:01:03,917 Ugh, I've got to start over. 13 00:01:04,000 --> 00:01:05,083 Good. I thought we were actually going to be done in time 14 00:01:05,166 --> 00:01:07,333 to get dinner. 15 00:01:07,375 --> 00:01:08,625 You know, symmetry is just - 16 00:01:08,709 --> 00:01:10,875 Lazy design? Yes, I know. 17 00:01:10,959 --> 00:01:11,959 Yup. 18 00:01:13,667 --> 00:01:15,208 Note to self: When we open our own store, 19 00:01:15,291 --> 00:01:17,917 everything's gonna have to be just slightly off-kilter. 20 00:01:18,000 --> 00:01:19,959 Yet, impeccably designed. 21 00:01:20,041 --> 00:01:21,125 ...and locally sourced. 22 00:01:21,208 --> 00:01:22,166 Mm-hmm. 23 00:01:23,041 --> 00:01:25,166 Tree really does look great. 24 00:01:26,083 --> 00:01:29,291 Yeah. Yeah, it does. 25 00:01:29,375 --> 00:01:31,792 Wait, do you think we need a second tree back there? 26 00:01:31,875 --> 00:01:32,625 You know what? 27 00:01:32,709 --> 00:01:34,041 I was just thinking that. 28 00:01:34,125 --> 00:01:36,125 I mean, it would pull the eye of the customer back that way. 29 00:01:36,208 --> 00:01:38,542 Yeah, and that's where the most expensive items are. 30 00:01:38,625 --> 00:01:39,417 We need a second tree. 31 00:01:39,500 --> 00:01:40,834 -Second tree. -Yeah. 32 00:01:42,375 --> 00:01:43,834 Oh! There's Polly. 33 00:01:48,667 --> 00:01:49,166 Hi! 34 00:01:49,250 --> 00:01:49,959 Hello! 35 00:01:50,041 --> 00:01:51,375 Come on in. 36 00:01:51,458 --> 00:01:55,208 It looks amazing in here! 37 00:01:55,291 --> 00:01:56,500 Oh my gosh! 38 00:01:56,583 --> 00:01:59,083 Yeah, we, uh, pulled the counter to the side of the store. 39 00:01:59,166 --> 00:02:02,500 Which opens up the flow from the door to the rest of the store. 40 00:02:02,542 --> 00:02:05,917 And you redesigned the entire shelving unit. 41 00:02:06,000 --> 00:02:08,500 It looks great over there. 42 00:02:08,583 --> 00:02:09,709 Oh my. 43 00:02:09,792 --> 00:02:13,208 And to top it all off, you decorated for Christmas. 44 00:02:13,291 --> 00:02:14,333 Is that a partridge? 45 00:02:14,417 --> 00:02:16,500 In a pear tree. Yes, it is. 46 00:02:16,583 --> 00:02:20,625 And, we have, two turtle doves, three French hens, 47 00:02:20,709 --> 00:02:22,959 four calling birds, and... 48 00:02:23,041 --> 00:02:24,291 five golden rings. 49 00:02:24,375 --> 00:02:25,500 Oh! 50 00:02:25,583 --> 00:02:27,208 It's just a little service that we throw in for jobs 51 00:02:27,291 --> 00:02:28,500 this time of year. 52 00:02:28,542 --> 00:02:31,333 You two are the best at redesigning stores like this. 53 00:02:31,375 --> 00:02:33,750 Have you ever thought of opening your own store? 54 00:02:33,834 --> 00:02:36,000 -Well, in fact, yes. -Eventually. 55 00:02:36,041 --> 00:02:36,875 Yes. 56 00:02:36,959 --> 00:02:37,667 Eventually. 57 00:02:37,709 --> 00:02:38,667 Yes. 58 00:02:38,750 --> 00:02:40,834 Well, you know I'm expanding, right? 59 00:02:40,917 --> 00:02:43,625 I plan to open three new stores in the new year. 60 00:02:43,709 --> 00:02:45,041 Wow, that's... that's great. 61 00:02:45,125 --> 00:02:46,000 Where you thinkin'? 62 00:02:46,041 --> 00:02:47,417 I'm still searching for locations, 63 00:02:47,500 --> 00:02:51,542 but I would love to have your expertise in designing them. 64 00:02:51,625 --> 00:02:53,583 if you're free for more work. 65 00:02:53,667 --> 00:02:54,625 Oh. Ah...Yes! 66 00:02:54,709 --> 00:02:56,250 -Yeah! -Yeah. 67 00:02:56,333 --> 00:02:59,208 Of course, we would love to help in any way we can. 68 00:02:59,291 --> 00:03:00,333 Oh, wonderful! 69 00:03:00,417 --> 00:03:02,166 Oh, my goodness look at this. 70 00:03:06,709 --> 00:03:07,500 Bye Polly. 71 00:03:07,583 --> 00:03:08,625 See ya. 72 00:03:10,750 --> 00:03:12,875 You know, if we keep getting work at this rate, 73 00:03:12,959 --> 00:03:14,375 we'll be able to open up our own store 74 00:03:14,458 --> 00:03:15,583 in less than two years. 75 00:03:15,667 --> 00:03:18,709 Yeah, the very best in home decoration and design. 76 00:03:18,792 --> 00:03:21,875 Custom kitchen wear, fixtures, design accessories. 77 00:03:21,959 --> 00:03:26,083 Everything you need to turn your house into a home. 78 00:03:26,166 --> 00:03:27,291 What? 79 00:03:27,375 --> 00:03:28,834 Nothing, it's just... 80 00:03:28,875 --> 00:03:30,333 I love what we do. 81 00:03:30,417 --> 00:03:33,417 We get to travel around, and redesign spaces, and... 82 00:03:33,500 --> 00:03:34,834 I know. I know. 83 00:03:34,875 --> 00:03:36,083 But I mean, hey. 84 00:03:36,166 --> 00:03:37,667 We've been together through every business decision, 85 00:03:37,750 --> 00:03:39,417 every terrible date. 86 00:03:39,500 --> 00:03:42,291 Look, all I'm saying is that I'm just not sure 87 00:03:42,375 --> 00:03:45,208 I'm ready to put down roots and stay in one place. 88 00:03:45,291 --> 00:03:47,083 Speaking of which, someone has their final 89 00:03:47,166 --> 00:03:49,417 New Years' resolution from last year to take care of, 90 00:03:49,500 --> 00:03:50,291 and time is ticking! 91 00:03:51,500 --> 00:03:52,709 Hey, every year we make these resolution lists, 92 00:03:52,792 --> 00:03:54,375 and every year you have the same goal. 93 00:03:54,458 --> 00:03:56,375 I know, visit my hometown for Christmas. 94 00:03:56,458 --> 00:03:57,625 I know, I know. 95 00:03:57,709 --> 00:03:59,625 But what if it's not the same as I remember as a kid? 96 00:03:59,709 --> 00:04:01,709 Well then, either way, you'll cross it off your list! 97 00:04:01,792 --> 00:04:03,583 But I was just thinking that maybe I should wait 98 00:04:03,667 --> 00:04:05,166 for my parents to go... 99 00:04:05,208 --> 00:04:07,834 But your parents are in Europe... 100 00:04:07,917 --> 00:04:09,000 and working. 101 00:04:09,083 --> 00:04:11,333 Now you can go back to your hometown. 102 00:04:14,125 --> 00:04:16,083 Let me show you. 103 00:04:16,166 --> 00:04:18,125 Look. 104 00:04:18,208 --> 00:04:19,083 That's what it is. 105 00:04:19,166 --> 00:04:20,125 Yeah, it's gorgeous. 106 00:04:20,208 --> 00:04:21,166 Isn't it cute? 107 00:04:21,208 --> 00:04:21,750 Yeah. 108 00:04:21,834 --> 00:04:22,917 Okay, come on. 109 00:04:23,000 --> 00:04:25,834 Drive off to this almost real-life Santa's Village, 110 00:04:25,917 --> 00:04:27,333 take a quick look, and then come back to Boston 111 00:04:27,375 --> 00:04:29,500 in time for Christmas Eve dinner. 112 00:04:29,583 --> 00:04:30,667 And by the looks of that town, 113 00:04:30,709 --> 00:04:31,959 you'll be dressed up as one of Santa's elves, 114 00:04:32,041 --> 00:04:33,166 and handing out candy canes. 115 00:04:34,166 --> 00:04:35,583 You know, I think you underestimate 116 00:04:35,667 --> 00:04:38,542 how good I would be as one of Santa's helpers. 117 00:04:38,625 --> 00:04:40,875 I don't think I am. 118 00:04:40,959 --> 00:04:41,792 Now, get on the road. 119 00:04:41,875 --> 00:04:42,834 Have fun, enjoy. Hey... 120 00:04:42,875 --> 00:04:44,667 What's the name of the town, again? 121 00:04:44,750 --> 00:04:46,917 Evergreen. 122 00:05:14,166 --> 00:05:16,792 You having trouble with your truck? 123 00:05:16,875 --> 00:05:18,667 Uh, it's not my truck. 124 00:05:18,709 --> 00:05:19,917 Was it stolen? 125 00:05:20,000 --> 00:05:21,834 No, it's on loan from a friend. 126 00:05:21,875 --> 00:05:24,125 Ooh, you broke your friend's truck? 127 00:05:24,208 --> 00:05:25,333 I didn't break it, it was already- 128 00:05:25,417 --> 00:05:27,250 Hey, it looks to me like it's... 129 00:05:27,333 --> 00:05:28,125 Ah, ha, ha. 130 00:05:28,208 --> 00:05:29,834 You're just messing with me. 131 00:05:29,917 --> 00:05:32,125 I am, I am. 132 00:05:32,208 --> 00:05:33,333 No, seriously. 133 00:05:33,375 --> 00:05:34,875 Can I do something to help? 134 00:05:34,959 --> 00:05:37,500 Uh... how are you with old engines? 135 00:05:37,583 --> 00:05:38,792 Astonishingly good. 136 00:05:38,875 --> 00:05:39,625 Really? 137 00:05:39,709 --> 00:05:40,333 Yeah. 138 00:05:40,417 --> 00:05:41,250 Okay. 139 00:05:41,333 --> 00:05:42,375 Thank you. 140 00:05:44,041 --> 00:05:45,834 Okay, all right. 141 00:05:45,917 --> 00:05:47,834 What have we got here? 142 00:05:47,917 --> 00:05:48,667 Have you tried this? 143 00:05:48,709 --> 00:05:49,417 Yep. 144 00:05:49,500 --> 00:05:50,291 Okay. What about this? 145 00:05:50,375 --> 00:05:52,166 Twice. 146 00:05:52,250 --> 00:05:53,417 Uh, bet you have not tried... 147 00:05:53,500 --> 00:05:55,417 Yeah, I tried that. Didn't seem to work. 148 00:05:55,500 --> 00:05:59,375 Okay. All right. 149 00:05:59,458 --> 00:06:01,250 Let me just... 150 00:06:04,500 --> 00:06:05,709 Do you mind if I try to start it? 151 00:06:05,792 --> 00:06:07,583 No, go for it. 152 00:06:08,583 --> 00:06:09,583 It's a beautiful old truck. 153 00:06:09,667 --> 00:06:10,750 Yeah, isn't it? 154 00:06:10,834 --> 00:06:12,542 Yeah. 155 00:06:19,458 --> 00:06:20,500 All right. 156 00:06:23,375 --> 00:06:24,500 Woah, hold on a second. 157 00:06:24,542 --> 00:06:26,125 Yeah. 158 00:06:27,542 --> 00:06:30,250 Okay, try it again? 159 00:06:32,375 --> 00:06:33,417 Hey! 160 00:06:33,500 --> 00:06:34,500 Teamwork, huh? 161 00:06:34,583 --> 00:06:35,583 Yeah! 162 00:06:35,667 --> 00:06:36,959 Although, I contend I did most of the work, 163 00:06:37,041 --> 00:06:38,375 and most of that before you got here. 164 00:06:38,458 --> 00:06:39,917 That is fair, that is fair. 165 00:06:40,000 --> 00:06:42,291 However, had I not come along, 166 00:06:42,375 --> 00:06:43,625 you'd still be standing here 167 00:06:43,709 --> 00:06:45,000 with your little feet in the snow. 168 00:06:45,083 --> 00:06:46,125 Also fair. 169 00:06:47,250 --> 00:06:49,834 You, uh, heading into Evergreen? 170 00:06:49,875 --> 00:06:51,333 Am I that obvious? 171 00:06:51,375 --> 00:06:54,208 Christmas tourist, snow globe. 172 00:06:54,291 --> 00:06:55,208 Lucky guess. 173 00:06:55,291 --> 00:06:56,834 It's the only road in and out of town. 174 00:06:56,875 --> 00:06:58,083 -Oh. -Yeah. 175 00:06:58,166 --> 00:06:59,709 Oh. Oh yeah, there's that, huh? 176 00:06:59,792 --> 00:07:00,500 There is that. 177 00:07:00,542 --> 00:07:02,500 Oh. 178 00:07:02,542 --> 00:07:04,500 Uh, well, um... 179 00:07:04,583 --> 00:07:05,458 Thanks. 180 00:07:05,542 --> 00:07:06,625 You're welcome! 181 00:07:06,709 --> 00:07:08,000 Merry Christmas. 182 00:07:08,083 --> 00:07:09,667 Merry Christmas and all that. 183 00:07:11,750 --> 00:07:13,417 Welcome to Evergreen! 184 00:07:13,500 --> 00:07:14,917 Thanks. 185 00:08:10,125 --> 00:08:11,834 Dear Santa. 186 00:08:11,917 --> 00:08:16,166 This year for Christmas, I would like... 187 00:08:16,208 --> 00:08:19,583 I seem to give away more candy-canes away every year. 188 00:08:19,667 --> 00:08:23,125 I remember when your parents would come in for them. 189 00:08:23,208 --> 00:08:24,500 Here you go. 190 00:08:24,542 --> 00:08:26,417 Did you write your Christmas letter to Santa? 191 00:08:26,500 --> 00:08:28,041 Yes. 192 00:08:28,125 --> 00:08:29,291 Oh, thanks for coming, Henry. 193 00:08:29,375 --> 00:08:31,625 The storeroom shelf needs a little patch. 194 00:08:31,709 --> 00:08:33,417 Sure thing, Daisy. 195 00:08:38,542 --> 00:08:42,792 Did you put your truest Christmas wish in your letter? 196 00:08:42,875 --> 00:08:44,542 Maybe. 197 00:08:44,625 --> 00:08:46,542 Are you sure I can read it? 198 00:08:48,834 --> 00:08:50,000 "Dear Santa. 199 00:08:50,083 --> 00:08:51,333 "This year for Christmas, 200 00:08:51,375 --> 00:08:54,917 "I want to have Christmas in Evergreen every year." 201 00:08:55,000 --> 00:08:56,500 Is that your truest wish? 202 00:08:56,583 --> 00:08:59,917 Well, we're moving away, and I'm excited, but... 203 00:09:00,000 --> 00:09:03,000 I love Evergreen, so... 204 00:09:03,083 --> 00:09:04,834 Lisa, what about this? 205 00:09:04,875 --> 00:09:08,083 What if instead of saying you'd like to have Christmas 206 00:09:08,166 --> 00:09:09,875 in Evergreen every year, 207 00:09:09,959 --> 00:09:12,959 you'd like to have Christmas like it is in Evergreen. 208 00:09:13,041 --> 00:09:14,959 That way, wherever you go, 209 00:09:15,041 --> 00:09:17,333 you can always feel the warmth of home. 210 00:09:17,417 --> 00:09:18,875 Every year. 211 00:09:45,458 --> 00:09:46,500 Excuse me. 212 00:09:46,542 --> 00:09:47,625 Huh? 213 00:09:47,709 --> 00:09:49,250 Can you tell me what happened to Daisy's store? 214 00:09:49,333 --> 00:09:51,083 Oh, they closed. 215 00:09:51,166 --> 00:09:52,500 A little over a year ago. 216 00:09:52,583 --> 00:09:53,542 Aww. It's a shame. 217 00:09:53,625 --> 00:09:56,041 I... I loved that place. 218 00:09:56,125 --> 00:09:58,500 Truly, it was the anchor of town. 219 00:09:58,583 --> 00:10:00,834 Made of joy, that place. 220 00:10:00,875 --> 00:10:02,250 Yeah... 221 00:10:02,333 --> 00:10:03,792 And Daisy? 222 00:10:05,250 --> 00:10:07,166 Daisy... passed away this year. 223 00:10:07,250 --> 00:10:08,625 Oh... 224 00:10:08,709 --> 00:10:10,625 Oh, I'm sorry. 225 00:10:10,709 --> 00:10:12,333 What, did you know her? 226 00:10:12,417 --> 00:10:15,000 Uh, well, uh, only sort of. 227 00:10:15,041 --> 00:10:16,417 I mean, I was actually born here, 228 00:10:16,500 --> 00:10:19,125 but then we moved away when I was about seven. 229 00:10:19,208 --> 00:10:20,333 You probably went to Kindergarten 230 00:10:20,417 --> 00:10:21,667 with my daughter, Allie. 231 00:10:21,709 --> 00:10:25,000 Always wore pigtails, always chasing animals? 232 00:10:25,083 --> 00:10:28,250 Oddly enough, I do have a memory of that, yes! 233 00:10:28,333 --> 00:10:29,333 Lisa Palmer. 234 00:10:29,375 --> 00:10:33,583 Ah... Palmer. Were your parents scientists? 235 00:10:33,667 --> 00:10:34,959 No, military? Right? 236 00:10:35,041 --> 00:10:36,333 Uh, right on both accounts. 237 00:10:36,375 --> 00:10:38,083 Wow, you have a great memory. 238 00:10:38,166 --> 00:10:41,291 I'm Carol, and this is my husband Joe. 239 00:10:41,375 --> 00:10:42,000 We own the Kringle Kitchen. 240 00:10:42,041 --> 00:10:42,792 Hi. 241 00:10:42,875 --> 00:10:43,792 Nice to meet you. 242 00:10:43,875 --> 00:10:45,709 Oh, you guys own the Kringle Kitchen. 243 00:10:45,792 --> 00:10:47,291 Love this place. 244 00:10:47,375 --> 00:10:48,792 And the snow globe's still here! 245 00:10:48,875 --> 00:10:50,917 Oh, it sure is, granting wishes by the dozen. 246 00:10:51,000 --> 00:10:52,917 We get a lot of people from all over 247 00:10:53,000 --> 00:10:55,583 coming to our Christmas Eve festival. 248 00:10:56,917 --> 00:10:59,083 Ah, Kevin. 249 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 Hey! 250 00:11:00,125 --> 00:11:00,875 My vegetables. 251 00:11:00,959 --> 00:11:01,792 Yes. 252 00:11:02,792 --> 00:11:04,250 Hey, sorry I'm late, Joe. 253 00:11:04,333 --> 00:11:06,875 Had to deliver a few more trees. 254 00:11:07,417 --> 00:11:08,333 I'll take these in. 255 00:11:08,375 --> 00:11:09,166 Oh, sure. 256 00:11:09,250 --> 00:11:10,792 Lisa, this is Kevin. 257 00:11:10,875 --> 00:11:12,000 Oh, we met on the road. 258 00:11:12,083 --> 00:11:14,583 She is an astonishingly good mechanic. 259 00:11:16,709 --> 00:11:19,250 I gave him a little help with the truck. 260 00:11:19,333 --> 00:11:20,250 It was my Dad's. 261 00:11:20,333 --> 00:11:21,792 Now it belongs to my daughter. 262 00:11:21,875 --> 00:11:24,333 She's in Florida visiting her boyfriend's family. 263 00:11:24,417 --> 00:11:25,125 Come back for dinner! 