1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්‍රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. ඔබත් අප සමග එක්වීමට කැමතිනම් ඊ-මේල් මගින් දන්වන්න අපට contact@baiscopelk.com 2 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 ආරම්භයේදී...... 3 00:00:12,000 --> 00:00:22,000 සයවැනි සින්ගියුලරිටිස් එකට කලින් සහ ජීවින් නිර්මාණය වීමට පෙර, සෙලෙස්ටියල්වරුන් බිහිවුණා. අරිශෙම්, ඔහු තමයි ප්‍රයිම් සෙලෙස්ටියල්, මුල්ම හිරු නිර්මාණය කරමින් විශ්වයට ආලෝකය රැගෙන ආව. ජිවය ආරම්භ වුනා. 4 00:00:23,000 --> 00:00:30,000 ඩිවියන්ට් නමින් හදුන්වන අස්වාභාවික විලෝපිකයින් ගැඹුරු අභ්‍යවකාශය තුලින් මතුවෙලා බුද්ධිමත් ජීවින්ව ආහාරයට ගන්නකම්, සියල්ලම සමබරව වැඩුනා. 5 00:00:31,000 --> 00:00:42,000 ඩිවියන්ට්ලව විනාශ කර සමබරතාවය ඇතිකරලීම සඳහා අරිශෙම් විසින් අමරණීය වීරයින් වන ඉටර්නල්වරුන්ව ඔලිම්පියා ග්‍රහලෝකයෙන් පිටත්කර යැවුනා. 6 00:00:43,000 --> 00:00:52,000 ප්‍රයිම් ඉටර්නල්, ඒජැක් විසින් මෙහෙයවනු ලැබූ, සියල්ල වෙනස් කල එක මෙහෙයුමක් වනතුරු, ඔවුන් අරිශෙම් වෙත විශ්වාසය තබා තිබුනා.... 7 00:01:48,901 --> 00:01:50,277 කාලය පැමිණිලා. 8 00:02:26,230 --> 00:02:27,690 හරිම ලස්සනයි නේද? 9 00:02:28,775 --> 00:02:30,358 මම ඉකරිස්. 10 00:02:37,775 --> 00:02:30,358 ක්‍රි පූ 5000 - මෙසපොතේමියාව - 11 00:02:31,359 --> 00:02:32,695 මම සර්සි. 12 00:03:08,815 --> 00:03:11,441 ඌ එනවා, දුවන්න! 13 00:03:15,071 --> 00:03:16,113 තාත්තේ! 14 00:03:16,280 --> 00:03:17,322 දුවන්න! 15 00:04:03,451 --> 00:04:04,662 හොඳ සටනක්. 16 00:04:04,912 --> 00:04:06,122 ඔයත්. 17 00:05:48,432 --> 00:05:50,226 ස්තුතියි, ඒජැක්. 18 00:06:43,246 --> 00:07:15,908 සිංහල උපසිරසි ගැන්වීම ශාන් විමුක්ති [විමා] සහ චාමිකර විදානගේ w w w . b a i s c o p e l k . c o m ≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡ 19 00:07:15,908 --> 00:07:17,908 වර්ථමානයේ.... - ලන්ඩන් නගරය - 20 00:07:34,747 --> 00:07:36,123 ශික්! 21 00:07:39,668 --> 00:07:42,505 සමාවෙන්න. 22 00:08:01,190 --> 00:08:03,025 මං දන්නවා මං පරක්කුයි කියල, චාලි. 23 00:08:08,239 --> 00:08:10,074 අපගේ මහා සුවිසල් පෘථිවියේ, 24 00:08:10,241 --> 00:08:13,577 අභ්‍යන්තරයේ තිබෙනා අප්‍රමාණව පෘථුල යබොර, 25 00:08:13,744 --> 00:08:16,956 පෘථිවි හදවතට කිට්ටුවෙන්, ආරක්ෂිතව ආවරණය වෙලා, 26 00:08:17,123 --> 00:08:19,708 "සර්ව සම්පුර්ණ ආරම්භයට තුරුල්ව හිඳී...." 27 00:08:20,543 --> 00:08:23,462 අපේ ජනගහණයෙන් භාගයක් නැවත පැමිණීමේ විශ්වීය විජයග්‍රහණය, 28 00:08:23,629 --> 00:08:26,048 මනුෂ්‍යත්වයේ බලාපොරොත්තු සහ සර්වශුභවාදය 29 00:08:26,132 --> 00:08:28,092 රැව් පිළිරැව් නංවන කවියක්. 30 00:08:28,259 --> 00:08:29,343 දෙවියන්ට ස්තුති වෙන්න, මෙන්න එයා.... 31 00:08:30,845 --> 00:08:32,680 අපේ බුද්ධිමත් මිස්. සර්සි, 32 00:08:32,763 --> 00:08:37,726 අද ඔයාලට මේ ඉදිරිපත්කිරීම කරන්න නියමිතව හිටිය කෙනා සහ ඉදිරිපත් කරන කෙනා. 33 00:08:37,935 --> 00:08:40,729 ස්තුතියි, මිස්ටර්. වයිට්මන්. සමාවෙන්න හැමෝම, මම පරක්කුයි. 34 00:08:40,896 --> 00:08:42,731 අද, අපි ඉගෙනගන්න යන්නේ 35 00:08:42,815 --> 00:08:45,776 පරිසර පද්ධතිය සමබර කරන ඉහල මට්ටමේ විලෝපිකයින් ගැන. 36 00:08:47,111 --> 00:08:48,112 කවි? 37 00:08:48,279 --> 00:08:49,613 මට කියන්න කිසිම දෙයක් නැහැ. 38 00:08:49,697 --> 00:08:51,824 ඒ වගේම මේ ළමයි මාව කළබල කරවනවා. 39 00:08:51,991 --> 00:08:54,201 හොඳයි, මං හිතන්නේ ඔයා අගේට කළා, මහාචාර්‍යතුමා. 40 00:08:54,785 --> 00:08:55,828 අද රෑට හම්බවෙමු. 41 00:08:55,995 --> 00:08:58,622 ඌහ්හ් "අද රෑට හම්බවෙමු: 42 00:08:58,706 --> 00:09:00,374 හරි, අවධානය යොමු කරන්න.. 43 00:09:02,877 --> 00:09:03,878 එහෙනම්.. 44 00:09:04,336 --> 00:09:06,755 කාටද කියන්න පුළුවන් ඉහල මට්ටමේ විලෝපිකයෙක් කියන්නේ කාටද කියල? 45 00:09:07,214 --> 00:09:08,924 තමනේගේ ආහාරයට ගොදුරු දඩයම් කරන සත්තුන්ට. 46 00:09:09,091 --> 00:09:10,259 බොහොම හොඳයි. 47 00:09:10,426 --> 00:09:12,761 අනිත් හැම විලෝපිකයෙක් වගේම ඉහල මට්ටමේ විලොපිකයිනුත් 48 00:09:12,845 --> 00:09:14,096 කෑමට ගොදුරු දඩයම් කරනව. 49 00:09:14,263 --> 00:09:16,098 ඒත් එක දේකින් ඔවුන් දෙපිරිස වෙන් වෙනව.. 50 00:09:16,265 --> 00:09:19,736 ඒ තමයි ඔවුන් ගැවසෙන භුමි ප්‍රදේශයේ ඔවුන්ව දඩයම් කරන්න තරම් ශක්තිමත් 51 00:09:19,760 --> 00:09:20,895 වෙන විලොපිකයෙන් නැහැ. 52 00:09:22,146 --> 00:09:23,480 කාටද උදාහරණයක් දෙන්න පුළුවන්? 53 00:09:23,648 --> 00:09:24,649 සිංහයෝ. 54 00:09:24,815 --> 00:09:26,567 - වෘකයෝ. - හරි. 55 00:09:29,195 --> 00:09:30,404 භූමිකම්පාවක්. 56 00:09:32,907 --> 00:09:34,825 පහත් වෙන්න! 57 00:09:34,992 --> 00:09:37,662 භූමිකම්පාවක්, හැමෝම පහත් වෙන්න, මේස යටට යන්න! 58 00:09:38,996 --> 00:09:41,999 ඉන්න මම ඔයාට උදව් වෙන්නම්, බයවෙන්න එපා, ඉක්මනටම මේක නැතිවෙලා යාවි. 59 00:09:50,049 --> 00:09:51,967 සේරම හරි, මෙහෙ එන්න. 60 00:09:53,886 --> 00:09:56,096 ඔයා හොඳින්. 61 00:10:39,181 --> 00:10:40,599 මම මේ සිංදුවට කැමතියි. 62 00:10:40,766 --> 00:10:41,892 මාත්. 63 00:10:42,935 --> 00:10:44,270 ඔයාට නටන්න ඕනද? 64 00:10:45,229 --> 00:10:46,397 ඉන්න, මොන මගුලක්ද?? 65 00:10:47,356 --> 00:10:48,565 ඔයාගේ අත.. 66 00:10:49,316 --> 00:10:53,153 ඔයා සෑහෙන්න බීලා. මං යන්න ඕන. 67 00:10:58,284 --> 00:11:02,706 හැපී බර්ත්ඩේ ටු යූ.. 68 00:11:02,871 --> 00:11:07,876 හැපි බර්ත්ඩේ , ඩියර් ඩේන්.... 69 00:11:08,043 --> 00:11:12,006 හැපි බර්ත්ඩේ ටු යූ..... 70 00:11:12,172 --> 00:11:14,091 71 00:11:21,265 --> 00:11:22,767 මේක මධ්‍යතන යුගයෙන්ද? 72 00:11:22,850 --> 00:11:24,143 ඔයාලගේ පවුලේ සලකුණ තියෙනව මේකේ. 73 00:11:24,351 --> 00:11:26,603 වාසනාවක් උදාකරවන්න පුළුවන් මේකෙන්. 74 00:11:26,979 --> 00:11:28,605 මම හොඳ ඊබේ බිඩර් කෙනෙක්. 75 00:11:28,690 --> 00:11:29,691 ස්තුතියි. 76 00:11:30,357 --> 00:11:31,651 සුභ උපන්දිනයක්. 77 00:11:35,237 --> 00:11:39,908 ඉතිං, අපි දෙන්න එකට ජිවත් වෙන්න එන එක ගැන මොනාහරි හිතුවද? 78 00:11:40,075 --> 00:11:42,244 ඔව්, මම ඒ ගැන හිතුව. 79 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 මට ඔයත් එක්ක ඉන්න එන්න බැහැ. 80 00:11:45,581 --> 00:11:47,416 හරි, ඔයා ඔහොම කියයි කියල හිතුන. 81 00:11:47,583 --> 00:11:48,626 මට සමාවෙන්න. 82 00:11:48,710 --> 00:11:51,086 ඒ ඇයි කියල මං දන්නව මං හිතන්නෙ. 83 00:11:53,047 --> 00:11:54,465 ඔයා මායාකාරයෙක්ද? 84 00:11:54,965 --> 00:11:55,966 මොකක්? 85 00:11:56,342 --> 00:11:58,135 හරි, ඩොක්ටර් ස්ට්‍රේන්ජ් වගේ? 86 00:11:58,218 --> 00:11:59,219 නෑ. මම.. 87 00:11:59,386 --> 00:12:01,681 මම ඔයාගේ ළඟ ඉන්නකොට සමහර අසාමාන්‍යය දේවල් වෙනවා මං දැකල තියෙනව. 88 00:12:01,847 --> 00:12:03,808 වේටර් අපිව ගණන් ගන්නේ නැතුව ඉන්න වෙලාවට, 89 00:12:03,891 --> 00:12:04,892 අපේ වතුර හැම වෙලාවෙම කෝපි වෙනවා වගේ. 90 00:12:05,059 --> 00:12:06,060 ඔයාගේ කැෆේන් ඇබ්බැහිය ඔය කතා කරන්නේ. 91 00:12:06,226 --> 00:12:09,021 ස්ප්‍රයිට් එක එක දේවල් කියනවා... 92 00:12:09,104 --> 00:12:10,648 ...සියවසකට කලින් වෙන් වුණ ඔයයි... 93 00:12:10,732 --> 00:12:12,149 ඔයාගේ පෙම්වතයි ගැන වගේ.. 94 00:12:12,776 --> 00:12:13,777 එයා ඒක කිව්වද? 95 00:12:13,942 --> 00:12:15,152 එයාට ඉගිල්ලෙන්න පුළුවන්. 96 00:12:15,653 --> 00:12:17,237 එයා ගුවන් නියමුවෙක්. 97 00:12:18,113 --> 00:12:20,366 කාමරේකට යනවල, දෙන්නා! 98 00:12:20,449 --> 00:12:22,910 අපි යමුද? මම නිදාගන්න වෙලාව පහුවෙනව. 99 00:12:26,955 --> 00:12:28,999 ඔයා ඇත්තටම ආදරෙයිද? 100 00:12:29,166 --> 00:12:30,417 ආදරෙයි නම්? 101 00:12:30,584 --> 00:12:32,754 එහෙනම් ඔයා එයාට ඇත්ත කියන එකයි හොඳ. 102 00:12:32,920 --> 00:12:34,546 මං ඒකට කටයුතු කරගෙන යනව. 103 00:12:46,016 --> 00:12:47,518 ඔයාලට පීසා ඕනද? 104 00:12:47,685 --> 00:12:48,936 එපා, ස්තුතියි! 105 00:12:50,896 --> 00:12:53,273 එයා සදහටම ජිවත් වෙන්නේ නැහැ, ඔයා දන්නවනෙ. 106 00:12:53,357 --> 00:12:54,358 එයත් එක්ක ජිවත් වෙන්න එන එක. 107 00:12:54,983 --> 00:12:56,235 මම ඉන්නේ ඔයත් එක්ක. 108 00:12:58,529 --> 00:12:59,656 ඩේන්. 109 00:13:02,491 --> 00:13:04,243 ශික්! ඒ ඩිවියන්ට් කෙනෙක්ද? 110 00:13:04,410 --> 00:13:06,036 ඩේන්, දුවන්න! 111 00:13:17,506 --> 00:13:18,675 සර්සි? යමු. 112 00:13:20,384 --> 00:13:22,762 ඒ ඩිවියන්ට් කෙනෙක්ද! 113 00:13:22,928 --> 00:13:24,096 ඔයා උන් සේරම මැරුව කියල කිව්වනෙ! 114 00:13:24,263 --> 00:13:25,264 ඔයා එයාට ඒක කිව්වද? 115 00:13:25,431 --> 00:13:27,015 - ඔයා මාව විශ්වාස කලාද? - දැන් විශ්වාස කරනව. 116 00:13:33,731 --> 00:13:35,274 ඔයා මොනවද කරන්නෙ? 117 00:13:35,441 --> 00:13:36,483 ඩේන්ව ආරක්ෂා කරන්න! 118 00:13:36,651 --> 00:13:38,527 සර්සි, ඉන්න! මොකද? 119 00:13:46,994 --> 00:13:48,120 ඔයා හොඳින්, බන්. 120 00:13:48,287 --> 00:13:49,413 ස්ප්‍රයිට්! 121 00:13:54,627 --> 00:13:56,545 නෑ. පඩි.. 122 00:14:33,540 --> 00:14:36,251 දුවන්න! යන්න! යන්න! 123 00:14:36,418 --> 00:14:37,795 - යන්න! - ඉක්මනට! 124 00:14:45,469 --> 00:14:46,846 අපි ඉන්නෙ කොහෙද කියල ඌ දන්නව! 125 00:14:46,971 --> 00:14:48,096 කොහොමද? 126 00:14:48,263 --> 00:14:50,224 මං දන්නේ නැහැ! 127 00:14:51,183 --> 00:14:52,184 ස්ප්‍රයිට්! 128 00:14:58,273 --> 00:14:59,274 ස්ප්‍රයිට්! 129 00:15:18,460 --> 00:15:19,545 ඉකරිස්! 130 00:15:21,171 --> 00:15:22,632 සුභ සන්ද්‍යාවක්, නෝනලා! 131 00:15:24,466 --> 00:15:25,551 බලාගෙන! 132 00:15:41,734 --> 00:15:43,027 මායාකාරයා. 133 00:15:46,823 --> 00:15:47,907 සමාවෙන්න. 134 00:16:09,136 --> 00:16:11,014 ඌ තමන්ව සුව කරගත්තද? 135 00:16:30,407 --> 00:16:31,617 ඉකරිස්. 136 00:16:32,994 --> 00:16:35,287 ඔයාව දකින්න ලැබීම සතුටක්. 137 00:16:35,747 --> 00:16:37,581 ඔයාව දකින්න ලැබීමත් සතුටක්, ස්ප්‍රයිට්. 138 00:16:43,880 --> 00:16:45,589 මම ඩේන්. 139 00:16:45,757 --> 00:16:47,174 හෙලෝ ඩේන්. 140 00:16:47,717 --> 00:16:49,886 මං හිතන්නේ ඔයා වෙන්න ඕනා, ගුවන් නියමුවා! 141 00:17:03,357 --> 00:17:06,526 අපි ඉටර්නල්වරු. ඔලිම්පියා කියන ග්‍රහ ලෝකෙන් ආවේ. 142 00:17:07,277 --> 00:17:11,194 අපේ අභ්‍යවකාශ යානය, ඩෝමෝ එකෙන් අවුරුදු 7000කට කලින් අපි මෙහෙට ආවේ 143 00:17:11,218 --> 00:17:13,785 ඩිවියන්ට්ලාගෙන් මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂා කරන්න. 144 00:17:14,744 --> 00:17:17,245 අපි හිතුව සියවස් ගානක කලින්, අපි උන් සේරම මරල දැම්ම කියල. 145 00:17:17,329 --> 00:17:18,956 ඒත් දැන් උන් ආපහු ඇවිල්ල. 146 00:17:21,416 --> 00:17:22,417 බලන්න, ඔයාට මාත් එක්ක ඉන්න ඕන නැත්නම්, 147 00:17:22,501 --> 00:17:23,502 කෙලින්ම කියන්න පුළුවන්. 148 00:17:23,670 --> 00:17:25,088 ඩේන්, මේක ඇත්තටම. 149 00:17:25,253 --> 00:17:28,256 මං දන්නවා, ඔයා මායාකරයෙක් නෙමෙයි කියන කාරණේ මං තවම තේරුම් ගනිමින් ඉන්නවා. 150 00:17:28,800 --> 00:17:30,425 මං හිතනව මාව ජිරාෆ් කෙනෙක් කරන්න ඔයාට පුළුවන් කියල. 151 00:17:30,592 --> 00:17:32,095 මට පොඩි කාලේ ඕන උනේ ජිරාෆ් කෙනෙක් වෙන්න. 152 00:17:32,260 --> 00:17:34,554 හැඟීම් දැනීම් සහිත ජීවින්ව වෙනස් කරන්න මට බැරි එක ලොකු අවුලක්. 153 00:17:34,722 --> 00:17:36,015 ඔයා හරිම හුරතල් ජිරාෆ් කෙනෙක් වෙන්න තිබ්බ. 154 00:17:41,228 --> 00:17:43,271 තානොස් එක්ක සටන් කරන්න උදව් නොකළේ ඇයි ඔයාල? 155 00:17:43,563 --> 00:17:44,857 වෙන කිසිම යුද්දෙකටත්? 156 00:17:44,941 --> 00:17:46,651 ඉතිහාසයේ වෙච්ච අනිත් දරුණු කිසිම දේකටවත්? 157 00:17:47,151 --> 00:17:48,152 අපිට උපදෙස් ලැබුනා.. 158 00:17:48,235 --> 00:17:50,612 ඩිවියන්ට්ලා සම්බන්ධ නැති නම්, කිසිම මිනිස් ගැටුමකට සම්බන්ධ වෙන්න එපා කියල. 159 00:17:50,780 --> 00:17:51,989 ඇයි? 160 00:17:52,156 --> 00:17:57,369 අවුරුදු 7000ක් තිස්සේ හැම දෙකින්ම අපි මිනිස්සුන්ව ආරක්ෂා කළා නම්, 161 00:17:57,536 --> 00:17:59,621 ඔයාල දියුණු විය යුතු ආකාරයට 162 00:17:59,706 --> 00:18:01,415 කවදාවත් දියුණු වෙන්න බැරි වෙනවා ඔයාලට. 163 00:18:01,581 --> 00:18:05,795 ඒත් ඩිවියන්ට්ල මුලිණුපුටා දැම්මේ ගොඩක් කාලෙකට කලින්, 164 00:18:05,962 --> 00:18:07,254 ඔයාල තවමත් මෙහෙ ඉන්නේ ඇයි? 165 00:18:07,421 --> 00:18:11,008 අපිට ගෙදර යන්න පුළුවන් කියල කියනකම් අපි බලන් හිටියා.. 166 00:18:12,217 --> 00:18:14,053 ඉතිං.. 167 00:18:14,887 --> 00:18:16,097 ඉකරිස්. 168 00:18:16,931 --> 00:18:18,850 ඉර ළඟට පියාඹපු පිරිමි ළමයා... 169 00:18:19,349 --> 00:18:21,686 අපි ඇතැන්ස්වල හිටිය කාලේ, ස්ප්‍රයිට් ඒ කතාවේ ගෙතුවේ. 170 00:18:21,853 --> 00:18:24,271 ක්‍රි.පූ පස්වෙනි සියවසේ? 171 00:18:24,354 --> 00:18:25,982 ඔය දෙන්න කොච්චර කල් එකට හිටියද? 172 00:18:26,065 --> 00:18:27,108 අවුරුදු පන්දාහක්. 173 00:18:29,026 --> 00:18:31,028 සෑහෙන කාලයක් කියල කියතහැකි මං හිතන්නෙ. 174 00:18:32,196 --> 00:18:33,530 මොකක්ද උනේ? 175 00:18:33,906 --> 00:18:35,615 එයා ගියා. 176 00:18:36,075 --> 00:18:39,369 එයා ආපහු එයි කියල මම නිතරම හිතුව, ඒත්.. 177 00:18:39,871 --> 00:18:41,621 එයා කවදාවත් ආවේ නැහැ. 178 00:18:42,289 --> 00:18:43,582 ඉතිං, මම ඉස්සරහට ගියා. 179 00:18:44,041 --> 00:18:45,417 එහෙම වෙච්ච එක ගැන සතුටුයි මට. 180 00:18:46,460 --> 00:18:47,461 මට සමාවෙන්න. 181 00:18:48,921 --> 00:18:50,338 මම යන්න ඕන. 182 00:18:59,640 --> 00:19:00,641 අද උදෑසන, 183 00:19:00,725 --> 00:19:03,853 නොපුරුදු අන්දමට ලොව සියලුම රටවල් වෙත ලෝක ව්‍යාප්ත භූමිකම්පාවක් ඇතිවුණා, 184 00:19:04,020 --> 00:19:06,063 අලාබහානි සහ බිය ඇති කරවමින්. 185 00:19:06,230 --> 00:19:08,816 බ්ලිප් එක සමග සම්බන්ධයක් ඇතැයි බොහෝ දෙනා සැක පලකලා. 186 00:19:09,274 --> 00:19:11,235 එක්සත් ජාතින් හදිසි රැස්වීමක් කැදෙව්වා... 187 00:19:11,401 --> 00:19:13,528 ඒ ඩිවියන්ට් තමන්ගේ තුවාල හොඳකරගත්ත. 188 00:19:14,529 --> 00:19:16,573 මිට කලින් කවදාවත් උන්ට ඒක කරන්න පුළුවන් වෙලා නැහැ. 189 00:19:18,325 --> 00:19:20,494 ඒ වගේම මිනිස්සු පස්සෙ නොයා උන් ආවේ අපේ පස්සෙන්. 190 00:19:20,577 --> 00:19:21,746 මොනවද වෙන්නෙ? 191 00:19:21,913 --> 00:19:24,623 භූමිකම්පාව නිසා මම ඔයාව බලන්න ආවේ. 192 00:19:24,791 --> 00:19:26,793 ඒ ඩිවියන්ට් මට අලුත් ආරංචියක්. 193 00:19:29,837 --> 00:19:31,672 පෘථිවියට මොනාහරි දෙයක් වෙනව. 194 00:19:32,965 --> 00:19:34,759 ඒක අහම්බයක් වෙන්න බැහැ. 195 00:19:36,260 --> 00:19:38,012 අපි අනිත් අයව හොයාගන්න ඕන. 196 00:19:38,638 --> 00:19:40,597 සියවස් ගානකින් මං සමහරුන්ව දැකල නැහැ. 197 00:19:40,765 --> 00:19:42,683 සැහෙන දේවල් වෙනස් වෙලා. 198 00:19:52,902 --> 00:19:55,696 මට සමාවෙන්න මම ඔයාට රිද්දුව, සර්සි. 199 00:20:01,285 --> 00:20:03,204 ඒත් අපි එකට ඉන්න ඕන. 200 00:20:04,705 --> 00:20:06,666 ඔයා ආරක්ෂිතයි කියල දැනගත්තම, මම ඔයාට ඉන්න දීල යන්නම්. 201 00:20:07,875 --> 00:20:09,961 ඒජැක් ලඟට මුලින්ම යමු. 202 00:20:10,920 --> 00:20:12,755 එයා දන්නව් අමොන්වද කරන්න ඕන කියල 203 00:20:16,634 --> 00:20:18,343 ඔයාට ඒක ඇහුනද, ස්ප්‍රයිට්? 204 00:20:19,095 --> 00:20:21,013 පවුලේ නැවත එකතුවීමක්. 205 00:20:21,180 --> 00:20:22,890 හරියටම වෙලාවට. 206 00:20:34,986 --> 00:20:37,280 - ඕක ඉස්සර මගේ! - අමතක කරන්න.. 207 00:20:46,371 --> 00:20:47,581 බයවෙන්න එපා.. 208 00:20:49,041 --> 00:20:50,918 ඉක්මනට, ද්වාර ඇතුලට එන්න! 209 00:22:12,499 --> 00:22:13,626 ඒජැක්. 210 00:22:14,710 --> 00:22:15,795 අරිශෙම්. 211 00:22:16,629 --> 00:22:19,799 අපි දිගටම බැබිලෝනියාව ඩිවියන්ට්ලාගෙන් ආරක්ෂා කරනව. 212 00:22:19,966 --> 00:22:22,467 සරණක් හොයාගෙන තව මිනිස්සු එනව. 213 00:22:22,635 --> 00:22:25,388 දැන් මේක තමයි පෘථිවියේ විශාලම නගරය. 214 00:22:25,553 --> 00:22:28,391 චක්‍රාවාටය පුරාම තමන්ගේ මෙහෙයුම් කරන ඉටර්නල්වරු 215 00:22:27,390 --> 00:22:28,391 216 00:22:28,556 --> 00:22:30,267 ඔයාලගේ සාර්ථකත්වයෙන් ඉගෙනගනිවී. 217 00:22:30,685 --> 00:22:31,811 ස්තුතියි. 218 00:22:34,855 --> 00:22:38,067 ඔයාගේ ශ්‍රේෂ්ඨතම නිර්මාණයට මම ගරු කරනව, අරිශෙම්. 219 00:22:39,151 --> 00:22:42,863 ඒත් මට මේ ග්‍රහලෝකය ගැන යම් දෙයක් දැක්ක. 220 00:22:44,991 --> 00:22:48,285 මට බය සමහරවිට මේ වතාවේ... 221 00:22:48,452 --> 00:22:51,163 මේ ග්‍රහ ලෝකයට ඕනවට වඩා බැඳෙන්න එපා. 222 00:22:51,330 --> 00:22:55,167 ඔයා ඔයාගේ මෙහෙයුමේ සැබෑ අරමුණ වෙත සිත යොමු කරන්න ඕනා. 223 00:22:56,584 --> 00:22:58,087 මට තේරෙනව. 224 00:22:59,296 --> 00:23:01,132 මම ඔබව අසාර්ථක කරවන්නේ නැහැ. 225 00:23:25,906 --> 00:23:26,949 ෆාස්ටෝස්. 226 00:23:27,074 --> 00:23:29,994 මම කියපු විධියට ඊයේ රෑ සාදයට ගියාද ඔයා? 227 00:23:30,161 --> 00:23:31,162 සාදය, හරි. 228 00:23:31,328 --> 00:23:32,830 - හරි, ඒක... - එයා රෑ පුරාම වැඩකළා. 229 00:23:33,247 --> 00:23:34,248 ඔයාගෙන් ඇහුවේ කවුද? 230 00:23:34,415 --> 00:23:35,499 ජිවත් වෙනවකො.. 231 00:23:35,623 --> 00:23:37,752 සර්සි කොහෙද? සාමාන්‍යය විධියට පරක්කුයි. 232 00:23:37,918 --> 00:23:39,211 මට සමාවෙන්න, ඒත් ඔයාලට පෙන්වන්න 233 00:23:39,295 --> 00:23:41,756 ඉවසිල්ලක් නැති දෙයක් තියෙනව. 234 00:23:41,922 --> 00:23:43,758 මේක දකිනකම් ඉන්නකෝ. 235 00:23:47,552 --> 00:23:48,553 ඒ මොකක්ද? 236 00:23:48,721 --> 00:23:50,264 එංජින් එකක්. 237 00:23:50,431 --> 00:23:53,476 ඉහල පිඩනයකින් පහල පීඩනයකට හුමාලයෙන් චලනය වෙන්නේ ඒක. 238 00:23:53,642 --> 00:23:55,436 එයාලට වේගයෙන් එයාලගේ ගොවි බිම් 239 00:23:55,519 --> 00:23:56,687 අස්වද්ද උදව් වෙයි මේකෙන්. 240 00:23:57,063 --> 00:23:58,230 මේකෙන් එයාලව කැළඹේවි. 241 00:23:58,647 --> 00:24:01,233 ඒ කියන්නෙ, තවම එයාලට රෝදය ලැබිල අවුරුදු 1000, 242 00:24:02,485 --> 00:24:06,447 එයාලගේ හිත පාලනය කරන ඔයාගේ දේ කරන්න පුළුවන් අපිට 243 00:24:06,530 --> 00:24:07,531 ඊට පස්සේ ඒක ඉක්මන් කරන්න පුළුවන් එයාලට. 244 00:24:07,698 --> 00:24:08,949 ඒජැක්, ඔයාට ඇහෙනවද මේක? 245 00:24:09,116 --> 00:24:11,952 ෆාස්ටෝස්, මේ හුමාල... 246 00:24:12,119 --> 00:24:14,121 - එංජින් එක. මේක හුමාල එංජිමක්. - වේලාසන වැඩියි. 247 00:24:14,705 --> 00:24:15,706 ඔය ඉන්නේ එයා. 248 00:24:16,123 --> 00:24:17,582 මට මගහැරුනේ මොකක්ද? 249 00:24:17,833 --> 00:24:21,754 මොකුත් නැහැ, මගේ ගැඹුරු කලකිරීමේ විලාපය විතරයි. 250 00:24:21,921 --> 00:24:23,714 බොහොම සරල දෙයක් ඔයා ළඟ ඇති කියල මට විශ්වාසයි. 251 00:24:23,798 --> 00:24:24,840 සරල. 252 00:24:25,007 --> 00:24:27,802 හරි,අපි බලමු... 253 00:24:27,927 --> 00:24:30,888 නෝනාවරුනි, මහත්වරුනි, මා ඔබට ඉදිරිපත් කරන්නෙ... 254 00:24:32,223 --> 00:24:33,557 නගුල. (හානය) 255 00:24:34,558 --> 00:24:36,519 ඒකෙන් කරන්නෙ ඒක.. 256 00:24:36,685 --> 00:24:37,978 පොලව හාන එක... 257 00:24:38,145 --> 00:24:41,649 උතුරු පැත්තට වෙන්න මට මුණගැහුණ ජනාවාසයක පිරිසක් එයාලගේ ගෙවල් හදනව. 258 00:24:41,732 --> 00:24:43,109 එයාලගේ වගාවන්ට පැල ඕන වෙයි එයාලට... 259 00:24:43,651 --> 00:24:45,236 - ස්තුතියි\, සර්සි. - මේ අහන්න, 260 00:24:45,820 --> 00:24:49,281 මනුෂ්‍යත්වය අපි සමහරුන්ට ඕන විධියට වඩා හෙමින් ගමනක යනවා වෙන්න පුළුවන්. 261 00:24:50,241 --> 00:24:54,995 ඒත් එයාල වැඩි දියුණු වෙනකොට මොන මොනවා හොයාගනිවිද කියල කියන්න විධියක් නැහැ. 262 00:24:56,372 --> 00:25:01,585 ලෝකයෙහි පුදුමය ඔබ එනතුරු බලා හිඳිනවා. 263 00:25:02,628 --> 00:25:05,798 ගිල්මෙෂ්ව සහ එන්කිඩු අනුගමනය කරමින් සටනට පිවිසෙන්න. 264 00:25:05,965 --> 00:25:10,177 ඔවුන්ගේ නිර්භිතකමෙන් සහ ශක්තියෙන් සදහටම ධෛර්යමත් වෙන්න. 265 00:25:10,344 --> 00:25:13,806 ඔයයි ඔයාගේ සහචරයිනුයි... 266 00:25:13,973 --> 00:25:16,851 ....සුවිසල් වික්‍රමයක යෙදේවි. 267 00:25:17,017 --> 00:25:20,104 තමන් පුරාවෘත බවට පත්වේවි! 268 00:25:25,109 --> 00:25:26,110 මම දැන් ඒක දැක්ක. 269 00:25:26,277 --> 00:25:28,154 තව පුටු තියෙනව, බන්. 270 00:25:28,320 --> 00:25:29,488 මට මගේ බලයන් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්... 271 00:25:29,655 --> 00:25:31,240 ඇවිල්ල මාත් එක්ක බොන්න. 272 00:25:31,699 --> 00:25:32,700 නෑ. 273 00:25:32,867 --> 00:25:34,618 ඔයාට තනියම ඩිවියන්ට්ල එක්ක සටන් කරන්න යන්න ඉඩ දෙන්න බහ මට. 274 00:25:34,785 --> 00:25:36,954 - අපි නගරය ආරක්ෂා කරන්න ඕන. - අයින් වෙනවා. 275 00:25:37,705 --> 00:25:40,583 මම මේ ලෝකෙට ආවේ තාප්පයක් පිටිපස්සේ හැංගෙන්න නෙමෙයි. 276 00:25:41,083 --> 00:25:44,503 මේ ලෝකය වෙනුවෙන් අරිශෙම්' කරපු සැලැස්ම අපි විශ්වාස කරන්න ඕන. 277 00:25:46,213 --> 00:25:47,882 තීනා. 278 00:25:50,176 --> 00:25:52,720 ඔයත් එක්ක එකතුවෙලා සටන් කරන්න ලැබීම ගෞරවයක්. 279 00:25:54,346 --> 00:25:55,598 ඔයා එක්කත්. 280 00:25:59,143 --> 00:26:01,103 මගේ ලස්සන මකාරී. 281 00:26:01,187 --> 00:26:02,313 ඔයා පරක්කුයි. 282 00:26:02,438 --> 00:26:06,734 හොඳ හුවමාරුවක් කරන්න මිනිස් උපකරණ තොගයක් හොයාගන්න ඕනවුනා මට. 283 00:26:11,030 --> 00:26:12,448 එයාට බොරු කියන්න. 284 00:26:17,244 --> 00:26:18,287 මට කම්පනය දැනෙනව. 285 00:26:18,370 --> 00:26:21,540 මට කම්පනය දැනෙනව. 286 00:26:21,624 --> 00:26:23,334 පොඩි සෙලවීමක් පවා. 287 00:26:23,792 --> 00:26:28,088 ඔයාල කතා කරනකොට ඔයාලගේ කට හඬවල් පවා. 288 00:26:28,589 --> 00:26:32,176 ඔය දෙන්නා මගේ කාලේ නහස්ති කලාද? 289 00:26:32,551 --> 00:26:35,221 ඔයා හොයන කිරිගරුඬ පතුර... 290 00:26:35,387 --> 00:26:36,388 ...ඒක මිත්‍යාවක්! 291 00:26:50,819 --> 00:26:53,489 මිනිස්සු අතර ගැටුමක් ඇතිවෙනකොට, 292 00:26:53,572 --> 00:26:56,951 ඒජැක් අපිට කියනව මැදිහත් වෙන්න එපා කියල.. 293 00:26:57,117 --> 00:26:58,452 ඒ වගේම එයා කියනවා, 294 00:26:58,535 --> 00:27:01,163 හොරකම් කිරීම ගොඩක් නරක දෙයක් කියල! 295 00:27:04,792 --> 00:27:06,001 ඔයා කියන්නේ නැත්නම්, 296 00:27:06,085 --> 00:27:07,544 මම කියන්නෙත් නැහැ. 297 00:27:08,254 --> 00:27:09,338 එකඟයි. 298 00:27:20,849 --> 00:27:22,518 මම පොරොන්දු වෙනවා සර්සි ගැන මට තියෙන හැඟීම් නිසා 299 00:27:22,601 --> 00:27:23,894 මෙහෙයුම ගැන මගේ අවධානය වෙනස් වෙන්න ඉඩ දෙන්නේ නැහැ කියල. 300 00:27:24,061 --> 00:27:25,647 මිනිස්සුන්ට ඩිවියන්ට්ලාගෙන් ආරක්ෂා වෙන්න 301 00:27:25,730 --> 00:27:27,231 පුළුවන්කමක් ඇතිකරගන්න තව ගොඩක් කල් යනව. 302 00:27:27,773 --> 00:27:29,316 අපිට ට්ව කරන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනව. 303 00:27:30,985 --> 00:27:32,987 අරිශෙම් ගැන ඔයාට තියෙන විශ්වාසය ශක්තිමත්. 304 00:27:33,570 --> 00:27:35,072 මට ඒක තේරෙනව. 305 00:27:36,949 --> 00:27:39,410 ඒත් ඔයාට ඔයාගේ කියල ජිවිතයක් විඳින්න පුළුවන්, ඔයා දන්නවද? 306 00:27:39,618 --> 00:27:42,454 ගිහින් සර්සිට ඔයාට දැනෙන විධිය කියන්න . 307 00:28:08,605 --> 00:28:09,815 උත්සහ කරන්න. 308 00:28:11,108 --> 00:28:12,109 සමාවෙන්න. 309 00:28:12,192 --> 00:28:13,444 මම අවුලක් ඇතිකරනව. 310 00:28:16,656 --> 00:28:18,073 නරක නැහැ. 311 00:28:21,786 --> 00:28:22,870 පස්සේ හම්බවෙමු. 312 00:28:23,871 --> 00:28:25,205 ඉන්න මම ඔයාට උදව් වෙන්න. 313 00:28:52,232 --> 00:28:53,400 ඒක ඔයාගේ ඇස්වලට ගැලපෙනව. 314 00:28:54,652 --> 00:28:55,944 ඔයා ගොඩක් කාරුණිකයි. 315 00:28:56,362 --> 00:28:58,280 ඔයා දැන් එයාලගේ බාශාව ඉගෙනගන්නවද දැන්? 316 00:28:58,447 --> 00:29:00,574 මට ඔයත් එක්ක වැඩි වෙලාවක් ගත කරන්න ඕන නම්, 317 00:29:00,742 --> 00:29:02,702 මට ඒව දැනගන්න ඕනා. 318 00:29:05,079 --> 00:29:06,622 මම ගොඩක් ලස්සනයි. 319 00:29:09,083 --> 00:29:10,084 ඉන්න, මම මොකක්ද කිව්වේ? 320 00:29:10,250 --> 00:29:13,462 ඔයා කිව්වේ, "මම ගොඩක් ලස්සනයි" කියල. 321 00:29:16,590 --> 00:29:17,634 ඔයා.. 322 00:29:20,427 --> 00:29:23,138 ඔයා ගොඩක් ලස්සනයි, සර්සි. 323 00:29:35,067 --> 00:29:36,610 මම ඔයාගේ, සර්සි, 324 00:29:37,779 --> 00:29:38,780 ඔයා මාව පිලිගන්නවා නම්. 325 00:30:23,783 --> 00:30:25,367 මම ඔයාට ආදරෙයි, ඉකරිස්. 326 00:30:28,162 --> 00:30:29,789 මම ඔයාට ආදරෙයි, සර්සි. 327 00:30:49,349 --> 00:30:53,103 මෙහි සිටින දෙවියන් විසින් ඔබව සරණ බන්ධනයට පත්කරත්වා. 328 00:30:53,979 --> 00:30:55,355 සුභපැතුම්. 329 00:31:37,147 --> 00:31:38,440 හෙලෝ? 330 00:31:42,110 --> 00:31:43,278 ඒජැක්? 331 00:32:08,012 --> 00:32:09,639 ඒජැක්! 332 00:32:35,707 --> 00:32:37,374 ඩිවියන්ට් කෙනෙක්. 333 00:32:44,089 --> 00:32:47,175 334 00:32:47,342 --> 00:32:50,680 335 00:32:51,346 --> 00:32:56,351 336 00:33:01,273 --> 00:33:03,358 මම එයාව දැකපු අන්තිම වතාව ඒක. 337 00:33:05,235 --> 00:33:08,072 ඒජැක් මට කිව්වා සර්සි ගැන බලන්න කියල, 338 00:33:08,155 --> 00:33:09,406 ඉතින් මම ලන්ඩන්වලට ගියා. 339 00:33:11,617 --> 00:33:13,327 මට තේරුනා, අපි දෙන්නම තනියම ඉඳලා, 340 00:33:13,410 --> 00:33:15,038 අපි දෙන්නට දෙන්නව ඕන වෙලා. 341 00:33:16,831 --> 00:33:18,875 මම හිතන්නේ, එයාගේ විධියට, 342 00:33:19,042 --> 00:33:22,045 ඒජැක් කවදාවත් අපි ගැන බලන එක නවත්තල නැහැ. 343 00:33:30,552 --> 00:33:31,929 බායි, ඒජැක්. 344 00:33:36,600 --> 00:33:37,977 අවුරුදු හත්දාහකින් පලවෙනි වතාවට 345 00:33:38,061 --> 00:33:39,103 අපේ කෙනෙක් මැරුණා. 346 00:33:39,646 --> 00:33:42,189 මං හිතන්නේ ලන්ඩන් වලදී අපිට පහර දුන්නු ඩිවියන්ට් 347 00:33:42,356 --> 00:33:44,149 ඒජැක්ව මරල එයාගේ බලය උරාගෙන. 348 00:33:44,316 --> 00:33:46,027 ඩිවියන්ට්ල් අතීතයේදී කවදාවත් එහෙම කරලා නැහැ. 349 00:33:46,193 --> 00:33:48,236 ඒජැක් වගේ ඌ ඌවම හොඳ කරගත්ත. 350 00:33:48,738 --> 00:33:51,323 මම දිවුරලා කියනවා, ඌ කතා කරනවා වගෙත් මට ඇහුනා. 351 00:34:18,308 --> 00:34:20,268 - අරිශෙම්. - සර්සි. 352 00:34:20,435 --> 00:34:22,063 කාලය එළඹීගෙන එනවා. 353 00:34:23,940 --> 00:34:26,150 සර්සි! සර්සි! ඔයා හොදින්ද? 354 00:34:26,734 --> 00:34:28,193 මොනවද උනේ, සර්සි? 355 00:34:31,405 --> 00:34:33,825 ඒජැක්, අරිශෙම්ට කතා කරන්න පාවිච්චි කරපු දේ, 356 00:34:34,033 --> 00:34:36,535 එයාගේ සිරුරෙන් එලියට ඇවිල්ල මගේ ඇඟට ඇතුල් වුනා. 357 00:34:36,703 --> 00:34:38,412 ඔයා අරිශෙම් එක්ක කතා කලාද? 358 00:34:39,038 --> 00:34:40,665 ඔව්. එයා කිව්වා 359 00:34:41,248 --> 00:34:43,000 කාලය එළඹීගෙන එනව' කියල 360 00:34:44,251 --> 00:34:45,962 ආයෙත් එයාට කතා කරන්න උත්සහ කරන්න පුලුවන්ද? 361 00:34:46,921 --> 00:34:48,296 කොහොමද කියල මං දන්නේ නැහැ. 362 00:34:48,463 --> 00:34:50,340 ඒත් ඇය ඔයාව තෝරාගෙන ඇගේ තැනට. 363 00:34:51,008 --> 00:34:52,259 එයා ඔයාට අහස්ගෝලය දුන්නා. 364 00:34:52,509 --> 00:34:53,593 ඔහොම ඉන්න, ස්ප්‍රයිට්. 365 00:34:55,220 --> 00:34:56,639 ඔයා කතා කලේ අරිශෙම් එක්ක කියල විශ්වාසද? 366 00:34:56,806 --> 00:34:58,099 වෙන කවුරු වෙන්න පුලුවන්ද ? 367 00:34:59,349 --> 00:35:00,600 මහ්ඩ් වයිරේ... 368 00:35:36,971 --> 00:35:38,848 අනිත් අය කොහෙද? 369 00:35:39,306 --> 00:35:41,391 අපිට බෙදිලා යන්න වුනා. 370 00:35:42,018 --> 00:35:43,644 ඔයා කිව්වට වඩා ඩිවියන්ට්ල හිටිය. 371 00:35:43,811 --> 00:35:45,479 ඔයාට ඒක ලොකු සතුටක් වෙන්න ඇති කියල මට විශ්වාසයි. 372 00:35:45,813 --> 00:35:47,023 ඔව්. 373 00:35:49,192 --> 00:35:51,276 අනිත් අය මේ අන්තිම ඩිවියන්ට්ලව මරල දැම්මහම, 374 00:35:52,028 --> 00:35:54,279 අපි මේ ලෝකෙන්ම උන්ව තුරන් කරලා තියේවි. 375 00:36:11,672 --> 00:36:13,340 එපා. 376 00:36:14,759 --> 00:36:17,220 අපි එයාලගේ යුද්ධ වලට මැදිහත් වෙන්නේ නැහැ. 377 00:36:18,345 --> 00:36:19,889 මේක යුද්ධයක් නෙමෙයි. 378 00:36:20,305 --> 00:36:21,849 ජන සංහාරයක්. 379 00:36:22,225 --> 00:36:24,268 එයාලගේ ආයුධ මාරාන්තික වෙලා තියෙනව. 380 00:36:25,645 --> 00:36:28,815 මං හිතන්නේ එයාලට දියුණු වෙන්න උදව් කරන එක හොඳ අදහසක් නෙමෙයි වගේ ෆාස්ටෝස්. 381 00:36:29,232 --> 00:36:32,567 තාක්ෂනය කියන්නේ එයාලගේ පරිනාම ක්‍රියාවලියේ කොටසක්, 382 00:36:32,735 --> 00:36:34,278 ඒක මට නවත්තන්න පුළුවන් දෙයක් නෙමෙයි. 383 00:36:34,444 --> 00:36:36,571 නෑ, ඔයාට බැහැ, ඒත් මට පුළුවන්. 384 00:36:36,781 --> 00:36:38,115 ශක්තිමත්ව ඉන්න. 385 00:36:38,532 --> 00:36:40,201 දැන් පරක්කු වැඩියි. 386 00:36:40,492 --> 00:36:42,912 තීනා? හැමෝම මැරෙන්නයි යන්නෙ. 387 00:36:44,038 --> 00:36:45,039 ඔයා හොදින්ද? 388 00:36:46,456 --> 00:36:47,457 තීනා? 389 00:36:50,711 --> 00:36:53,297 තීනා? තීනා, එපා! තීනා! 390 00:37:21,742 --> 00:37:24,036 ඔයාගේ හිත කියන දේ අහන්න එපා, තීනා. 391 00:37:25,037 --> 00:37:26,998 මගේ කටහඬට ඇහුම්කන් දෙන්න. 392 00:37:28,708 --> 00:37:30,375 ඔයා ආරක්ෂිතයි. 393 00:37:31,501 --> 00:37:34,088 ඔයාට ආදරය ලැබුනා.. 394 00:37:35,006 --> 00:37:37,758 ඔයයි අපේ තීනා. 395 00:37:44,098 --> 00:37:45,266 හේයි තීනා! 396 00:37:45,432 --> 00:37:47,685 හේයි! නවත්තන්න... 397 00:38:05,953 --> 00:38:07,537 - එය හොදින්ද? - ඔව්. 398 00:38:08,831 --> 00:38:09,957 සර්සි. 399 00:38:10,124 --> 00:38:11,125 තීනා, අනේ.. 400 00:38:11,751 --> 00:38:13,753 ආයේ අපි ලඟට එන්න.. 401 00:38:13,878 --> 00:38:14,921 හරි. 402 00:38:31,729 --> 00:38:33,856 මං හිතුවේ මහ්ඩ් වයිරේ කියන්නේ මිත්‍යාවක් කියල. 403 00:38:37,276 --> 00:38:38,945 කිසිම බෙහෙතක් නැහැ... 404 00:38:39,820 --> 00:38:41,280 කාටවත් ඒ ගැන කතා කරන්න බැහැ ඇත්තටම. 405 00:38:46,118 --> 00:38:47,119 මොනවද උනේ? 406 00:38:47,286 --> 00:38:48,329 තීනා. 407 00:38:48,495 --> 00:38:50,039 ඔයා හැමෝටම පහරදුන්නා. 408 00:38:50,455 --> 00:38:52,833 සර්සි, ෆාස්ටෝස්, දෙන්නට තුවාලයි. 409 00:38:53,000 --> 00:38:54,961 ඔයා තව ටිකෙන් මකාරිව මරනවා. 410 00:38:57,462 --> 00:38:59,298 මට මතක නැහැ. 411 00:38:59,464 --> 00:39:01,549 ඔයාගේ ඇඟේ මහ්ඩ් වයිරේ ඉන්නවා. 412 00:39:01,717 --> 00:39:03,928 ඔයා මනස බිඳ වැටෙනවා.. 413 00:39:04,011 --> 00:39:05,888 ඔයාගේ මතකයන්ගෙ බරින්. 414 00:39:06,055 --> 00:39:10,309 ඔයාට මුල ඉඳලා පටන් ගන්න ඒ මතකයන් මකල දාන්න පුළුවන් මට. 415 00:39:11,435 --> 00:39:14,689 මම අරිශෙම්ගෙන් කියන්නම් ඔයාව යානයට නංවලා 416 00:39:14,855 --> 00:39:17,775 අපේ තාක්ෂයෙන් ඔයාට උදව් වෙන්නම් කියල. 417 00:39:17,858 --> 00:39:20,111 ඒත් එතනින් පස්සෙ ඉන්න කෙනා තිනා නොවේවි. 418 00:39:20,277 --> 00:39:22,238 ආයෙත් ඒක උනොත්? එයාට ඔයාව මරන්න ඉඩ තිබ්බ. 419 00:39:22,405 --> 00:39:23,906 එයාට අපි හැමෝවම මරල දාන්න ඉඩ තිබ්බ. 420 00:39:24,073 --> 00:39:25,074 කරුණාකරලා. 421 00:39:26,742 --> 00:39:29,245 කරුණාකරලා, මට මතක් කරගන්න ඕන. 422 00:39:30,246 --> 00:39:32,123 මට මගේ ජිවිතේ මතක් කරගන්න ඕන. 423 00:39:32,748 --> 00:39:34,250 තීනා, මම ඔයාට ආදරෙයි. 424 00:39:34,417 --> 00:39:36,043 ඒත් මං කියන දේ අහන්න. 425 00:39:36,210 --> 00:39:39,797 ඔයාට මතක් උනත් නැතත් ඒක වැදගත් නැහැ. 426 00:39:40,339 --> 00:39:42,091 ඔයාගේ ආත්මය ඉතුරුවෙලා තියේවි. 427 00:39:42,258 --> 00:39:45,052 ඇතුලාන්තයෙන් ඔයා තීනා වෙලා ඉඳීවි. 428 00:39:45,510 --> 00:39:46,511 මාව විශ්වාස කරන්න. 429 00:39:46,679 --> 00:39:47,930 එයා ඔයාව විශ්වාස කරන්න ඕන ඇයි? 430 00:39:49,724 --> 00:39:52,351 තමන් කවුද කියන එක මකල දාන්න කියල ඔයා එයාගෙන් අහන්නේ. 431 00:39:52,517 --> 00:39:54,353 දෘයිග්, මං දන්නවා ඔය අවුලෙන් කියල, ඒත්... 432 00:39:54,519 --> 00:39:55,562 අවුලෙන්? 433 00:39:57,564 --> 00:39:59,442 අවුරුදු හත්දාහක් තිස්සේ අපි ඔයාව විශ්වාස කළා... 434 00:39:59,524 --> 00:40:00,776 බලන්න ඔයා අපිව අරගෙන ඇවිල්ල තියෙන තැන. 435 00:40:02,278 --> 00:40:05,114 මිනිස්සු එකිනෙකාව විනාශ කරගන්නවා බලන් හිටිය ඔයා... 