264 00:11:25,208 --> 00:11:25,917 Yeah, I will. 265 00:11:26,000 --> 00:11:26,709 'Kay? 266 00:11:26,792 --> 00:11:27,625 See ya, Joe. 267 00:11:27,709 --> 00:11:28,959 -See ya later, Carol. -Hey, Kev. 268 00:11:29,041 --> 00:11:31,291 We've got to stop running into each other like this. 269 00:11:31,375 --> 00:11:32,208 Yeah. 270 00:11:33,125 --> 00:11:34,834 Townspeople are gonna start to talk. 271 00:11:34,917 --> 00:11:36,166 Ah, it's what they do best. 272 00:11:36,208 --> 00:11:37,291 Well, that, and uh, harmonize 273 00:11:37,375 --> 00:11:39,834 the last three bars of any Christmas carol. 274 00:11:41,417 --> 00:11:42,083 See ya. 275 00:11:42,166 --> 00:11:43,000 Bye. 276 00:12:05,875 --> 00:12:09,458 Wow! Those are beautiful. 277 00:12:09,542 --> 00:12:12,500 Oh, I meant to get those up, but... 278 00:12:12,542 --> 00:12:14,166 No, no, no. No, no worries. 279 00:12:14,250 --> 00:12:15,208 They're gorgeous. 280 00:12:15,291 --> 00:12:16,250 Are they hand-blown? 281 00:12:16,333 --> 00:12:16,917 Yeah! 282 00:12:17,000 --> 00:12:18,625 Did you... make them? 283 00:12:18,709 --> 00:12:20,750 I did! Thank you. 284 00:12:20,834 --> 00:12:22,166 I'm Megan. 285 00:12:22,208 --> 00:12:23,000 Nice to meet you. 286 00:12:23,041 --> 00:12:25,083 I actually have a reservation. 287 00:12:25,166 --> 00:12:26,208 - Lisa Palmer. -Yeah. 288 00:12:26,291 --> 00:12:27,083 You'll be in Room 8. 289 00:12:27,166 --> 00:12:28,208 I'm Hannah, by the way. 290 00:12:28,291 --> 00:12:30,208 Hi, Hannah. Nice to meet you. 291 00:12:30,291 --> 00:12:31,041 Nice to meet you too. 292 00:12:31,125 --> 00:12:32,542 Michelle. Welcome to Evergreen. 293 00:12:32,625 --> 00:12:33,750 Hi Michelle, nice to meet you. 294 00:12:33,834 --> 00:12:35,458 Everybody is just so nice here. 295 00:12:35,542 --> 00:12:37,458 Good, you brought the tree. 296 00:12:37,542 --> 00:12:38,250 Oh, wow. 297 00:12:39,959 --> 00:12:43,500 Come on! Seriously? 298 00:12:43,542 --> 00:12:46,000 This is getting slightly weird. 299 00:12:46,083 --> 00:12:48,500 Yeah, I don't know who's following who. 300 00:12:49,959 --> 00:12:53,166 Oh, I'll, uh, I'll get this tree set up for you. 301 00:12:53,250 --> 00:12:54,333 Thank you! 302 00:12:54,417 --> 00:12:55,417 Ma'am. 303 00:12:55,500 --> 00:12:56,500 Sir. 304 00:12:58,083 --> 00:13:01,208 So, you've met Kevin already. 305 00:13:01,291 --> 00:13:02,542 Yeah, yeah... um. 306 00:13:02,625 --> 00:13:04,000 Like three times today. 307 00:13:05,542 --> 00:13:06,625 You're all checked in. 308 00:13:06,709 --> 00:13:09,041 You're upstairs second door on the left. 309 00:13:09,125 --> 00:13:10,166 Let me get this for you. 310 00:13:10,208 --> 00:13:11,625 Thank you. 311 00:13:11,709 --> 00:13:13,000 Thanks ladies. 312 00:13:34,375 --> 00:13:36,417 All packed up? 313 00:13:36,500 --> 00:13:37,792 Why so sad? 314 00:13:37,875 --> 00:13:38,834 You're on your way to a new home 315 00:13:38,917 --> 00:13:40,500 and that's an awfully big adventure. 316 00:13:40,583 --> 00:13:41,792 But I don't want a new home. 317 00:13:41,875 --> 00:13:44,333 How will Santa know how to find us? 318 00:13:44,375 --> 00:13:45,333 Oh, Lisa. 319 00:13:45,417 --> 00:13:47,500 Santa knows how to find all boys and girls. 320 00:13:47,542 --> 00:13:51,166 No matter where you go, Christmas will find you. 321 00:13:51,250 --> 00:13:53,417 You have a good trip, and mind your parents. 322 00:13:53,500 --> 00:13:55,917 And come back to visit us soon, okay? 323 00:13:56,000 --> 00:13:57,667 Off you go. 324 00:14:21,000 --> 00:14:22,458 Oh, hey Lisa! 325 00:14:22,542 --> 00:14:24,083 I didn't want you to have to eat alone. 326 00:14:24,166 --> 00:14:26,000 Oh, you're so sweet. 327 00:14:26,083 --> 00:14:27,667 I hear you went to elementary school here. 328 00:14:27,750 --> 00:14:29,000 Yeah. 329 00:14:29,041 --> 00:14:30,291 I'm actually the principal of the elementary school now. 330 00:14:30,375 --> 00:14:30,959 Oh... 331 00:14:31,041 --> 00:14:31,625 I'm Michelle. 332 00:14:31,709 --> 00:14:32,333 Cool. 333 00:14:32,375 --> 00:14:33,291 And this is... 334 00:14:33,375 --> 00:14:35,208 Ezra. I'm the mayor of Evergreen. 335 00:14:35,291 --> 00:14:36,625 Oh, nice to meet you... 336 00:14:36,709 --> 00:14:37,792 Wow, the mayor! 337 00:14:37,875 --> 00:14:39,875 Well, I have to tell you, your little town 338 00:14:39,959 --> 00:14:42,333 is the dictionary definition of charming. 339 00:14:42,375 --> 00:14:43,792 It is really great. 340 00:14:43,875 --> 00:14:46,125 Well, let's hope we can keep it that way. 341 00:14:46,208 --> 00:14:47,041 Ezra. 342 00:14:47,125 --> 00:14:48,041 Why would you say that? 343 00:14:48,125 --> 00:14:49,625 Sorry, I've been distracted. 344 00:14:49,709 --> 00:14:52,959 Trying to get the general store sold has been weighing on me. 345 00:14:54,041 --> 00:14:54,792 Ezra. 346 00:14:54,875 --> 00:14:56,625 No business at the dinner table. 347 00:14:56,709 --> 00:14:59,208 There is no stress in the Kringle Kitchen. 348 00:14:59,291 --> 00:15:00,875 Unless we get the general store sold, 349 00:15:00,959 --> 00:15:05,667 we could end up with a chain store, or... fast food. 350 00:15:05,750 --> 00:15:08,000 It would put smaller places like this out of business, 351 00:15:08,083 --> 00:15:09,917 our tourism trade could dry up. 352 00:15:10,000 --> 00:15:13,166 But mainly, Evergreen wouldn't be so... 353 00:15:13,208 --> 00:15:15,333 Evergreen. 354 00:15:15,375 --> 00:15:17,166 And, who owns Daisy's store now? 355 00:15:17,250 --> 00:15:19,250 I do. Daisy was my godmother. 356 00:15:19,333 --> 00:15:21,166 Oh, sorry. 357 00:15:21,208 --> 00:15:23,667 Anyway, looking to sell it. 358 00:15:23,750 --> 00:15:26,250 Let me just take a look at something. 359 00:15:28,000 --> 00:15:31,500 Well, it could use a good staging. 360 00:15:31,542 --> 00:15:33,250 Staging? 361 00:15:33,333 --> 00:15:34,792 It, uh, staging. 362 00:15:34,875 --> 00:15:37,667 It's like when you're going to sell a house, 363 00:15:37,709 --> 00:15:40,500 you add furniture and paint a few walls. 364 00:15:40,542 --> 00:15:43,500 Just to make it more attractive to the potential buyer. 365 00:15:43,542 --> 00:15:46,291 Could you do that to a store? 366 00:15:46,375 --> 00:15:47,375 Yeah. 367 00:15:48,875 --> 00:15:53,375 During an early snowstorm, the roof practically caved in. 368 00:15:53,458 --> 00:15:56,875 We're going to have to fix that beam. 369 00:15:58,250 --> 00:16:00,458 Need to brighten the place up, 370 00:16:00,542 --> 00:16:01,834 put some Christmas decorations... 371 00:16:01,917 --> 00:16:03,917 if you want to sell it that quickly. 372 00:16:04,000 --> 00:16:05,542 Quick is what we're after. 373 00:16:05,625 --> 00:16:07,166 If I can't sell by the end of the year, 374 00:16:07,250 --> 00:16:08,709 the store's going back to the bank. 375 00:16:08,792 --> 00:16:12,083 They've already said that they'd repossess it. 376 00:16:13,375 --> 00:16:16,291 Well, I won't lie, I mean, it's not going to be easy. 377 00:16:16,375 --> 00:16:19,083 But I have seen places in worse conditions turned around 378 00:16:19,166 --> 00:16:22,166 on tighter schedules. 379 00:16:23,834 --> 00:16:24,792 All right. 380 00:16:28,458 --> 00:16:29,709 Tell you what I'll do. 381 00:16:29,792 --> 00:16:32,709 Point me in the direction of your town's best contractor. 382 00:16:32,792 --> 00:16:37,959 I'll get this place fixed up and ready to sell by Christmas. 383 00:16:38,041 --> 00:16:39,750 Kevin... 384 00:16:39,834 --> 00:16:41,709 is a contractor. 385 00:16:41,792 --> 00:16:42,834 Of course he is. 386 00:16:42,875 --> 00:16:44,125 But he's only in town for a week, 387 00:16:44,208 --> 00:16:45,792 staying with his dad. 388 00:16:45,875 --> 00:16:47,709 Well, I mean, I don't really need more than a week, 389 00:16:47,792 --> 00:16:49,250 I don't think. 390 00:16:49,333 --> 00:16:50,709 Well, he's good. 391 00:16:50,792 --> 00:16:52,625 Very precise. 392 00:16:54,834 --> 00:16:55,834 Kevin! 393 00:16:56,583 --> 00:16:57,750 Hi! 394 00:16:57,834 --> 00:17:00,333 Let's just say that I was getting ready to start a project 395 00:17:00,375 --> 00:17:04,000 and I needed someone... handy with tools. 396 00:17:05,083 --> 00:17:06,333 You gonna buy Daisy's store? 397 00:17:06,417 --> 00:17:07,834 Uh, uh... 398 00:17:07,875 --> 00:17:09,083 No, no, no, no, no. 399 00:17:09,166 --> 00:17:10,000 I'm just gonna fix it up for Christmas 400 00:17:10,083 --> 00:17:11,875 and get it ready for a buyer. 401 00:17:11,959 --> 00:17:12,959 No, no, no, no. 402 00:17:13,041 --> 00:17:14,583 Just throwing up a few decorations won't help. 403 00:17:14,667 --> 00:17:15,834 That place needs a lot of work. 404 00:17:15,917 --> 00:17:17,000 I know... 405 00:17:17,083 --> 00:17:18,792 Which is why I need someone to help me do that. 406 00:17:18,875 --> 00:17:21,583 And you think I'm your man? 407 00:17:21,667 --> 00:17:23,333 Well, I have no idea if you're my man, 408 00:17:23,375 --> 00:17:25,458 but I'm willing to bet that you care about this place 409 00:17:25,542 --> 00:17:28,458 just as much as any of these other people. 410 00:17:28,542 --> 00:17:30,625 I do. Why do you care? 411 00:17:34,875 --> 00:17:36,000 I don't know, 412 00:17:36,083 --> 00:17:39,750 because I have some pretty special memories here too. 413 00:17:39,834 --> 00:17:41,959 Look, take a week and help me do this. 414 00:17:42,041 --> 00:17:43,333 I'm sorry, I... 415 00:17:43,375 --> 00:17:44,792 Look, it... it just... It's not enough time 416 00:17:44,875 --> 00:17:46,166 to get it done right. 417 00:17:46,250 --> 00:17:47,583 What are you talking about, of course we have enough time. 418 00:17:47,667 --> 00:17:49,333 I mean, I have tons of experience, 419 00:17:49,417 --> 00:17:51,417 and I'm sure that you... 420 00:17:51,500 --> 00:17:55,417 have some experience too, right? 421 00:17:55,500 --> 00:17:57,625 Yeah, I... 422 00:17:57,709 --> 00:17:59,000 Yes. 423 00:17:59,083 --> 00:18:00,000 Look, I... I... I started off 424 00:18:00,083 --> 00:18:01,625 doing freelance construction gigs, 425 00:18:01,709 --> 00:18:03,166 I uh, over time people realized I was pretty good 426 00:18:03,250 --> 00:18:04,500 at leading a team, 427 00:18:04,583 --> 00:18:07,166 a good eye for detail, that kind of thing. 428 00:18:07,250 --> 00:18:09,709 And after a while word got around, now I get calls from all over. 429 00:18:09,792 --> 00:18:12,333 People bring me in as a kind of foreman-for-hire. 430 00:18:12,375 --> 00:18:13,792 Just finished a library in Denver. 431 00:18:13,875 --> 00:18:16,333 Ah, see, you're perfect for this! 432 00:18:16,417 --> 00:18:19,959 But look, even if you had a whole fleet of magical helpers- 433 00:18:20,041 --> 00:18:21,333 Which I don't. 434 00:18:21,417 --> 00:18:23,291 But I'm willing to bet that you know some people. 435 00:18:23,375 --> 00:18:24,667 Yeah, who I'd have a hard time getting to work 436 00:18:24,709 --> 00:18:25,834 over the holidays. 437 00:18:25,875 --> 00:18:27,166 Not if you told them that it's a Christmas gift 438 00:18:27,250 --> 00:18:29,625 for the entire town. 439 00:18:29,709 --> 00:18:31,667 You are really persistent. 440 00:18:31,709 --> 00:18:34,500 Yes, I am, I am. 441 00:18:34,542 --> 00:18:38,333 Okay, so then what's in it for you, if you don't mind me asking. 442 00:18:38,375 --> 00:18:40,500 I don't know. I guess it just feels like something 443 00:18:40,583 --> 00:18:42,208 I should do. 444 00:18:43,208 --> 00:18:45,792 And, plus, I was told that you are the best contractor 445 00:18:45,875 --> 00:18:46,750 in this town. 446 00:18:46,834 --> 00:18:48,417 I am the only contractor in this town. 447 00:18:48,500 --> 00:18:51,375 Yeah, there is that. 448 00:18:51,458 --> 00:18:53,583 Look, I can promise you we will be fast. 449 00:18:53,667 --> 00:18:54,667 No, no, no. 450 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 If we're going to do this, 451 00:18:55,834 --> 00:18:57,125 it can't be rushed or thrown together. 452 00:18:57,208 --> 00:18:58,333 Oh, no, no, no. 453 00:18:58,417 --> 00:19:03,000 Not rushed or thrown together. We work fast, but smart. 454 00:19:03,041 --> 00:19:04,083 Deal? 455 00:19:10,542 --> 00:19:11,750 Deal. 456 00:19:22,667 --> 00:19:23,542 What can I get for you? 457 00:19:23,625 --> 00:19:24,667 Good morning. 458 00:19:24,709 --> 00:19:27,750 I would love a peppermint hot cocoa please. 459 00:19:27,834 --> 00:19:30,000 Right in on the Christmas spirit, good for you. 460 00:19:30,083 --> 00:19:31,500 And what can I get for you, Kevin? 461 00:19:31,583 --> 00:19:33,458 Oh, coffee, just black. 462 00:19:35,667 --> 00:19:37,458 Please. 463 00:19:37,542 --> 00:19:38,667 What? 464 00:19:38,750 --> 00:19:39,875 T'is the season, Kevin. 465 00:19:39,959 --> 00:19:41,250 Yeah. Live a little. 466 00:19:41,333 --> 00:19:42,917 Oh, okay, fine. 467 00:19:43,000 --> 00:19:45,125 Um... Coffee with whipped cream, then. 468 00:19:45,208 --> 00:19:46,000 Caramel? 469 00:19:46,083 --> 00:19:49,500 No. Wait, uh... Yes? 470 00:19:49,583 --> 00:19:51,500 Yes. Yes. Please. 471 00:19:53,375 --> 00:19:55,000 Okay, so I want to get some decorations, 472 00:19:55,041 --> 00:19:57,208 and I would love to stop by a Christmas tree lot. 473 00:19:57,291 --> 00:19:58,542 Do you guys have one of those? 474 00:19:58,625 --> 00:20:00,208 Uh, we have five. 475 00:20:00,291 --> 00:20:01,166 You have five? 476 00:20:01,208 --> 00:20:02,333 Yeah, it's gonna be a tough choice, 477 00:20:02,417 --> 00:20:04,834 but I'll probably push for the one my dad runs. 478 00:20:04,875 --> 00:20:06,458 Yeah, I think that's pretty much a safe bet. 479 00:20:06,542 --> 00:20:07,500 Yeah, he'll appreciate that. 480 00:20:08,917 --> 00:20:10,667 Um... and you know what, I was thinking we could use a tree 481 00:20:10,709 --> 00:20:13,208 on the outside and then a smaller one on the inside. 482 00:20:13,291 --> 00:20:14,959 Don't you think two trees is a bit much? 483 00:20:15,041 --> 00:20:18,000 Ambition is the key to success. 484 00:20:18,041 --> 00:20:19,583 And here you go. 485 00:20:19,667 --> 00:20:20,458 Merry Christmas. 486 00:20:20,542 --> 00:20:21,583 Oh, Merry Christmas to you. 487 00:20:21,667 --> 00:20:22,500 Thanks Joe. 488 00:20:22,542 --> 00:20:23,500 Thank you. 489 00:20:23,542 --> 00:20:24,792 All right, and first thing's first, 490 00:20:24,875 --> 00:20:27,709 we need a good window display and supplies. 491 00:20:27,792 --> 00:20:28,583 I got a guy. 492 00:20:28,667 --> 00:20:29,959 Mm-hmm. 493 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Okay, so I'd like to get some pine garland. 494 00:20:32,834 --> 00:20:33,834 Lots of white paint. 495 00:20:33,875 --> 00:20:34,542 Sure. 496 00:20:34,625 --> 00:20:37,000 And some wainscotting. 497 00:20:42,250 --> 00:20:45,125 Don't you just love how hardware stores have these boxes 498 00:20:45,208 --> 00:20:48,333 full of stuff they just don't know what to do with? 499 00:20:48,375 --> 00:20:49,625 Oh yeah, I try to raid these wherever I go. 500 00:20:49,709 --> 00:20:50,583 You do, too? 501 00:20:50,667 --> 00:20:51,709 Yeah. 502 00:20:51,792 --> 00:20:52,709 I love it! You never know what you're gonna find. 503 00:20:52,792 --> 00:20:53,875 What are all these keys? 504 00:20:53,959 --> 00:20:55,500 Well, we don't know what they actually go to, 505 00:20:55,542 --> 00:20:57,333 but you know every time you throw out a key, 506 00:20:57,417 --> 00:21:00,000 you find a lock that it might fit. 507 00:21:03,208 --> 00:21:04,500 What about this one? 508 00:21:04,542 --> 00:21:07,041 Hmm. Been here long before my day. 509 00:21:07,125 --> 00:21:11,625 Look, uh, anything you... you find here in these boxes 510 00:21:11,709 --> 00:21:13,208 for a nickel a piece. 