436 00:40:05,197 --> 00:40:07,283 සැනින් මට ඒක නවත්තන්න පුළුවන්කම තියෙනකොට.. 437 00:40:09,076 --> 00:40:11,787 සියවස් ගානකට පස්සෙ කෙනෙක්ට ඒකෙන් මොකක්ද වෙන්නේ කියල දන්නවද? 438 00:40:13,080 --> 00:40:15,166 අපේ මෙහෙයුම අත්වැරදීමක් වුණා වෙන්න පුලුවන්ද? 439 00:40:15,958 --> 00:40:19,170 අපි ඇත්තටම මේ අයට හොඳ ලෝකයක් හදන්න උදව් වෙනවද? 440 00:40:28,220 --> 00:40:30,597 අපි ඇවිල්ල මෙතන ඉන්න සෙබළු වගේ. 441 00:40:31,432 --> 00:40:33,600 උන්ගේ නායකයින්ගේ ඉත්තෝ. 442 00:40:34,268 --> 00:40:36,353 පක්ෂපාතිත්වයෙන් ඇස් අන්ධ වෙලා. 443 00:40:39,398 --> 00:40:41,108 දැන් ඒක ඉවරයක් වෙනවා. 444 00:40:58,834 --> 00:40:59,835 එයාලට යන්න දෙන්න. 445 00:40:59,919 --> 00:41:01,545 ඔයාට මාව නවත්තන්න වෙයි. 446 00:41:01,629 --> 00:41:02,630 නවතින්න. 447 00:41:09,178 --> 00:41:10,721 ඔයාට මාව නවත්තන්න ඕන නම්, 448 00:41:12,014 --> 00:41:13,891 ඔයාට මාව මරන්න වෙයි. 449 00:41:37,581 --> 00:41:39,416 මම තීනව බලාගන්නම්. 450 00:41:40,126 --> 00:41:41,210 එයාට එයාගේ මතකයන් තියාගන්න ඉඩ දෙන්න. 451 00:41:42,461 --> 00:41:44,505 දවසක, එයා ඔයාට පහරදෙනකොට, 452 00:41:45,131 --> 00:41:47,174 ඔයාට එයාව මරන්න වෙයි. 453 00:41:53,305 --> 00:41:55,057 අපි ඒ අවධානම අරගෙන බලමු. 454 00:42:04,859 --> 00:42:06,026 ඔය හැමෝටම යන්න පුළුවන්. 455 00:42:08,487 --> 00:42:10,197 ඩිවියන්ට්ල සේරම ඉවරයි. 456 00:42:11,073 --> 00:42:14,034 ඔයාලට මාත් එක්ක ඉන්න හේතුවක් නැහැ. 457 00:42:14,201 --> 00:42:15,786 ඔයා අරිශෙම්ගෙන් මුලින්ම ඇහුවොත් හොඳ නැද්ද? 458 00:42:15,953 --> 00:42:17,746 අපි කණ්ඩායමක්, අපි ඉන්න ඕන එකට. 459 00:42:17,913 --> 00:42:20,833 මම ඔයාගෙන් උපදෙස් ඉල්ලුවේ නැහැ, ඉකරිස්. 460 00:42:21,000 --> 00:42:23,335 ඔයාගේ තැන අමතක කරන්න එපා. 461 00:42:26,547 --> 00:42:28,799 අපි සමුගන්න තැන මෙතන. 462 00:42:29,925 --> 00:42:31,510 ඔයාලට යන්න පුළුවන්. 463 00:42:32,887 --> 00:42:35,055 මම කැමතියි ඔයාල ගිහින්, 464 00:42:35,222 --> 00:42:37,975 තමන්ගේ කියල ජිවිතයක් හදාගන්නවා නම්. 465 00:42:38,142 --> 00:42:39,894 සෙබළුන් විධියට නෙමෙයි. 466 00:42:40,603 --> 00:42:43,564 ඔයාලට දුන්නු අරමුණු අනුව නෙමෙයි. 467 00:42:43,939 --> 00:42:46,734 තමන්ගේම අරමුණක් හොයාගන්න. 468 00:42:47,610 --> 00:42:51,780 දවසක, අපි ආපහු හමුවෙනකොට. 469 00:42:54,241 --> 00:42:57,244 ඔයාල මට කියන්න ඔයාලට මොනවද හම්බුනේ කියල. 470 00:43:01,582 --> 00:43:04,752 471 00:43:04,919 --> 00:43:07,171 472 00:43:07,296 --> 00:43:08,464 473 00:43:08,547 --> 00:43:10,758 474 00:43:10,841 --> 00:43:12,176 475 00:43:12,259 --> 00:43:14,511 476 00:43:14,638 --> 00:43:16,555 477 00:43:17,973 --> 00:43:21,435 478 00:43:21,602 --> 00:43:25,314 479 00:43:25,481 --> 00:43:29,401 480 00:44:05,938 --> 00:44:07,064 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 481 00:44:07,231 --> 00:44:10,025 මම කරුණ පටෙල්. 482 00:44:10,150 --> 00:44:11,402 කින්ගෝගෙ ආවතේව කරුවා. 483 00:44:12,236 --> 00:44:14,280 ශ්‍රේෂ්ඨ ඉටර්නල්වරු මුණගැසීම 484 00:44:14,363 --> 00:44:15,614 සැබෑම ගෞරවයක්. 485 00:44:17,408 --> 00:44:20,869 486 00:44:21,036 --> 00:44:24,666 487 00:44:33,717 --> 00:44:35,635 කට්! හරි, හැමෝම.. 488 00:44:35,719 --> 00:44:36,844 ඒක හොඳට වුනා. 489 00:44:37,011 --> 00:44:38,763 ඒත් අපිට තව 10%ක් හොඳට කරතහැකි. 490 00:44:38,929 --> 00:44:41,015 ඒක අහ්රිම ලස්සනයි. ගොඩක් හොඳයි. 491 00:44:41,181 --> 00:44:42,933 ඇත්තටම, ගොඩක් හොඳයි. 492 00:44:43,267 --> 00:44:45,352 කොලේජ් එකේ මගේ යාළුවො මෙහෙට ඇවිල්ල. 493 00:44:45,894 --> 00:44:46,895 හෙලෝ බොස්! 494 00:44:47,604 --> 00:44:48,897 හරියටම වෙලවට! 495 00:44:48,981 --> 00:44:51,358 ලෙජන්ඩ් ඔෆ් ඉකරිස් දර්ශන තලයට... 496 00:44:51,442 --> 00:44:53,235 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා. 497 00:44:53,319 --> 00:44:54,403 මම ඔයාගේ චරිතය රඟපාන්නේ! 498 00:44:54,570 --> 00:44:56,238 - ඔයා ඇඳුමට කැමතියිද? - අපි කතා කරන්න ඕන. 499 00:44:56,405 --> 00:44:57,741 අධ්‍යක්ෂකතුමාට කියන්න එයාට දෙන්න දැනුම්දීම් වගයක් තියෙනව කියල... 500 00:44:57,906 --> 00:44:59,074 ඔයා එක්ක පෞද්ගලිකව කතා කරන්න ඕන. 501 00:44:59,701 --> 00:45:01,827 අපොයි, කරුන්, එයා මාත් එක්ක වැඩ කරන්නෙ අවුරුදු පනහක් තිස්සෙ. 502 00:45:01,910 --> 00:45:03,120 මම එයාව හොඳටම විශ්වාස කරනව. 503 00:45:03,287 --> 00:45:05,707 ඇත්තටම, අපි මුලින්ම මුනගැහුණ වෙලාවේ, එයා හිතුවේ මම වැම්පයර් කෙන් එක කියල. 504 00:45:05,873 --> 00:45:07,166 එයා මගේ හදවතට ලී උලකින් අනින්න හැදුව. 505 00:45:07,709 --> 00:45:09,418 මම සෑහෙන වතාවක් සමව අරගෙන තියෙනව. 506 00:45:09,585 --> 00:45:10,795 ඒ මදි. 507 00:45:10,878 --> 00:45:12,171 ඒත් ප්‍රමාණවත් වෙන්න ළඟයි දැන්, මම ඔයාට කියන්නම්. 508 00:45:12,338 --> 00:45:13,757 මම ඊළඟ දර්ශනයට ලැහැස්ති වෙන්න ඕන. 509 00:45:13,839 --> 00:45:15,341 මගේ කුඩාරමට එන්න. අපි එතැනදී කතා කරමු. 510 00:45:15,507 --> 00:45:16,676 ඊළඟ දර්ශනයට ඔයාල ගොඩක් කැමති වෙයි. 511 00:45:16,842 --> 00:45:19,763 මම කේබල් දාගෙන එන්නේ, මොකද ඔයාල දන්නවනේ, මට ඉගිල්ලෙන්න බැහැ කියල. 512 00:45:19,928 --> 00:45:21,597 ඉන්න, අපි ආපහු එකතු වෙනවද? 513 00:45:21,765 --> 00:45:22,766 අපි කතා කරන්න ඕන. 514 00:45:22,848 --> 00:45:24,058 ෂැඩො වොරියර්ස්ලගේ සැබෑ අනන්‍යයතාවය 515 00:45:24,141 --> 00:45:25,225 ලෝකයා දැනගන්න දවස වෙනකම් 516 00:45:25,309 --> 00:45:26,310 මම බලාගෙන හිටිය. 517 00:45:26,477 --> 00:45:27,936 ඒජැක්'මැරුණ. 518 00:45:33,025 --> 00:45:34,401 එයාව මරල. 519 00:45:35,319 --> 00:45:36,696 ඩිවියන්ට් කෙනෙක්. 520 00:45:41,241 --> 00:45:42,868 ඩිවියන්ට්,ල ආපහු ඇවිල්ල.. 521 00:45:43,035 --> 00:45:44,495 උන් කීදෙනෙක් ඉන්නවද කියල අපි දන්නේ නැහැ. 522 00:45:48,540 --> 00:45:49,958 ඔයා අපිත් එක්ක එන්න ඕනා.. 523 00:46:06,183 --> 00:46:08,310 මට එකපාරම යන්න බැහැ. ඒ කිව්වේ, මේ හැම කෙනෙක්ම යැපෙන්නේ මං මත. 524 00:46:08,477 --> 00:46:09,854 අපි මේ ෆිල්ම් එක රූගත කරන්න පටන් ගත්ත විතරයි. 525 00:46:09,937 --> 00:46:11,021 තුන් ඈදුතු ෆිල්ම් එකේ පලවෙනි එක. 526 00:46:11,648 --> 00:46:13,650 BTS බෑන්ඩ් එක කැමියෝ එකකට ගත්ත විතරයි.. 527 00:46:15,234 --> 00:46:16,402 සර්, 528 00:46:16,820 --> 00:46:18,780 - මම දෙයක් කියන්නද? - කරුණාකරලා මොකුත් කියන්න එපා.. 529 00:46:18,946 --> 00:46:19,988 මං හිතන්නේ ඔයා යන්න ඕන. 530 00:46:20,155 --> 00:46:21,365 මං කිව්වනේ මොකුත් කියන්න එපා කියල. 531 00:46:21,532 --> 00:46:25,787 "යමෙකුගේ පවුලක් සුරකිනවට වඩා ශ්‍රේෂ්ඨ රාජකාරියක් ජිවිතයට නැහැ.!" 532 00:46:26,620 --> 00:46:28,580 මතකද? ඔයාගේ කැමතිම දෙබස ඒක. 533 00:46:28,748 --> 00:46:33,252 ෂැඩො වොරියර් 2 : වොයේජ් ඔෆ් ටයිම් ෆිල්ම් එකේ. 534 00:46:34,002 --> 00:46:35,839 ඔයාගේ පවුලට ඔයාව ඕන. 535 00:46:46,766 --> 00:46:48,934 අවුරුදු හත්දාහක්. 536 00:46:50,728 --> 00:46:52,647 එච්චර කාලයක් ඉටර්නල්වරු සහ 537 00:46:52,730 --> 00:46:54,440 ඩිවියන්ට්ල අතර සටන පැතිරුනා. 538 00:46:55,065 --> 00:46:57,067 ඔයා හිතන්නේ මම සිනමා තරුවක් කියල. 539 00:46:57,234 --> 00:47:00,070 ඔව්, එහෙම තමයි, ඒ වගේම මම...... 540 00:47:00,988 --> 00:47:02,573 ඉටර්නල් කෙනෙක්. 541 00:47:02,740 --> 00:47:04,241 කින්ගෝ, ඔයා මොනවද කරන්නෙ? 542 00:47:05,117 --> 00:47:08,328 මං හිතන්නේ අපිව අනුස්මරණය කෙරන්න ඕනා, ඒ නිසා... 543 00:47:08,620 --> 00:47:12,667 මම, අපි ගැන වාර්තා වැඩසටහනක් හදනව. 544 00:47:12,792 --> 00:47:15,795 මගේ සහචර ඉටර්නල්වරු මුණගැහෙන්නයි යන්නේ ඔයාල, ස්ප්‍රයිට්. 545 00:47:15,961 --> 00:47:18,172 ස්ප්‍රයිට්, එයාට ඔයා ගැන කියන්න. 546 00:47:18,338 --> 00:47:19,674 ඉන්න. 547 00:47:23,552 --> 00:47:26,054 හරි, මම ආපහු එයා ළඟට එන්නම්. 548 00:47:26,723 --> 00:47:28,933 මේ සර්සි. 549 00:47:29,516 --> 00:47:30,517 සර්සි, 550 00:47:30,685 --> 00:47:32,519 එයාලට ඔයා ගැන කියන්න. 551 00:47:34,354 --> 00:47:35,690 - අහ්හ්... - රූගත කෙරෙමින් තියෙන්නේ. 552 00:47:35,773 --> 00:47:36,774 හොඳයි, අහ්හ්... 553 00:47:38,442 --> 00:47:43,030 මට ගලක්, ජලය බවට පත්කරන්න පුළුවන්. * 554 00:47:43,447 --> 00:47:46,325 මට ගලක්, ලී බවට පත්කරන්න පුළුවන්. 555 00:47:46,492 --> 00:47:48,577 එහෙම නැත්නම් ගලක්, ලෝහයක් බවට.. 556 00:47:48,745 --> 00:47:50,830 ඇත්තටම, එකපාරක් මම ගලක් වාතය බවට පත්කලා. 557 00:47:50,955 --> 00:47:51,956 කට්. 558 00:47:52,039 --> 00:47:54,458 දන්නවද? ඔයා ඒ ගැන කල්පනා කලොත් මොකද? 559 00:47:54,541 --> 00:47:56,168 අපි ආපහු ඔයාගේ ළඟට එන්නම්, හරිද? 560 00:47:56,251 --> 00:47:57,503 අපි යමු. 561 00:48:00,297 --> 00:48:02,634 ස්ප්‍රයිට් කියනවා ඔයා මේකට ඇබ්බැහි වෙලා කියල.. 562 00:48:04,761 --> 00:48:05,929 මේකට? 563 00:48:06,804 --> 00:48:08,305 බලන්නකෝ මේක දිහා. 564 00:48:10,432 --> 00:48:11,558 565 00:48:11,643 --> 00:48:13,268 පෙන විදියට අපි වයසට යන්නේ නැහැ. 566 00:48:13,770 --> 00:48:15,604 මං හිතන්නේ ඔයා සැහෙන හොඳයි. 567 00:48:16,396 --> 00:48:18,190 නැද්ද? 568 00:48:22,361 --> 00:48:24,238 අවුරුදු 100ක් තිස්සෙ ඔයා ප්‍රධාන නළුවා වෙලා ඉන්නේ 569 00:48:24,321 --> 00:48:26,240 කොහොමද කියල කාටවත් හිතිලා නැද්ද? 570 00:48:26,406 --> 00:48:27,951 ඔයා මොනව කියනවද මන්දා. 571 00:48:28,116 --> 00:48:30,285 මේ මගේ සීයගෙත් සීයගෙත් සීයා, 572 00:48:30,452 --> 00:48:32,747 මේ මගේ සීයගේ, සීයා, 573 00:48:32,914 --> 00:48:33,915 සීයා, 574 00:48:34,081 --> 00:48:36,124 තාත්ත, මම. 575 00:48:36,291 --> 00:48:39,294 මම බොලිවුඩයේ ශ්‍රේෂ්ඨ පරපුරක කොටසක්. 576 00:48:38,085 --> 00:48:39,294 577 00:48:39,754 --> 00:48:40,755 නියමයි, නේද? 578 00:48:40,922 --> 00:48:42,966 ඔයා මැසඩොනියාවේදි මාව අතෑරියා. 579 00:48:44,717 --> 00:48:48,178 හරි, අවුරුදු පහෙන් පහට තැනින් තැනට යන එක ඇතිවුනා මට.. 580 00:48:48,345 --> 00:48:51,306 වයසට යන්නේ නැහැ කියල තෙරුනහම මිනිස්සු... 581 00:48:53,392 --> 00:48:54,393 බයවෙනවා.. 582 00:48:55,645 --> 00:48:57,021 මං හිතුවේ අපි යාළුවො කිඋයල. 583 00:49:04,111 --> 00:49:05,989 ඔයා දන්නවද මම ෆිල්ම් වලට කැමති ඇයි කියල? 584 00:49:06,864 --> 00:49:08,448 ඔයා නිසා. 585 00:49:08,615 --> 00:49:10,242 ප්‍රේක්ෂකයින් අතර ඉඳන් හිඳීම මට මතක් වුනා, 586 00:49:10,325 --> 00:49:11,410 ඔයාගේ කතන්දර අහමින්, 587 00:49:11,577 --> 00:49:12,829 ඔයාගේ මායාවන් බල බල.. 588 00:49:17,624 --> 00:49:19,836 අපි හැමෝම එකට ඉන්නයි තිබ්බේ. 589 00:49:21,838 --> 00:49:23,923 එහෙම උනා නම් ඒජැක් නොමරෙන්න තිබ්බ. 590 00:49:25,507 --> 00:49:27,301 එයා කවදාවත් අපිට යන්න ඉඩ නොදී ඉන්න තිබ්බෙ. 591 00:49:38,103 --> 00:49:39,897 ඔයා ලන්ඩන් වලදි සටන් කරපු ඩිවියන්ට්ද මේ? 592 00:49:40,314 --> 00:49:41,733 ඌ වෙනස්. 593 00:49:42,524 --> 00:49:44,568 අපි හිතන් හිටියට වඩා පිරිසක් ඉන්න ඕනා. 594 00:49:44,944 --> 00:49:46,029 595 00:49:46,111 --> 00:49:48,113 මේ ඩිවියන්ට් කෙනෙක්ද, සර්? 596 00:49:48,280 --> 00:49:50,115 ඔව්. 597 00:49:50,240 --> 00:49:51,951 ඌ ලස්සන සතෙක්. 598 00:49:52,117 --> 00:49:55,579 මොකක්? මේකා? නෑ. ඌ භයානක එකෙක්. 599 00:49:55,747 --> 00:49:58,373 ඔයාගෙ බෙල්ල මුලින් ගලවගන්න හදන එකෙක්ව කලින් මුණගැහිලා නැහැනේ. වීඩියෝ කරන්න. 600 00:49:58,457 --> 00:49:59,583 601 00:49:59,959 --> 00:50:02,003 එදා මෙදාතුර ලෝක ප්‍රසිද්ධ ශ්‍රේෂ්ඨතම රණශුරයින් දෙන්නෙක්ව.. 602 00:50:02,086 --> 00:50:03,253 මුනගැහෙන්නයි යන්නේ දැන් ඔයාල. 603 00:50:03,713 --> 00:50:07,132 පුරාවෘතගත, මාරාන්තික, විලාසිතාකාරී, තීනා. 604 00:50:07,466 --> 00:50:09,010 ඒ වගේම එයාගේ විශ්වාසවන්ත මිත්‍රයා... 605 00:50:09,176 --> 00:50:10,260 දොර. 606 00:50:10,970 --> 00:50:13,014 ...ශක්තියෙහි බලවත් නිවසක්'. 607 00:50:13,097 --> 00:50:16,059 භයානක ගිල්ගර්මෙෂ්! 608 00:50:18,560 --> 00:50:19,603 ගිල්ගර්මෙෂ්! 609 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 මෙච්චර කල් ගත්තේ මොකද? 610 00:50:27,277 --> 00:50:29,196 ඔයා අද වෙනදට වඩා තරුණ පාටයි, ස්ප්‍රයිට්. 611 00:50:29,279 --> 00:50:30,782 මටත් ඔය ඒප්‍රන් එකම තියෙනව. 612 00:50:31,281 --> 00:50:32,574 කවුද ඔහේ? 613 00:50:32,992 --> 00:50:35,078 මම කරුන්. කින්ගෝගෙ අතවැසියා. 614 00:50:35,703 --> 00:50:38,330 අතවැසියා. බැට්මෑන් එකේ ඇල්ෆ්‍රඩ් වගේ. 615 00:50:38,790 --> 00:50:41,166 ගිල්ගර්මෙෂ්. ඩිවියන්ට්ල ආපහු ඇවිත්. 616 00:50:41,333 --> 00:50:43,920 දෙකක් නෑ! මට උදව් වෙන්න තිබ්බ. 617 00:50:44,087 --> 00:50:46,546 ලන්ඩන් වලදි ඩිවියන්ට් කෙනෙක් අපිට පහර දුන්නත් එක්ක.. 618 00:50:46,839 --> 00:50:48,590 ඉකරිස්ටවත් ඌව මරන්න බැරිවුනා. 619 00:50:49,466 --> 00:50:50,467 ඔයාට බැරිවුනාද? 620 00:50:50,635 --> 00:50:52,637 මාව කලබල කෙරුන. 621 00:50:52,804 --> 00:50:54,889 අනිවාර්යෙන්ම, බන්. 622 00:50:55,014 --> 00:50:57,599 හේයි, මම හදපු පයි කාල බලන්න ඕනද ඔයාලට? 623 00:50:59,894 --> 00:51:01,478 සමාවෙන්න, ගිල්. 624 00:51:02,146 --> 00:51:03,522 ඒජැක්'මැරුණා. 625 00:51:06,358 --> 00:51:07,652 ඒක ඇත්ත, යාලුවා. 626 00:51:08,193 --> 00:51:09,486 අපිට එයාව නැතිවුණා. 627 00:51:41,476 --> 00:51:42,645 සර්සි. 628 00:51:44,063 --> 00:51:45,940 ප්‍රහාරය එයාව ඇවිස්සුවා. 629 00:51:46,107 --> 00:51:48,025 එයා දැන් ආශ්‍රය කරන්න සුදුසු කෙනෙක් නෙමෙයි. 630 00:51:49,609 --> 00:51:51,070 හේයි තීනා. 631 00:51:51,486 --> 00:51:53,363 බලන්නකෝ කවුද ඇවිත් ඉන්නේ කියල. 632 00:51:54,239 --> 00:51:55,407 ඔයාගේ ඇත දෙන්න. 633 00:51:58,161 --> 00:51:59,536 තීනා. 634 00:51:59,619 --> 00:52:02,372 සෙන්චුරි-6 වල තියෙන හැම දෙයක්ම මැරෙන්නයි යන්නෙ. 635 00:52:03,082 --> 00:52:04,125 මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 636 00:52:04,291 --> 00:52:06,501 දැන් පරක්කු වැඩියි. අපිට එයාලව බේරගන්න බැහැ. 637 00:52:06,753 --> 00:52:08,545 තීනා. 638 00:52:14,677 --> 00:52:15,928 තීනා. 639 00:52:16,637 --> 00:52:19,347 අපි අපේ යානයෙන් පෘථිවියට එකට ආවේ. 640 00:52:21,642 --> 00:52:23,351 ඔයා ඉටර්නල් කෙනෙක්.. 641 00:52:24,187 --> 00:52:26,939 ඔලිම්පියාවේ ශ්‍රේෂ්ඨතම රණශුරිය. 642 00:52:27,106 --> 00:52:29,108 ඇතැන්සයේ පුරාවෘතගත ආරක්ෂකයා. 643 00:52:30,693 --> 00:52:32,569 යුද්ධයට අධිපති දෙවඟන. 644 00:52:34,571 --> 00:52:36,908 ඔයා කවුද කියල මතක් කරගන්න. 645 00:52:44,957 --> 00:52:46,416 මතක් කරගන්න.. 646 00:53:02,307 --> 00:53:04,185 තීනා. හායි. 647 00:53:05,228 --> 00:53:06,229 හෙලෝ. 648 00:53:06,603 --> 00:53:08,563 හේයි, ඔයාගේ උයන්පල්ලා කවුද? 649 00:53:10,066 --> 00:53:12,276 ඔයාල හැමදාම කන්නේ මේවද? 650 00:53:12,442 --> 00:53:13,986 හරි,මේක නියමයි.. හැමදාම.. 651 00:53:14,153 --> 00:53:16,239 - මේ වෙනුවෙන් ස්තුතියි. - ස්තුතිය පිලිගන්නවා. 652 00:53:16,404 --> 00:53:17,572 අරගන්න... 653 00:53:17,740 --> 00:53:20,910 මේක වයින්, බියර්, මේඩ් තුනේ එකතුවක්. 654 00:53:21,077 --> 00:53:23,537 ට්‍රෝයි සටනේ සෙබළු වෙනුවෙන් හැදුවේ. 655 00:53:24,205 --> 00:53:25,790 ඒක හරිම බුද්ධිමත් දෙයක්. 656 00:53:32,587 --> 00:53:34,173 එයා බොන එක හොඳයිද? 657 00:53:35,423 --> 00:53:38,845 නෑ, ඇල්කොහොල් නැති ඒවා. ළමයින්ට. 658 00:53:40,930 --> 00:53:43,099 මම ඔයාටත් ඒකම දෙන්නම්, ස්ප්‍රයිට්. 659 00:53:45,726 --> 00:53:46,727 ළමයින් වෙනුවෙන්. 660 00:53:48,980 --> 00:53:50,438 මම විහිළුවක් කලේ. 661 00:53:50,522 --> 00:53:53,901 ටොන්ස්බර්ග් වලදි ලොයිෆිගෙ සේනාව පරාද කරන්න අපි ඔඩින්ට උදව් කලාට පස්සේ 662 00:53:54,068 --> 00:53:57,238 ස්තුති කිරීමක් විධියට කියල දුන්නු රහසිගත මත්පැන් වඩියක් ඔයාගේ එක. 663 00:53:57,404 --> 00:53:59,614 මොකක්? 664 00:53:59,740 --> 00:54:00,741 මම ලොකු බබෙක්. 665 00:54:00,908 --> 00:54:02,785 බොහොම පරිණත.. කරුණාකරලා නවත්තනවද? 666 00:54:03,661 --> 00:54:04,996 - නවත්තගන්න. - ඔඩින් ගැන කියනකොටම... 667 00:54:05,162 --> 00:54:07,748 ඉස්සර තෝර් පොඩි කාලේ මාත් එක්කමයි හිටියෙ. 668 00:54:07,915 --> 00:54:10,542 දැන් එයා ජනප්‍රිය ඇවෙන්ජර් කෙනෙක් මගේ කෝල් ආන්සර් කරන්නෙ නැහැ. 669 00:54:10,710 --> 00:54:13,045 ඉතින්, දැන් කැප්ටන් ඇමරිකයි, අයන් මෑනුයි දෙන්නම නැති නිසා, 670 00:54:13,212 --> 00:54:15,172 ඇවෙන්ජර්ස්ලට නායකත්වය දෙන්නේ කවුරු වෙයිද? 671 00:54:15,840 --> 00:54:17,341 මට එයාලට නායකත්වය දෙන්න පුළුවන්. 672 00:54:17,507 --> 00:54:19,719 - මං දන්නවා මං ඒකට කදිම බව. - හරි, ඔයා කදිමයි. 673 00:54:20,052 --> 00:54:22,096 ඒජැක් ඔයාව තෝරාගත්තේ නැහැ අපිට නායකත්වය දෙන්නවත්.. 674 00:54:22,387 --> 00:54:24,682 ගිල්.... 675 00:54:24,849 --> 00:54:26,058 සැර වැඩියි.. මං ඒක වෙන්න ඉඩ අරිනවා. 676 00:54:26,142 --> 00:54:27,143 මොකද, ඔයා දන්නවනේ, 677 00:54:27,226 --> 00:54:28,560 ඔයාට ඉගිලෙන්න පුළුවන් මට බැරි එක ගැන ඔයා නිතරම පරුෂ වුනා. 678 00:54:28,728 --> 00:54:29,937 ඉතින් මොකද. ඔයාට ඉගිලෙන්න පුළුවන්. 679 00:54:30,104 --> 00:54:31,814 මම කඩවසම්, හැමෝම ඒක දන්නව. 680 00:54:31,981 --> 00:54:32,982 කොහෙද යන්නේ? 681 00:54:34,984 --> 00:54:36,652 හුළං ටිකක් වදින්න යනවා. 682 00:54:41,198 --> 00:54:43,868 මේක ඇත්තටම හොඳයි, ගිල්, 683 00:54:44,035 --> 00:54:45,369 දන්නවද, මට මගේ මූන මේකට දාල, 684 00:54:45,452 --> 00:54:47,246 සෑහෙන ප්‍රමාණයක් විකුනන්න පුළුවන්. 685 00:54:47,579 --> 00:54:48,873 මම ඉරිඟු වලින් ඒක හැදුවේ. 686 00:54:48,956 --> 00:54:52,668 ඔය හැම ඇටයක්ම මම කටේ දාල හපල මගේ කෙලත් එක්ක පැහෙන්න තිබ්බ. 687 00:55:06,849 --> 00:55:09,685 මේ තිනා කියපු සෙන්චුරි 6 ද? 688 00:55:10,019 --> 00:55:11,812 හරි, ඒක ග්‍රහලෝකයක්. 689 00:55:12,730 --> 00:55:16,359 ඒක විනාවෙලා යනකම් එයා ජිවත් උනේ එහෙ කියල එයා හිතන්නෙ 690 00:55:14,439 --> 00:55:16,359 691 00:55:16,524 --> 00:55:20,154 ඒක කෑලි කෑලි කැඩිලා යන විශාල භුමිකම්පා ගැන නිතරම කතා කරනව. 692 00:55:20,321 --> 00:55:22,239 හැමෝම මැරෙනව, එයත් ඇතුළුව. 693 00:55:22,657 --> 00:55:25,326 දවස් තුනකට කලින් අපි මිට කලින් අත් විඳල නැති විධියේ ලෝක ව්‍යාප්ත භූමිකම්පාවක් ඇතිවුනා. 694 00:55:25,993 --> 00:55:27,828 අන්න ඒක තමයි, 695 00:55:27,995 --> 00:55:29,747 මං හිතුව මට වෙරි කියල. 696 00:55:30,497 --> 00:55:32,708 ඒජැක් මාව තෝරගත්ත නායකයා විධියට, ඒත්... 697 00:55:33,458 --> 00:55:36,003 අරිශෙම්ට කතා කරන්නෙ කොහොමද කියලවත් මං දන්නේ නැහැ. 698 00:55:36,170 --> 00:55:38,047 මම සැහෙන වතාවක් උත්සහ කළා.. 699 00:55:39,256 --> 00:55:41,342 ඔයා ඕනවට වඩා තදින් උත්සහ කරනව ඇති සමහරවිට. 700 00:55:42,301 --> 00:55:44,887 සමහරවෙලාවට, ඔයා කරන්න ඕන ඇහුම්කන් දෙන එක. 701 00:56:32,309 --> 00:56:33,436 සර්සි. 702 00:56:34,311 --> 00:56:35,396 අරිශෙම්. 703 00:56:35,980 --> 00:56:37,857 ඒජැක්ව, ඩිවියන්ට් කෙනෙක් මැරුව. 704 00:56:38,024 --> 00:56:40,443 අපි හිතන්නේ ඌ එයාගේ බයල උරාගෙන. 705 00:56:40,608 --> 00:56:43,320 ඒ වගේම පෘථිවියට අසාමාන්‍යය දෙයක් වෙනවා. 706 00:56:43,487 --> 00:56:46,490 ඒක පහළවීමෙහි අතුරු ප්‍රථිපලයක්. 707 00:56:47,908 --> 00:56:49,534 පහළවීම? 708 00:56:50,286 --> 00:56:51,787 ඔයාලගේ මෙහෙයුමේ සැබෑම අරමුණ 709 00:56:51,871 --> 00:56:54,457 දැනගන්න කාලය එළඹිලා. 710 00:56:54,622 --> 00:56:59,962 ඔයාලව පෘථිවියට යැව්වේ සතරවැනි සෙලෙස්ටියල් ටීමට්ව කැඳවන්න. 711 00:57:01,172 --> 00:57:05,843 හැම අවුරුදු බිලියන ගානකටම සැරයක්, අලුත් සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක් ඉපදෙන්න ඕනා. 712 00:57:06,427 --> 00:57:10,931 මම විශ්වය පුරාම ග්‍රහලෝකවල සෙලෙස්ටියල් බිජ තැම්පත් කළා. 713 00:57:13,059 --> 00:57:16,937 පෘථිවිය සෙලෙස්ටියල් ටීමට්ව බිහි කරවන්න තෝරගත්ත. 714 00:57:22,318 --> 00:57:23,903 වැඩෙන්න නම්, 715 00:57:24,070 --> 00:57:27,907 ටීමට්ට බුද්ධිමත් ජීවින් විශාල ප්‍රමාණයක ශක්තිය ඕන කරනව. 716 00:57:28,908 --> 00:57:32,411 ඩිවියන්ට්ලා මිනිස්සුන්ව ආහාරයට අරගෙන මේක වලක්වුවා, 717 00:57:32,577 --> 00:57:35,247 ඉටර්නල්වරු උන්ව විනාශ කරලා දානකම්. 718 00:57:35,873 --> 00:57:39,251 දැන්, මේ ලෝකේ මිනිස් ජනගහනය 719 00:57:39,335 --> 00:57:41,796 අවශ්‍යය ප්‍රමාණයට පැමිණිලා තියෙන්නෙ. 720 00:57:41,962 --> 00:57:45,007 පහළවීම ආරම්භ කරන්න කාලය හරි දැන්. 721 00:58:04,068 --> 00:58:06,028 ඒත්... 722 00:58:07,321 --> 00:58:09,073 පෘථිවියේ ඉන්න හැමෝම මැරෙයිනේ... 723 00:58:10,741 --> 00:58:13,828 එක ජිවයක අවසානය, සර්සි, 724 00:58:15,204 --> 00:58:17,998 තවත් ජිවයක අරම්භය වෙනවා. 725 00:58:30,970 --> 00:58:34,849 අපේ විශ්වය නිරන්තරයෙන් ශක්තිය හුවමාරු කරනවා. 726 00:58:35,850 --> 00:58:39,895 නිර්මාණය වීමේ සහ විනාශ වීමේ නිමක් නැති චක්‍රයක්. 727 00:58:40,813 --> 00:58:46,318 සුර්යයන් නිර්මාණය කරන්න සෙලෙස්ටියල්වරු තමන්ගේ ධාරක ග්‍රහලෝකයේ ශක්තිය පාවිච්චි කරනව. 728 00:58:43,232 --> 00:58:46,318 729 00:58:46,986 --> 00:58:50,197 අලුත් චක්‍රාවාටයක් නිර්මාණය කරන්න, උණුසුම, 730 00:58:50,364 --> 00:58:52,867 ඒ වගේම ආලෝකය ඇතිකරන්න, ගුරුත්වය ඇතිකරන්න, 731 00:58:57,872 --> 00:58:59,498 අපි නැතුව, 732 00:58:59,665 --> 00:59:02,835 අපේ විශ්වය අඳුරේ වැටෙනව. 733 00:59:05,588 --> 00:59:07,464 හැම ජීවයක්ම මැරිලා යාවි.. 734 00:59:08,674 --> 00:59:10,426 ඒජැක්, ඇත්ත දැනගෙන හිටියද? 735 00:59:10,843 --> 00:59:15,723 එයා අවුරුදු මිලියන ගානක් තිස්සෙ සෙලෙස්ටියල්වරු රැසකට පහල වෙන්න උදව් කළා... 736 00:59:12,970 --> 00:59:15,723 737 00:59:15,890 --> 00:59:17,600 ඔයත් එහෙමයි. 738 00:59:20,102 --> 00:59:22,313 පෘථිවිය තමයි මගේ පලවෙනි මෙහෙයුම. 739 00:59:23,731 --> 00:59:27,443 මම ඔලිම්පියාවේ, මගේ ගෙදර හිටියෙ. 740 00:59:28,777 --> 00:59:31,197 ඔලිම්පියාව කියල තැනක් නැහැ. 741 00:59:49,298 --> 00:59:52,343 මේ තමයි ඔයාගේ ඇත්තම ගෙදර, සර්සි. 742 00:59:53,385 --> 00:59:55,095 වර්ල්ඩ් ෆෝර්ජ්. 743 00:59:57,932 --> 01:00:02,186 මෙතන තමයි මම ඉටර්නල්වරුන්ව හදල ප්‍රෝග්‍රෑම් කරන්නෙ. 744 01:00:38,138 --> 01:00:40,140 අපි ඇරෙන්න අනිත් හැම දෙයක්ම මැරෙනවා. 745 01:00:41,433 --> 01:00:43,477 අපි කවදාවත් ප්‍රාණියෙක් විධියට ඉඳල නැහැ. 746 01:00:47,691 --> 01:00:49,483 මට මේ කිසිම දෙයක් මතක නැත්තේ ඇයි? 747 01:00:59,868 --> 01:01:03,080 හැම පහලවිමකින් අනතුරුව ඔයාගේ මතක මකල 748 01:01:03,163 --> 01:01:04,498 නැවත සකසන නිසා. 749 01:01:05,624 --> 01:01:07,167 ඒවා මෙතන තැම්පත් කරල තියෙනව. 750 01:01:09,878 --> 01:01:11,505 ඔයා ඒවා තියාගෙන ඉන්නේ ඇයි? 751 01:01:12,172 --> 01:01:15,592 ඩිවියන්ට්ලව අධ්‍යයනය කරන්න ඒවා තියාගෙන ඉන්නෙ. 752 01:01:16,720 --> 01:01:19,305 මමයි ඩිවියන්ට්ලව නිර්මාණය කලේ, සර්සි, 753 01:01:19,471 --> 01:01:22,391 මම ඔයාව නිර්මාණය කරපු අරමුණ වෙනුවෙන්ම. 754 01:01:23,475 --> 01:01:27,313 සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක් ධාරක හැම ග්‍රහ ලෝකයකම විලෝපිකයින් ඉන්නවා. 755 01:01:31,025 --> 01:01:34,153 මම මුලින්ම ඩිවියන්ට්ලව යැව්වේ එවුන්ව විනාශ කරන්න, 756 01:01:34,320 --> 01:01:36,864 එතකොට බුද්ධිමත් ජීවයක් ඇතිවෙන්න ඉඩ ලැබෙන නිසා. 757 01:01:42,411 --> 01:01:45,080 ඒත් උන්ගේ නිර්මාණ දෝෂයක් තිබ්බ. 758 01:01:46,290 --> 01:01:47,624 උන් පරිණාමය වුනා. 759 01:01:47,792 --> 01:01:49,835 උන් විලෝපිකයින් බවට පත්වුණා. 760 01:01:51,796 --> 01:01:54,006 ඒ වගේම මට උන්ගේ පාලනය නැතිවුනා. 761 01:01:56,091 --> 01:01:59,094 ඉටර්නල්වරුණි, මම ඔයාලව නිර්මාණය කරල, ප්‍රෝග්‍රෑම් කලේ, 762 01:01:59,261 --> 01:02:03,098 පරිණාමය වෙන්න බැරී, කෘතීම ජීවින් විධියට. 763 01:02:03,265 --> 01:02:05,434 මගේ වැරැද්ද හරිගස්වන්න. 764 01:02:07,729 --> 01:02:14,276 සර්සි, ඒජැක් විසින් ඔයාව ඇයගේ ස්ථානය වෙන ප්‍රයිම් ඉටර්නල් විධියට තෝරාගෙන තියෙනව. 765 01:02:12,024 --> 01:02:14,276 766 01:02:14,860 --> 01:02:16,612 මාව අසාර්ථක කරවන්න එපා. 767 01:02:35,214 --> 01:02:37,842 ඉතිං, ඔයා කියන්නේ මුලිකවම අපි දියුණු රොබෝලා කියල? 768 01:02:38,008 --> 01:02:43,681 ඒ වගේම අපේ පරණ මතක අභ්‍යවකාශයේ තැනක ගබඩා කරල තියෙනව කියලද? 769 01:02:42,096 --> 01:02:43,681 770 01:02:43,889 --> 01:02:46,225 ඒ වගේම ඩිවියන්ට්ලව නිර්මාණය කලේ අරිශෙම්. 771 01:02:48,060 --> 01:02:49,813 මට සමාවෙන්න, තීනා. 772 01:02:50,104 --> 01:02:51,522 ඔයා අපිට අනතුරු අඟවන්න හැදුව. 773 01:02:51,689 --> 01:02:53,650 අරිශෙම් අන්තිම වතාවේ ඔයාගේ මතකය නැවත සකසනකොට, 774 01:02:53,733 --> 01:02:55,693 මොකක්හරි අවුලක් වෙලා තියෙනව. 775 01:02:56,443 --> 01:02:57,444 ඒ කිව්වේ? 776 01:02:57,611 --> 01:03:00,948 ඒ තමයි මහ්ඩ් වයිරි, නේද? 777 01:03:01,115 --> 01:03:02,826 මෙච්චරකල්, තීනට මතක් වුනේ... 778 01:03:02,908 --> 01:03:04,618 පහළවීම අතරතුර අනිත් හැමෝම මැරුණ 779 01:03:04,786 --> 01:03:06,871 අපිව යවපු ග්‍රහලෝක ගැන. 780 01:03:07,329 --> 01:03:08,790 මම හිතුවේ අපි වීරයො කියල. 781 01:03:09,456 --> 01:03:10,792 දැනුයි තේරෙන්නේ අපි දුෂ්ඨයෝ කියල. 782 01:03:10,958 --> 01:03:13,252 අපි නරක අය නෙමෙයි, හරිද? 783 01:03:13,419 --> 01:03:14,754 අපි විශ්වය පුරාම ජිවය පතුරවන්න 784 01:03:14,838 --> 01:03:16,296 සෙලෙස්ටියල්ලට උදව් වෙලා තියෙනව. 785 01:03:16,463 --> 01:03:19,634 නරක අය කරන දෙයක් නෙමෙයි ඒක. හොඳ අය කරන දෙයක්. 786 01:03:19,801 --> 01:03:22,720 වඩා හොඳ යහපතක් වෙන් වෙනුවෙන් අහිංසක ජිවිත බිලිවෙච්ච හැම වතාවකදීම, 787 01:03:21,093 --> 01:03:22,720 788 01:03:22,887 --> 01:03:24,930 ඒක වැරද්දක් බවට පත්වුණා. 789 01:03:25,556 --> 01:03:27,224 අපි පහළවීම නවත්තන්න ඕන. 790 01:03:27,391 --> 01:03:31,019 සර්සි, සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක් බිහිවීම නවත්තන්න කිසිම අයිතියක් අපිට නැහැ. 791 01:03:31,186 --> 01:03:32,980 ටීමට්ට පෘථිවිය විනාශ කරන්නෙ නැතුව 792 01:03:33,063 --> 01:03:34,064 පහලවෙන්න ක්‍රමයක් තියෙන්න ඕන. 793 01:03:35,149 --> 01:03:38,360 ඒ කොහොමද කියල දැනගන්නකම් අපි පහළවීම ප්‍රමාද කරන්න ඕන. 794 01:03:39,153 --> 01:03:41,363 දෘයිග්ට එයාගේ හිත පාලනය කරන්න පුළුවන් වෙයිද? 795 01:03:41,530 --> 01:03:43,783 සෙලෙස්ටියල්ව නින්දට දාන්න? 796 01:03:43,949 --> 01:03:45,075 නින්දට දාන්න? 797 01:03:45,534 --> 01:03:46,661 ඇත්තටමද ඔය? 798 01:03:46,828 --> 01:03:49,329 ගිල්ගර්මෙෂ්, වතාවක් දෘයිග්ගෙන් ඇහුව මාව නින්දට දාන්න කියල., 799 01:03:50,665 --> 01:03:52,374 ෆිජිවලට මට නිවාඩුවකට යන්න, දන්නවද? 800 01:03:52,541 --> 01:03:54,168 අපි කතා කරන්නෙ සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක් ගැන, නේද? 801 01:03:54,251 --> 01:03:55,252 අපි උත්සහ කරන්න ඕන. 802 01:03:55,419 --> 01:03:58,756 එන්න, අපි පෘථිවියේ ඉන්න කාටවත් මැරෙන්න දෙන්නේ නැහැ, හරිද? 803 01:03:58,923 --> 01:04:00,257 හරි. 804 01:04:02,176 --> 01:04:05,304 මම මිනිහෙක්, මමා පොඩ්ඩක් පක්ෂග්‍රාහීයි. 805 01:04:05,429 --> 01:04:07,014 ලෝකය අවසන් වෙනවා. 806 01:04:07,181 --> 01:04:08,641 ඔයා ගෙදර යන්න. 807 01:04:09,600 --> 01:04:10,976 මොකක් කරන්නද? 808 01:04:11,602 --> 01:04:13,228 ටීවී බලන්න. 809 01:04:13,395 --> 01:04:16,900 පෘථිවියේ ඔර්ජිනල්ම සුපිරි වීරයො පෘථිවිය බෙරගන්නකොට 810 01:04:17,065 --> 01:04:19,485 එයාලත් එක්ක ඉන්න පුළුවන්කම තියෙනකොට? 811 01:04:20,319 --> 01:04:21,487 හොඳයි. 812 01:04:21,654 --> 01:04:24,198 ඔයාට ඕන නම්, ඉන්න. 813 01:04:24,364 --> 01:04:26,116 බොහොම ස්තුතියි, සර්. 814 01:04:27,827 --> 01:04:29,036 ගිල්ගර්මෙෂ්, 815 01:04:29,203 --> 01:04:30,747 කෙල බියර් ටිඅක් අයින් කරල දානවද? 816 01:04:30,914 --> 01:04:32,206 මම හිතුවේ ඔයා ඒකට කැමතියි කියල, බන්. 817 01:04:32,372 --> 01:04:34,374 අපි දැන් යන්න ඕන. 818 01:04:35,209 --> 01:04:36,585 අනිත් අයව හොයාගන්න. 819 01:04:36,920 --> 01:04:38,170 අපි හැමෝම එකතු වුනහම, 820 01:04:38,337 --> 01:04:41,048 පහළවීම සම්බන්ධව අපි මොනවද කරන්නෙ කියල තීරණය කරමු. 821 01:05:12,079 --> 01:05:13,957 සුභ සන්ද්‍යාවක්. 822 01:05:15,082 --> 01:05:16,668 මෙහෙ හරිම අගෙයි, සර්. 823 01:05:16,834 --> 01:05:18,126 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා. 824 01:05:19,253 --> 01:05:21,338 නොදන්නාකම ආශිර්වාදයක්. 825 01:05:22,966 --> 01:05:25,384 හේයි. අපි හොයන්නෙ දෘයිග්ව. 826 01:05:25,509 --> 01:05:26,719 එයා මෙහේද? 827 01:05:26,886 --> 01:05:27,887 ඔව්. 828 01:05:27,971 --> 01:05:29,304 ඔයා දෘයිග්ව අදුරන්නේ කොහොමද? 829 01:05:29,889 --> 01:05:31,056 අපි යාළුවො.. 830 01:05:32,057 --> 01:05:33,392 කොලේජ් එකේ... 831 01:05:37,312 --> 01:05:38,480 හෙලෝ ස්ප්‍රයිට්. 832 01:05:46,321 --> 01:05:48,198 මට ඔයාල හැමෝම නැති පාළුව දැනුන. 833 01:05:51,159 --> 01:05:55,080 කරුණාකරලා, ගෙදර වගේ ඉන්න. 834 01:05:59,877 --> 01:06:01,671 එකපාරකට ඔයා මට නරක ආරංචි 835 01:06:01,754 --> 01:06:02,880 ගොඩක් දුන්නනේ, මගේ ආර්යාවනි. 836 01:06:03,631 --> 01:06:04,799 ඔයා අපිට උදව් කරනවද? 837 01:06:05,299 --> 01:06:06,341 බොහොම සතුටින්... 838 01:06:13,641 --> 01:06:14,934 හේයි, ඔයාගේ දුරකථන සේවය මොක්ද? 839 01:06:15,018 --> 01:06:16,476 මට සිග්නල් කණුවක්වත් නැහැනෙ. 840 01:06:18,186 --> 01:06:20,475 හැමෝටම මේ කැලේ මතකද? 841 01:06:20,499 --> 01:06:21,523 ලස්සනයි. 842 01:06:22,692 --> 01:06:24,736 ඒ තමයි අපි හැමෝම එකට හිටපු අන්තිම තැන. 843 01:06:26,194 --> 01:06:29,156 මං මේ මිනිස්සු පරම්පරා 20 ක් තිස්සෙ පරිස්සම් කරා, 844 01:06:29,323 --> 01:06:32,326 පිටස්තර ලෝකයෙන් වගේම එයාලගෙන්. 845 01:06:32,492 --> 01:06:35,412 ඔයාගේ කරුණාව නිසා, මගේ යාලුවේ, ඔයාට දවසක වගකියන්න වෙයි, 846 01:06:35,495 --> 01:06:37,205 ඔයාගෙම විනාශයට. 847 01:06:37,749 --> 01:06:39,291 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද? 848 01:06:39,751 --> 01:06:41,711 මං හිතන්නේ අපි අපේ වැරදි වලින් ඉගෙන ගෙන, 849 01:06:41,794 --> 01:06:42,920 වඩා හොඳින් කරන්නම ඕන, සර්. 850 01:06:43,087 --> 01:06:44,964 ඔයා බලාපොරොත්තු අත අරින්නම හොඳ නැහැ. 851 01:06:47,884 --> 01:06:49,593 ඔහ්හ්, නැහැ, ඔයා කරේ නැහැ. 852 01:06:49,677 --> 01:06:52,220 හරි, අලුත් නීතියක්, මිනිස්සුන්ව අතකොලුවක් කර ගන්න බැහැ. 853 01:06:52,304 --> 01:06:53,765 ඔහ්හ්, ඔයාගේ විහිලු වලට මොකද උනේ? කින්ජෝ? 854 01:06:53,931 --> 01:06:54,932 මට සමාවෙන්න, සර්. 855 01:06:55,099 --> 01:06:57,309 සමව ගන්න ඕන නැහැ, ඒක ඔයාගේ වරද නෙමෙයි. 856 01:06:58,019 --> 01:07:00,647 ඔයා දෙවි කෙනෙක් නෙමෙයි. ඔයා ඒක දන්නවානේ, නේද? 857 01:07:00,813 --> 01:07:03,941 කොච්චර උපහාසාත්මකද? කින්ජෝ, සිනමා තරුව. 858 01:07:04,608 --> 01:07:06,193 මං සමහර දේවල් අධ්‍යක්‍ෂණය කරලත් තියනවා. 859 01:07:06,360 --> 01:07:07,737 ඔහ්හ්, සිරාවට? මොන වගේ දේවල් ද? 860 01:07:08,362 --> 01:07:09,947 ඉන්ටර්නෙට් එකේ තියෙන දේවල් වගයක්. 861 01:07:10,698 --> 01:07:11,699 කොච්චර බලල තියනවා ද? 862 01:07:11,866 --> 01:07:13,785 මං බලන ගාන බලාගෙන ඒක කරන්නේ නැහැ. 863 01:07:13,951 --> 01:07:15,745 අපි යමු. මෙයා අපේ වෙලාව කනවා. 864 01:07:15,912 --> 01:07:18,205 - අපිට එයාව ඕන. - ඉකරිස්. 865 01:07:19,247 --> 01:07:20,332 මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ. 866 01:07:21,249 --> 01:07:23,335 ඔයා මට මතුරන්න ද යන්නේ, නැත්නම් තර්ජනය කරන්න ද? 867 01:07:23,502 --> 01:07:25,545 මං කියන්නේ, තුන් වෙනි විකල්පයකුත් තියනවා, ඔයා ඒකට ආස නම්. 868 01:07:25,713 --> 01:07:27,506 පපුව හෝස් ගාලා යන්න ඇති නේද 869 01:07:27,589 --> 01:07:28,590 ඔයා අම්මා ආසම කෙනා නෙමෙයි කියල දැන ගත්තම. 870 01:07:28,758 --> 01:07:29,801 මට විශ්වාසයි එයා ඇත්තටම ආඩම්බර වෙන්න ඇති, 871 01:07:29,926 --> 01:07:31,593 ඔයා මොකාටද එන්නේ කියල දැන ගත්තම. දෘයිග්, මේක සීරියස් දෙයක්. 872 01:07:31,761 --> 01:07:33,553 මං ඔයාට කියන්නම් මොකක්ද සීරියස් කියලා. 