511 00:21:13,291 --> 00:21:14,834 Are you sure? 512 00:21:14,875 --> 00:21:17,583 Christmas discount. 513 00:21:17,667 --> 00:21:19,500 Deal! 514 00:21:25,333 --> 00:21:26,333 They're sweet together. 515 00:21:26,375 --> 00:21:27,667 Yeah. 516 00:21:27,709 --> 00:21:29,583 Don't go stirring the pot, Carol. 517 00:21:29,667 --> 00:21:32,333 I do not stir the pot, Joe. 518 00:21:32,375 --> 00:21:34,250 Carol Shaw, you tried to set me up 519 00:21:34,333 --> 00:21:37,250 with no less than three people, last year alone. 520 00:21:37,333 --> 00:21:39,041 Yes. 521 00:21:39,125 --> 00:21:41,000 But I stopped. 522 00:21:41,041 --> 00:21:42,875 As soon as you told me you weren't interested. 523 00:21:42,959 --> 00:21:44,417 Yeah, right. 524 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 Hey guys! 525 00:21:45,583 --> 00:21:46,875 Hey, welcome back. 526 00:21:46,959 --> 00:21:49,291 Yeah, you remember my brother Thomas and my nephew David. 527 00:21:49,375 --> 00:21:51,208 Oh, yes of course, Thomas. 528 00:21:51,291 --> 00:21:52,291 Good to have you back. 529 00:21:52,375 --> 00:21:53,250 It's good to be back. 530 00:21:53,333 --> 00:21:54,333 We missed the Kringle Kitchen 531 00:21:54,417 --> 00:21:56,166 and your incredible apple dumplings. 532 00:21:56,208 --> 00:21:57,667 Why thank you. 533 00:22:00,125 --> 00:22:02,917 Um, Thomas... 534 00:22:03,000 --> 00:22:05,458 Have you met Michelle? 535 00:22:06,375 --> 00:22:08,166 Oh. The famous Michelle. 536 00:22:08,250 --> 00:22:09,625 Anna talks about you all the time, 537 00:22:09,709 --> 00:22:12,125 and somehow we haven't met. 538 00:22:12,208 --> 00:22:13,417 Yeah. 539 00:22:13,500 --> 00:22:16,834 Always miss each other when you're in town, I guess, yeah. 540 00:22:16,917 --> 00:22:18,208 Oh, nice to meet you! 541 00:22:18,291 --> 00:22:18,959 Nice to meet you. 542 00:22:19,917 --> 00:22:20,959 Well come on and take your coat off, 543 00:22:21,041 --> 00:22:23,375 and have a seat right next to Michelle. 544 00:22:23,458 --> 00:22:26,750 And let's bring this table over here and get you all cozy, too. 545 00:22:26,834 --> 00:22:28,750 It's good, it's just not perfect here. 546 00:22:28,834 --> 00:22:31,667 Put this up. It's better right? 547 00:22:31,709 --> 00:22:32,709 Now, it's even. 548 00:22:32,792 --> 00:22:34,875 No, no, just hang it... 549 00:22:37,667 --> 00:22:42,166 One hot cocoa with just a little bit of whipped cream. 550 00:22:44,542 --> 00:22:47,083 I see you're eyeing our snow globe. 551 00:22:47,166 --> 00:22:48,542 Well, that's all he's talked about, 552 00:22:48,625 --> 00:22:49,834 make a wish on that snow globe 553 00:22:49,917 --> 00:22:52,000 and doing puzzles with his auntie. 554 00:22:52,041 --> 00:22:53,834 Well, then, shall we get the wishing started. 555 00:22:53,917 --> 00:22:56,333 Hmm-hmm, my favourite part. 556 00:22:56,917 --> 00:22:58,834 So, Thomas. 557 00:22:58,875 --> 00:23:03,208 Correct me if I'm wrong, but you and David spend Christmas here 558 00:23:03,291 --> 00:23:04,709 every other year, right? 559 00:23:04,792 --> 00:23:07,500 Yes, my ex-wife and I, we trade off Christmases, yeah. 560 00:23:07,583 --> 00:23:08,625 I see. 561 00:23:22,792 --> 00:23:24,166 So what did you wish for? 562 00:23:24,208 --> 00:23:27,792 Dad, you know if I tell you, it wouldn't come true. 563 00:23:29,208 --> 00:23:30,333 Oh! 564 00:23:30,417 --> 00:23:31,250 Hey, Lisa! 565 00:23:31,333 --> 00:23:32,000 Hey. 566 00:23:32,041 --> 00:23:33,667 Why don't you come join us? 567 00:23:33,750 --> 00:23:36,333 This is my brother Thomas, and my nephew David. 568 00:23:36,417 --> 00:23:37,959 Hi, it's nice to meet you. 569 00:23:38,041 --> 00:23:38,834 Hi. 570 00:23:38,917 --> 00:23:40,667 So, how's the store update coming? 571 00:23:40,709 --> 00:23:42,750 Oh, well, uh... 572 00:23:42,834 --> 00:23:45,166 Well, it's a work in progress. 573 00:23:45,208 --> 00:23:46,166 We're getting there. 574 00:23:47,125 --> 00:23:48,333 What's that? 575 00:23:48,417 --> 00:23:49,667 This? 576 00:23:49,750 --> 00:23:52,875 This is a key that Kevin and I found at the hardware store. 577 00:23:52,959 --> 00:23:55,500 Still haven't found a place to put it, though. 578 00:23:55,583 --> 00:23:57,166 Where does it go to? 579 00:23:57,250 --> 00:23:59,917 Well, now that is a very, very good question. 580 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 I don't know. 581 00:24:01,083 --> 00:24:02,542 It could go to anything in this town, really. 582 00:24:02,625 --> 00:24:05,208 It's kind of like a little puzzle. 583 00:24:05,291 --> 00:24:08,375 Well... how are you going to figure it out? 584 00:24:08,458 --> 00:24:10,834 Sounds like you'd have to try every keyhole in town. 585 00:24:12,000 --> 00:24:13,166 Right? 586 00:24:13,208 --> 00:24:15,333 I mean, sounds like a lot of work, huh? 587 00:24:15,417 --> 00:24:19,709 I mean, I just imagine all the locks that this key could open. 588 00:24:19,792 --> 00:24:21,291 I just wish I had somebody... 589 00:24:21,375 --> 00:24:23,917 that would maybe be... 590 00:24:24,000 --> 00:24:26,917 Wait a minute, would... would... would you want to try? 591 00:24:27,000 --> 00:24:27,333 Yes! 592 00:24:27,417 --> 00:24:28,000 Yeah! 593 00:24:28,041 --> 00:24:28,625 Yeah? 594 00:24:28,709 --> 00:24:29,333 Okay. 595 00:24:29,375 --> 00:24:30,834 I mean, can I? 596 00:24:30,917 --> 00:24:32,750 Yeah, yeah. Go for it. 597 00:24:34,041 --> 00:24:34,875 There you go. 598 00:24:34,959 --> 00:24:36,291 Good luck. 599 00:24:36,375 --> 00:24:37,917 Woah... 600 00:24:38,000 --> 00:24:39,291 Thank you! 601 00:24:39,375 --> 00:24:40,333 You're welcome. 602 00:24:40,375 --> 00:24:41,583 Where should we start, Aunt Hannah? 603 00:24:41,667 --> 00:24:45,667 Me? Um, uh, maybe we start in town hall? 604 00:24:45,709 --> 00:24:47,458 Hot apple dumplings! No calories. 605 00:24:47,542 --> 00:24:48,834 Yes, yes, yes. 606 00:24:48,917 --> 00:24:49,792 Oh, Carol. 607 00:24:49,875 --> 00:24:51,500 I need to ask you somethin'. 608 00:24:51,542 --> 00:24:54,125 So, Kevin and I thought it might be a good idea 609 00:24:54,208 --> 00:24:55,750 to keep this safe. 610 00:24:55,834 --> 00:24:57,083 Oh... 611 00:24:57,166 --> 00:24:59,166 So we were hoping that maybe you would let us keep it over here. 612 00:24:59,208 --> 00:25:01,250 We'll find room, of course. 613 00:25:04,000 --> 00:25:04,792 Oh! 614 00:25:04,875 --> 00:25:05,709 What's this? 615 00:25:05,792 --> 00:25:08,750 Looks like a... It's a... it's a... 616 00:25:08,834 --> 00:25:11,000 Looks like it's a letter to Santa. 617 00:25:11,041 --> 00:25:12,667 Maybe it got stuck under there. 618 00:25:12,709 --> 00:25:14,208 It's... it's old, though. 619 00:25:14,291 --> 00:25:15,750 You gonna read it? 620 00:25:15,834 --> 00:25:17,542 Well... 621 00:25:17,625 --> 00:25:20,000 I mean, that's someone's Christmas wish. 622 00:25:20,041 --> 00:25:21,000 Yeah? 623 00:25:21,041 --> 00:25:22,834 I would definitely open it. 624 00:25:22,875 --> 00:25:24,000 Looks like it's already open. 625 00:25:24,041 --> 00:25:25,583 Well, well, yeah, it's open, 626 00:25:25,667 --> 00:25:28,875 but it's a matter or not whether we read it or we don't. 627 00:25:28,959 --> 00:25:31,500 All in favour? 628 00:25:31,542 --> 00:25:32,834 Come on. 629 00:25:32,875 --> 00:25:34,709 Okay, alright... 630 00:25:35,917 --> 00:25:40,667 Let's see... It's typed, and it's dated. 631 00:25:40,709 --> 00:25:44,709 That's... that's 25 years old! 632 00:25:44,792 --> 00:25:46,417 That's been in that store that long. 633 00:25:46,500 --> 00:25:47,667 Wow. 634 00:25:47,750 --> 00:25:52,000 Okay. It says "Dear Santa, tis year I ust want a Chr..." 635 00:25:52,083 --> 00:25:54,125 Oh, wait a minute, wait a minute, it looks like some of the letters 636 00:25:54,208 --> 00:25:55,959 didn't work very well on the typewriter. 637 00:25:56,041 --> 00:25:57,000 The... the H and the J. 638 00:25:57,083 --> 00:25:57,959 Right. 639 00:25:58,041 --> 00:25:59,458 Uh, okay, so let me try this again. 640 00:25:59,542 --> 00:26:00,625 Okay. 641 00:26:00,709 --> 00:26:03,125 "Dear Santa, this year I just want Christmas like 642 00:26:03,208 --> 00:26:04,625 "it used to be. 643 00:26:04,709 --> 00:26:08,208 "I'm sure you know it's been a tough year. 644 00:26:08,291 --> 00:26:11,333 "It would be nice to have Christmas like it used to be, 645 00:26:11,375 --> 00:26:14,875 "with the candles and the carols and the bells. 646 00:26:14,959 --> 00:26:17,125 "This Christmas, just this once, 647 00:26:17,208 --> 00:26:19,500 "I want it to go back to the way it was. 648 00:26:19,583 --> 00:26:23,500 "Best wishes, K.M." 649 00:26:23,583 --> 00:26:25,083 Who's K.M? 650 00:26:25,166 --> 00:26:26,750 Kevin Miller. 651 00:26:29,625 --> 00:26:31,792 Shop's looking good they say. 652 00:26:31,875 --> 00:26:32,667 So is that. 653 00:26:32,750 --> 00:26:34,083 Why thank you Kevin. 654 00:26:34,166 --> 00:26:37,458 And, um, the ca-- uh, candles and the carols and the bells. 655 00:26:37,542 --> 00:26:39,166 What is that talking about? 656 00:26:39,250 --> 00:26:41,542 That's all the stuff we used to do in the town, 657 00:26:41,625 --> 00:26:45,125 and before Daisy was the main Christmas event planner, 658 00:26:45,208 --> 00:26:46,583 Ruth Miller was. 659 00:26:46,667 --> 00:26:48,583 And Ruth Miller is... 660 00:26:48,667 --> 00:26:50,000 ...was. 661 00:26:50,083 --> 00:26:52,542 Kevin's mom. 662 00:26:52,625 --> 00:26:54,375 And his letter never made it to Santa. 663 00:26:54,458 --> 00:26:56,125 No, it didn't. 664 00:27:05,667 --> 00:27:06,625 I'm usually out managing a job 665 00:27:06,709 --> 00:27:08,208 until just before Christmas, so... 666 00:27:08,291 --> 00:27:09,208 Oh, hey guys! 667 00:27:09,291 --> 00:27:09,834 Oh, hey. 668 00:27:09,875 --> 00:27:10,959 Hey. 669 00:27:11,041 --> 00:27:12,000 What is all this stuff? 670 00:27:12,083 --> 00:27:13,333 Every year at the Christmas festival, 671 00:27:13,417 --> 00:27:15,333 we have a local arts and crafts fair. 672 00:27:15,417 --> 00:27:17,375 Yeah, and we bring all of our stuff down here 673 00:27:17,458 --> 00:27:18,750 before we set up the booths. 674 00:27:18,834 --> 00:27:19,875 Like these... 675 00:27:22,125 --> 00:27:22,750 are my hats! 676 00:27:23,792 --> 00:27:25,125 Cute. 677 00:27:25,208 --> 00:27:26,333 That's nice. 678 00:27:26,375 --> 00:27:27,667 There's a lot of good stuff in here. 679 00:27:27,750 --> 00:27:28,875 Hmm-Mm. 680 00:27:28,959 --> 00:27:30,834 This is one of the oldest buildings in Evergreen. 681 00:27:30,917 --> 00:27:33,166 I've tried the key on all the locks. 682 00:27:33,208 --> 00:27:34,333 So far, nothing. 683 00:27:34,375 --> 00:27:35,250 Hmm. 684 00:27:36,583 --> 00:27:38,375 Wow. 685 00:27:38,458 --> 00:27:39,792 Oh. Beautiful. 686 00:27:39,875 --> 00:27:41,000 Yeah. 687 00:27:41,041 --> 00:27:44,542 Daisy always wanted to get these bells working again. 688 00:27:44,625 --> 00:27:46,333 Uh, my dad tried for a while. 689 00:27:46,417 --> 00:27:49,291 Nobody knows exactly what's wrong with the mechanism. 690 00:27:50,583 --> 00:27:51,709 C'mon Aunt Hannah. 691 00:27:51,792 --> 00:27:53,333 Let's go see if the people at the bank know. 692 00:27:53,375 --> 00:27:54,250 See you guys later. 693 00:27:54,333 --> 00:27:55,166 See you guys. 694 00:27:55,208 --> 00:27:56,792 Bye. 695 00:27:56,875 --> 00:27:58,792 You know, you said you were born here. 696 00:27:58,875 --> 00:28:00,041 Do you remember the bells ringing? 697 00:28:00,125 --> 00:28:01,875 -Oh, it was so long ago. -Yeah. 698 00:28:01,959 --> 00:28:03,250 It's all hazy. 699 00:28:03,333 --> 00:28:04,709 We moved around to so many towns, 700 00:28:04,792 --> 00:28:07,250 I mean, they kind of all blend together. 701 00:28:07,333 --> 00:28:10,542 However, I do remember Evergreen the most. 702 00:28:10,625 --> 00:28:15,667 Yeah, I remember the snow globe, and the mailbox. 703 00:28:15,709 --> 00:28:16,834 I remember Daisy. 704 00:28:16,875 --> 00:28:18,417 Ah yeah, Daisy, she's the one who took over 705 00:28:18,500 --> 00:28:21,542 all the Christmas planning and the festival after my mom... 706 00:28:21,625 --> 00:28:22,667 Mmm. 707 00:28:22,709 --> 00:28:24,625 Let's, uh, let's get these wreathes hung, huh? 708 00:28:24,709 --> 00:28:26,500 Sooner we get back to the store, get it done, 709 00:28:26,542 --> 00:28:27,917 the sooner we can get on with our lives. 710 00:28:28,000 --> 00:28:28,792 Sure. 711 00:28:28,875 --> 00:28:32,166 I just need to make one more stop. 712 00:28:32,250 --> 00:28:33,291 Okay. 713 00:28:36,291 --> 00:28:38,208 Thank you, ladies. 714 00:28:41,709 --> 00:28:43,667 Oh! What's going on in here? 715 00:28:43,750 --> 00:28:45,083 Oh, wow! 716 00:28:45,166 --> 00:28:46,834 Oh, it smells so good in here. 717 00:28:46,875 --> 00:28:48,500 Woah, that's a lot of cookies! 718 00:28:48,542 --> 00:28:49,166 Yeah! 719 00:28:50,375 --> 00:28:51,458 Wanna help us? 720 00:28:51,542 --> 00:28:52,834 I don't think we have time. 721 00:28:52,875 --> 00:28:55,166 Oh, well, actually, I have to ask you a question, Megan. 722 00:28:55,250 --> 00:28:57,625 Um, but Kevin here I'm sure would like to help. 723 00:28:57,709 --> 00:28:59,291 Sure. 724 00:28:59,375 --> 00:29:00,875 I like your... crown? 725 00:29:00,959 --> 00:29:03,542 Actually, no, no, um, it's a... 726 00:29:03,625 --> 00:29:05,667 It is a reindeer. 727 00:29:05,750 --> 00:29:09,417 Oh. A reindeer. Okay. 728 00:29:09,500 --> 00:29:13,625 Yeah, I am, uh, genuinely terrible at decorating cookies. 729 00:29:13,709 --> 00:29:14,709 Yeah. 730 00:29:16,375 --> 00:29:18,208 It would only be for a few days, I just want the store 731 00:29:18,291 --> 00:29:19,917 to have some Christmas decorations, you know. 732 00:29:20,000 --> 00:29:21,583 So what I would do is I'd put these 733 00:29:21,667 --> 00:29:23,041 and the garlands around the door. 734 00:29:23,125 --> 00:29:25,667 I mean, I have a lot of them, so you're welcome to take some. 735 00:29:25,709 --> 00:29:26,625 Thank you. 736 00:29:26,709 --> 00:29:27,750 You're welcome! 737 00:29:30,959 --> 00:29:33,291 They're having a lot of fun in here without us. 738 00:29:33,375 --> 00:29:34,250 Okay, ready to go? 739 00:29:34,333 --> 00:29:35,333 Okay, should we head back? 740 00:29:35,375 --> 00:29:36,166 Yeah. 741 00:29:36,250 --> 00:29:37,500 Why would you do that? 742 00:29:37,583 --> 00:29:39,417 Ah, we still have a lot of painting and decorating to do. 743 00:29:39,500 --> 00:29:43,083 Isn't frosting cookies painting and decorating rolled into one? 744 00:29:44,875 --> 00:29:46,041 Okay, yeah, sure! 745 00:29:46,125 --> 00:29:47,250 I think he's got you there. 746 00:29:47,333 --> 00:29:48,458 All right, fine. 747 00:29:48,542 --> 00:29:50,250 We'll do three cookies each, then we get out of here. 748 00:29:50,333 --> 00:29:51,333 All right. Deal. 749 00:29:51,375 --> 00:29:53,125 Awesome! 750 00:29:53,208 --> 00:29:56,750 So, um, how are you enjoying Evergreen? 751 00:29:56,834 --> 00:29:58,083 Uh, it's uh... 752 00:29:58,166 --> 00:30:00,458 it's very homey. 753 00:30:00,542 --> 00:30:04,500 Well, you know Evergreen has a way of keeping people in town. 754 00:30:04,583 --> 00:30:05,667 Mostly... 755 00:30:05,709 --> 00:30:07,250 Hey! I go where the work is. 756 00:30:07,333 --> 00:30:08,667 Yeah, well don't I know. 757 00:30:08,709 --> 00:30:11,000 I've been trying to get him for years to work on my operation 758 00:30:11,041 --> 00:30:14,083 and my logging site in Maine. 759 00:30:14,166 --> 00:30:15,041 Maine, huh? 760 00:30:15,125 --> 00:30:17,667 Yeah, I'm thinking about it. 761 00:30:17,709 --> 00:30:19,000 Well, I've got some expanding to do. 762 00:30:19,083 --> 00:30:20,000 Trying to get a travelling man 763 00:30:20,041 --> 00:30:22,166 to settle into our permanent post, 764 00:30:22,250 --> 00:30:23,333 it's proving tricky. 765 00:30:23,375 --> 00:30:26,166 I promise I'll let you know soon. 766 00:30:26,208 --> 00:30:27,709 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 767 00:30:30,417 --> 00:30:31,500 Wow. 768 00:30:31,542 --> 00:30:32,792 A job worth doing. 769 00:30:58,375 --> 00:31:00,542 How's this? 770 00:31:00,625 --> 00:31:02,208 That is supposed to be an elf, right? 771 00:31:02,291 --> 00:31:03,333 Yes! 772 00:31:03,417 --> 00:31:04,667 Yes it is! 773 00:31:04,750 --> 00:31:06,000 Thank you very much. 774 00:31:08,208 --> 00:31:11,208 Thank you. Success. 775 00:31:12,458 --> 00:31:14,500 Oh, hey. The guy's got the beam up and secured. 776 00:31:14,583 --> 00:31:15,417 Looks like we're all set. 777 00:31:15,500 --> 00:31:16,542 Okay. 778 00:31:21,750 --> 00:31:22,917 Alright. 779 00:31:23,000 --> 00:31:23,834 Aww... 780 00:31:23,875 --> 00:31:25,041 Hey, they did a nice job. 781 00:31:25,125 --> 00:31:26,166 Yeah, they did, it looks great! 782 00:31:26,250 --> 00:31:27,333 Yeah, it's terrific. 783 00:31:27,417 --> 00:31:28,834 I'm... 784 00:31:28,875 --> 00:31:30,083 Oh no! 785 00:31:30,542 --> 00:31:31,583 What? 786 00:31:32,959 --> 00:31:33,500 Oh... 787 00:31:33,542 --> 00:31:34,500 It's not that bad. 788 00:31:34,583 --> 00:31:35,750 You just cover it up with some plywood, 789 00:31:35,834 --> 00:31:36,792 a couple coats of paint. 790 00:31:36,875 --> 00:31:38,083 Could be damaged on the inside, 791 00:31:38,166 --> 00:31:39,583 maybe the pipes. 792 00:31:40,709 --> 00:31:42,166 I suppose we want to open up that wall. 793 00:31:42,250 --> 00:31:43,875 Yeah, wouldn't you? 794 00:31:43,959 --> 00:31:45,917 Well, uh, I mean yeah, we can't risk 795 00:31:46,000 --> 00:31:47,333 there being water damage, but... 796 00:31:47,375 --> 00:31:48,333 It's gonna be extra labour. 797 00:31:48,417 --> 00:31:49,333 We might have to bring in a plumber. 798 00:31:49,417 --> 00:31:51,208 Do we have time for that? 799 00:31:51,291 --> 00:31:52,500 If a pipe bursts, 800 00:31:52,542 --> 00:31:54,667 it's going to take twice as long and cost twice as much! 801 00:31:54,709 --> 00:31:56,000 I, I know, I'm agreeing with you, 802 00:31:56,041 --> 00:31:57,542 I'm not saying we cut corners. 803 00:31:57,625 --> 00:31:58,500 Aren't you? 804 00:31:58,542 --> 00:31:59,333 Well... No, I... 805 00:31:59,417 --> 00:32:00,500 It seems like you are. 806 00:32:00,583 --> 00:32:03,500 Wow, this place looks a lot better. 807 00:32:03,542 --> 00:32:05,834 Ah, well, I mean we're not, we're not done yet... 808 00:32:05,917 --> 00:32:08,583 See, that's what I wanted to see you about. 809 00:32:08,667 --> 00:32:11,166 I know you had a few more days before you were ready, 810 00:32:11,208 --> 00:32:12,458 but the buyer called today 811 00:32:12,542 --> 00:32:14,917 and she said that she can only look at the place... 812 00:32:15,000 --> 00:32:15,709 tomorrow. 813 00:32:15,792 --> 00:32:16,959 Tomorrow? 814 00:32:17,041 --> 00:32:18,166 No, Ezra, there are repairs we've gotta take care of 815 00:32:18,208 --> 00:32:19,458 before we can even think about- 816 00:32:19,542 --> 00:32:21,166 I think we can. 817 00:32:23,125 --> 00:32:25,500 Look, I appreciate the enthusiasm, I... I do. 818 00:32:25,542 --> 00:32:28,208 I just don't see how we can. 819 00:32:28,291 --> 00:32:30,875 I don't see how we can't try. 820 00:32:32,917 --> 00:32:35,000 All right. 821 00:32:35,041 --> 00:32:37,250 All right, let's see what we can do. 822 00:32:37,333 --> 00:32:39,125 I appreciate it. 823 00:32:43,208 --> 00:32:44,375 So, if you just wanna... 824 00:32:44,458 --> 00:32:46,125 start on the wall, I'll get started on the shelves. 825 00:32:46,208 --> 00:32:47,166 Yeah, sure. 826 00:32:47,250 --> 00:32:48,291 Yeah. 827 00:33:31,250 --> 00:33:34,667 I still say that we need a tree indoor and out. 828 00:33:34,750 --> 00:33:36,291 I still say that's too many trees. 829 00:33:36,375 --> 00:33:38,333 Look, we get overly ambitious, we run out of time? 830 00:33:38,417 --> 00:33:39,792 One of them just ends up looking sloppy. 831 00:33:39,875 --> 00:33:41,834 Sloppy, hmm. 832 00:33:41,875 --> 00:33:43,792 I see your point. 833 00:33:58,166 --> 00:34:00,000 Hey Dad. This is Lisa. 834 00:34:00,083 --> 00:34:01,083 It's Lisa! 835 00:34:01,166 --> 00:34:02,250 Hey. 836 00:34:02,333 --> 00:34:04,667 A town this small, you can't keep anything very quiet. 837 00:34:04,709 --> 00:34:05,542 Nice to meet you. 838 00:34:05,625 --> 00:34:07,333 Nice to meet you, Mr. Miller. 839 00:34:07,417 --> 00:34:08,375 You can call me Henry. 840 00:34:08,458 --> 00:34:09,875 Okay, all right, Henry. 841 00:34:09,959 --> 00:34:12,709 Well, Henry, you have a gorgeous barn. 842 00:34:12,792 --> 00:34:14,000 Why thank you. 843 00:34:14,041 --> 00:34:15,125 My wife Ruth and I, 844 00:34:15,208 --> 00:34:17,500 we used to run the whole farm, single-handedly. 845 00:34:17,542 --> 00:34:19,500 Yeah? Wow. 846 00:34:19,542 --> 00:34:22,041 Oh, look at this old typewriter. 847 00:34:22,125 --> 00:34:24,000 Kevin used to pound away on this thing. 848 00:34:24,041 --> 00:34:26,041 Uh, despite it not working properly. 849 00:34:28,375 --> 00:34:31,166 Typewriters make such great noises. 850 00:34:31,208 --> 00:34:32,458 Yeah. 851 00:34:32,542 --> 00:34:33,542 Okay, so, Henry? 852 00:34:33,625 --> 00:34:35,583 We need a Fraser Fir. 853 00:34:35,667 --> 00:34:36,667 You're in luck. 854 00:34:36,709 --> 00:34:39,500 Ordered too many of those. Right this way. 855 00:34:39,583 --> 00:34:43,959 So, uh, you're busy putting Daisy's shop together? 856 00:34:44,041 --> 00:34:45,959 Well, your son here is doing all the work. 857 00:34:46,041 --> 00:34:48,125 I just stand around looking bossy. 858 00:34:49,041 --> 00:34:51,667 You should stop by sometime. 859 00:34:51,750 --> 00:34:53,166 Uh, yeah... 860 00:34:53,250 --> 00:34:56,083 I'm... I'm pretty busy here, and uh... 861 00:34:59,500 --> 00:35:01,834 The tree's just right over here. 862 00:35:06,917 --> 00:35:07,625 Are you comin'? 863 00:35:07,709 --> 00:35:09,417 Yeah. 864 00:35:11,375 --> 00:35:13,166 Oh, I love it, it's perfect! 865 00:35:13,250 --> 00:35:14,166 I don't know about perfect, 866 00:35:14,208 --> 00:35:15,625 it's got a bare spot on one side. 867 00:35:15,709 --> 00:35:17,834 Some of them do, that's just the way trees are. 868 00:35:17,875 --> 00:35:19,542 You just put the bald spot in the corner. 869 00:35:19,625 --> 00:35:21,208 There is no corner. We're putting it in front of-- 870 00:35:21,291 --> 00:35:22,750 Yeah, but we could just put it in front of a wall. 871 00:35:22,834 --> 00:35:25,000 Son, you know, you've got the best eye of anyone I know. 872 00:35:25,083 --> 00:35:26,166 Makes you a great contractor. 873 00:35:26,250 --> 00:35:28,542 But, sometimes you've just gotta... slow down. 874 00:35:28,625 --> 00:35:29,834 All right, it'll do. 875 00:35:29,917 --> 00:35:31,291 It's fine. 876 00:35:40,125 --> 00:35:41,750 Ah, we are in luck! 877 00:35:41,834 --> 00:35:43,583 Found these in the back with the ornaments. 878 00:35:43,667 --> 00:35:44,834 Right. 879 00:35:44,875 --> 00:35:46,000 All right. 880 00:35:46,041 --> 00:35:47,125 Here we go... 881 00:35:47,208 --> 00:35:48,083 Thanks. 882 00:35:48,166 --> 00:35:49,125 I've got some more work to do inside, 883 00:35:49,208 --> 00:35:50,083 unless you need me to... 884 00:35:50,166 --> 00:35:51,208 No, no, no. I got it. 885 00:35:51,291 --> 00:35:52,542 We're going to be pressed for time as it is. 886 00:35:52,625 --> 00:35:54,000 I just hope these work. 887 00:35:54,083 --> 00:35:55,000 Ahh... 888 00:35:55,083 --> 00:35:56,583 Watch this. 889 00:35:58,417 --> 00:35:59,959 Did you test these? 890 00:36:00,041 --> 00:36:01,959 Ta-daa! Magic! 891 00:36:02,041 --> 00:36:03,458 Nicely done. 892 00:36:04,834 --> 00:36:06,166 Here, let me help you with this. 893 00:36:06,208 --> 00:36:06,875 Cool. 894 00:36:06,959 --> 00:36:07,917 It can get a little tricky. 895 00:36:08,000 --> 00:36:09,458 Here you go. 896 00:36:14,959 --> 00:36:17,000 So... 897 00:36:17,083 --> 00:36:18,333 your dad. 898 00:36:18,375 --> 00:36:20,041 Yeah. 899 00:36:20,125 --> 00:36:21,959 We, uh... 900 00:36:22,041 --> 00:36:24,792 I spend a lot of time not coming home for Christmas. 901 00:36:24,875 --> 00:36:28,500 You know, it just never was the same without my mom. 902 00:36:28,583 --> 00:36:29,959 For either one of us. 903 00:36:30,041 --> 00:36:32,458 So, we avoided it for a long time. 904 00:36:32,542 --> 00:36:34,291 Past couple years I've been trying to come. 905 00:36:34,375 --> 00:36:35,667 Trying to be here. 906 00:36:35,709 --> 00:36:37,417 My dad's getting older... 907 00:36:37,500 --> 00:36:39,166 How's that been coming along? 908 00:36:40,417 --> 00:36:41,667 Well... 909 00:36:41,750 --> 00:36:43,500 It can get kinda... 910 00:36:43,542 --> 00:36:45,417 "Father and Son" about things, you know. 911 00:36:45,500 --> 00:36:46,333 Yeah. 912 00:36:46,417 --> 00:36:48,166 I guess I was just gone for so long we, 913 00:36:48,250 --> 00:36:51,417 we each had this idea of who the other one is. 914 00:36:51,500 --> 00:36:53,000 You know? 915 00:36:53,083 --> 00:36:55,333 Yeah. Yeah, I do know. 916 00:36:55,417 --> 00:36:56,959 Everyone's always telling me they wish 917 00:36:57,041 --> 00:36:59,417 I'd "put down some roots." 918 00:36:59,500 --> 00:37:00,834 It's all I ever hear. 919 00:37:00,917 --> 00:37:03,208 But you know, we moved around a lot when I was a kid, 920 00:37:03,291 --> 00:37:06,083 I guess that's just really what I'm used to. 921 00:37:06,166 --> 00:37:08,166 Well yeah, plus, it's great to travel for work. 922 00:37:08,208 --> 00:37:08,834 -Right? -Right. 923 00:37:08,917 --> 00:37:10,250 New cities, new people. 924 00:37:10,333 --> 00:37:13,166 Yeah. You get to try out all the best burgers in any given town. 925 00:37:13,208 --> 00:37:14,333 Right? I do that all the time. 926 00:37:14,375 --> 00:37:15,250 You too? 927 00:37:15,333 --> 00:37:16,166 Yeah. 928 00:37:17,375 --> 00:37:18,250 There you go. 929 00:37:18,333 --> 00:37:19,458 Hold on, I've got a snag. 930 00:37:19,542 --> 00:37:20,375 Here. 931 00:37:20,458 --> 00:37:21,667 If you just wanna... 932 00:37:21,709 --> 00:37:23,166 Here. Can you grab this? 933 00:37:23,208 --> 00:37:25,542 Yeah. I got it on this side. 934 00:37:29,542 --> 00:37:30,959 Thanks. 935 00:37:34,208 --> 00:37:35,000 Come on... 936 00:37:35,041 --> 00:37:36,500 I think we need a really old door. 937 00:37:36,542 --> 00:37:37,875 Oh! How about Daisy's store? 938 00:37:37,959 --> 00:37:38,333 That's a great idea. 939 00:37:38,417 --> 00:37:39,166 Yeah! 940 00:37:39,208 --> 00:37:40,083 Okay. 941 00:37:40,166 --> 00:37:43,000 Oh, woah! Oh, woah, woah! 942 00:37:44,834 --> 00:37:45,500 Okay. 943 00:37:45,583 --> 00:37:46,792 Hey, guys! 944 00:37:46,875 --> 00:37:47,834 Hey! 945 00:37:47,917 --> 00:37:49,500 We were just trying the key on Daisy's door, 946 00:37:49,583 --> 00:37:51,417 and it's not working. 947 00:37:51,500 --> 00:37:53,500 But, it looks like you could use some help? 948 00:37:53,583 --> 00:37:54,709 Uh, yes. 949 00:37:54,792 --> 00:37:56,750 Yes, you can definitely help Kevin with this tree. 950 00:37:56,834 --> 00:37:57,834 Come on. 951 00:37:57,875 --> 00:37:59,917 I have to go inside to finish up the decorations. 952 00:38:00,000 --> 00:38:01,250 Good luck. 953 00:38:01,333 --> 00:38:03,166 Dad, can you help me? 954 00:38:03,250 --> 00:38:06,458 Wow, you, uh... you are getting way too big for this. 955 00:38:07,166 --> 00:38:09,166 Here we go, on three. 956 00:38:09,250 --> 00:38:09,959 Three! 957 00:38:10,041 --> 00:38:10,834 Oh! 958 00:38:10,875 --> 00:38:12,709 I'm seriously too big. 959 00:38:12,792 --> 00:38:14,000 Hey, Kevin, listen. 960 00:38:14,083 --> 00:38:16,000 I've been, um... thinking through a few things, 961 00:38:16,083 --> 00:38:19,500 and I, uh... I want to run something by you. 962 00:38:19,542 --> 00:38:20,583 Okay. 963 00:38:21,375 --> 00:38:22,417 Okay. 964 00:38:23,709 --> 00:38:26,500 If I would've had time, I would have staged the whole store. 965 00:38:26,542 --> 00:38:28,583 You know, put real product on the shelf, 966 00:38:28,667 --> 00:38:31,375 made it look like a... actual, functioning store. 967 00:38:31,458 --> 00:38:34,583 Oh, do you have that pine spray stuff that I gave you? 968 00:38:34,667 --> 00:38:35,667 Yeah! 969 00:38:38,125 --> 00:38:39,208 Hi! 970 00:38:39,291 --> 00:38:40,041 Hi. 971 00:38:40,125 --> 00:38:41,291 Don't mind us, just stopping in. 972 00:38:41,375 --> 00:38:42,709 Hi everyone, this is... 973 00:38:42,792 --> 00:38:43,750 Nancy Reddinger. 974 00:38:43,834 --> 00:38:45,750 It's so good to meet you. 975 00:38:47,417 --> 00:38:48,667 Oh! Hi! 976 00:38:48,750 --> 00:38:50,041 Hi. Nice to meet you. 977 00:38:50,125 --> 00:38:52,125 Um, you're just a bit early. 978 00:38:53,417 --> 00:38:54,709 Yes, and I'm sorry about that, 979 00:38:54,792 --> 00:38:56,834 but I wanted to make this decision before first quarter. 980 00:38:56,875 --> 00:38:58,667 I mean, new year, new decision. 981 00:38:58,709 --> 00:38:59,709 You know how it is. 982 00:39:01,750 --> 00:39:03,291 Know how it is. 983 00:39:04,166 --> 00:39:06,208 Solid. I like it. 984 00:39:06,291 --> 00:39:10,166 Sturdy frame, centre of town location. 985 00:39:10,208 --> 00:39:11,166 Hmm. 986 00:39:11,208 --> 00:39:12,250 Fresh pine smell. 987 00:39:15,500 --> 00:39:16,834 Oh, uh, we should... 988 00:39:16,917 --> 00:39:17,667 Yeah. 989 00:39:17,750 --> 00:39:18,500 ...Should get out of your way. 990 00:39:18,583 --> 00:39:19,750 I'll just be a few minutes. 991 00:39:19,834 --> 00:39:21,709 I usually get a sense of these things right away. 992 00:39:21,792 --> 00:39:22,834 Okay. 993 00:39:36,792 --> 00:39:39,083 Looks like she's still deciding. 994 00:39:39,166 --> 00:39:40,667 Anyone read lips? 995 00:39:40,750 --> 00:39:41,917 Mmm-hmm. 996 00:39:42,000 --> 00:39:44,166 Oh... I mean, she has to see the potential, right? 997 00:39:44,208 --> 00:39:45,750 This place is all potential. 998 00:39:45,834 --> 00:39:46,542 Hey! 999 00:39:46,625 --> 00:39:47,291 I'm kidding. 1000 00:39:47,375 --> 00:39:47,917 We did great. 1001 00:39:48,000 --> 00:39:49,500 This is so exciting. 1002 00:39:49,542 --> 00:39:51,875 I mean, nobody can replace Daisy, but... 1003 00:39:51,959 --> 00:39:53,500 Yeah, it sure would be fun to run into each other 1004 00:39:53,583 --> 00:39:54,667 at the store again. 1005 00:39:54,709 --> 00:39:56,000 Yes. 1006 00:39:56,041 --> 00:39:57,875 Anything would be better than it being turned into a parking lot, 1007 00:39:57,959 --> 00:40:01,041 or something big and bulky that changes the town forever. 