873 01:07:34,471 --> 01:07:36,891 මට මේ දැන් කිවේ මාව සියදිවි නසා ගැනීමේ මෙහෙයුමකට යවලා කියලා, 874 01:07:36,974 --> 01:07:38,433 පහුගිය අවුරුදු 7000 තිස්සෙම, 875 01:07:38,600 --> 01:07:41,938 ඒ වගේම මගේ මුළු පැවැත්ම ම බොරුවක් කියලා. 876 01:07:45,108 --> 01:07:46,818 ඉතින්, මට සමාවෙන්න ඔයාගේ දැන් තියන සැලැස්ම, 877 01:07:46,901 --> 01:07:48,443 ගණන් නොගත්තේ නැති උනාට. 878 01:07:53,323 --> 01:07:54,742 දෘයිග් නම් ඊයා. 879 01:07:54,909 --> 01:07:56,535 එයා එහෙමයි, සර්. 880 01:08:17,014 --> 01:08:18,766 මං මේ තැනට කැමති නැහැ. 881 01:08:19,224 --> 01:08:20,434 දෘයිග් හිතන්න ඕන, 882 01:08:20,517 --> 01:08:22,394 ඒ වගේම සර්සි ට ඕන අපි ඉන්න, ඉතින්.. 883 01:08:22,561 --> 01:08:24,521 අපි ඉමු. ම්ම්. 884 01:08:25,648 --> 01:08:29,484 මට මාව අඳුන ගන්න බැරි උනා ස්ප්‍රයිට්ගෙ මායාවන් ඇතුලේ. 885 01:08:30,569 --> 01:08:32,780 ඒ ඉස්සර ලස්සන දවස්. 886 01:08:34,657 --> 01:08:37,201 මට ආපහු සටන් කරන්න බැරි උනොත් මොකද වෙන්නේ? 887 01:08:38,368 --> 01:08:40,287 ඇත්තෙන්ම ඔයාට පුළුවන්. ම්ම්. 888 01:08:40,955 --> 01:08:42,999 මං ඔයාට රිදෙව්වොත් මොකද වෙන්නේ? 889 01:08:43,373 --> 01:08:48,587 අයියෝ. ඔයා දන්නවනේ ඔයා කවුද කියලා. ඔයා තීනා, යුද්ධයට අධිපති දෙවඟන. 890 01:08:53,425 --> 01:08:54,844 ස්තූතියි. 891 01:08:56,303 --> 01:08:57,554 මොකටද? 892 01:08:59,431 --> 01:09:02,601 මාව හැම තිස්සෙම බලා ගන්නවට. ඔහ්හ්. 893 01:09:03,978 --> 01:09:05,688 මං ඒක ආපහු කරන්නම්. 894 01:09:08,523 --> 01:09:10,484 ඕනෑම ග්‍රහ ලෝකයක. 895 01:09:29,629 --> 01:09:31,088 මාත් ආසයි මිනිහ දිහා බලාගෙන ඉන්න. 896 01:09:31,255 --> 01:09:32,422 දෙයියනේ. 897 01:09:33,548 --> 01:09:35,176 මං හිතන්නේ නැහැ ඒක හිරිවට්ටන දෙයක් කියලා. 898 01:09:37,970 --> 01:09:39,806 ඔයා පීටර් පෑන් කියවල තියනවද? 899 01:09:39,972 --> 01:09:43,100 හරි, ඉතින් මට නම්, ඉකරිස් කියන්නේ පීටර්, 900 01:09:43,267 --> 01:09:44,476 සර්සි කියන්නේ වෙන්ඩි, 901 01:09:44,559 --> 01:09:47,604 ඔයා ටින්කර් බෙල්, පැහැදිලි හේතූන් මත, 902 01:09:48,815 --> 01:09:51,192 එතකොට අපි අනිත් කට්ටිය තමයි නැති උන කොල්ලෝ, 903 01:09:51,651 --> 01:09:53,152 මොකක්ද ඔයා කියන්න හදන්නේ? 904 01:09:53,610 --> 01:09:56,155 ටින්කර් බෙල් පීටර් එක්ක හැම වෙලේම ආදරෙන් හිටියා. 905 01:09:59,574 --> 01:10:01,077 සහ ඒක එයාට අමාරු උනා, 906 01:10:01,160 --> 01:10:02,787 මොකද එයාට කොහෙත්ම පීටර් එක්ක ඉන්න වෙන්නේ නැති නිසා. 907 01:10:05,706 --> 01:10:07,208 මට සමාවෙන්න ස්ප්‍රයිට්. 908 01:10:09,126 --> 01:10:10,377 කින්ගෝ. 909 01:10:12,964 --> 01:10:15,465 ඇයි අරිශේම් මාව මේ විදිහට හැදුවේ? 910 01:10:17,551 --> 01:10:19,011 මං දන්නෙ නැහැ. 911 01:10:26,560 --> 01:10:27,937 මං හිතුවා ඔයා ඒක කැඩුවා කියලා. 912 01:10:28,104 --> 01:10:29,897 හැම වෙලේම විකල්ප අරන් එනවා. 913 01:10:35,027 --> 01:10:36,821 ඔයාට ඉන්නේ හරියට කේන්ති ගන්න පවුලක්, සර්. 914 01:10:37,571 --> 01:10:39,447 ඔව්, ඒක ලොකු අවුලක්. 915 01:10:39,614 --> 01:10:41,325 එතකොට මයිඩස් රජා? 916 01:10:41,408 --> 01:10:42,534 එයා අල්ලපු හැමදේම රත්තරන් වලට හැරුනා. 917 01:10:42,702 --> 01:10:43,703 ඒ ඔයාද? ඩේන්. 918 01:10:43,870 --> 01:10:45,788 කන්ෆියුසියස්, ඇරිස්ටෝටල්? ඔයාගේ මාමට කෝල් කරන්න. 919 01:10:45,955 --> 01:10:47,539 මොකක්? මගේ මාමා? නැහැ. 920 01:10:47,707 --> 01:10:49,876 ඔයාට හැම වෙලේම ඕන උනා එයා එක්ක පලහිලව් බේර ගන්න, නේද? 921 01:10:50,042 --> 01:10:52,419 දැන් තමයි වෙලාව. මාව විශ්වාස කරන්න. 922 01:10:52,586 --> 01:10:54,171 සර්සි, ඔයා හරිම අමුතුයි. 923 01:10:54,338 --> 01:10:56,757 ඩේන්? ඩේන්? 924 01:10:57,258 --> 01:10:59,551 ඔයා කැඩෙනවා. 925 01:10:59,719 --> 01:11:00,761 ඔයා කැඩෙනවා (වෙන් වෙනවා)? 926 01:11:03,471 --> 01:11:05,099 එයා කොහොමද ආරංචිය ගත්තෙ? 927 01:11:05,515 --> 01:11:06,809 මට එයාට කියන්න උනේ නැහැ, 928 01:11:06,893 --> 01:11:08,060 ඒක ලෝකේ අවසානය කියලා. 929 01:11:08,227 --> 01:11:10,478 එයාට කරන්න දෙයක් තිබ්බේ නැහැ. 930 01:11:10,646 --> 01:11:11,647 සර්සි. 931 01:11:15,026 --> 01:11:16,736 මං ඔයා ගැන දුක් වෙනවා. 932 01:11:17,737 --> 01:11:18,821 අරිශේම් හොයා ගත්තොත්, 933 01:11:18,905 --> 01:11:20,698 ඔයා පහල වීම නතර කරන්න උත්සහ කරනවා කියලා.. 934 01:11:22,658 --> 01:11:25,577 මට ඔයාව එයාගෙන් ආරක්ෂා කරන්න තරම් බලයක් නැහැ. 935 01:11:31,125 --> 01:11:32,627 මං බය නැහැ. 936 01:11:33,878 --> 01:11:36,297 මේ සහාසික චක්‍රය ඉවර වෙන්න ඕන. 937 01:11:40,801 --> 01:11:42,637 හේයි, මං ගැන දුක් වෙන එක නතර කරන්න. 938 01:11:43,721 --> 01:11:45,056 පරණ පුරුද්දක්. 939 01:11:52,229 --> 01:11:54,315 ඇයි ඔයා දාලා ගියේ? 940 01:11:56,108 --> 01:11:57,234 මං මටම කියා ගත්තා, 941 01:11:58,110 --> 01:12:00,112 ඔයාට මොකක් හරි දෙයක් වෙලා ඇති කියලා. 942 01:12:00,279 --> 01:12:02,281 ඉතින්, මං නතර උනා. 943 01:12:02,447 --> 01:12:04,909 දවස් අවුරුදු උනා, 944 01:12:05,076 --> 01:12:07,286 ඔයා ආවේම නැහැ. 945 01:12:09,163 --> 01:12:10,748 සර්සි, 946 01:12:11,498 --> 01:12:13,334 ඔහ්හ්, මං ඔයා නැතුව පාළුවෙන් හිටියේ. 947 01:12:16,003 --> 01:12:18,005 මට දාලා යන්න ඕන උනේ නැහැ. 948 01:12:21,092 --> 01:12:22,301 මට කියන්න දෙයක් තියනවා.. 949 01:12:22,385 --> 01:12:24,136 ඉකරිස්! 950 01:12:24,762 --> 01:12:25,972 ඉකරිස්! 951 01:12:31,143 --> 01:12:33,145 මිස්? 952 01:12:33,270 --> 01:12:34,562 ඔයා හොඳින් ද? 953 01:12:35,106 --> 01:12:36,606 බලාගෙන! 954 01:12:36,774 --> 01:12:39,026 කඳවුර හිස් කරන්න! 955 01:12:41,404 --> 01:12:42,738 මගේ පස්සට එන්න! 956 01:12:42,905 --> 01:12:43,906 උන්ගෙන් එකෙක් ඉකරිස් අරගෙන ගියා. 957 01:12:44,073 --> 01:12:45,241 ඒක රැකගෙන ඉඳලා පහර දීමක්! 958 01:12:54,667 --> 01:12:56,210 හරිම හොඳයි, සර්! 959 01:12:56,543 --> 01:12:58,087 ඔහේට මොංගල් ද? හැංගෙනවා! 960 01:12:58,254 --> 01:13:00,631 අපිට ක්‍රියාදාම පෙළක් ඕන. 961 01:13:01,257 --> 01:13:02,466 සර්! 962 01:13:03,050 --> 01:13:04,844 ස්ප්‍රයිට්, කරුන්ව මෙහෙන් අරන් යන්න. 963 01:13:07,096 --> 01:13:09,974 ඔයා කැමරා කීයක් අරගෙන ආවද, කොල්ලෝ? 964 01:13:17,773 --> 01:13:19,191 කින්ගෝ! 965 01:13:19,358 --> 01:13:20,776 එන්න! 966 01:13:27,491 --> 01:13:28,701 මේ පැත්තෙන්! 967 01:13:28,868 --> 01:13:30,036 ඉක්මනට! එන්න! 968 01:13:35,166 --> 01:13:36,917 ඇතුළට! ඇතුළට! 969 01:14:14,080 --> 01:14:15,664 ඉකරිස්! 970 01:14:31,263 --> 01:14:35,059 මං අරූ එක්ක කලින් සටන් කරා. ඌ අනිත් උන්ට වඩා ශක්තිමත්. 971 01:14:38,145 --> 01:14:39,355 නැහැ. 972 01:14:41,023 --> 01:14:42,733 වෙලාව අවුල්, තීනා. 973 01:14:42,817 --> 01:14:44,568 තීනා! 974 01:14:53,077 --> 01:14:54,328 නවත්වනවා, තීනා! 975 01:15:29,738 --> 01:15:30,865 එයාලට යන්න දෙන්න. 976 01:15:31,031 --> 01:15:32,575 දැන් වෙලාව නෙමෙයි, සර්සි. 977 01:15:32,741 --> 01:15:35,911 කරුණාකරලා, මං දන්නවා ඔයා මීට වඩා හොඳයි කියලා. 978 01:15:45,171 --> 01:15:47,339 දෘයිග්. මොකක්ද වෙන්නේ? 979 01:15:47,506 --> 01:15:49,508 යන්න! ගඟ පැත්තට! 980 01:16:07,026 --> 01:16:08,444 ගිල්ගමේෂ්. 981 01:16:09,111 --> 01:16:10,821 මෙහාට පුංචි උදව්වක්? 982 01:16:10,988 --> 01:16:12,114 මෙතන ඉන්න. 983 01:16:12,781 --> 01:16:13,782 ඒක කියන්න. 984 01:16:15,201 --> 01:16:16,202 මෙතන ඉන්න. 985 01:16:16,368 --> 01:16:18,454 හොඳයි, ඔයා හොඳින්. 986 01:16:30,341 --> 01:16:31,676 උන් කඳවුර පැත්තට ගියා. 987 01:16:31,842 --> 01:16:33,552 යන්න, එයාලට ඔයාව ඕන. 988 01:16:33,719 --> 01:16:35,137 යන්න, ඉකරිස්. 989 01:16:43,103 --> 01:16:45,231 ස්ප්‍රයිට්, මට වෙලාව ටිකක් අරන් දෙන්න! 990 01:16:51,696 --> 01:16:53,322 වෝහ්, වෝහ්! 991 01:16:54,531 --> 01:16:56,325 ඔයාට ඉක්මන් කරන්න පුලුවන් ද? 992 01:16:58,452 --> 01:16:59,453 දැන්! 993 01:17:03,415 --> 01:17:05,209 ඩිෂුම්. 994 01:17:13,968 --> 01:17:16,762 කරුන්! ඔයාට ඒක ගත්ත ද? 995 01:17:16,929 --> 01:17:18,682 මං ගත්ත සර්! 996 01:17:53,717 --> 01:17:55,467 කින්ගෝ! අයියෝ යන්න. 997 01:17:55,635 --> 01:17:57,094 මං ඔයාව දාලා යන්නේ නැහැ. 998 01:17:57,428 --> 01:17:58,470 ස්ප්‍රයිට්! 999 01:18:33,130 --> 01:18:34,131 ඉකරිස්! 1000 01:19:16,758 --> 01:19:19,176 සර්සි! ඔයා හොඳින් ද? 1001 01:19:30,187 --> 01:19:31,897 ඔයා කොහොමද ඒක කරේ? 1002 01:19:32,732 --> 01:19:34,233 මං දන්නෙ නැහැ. 1003 01:19:47,664 --> 01:19:49,415 නවත්වන්න, නවත්වන්න, නවත්වන්න, 1004 01:19:51,208 --> 01:19:52,292 තීනා. 1005 01:20:35,127 --> 01:20:37,421 නැහැ. ගිල්ගමේෂ්. 1006 01:20:37,922 --> 01:20:39,214 පස්සට වෙලා ඉන්න. 1007 01:20:47,473 --> 01:20:48,892 එජාක්. 1008 01:20:50,517 --> 01:20:51,895 එයාගෙ මතකයන්. 1009 01:20:53,979 --> 01:20:55,981 මට දැන් තේරෙනවා. 1010 01:20:57,107 --> 01:20:59,401 එයා දැක්ක දේ මට බලන්න පුළුවන්. 1011 01:21:00,653 --> 01:21:02,697 ග්‍රහලෝක ගොඩක්. 1012 01:21:03,572 --> 01:21:05,783 ජීවිත ගොඩක් විනාශ වෙනවා, 1013 01:21:05,867 --> 01:21:09,077 සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක් ඉපදෙන කොට. 1014 01:21:09,787 --> 01:21:11,664 අරිශේම් අපිව පාවිච්චි කරලා, 1015 01:21:11,831 --> 01:21:16,293 අපිව මැරෙන්න දාලා ගියා හැම පහල වීමක් සමගම. 1016 01:21:16,460 --> 01:21:18,086 අපිට ඕන උනේ පණ බේරගන්න විතරයි. 1017 01:21:20,547 --> 01:21:22,675 ඊට පස්සෙ එයා ඔයාව එව්වා. 1018 01:21:23,968 --> 01:21:25,637 මං උඹලා ඔක්කොම මරනවා. 1019 01:21:25,720 --> 01:21:28,138 මගේ වර්ගයට කරපු හැම දේකටම. 1020 01:21:28,305 --> 01:21:31,099 උඹලා ජීවිත බේරගන්න උන් නෙමෙයි, සදාතනිකයන්. 1021 01:21:31,643 --> 01:21:33,310 උඹලා මිනී මරුවෝ. 1022 01:21:36,814 --> 01:21:37,815 ඉකරිස්! 1023 01:21:52,997 --> 01:21:54,373 තීනා. 1024 01:21:57,376 --> 01:21:58,628 හේයි. 1025 01:22:00,587 --> 01:22:02,130 මතක තියා ගන්න. 1026 01:22:10,430 --> 01:22:11,891 නැහැ. 1027 01:22:13,768 --> 01:22:15,060 නැහැ. 1028 01:22:17,479 --> 01:22:19,941 මං මතක තියා ගන්නම්. 1029 01:22:20,107 --> 01:22:21,651 මං මතක තියා ගන්නම්. 1030 01:22:44,674 --> 01:22:46,592 මං මතක තියා ගන්නම්. 1031 01:23:29,217 --> 01:23:30,803 මං ගියාම, 1032 01:23:31,012 --> 01:23:33,848 මං හිත් අයිති කර ගැනීම ගැන හිතුවා, 1033 01:23:33,931 --> 01:23:36,183 මේ ග්‍රහ ලෝකයේ හැම මිනිහෙක්ගේම. 1034 01:23:37,060 --> 01:23:40,354 සාහසිකත්වය, බය, ලෝබකම, 1035 01:23:40,520 --> 01:23:42,065 ඔක්කොම ගියා. 1036 01:23:42,230 --> 01:23:43,398 ඇයි ඔයා ගියේ නැත්තේ? 1037 01:23:43,565 --> 01:23:46,151 මොකද එයලා සංචරණය උනේ නැත්නම්, 1038 01:23:46,694 --> 01:23:48,612 එයාල මිනිස්සු වෙන්නේ නැහැ. 1039 01:23:51,615 --> 01:23:54,618 අනේ, දෘයිග්. ඔයාට මෙහෙ තව දුරටත් ඉන්න බැහැ. 1040 01:23:55,369 --> 01:23:56,996 මේ ඩීවියන්ට්ලා අපිව තියා ගන්න උත්සහ කරනවා, 1041 01:23:57,080 --> 01:23:58,831 එයාලගෙම ජාතියේ උන්ව නොමරන්න. 1042 01:23:58,998 --> 01:24:00,750 එයාලට දැන් හෘදය සාක්ෂියක් තියනවා. 1043 01:24:00,833 --> 01:24:01,834 ඒක එයාලව තවත් භයානක කරනවා. 1044 01:24:02,001 --> 01:24:03,920 නැහැ, සර්සි. 1045 01:24:05,004 --> 01:24:07,422 ඒක එයාලව අපි වගේ කරනවා. 1046 01:24:08,132 --> 01:24:10,093 එටර්නල්ස්ලා සහ ඩීවියන්ට්ලා. 1047 01:24:11,301 --> 01:24:12,929 අරිශේම් ගෙ ළමයි. 1048 01:24:14,097 --> 01:24:16,057 ඒත් ඔයා මගෙන් ඉල්ලනවා පාලනය අතට ගන්න, 1049 01:24:16,140 --> 01:24:17,850 සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ගේ හිතේ. 1050 01:24:18,059 --> 01:24:21,269 මට ඒ වගේ බලයක් නැහැ. 1051 01:24:21,436 --> 01:24:23,147 අපිට ෆාස්ටෝස් ඕන වෙයි. 1052 01:24:25,692 --> 01:24:27,110 හොඳයි, සුබ පැතුම්. 1053 01:24:27,944 --> 01:24:30,863 එයා මිනිස්සුන්ව සෑහෙන කාලෙකට කලින් අත ඇරියා. 1054 01:25:03,520 --> 01:25:04,814 මං මේක කරා. 1055 01:25:06,733 --> 01:25:09,068 මගේ තාක්ෂණය එයාලට දියුණු වෙන්න උදව් කරේ නැත්නම්, 1056 01:25:14,489 --> 01:25:16,366 දෘයිග් හරි. 1057 01:25:17,242 --> 01:25:19,327 අපේ මෙහෙයුම වරදක්. 1058 01:25:19,954 --> 01:25:21,538 මේ මිනිස්සු.. 1059 01:25:23,331 --> 01:25:24,583 එයාලව ආරක්ෂා කරන්න තරම් වටින්නේ නැහැ. 1060 01:25:24,751 --> 01:25:26,585 ඔහ්හ්, ෆාස්ටෝස්. 1061 01:25:26,753 --> 01:25:28,212 එයාලව ආරක්ෂා කරන්න තරම් වටින්නේ නැහැ. 1062 01:25:40,348 --> 01:25:42,101 - ස්තූතියි. - මට හොඳ එකක් දෙන්න. 1063 01:25:42,267 --> 01:25:43,644 - හරි. - මෙන්න. 1064 01:25:43,811 --> 01:25:44,937 සහ.. 1065 01:25:45,021 --> 01:25:46,063 ඔහ්හ්, ඒක හොඳයි මචං! 1066 01:25:46,147 --> 01:25:47,231 - ඔව්! - ඔව්! 1067 01:25:47,314 --> 01:25:48,440 - ඔහ්හ්, ඔව්! - හොඳයි. 1068 01:25:48,523 --> 01:25:49,776 හොඳ එකක්. හරි, ලෑස්ති ද? එවන්න! 1069 01:25:50,651 --> 01:25:51,819 ඔහ්හ්, ලඟින් ගියේ. 1070 01:25:51,903 --> 01:25:52,945 තාත්තේ, තාත්තේ, මේක බලන්න. ඔව්, හරි. 1071 01:25:53,112 --> 01:25:55,072 මේක බලන්න. මට බලන්න දෙන්න. කෝ මට ඒක බලන්න දෙන්න. 1072 01:25:56,240 --> 01:25:57,784 තාත්තේ, මං පටන් ගත්ත කෙනෙක් විතරයි. 1073 01:25:57,950 --> 01:25:58,951 හායි. 1074 01:25:59,118 --> 01:26:01,495 - හෙලෝ. අපිට ඔයාලට උදව් කරන්න පුළුවන් ද? - ඒක ආපහු එවන්න. 1075 01:26:01,662 --> 01:26:04,749 හේයි, ජැක්. බෙන්. 1076 01:26:05,540 --> 01:26:08,920 හේයි, යාළුවනේ, මේ මගේ ඉස්කෝලේ යාළුවෝ. 1077 01:26:11,255 --> 01:26:16,260 අහ්හ්, මේ සිල්වියා, එතකොට, අහ්හ්, ඉසාක්. ඒ ඉසාක්. 1078 01:26:16,719 --> 01:26:18,763 ඉසාක්. තාත්තේ ඒ සුපර් මෑන්. 1079 01:26:18,930 --> 01:26:20,014 තාත්තේ ඒ සුපර් මෑන්! 1080 01:26:20,097 --> 01:26:21,224 ජැක්. ඒක නම් ඇත්තටම විහිළුවක්, ජැක්. 1081 01:26:21,306 --> 01:26:23,558 නැහැ, නැහැ! එයා සුපර් මෑන්, ඒ කොහෙත්ම සුපර් මෑන් නෙමෙයි. 1082 01:26:23,643 --> 01:26:24,811 මං එයාව ටීවී එකේ දැක්කා. 1083 01:26:24,894 --> 01:26:27,562 එයා ලන්ඩන් වල හිටියේ, යකෙක් එක්ක සටන් කරා. 1084 01:26:28,189 --> 01:26:29,732 එතකොට ඔයා ගාව කබායක් තිබ්බා, 1085 01:26:29,816 --> 01:26:31,608 ඔයා ලේසර් කිරණ ඔයාගේ ඇස් වලින් යැව්වා. 1086 01:26:32,317 --> 01:26:33,820 - මං කබායක් දාන්නේ නැහැ - ඔහ්හ්, සමාවෙන්න. 1087 01:26:33,903 --> 01:26:35,738 හරි, හොඳයි, අපි ඇතුළට යමු නේද? 1088 01:26:35,905 --> 01:26:37,156 මං ඔයාට ක්ලාර්ක් කියන්න ද? 1089 01:26:37,240 --> 01:26:38,406 එහෙමද දැන් ඔයාට කියන්නේ? මොකද, ඔයා දන්නවානේ.. 1090 01:26:38,573 --> 01:26:40,201 ඔයා ඊට වඩා චාටර් විදිහට මට කතා කරා. 1091 01:26:40,367 --> 01:26:41,911 - ඔයාට ඒක තේරුනා ද ජැක්? - ම්ම්-හ්ම්. 1092 01:26:42,078 --> 01:26:44,038 - ගොඩක් ඉගෙන ගන්න තියනවා. - ඔව්. 1093 01:26:44,121 --> 01:26:45,372 හරි, මට පෙන්වන්න ඒක කරන්නේ කොහොමද කියලා. 1094 01:26:45,748 --> 01:26:48,333 වටේට, වටේට, වටේට, වටේට, වටේට. 1095 01:26:51,838 --> 01:26:53,547 හරි, ඔයාට තේරුනා. දිගටම කරගෙන යන්න. එන්න. 1096 01:27:02,265 --> 01:27:05,226 ඔව්, හිතා ගන්න බැරි තරම් ස්වභාවිකයි, යාළුවනේ. 1097 01:27:07,979 --> 01:27:10,064 ඉතින්, මේ අවුරුදු ගානට පස්සෙ, 1098 01:27:10,231 --> 01:27:12,316 ඔයා එජාක් ගෙ බොරු බයිලා වලට රැවටිලා. 1099 01:27:12,482 --> 01:27:14,652 ඒ ගැන කතා කරලා වැඩක් නැහැ. ම්ම්. 1100 01:27:15,987 --> 01:27:18,363 ඒ හැම දෙයින්ම කියන්නේ ඇයි එයා අපිට මැදිහත් වෙන්න නොදෙන්නේ කියලා, 1101 01:27:18,446 --> 01:27:20,032 මිනිස් ගැටුම් වලට. 1102 01:27:20,574 --> 01:27:22,243 ගැටුම් වලින් යුද්ධ ඇති වෙන්නේ, 1103 01:27:22,409 --> 01:27:24,787 යුද්ධ වලින් උසස් වීම් ඇති වෙනවා, 1104 01:27:24,871 --> 01:27:26,998 ජීවිත ආරක්ෂක තාක්ෂණයේ සහ බෙහෙත් වල. 1105 01:27:27,248 --> 01:27:29,250 ඉතින් අපේ මෙහෙයුම උනේ, 1106 01:27:29,416 --> 01:27:32,169 සමයෙන් සමගියන් තියෙන ලෝකයක් හදන්න නෙමෙයි, 1107 01:27:32,336 --> 01:27:36,090 ඒත් මොන දේ උනත් ජනගහනය වැඩි කරන්න. 1108 01:27:36,257 --> 01:27:39,260 සෙලෙස්ටියල්ලාට මිනිස්සුන්ව වගා කරලා දෙන්න නේද? 1109 01:27:39,426 --> 01:27:40,427 ඒක කුජීතයි. 