1008 00:40:01,125 --> 00:40:02,834 I mean, it's like what the letter said. 1009 00:40:02,917 --> 00:40:04,500 "What Christmas used to be." 1010 00:40:04,542 --> 00:40:05,291 Yeah. 1011 00:40:05,375 --> 00:40:07,375 What ... what letter? 1012 00:40:07,458 --> 00:40:09,375 Uh, well, Lisa found... 1013 00:40:09,458 --> 00:40:11,291 was moving the mailbox, and she found... 1014 00:40:11,375 --> 00:40:14,417 Yeah, yeah, and I was gonna mention this to you, but... uh... 1015 00:40:14,500 --> 00:40:16,583 I found your letter. 1016 00:40:17,417 --> 00:40:19,000 My letter? 1017 00:40:19,041 --> 00:40:23,291 Well, I just assumed that it was from when you were a kid. 1018 00:40:25,875 --> 00:40:28,208 Oh! Here comes Ezra. 1019 00:40:32,000 --> 00:40:35,500 Unfortunately, she's not going to put in an offer. 1020 00:40:35,542 --> 00:40:37,250 Did she say why? 1021 00:40:37,333 --> 00:40:39,333 She said she loved the store. 1022 00:40:39,417 --> 00:40:41,792 It just wasn't right for her. 1023 00:40:41,875 --> 00:40:44,166 Well, you have another buyer, right? 1024 00:40:44,208 --> 00:40:46,208 I'm afraid the other one dropped out. 1025 00:40:46,291 --> 00:40:48,333 It's just too close to Christmas. 1026 00:40:48,375 --> 00:40:50,083 Oh, Joe. 1027 00:40:55,625 --> 00:40:58,208 I was waiting for the right time to ask you about- 1028 00:40:58,291 --> 00:41:00,250 No, I understand. 1029 00:41:00,333 --> 00:41:02,417 This... 1030 00:41:02,500 --> 00:41:04,125 thank you for this. 1031 00:41:04,208 --> 00:41:05,250 You're welcome. 1032 00:41:06,208 --> 00:41:07,625 Um. 1033 00:41:07,709 --> 00:41:10,375 I, uh... 1034 00:41:10,458 --> 00:41:12,291 Excuse me. 1035 00:41:33,917 --> 00:41:35,166 You know, maybe it was too big of a job 1036 00:41:35,250 --> 00:41:38,333 for the time that we had here, but... 1037 00:41:38,417 --> 00:41:41,375 You know, Kevin and I just really wanted it to work. 1038 00:41:41,458 --> 00:41:42,834 And now... 1039 00:41:42,875 --> 00:41:44,917 And now you'll think of something, because you always do. 1040 00:41:45,000 --> 00:41:47,208 So, cut to the chase and tell me about this guy 1041 00:41:47,291 --> 00:41:48,500 you clearly have a crush on. 1042 00:41:49,542 --> 00:41:50,500 Oliver, I don't think I have a cr-- 1043 00:41:50,583 --> 00:41:53,208 I do not have a crush, okay? 1044 00:41:53,291 --> 00:41:56,792 I mean... Maybe it's... No, I do. I do. 1045 00:41:56,875 --> 00:41:58,000 And I shouldn't. 1046 00:41:58,083 --> 00:42:00,333 I mean, I don't live here, and he doesn't live here. 1047 00:42:00,417 --> 00:42:02,875 I don't even know if he likes me! 1048 00:42:02,959 --> 00:42:04,583 Well, have you asked him to do something? 1049 00:42:04,667 --> 00:42:07,709 Maybe it's just the season. I'm all caught up in the... 1050 00:42:07,792 --> 00:42:10,625 The Christmas of everything. 1051 00:42:10,709 --> 00:42:13,250 Lisa, just ask him to do something with you. 1052 00:42:13,333 --> 00:42:14,834 Something not work related. 1053 00:42:14,875 --> 00:42:17,333 If he says yes, then he likes you. 1054 00:42:17,375 --> 00:42:19,417 If he says no, he probably still likes you. 1055 00:42:19,500 --> 00:42:24,125 Thank you for that very confusing advice, Oliver. 1056 00:42:24,208 --> 00:42:25,542 Ah. 1057 00:42:25,625 --> 00:42:27,959 I just wish I knew what to do with this store. 1058 00:42:29,125 --> 00:42:31,458 Oh, uh, Lisa, I should get this. This is Polly. 1059 00:42:31,542 --> 00:42:34,125 Aw, tell her I said hey... 1060 00:42:34,208 --> 00:42:36,500 Wait a minute! 1061 00:42:36,583 --> 00:42:37,917 Oliver! 1062 00:42:38,000 --> 00:42:40,125 Oh! Oliver, you're brilliant! 1063 00:42:42,208 --> 00:42:46,333 I appreciate how hard everyone tried to help, but it's just... 1064 00:42:46,417 --> 00:42:48,000 it looks like we just don't have the resources to- 1065 00:42:48,083 --> 00:42:50,083 I think I got us one more chance at a buyer! 1066 00:42:50,166 --> 00:42:51,291 What? How? Who? 1067 00:42:51,375 --> 00:42:53,166 Yeah, okay, well... well, first of all, slow down. 1068 00:42:53,250 --> 00:42:56,959 Okay, so, my partner and I have this client named Polly. 1069 00:42:57,041 --> 00:42:59,959 And Polly is looking to expand, so we've convinced her 1070 00:43:00,041 --> 00:43:02,417 to come to Evergreen during the Christmas festival 1071 00:43:02,500 --> 00:43:03,959 to look at the store. 1072 00:43:04,041 --> 00:43:05,834 Oh, that's amazing, that's great! 1073 00:43:05,917 --> 00:43:07,333 Before we get ahead of ourselves, I mean... 1074 00:43:07,375 --> 00:43:11,667 there is still a lot of work to do to impress this woman. 1075 00:43:11,750 --> 00:43:12,667 Oh... 1076 00:43:12,709 --> 00:43:15,250 I just wish we... I just... 1077 00:43:17,208 --> 00:43:19,417 There's the snow globe. 1078 00:43:35,250 --> 00:43:37,208 Please work. 1079 00:43:39,625 --> 00:43:40,917 What did you wish for? 1080 00:43:41,000 --> 00:43:42,875 Hold on, I thought we weren't supposed to tell our wishes. 1081 00:43:42,959 --> 00:43:44,250 That's what people always say. 1082 00:43:44,333 --> 00:43:46,583 Usually, just before they tell us what they wished for. 1083 00:43:46,667 --> 00:43:47,417 So! 1084 00:43:47,500 --> 00:43:48,458 Spill it! 1085 00:43:48,542 --> 00:43:49,959 I wished for a new idea. 1086 00:43:50,041 --> 00:43:52,333 And by the way, why don't people ever tell their wishes? 1087 00:43:52,417 --> 00:43:53,917 I think that's kind of silly. 1088 00:43:54,000 --> 00:43:56,291 If it's an important Christmas wish to you, 1089 00:43:56,375 --> 00:43:59,458 I think you should just share it with people. 1090 00:43:59,542 --> 00:44:01,542 That is why we write to Santa. 1091 00:44:01,625 --> 00:44:05,041 Yeah, it's... 1092 00:44:05,125 --> 00:44:07,083 wait a minute, what? 1093 00:44:07,166 --> 00:44:08,291 Say that again? 1094 00:44:08,375 --> 00:44:09,917 We tell Santa what we want. 1095 00:44:10,000 --> 00:44:12,250 That's why we write him letters. 1096 00:44:12,333 --> 00:44:15,166 That's why we write... 1097 00:44:15,250 --> 00:44:16,166 Letters! 1098 00:44:16,208 --> 00:44:17,166 Kevin's letter! 1099 00:44:17,208 --> 00:44:19,125 That's it! 1100 00:44:19,208 --> 00:44:22,333 The, the, the letter is the... is the key! 1101 00:44:22,375 --> 00:44:25,959 We use this letter to sell the store! 1102 00:44:26,041 --> 00:44:28,000 Wow, that snow globe works fast. 1103 00:44:28,083 --> 00:44:29,709 So, like the candlelight processional? 1104 00:44:29,792 --> 00:44:32,333 Yes, yes, yes, all of it, the... the candlelight processional, 1105 00:44:32,417 --> 00:44:34,458 the carols, the, the bells, all of it. 1106 00:44:34,542 --> 00:44:36,917 Everything that is in this letter, we use it. 1107 00:44:37,000 --> 00:44:38,959 Christmas like it used to be. 1108 00:44:39,041 --> 00:44:41,166 That's not going to be very easy to pull off. 1109 00:44:41,250 --> 00:44:43,166 I mean, Daisy kept some of the things, 1110 00:44:43,250 --> 00:44:45,250 but nobody did this like Ruth. 1111 00:44:45,333 --> 00:44:47,250 I know... I know that. 1112 00:44:47,333 --> 00:44:49,166 But I still think we have to try. 1113 00:44:49,250 --> 00:44:52,417 And we can show Polly what Evergreen is really made of. 1114 00:44:52,500 --> 00:44:54,000 Please tell me you're with me. 1115 00:44:54,083 --> 00:44:56,542 Yes! Yes!!! 1116 00:45:09,583 --> 00:45:10,250 Hey. 1117 00:45:10,333 --> 00:45:11,166 Hey. 1118 00:45:11,250 --> 00:45:12,667 Peppermint hot cocoa? 1119 00:45:12,750 --> 00:45:14,583 Wow, you remembered! 1120 00:45:16,333 --> 00:45:18,792 Thank you, that's very sweet of you. 1121 00:45:18,875 --> 00:45:19,917 I'm a very sweet guy. 1122 00:45:22,208 --> 00:45:25,041 Oh... Okay, listen, I just want to go ahead and... 1123 00:45:25,125 --> 00:45:25,834 Listen, listen. 1124 00:45:25,875 --> 00:45:27,583 About yesterday, I'm sorry. 1125 00:45:27,667 --> 00:45:28,625 I'm sorry. I left really abruptly. 1126 00:45:28,709 --> 00:45:30,041 No! It's not your fault... I- 1127 00:45:30,125 --> 00:45:31,458 I heard about your plan. 1128 00:45:31,542 --> 00:45:33,667 Use the old traditions to sell the store? 1129 00:45:33,709 --> 00:45:34,667 Yeah? 1130 00:45:34,709 --> 00:45:36,333 I wanna help. 1131 00:45:36,375 --> 00:45:36,917 You do? 1132 00:45:37,000 --> 00:45:38,083 Yeah. 1133 00:45:38,166 --> 00:45:40,875 That's how Christmas is supposed to be in Evergreen. 1134 00:45:40,959 --> 00:45:42,417 Thank you. 1135 00:45:42,500 --> 00:45:43,166 Cheers. 1136 00:45:43,250 --> 00:45:44,291 Cheers. 1137 00:45:44,375 --> 00:45:45,625 There they are! 1138 00:45:45,709 --> 00:45:48,667 Hannah, she's got a great idea about the letters 1139 00:45:48,709 --> 00:45:50,208 to Santa mailbox. 1140 00:45:50,291 --> 00:45:51,083 Go. 1141 00:45:51,166 --> 00:45:52,542 So, we'll continue the tradition, 1142 00:45:52,625 --> 00:45:54,959 and we'll set it up right here, on Main Street. 1143 00:45:55,041 --> 00:45:56,000 That's brilliant! 1144 00:45:56,041 --> 00:45:57,583 And then, once the store's up and running, 1145 00:45:57,667 --> 00:45:59,291 we'll put it back in the store. 1146 00:45:59,375 --> 00:46:01,542 Love it. I love it, that's a great idea. 1147 00:46:01,625 --> 00:46:03,709 Oh, and what about the choir and the carolling? 1148 00:46:03,792 --> 00:46:04,792 Oh, yeah. 1149 00:46:04,875 --> 00:46:07,291 Oh, don't worry about that. That's my baby. 1150 00:46:07,375 --> 00:46:08,500 We're gonna go set this up. 1151 00:46:08,583 --> 00:46:09,500 Bye girls. 1152 00:46:09,542 --> 00:46:10,500 All right. 1153 00:46:10,583 --> 00:46:12,333 All right, I guess we should head on inside. 1154 00:46:12,375 --> 00:46:15,959 You know, but first, there's um, there's one more thing. 1155 00:46:16,041 --> 00:46:16,709 Ooh. 1156 00:46:16,792 --> 00:46:17,542 Come with me. 1157 00:46:17,625 --> 00:46:18,458 Mysterious. 1158 00:46:18,542 --> 00:46:20,166 You're going to like this, come on. 1159 00:46:24,333 --> 00:46:25,709 Yeah, I'll take a look, Kev. 1160 00:46:25,792 --> 00:46:28,458 I've worked on these bells for years, 1161 00:46:28,542 --> 00:46:30,375 I don't think we have all the parts. 1162 00:46:30,458 --> 00:46:31,500 Yeah, but the letter said it... 1163 00:46:31,583 --> 00:46:32,667 Shhh... 1164 00:46:32,709 --> 00:46:34,250 What was that? 1165 00:46:34,333 --> 00:46:35,959 Oh, um, uh, nothing. 1166 00:46:36,041 --> 00:46:39,041 Um, just do the best you can, Henry. 1167 00:46:39,125 --> 00:46:41,709 And if it doesn't work, it doesn't work. 1168 00:46:45,166 --> 00:46:46,917 Thank you so much for helping out with this. 1169 00:46:47,000 --> 00:46:48,917 Well, there's nowhere else we'd rather be. 1170 00:46:49,000 --> 00:46:51,375 Would you look at this! 1171 00:46:51,458 --> 00:46:53,875 Daisy's old mailbox! 1172 00:46:53,959 --> 00:46:54,667 Hey, Nick. 1173 00:46:54,750 --> 00:46:56,333 You know Thomas, and... 1174 00:46:56,417 --> 00:46:58,083 Of course I know David! 1175 00:46:58,166 --> 00:47:01,333 He and Hannah came by the hardware store the other day. 1176 00:47:01,375 --> 00:47:03,583 How's the search for the key going? 1177 00:47:03,667 --> 00:47:04,667 Not great. 1178 00:47:04,709 --> 00:47:06,458 We've tried just about everywhere. 1179 00:47:06,542 --> 00:47:07,792 Well, keep trying. 1180 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Sometimes the best way to solve a puzzle 1181 00:47:10,041 --> 00:47:12,000 is to step back and wait. 1182 00:47:12,083 --> 00:47:14,500 And then, a bell goes off in your head 1183 00:47:14,583 --> 00:47:16,000 and everything makes sense. 1184 00:47:16,083 --> 00:47:17,959 Yeah! That makes sense. 1185 00:47:18,041 --> 00:47:20,250 Thomas, are you new to Evergreen? 1186 00:47:20,333 --> 00:47:21,667 You know, trying to be. 1187 00:47:21,709 --> 00:47:23,125 In fact, we're thinking about branching out 1188 00:47:23,208 --> 00:47:24,333 the logging business, 1189 00:47:24,417 --> 00:47:28,250 and setting up a place here in... in Evergreen. 1190 00:47:28,333 --> 00:47:29,333 Really? 1191 00:47:29,375 --> 00:47:31,667 He's been talking about it for the whole day. 1192 00:47:31,709 --> 00:47:32,959 Wonderful. 1193 00:47:33,041 --> 00:47:35,000 Keep up the good work. 1194 00:47:35,041 --> 00:47:38,250 Putting the mailbox here is a wonderful idea. 1195 00:47:39,917 --> 00:47:43,166 I'm sure that Santa will appreciate it. 1196 00:47:43,250 --> 00:47:45,083 Bye, Nick. 1197 00:47:45,166 --> 00:47:47,834 Okay, here we go... 1198 00:47:49,875 --> 00:47:51,333 Let's see... 1199 00:47:51,375 --> 00:47:52,792 Oh. 1200 00:47:52,875 --> 00:47:54,125 "Thank you cards." 1201 00:47:54,208 --> 00:47:58,166 Well, everyone deserves a "thank you card", especially Santa. 1202 00:47:58,208 --> 00:48:00,000 Just a little crooked there, just... 1203 00:48:00,083 --> 00:48:02,291 Oh, let me get it. 1204 00:48:02,375 --> 00:48:04,500 Perfect. 1205 00:48:08,917 --> 00:48:11,709 Okay, pipe's all done, and now this is finished. 1206 00:48:11,792 --> 00:48:13,250 Just gotta let it dry. 1207 00:48:13,333 --> 00:48:14,166 No. That... 1208 00:48:14,208 --> 00:48:15,750 No, that's okay. 1209 00:48:15,834 --> 00:48:17,667 Uh. No, I appreciate it. 1210 00:48:17,750 --> 00:48:20,125 Thank you, Shawn. Bye. 1211 00:48:20,208 --> 00:48:21,083 Everything okay? 1212 00:48:21,166 --> 00:48:23,083 It will be as soon as I find somebody 1213 00:48:23,166 --> 00:48:24,458 to give us supplies. 1214 00:48:24,542 --> 00:48:25,709 I mean, here's the thing. 1215 00:48:25,792 --> 00:48:27,417 You know, I need things that would go in this store. 1216 00:48:27,500 --> 00:48:30,291 Like, like pillows, and pretty little Santa Claus people, 1217 00:48:30,375 --> 00:48:31,750 and stockings... 1218 00:48:32,709 --> 00:48:33,667 What are you laughing at? 1219 00:48:33,709 --> 00:48:34,500 Oh, you. 1220 00:48:34,542 --> 00:48:36,834 You uh, you really love this. 1221 00:48:36,917 --> 00:48:37,583 Yeah! 1222 00:48:37,667 --> 00:48:39,583 Yes, I do really love it. 1223 00:48:39,667 --> 00:48:40,583 You know what I love about it? 1224 00:48:40,667 --> 00:48:42,333 I love that you can take something 1225 00:48:42,375 --> 00:48:43,917 that no one sees the potential in, 1226 00:48:44,000 --> 00:48:46,041 and you can turn it into something beautiful, 1227 00:48:46,125 --> 00:48:47,917 like we're doing to this store. 1228 00:48:48,000 --> 00:48:49,000 That's amazing. 1229 00:48:49,083 --> 00:48:51,542 I always see my job through this lens of, 1230 00:48:51,625 --> 00:48:53,375 you know, what's not done yet. 1231 00:48:53,458 --> 00:48:54,417 I always feel like I'm behind, 1232 00:48:54,500 --> 00:48:56,709 just gettin' it done. 1233 00:48:56,792 --> 00:48:59,417 You enjoy the process. 1234 00:48:59,500 --> 00:49:03,667 Y'know, watching someone get so excited, 1235 00:49:03,709 --> 00:49:04,750 well, I guess I've been ignoring the fact 1236 00:49:04,834 --> 00:49:07,834 that that's the most interesting part. 1237 00:49:07,875 --> 00:49:09,959 The potential. 1238 00:49:10,041 --> 00:49:11,875 Yeah. 1239 00:49:11,959 --> 00:49:14,291 Hey, uh, I've gotta run over to the inn 1240 00:49:14,375 --> 00:49:15,458 and pick up a few things. 1241 00:49:15,542 --> 00:49:17,125 Why don't you take a break and ride with me, 1242 00:49:17,208 --> 00:49:19,333 and we'll get some dinner? 