1110 01:27:40,594 --> 01:27:42,096 හොඳයි, ඔයාගේ මහත්තයාටයි ළමයාටයි කියන්න, 1111 01:27:42,263 --> 01:27:43,848 එයාල දවස් කිහිපයකින් මැරෙනවා කියලා. 1112 01:27:44,015 --> 01:27:46,100 හිතුවේ ඔයා මිනිස්සුන්ව අත ඇරලා කියලා. 1113 01:27:46,851 --> 01:27:48,811 මං වාසනාවන්ත උනා. හරි ද? 1114 01:27:51,063 --> 01:27:53,107 මට දැන් පවුලක් තියනවා. 1115 01:27:53,274 --> 01:27:55,609 එයාල මට ආපහු විශ්වාසය දෙනවා. 1116 01:27:56,694 --> 01:27:58,696 මං එයාල තුලින් හොඳ මනුස්සකම දකින නිසා 1117 01:27:58,779 --> 01:28:00,781 හැම දවසකම. 1118 01:28:00,948 --> 01:28:02,574 ඉතින්, බලන්න, මට ඔයාලට උදව් කරන්න බැහැ. 1119 01:28:02,742 --> 01:28:03,868 මං කොහෙත්ම එයාලව දාලා යන්නේ නැහැ. ෆාස්ටෝස්.. 1120 01:28:04,035 --> 01:28:05,119 මට සමාවෙන්න සර්සි. 1121 01:28:05,286 --> 01:28:06,662 මං මගේ බලයන් පාවිච්චි කරේ වැරදිලා. 1122 01:28:06,829 --> 01:28:08,039 ඒවායේ ප්‍රථිපල ගැන හිතනේ නැතුව, 1123 01:28:08,122 --> 01:28:09,123 මුල ඉඳන්ම. 1124 01:28:09,206 --> 01:28:11,751 ඉතින්, දැන්, මං මගේ අත් පාවිච්චි කරන්න තෝරා ගන්නවා, 1125 01:28:11,834 --> 01:28:13,669 මගේ ළමයගේ බයිසිකලය හදන්න, හරි ද? 1126 01:28:14,211 --> 01:28:15,420 ඔයා එහෙමද? 1127 01:28:16,463 --> 01:28:17,673 මං මගේ බලයන් ආපහු පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ. 1128 01:28:17,840 --> 01:28:18,966 ඔයාට විශ්වාස ද? 1129 01:28:19,050 --> 01:28:20,176 ඔයා මොනවද. 1130 01:28:23,721 --> 01:28:25,765 මොන මගුලක් ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ? 1131 01:28:25,848 --> 01:28:27,058 මගේ පුතා ශාලාවේ ඉන්නේ! 1132 01:28:27,224 --> 01:28:29,226 කවුරු හරි එයාගෙ බලයන් පාවිච්චි කරනවා වගේ. 1133 01:28:29,393 --> 01:28:30,435 ඔහ්හ්, මගේ දෙයියනේ. මං ඔට්ටුවක් දානවා ඔයා හදල තියෙන්නේ, 1134 01:28:30,518 --> 01:28:31,603 හොඳ පරිස්සම් සහිත ගෙයක්. 1135 01:28:31,771 --> 01:28:32,855 මොකෙන්ද මේක හදල තියෙන්නේ? 1136 01:28:32,939 --> 01:28:34,106 - විබ්රේනියම්? - එපා! 1137 01:28:38,610 --> 01:28:40,112 සරත් කාලයේ එකතුවකින්. 1138 01:28:40,279 --> 01:28:41,529 අයිකියා. 1139 01:28:41,697 --> 01:28:42,698 බූරුවෝ. 1140 01:28:42,865 --> 01:28:44,367 ඔයා කොහොමද මේ මිනිහත් එක්ක වැඩ කරේ 1141 01:28:44,449 --> 01:28:45,575 අවුරුදු 5000ක් තිස්සෙ? 1142 01:28:45,743 --> 01:28:47,203 ඔයා මෙහෙ හිටියොත් ඔයත්, 1143 01:28:47,286 --> 01:28:48,329 ඩීවියන්ට්ලට රෑ කෑමට ආරාධනා කරයි. 1144 01:28:48,495 --> 01:28:50,039 ලෝකයේ අවසානය වෙනකල් බලන් හිටියට කාරි නැහැ. 1145 01:28:50,289 --> 01:28:51,539 එයා කියන දේ තේරුමක් තියනවා. 1146 01:28:51,707 --> 01:28:53,334 නැහැ, මට සමාවෙන්න. ඔයාට නිකං පාත් වෙන්න බැහැ, 1147 01:28:53,417 --> 01:28:54,710 මගේ ජීවිතයට සහ ඔයාල එක්ක මං ඒවි කියලා බලාපොරොත්තු වෙන්න. 1148 01:28:54,877 --> 01:28:56,879 මං යන්නේ නැහැ.. ඔයා යන්න ඕන පැටියෝ. 1149 01:28:57,672 --> 01:28:58,965 ඔයාට ඕන මම යනව දකින්න ද? 1150 01:28:59,131 --> 01:29:00,216 ඔයා දන්නවා නේද මගේ අම්මා, 1151 01:29:00,299 --> 01:29:01,842 මේ වගේ වෙලාවක ඔයාට කියන දේ? 1152 01:29:01,926 --> 01:29:05,930 යන්න, පරක්කු නොවී ඔයාගේ වැඩක් බලා ගන්න. 1153 01:29:06,263 --> 01:29:07,555 එයා හැමදාම වැඩ කල් දාපු කෙනෙක්. 1154 01:29:07,723 --> 01:29:09,684 මං ඔය දෙන්නව කොහෙත්ම දාලා යන්නේ නැහැ. 1155 01:29:09,850 --> 01:29:11,644 මට ඒ ගැන සතුටක් නැහැ, 1156 01:29:12,311 --> 01:29:14,146 ඒත් අපිට බලාගෙන ඉන්න අවස්ථාවක් ලැබුණොත්, 1157 01:29:14,230 --> 01:29:15,563 ජැක් ලොකු වෙලා එයාගෙම ජීවිතයක් ගෙනියනවා, 1158 01:29:15,731 --> 01:29:17,441 අපි ඒ දේ අරගන්න ඕන. 1159 01:29:23,948 --> 01:29:26,951 ♪ ඇයි මගේ හදවත ගැහෙන්නේ? 1160 01:29:31,579 --> 01:29:36,377 ♪ ඇයි මගේ ඇස් අඬන්නේ? 1161 01:29:38,963 --> 01:29:44,551 ♪ ඒවා දන්නෙ නැද්ද මේ ලෝක විනාශය කියලා? 1162 01:29:46,012 --> 01:29:51,017 ♪ ඔයා සුබ ගමන් කිව්වම ඒක අවසන් උනා 1163 01:29:51,599 --> 01:29:56,521 ♪ ඇයි මගේ හදවත ගැහෙන්නේ? 1164 01:29:58,733 --> 01:30:02,862 ♪ ඇයි මගේ ඇස් අඬන්නේ? 1165 01:30:05,656 --> 01:30:12,579 ♪ ඒවා දන්නෙ නැද්ද මේ ලෝක විනාශය කියලා? 1166 01:30:12,747 --> 01:30:19,503 ♪ ඔයා සුබ ගමන් කිව්වම ඒක අවසන් උනා ♪ 1167 01:30:45,696 --> 01:30:47,531 ඩොමෝ එක. 1168 01:30:48,699 --> 01:30:50,201 වාව්. 1169 01:31:00,044 --> 01:31:03,130 අනතුරක පූර්ව නිමිත්ත වාතය පුරවනවා. 1170 01:31:03,964 --> 01:31:06,842 බය හිතෙන නිශ්ශබ්දතාවයක් අපේ පෙනහළු හිර කරනවා. 1171 01:31:07,009 --> 01:31:08,010 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 1172 01:31:08,094 --> 01:31:09,553 ඔයා දන්නවා ඔයා අපිව අවුල් කරනවා. ඔයා ඒක දන්නවා හරි ද? 1173 01:31:09,720 --> 01:31:10,763 ඔහ්හ්! ඔහ්හ්, දෙයියනේ! 1174 01:31:10,846 --> 01:31:12,640 සංසුන් වෙලා ඉන්න, ටී, කරුණාකරලා! 1175 01:31:16,435 --> 01:31:18,813 චිප්ස්, ඒ නිකං චිප්ස්. 1176 01:31:19,230 --> 01:31:20,815 ඔයාට පේන විදිහට, සදාතනික කෙනෙක් වෙන එක, 1177 01:31:20,898 --> 01:31:23,400 ඔයාට මිනිස් හැඟීම් දැනෙන එක නැති කරන්නේ නැහැ, 1178 01:31:23,567 --> 01:31:25,361 බයගුළුකම වගේ. 1179 01:31:27,863 --> 01:31:29,448 මොකක්ද එයා කරලා තියෙන්නේ? 1180 01:31:29,949 --> 01:31:33,285 මගේ ලැබ් එකේ ගල් මිනීපෙට්ටියක් ද? 1181 01:31:34,578 --> 01:31:37,832 මේ මකාරී. එහෙම නැත්නම් මං මිස් හවිෂම් කියන්න ද? 1182 01:31:37,998 --> 01:31:39,708 අපි කිසි කෙනෙක් එයාව ශතවර්ෂ ගාණකට දැක්කේ නැහැ. 1183 01:31:41,335 --> 01:31:44,463 ගෙදර යන්න ලෑස්ති ද? 1184 01:31:44,547 --> 01:31:45,840 හ්ම්ම්. 1185 01:32:03,607 --> 01:32:04,650 ඒ ඉබෝනි බ්ලේඩ් ද? 1186 01:32:04,817 --> 01:32:06,068 එක්ස් කැලිබර්. 1187 01:32:07,820 --> 01:32:09,363 ආතර් හැම තිස්සෙම ඔයා ගැන ලව් එකේ හිටියේ. 1188 01:32:10,656 --> 01:32:12,241 ඉතින් ඔයා අදහස් කරන්නේ... 1189 01:32:12,324 --> 01:32:16,537 මං ආපහු ඔලිම්පියා වලට යන්න ශතවර්ෂ ගානක් බලාගෙන හිටියා, 1190 01:32:16,704 --> 01:32:18,330 දැන් ඔයා මට කියනවා.. 1191 01:32:18,497 --> 01:32:20,249 එහෙම එකක් නැහැ කියලා? 1192 01:32:20,499 --> 01:32:23,002 ඒක, ඒ වගේම ලෝකය අවසන් වෙනවා. 1193 01:32:24,336 --> 01:32:27,047 අන්තිමේදී මගේ පීඩාවත් ඉවර වෙනවා. 1194 01:32:28,174 --> 01:32:29,425 ඔයා මගේ චිත්‍රපට බලලා තියනවද? 1195 01:32:29,800 --> 01:32:32,386 මං ගාව ඩීවීඩී ප්ලේයර් එකක් නැහැ. 1196 01:32:32,928 --> 01:32:33,929 ඩීවීඩී? 1197 01:32:34,555 --> 01:32:36,098 දැන් ඔක්කොම යන්නේ ඉන්ටර්නෙට් නේ. 1198 01:32:36,265 --> 01:32:38,184 ඔයා දන්නවද, ඔයාට ඕන කරන්නේ උනන්දුවක්. 1199 01:32:38,350 --> 01:32:40,394 ඔයා දන්නවද ඒක මොන වගේ ද? ඒක නිකං.. 1200 01:32:41,020 --> 01:32:42,229 ඔයා දන්නවද, මං දැන් තේරුම් ගත්තා, 1201 01:32:42,313 --> 01:32:43,814 ඔයා අයි පෑඩ් එකක් කියන්නේ මොකක්ද කියලා දන්නෙ නැත්තම්, 1202 01:32:43,981 --> 01:32:46,108 ඒක පැහැදිලි කරන්න ක්‍රමයකුත් නැහැ. 1203 01:32:50,321 --> 01:32:54,659 ඉතින්, ඔයා කොහොමද මේ එමරල්ඩ් ටැබ්ලට් එකේ ලකුණු අරගෙන ඉවර කරේ, 1204 01:32:54,825 --> 01:32:57,745 මගේ ලස්සන, ලස්සනම මකාරී? 1205 01:33:00,831 --> 01:33:02,208 මං නැතුව පාළු ද? 1206 01:33:03,417 --> 01:33:04,960 මට සමාවෙන්න, අපි මොනවද බලන්නේ? මොකද මේ.. 1207 01:33:05,127 --> 01:33:06,128 මේක අලුත් ද? ඔයාල දෙන්නා.. 1208 01:33:06,212 --> 01:33:07,213 මට ඒක පේන්න බැරි නිසා. 1209 01:33:07,379 --> 01:33:08,464 ෆාස්ටෝස්, 1210 01:33:08,547 --> 01:33:10,341 මට ඕන සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ගේ හිත පාලනය කරන්න. 1211 01:33:10,507 --> 01:33:11,967 හරි, ඒකට ලෑස්ති වෙන්න. 1212 01:33:15,221 --> 01:33:16,347 බ්‍රේස්ලට්ස්? 1213 01:33:16,847 --> 01:33:17,932 ඔයා අපිට බ්‍රේස්ලට්ස් හැදුව ද? 1214 01:33:18,098 --> 01:33:20,017 ඉතින් මෙන්න අංක 101 පොඩි සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්. 1215 01:33:20,184 --> 01:33:22,102 සෙලෙස්ටියල් ලා තමයි විශ්වයේ ඉන්න, 1216 01:33:22,186 --> 01:33:23,854 ශක්තිය නිපදවන අයගෙන් බලවත්ම අය වෙන්නේ. 1217 01:33:24,021 --> 01:33:25,397 අරිශේම් අපිව හැදුවාම, 1218 01:33:25,481 --> 01:33:27,274 එයා අපිට අසීමිත ශක්තියක් කාවැද්දුවා, 1219 01:33:27,483 --> 01:33:28,984 අපේ ශරීර පණ ගන්වලා තියාගන්න. 1220 01:33:29,068 --> 01:33:30,778 බ්‍රේස්ලට්ස්, න්‍යායාත්මකව, 1221 01:33:30,861 --> 01:33:32,821 අපේ පණ ගැන්වීමේ ක්‍රියාවලිය නතර කරනවා. 1222 01:33:32,988 --> 01:33:34,365 ඒක වෙනකොට, 1223 01:33:34,448 --> 01:33:36,075 අපේ ඇඟවල් අතිරේක ශක්තියක් එකතු කර ගන්නවා. 1224 01:33:36,408 --> 01:33:37,409 මොකටද? 1225 01:33:37,576 --> 01:33:40,371 හොඳයි, ඩීවියන්ට්ලාට අපේ ශක්තිය උරා ගන්න පුළුවන් නම්, 1226 01:33:40,913 --> 01:33:44,208 අපි එකිනෙකාගේ ශක්තිය උරා ගත්තොත් මොකද? 1227 01:33:44,375 --> 01:33:46,877 මට අපි හැමෝවම එකතු කරන්න ක්‍රමයක් හොයා ගන්න පුළුවන්කමක්`පුළුවන් නම්, 1228 01:33:47,044 --> 01:33:49,004 අපෙන් කෙනෙකුට පුළුවන් සෑහෙන්න බලවත් වෙන්න, 1229 01:33:49,171 --> 01:33:51,882 අනිත් අයගේ එකතු කරගත් ශක්තිය ඇදගෙන, 1230 01:33:52,049 --> 01:33:53,217 පිහිටුවලා.. 1231 01:33:56,762 --> 01:33:58,138 ඒකීය මනසක්. 1232 01:34:01,892 --> 01:34:03,852 යුනි කියන්නේ එක. මයින්ඩ් කියන්නේ මනස. 1233 01:34:04,019 --> 01:34:05,020 ඔහ්හ්, නැහැ. අපිට ඔයා කියපු දේ ඇහුණා. 1234 01:34:05,187 --> 01:34:06,480 - පට්ට චාටර් නමක්. - හොඳයි.. බ්‍රේන්ස්ටෝම්.. 1235 01:34:07,147 --> 01:34:08,148 "බ්‍රේන්ස්ටෝම්"! 1236 01:34:08,315 --> 01:34:09,817 ඒක නම් සෑහෙන හොඳ නමක්! නැහැ, මමයි ඒක හොයා ගත්තෙ, 1237 01:34:09,984 --> 01:34:10,985 ඒ නිසා මං ඒකට මට කැමති නමක් කියනවා. 1238 01:34:11,110 --> 01:34:15,489 ඉතින් හිතන්න දෘයිග්ට පුළුවන් කියලා.. ටියමුට් ව නින්දට යවන්න.. 1239 01:34:15,657 --> 01:34:16,782 එතකොට මොකද? 1240 01:34:16,949 --> 01:34:19,368 අපි මිනිස්සුන්ට අලුත් නවාතැනක් වෙන ග්‍රහලෝකයක හොයල දෙනවා. 1241 01:34:19,535 --> 01:34:21,203 අපි ලොකු නැවකුත් හදනවද? 1242 01:34:21,287 --> 01:34:22,371 හැම සතෙක් ගෙන්ම ජෝඩුවක් ගන්නවා? 1243 01:34:22,538 --> 01:34:23,831 හොඳයි, ඔයා දන්නවද මොකක්ද ග්‍රහලෝකය ආරක්ෂා නොකරේ කියලා? 1244 01:34:23,914 --> 01:34:24,915 ඔයාගේ ඇනුම්පද. 1245 01:34:25,082 --> 01:34:26,917 විශ්ව ජනපද හදන්න දශක ගණන් යයි. 1246 01:34:27,084 --> 01:34:28,460 ඒක ඉක්මනට කරන්න පුළුවන් වෙයි අපේ උදව් එක්ක. 1247 01:34:28,628 --> 01:34:31,046 අපේ අතින් ටියමුට් නිකං හරි මළොත්? 1248 01:34:31,213 --> 01:34:33,340 අපිට ජීවිත බිලයන ගාණකට වග කියන්න වෙයි, 1249 01:34:33,424 --> 01:34:34,967 විශ්වය පුරා නිර්මාණය නොකරපු. 1250 01:34:35,134 --> 01:34:36,427 බොස්, මං හරි ද? 1251 01:34:38,095 --> 01:34:39,847 මොකක් හරි කියන්න, ඉකරිස්. 1252 01:34:40,014 --> 01:34:41,683 ඔයා හිතන්නේ නැද්ද, අපි මේක කරන්න ඕන කියලා. 1253 01:34:48,439 --> 01:34:50,816 එජාක් සර්සිව තෝරා ගත්තා අපිට මග පෙන්වන්න. 1254 01:34:52,276 --> 01:34:54,153 සර්සි තීරණය කරන්න ඕන. 1255 01:34:56,781 --> 01:34:58,574 එජාක් තෝරා ගත්ත කෙනාව අමතක කරන්න. 1256 01:34:58,742 --> 01:34:59,743 ඔයා තමයි ශක්තිමත්ම. 1257 01:34:59,825 --> 01:35:01,910 ඔයා මේ තීරණය ගන්න ඕන. 1258 01:35:02,995 --> 01:35:05,289 හොඳයි. තමන්ටම බොරු කරගෙන ඉන්න. 1259 01:35:05,456 --> 01:35:06,832 ස්ප්‍රයිට්. 1260 01:35:15,966 --> 01:35:17,217 හරි, මේක නෙමෙයි.. 1261 01:35:17,384 --> 01:35:18,636 ඉකරිස්. එයා පස්සෙන් දුවන්න එපා. 1262 01:35:18,803 --> 01:35:20,805 කින්ගෝ, මං.. ඔයාලා.. 1263 01:35:21,221 --> 01:35:23,683 හේයි. ඒක ලොකුවට ගන්න එපා. ස්ප්‍රයිට් හැම වෙලේම චපලයි නේ. 1264 01:35:23,849 --> 01:35:25,727 එයා එතැන නැති වෙලාවෙත් මට පැමිණිලි අහන්න ලැබිලා තියනවා. 1265 01:35:25,893 --> 01:35:27,227 මං හොඳින්, කින්ගෝ. 1266 01:35:27,394 --> 01:35:29,104 ඔයා හිතනවා නම් අපි මේක කරන්න ඕන කියලා, මං ඔයාව විශ්වාස කරනවා. 1267 01:35:29,271 --> 01:35:31,940 මං ඔයාව අන්තිම වෙනකල් අනුගමනය කරනවා මං හැම වෙලේම කරා වගේ. 1268 01:35:33,942 --> 01:35:35,444 ඔයා මොකක්ද කිව්වේ? 1269 01:35:35,695 --> 01:35:38,155 මං ඔයාව අන්තිම වෙනකල් අනුගමනය කරනවා මං හැම වෙලේම කරා වගේ. 1270 01:35:39,907 --> 01:35:41,992 මං ඔයා හිතන කෙනා නෙමෙයි. 1271 01:36:21,198 --> 01:36:22,826 අපිට කොච්චර වෙලා තියනවද? 1272 01:36:23,242 --> 01:36:24,828 දවස් හතක්. 1273 01:36:25,369 --> 01:36:26,663 හොඳයි. 1274 01:36:28,247 --> 01:36:31,041 අපි අපේ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරා. 1275 01:36:33,085 --> 01:36:34,629 එයා කොහෙද? 1276 01:36:34,796 --> 01:36:35,797 ලන්ඩන්. 1277 01:36:36,631 --> 01:36:38,215 එයාට එහෙ හොඳ ජීවිතයක් තියනවා. 1278 01:36:38,382 --> 01:36:40,467 මට විශ්වාසයි එයාට ඔයා නැතුව පාළු ඇති. 1279 01:36:40,635 --> 01:36:41,761 මං එයා ගාවට ආපහු ගියොත්, 1280 01:36:41,969 --> 01:36:43,971 මං එයාට ඇත්ත විතරක් කියනවා. 1281 01:36:45,807 --> 01:36:47,433 එයා විඳවයි, 1282 01:36:47,599 --> 01:36:50,102 එයා ආදරේ කරන මේ ලෝකය දවසක අවසන් වෙයි කියලා දැනගෙන. 1283 01:36:50,269 --> 01:36:51,437 ඉකරිස්. 1284 01:36:52,479 --> 01:36:54,148 අපි එයාලට ඇත්ත කියන්න ඕන. 1285 01:36:54,314 --> 01:36:55,733 මොකක්ද? 1286 01:36:56,108 --> 01:36:57,652 ඇයි? මොකද එකතු වෙලා.. 1287 01:36:57,819 --> 01:36:59,904 අපිට පහල වීම නතර කරන්න පුළුවන් නිසා. 1288 01:37:00,655 --> 01:37:02,322 "පහල වීම නතර කරන්න"? 1289 01:37:02,489 --> 01:37:03,490 අහන්න.. 1290 01:37:03,658 --> 01:37:04,826 එජාක්, මං දන්නවා අන්තිමේදී අමාරුයි.. 1291 01:37:04,909 --> 01:37:05,910 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, ඉකරිස්. 1292 01:37:05,993 --> 01:37:08,705 මං අවුරුදු මිලියන ගානක් අරිශේම්ව අනුගමනය කරා. 1293 01:37:08,872 --> 01:37:11,498 මං එයාව අවිශ්වාස කරේම නැහැ. 1294 01:37:11,666 --> 01:37:13,333 දැන් වෙනකල්. ඇයි දැන්? 1295 01:37:14,293 --> 01:37:15,670 ඇයි දැන්? 1296 01:37:20,549 --> 01:37:22,719 අවුරුදු පහකට කලින්, තානොස් මකලා දැම්මා, 1297 01:37:22,844 --> 01:37:25,179 විශ්වයේ ජනගහනයෙන් බාගයක් විතර. 1298 01:37:26,639 --> 01:37:28,474 පහල වීම පරක්කු කරා. 1299 01:37:30,517 --> 01:37:32,478 ඒත් මේ ග්‍රහ ලෝකයේ මිනිස්සු, 1300 01:37:32,645 --> 01:37:35,899 ආපහු හැම කෙනාවම අරගෙන ආවා බොහොම ලේසියෙන්. 1301 01:37:37,107 --> 01:37:40,235 ඔයා දන්නවද, මං ඔයාල හැමෝටම යන්න දුන්නට පස්සෙ, 1302 01:37:40,402 --> 01:37:43,280 මං ලෝකයේ සංචාරය කරා, එයාලා එක්ක ජීවත් වෙමින්, 1303 01:37:43,447 --> 01:37:47,034 මං දැකල තියනවා එයාල ගහ ගන්නවා, බොරු කියනවා, මරා ගන්නවා, 1304 01:37:47,326 --> 01:37:49,662 ඒ වගේම මං දැකල තියනවා එයාලා, 1305 01:37:49,829 --> 01:37:52,247 හිනා වෙනවා, ආදරේ කරනවා. 1306 01:37:52,414 --> 01:37:56,418 මං දැකල තියනවා එයාල නිර්මාණය කරනවා, හීන දකිනවා. 1307 01:37:59,338 --> 01:38:00,715 මේ ග්‍රහ ලෝකය, 1308 01:38:01,507 --> 01:38:03,091 මේ මිනිස්සු.. 1309 01:38:04,551 --> 01:38:06,220 මාව වෙනස් කරා.. 1310 01:38:07,931 --> 01:38:11,976 අරිශේම් ගෙ නිර්මාණයේ පිරිවැයට ඒක වටින්නේ නැහැ. 1311 01:38:12,142 --> 01:38:13,770 මේ පාර නෙමෙයි. 1312 01:38:15,604 --> 01:38:17,314 මං ඔයාව විශ්වාස කරනවා එජාක්. 1313 01:38:21,401 --> 01:38:23,237 මං ඔයාව අන්තිම වෙනකල් අනුගමනය කරනවා, 1314 01:38:24,739 --> 01:38:26,240 මං හැම වෙලේම කරා වගේ. 