1243 00:49:19,417 --> 00:49:21,291 I have a thing I have to do. 1244 00:49:21,375 --> 00:49:22,542 Oh. 1245 00:49:22,625 --> 00:49:23,834 I, no, uh, um... look, I'm late as it is, but rain check? 1246 00:49:23,917 --> 00:49:25,583 Yeah. yeah. You should, you should go. 1247 00:49:25,667 --> 00:49:26,291 Rain check? 1248 00:49:26,375 --> 00:49:26,917 Yeah, yeah, fine. 1249 00:49:27,000 --> 00:49:27,959 All right. 1250 00:49:28,041 --> 00:49:29,041 Bye. 1251 00:49:54,458 --> 00:49:56,750 Hello, how are you all doing? 1252 00:49:56,834 --> 00:49:58,667 Having fun? 1253 00:49:58,750 --> 00:49:59,583 Enjoy! 1254 00:49:59,667 --> 00:50:01,625 -Cheers! -Cheers everyone! 1255 00:50:06,792 --> 00:50:07,500 Hey! 1256 00:50:07,542 --> 00:50:08,375 Hey! 1257 00:50:08,458 --> 00:50:09,333 You're just in time, dinner's ready! 1258 00:50:09,375 --> 00:50:10,125 Oh, great! 1259 00:50:10,208 --> 00:50:11,000 Oh! Come with me for a sec. 1260 00:50:11,083 --> 00:50:12,125 Let's put up some decorations. 1261 00:50:12,208 --> 00:50:13,500 Okay... 1262 00:50:13,792 --> 00:50:14,792 Aww. 1263 00:50:16,875 --> 00:50:19,000 You're doing this all alone? 1264 00:50:19,083 --> 00:50:20,959 Aw, everybody loves decorating a tree, 1265 00:50:21,041 --> 00:50:23,500 I'm sure any one of those guests in there would love to help you. 1266 00:50:23,583 --> 00:50:25,333 Which reminds me, I should check on the new guest. 1267 00:50:25,417 --> 00:50:26,750 He's just arrived from Boston. 1268 00:50:26,834 --> 00:50:28,083 Oh. 1269 00:50:28,166 --> 00:50:30,208 He figured I could use a little R&R while helping out a friend. 1270 00:50:32,250 --> 00:50:33,250 Oliver! 1271 00:50:33,333 --> 00:50:34,458 What are you doing here? 1272 00:50:34,542 --> 00:50:36,291 I mean, hey, what's Christmas without my bestie? 1273 00:50:36,375 --> 00:50:37,208 Aww... 1274 00:50:37,291 --> 00:50:38,709 Megan, this is Oliver. 1275 00:50:38,792 --> 00:50:41,667 Yes, we've met, but he didn't tell me he knew you! 1276 00:50:41,750 --> 00:50:42,792 I live for surprises. 1277 00:50:42,875 --> 00:50:43,667 I know you do. 1278 00:50:45,333 --> 00:50:47,542 Oh! Excuse me a second. 1279 00:50:47,625 --> 00:50:48,709 Aww, here. Help me decorate. 1280 00:50:48,792 --> 00:50:49,709 Yeah, sure. 1281 00:50:49,792 --> 00:50:51,583 There you go. 1282 00:50:51,667 --> 00:50:52,834 Well, you got here fast! 1283 00:50:52,917 --> 00:50:54,834 Ah, well there's a shockingly adorable little train 1284 00:50:54,917 --> 00:50:56,291 that leads right into Evergreen. 1285 00:50:56,375 --> 00:50:57,583 Yeah, I know the one. 1286 00:50:58,667 --> 00:51:00,166 Plus, you said you needed help, so... 1287 00:51:00,208 --> 00:51:01,834 Oh, Oliver, I do. 1288 00:51:01,917 --> 00:51:03,583 The shelves are completely bare, 1289 00:51:03,667 --> 00:51:05,834 I mean, the decorations look amazing. 1290 00:51:05,917 --> 00:51:09,500 You know me, I can stage a store with no merchandise at all, 1291 00:51:09,583 --> 00:51:12,000 but this is Polly we're talking about here. 1292 00:51:12,041 --> 00:51:13,834 You know, she's gonna expect, like... 1293 00:51:13,875 --> 00:51:15,166 Wow. 1294 00:51:15,250 --> 00:51:16,458 This is gorgeous. 1295 00:51:16,542 --> 00:51:17,500 They are, aren't they? 1296 00:51:17,583 --> 00:51:18,792 Yeah. 1297 00:51:18,875 --> 00:51:22,500 She's going to expect stuff like that, like handmade. 1298 00:51:22,542 --> 00:51:23,834 And... 1299 00:51:28,208 --> 00:51:29,000 You know what you are? 1300 00:51:29,083 --> 00:51:29,792 What? 1301 00:51:29,875 --> 00:51:32,083 You're brilliant... Mmm! 1302 00:51:32,166 --> 00:51:33,125 I have an idea. 1303 00:51:33,208 --> 00:51:33,875 Okay. 1304 00:51:33,959 --> 00:51:34,709 Here, come with me. 1305 00:51:34,792 --> 00:51:35,500 All right! 1306 00:51:35,583 --> 00:51:36,750 Let me grab my coat! 1307 00:51:53,834 --> 00:51:56,000 So, your idea was choir practice? 1308 00:51:56,041 --> 00:51:59,625 Well, not exactly, but wow. 1309 00:52:15,834 --> 00:52:16,750 Great job, guys. Great job. 1310 00:52:16,834 --> 00:52:18,750 Let's take five, okay? 1311 00:52:19,417 --> 00:52:22,291 So good, so good! 1312 00:52:24,375 --> 00:52:25,333 Hi. 1313 00:52:25,375 --> 00:52:26,500 Hi. 1314 00:52:26,542 --> 00:52:28,500 Choir practice. 1315 00:52:28,583 --> 00:52:31,542 Yeah, I uh, I sang in high school. 1316 00:52:31,625 --> 00:52:35,083 So, choir practice is the thing that you had to go do? 1317 00:52:35,166 --> 00:52:36,333 I wanted to have dinner with you. 1318 00:52:36,417 --> 00:52:38,208 I promised. 1319 00:52:38,291 --> 00:52:40,667 You are full of surprises, Mr. Miller. 1320 00:52:40,709 --> 00:52:42,375 I, I know. It's... it's ridiculous. 1321 00:52:42,458 --> 00:52:44,083 No, it's handsome. 1322 00:52:44,166 --> 00:52:46,166 It's, uh, cute, uh, no. 1323 00:52:46,208 --> 00:52:47,000 Hey. 1324 00:52:47,041 --> 00:52:48,000 Hi. 1325 00:52:48,083 --> 00:52:50,291 Hi; I'm Oliver. I work with Lisa in Boston. 1326 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Right. 1327 00:52:51,291 --> 00:52:52,083 And all over. 1328 00:52:52,166 --> 00:52:53,250 Yes, you do. 1329 00:52:53,333 --> 00:52:53,959 And this is... 1330 00:52:54,041 --> 00:52:54,750 Kevin. 1331 00:52:54,834 --> 00:52:57,333 I, I, I work with Lisa, here. 1332 00:52:59,208 --> 00:53:01,291 Hey, guys, come here. 1333 00:53:01,375 --> 00:53:03,667 So, I had an idea. 1334 00:53:03,750 --> 00:53:04,959 Do you remember the other day 1335 00:53:05,041 --> 00:53:06,375 When you brought me downstairs to the basement 1336 00:53:06,458 --> 00:53:09,000 and there were those boxes with the arts and crafts 1337 00:53:09,083 --> 00:53:10,333 for the Christmas festival? 1338 00:53:10,375 --> 00:53:12,166 Oh yeah, now that we moved everything to town square, 1339 00:53:12,208 --> 00:53:15,625 we're barely finding space for all the booths. 1340 00:53:15,709 --> 00:53:16,959 Okay... 1341 00:53:17,041 --> 00:53:19,709 What if we put it all in Daisy's store? 1342 00:53:19,792 --> 00:53:21,333 Give the appearance of an actual store, 1343 00:53:21,375 --> 00:53:22,333 with customers. 1344 00:53:22,375 --> 00:53:24,375 Yeah, we feature local artisans. 1345 00:53:24,458 --> 00:53:25,166 It's great. 1346 00:53:25,208 --> 00:53:26,166 Love it! 1347 00:53:26,250 --> 00:53:28,250 We have quilters, we have ornament makers, 1348 00:53:28,333 --> 00:53:32,041 we even have a maple syrup sugar shack in town. 1349 00:53:32,125 --> 00:53:34,291 Well, someone show me these boxes. 1350 00:53:34,375 --> 00:53:35,250 You got it. 1351 00:53:35,333 --> 00:53:36,000 Come on! 1352 00:53:36,041 --> 00:53:36,834 Awesome, great idea. 1353 00:53:36,875 --> 00:53:38,542 -Bye. -Bye. 1354 00:53:40,417 --> 00:53:42,834 Um, so I guess we should just... 1355 00:53:42,917 --> 00:53:44,041 Nah, I should head back to the store. 1356 00:53:44,125 --> 00:53:45,667 Oh. 1357 00:53:45,750 --> 00:53:46,542 Oh yeah. 1358 00:53:46,625 --> 00:53:47,959 Then I'll... 1359 00:53:48,041 --> 00:53:50,000 Yeah, I'll uh, I'll see you later. 1360 00:53:50,041 --> 00:53:51,083 Okay. 1361 00:54:02,333 --> 00:54:05,041 How's that key search going? 1362 00:54:05,125 --> 00:54:06,125 We've tried everywhere. 1363 00:54:06,208 --> 00:54:07,500 He's right, I'm starting to think that key 1364 00:54:07,583 --> 00:54:09,667 doesn't go to anything in Evergreen. 1365 00:54:09,750 --> 00:54:11,834 Don't lose heart. 1366 00:54:11,917 --> 00:54:14,250 I'm sure you're closer than you think. 1367 00:54:15,333 --> 00:54:17,667 See ya, see ya later. 1368 00:54:19,291 --> 00:54:21,500 Thanks a lot for coming to see our choir. 1369 00:54:21,542 --> 00:54:23,667 We're actually a lot better in performance 1370 00:54:23,709 --> 00:54:25,750 than we are in rehearsal. 1371 00:54:25,834 --> 00:54:27,333 You are very good in rehearsal. 1372 00:54:27,417 --> 00:54:29,500 Yeah, you know it's nice to have an audience. 1373 00:54:29,583 --> 00:54:30,667 You know, it changes things up, 1374 00:54:30,750 --> 00:54:32,208 so you hear things differently. 1375 00:54:32,291 --> 00:54:33,875 If you ever want to come... 1376 00:54:36,458 --> 00:54:38,667 -see us perform another time, that would be good. 1377 00:54:38,709 --> 00:54:40,458 I mean, it might be something... 1378 00:54:46,667 --> 00:54:47,667 That. 1379 00:54:49,583 --> 00:54:51,625 Exactly that. 1380 00:54:52,750 --> 00:54:54,083 Do you think this is going too fast? 1381 00:54:54,166 --> 00:54:55,333 I feel like it's moving too fast. 1382 00:54:55,417 --> 00:54:56,542 What do you think? 1383 00:54:56,625 --> 00:54:58,333 I think, uh... this feels nice. 1384 00:54:58,417 --> 00:55:01,166 We can go whatever pace you like. 1385 00:55:09,625 --> 00:55:11,875 Hey, so you didn't take the job. 1386 00:55:11,959 --> 00:55:12,917 I didn't. 1387 00:55:13,000 --> 00:55:15,166 I want to open a store with you in Boston. 1388 00:55:19,875 --> 00:55:21,458 I mean, sure I've always wanted to work for a big company 1389 00:55:21,542 --> 00:55:25,250 like Julia Weiz Lifestyle or even Polly's company 1390 00:55:25,333 --> 00:55:28,125 but nah, you and I are a team. 1391 00:55:28,208 --> 00:55:29,917 Oh, are you sure? 1392 00:55:30,000 --> 00:55:31,583 Of course, I'm sure. 1393 00:55:31,667 --> 00:55:36,250 I mean, I've always been the one who wanted to open the store 1394 00:55:36,333 --> 00:55:40,500 and you've... you've gone along with it. 1395 00:55:40,542 --> 00:55:42,417 I'm going to be honest with you. 1396 00:55:42,500 --> 00:55:47,125 I've been thinking here lately that you're right. 1397 00:55:47,208 --> 00:55:50,500 I mean, but the thing is... is we start a store 1398 00:55:50,583 --> 00:55:52,583 we've got to stop and put down roots 1399 00:55:52,667 --> 00:55:53,750 and you know how I am. 1400 00:55:53,834 --> 00:55:56,667 It's just always been hard for me to do. 1401 00:55:57,959 --> 00:55:59,458 So, what changed? 1402 00:56:02,542 --> 00:56:05,709 Well, it's not just this town. 1403 00:56:05,792 --> 00:56:08,250 It's the people. 1404 00:56:08,333 --> 00:56:13,667 It sounds crazy, but it feels like magic to me. 1405 00:56:13,750 --> 00:56:16,333 It feels like home. 1406 00:56:16,375 --> 00:56:17,250 And then there's... 1407 00:56:17,333 --> 00:56:18,417 Kevin. 1408 00:56:18,500 --> 00:56:19,291 Oh. 1409 00:56:19,375 --> 00:56:20,333 Am I that obvious? 1410 00:56:20,375 --> 00:56:21,875 Just a little. 1411 00:56:21,959 --> 00:56:26,792 I mean, he's smart, and he's driven, 1412 00:56:26,875 --> 00:56:29,000 and he's super talented. 1413 00:56:30,083 --> 00:56:31,625 And he makes me laugh. 1414 00:56:31,709 --> 00:56:32,583 On more than one occasion. 1415 00:56:32,667 --> 00:56:34,125 Oh! You do love that. 1416 00:56:34,208 --> 00:56:35,625 Yeah, I do love that. 1417 00:56:42,542 --> 00:56:44,333 You know, I mean, it'd be different if I was going to be 1418 00:56:44,375 --> 00:56:47,375 in one place for more than a while, but... 1419 00:56:47,458 --> 00:56:50,375 You're still holding on to that "grab a bag and go" thing, huh? 1420 00:56:50,458 --> 00:56:52,917 I'm just not sure I'm ready to stop travelling. 1421 00:56:53,000 --> 00:56:54,834 Well, no, I mean, we have some time. 1422 00:56:54,875 --> 00:56:56,250 We have a good amount of savings, 1423 00:56:56,333 --> 00:56:59,166 but Boston is definitely more expensive than other places. 1424 00:56:59,250 --> 00:57:01,458 Yeah, Boston is more expensive, but I mean... 1425 00:57:25,875 --> 00:57:26,709 -Hey! -Hey! 1426 00:57:26,792 --> 00:57:28,166 I was just coming over to see... 1427 00:57:28,208 --> 00:57:29,583 I finished working on the floor, it needs to dry overnight. 1428 00:57:29,667 --> 00:57:31,667 So until then, there's nothing more to do. 1429 00:57:31,750 --> 00:57:33,458 Oh, well... 1430 00:57:33,542 --> 00:57:35,041 I thought we were gonna do that later. 1431 00:57:35,125 --> 00:57:36,375 And Oliver and I could've helped you. 1432 00:57:36,458 --> 00:57:37,917 Nah, you do your thing. 1433 00:57:38,000 --> 00:57:39,500 How's Oliver settling in? 1434 00:57:39,583 --> 00:57:42,208 Oh, it's taking him a minute to get used to a small town, 1435 00:57:42,291 --> 00:57:44,000 but yeah, he's okay. 1436 00:57:44,041 --> 00:57:45,208 No, he's good, he's good. 1437 00:57:45,291 --> 00:57:47,125 Extra pair of hands never hurts. 1438 00:57:47,208 --> 00:57:48,208 Yeah. 1439 00:57:49,750 --> 00:57:50,834 Hey! 1440 00:57:50,917 --> 00:57:52,583 Do they call it the Kris Kringle Kitchen all year round, 1441 00:57:52,667 --> 00:57:54,333 or do they change that during the summer? 1442 00:57:54,375 --> 00:57:58,041 Ah, well, they put little shorts on the Santa Claus sign in the summer. 1443 00:57:58,125 --> 00:57:59,500 It's a bit of a wedding destination. 1444 00:57:59,542 --> 00:58:01,166 Ah, tourist towns know what they're doing. 1445 00:58:01,208 --> 00:58:02,542 Yeah. 1446 00:58:02,625 --> 00:58:05,250 Oh, uh, Kevin said that since we don't have access to the store, 1447 00:58:05,333 --> 00:58:07,625 that we should go to the ice skating pond. 1448 00:58:07,709 --> 00:58:08,792 I don't remember saying anything like that. 1449 00:58:08,875 --> 00:58:09,875 There's an ice skating pond? 1450 00:58:09,959 --> 00:58:10,875 I knew you would love that. 1451 00:58:10,959 --> 00:58:11,667 Where is it? 1452 00:58:11,709 --> 00:58:12,875 It's just over the bridge. 1453 00:58:12,959 --> 00:58:14,000 What are we doing just standing here? 1454 00:58:14,041 --> 00:58:14,834 Do they rent skates? 1455 00:58:14,875 --> 00:58:15,667 Yeah. 1456 00:58:15,709 --> 00:58:16,291 Let's go. 1457 00:58:16,375 --> 00:58:17,166 Meet you there. 1458 00:58:17,250 --> 00:58:18,041 Oh, okay. 1459 00:58:18,125 --> 00:58:19,166 See you there. 1460 00:58:19,208 --> 00:58:20,959 See you guys. 1461 00:58:21,041 --> 00:58:24,125 Why don't you come along? 1462 00:58:24,208 --> 00:58:25,875 Walk with me. 1463 00:58:27,208 --> 00:58:28,875 Sure. 1464 00:58:36,083 --> 00:58:38,000 Looking good, David. 1465 00:58:38,709 --> 00:58:40,166 I'm really glad you and my brother 1466 00:58:40,208 --> 00:58:42,834 seem to be getting closer. 1467 00:58:42,875 --> 00:58:45,083 Yeah... you sure? 1468 00:58:45,166 --> 00:58:47,333 I mean, it's not like weird or anything for you? 1469 00:58:47,417 --> 00:58:48,709 Why would it be weird? 1470 00:58:48,792 --> 00:58:51,500 I've never seen you this happy. 1471 00:58:51,583 --> 00:58:53,250 Either of you, in fact. 1472 00:58:53,333 --> 00:58:55,041 Whoo! 1473 00:58:55,125 --> 00:58:56,166 Hey guys. 1474 00:58:57,792 --> 00:58:58,750 Hey Michelle. 1475 00:58:58,834 --> 00:58:59,959 Come skate with us! 1476 00:59:00,041 --> 00:59:01,000 Yeah. 1477 00:59:01,041 --> 00:59:01,792 Oh, go ahead. 1478 00:59:01,875 --> 00:59:03,333 We got the cocoa covered. 1479 00:59:03,417 --> 00:59:06,291 But don't... Don't expect any fancy moves outta me. 1480 00:59:07,166 --> 00:59:08,917 I'm gonna do my best. 1481 00:59:09,000 --> 00:59:09,834 Come on, we got you. 1482 00:59:09,917 --> 00:59:11,125 I'm not really good at this! 1483 00:59:11,208 --> 00:59:12,000 We got you. 1484 00:59:12,083 --> 00:59:13,458 Oh, thank you. 1485 00:59:13,542 --> 00:59:14,208 This is where I learned to skate when I was a kid. 1486 00:59:14,291 --> 00:59:15,000 Really? 1487 00:59:15,041 --> 00:59:15,834 Yeah. 1488 00:59:15,875 --> 00:59:16,875 It's a pretty special place. 1489 00:59:16,959 --> 00:59:18,166 Yeah. 1490 00:59:18,250 --> 00:59:20,000 Here's a good view. 1491 00:59:24,959 --> 00:59:27,458 Oh! It's gorgeous. 