1315 01:38:26,406 --> 01:38:27,784 ස්තූතියි. 1316 01:38:29,409 --> 01:38:31,370 අපි හැමෝවම ආපහු එකතු කරන්න ඕන. 1317 01:38:33,998 --> 01:38:36,333 ඊට කලින් මට ඔයාට පෙනවන්න දෙයක් තියනවා. 1318 01:38:46,970 --> 01:38:48,638 ඒක ඉස්සරහට වෙන්න තියෙන්නේ. 1319 01:38:56,144 --> 01:38:58,648 උන්ව අයිස් වල ශතවර්ෂ ගානක් හිර කරලා තියාගෙන, 1320 01:38:58,731 --> 01:39:00,065 ගිය සතියේ නිදහස් කරන්න ඇති, 1321 01:39:00,148 --> 01:39:01,734 ග්ලැසියර් දියවෙන්න ගත්තම, 1322 01:39:01,818 --> 01:39:04,528 පොළවේ මැද පහල වීම එක්ක රත් වෙන්න ගත්තම. 1323 01:39:05,822 --> 01:39:08,156 උන් තෙල් සමාගමක සේවකයන් හැමෝවම මරලා දැම්මා. 1324 01:39:08,992 --> 01:39:10,617 මං උන්ව මෙතන හොයා ගත්තා. 1325 01:39:14,121 --> 01:39:16,456 මං සැක කරා ඔයා ඔයගේ හිත වෙනස් කරගෙන ඇති කියලා. 1326 01:39:17,624 --> 01:39:19,627 අරිශේම්ව පාවා දෙන්න මට ඔයාට ඉඩ දෙන්න බැහැ 1327 01:39:21,336 --> 01:39:23,422 ඇයි ඔයා මාව මරලා දාන්නේ නැත්තේ? 1328 01:39:23,589 --> 01:39:24,674 අනිත් අය තේරුම් ගත්තම, 1329 01:39:24,757 --> 01:39:26,592 පොළවට මොනවා හරි වෙනවා කියලා, 1330 01:39:27,259 --> 01:39:28,427 එයාල ඔයා ගාවට ඒවි. 1331 01:39:29,136 --> 01:39:30,470 එයාල ඔයාගේ ශරීරය හොයා ගත්තම, 1332 01:39:30,554 --> 01:39:32,015 එයාල දැන ගනී ඩීවියන්ට්ලා ආපහු ඇවිල්ලා කියලා. 1333 01:39:32,431 --> 01:39:35,100 ඒක පහල වීම වෙනකල් එයාලව කාර්යබහුල කරයි. 1334 01:39:36,811 --> 01:39:39,146 මං ඔයාට හිතවත් උනා, එජාක්. 1335 01:39:39,479 --> 01:39:41,941 ඔයාගේ රහස් ශතවර්ෂ ගානක් රැක්කා, 1336 01:39:42,274 --> 01:39:45,028 මං හොයල බලපු හැමෝටම බොරු කිව්වා, 1337 01:39:45,193 --> 01:39:48,740 ඒත් මං මගේ අරමුණ සැක කරේ නැහැ, 1338 01:39:48,823 --> 01:39:49,824 සෙලෙස්ටියල්ලාට සේවය කරන එක. 1339 01:39:50,532 --> 01:39:52,451 ඔහ්හ්, ඉකරිස්. 1340 01:39:57,331 --> 01:40:00,167 මං ඔයාව වැරදි පාරේ එක්කන් ආවේ. 1341 01:40:00,960 --> 01:40:02,377 ඒක තමයි මං දන්න එකම පාර. 1342 01:42:56,135 --> 01:42:58,095 හිතුව මං ඔයාව මෙතන හොයා ගනියි කියලා. 1343 01:42:58,595 --> 01:43:01,015 මං මේ තැන ගැන ගොඩක් හිතුවා. 1344 01:43:02,225 --> 01:43:04,559 පුදුමයි කාලයත් එක්ක දේවල් වෙනස් උනේ කොහොමද කියලා. 1345 01:43:05,144 --> 01:43:07,271 සමහර විට අපි වෙන්න ඇති වෙනස් වෙලා තියෙන්නේ. 1346 01:43:10,191 --> 01:43:12,068 මං දන්නවා ඔයා අපේ සැලසුම එක්ක එකඟ වෙන්නේ නැහැ කියලා. 1347 01:43:13,194 --> 01:43:14,486 මං හැම වෙලේම සෙලෙස්ටියල් ලා ගැන හිතුවා, 1348 01:43:14,569 --> 01:43:16,197 සාගරය වගේම. 1349 01:43:18,032 --> 01:43:21,535 එයාලා ජීවිතය දෙනවා ඒ වගේම ජීවිතය ගන්නවා අපක්ෂපාතීව. 1350 01:43:21,953 --> 01:43:23,079 එයාල ගියොත්, 1351 01:43:23,162 --> 01:43:24,664 විශ්වය අවසානයේ නැති වෙලා යයි. 1352 01:43:25,164 --> 01:43:26,249 ඔයා කරන්න උත්සහ කරන්නේ, 1353 01:43:26,331 --> 01:43:27,582 මනුෂ්‍යත්වය ස්වභාවික නියමයන්ගෙන් නිදහස් කරන්න. 1354 01:43:27,750 --> 01:43:29,752 හැම ජීවිතයකටම ඉඩ දෙන එක ස්වභාවික නැහැ, 1355 01:43:29,836 --> 01:43:31,545 විනාශ වෙන්න තියෙන ග්‍රහ ලෝකයක පවතින. 1356 01:43:32,255 --> 01:43:34,006 අරිශේම් ගෙ ක්‍රමය පරණයි වගේම සහාසිකයි. 1357 01:43:34,173 --> 01:43:36,133 මට සටන් කරන්න ඕන නැහැ, සර්සි. 1358 01:43:36,926 --> 01:43:37,927 ඒ ඔක්කොම ඉක්මනටම ඉවර වෙයි. 1359 01:43:38,094 --> 01:43:40,930 අවසානයක් නැති දෙයක් ඇරෙන්න? එහෙම තියනවද? 1360 01:43:41,180 --> 01:43:43,683 අපි අපේ මතකයන් නැතුව යයි, 1361 01:43:43,850 --> 01:43:45,392 නැත්නම් නිදහස් කැමැත්ත එක්ක, 1362 01:43:45,559 --> 01:43:47,144 සදාතනිකත්වයට. 1363 01:43:52,859 --> 01:43:54,235 ඔයා බයයි. 1364 01:43:54,652 --> 01:43:57,280 මට මේ ලෝකය දාලා යන එක අවුලක් නැහැ. 1365 01:43:57,989 --> 01:43:59,949 මං ප්‍රාර්ථනා කරන්නේ අපි එහෙම කරන කොට, 1366 01:44:01,533 --> 01:44:03,786 මට ඔයාව මතක් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 1367 01:44:05,872 --> 01:44:08,332 මං ඔයා එක්ක ආදරෙන් බැඳිලා, සර්සි. 1368 01:44:08,791 --> 01:44:11,669 මං කෘතවේදී වෙනවා ඔයා එක්ක ගත කරපු මගේ ජීවිතයට. 1369 01:44:17,758 --> 01:44:18,843 ඉකරිස්. 1370 01:44:43,784 --> 01:44:45,077 සර්සි? 1371 01:44:49,081 --> 01:44:51,250 ඒක පටන් අරගෙන. 1372 01:44:53,961 --> 01:44:55,630 ඔහ්හ්, නැහැ, මගේ දෙයියනේ. 1373 01:44:56,213 --> 01:44:57,214 එතකොට ඒකීය මනසට මොකද වෙන්නේ? 1374 01:44:57,673 --> 01:44:58,925 මං ක්‍රමයක් හොයාගෙන නැහැ, 1375 01:44:59,050 --> 01:45:00,635 අපිව සම්බන්ධ කරන්න, ඒත් මං කිට්ටුවට ඇවිල්ලා. 1376 01:45:00,718 --> 01:45:02,261 - මං ගොඩක් කිට්ටුවට ඇවිල්ලා. - තව කොච්චර වෙලා යයි ද? 1377 01:45:02,427 --> 01:45:04,429 මං දන්නෙ නැහැ, සර්සි! 1378 01:45:07,642 --> 01:45:08,976 පහල වීම වෙන තැන හොයා ගන්න. 1379 01:45:32,875 --> 01:45:35,419 ඔයා හැම වෙලේම දැනගෙන හිටියා අවසානය එනවා කියලා. 1380 01:45:35,585 --> 01:45:38,214 ඒත් ඒක සහනයක් වෙන්න ඕන. 1381 01:45:38,381 --> 01:45:40,383 අර ඩීවියන්ට් අපිව තාම හොයනවා. 1382 01:45:41,092 --> 01:45:43,636 පලිගැනීම ඔයාට සාමය අරන් එන්නේ නැහැ, තීනා. 1383 01:45:44,136 --> 01:45:46,347 ඒත් ඌව මැරුවොත් එහෙම වෙයි. 1384 01:45:59,443 --> 01:46:00,861 ඉකරිස්? 1385 01:46:02,279 --> 01:46:03,739 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 1386 01:46:09,704 --> 01:46:12,331 මට මේ ලෝකය සාමයෙන් අත අරින්න ඕන උනේ. 1387 01:46:13,708 --> 01:46:16,085 පහල වීම ගැන දැන නොගෙන. 1388 01:46:16,460 --> 01:46:18,045 ඒත් මං අසමත් උනා. 1389 01:46:21,882 --> 01:46:23,591 මං ප්‍රාර්ථනා කරනවා එජාක් ඔයාව තෝරා නොගත්ත නම් කියලා. 1390 01:46:30,808 --> 01:46:32,143 මං ඒක හරි ගස්සන්න ඔන්න මෙන්න ඉන්නේ. 1391 01:46:36,647 --> 01:46:37,940 බොස්, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 1392 01:46:38,107 --> 01:46:39,607 මං මේකට සෑහෙන්න දුර යන්න දුන්නා. 1393 01:46:39,775 --> 01:46:41,694 එයාට රිදවන්න එපා! 1394 01:46:42,820 --> 01:46:44,405 එයා අපිට බොරු කිව්වා. 1395 01:46:45,281 --> 01:46:47,033 එයා දැනටමත් පහල වීම ගැන දැනගෙන ඉඳලා. 1396 01:46:47,742 --> 01:46:49,076 නැහැ, එයා එහෙම නැහැ. 1397 01:46:49,243 --> 01:46:51,954 එජාක් මට හැමදේම කිව්වා අපි බැබිලෝනියාවෙන් යනකොට. 1398 01:46:53,330 --> 01:46:54,331 මොකක්ද? 1399 01:46:55,332 --> 01:46:57,668 ඔයා අපිට පහල වීම නවත්වන්න ඉඩ දෙන්නෙ නැහැ කියලා. 1400 01:46:57,835 --> 01:46:58,836 නැහැ. 1401 01:47:00,129 --> 01:47:02,798 මට ඕන උනේ ඔයාලව ඩීවියන්ට්ස්ලාගෙන් ආරක්ෂා කරන්න විතරයි. 1402 01:47:03,132 --> 01:47:04,800 එජාක්ට ඕන උනා නම් ඔයාට එයාගෙ තැන ගන්න, 1403 01:47:04,884 --> 01:47:06,427 ඇයි එය එහෙනම් මාව තෝරා ගත්තෙ? 1404 01:47:11,390 --> 01:47:12,641 ඔයා මොකක්ද කරේ? 1405 01:47:13,976 --> 01:47:15,602 මෙයා එයාව මැරුවා. 1406 01:47:18,355 --> 01:47:19,356 මට කරන්න උනා. 1407 01:47:20,775 --> 01:47:22,651 එයා ඔයාට ආදරේ කරා. 1408 01:47:25,446 --> 01:47:27,114 - එයා එහෙම කරාද? - එයා ඔයාට ආදරේ කරා. 1409 01:47:29,492 --> 01:47:31,827 ඔයාලා හිතනවද ඇත්ත එක්ක ජීවත් වෙන්න ලේසි උනා කියලා? 1410 01:47:32,828 --> 01:47:34,830 දවසක මේ හැමදේම ඉවර වෙනවා කියල දැනගන්න? 1411 01:47:36,957 --> 01:47:39,293 ඔයාලට දිගටම බොරු කියන්න? 1412 01:47:40,753 --> 01:47:42,963 අපි මිනිස්සුන්ට තෝරා ගැනීම කරන්න දුන්න නම්, 1413 01:47:43,047 --> 01:47:45,424 එයාලගෙන් කී දෙනක් මැරෙන්න කැමති වෙයි ද, 1414 01:47:45,508 --> 01:47:48,135 බිලියන ගානකට ඉපදෙන්න පුළුවන් වෙන්න? 1415 01:47:48,302 --> 01:47:50,679 අපි එයාලට තෝරා ගැනීමක් දෙන්නෙ නැහැ. 1416 01:47:51,472 --> 01:47:54,058 මේ නිසාද ඔයා මරන්න ආස? 1417 01:47:55,810 --> 01:47:58,479 ඔහේ නම් ඛේදවාචකයක්! 1418 01:47:58,896 --> 01:48:01,190 මං එටර්නල් කෙනෙක්, ෆාස්ටෝස්. 1419 01:48:01,816 --> 01:48:04,860 මං ජීවත් වෙන්නේ අරිශේම් වෙනුවෙන්. 1420 01:48:05,027 --> 01:48:06,278 ඔයා වගේම. 1421 01:48:06,779 --> 01:48:07,780 ඒ ඔයයි. 1422 01:48:07,947 --> 01:48:11,075 මං එක දෙයක් වත් වෙනස් කරන්නේ නැහැ, 1423 01:48:11,158 --> 01:48:12,617 මං ගැන. 1424 01:48:12,785 --> 01:48:14,745 ඉපදුනත්, හැදුවත්. 1425 01:48:14,912 --> 01:48:17,373 ඒත් මං අරිශේම් වෙනුවෙන් ජීවත් වෙන්නේ නැහැ, 1426 01:48:17,456 --> 01:48:19,416 මං ජීවත් වෙන්නේ මගේ පවුල වෙනුවෙන්! 1427 01:48:19,583 --> 01:48:22,002 එහෙනම් ඔයා එජාක් කරපු වැරද්දම කරන්න යනවා. 1428 01:48:22,878 --> 01:48:24,880 මං ටියමුට් හොයා ගත්තා. 1429 01:48:25,047 --> 01:48:26,257 - එපා! - මකාරි! 1430 01:48:28,592 --> 01:48:30,052 මෙහෙන් යන්න! 1431 01:48:33,097 --> 01:48:34,473 කින්ගෝ. 1432 01:48:42,398 --> 01:48:44,984 ඔහේ ඔහේගෙ පවුලට හරස් වෙන්නේ නැහැ. 1433 01:48:45,901 --> 01:48:48,279 ගිල්ගමේෂ් මැරුණේ ඔහේ නිසා. 1434 01:48:50,197 --> 01:48:51,657 ඔයාල මට විරුද්ධව සාර්ථක වෙන්නේ නැහැ. 1435 01:48:52,658 --> 01:48:55,244 ඒ වගේම මට සිද්ධ උනොත් මං ඔයාල හැමෝවම මරනවා. 1436 01:49:02,960 --> 01:49:04,086 ඉන්න. 1437 01:49:05,045 --> 01:49:06,088 මං ඔයා එක්ක එනවා. 1438 01:49:06,255 --> 01:49:07,298 ස්ප්‍රයිට්. 1439 01:49:09,091 --> 01:49:10,134 මේ මොකක්ද? 1440 01:49:23,898 --> 01:49:25,816 ඇයි ස්ප්‍රයිට් ඉකරිස් එක්ක ගියේ? 1441 01:49:27,652 --> 01:49:29,486 එයා මිනිහට ආදරේ කරන නිසා. 1442 01:49:31,280 --> 01:49:33,741 ඔහ්හ්, ඔයාලට ඒක තේරුනේ නැද්ද? 1443 01:49:34,909 --> 01:49:37,077 මිනිහ ඇත්තටම අපිව මෝඩයෝ කරා, එහෙම නැද්ද? 1444 01:49:37,953 --> 01:49:39,246 කරුන්, අපි යමු. 1445 01:49:39,788 --> 01:49:40,998 ඉන්න, මොන මගුලෙද යන්නේ? 1446 01:49:41,165 --> 01:49:43,083 මට ඔයාලට උදව් කරන්න බැහැ. 1447 01:49:44,084 --> 01:49:45,711 මං තාමත් හිතනවා ඉකරිස් හරි කියලා. 1448 01:49:45,878 --> 01:49:48,380 ඉතින්, එහෙනම් ඒක නේද? උගේ පස්සෙන් යන්නද හදන්නේ? 1449 01:49:49,715 --> 01:49:51,717 මං මේ ග්‍රහ ලෝකයේ මිනිස්සුන්ට ආදරෙයි. 1450 01:49:52,176 --> 01:49:54,470 ඒත් ඔයා මේ පහල වීම නැවැත්තුවොත්, 1451 01:49:54,638 --> 01:49:57,014 ඔයා මේ වගේ තවත් ලෝක ගොඩක් නවත්තාවි, 1452 01:49:57,181 --> 01:49:58,766 නිර්මාණය වෙන එකෙන්. 1453 01:49:59,475 --> 01:50:01,310 මට තාමත් අරිශේම් ගැන විශ්වාසය තියනවා. 1454 01:50:01,769 --> 01:50:04,939 ඒත් මගේ විශ්වාස උඩ ඔයාල කිසි කෙනෙකුට රිදවන්න මට ඕන නැහැ. 1455 01:50:09,694 --> 01:50:10,819 අපිට ඔයාව ඕන. 1456 01:50:10,903 --> 01:50:13,489 මගේ උදව් එක්ක උනත්, අපි ගැලපෙන්නේ නැහැ. 1457 01:50:14,240 --> 01:50:15,908 ඒ ඉකරිස්. 1458 01:50:19,286 --> 01:50:20,287 ඒත්.. 1459 01:50:21,080 --> 01:50:22,957 මං බලාපොරොත්තු වෙනවා ඔයාලව ඊළග ග්‍රහ ලෝකයේ දකින්න. 1460 01:50:27,253 --> 01:50:29,838 ඔයාල කරපු හැම දේකටම ස්තූතියි. 1461 01:50:31,131 --> 01:50:33,175 මනුෂ්‍යත්වය වෙනුවෙන්. 1462 01:50:34,093 --> 01:50:36,929 ඒක ලොකු ගෞරවයක්. 1463 01:50:39,265 --> 01:50:41,475 මට ඔයාල නැති පාළුව දැනෙයි. 1464 01:50:50,567 --> 01:50:51,568 බලන්න, 1465 01:50:52,278 --> 01:50:55,281 ඉකරිස්ට විරුද්ධ වෙන්න ගිහින් මං මැරුම් කෑවොත්, 1466 01:50:56,073 --> 01:50:57,950 අපිට අතිරේක සැලැස්මක් ඕන කරනවා. 1467 01:50:58,117 --> 01:50:59,827 අපේ හැම බලයක්ම, ඒවා වර්ධනය කරත්, 1468 01:50:59,994 --> 01:51:01,537 ඒක සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ව මරන්න ප්‍රමාණවත් නැහැ, ඉතින්.. 1469 01:51:01,705 --> 01:51:04,248 හොඳයි, සර්සි ඩීවියන්ට් කෙනෙක්ව ගහකට හැරෙව්වා. 1470 01:51:05,249 --> 01:51:06,333 මට සමාවෙන්න, මොකක්ද? 1471 01:51:06,792 --> 01:51:08,085 ඔයාට ඒක මට කියන්න ඕන උනේ නැද්ද? 1472 01:51:08,628 --> 01:51:10,337 ඔයාට ඒක ඊට කලින් කරන්න පුළුවන් කමක් තිබ්බේ නැහැ. 1473 01:51:10,546 --> 01:51:11,964 මං දන්නෙ නැහැ ඒක කොහොමද උනේ කියලා, හරිද? 1474 01:51:12,131 --> 01:51:14,550 ඒ වගේම මට හොඳටම විශ්වාසයි මට ඒක ආපහු කරන්න බැහැ. 1475 01:51:14,718 --> 01:51:17,261 හොඳයි, දැන් තමයි උත්සහ කරන්න වෙලාව, ඔයා එහෙම හිතන්නේ නැද්ද? 1476 01:51:17,428 --> 01:51:19,388 ෆාස්ටෝස්, ඒ ඩීවියන්ට් මැරිලා. 1477 01:51:19,555 --> 01:51:22,767 අපේ සැලැස්ම වෙන්නේ ටියමුට්ව නිදි කරන්න මිසක් ඌව මරන්න නෙමෙයි. 1478 01:51:22,933 --> 01:51:24,310 මට සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ව මරන්න බැහැ. 1479 01:51:24,476 --> 01:51:26,103 සර්සි, සර්සි. 1480 01:51:26,270 --> 01:51:27,647 අපිට බැහැ! 1481 01:51:33,610 --> 01:51:34,738 අපිට බැහැ. 1482 01:51:34,903 --> 01:51:36,447 ඒකට කමක් නැහැ, සර්සි. 1483 01:51:37,782 --> 01:51:39,158 මං මේක කරන්නම්. 1484 01:51:55,341 --> 01:51:56,967 ඒකට වෙලාවක් නැහැ. 1485 01:51:58,135 --> 01:52:00,846 මං මගේ ඉස්සරහ තියන බොරු දැක්කේ නැහැ. 1486 01:52:02,139 --> 01:52:05,017 මට විශ්වාසත් නැහැ ඇයි එජාක් මාව තෝරා ගත්තෙ කියලා නායකත්වයට. 1487 01:52:06,560 --> 01:52:08,103 මං ගිල්ගමේෂ් ගෙන් එකපාරක් ඇහුවා, 1488 01:52:08,604 --> 01:52:10,939 ඇයි එයා මාව ආරක්ෂා කරන්න තෝරා ගත්තේ කියලා. 1489 01:52:11,357 --> 01:52:12,776 එයා කිව්වා, 1490 01:52:13,233 --> 01:52:16,570 "ඔයා දෙයකට ආදරේ කරන කොට ඒක ආරක්ෂා කරනවා. 1491 01:52:17,279 --> 01:52:21,909 ඒක තමයි ලෝකයේ තියන ස්වභාවිකම දේ" කියලා. 1492 01:52:24,578 --> 01:52:29,124 ඔයා මේ මිනිස්සුන්ට ආදරේ කරා අපි ආපු දවසේ ඉඳලා. 1493 01:52:30,501 --> 01:52:35,923 ඉතින්, දැන් ඔයා ඇරෙන්න අපිව මෙහෙයවන්න වඩා හොඳ කෙනෙක් නැහැ. 1494 01:52:38,425 --> 01:52:39,719 සර්සි. 1495 01:52:41,970 --> 01:52:43,305 නැගිටින්න. 1496 01:52:51,230 --> 01:52:53,691 එජාක් ඔයාව තෝරා ගත්තෙ හේතුවකට. 1497 01:52:58,655 --> 01:52:59,905 සර්සි! 1498 01:53:00,364 --> 01:53:01,407 සර්සි! 1499 01:53:01,573 --> 01:53:03,158 ඔහ්හ්, සර්සි. අපිට ඔයාව ඕන! 1500 01:53:03,325 --> 01:53:04,869 මං දැනටමත් ඒ කතාව කරලා තියෙන්නේ. 1501 01:53:05,035 --> 01:53:06,078 මොකක්ද? 1502 01:53:06,245 --> 01:53:07,496 ඔයා කලේ.. මොකක්ද? 1503 01:53:07,664 --> 01:53:10,667 සර්සි, ඔයාගේ ඇතුලේ තියන ගෝලය, 1504 01:53:10,834 --> 01:53:12,334 ඒක ඔයා සහ අරිශේම් අතරේ සම්බන්ධයක් නිර්මාණය කරනවා. 1505 01:53:12,501 --> 01:53:15,630 සමහර විට මට ඒකෙ අරමුණ වෙනස් කරන්න පුළුවන් වෙයි, 1506 01:53:15,797 --> 01:53:18,048 එහෙම කරලා සම්බන්ධයක් නිර්මාණය කරන්න, අහ්හ්.. 1507 01:53:18,549 --> 01:53:19,550 හොඳයි, අපි ඔක්කොම අතරේ.. 1508 01:53:20,008 --> 01:53:22,302 එතකොට ඒකට පුළුවන් ඒකීය මනස ක්‍රියාත්මක කරන්න. 1509 01:53:22,469 --> 01:53:24,138 නියමයි. ඔව්. 1510 01:53:24,848 --> 01:53:26,056 ඒත්, ම්ම්.. 1511 01:53:26,140 --> 01:53:28,976 මට ඒක ඔයාගෙන් එලියට ගන්න ඕන. 1512 01:53:31,896 --> 01:53:33,105 හරි. 1513 01:53:34,606 --> 01:53:35,692 ඒක කරන්න. 1514 01:53:37,317 --> 01:53:38,444 හරි. 1515 01:53:46,452 --> 01:53:48,036 එයාව මරන්න එපා. 1516 01:53:48,203 --> 01:53:49,413 තීනා. 1517 01:53:50,665 --> 01:53:51,708 ඒක කරන්න. 1518 01:54:05,345 --> 01:54:06,639 ඒක වැඩ කරයි ද? 1519 01:54:11,351 --> 01:54:12,770 ඒක වැඩ කරන්න ඕන. 1520 01:55:04,613 --> 01:55:06,406 මට සතුටුයි ඔයා මෙතන ඉන්න එක ගැන. 1521 01:55:10,577 --> 01:55:12,162 ස්තූතියි, ස්ප්‍රයිට්. 1522 01:55:27,177 --> 01:55:28,846 පහල වීම ආරක්ෂා කරන්න. 1523 01:55:28,930 --> 01:55:30,682 ඔයා ඇත්තටම එයාලව මරන්න ද යන්නේ? 1524 01:55:38,605 --> 01:55:40,148 දෘයිග් කෝ? 1525 01:55:40,692 --> 01:55:41,901 එයා වැඩ. 1526 01:55:42,067 --> 01:55:44,152 තීනා, නියෙමෙට කරන්න. 1527 01:55:47,949 --> 01:55:49,324 ඔයාට මගෙත් එක්ක සටන් කරන්න ඕන උනේ නැහැ. 1528 01:55:49,491 --> 01:55:50,617 ඒත් මට හැම තිස්සෙම ඕන උනා. 1529 01:55:59,043 --> 01:56:01,253 දෙවියෙක් නිදි කරන්න වෙලාව හරි. 