1492 00:59:29,709 --> 00:59:30,750 Wow. 1493 00:59:34,667 --> 00:59:36,834 What? 1494 00:59:36,875 --> 00:59:40,834 It's just... the way you look at this town. 1495 00:59:40,917 --> 00:59:42,083 You see the best of it. 1496 00:59:42,166 --> 00:59:43,709 It's nice. 1497 00:59:43,792 --> 00:59:46,208 Well, Hannah told me that people have been skating on this pond 1498 00:59:46,291 --> 00:59:48,750 for over a hundred years, so... 1499 00:59:48,834 --> 00:59:50,458 what's not to love about that, right? 1500 00:59:50,542 --> 00:59:52,000 Come on down! 1501 00:59:52,041 --> 00:59:53,750 The ice is warm! 1502 01:00:02,208 --> 01:00:04,166 Yeah, bronze medal. 1503 01:00:07,375 --> 01:00:09,667 It seems like you two, um... 1504 01:00:09,709 --> 01:00:11,500 have got it all figured out, huh? 1505 01:00:11,542 --> 01:00:13,667 Well, I mean, we do share a brain. 1506 01:00:15,458 --> 01:00:16,625 It's kind of like, 1507 01:00:16,709 --> 01:00:17,917 when you spend that much time with someone, I guess, 1508 01:00:18,000 --> 01:00:21,834 you just start to form a pretty solid team. 1509 01:00:21,917 --> 01:00:24,083 Yeah, it must be nice. 1510 01:00:24,166 --> 01:00:26,542 Every job I take, I get this whole new crew of guys. 1511 01:00:26,625 --> 01:00:27,834 Takes work to catch up. 1512 01:00:27,917 --> 01:00:30,333 Yeah, and you have to find a new place to get supplies. 1513 01:00:30,375 --> 01:00:31,417 Plus, living out of a suitcase. 1514 01:00:31,500 --> 01:00:32,125 Ugh. 1515 01:00:32,208 --> 01:00:32,500 Laundromats. 1516 01:00:32,542 --> 01:00:33,250 Yes. 1517 01:00:33,333 --> 01:00:34,458 Staying single the whole time. 1518 01:00:34,542 --> 01:00:36,208 You know, Oliver and I are always complaining 1519 01:00:36,291 --> 01:00:38,250 about being single. 1520 01:00:40,583 --> 01:00:42,250 Wait, what? 1521 01:00:42,333 --> 01:00:43,500 What? 1522 01:00:43,583 --> 01:00:47,500 You, you and Oliver aren't... a, a thing? 1523 01:00:47,542 --> 01:00:49,417 No! 1524 01:00:50,500 --> 01:00:52,083 No. 1525 01:00:52,166 --> 01:00:53,959 Oh... Oh, I guess I just thought... 1526 01:00:54,041 --> 01:00:57,125 No, we're not "a thing." 1527 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 No. 1528 01:01:01,208 --> 01:01:03,667 Oh, look, we are... we are best friends. 1529 01:01:03,709 --> 01:01:06,583 But that's... that's where it ends. 1530 01:01:06,667 --> 01:01:08,083 Okay, well I... I guess 1531 01:01:08,166 --> 01:01:10,667 instead of jumping to conclusions, I... 1532 01:01:10,750 --> 01:01:11,875 Should've gotten the whole story? 1533 01:01:11,959 --> 01:01:13,834 Yeah. It's embarrassing. 1534 01:01:13,917 --> 01:01:18,834 It is. It is embarrassing... for one of us. 1535 01:01:18,917 --> 01:01:20,917 And that is why I'm going to save you right now 1536 01:01:21,000 --> 01:01:23,458 and ask you to skate. 1537 01:01:23,542 --> 01:01:25,458 I would love to. 1538 01:01:46,250 --> 01:01:47,667 Amazing! 1539 01:02:47,417 --> 01:02:49,333 This is for David. 1540 01:02:50,208 --> 01:02:52,333 Hey Henry, how's the church bells coming? 1541 01:02:52,375 --> 01:02:54,709 Please tell me that you can time it so they'll just go off 1542 01:02:54,792 --> 01:02:56,625 perfectly when Polly comes in the store. 1543 01:02:56,709 --> 01:02:59,041 Look, I'm sorry, I couldn't get it working. 1544 01:02:59,125 --> 01:03:01,041 I did all I could, but the system is... 1545 01:03:01,125 --> 01:03:02,667 You want me to take a look? 1546 01:03:02,709 --> 01:03:04,333 Maybe another set of eyes could... 1547 01:03:05,583 --> 01:03:06,333 If you can, if you... 1548 01:03:06,417 --> 01:03:07,542 No, I, I, I didn't. 1549 01:03:07,625 --> 01:03:08,834 It's like, no, it's cool... 1550 01:03:08,875 --> 01:03:09,709 I'll take a look at it later. 1551 01:03:09,792 --> 01:03:10,959 It's all right. 1552 01:03:11,041 --> 01:03:13,250 You've done a beautiful job. 1553 01:03:13,333 --> 01:03:15,166 Both of you. 1554 01:03:15,208 --> 01:03:16,041 Thank you. 1555 01:03:16,125 --> 01:03:17,583 Looks great. 1556 01:03:20,458 --> 01:03:21,333 There you go. 1557 01:03:21,375 --> 01:03:22,166 Thanks. 1558 01:03:22,208 --> 01:03:23,959 -You can have that one. -Oh. 1559 01:03:28,542 --> 01:03:29,917 Yeah, so, um... 1560 01:03:30,000 --> 01:03:31,291 Thomas told me he might be opening a new outpost 1561 01:03:31,375 --> 01:03:32,625 for his logging company here. 1562 01:03:32,709 --> 01:03:33,333 Yeah? 1563 01:03:33,375 --> 01:03:34,375 Yeah. 1564 01:03:34,458 --> 01:03:37,166 So I can choose between staying in Evergreen, 1565 01:03:37,250 --> 01:03:40,792 or moving to Maine. 1566 01:03:40,875 --> 01:03:42,417 Oh. 1567 01:03:42,500 --> 01:03:45,875 And, um, which way are you leaning? 1568 01:03:45,959 --> 01:03:49,667 Honestly, I'm... I'm not sure. 1569 01:03:58,166 --> 01:04:01,000 If I lived here, and I didn't have a business 1570 01:04:01,083 --> 01:04:02,875 that took me all over the place. 1571 01:04:02,959 --> 01:04:04,667 And I don't know where I'm gonna end up. 1572 01:04:04,750 --> 01:04:06,583 We might always end up in different places. 1573 01:04:06,667 --> 01:04:07,667 Yeah. 1574 01:04:22,000 --> 01:04:24,333 Oh, excuse me. 1575 01:04:24,417 --> 01:04:27,291 So, I'll, uh, see you tomorrow? 1576 01:04:31,041 --> 01:04:33,208 See you then. 1577 01:05:17,542 --> 01:05:18,417 Hey! 1578 01:05:18,500 --> 01:05:19,500 Allie! 1579 01:05:19,542 --> 01:05:21,959 Town gossip is my truck played matchmaker again. 1580 01:05:22,041 --> 01:05:22,583 Ah. 1581 01:05:22,667 --> 01:05:23,583 Thank you. 1582 01:05:23,667 --> 01:05:24,625 Thank you! 1583 01:05:24,709 --> 01:05:26,125 Thanks for taking such good care of him. 1584 01:05:26,208 --> 01:05:28,166 And, by the looks of it, the rest of the town. 1585 01:05:28,208 --> 01:05:30,125 It was mostly everybody else. 1586 01:05:30,208 --> 01:05:31,667 Well, as long as I've known you, Kevin Miller, 1587 01:05:31,750 --> 01:05:33,542 you've always underestimated yourself. 1588 01:05:33,625 --> 01:05:35,458 You covered it up with stubbornness. 1589 01:05:35,542 --> 01:05:36,834 Trying to make everything perfect. 1590 01:05:36,875 --> 01:05:38,625 All right, all right, all right, I'm aware. 1591 01:05:38,709 --> 01:05:39,959 Aren't you supposed to be in Florida? 1592 01:05:40,041 --> 01:05:42,291 Yes, we spent a few days there, but it turns out, 1593 01:05:42,375 --> 01:05:44,291 we are Evergreen people. 1594 01:05:44,375 --> 01:05:45,834 I'm happy for you, Allie. 1595 01:05:45,917 --> 01:05:47,250 Ryan seems really great. 1596 01:05:47,333 --> 01:05:49,792 And now the town has a doctor my dad'll actually listen to. 1597 01:05:52,000 --> 01:05:53,709 I met someone. 1598 01:05:53,792 --> 01:05:55,041 She's great. 1599 01:05:55,125 --> 01:05:57,208 She's probably just passing through. 1600 01:05:57,291 --> 01:05:59,625 Oh, curse of the tourist town. 1601 01:05:59,709 --> 01:06:00,500 Yep. 1602 01:06:00,583 --> 01:06:01,500 Been there. 1603 01:06:01,542 --> 01:06:02,333 Yeah, it's like, why set yourself up 1604 01:06:02,375 --> 01:06:04,208 for the heartbreak, right? 1605 01:06:04,291 --> 01:06:06,500 I'll tell you why. 1606 01:06:06,583 --> 01:06:11,458 'Cause you could end up spending Christmas with someone. 1607 01:06:11,542 --> 01:06:13,041 You know, I may have met Ryan at Christmas, 1608 01:06:13,125 --> 01:06:16,542 but, he only just moved here in August. 1609 01:06:16,625 --> 01:06:20,417 We're only now figuring it out, a year later. 1610 01:06:20,500 --> 01:06:22,625 Oh, so you're saying... 1611 01:06:22,709 --> 01:06:26,709 What I'm saying, Kevin, is when the person is right, 1612 01:06:26,792 --> 01:06:29,166 everything is worth it. 1613 01:06:29,208 --> 01:06:31,542 You make it work. 1614 01:06:43,291 --> 01:06:45,166 Wow. 1615 01:06:45,208 --> 01:06:46,667 You look amazing. 1616 01:06:46,709 --> 01:06:48,792 Thanks. You do, too. 1617 01:06:48,875 --> 01:06:50,500 What are you doing painting in a tie? 1618 01:06:50,583 --> 01:06:52,250 I'm being very careful. 1619 01:06:52,333 --> 01:06:55,083 Okay, good. 1620 01:06:55,166 --> 01:06:56,959 What's this tree about? 1621 01:06:57,041 --> 01:07:04,750 Yeah, I know I said two trees was overly ambitious, but um... 1622 01:07:04,834 --> 01:07:06,333 uh, maybe you were right. 1623 01:07:06,375 --> 01:07:07,041 What? 1624 01:07:07,125 --> 01:07:08,083 I said, maybe you were ri... 1625 01:07:08,166 --> 01:07:09,166 I'm agreeing with you. 1626 01:07:09,208 --> 01:07:11,083 Is this a sufficient amount of nodding? 1627 01:07:11,792 --> 01:07:12,917 Or do you need more? 1628 01:07:14,250 --> 01:07:16,166 No, I am, I am, enjoying this. Yes. 1629 01:07:16,208 --> 01:07:17,250 I'm glad. 1630 01:07:19,625 --> 01:07:21,667 It does look good, doesn't it? 1631 01:07:21,709 --> 01:07:24,667 Lucky for us, Nick contributed to the cause. 1632 01:07:24,709 --> 01:07:26,417 Oh yeah, right, Polly's gonna be here soon, 1633 01:07:26,500 --> 01:07:27,208 so we should get started. 1634 01:07:27,291 --> 01:07:28,291 Yeah, let's do it. 1635 01:07:28,375 --> 01:07:29,375 Yeah. 1636 01:07:35,041 --> 01:07:36,667 These are pretty. 1637 01:07:36,709 --> 01:07:41,166 Hey, you know, we've been so busy, I realized... 1638 01:07:41,250 --> 01:07:43,041 I never thanked you. 1639 01:07:43,125 --> 01:07:46,208 Thanked me for what? 1640 01:07:46,291 --> 01:07:50,083 This place is pretty good, putting these things together. 1641 01:07:50,166 --> 01:07:54,500 This year feels more magical. 1642 01:07:54,542 --> 01:07:57,000 It just feels... 1643 01:07:57,041 --> 01:07:59,750 it feels like home. 1644 01:07:59,834 --> 01:08:03,500 You did that. 1645 01:08:03,542 --> 01:08:05,792 You're welcome. 1646 01:08:07,375 --> 01:08:10,959 So, does this mean that you've given more thought 1647 01:08:11,041 --> 01:08:15,000 to Thomas's offer of staying here instead of going to Maine? 1648 01:08:15,041 --> 01:08:16,458 Uh, I don't know. 1649 01:08:16,542 --> 01:08:17,333 I... 1650 01:08:17,417 --> 01:08:18,583 I mean, I love this town. 1651 01:08:18,667 --> 01:08:24,291 I just, I'm not sure exactly what's here for me. 1652 01:08:25,667 --> 01:08:28,917 Well, I mean, what if there was something here for you? 1653 01:08:29,000 --> 01:08:30,834 What if... 1654 01:08:30,917 --> 01:08:36,458 somebody that you wanted to spend Christmas with? 1655 01:08:36,542 --> 01:08:37,583 Then, um... 1656 01:08:40,834 --> 01:08:41,834 Yeah. 1657 01:08:45,875 --> 01:08:47,500 Are, are you... 1658 01:08:47,583 --> 01:08:48,625 Are you thinking about it? 1659 01:08:48,709 --> 01:08:49,875 Maybe. 1660 01:08:49,959 --> 01:08:51,166 I don't know, maybe. 1661 01:08:52,375 --> 01:08:54,667 Maybe a little. 1662 01:09:01,458 --> 01:09:02,458 Merry Christmas! 1663 01:09:02,542 --> 01:09:03,208 Hey. 1664 01:09:03,291 --> 01:09:04,458 Merry Christmas. 1665 01:09:04,542 --> 01:09:05,875 I came looking for some candles for the processional. 1666 01:09:05,959 --> 01:09:09,000 Yeah, yeah, I, I actually saw some in there yesterday. 1667 01:09:09,083 --> 01:09:12,458 Of course you did, because Daisy would never let me down. 1668 01:09:20,291 --> 01:09:21,625 Where were we? 1669 01:09:22,792 --> 01:09:24,125 Maybe we should consider taking that bell down. 1670 01:09:24,208 --> 01:09:25,083 Maybe. 1671 01:09:25,166 --> 01:09:27,333 Wow! 1672 01:09:27,417 --> 01:09:29,583 It looks so good in here, guys! 1673 01:09:29,667 --> 01:09:30,500 Thank you. 1674 01:09:30,542 --> 01:09:32,250 Did Michelle come through here? 1675 01:09:32,333 --> 01:09:33,208 Back room. 1676 01:09:33,291 --> 01:09:34,500 Ok. 1677 01:09:34,542 --> 01:09:36,083 Woah! 1678 01:09:36,166 --> 01:09:37,709 Another tree! 1679 01:09:37,792 --> 01:09:38,750 Can I help decorate? 1680 01:09:38,834 --> 01:09:39,542 Back room. 1681 01:09:39,625 --> 01:09:40,542 Uh, yeah! Yes. 1682 01:09:40,625 --> 01:09:41,709 Of course you can, sweetheart. 1683 01:09:41,792 --> 01:09:43,917 You did such a good job on the one out front. 1684 01:09:44,000 --> 01:09:44,750 It was great. 1685 01:09:44,834 --> 01:09:45,834 Yes, you may. 1686 01:09:47,208 --> 01:09:48,542 Hey. You okay? 1687 01:09:48,625 --> 01:09:49,875 You, uh, you need some help? 1688 01:09:49,959 --> 01:09:52,083 Uh, no, I just need to look for this... 1689 01:09:52,166 --> 01:09:54,458 where are they? 1690 01:09:55,542 --> 01:09:56,208 Yes! 1691 01:09:56,291 --> 01:09:58,834 I found them, they're here! 1692 01:09:58,917 --> 01:10:00,333 Way to go, Daisy. 1693 01:10:00,417 --> 01:10:01,875 Still coming through in a pinch. 1694 01:10:01,959 --> 01:10:03,000 Wow. 1695 01:10:03,041 --> 01:10:05,959 You really do think of everything. 1696 01:10:07,667 --> 01:10:09,917 More like overthink. 1697 01:10:10,000 --> 01:10:12,500 You know, I'm a little scared that maybe, 1698 01:10:12,583 --> 01:10:14,250 once you get to know me more, that... 1699 01:10:14,333 --> 01:10:15,667 Hey, listen. 1700 01:10:15,709 --> 01:10:19,875 None of what you feel worries me, Michelle. 1701 01:10:19,959 --> 01:10:22,000 You think I don't spend a lot of time worrying, 1702 01:10:22,083 --> 01:10:26,166 and thinking about the complications? 1703 01:10:26,250 --> 01:10:29,750 And I'd like to still keep getting to know you, Michelle. 1704 01:10:29,834 --> 01:10:30,875 Either way. 1705 01:10:34,041 --> 01:10:36,917 I like you. 1706 01:10:37,000 --> 01:10:39,500 I like this. 1707 01:10:45,959 --> 01:10:48,709 David, I have something for you. 1708 01:10:52,041 --> 01:10:54,166 Nick wanted me to give this to you. 1709 01:10:54,250 --> 01:10:55,667 Woah. 1710 01:10:55,709 --> 01:10:56,583 Thank you! 1711 01:10:56,667 --> 01:10:57,709 You're welcome. 1712 01:10:59,250 --> 01:11:00,417 Does it have a remote? 1713 01:11:00,500 --> 01:11:02,166 Oh, no, I don't think it has a remote. 1714 01:11:02,208 --> 01:11:03,417 It's pretty old. 1715 01:11:03,500 --> 01:11:05,750 I think they worked a little bit differently back then. 1716 01:11:06,834 --> 01:11:08,166 Polly! 1717 01:11:08,250 --> 01:11:09,917 Oh, Lisa! 1718 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 This store's absolutely gorgeous! 1719 01:11:12,083 --> 01:11:13,333 I love it! 1720 01:11:13,417 --> 01:11:17,291 Look at these gorgeous pillows, they must've been hand-done. 1721 01:11:17,375 --> 01:11:18,667 What a cute touch, I lo- 1722 01:11:18,709 --> 01:11:20,000 And look! That's beautiful. 1723 01:11:20,041 --> 01:11:22,375 Those nutcrackers are all lined up, ready to go. 1724 01:11:22,458 --> 01:11:24,500 Oh my goodness, and you got the maple syrup, 1725 01:11:24,542 --> 01:11:26,000 which I love. 1726 01:11:26,041 --> 01:11:27,500 Oh, everything is, it's just... 1727 01:11:27,542 --> 01:11:28,333 It's incredible. 1728 01:11:28,417 --> 01:11:30,458 It's exquisite, it really is. 1729 01:11:30,542 --> 01:11:32,166 I love it. 1730 01:11:32,250 --> 01:11:34,875 The way you mixed the antique items with the new items, it's very smart. 1731 01:11:34,959 --> 01:11:35,834 Bye. 1732 01:11:35,875 --> 01:11:36,709 Bye! 1733 01:11:36,792 --> 01:11:37,500 See you later. 1734 01:11:37,542 --> 01:11:39,250 See ya. 1735 01:11:39,333 --> 01:11:40,667 Wait. You're going too? 1736 01:11:40,709 --> 01:11:42,000 Yeah, yeah, listen. Do your thing. 1737 01:11:42,041 --> 01:11:43,458 Work your magic. 1738 01:11:43,542 --> 01:11:46,000 But, um, we'll talk later? 1739 01:11:46,083 --> 01:11:48,583 Hand-crafted paper, would you look at that? 1740 01:11:53,375 --> 01:11:55,458 You two have really done it again. 1741 01:11:56,709 --> 01:11:58,875 It's quaint, it's charming. 1742 01:11:58,959 --> 01:12:01,667 It's just fascinating merchandise. 1743 01:12:01,709 --> 01:12:03,333 I... 1744 01:12:03,417 --> 01:12:06,542 Oh, I just love everything. 1745 01:12:06,625 --> 01:12:10,000 It's just beautiful; absolutely stunning. 1746 01:12:10,083 --> 01:12:11,542 It's beautiful, the way you've laid it out. 1747 01:12:11,625 --> 01:12:13,834 I can't tell you how much this means to us, Polly. 1748 01:12:13,875 --> 01:12:15,792 ...And I'm not going to buy it. 1749 01:12:15,875 --> 01:12:17,291 What? 1750 01:12:17,375 --> 01:12:20,083 I came here with offers for the both of you. 1751 01:12:20,166 --> 01:12:22,583 And I wanted to do it in person. 1752 01:12:22,667 --> 01:12:25,000 I'm so sorry to have wasted your time. 1753 01:12:25,083 --> 01:12:26,208 You have a beautiful store, 1754 01:12:26,291 --> 01:12:29,667 and I know you'll have no problem in selling it. 1755 01:12:29,750 --> 01:12:30,709 I'll... 1756 01:12:30,792 --> 01:12:32,500 give you a minute. 1757 01:12:32,583 --> 01:12:33,625 Thank you. 1758 01:12:36,500 --> 01:12:38,500 I came to offer you jobs. 1759 01:12:38,583 --> 01:12:39,417 What? 1760 01:12:39,500 --> 01:12:41,125 Come work for me, help me expand. 1761 01:12:41,208 --> 01:12:42,792 And over time, you'll become co-owners, 1762 01:12:42,875 --> 01:12:45,000 and eventually have your own store. 1763 01:12:49,375 --> 01:12:50,375 Yeah. 1764 01:12:55,625 --> 01:12:58,000 Merry Christmas, who wants a cookie? 1765 01:12:58,041 --> 01:13:00,625 Ezra, it'll happen next time. It's a great store. 1766 01:13:00,709 --> 01:13:02,625 Appreciate that, thanks. 1767 01:13:03,750 --> 01:13:05,875 That was lovely. Think about that offer, you two. 1768 01:13:05,959 --> 01:13:07,500 Merry Christmas. 1769 01:13:16,041 --> 01:13:17,750 It would mean our own store, Lisa! 1770 01:13:17,834 --> 01:13:19,041 How many times have we said we wanted that? 1771 01:13:19,125 --> 01:13:20,041 I know, I know! 1772 01:13:20,125 --> 01:13:21,917 It's like a dream being handed to us. 1773 01:13:22,000 --> 01:13:23,166 And right there in Boston! 1774 01:13:23,250 --> 01:13:24,834 We'd be idiots not to take it. 1775 01:13:24,875 --> 01:13:26,083 We would. 1776 01:13:28,208 --> 01:13:29,291 Kevin! 1777 01:13:29,375 --> 01:13:30,625 Hey. 1778 01:13:30,709 --> 01:13:32,208 Merry Christmas. 1779 01:13:32,291 --> 01:13:33,333 Merry Christmas, guys. 1780 01:13:43,542 --> 01:13:45,166 Hey Thomas. 1781 01:13:45,208 --> 01:13:47,125 I made my decision. 1782 01:14:03,875 --> 01:14:06,625 Oliver will be managing one of Polly's stores in Boston. 1783 01:14:06,709 --> 01:14:07,166 Oh. 1784 01:14:07,250 --> 01:14:08,166 Expanding quickly. 1785 01:14:08,250 --> 01:14:09,208 Yes, we are. 1786 01:14:09,291 --> 01:14:11,875 Which is why we would like to buy Daisy's. 1787 01:14:11,959 --> 01:14:14,000 And run it just like Daisy did. 1788 01:14:14,041 --> 01:14:15,458 What? 1789 01:14:15,542 --> 01:14:18,333 Yes. I, I accept! 1790 01:14:18,417 --> 01:14:19,750 Yes, that's amazing! 1791 01:14:19,834 --> 01:14:21,458 Are you staying in town? 1792 01:14:21,542 --> 01:14:23,333 Yes, I will be. 1793 01:14:23,417 --> 01:14:24,834 It's a deal. 1794 01:14:24,917 --> 01:14:25,834 Thank you. 1795 01:14:25,875 --> 01:14:26,917 Thank you! 1796 01:14:27,000 --> 01:14:28,000 Right on! 1797 01:14:28,041 --> 01:14:29,500 Okay. Go find Kevin, tell him! 1798 01:14:29,542 --> 01:14:30,166 Yes! 1799 01:14:30,250 --> 01:14:31,291 Oh, he didn't tell you? 1800 01:14:31,375 --> 01:14:32,417 What? 1801 01:14:32,500 --> 01:14:33,458 He left. 1802 01:14:33,542 --> 01:14:35,709 Told Thomas he wanted the job in Maine. 1803 01:14:35,792 --> 01:14:37,125 When did he do that? 1804 01:14:37,208 --> 01:14:39,041 A few minutes ago. 1805 01:14:54,875 --> 01:14:56,667 Merry Christmas Eve, Lisa. 1806 01:14:56,750 --> 01:14:57,834 Merry Christmas Eve. 1807 01:14:57,875 --> 01:14:58,583 Wait. 1808 01:14:58,667 --> 01:14:59,583 You're Lisa. 1809 01:14:59,667 --> 01:15:00,667 I'm Allie. 1810 01:15:00,750 --> 01:15:03,000 Apparently, we went to kindergarten together. 1811 01:15:03,083 --> 01:15:08,000 Yes, you wore overalls, and you always talked about puppies. 1812 01:15:08,041 --> 01:15:08,792 Yes! 1813 01:15:08,875 --> 01:15:10,250 And you, very good with glue. 1814 01:15:10,333 --> 01:15:11,917 Always had a clean workspace. 1815 01:15:12,750 --> 01:15:14,000 Yeah, that was me. 1816 01:15:14,083 --> 01:15:15,333 That was definitely me. 1817 01:15:15,375 --> 01:15:17,166 Oh, by the way, I love your truck. 1818 01:15:17,250 --> 01:15:19,250 Oh, everyone loves my truck. 1819 01:15:19,333 --> 01:15:21,250 How are you finding Evergreen? 1820 01:15:21,333 --> 01:15:23,208 Ah, Evergreen is... 1821 01:15:23,291 --> 01:15:26,917 I thought I was gonna come here and feel this rush of nostalgia, 1822 01:15:27,000 --> 01:15:28,125 and get it all out of my system 1823 01:15:28,208 --> 01:15:32,041 and then just go back to my own little world. 1824 01:15:32,125 --> 01:15:36,667 But instead? 1825 01:15:36,750 --> 01:15:38,834 It's just like home all over again. 1826 01:15:38,917 --> 01:15:41,125 You're not the first person that's happened to. 1827 01:15:41,208 --> 01:15:42,250 Believe me. 1828 01:15:43,875 --> 01:15:44,792 So. 1829 01:15:44,875 --> 01:15:47,333 Mailing a letter to Santa? 1830 01:15:47,375 --> 01:15:48,458 Uh, no, actually. 1831 01:15:48,542 --> 01:15:50,250 This is not my letter. 1832 01:15:50,333 --> 01:15:52,417 Kevin's letter has given us a whole lot to work with 1833 01:15:52,500 --> 01:15:53,500 this Christmas. 1834 01:15:53,542 --> 01:15:54,458 Yeah. 1835 01:15:54,542 --> 01:15:56,291 Yeah, it has. 1836 01:15:56,375 --> 01:15:58,333 Kind of been like the guide to selling this place. 1837 01:15:58,417 --> 01:16:01,667 Just hope it works and convinces a buyer to take this place. 1838 01:16:01,750 --> 01:16:04,583 No, Michelle, wait... 1839 01:16:04,667 --> 01:16:06,166 Do you not know? 1840 01:16:06,208 --> 01:16:08,834 Oliver and I bought Daisy's. 1841 01:16:08,875 --> 01:16:10,125 Wait, what?! 1842 01:16:10,208 --> 01:16:11,166 You bought this place? 1843 01:16:11,208 --> 01:16:11,917 Yes! 1844 01:16:12,000 --> 01:16:13,458 No way! 1845 01:16:13,542 --> 01:16:14,542 You did? 1846 01:16:14,625 --> 01:16:16,083 Oh, my goodness! 1847 01:16:16,166 --> 01:16:18,500 Oh, I was so hoping you would! 1848 01:16:18,583 --> 01:16:20,667 I am so happy about this. 1849 01:16:20,750 --> 01:16:22,417 And that means you're gonna stay in town? 1850 01:16:22,500 --> 01:16:23,500 Yeah. 1851 01:16:23,583 --> 01:16:25,083 Well, Kevin said you bought a store in Boston. 1852 01:16:25,166 --> 01:16:27,667 No, no. Kevin's got it all wrong. 1853 01:16:27,750 --> 01:16:28,917 Where is he, anyway? 1854 01:16:29,000 --> 01:16:30,375 I see his truck out there, and I just... 1855 01:16:30,458 --> 01:16:33,000 Oh, no, no, no, it's not his truck. 1856 01:16:33,041 --> 01:16:34,500 That's your truck. 1857 01:16:34,583 --> 01:16:36,917 Can I just butt in and say, 1858 01:16:37,000 --> 01:16:39,083 I don't think this is Kevin's letter. 1859 01:16:39,166 --> 01:16:40,542 Wait, wait a minute, why would you say... 1860 01:16:40,625 --> 01:16:43,166 It's dated, and the initials are K.M. 1861 01:16:43,250 --> 01:16:45,875 Yeah, but all the H-es are missing. 1862 01:16:45,959 --> 01:16:50,417 I think you guys might be looking at the wrong Miller. 1863 01:16:50,500 --> 01:16:53,667 Uh, Oliver has my car, could you give me a ride? 1864 01:16:53,750 --> 01:16:55,291 I'll do you one better. 1865 01:16:55,375 --> 01:16:57,041 Take my truck. 1866 01:16:57,125 --> 01:16:58,667 Thank you. 1867 01:16:58,709 --> 01:17:01,208 Bye. 1868 01:17:10,333 --> 01:17:11,250 Hey! 1869 01:17:11,333 --> 01:17:12,083 Hey. 1870 01:17:12,166 --> 01:17:13,667 You guys ready for the festival? 1871 01:17:13,709 --> 01:17:15,709 Yeah. 1872 01:17:15,792 --> 01:17:18,208 But I still wish we figured out where the key went. 1873 01:17:18,291 --> 01:17:19,792 There you are! 1874 01:17:19,875 --> 01:17:21,291 Oh, hey Nick. Merry Christmas! 1875 01:17:21,375 --> 01:17:23,500 Merry Christmas, everyone. 1876 01:17:23,583 --> 01:17:24,625 Thanks for the car, Nick. 1877 01:17:24,709 --> 01:17:25,500 I really... 1878 01:17:25,583 --> 01:17:26,875 That's why I was looking for you. 1879 01:17:26,959 --> 01:17:31,792 On my way here, I reached into my pocket and found this. 1880 01:17:31,875 --> 01:17:33,417 What is it? 1881 01:17:33,500 --> 01:17:35,458 I forgot to put it in the box. 1882 01:17:35,542 --> 01:17:37,834 This toy has a windup key, 1883 01:17:37,917 --> 01:17:44,250 that makes the mechanism inside it turn. 1884 01:17:50,208 --> 01:17:51,417 Wait a minute! 1885 01:17:51,500 --> 01:17:52,375 Aunt Hannah! 1886 01:17:52,458 --> 01:17:53,834 Are you thinking what I'm thinking? 1887 01:17:53,875 --> 01:17:55,333 Yes, we've been looking in the wrong place the whole time! 1888 01:17:57,166 --> 01:17:57,959 Dad! Can I? 1889 01:17:58,041 --> 01:17:59,125 Yeah, yeah, go! 1890 01:17:59,208 --> 01:17:59,875 Go! 1891 01:17:59,959 --> 01:18:01,125 We'll see you at the festival! 1892 01:18:01,208 --> 01:18:02,709 Yeah, we'll see you at the festival and catch up. 1893 01:18:02,792 --> 01:18:04,041 There it is! 1894 01:18:04,125 --> 01:18:05,166 My feet are cold. 1895 01:18:07,041 --> 01:18:08,959 Come on, Aunt Hannah! 1896 01:18:28,333 --> 01:18:30,166 Please. 1897 01:18:51,542 --> 01:18:53,750 You were just gonna... 1898 01:18:53,834 --> 01:18:55,917 leave and not say goodbye? 1899 01:18:57,500 --> 01:19:01,000 I was gonna drop off a note. 1900 01:19:01,041 --> 01:19:04,667 Typed? 1901 01:19:04,709 --> 01:19:10,709 Actually, yeah. 1902 01:19:10,792 --> 01:19:14,667 I, um, I had it fixed for my dad. 1903 01:19:14,709 --> 01:19:16,458 For Christmas. 1904 01:19:16,542 --> 01:19:18,625 Oh. 1905 01:19:18,709 --> 01:19:21,625 So the H and the J keys are working. 1906 01:19:21,709 --> 01:19:22,834 Yeah. 1907 01:19:22,875 --> 01:19:24,500 Yeah. 1908 01:19:26,709 --> 01:19:28,542 K. Henry Miller. 1909 01:19:31,709 --> 01:19:32,542 Huh... 1910 01:19:35,417 --> 01:19:36,417 KHM. 1911 01:19:40,125 --> 01:19:43,417 Kevin, why did you let me think that was your letter? 1912 01:19:43,500 --> 01:19:45,583 And not your dad's? 1913 01:19:48,083 --> 01:19:52,000 When I saw that letter, 1914 01:19:52,041 --> 01:19:58,083 I knew exactly the year that he wrote it. 1915 01:19:58,166 --> 01:20:05,000 I didn't know what to ask for in a letter to Santa back then. 1916 01:20:05,041 --> 01:20:11,500 Everything without my mom just felt different. 1917 01:20:11,583 --> 01:20:15,917 But I didn't want to disappoint him, so I went... 1918 01:20:16,000 --> 01:20:17,750 with an empty envelope. 1919 01:20:36,166 --> 01:20:39,500 And then, out of the corner of my eye, 1920 01:20:39,583 --> 01:20:44,458 I saw my dad put a letter in the mailbox. 1921 01:20:44,542 --> 01:20:47,083 And I never knew what it said.. until now. 1922 01:20:47,166 --> 01:20:49,000 I remember you. 1923 01:20:49,083 --> 01:20:51,333 We were... We were both there at the same time? 1924 01:20:51,375 --> 01:20:53,166 Wait a minute, wait, I'm confused. 1925 01:20:53,208 --> 01:20:58,959 So, you did, you did all this, with the store and the festival, 1926 01:20:59,041 --> 01:21:01,000 because of the letter? 1927 01:21:01,083 --> 01:21:02,542 It was you. 1928 01:21:06,291 --> 01:21:11,000 You swept in here, and... 1929 01:21:11,041 --> 01:21:12,208 For the first time in a while, 1930 01:21:12,291 --> 01:21:15,834 I got back a piece of what Christmas used to be. 1931 01:21:18,333 --> 01:21:19,291 And then when I read the letter 1932 01:21:19,375 --> 01:21:21,917 and I realized it was from my dad, 1933 01:21:22,000 --> 01:21:25,667 it was more of a reason. 1934 01:21:25,750 --> 01:21:28,250 This was all your doing, son? 1935 01:21:34,792 --> 01:21:36,166 Dad. 1936 01:21:40,500 --> 01:21:45,667 I wrote that letter 25 years ago. 1937 01:21:45,750 --> 01:21:51,083 When the townspeople... 1938 01:21:51,166 --> 01:21:54,667 they brought your mother back. 1939 01:21:54,709 --> 01:22:00,500 Preparing the candlelight procession and the choir. 1940 01:22:07,041 --> 01:22:11,291 I just wanted you to have what you asked for in the letter. 1941 01:22:14,208 --> 01:22:15,208 You did. 1942 01:22:15,834 --> 01:22:17,750 You did. 1943 01:22:17,834 --> 01:22:20,125 You did, son. 1944 01:22:20,208 --> 01:22:21,291 You did. 1945 01:22:21,375 --> 01:22:22,667 You both did. 1946 01:22:23,667 --> 01:22:24,500 Thank you. 1947 01:22:24,583 --> 01:22:26,417 You're so welcome. 1948 01:22:33,959 --> 01:22:35,792 There it is! 1949 01:22:45,834 --> 01:22:47,291 Merry Christmas! 1950 01:22:48,417 --> 01:22:50,959 Merry Christmas, Allie. 1951 01:22:51,041 --> 01:22:52,667 Merry Christmas. 1952 01:23:03,750 --> 01:23:06,083 Are those church bells? 1953 01:23:09,875 --> 01:23:11,792 Is that, is that the bells? 1954 01:23:12,834 --> 01:23:14,417 Yeah! 1955 01:23:20,000 --> 01:23:20,875 Come on! 1956 01:23:20,959 --> 01:23:22,834 Come on, dad! 1957 01:23:22,875 --> 01:23:24,291 C'mon! 1958 01:24:08,083 --> 01:24:10,625 Merry Christmas, Ruthie. 1959 01:24:10,709 --> 01:24:13,125 You too, Daisy. 1960 01:24:48,709 --> 01:24:50,083 Oh wow! 1961 01:24:51,166 --> 01:24:53,000 -We did it! -It's snowing! 1962 01:24:58,875 --> 01:25:00,083 It's beautiful. 1963 01:25:00,166 --> 01:25:01,792 Yeah. 1964 01:25:04,208 --> 01:25:06,083 Merry Christmas, David. 1965 01:25:27,458 --> 01:25:29,500 This place... 1966 01:25:29,542 --> 01:25:32,333 it's magical. 1967 01:25:32,417 --> 01:25:35,667 You should see it the other seasons. 1968 01:25:35,750 --> 01:25:37,709 Well, it looks like I'm going to. 1969 01:25:37,792 --> 01:25:40,125 I'll be opening up a new location down here 1970 01:25:40,208 --> 01:25:42,166 over the summer. 1971 01:25:44,709 --> 01:25:48,375 I didn't take the job in Boston. 1972 01:25:48,458 --> 01:25:49,458 You- 1973 01:25:51,083 --> 01:25:54,333 We bought Daisy's. 1974 01:25:54,417 --> 01:25:56,834 I'm staying here. 1975 01:25:59,709 --> 01:26:02,125 I guess I should've gotten the whole story... 1976 01:26:04,667 --> 01:26:08,333 So, it looks like you'll be joining me at the new location. 1977 01:26:12,208 --> 01:26:13,250 Yeah. 1978 01:26:13,333 --> 01:26:14,834 Can we shake on it later? 1979 01:26:35,917 --> 01:26:36,667 Lisa. 1980 01:26:36,750 --> 01:26:37,750 The key! 1981 01:26:37,834 --> 01:26:39,166 It was for the bells! 1982 01:26:39,250 --> 01:26:40,667 How did you figure that out? 1983 01:26:40,709 --> 01:26:44,333 I realized that if I added up everything Nick said, 1984 01:26:44,375 --> 01:26:46,500 it pointed to the church. 1985 01:26:51,625 --> 01:26:53,625 Merry Christmas, Kevin. 1986 01:26:53,709 --> 01:26:55,959 Merry Christmas, Lisa. 1987 01:27:02,208 --> 01:27:04,834 And so, the town once again celebrated 1988 01:27:04,875 --> 01:27:07,208 Christmas like they used to. 1989 01:27:07,291 --> 01:27:08,250 All the while remembering 1990 01:27:08,333 --> 01:27:10,542 that keeping family and friends 1991 01:27:10,625 --> 01:27:12,000 close for Christmas 1992 01:27:12,041 --> 01:27:16,875 is the greatest Evergreen tradition of them all.