1530 01:57:08,738 --> 01:57:10,572 මට මේක ශතවර්ෂ පහකට කලින් කරන්න තිබ්බේ. 1531 01:57:57,829 --> 01:57:59,329 දෘයිග් මලා. 1532 01:58:00,247 --> 01:58:01,623 ඒක ඉවරයි. 1533 01:59:08,941 --> 01:59:09,942 ෆාස්ටෝස්. 1534 01:59:14,362 --> 01:59:16,157 මං උත්සහ කරලා මේක නවත්වන්න ඕන. 1535 01:59:16,323 --> 01:59:18,034 මං ටියමුට් ට ලං වෙන්න ඕන. 1536 01:59:18,201 --> 01:59:20,161 ඉකරිස්ව හිර කරලා තියා ගන්න. අපි ඔයාව බලා ගන්නම්. 1537 01:59:20,327 --> 01:59:21,328 යන්න. 1538 01:59:29,294 --> 01:59:30,922 ඇති. 1539 02:00:01,244 --> 02:00:02,494 තීනා, නවත්වනවා! 1540 02:00:34,609 --> 02:00:35,987 ඇයි ඔයා ඉකරිස්ට උදව් කරන්නේ? 1541 02:00:36,863 --> 02:00:38,239 අපිට ඒකට අපේ බලයන් උරා ගන්න ඉඩ දෙන්න බැහැ. 1542 02:00:39,573 --> 02:00:40,700 පරක්කු වැඩියි. 1543 02:00:42,326 --> 02:00:44,954 තීනා, එයා ඔයාට අනින්නයි යන්නේ.. එපා.. 1544 02:01:00,845 --> 02:01:02,179 මකාරි! 1545 02:01:11,022 --> 02:01:12,231 සර්සි කොහෙද? 1546 02:01:12,606 --> 02:01:14,775 ඔයා හැම වෙලේම එයාව අවතක්සේරු කරා. 1547 02:01:16,235 --> 02:01:17,485 ඔහ්හ්.. නැහැ. 1548 02:01:18,321 --> 02:01:19,947 ඔච්චර ඉක්මනට නෙමෙයි. 1549 02:01:24,368 --> 02:01:25,745 බොස්. 1550 02:01:29,916 --> 02:01:30,917 මං තමුසෙ ගැන නම් දන්නෙ නැහැ, 1551 02:01:31,000 --> 02:01:32,793 හැබැයි මේක නම් ඇත්තටම සැපයි නේද? 1552 02:01:32,960 --> 02:01:35,296 මට යන්න දියන්, ෆාස්ටෝස්! මට එයාට මේක කරන්න දෙන්න බැහැ! 1553 02:01:35,462 --> 02:01:36,756 මං හිතන්නේ නැහැ. 1554 02:01:37,173 --> 02:01:38,423 මට උඹේ තටු හිර කරන්න ඕන වෙලා තිබුණා, 1555 02:01:38,506 --> 02:01:40,635 සෑහෙන කාලයක් තිස්සෙ, ඉකරිස්! 1556 02:01:53,940 --> 02:01:54,941 තීනා. 1557 02:01:57,652 --> 02:02:00,570 ඔහ්හ්, ඔයා වෙනස් වෙලා. 1558 02:02:01,948 --> 02:02:03,573 ඔයා බිඳිලා. 1559 02:02:04,367 --> 02:02:05,868 පළුදු වෙලා. 1560 02:02:06,451 --> 02:02:08,287 වැඩකට නැහැ. 1561 02:02:10,538 --> 02:02:14,377 ඔයාට ඒ කිසි කෙනෙක්ව බේර ගන්න බැහැ. 1562 02:02:28,473 --> 02:02:29,850 සර්සි. 1563 02:02:34,604 --> 02:02:37,524 ඔයා මේක කරන්න තරම් බලවත් නැහැ. 1564 02:02:37,692 --> 02:02:39,609 ඒ වගේම ඔයා කරන්නේ නැහැ. 1565 02:02:40,027 --> 02:02:41,779 ඔයා මිනී මරුවෙක් නෙමෙයි. 1566 02:02:41,946 --> 02:02:43,530 මං වෙනස් වෙලා ඇති. 1567 02:02:43,990 --> 02:02:46,450 එතකොට, මේ ඇත්තම ඔයාද, ස්ප්‍රයිට්? 1568 02:02:46,616 --> 02:02:49,245 ඔයාට ඕන මේ ග්‍රහ ලෝකයේ හැමෝම මැරෙන්න දෙන්නද? 1569 02:02:58,045 --> 02:02:59,839 මට සමාවෙන්න, සර්සි. 1570 02:03:12,309 --> 02:03:14,519 මං හැම වෙලේම ඔයාට ඊර්ෂ්‍යා කරා සර්සි. 1571 02:03:16,604 --> 02:03:18,649 ඔයා එයාලගෙ කෙනෙක් වගේ ජීවත් වෙන්න හදන නිසා. 1572 02:03:19,191 --> 02:03:20,276 මට කොහෙත්ම බැරි උනා. 1573 02:03:21,526 --> 02:03:23,779 ඔයා දන්නවද මං මිනිස්සු එක්ක ජීවත් වෙන්න වෛර කරේ ඇයි කියලා? 1574 02:03:24,363 --> 02:03:25,656 මොකද එයාල මට දේවල් මතක් කරා, 1575 02:03:25,740 --> 02:03:27,158 මට ඕන කියල මම දැනගෙන වත් හිටපු නැති දේවල්. 1576 02:03:27,658 --> 02:03:29,076 එයාල නිසා මට දැන් දැනගන්න ඕන, 1577 02:03:29,160 --> 02:03:30,995 වැඩෙනවා කියන එක දැනෙන්නේ කොහොමද කියලා. 1578 02:03:32,121 --> 02:03:33,831 ආදරේ කරන්න. 1579 02:03:34,622 --> 02:03:36,250 පවුලක් හදා ගන්න. 1580 02:03:37,542 --> 02:03:41,213 අන්තිමේදී මං ජීවත් උනා කියලා, දැන ගන්න. 1581 02:03:48,387 --> 02:03:49,513 ඒ ඔක්කොම දැන් ඉවරයි. 1582 02:03:50,347 --> 02:03:52,683 අපි අලුත් තැනකින් පටන් ගන්න ඕන. 1583 02:03:56,603 --> 02:03:58,230 හොඳයි, ඒක නම් ගැම්මක් තමා. 1584 02:03:58,397 --> 02:03:59,648 දෘයිග්. 1585 02:04:05,362 --> 02:04:06,906 මට මේක කරන්න බැහැ. 1586 02:04:10,534 --> 02:04:12,411 මේක දැන් ඔයාගෙ සටන. 1587 02:04:56,956 --> 02:04:58,165 තීනා. 1588 02:04:59,542 --> 02:05:00,793 මේ මම. 1589 02:05:01,377 --> 02:05:02,545 ගිල්ගමේෂ්. 1590 02:05:03,963 --> 02:05:05,005 මං දිහා බලන්න. 1591 02:05:06,048 --> 02:05:07,341 ගිල්ගමේෂ්? 1592 02:05:07,508 --> 02:05:09,051 මෙතන ඉන්න. 1593 02:05:11,762 --> 02:05:13,013 ඒක කියන්න. 1594 02:05:13,556 --> 02:05:15,224 මෙතන ඉන්න. 1595 02:05:16,100 --> 02:05:17,810 ඔයාට මුකුත් වෙන්නේ නැහැ. 1596 02:05:19,854 --> 02:05:21,689 මට ඔයාගේ අත දෙන්න. 1597 02:05:34,952 --> 02:05:36,162 අහ්හ්, ඒක නම් අපරාදේ. 1598 02:05:38,205 --> 02:05:39,832 ඔයයි මමයි. 1599 02:05:40,416 --> 02:05:42,334 අපි දෙවියෙක්ගෙ නිකම්ම නිකං ආයුධ. 1600 02:05:43,711 --> 02:05:46,922 මරන්න ගොඩ නගපු. 1601 02:05:49,758 --> 02:05:51,010 තීනා. 1602 02:05:54,471 --> 02:05:55,848 මතක් කරන්න. 1603 02:06:26,295 --> 02:06:27,880 මට මතකයි. 1604 02:07:57,303 --> 02:07:58,763 එන්න, සර්සි. 1605 02:07:59,805 --> 02:08:00,889 එන්න. 1606 02:10:10,144 --> 02:10:11,896 ඒක ලස්සනයි, එහෙම නැද්ද? 1607 02:12:40,878 --> 02:12:42,421 මට සමාවෙන්න. 1608 02:12:44,131 --> 02:12:45,591 මං දන්නවා. 1609 02:14:01,291 --> 02:14:02,334 කොහොමද? 1610 02:14:02,794 --> 02:14:04,169 ඔයා කොහොමද ඒක කරේ? 1611 02:14:05,295 --> 02:14:08,548 මං ටියමුට්ගෙ අල්ල ඇල්ලුවම, මට දැනුණා ශක්තියක් මං ඇතුලේ නලියනවා. 1612 02:14:08,966 --> 02:14:11,343 ටියමුට් අපේ ඒකීය මනසට එකතු උනා. 1613 02:14:11,510 --> 02:14:12,845 මං හැම වෙලේම පුදුම උනා එයා කොහොමද බේරුනේ කියලා, 1614 02:14:13,012 --> 02:14:15,682 අපි හිටපු අනිත් ග්‍රහ ලෝක විනාශ උන වෙලාවේ. 1615 02:14:16,057 --> 02:14:18,558 සෙලෙස්ටියල් එකත් එක්ක සම්බන්ධ වෙලා ඒක මතු උනාම. 1616 02:14:31,196 --> 02:14:34,075 අපි එකෙක් උනා.. 1617 02:14:36,243 --> 02:14:38,996 ඉකරිස් සහ ස්ප්‍රයිට් උනත්, 1618 02:14:39,872 --> 02:14:45,210 ඔක්කොම උනේ ටියමුට් නිසා. 1619 02:15:22,206 --> 02:15:23,415 එයා ගියාද? 1620 02:15:33,092 --> 02:15:34,342 ස්ප්‍රයිට්. 1621 02:15:36,846 --> 02:15:39,431 මට තාමත් ඒකීය මනසේ ශක්තිය තියනවා. 1622 02:15:40,515 --> 02:15:42,685 මං හිතනවා මට ඔයාව මනුස්සයෙක් කරන්න පුළුවන්. 1623 02:15:44,061 --> 02:15:46,981 ඔයාට ඕන කියලා ඔයා කියපු හැම දේම, ඔයාට ලබා ගන්න පුළුවන්. 1624 02:15:47,148 --> 02:15:49,984 හැබැයි ඔයාගේ කාලය පියඹලා ගිහින් ඔයා දවසක මැරෙයි. 1625 02:15:50,151 --> 02:15:51,194 ඔයා ඒකට ලෑස්ති ද? 1626 02:15:53,612 --> 02:15:55,031 මං ලෑස්තියි. 1627 02:16:32,442 --> 02:16:33,485 ඉන්දියන් සාගරයේ පාෂාණ ශරීරයක්, 1628 02:16:33,568 --> 02:16:36,113 හදිසියේ මතු වීම, 1629 02:16:36,239 --> 02:16:39,533 බලධාරීන්ට පිළිතුරු වලට වඩා ප්‍රශ්න ඉතුරු කර දී තිබෙනවා. 1630 02:16:39,909 --> 02:16:41,786 ඇමෙරිකානු සහ ඔස්ට්‍රේලියානු නාවික හමුදා නැව්, 1631 02:16:41,869 --> 02:16:43,411 ආරක්ෂාකාරී ක්‍රියාමාර්ග අනුගමනය කරමින් සිටිනවා. 1632 02:16:43,578 --> 02:16:44,579 නමුත් මේ.. 1633 02:16:44,747 --> 02:16:46,623 ඔයාලද ඒක කරේ? 1634 02:16:47,415 --> 02:16:49,543 මං ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි. 1635 02:16:57,009 --> 02:16:58,385 ඔයා හොඳින් ද? 1636 02:16:59,303 --> 02:17:01,305 මං සමහර වෙලාවට අවුල් යනවා. 1637 02:17:01,513 --> 02:17:03,557 ඔව්. මමත්. 1638 02:17:06,143 --> 02:17:08,436 ඉතින්, තාත්තා කිව්වා ඔයා ඇතීනා දෙවඟන කියලා. 1639 02:17:08,603 --> 02:17:10,690 "තීනා", "ඇ" අකුර හලන්න. 1640 02:17:11,858 --> 02:17:13,109 ඔහ්හ්. හ්ම්ම්. 1641 02:17:13,567 --> 02:17:15,402 මොකක්ද ඔයාගේ සුපිරි බලය? 1642 02:17:19,282 --> 02:17:21,533 ම්ම්, ඔයාට පුළුවන් ද.. බලන්න.. තප්පරයක්. 1643 02:17:22,285 --> 02:17:23,911 හරි.. ඔක්කොම හරි.. 1644 02:17:24,452 --> 02:17:26,163 දැක්කනේ.. ඒක.. හරි. 1645 02:17:26,330 --> 02:17:27,832 ඔයාට ඕන දේ එයා දුන්නනේ නේද? 1646 02:17:27,999 --> 02:17:29,457 මගේ පස්සෙන් ඉන්න, ඇත්තටම. 1647 02:17:29,667 --> 02:17:30,877 ඔයාට මතක ද ඉයර් මෆ්ස් (හෙඩ් ෆෝන් වර්ගයක්)? 1648 02:17:30,960 --> 02:17:33,545 අපි ඉයර් මෆ්ස් දාන්න පුරුදු උනා මතක ද? ගොඩක් ස්තූතියි. 1649 02:17:35,715 --> 02:17:37,341 ඔයා දැනගන්න ළමයි බලා ගන්න ඔයාට දුන්න වරප්‍රසාද, 1650 02:17:37,424 --> 02:17:38,425 සම්පූර්ණයෙන්ම අයින් කෙරුවා, හරි ද? 1651 02:17:38,592 --> 02:17:39,635 ඒක ඉවරයි. 1652 02:17:40,136 --> 02:17:42,013 ස්තූතියි. ප්‍රචණ්ඩත්වය. හේයි. 1653 02:17:42,179 --> 02:17:43,931 ප්‍රචණ්ඩත්වය කොහෙත්ම උත්තරය නෙමෙයි. 1654 02:17:44,015 --> 02:17:45,016 - එහෙම නේද, ටී? - හ්ම්ම්. 1655 02:17:45,182 --> 02:17:47,810 ඔයා හැම වෙලාවෙම ඔයාගේ ඔලුව පාවිච්චි කරන්න ඕන, හ්ම්ම්? 1656 02:17:47,977 --> 02:17:49,687 ඔයා මුහුදු වෙරළේ සටන් කරා වගේ ද? 1657 02:17:49,854 --> 02:17:51,105 ඔයාගේ තාත්තා, 1658 02:17:51,272 --> 02:17:52,815 සංසුන් ව තදින් නපුරට කතා කරා, 1659 02:17:52,940 --> 02:17:54,150 එයාට වෙන විකල්පයක් තිබ්බේ නැහැ ඒක ඇරෙන්න, 1660 02:17:54,233 --> 02:17:55,234 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, ඉතින් ප්‍රචණ්ඩත්වයක් නැහැ. 1661 02:17:55,359 --> 02:17:57,194 ළමයගේ වයස දහයයි.. 1662 02:17:57,278 --> 02:17:58,738 මෝඩයෙක් නෙමෙයි! 1663 02:17:59,363 --> 02:18:00,865 ඔයාල කවදද යන්නේ? ඒක කවදද වෙන්නේ? 1664 02:18:01,032 --> 02:18:02,909 ඒක ඉක්මනටම වෙනවා නේද? 1665 02:18:03,075 --> 02:18:04,285 අහ්හ්, ඔව්, අන්න දෘයිග්. 1666 02:18:04,368 --> 02:18:05,912 - එයා ගාවට නම් යන්නම එපා. - ඔහ්හ්! 1667 02:18:06,453 --> 02:18:07,579 ඔව්! 1668 02:18:09,999 --> 02:18:11,334 හරි, ආපු දුර ඇති, ජැක්. 1669 02:18:11,499 --> 02:18:13,836 වාව්, තාත්තේ, ඩෝමෝ එක පට්ට. 1670 02:18:14,003 --> 02:18:15,630 ඔයාගේ තාත්තා එයාගෙ අත් දෙකෙන් ඒක හැදුවේ. 1671 02:18:15,796 --> 02:18:17,381 අපිටත් විශ්වයට යන්න පුළුවන් ද? දවසක? 1672 02:18:17,547 --> 02:18:20,051 ඔයාගේ ලයිසන් එක ගන්නකල් ඉමු, හරි ද? 1673 02:18:20,927 --> 02:18:22,345 හේයි, ෆාස්ටෝස්. 1674 02:18:23,179 --> 02:18:24,554 පරිස්සමින්. 1675 02:18:24,931 --> 02:18:26,514 මේ ලෝකය වාසනාවන්තයි ඔයාව ලැබෙන්න. 1676 02:18:27,350 --> 02:18:28,976 ස්තූතියි. 1677 02:18:29,143 --> 02:18:30,811 මං දන්නවා ඔයා බදාගන්නෙ නැහැ කියලා, ඉතින්.. 1678 02:18:33,981 --> 02:18:36,524 හරි. 1679 02:18:37,985 --> 02:18:42,073 ඔයා හිතන්නේ අපි අනිත් එටර්නල්ස්ලා හොයා ගත්තම, 1680 02:18:42,239 --> 02:18:45,242 එයාල අපි වගේ ඇත්ත පිලි ගනී කියලද? 1681 02:18:47,370 --> 02:18:51,123 මොකද ඇත්ත එයාලව නිදහස් කරයි. 1682 02:19:03,177 --> 02:19:04,887 ඔයාට කිව්වා දේවල් ඇබ්බැහි වෙන සුළුයි කියලා. 1683 02:19:06,055 --> 02:19:07,098 කරුණාකරලා බලල යන්න එන්න. 1684 02:19:07,723 --> 02:19:08,933 මං උත්සහ කරන්නම්. 1685 02:19:09,516 --> 02:19:10,851 මට ඉස්කෝලේ වැඩ වලින් නිදහසක් ලැබුනම. 1686 02:19:11,018 --> 02:19:12,436 ඔහ්හ්, වාව්. අහන්න, ඒක ඔයාට හොඳ දෙයක් වෙයි, 1687 02:19:12,519 --> 02:19:13,688 මිනිස්සු ඉන්න පරිසරයක ඉන්න එක. 1688 02:19:13,854 --> 02:19:15,648 ඔයාට සමාජ හැකියාවන් ලැබෙයි. 1689 02:19:16,190 --> 02:19:17,524 ඔහ්හ්, ඔයා හිතුවෙ නැද්ද ඔයාට ඒවා ඕන වෙයි කියලා? 1690 02:19:18,901 --> 02:19:20,903 ගොඩක් දේවල් පැහැදිලි කරන. 1691 02:19:30,620 --> 02:19:32,164 ඔයා නැතුව පාළු දැනෙයි. 1692 02:19:32,707 --> 02:19:33,916 මටත්. 1693 02:19:37,585 --> 02:19:38,713 මැඩම්. 1694 02:19:39,171 --> 02:19:40,464 ස්තූතියි, කරුන්. 1695 02:19:41,048 --> 02:19:43,508 සමහර වෙලාවට, මට හිතෙනවා අපි හරි දේ ද කරේ කියලා. 1696 02:19:45,136 --> 02:19:46,220 ටියමුට් මරපු එක. 1697 02:19:46,387 --> 02:19:48,139 දැන් ඒකට පරක්කු වැඩියි. 1698 02:19:48,347 --> 02:19:50,307 ඒත් ඔයා ඔයාගේ හදවතට එකඟ උනා. 1699 02:19:50,474 --> 02:19:51,934 අපි හැමෝම. 1700 02:19:54,145 --> 02:19:55,146 ඉකරිස් උනත්. 1701 02:20:02,695 --> 02:20:04,655 ඔයා එනකල් කෙනෙක් බලාගෙන ඉන්නවා වගේ. 1702 02:20:05,823 --> 02:20:07,950 එයා සෑහෙන හුරතල් පාටයි. 1703 02:20:10,369 --> 02:20:11,454 ඉතින්, ඒ ඔක්කොටම පස්සෙ, 1704 02:20:11,536 --> 02:20:13,580 ඔයාට තාමත් මාව ජිරාෆ් කෙනෙක්ට හරවන්න බැරි ද? 1705 02:20:14,248 --> 02:20:17,918 හොඳයි, ඊළග සැරේ මම සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ට සම්බන්ධ උනාම, 1706 02:20:18,085 --> 02:20:20,296 පහල වීමක් අතරේ ඒකීය මනසක ඉන්නකොට බලමු. 1707 02:20:20,463 --> 02:20:23,257 ඔව්. ඒක නිකං මට බැහැ කිව්වා වගේ. 1708 02:20:27,219 --> 02:20:28,637 ඔයා දැන් මොකද කරන්නේ? 1709 02:20:28,804 --> 02:20:30,097 විශ්වාස නැහැ. 1710 02:20:30,264 --> 02:20:32,266 මේ ග්‍රහ ලෝකය මගේ ගෙදර, ඒත්.. 1711 02:20:34,018 --> 02:20:36,729 මට තවත් බොරුවට මිනිහෙක් වගේ ඉන්න බැහැ. 1712 02:20:43,277 --> 02:20:44,862 මං ඔයාට ආදරෙයි, සර්සි. 1713 02:20:46,405 --> 02:20:47,490 ඔයා කවුරු උනත් මට අදාළ නැහැ. 1714 02:21:01,295 --> 02:21:03,923 අපි රහස් තියා ගන්නෙ නැහැ කීවා මතක ද? 1715 02:21:04,090 --> 02:21:07,093 මං ගාව තව රහස් නැහැ, මං පොරොන්දු වෙනවා. 1716 02:21:07,343 --> 02:21:08,844 ඇත්තෙන්ම, 1717 02:21:09,011 --> 02:21:11,305 මට එකක් තියනව ඔයාට කියන්න ඕන. 1718 02:21:12,389 --> 02:21:15,351 ඒ මොකක්ද? 1719 02:21:15,893 --> 02:21:18,395 මගේ පවුලේ ඉතිහාසය ගැන කිව්වොත්.. 1720 02:21:19,313 --> 02:21:20,898 ඒක සංකීර්ණයි. 1721 02:21:24,276 --> 02:21:25,653 සර්සි? 1722 02:21:26,445 --> 02:21:27,947 සර්සි, මොකක්ද අවුල? 1723 02:21:29,406 --> 02:21:30,741 සර්සි? 1724 02:21:54,598 --> 02:21:55,975 සර්සි? 1725 02:21:56,851 --> 02:21:58,102 සර්සි? 1726 02:21:58,978 --> 02:22:01,147 සර්සි! 1727 02:22:15,911 --> 02:22:19,290 ඔයාව තෝරාගෙන තියනවා සෙලෙස්ටියල් කෙනෙක්ව පරිත්‍යාග කරන්න, 1728 02:22:19,665 --> 02:22:22,084 මේ ග්‍රහ ලෝකයේ මිනිස්සු වෙනුවෙන්. 1729 02:22:23,377 --> 02:22:25,171 මං එයාලව වෙන් කරන්නම්, 1730 02:22:25,337 --> 02:22:30,050 ඒත් ඔයාගේ මතකයන් පෙන්වයි එයාල ජීවත් වෙන්න වටිනවද කියන එක. 1731 02:22:31,552 --> 02:22:35,764 මං විනිශ්චයක් වෙනුවෙන් ආපහු එන්නම්. 1732 02:22:51,113 --> 02:22:53,157 ඔයා හොඳින් ද, ටෙඩ්? 1733 02:22:54,867 --> 02:22:56,744 ඔයා ඒක දැක්ක ද? 1734 02:23:07,867 --> 02:23:10,744 ඉවර නැහැ, තව කෑලි දෙකක් තියනවා 1735 02:23:10,744 --> 02:25:56,256 සිංහල උපසිරසි ගැන්වීම ශාන් විමුක්ති [විමා] සහ චාමිකර විදානගේ w w w . b a i s c o p e l k . c o m ≡ කරුණාකර පරිවර්තන හිමිකම සුරකින්න ≡ 1736 02:25:56,256 --> 02:25:58,300 සති ගානක් ගියා. 1737 02:25:58,467 --> 02:26:01,261 අපිට එයාල කාගෙන් වත් මුකුත් අහන්න ලැබුනේ නැහැ. 1738 02:26:01,970 --> 02:26:03,430 ඒක නිකං.. 1739 02:26:03,597 --> 02:26:04,849 එයාල නොපෙනී ගිහින්.. 1740 02:26:06,350 --> 02:26:07,685 අරිශේම්. 1741 02:26:09,937 --> 02:26:11,648 අපි ආපහු යන්න ඕන. 1742 02:26:21,198 --> 02:26:22,408 මටත් ඒක දැනෙනවා. 1743 02:26:24,576 --> 02:26:25,911 මොකක්ද? 1744 02:26:38,800 --> 02:26:39,884 වාව්. 1745 02:26:40,092 --> 02:26:43,387 අහ්හ්! මගේ කන්. මගේ ඇස් හිරි වැටිලා. 1746 02:26:43,554 --> 02:26:46,390 ඔයා වෙනුවෙන් තව බීපු ගවේෂණ නැහැ. 1747 02:26:46,515 --> 02:26:47,599 අම්.. 1748 02:26:47,725 --> 02:26:48,893 හෝව්.. හෝව්.. 1749 02:26:54,774 --> 02:26:56,191 ඕනෑ කමින් බලන්න, 1750 02:26:56,860 --> 02:26:59,445 ටයිටැන් වල රාජකීය කුමාරයා, 1751 02:26:59,611 --> 02:27:02,824 තානොස්ගෙ මල්ලි හදවත් හොරා, 1752 02:27:02,990 --> 02:27:04,116 පරාද කරන්නා.. 1753 02:27:04,241 --> 02:27:05,409 තානොස්ගෙ මල්ලි? 1754 02:27:05,492 --> 02:27:07,453 බ්ලැක් රොබර්ට්. රොජර්. 1755 02:27:07,787 --> 02:27:09,204 ඔහ්හ්.. 1756 02:27:09,288 --> 02:27:11,749 බ්ලැක් රොජර් පැරදූ කෙනා. 1757 02:27:12,374 --> 02:27:13,668 ශ්‍රේෂ්ඨ වික්‍රමාන්විතයා, 1758 02:27:14,209 --> 02:27:18,130 අභිරහස් ග්‍රහ ලෝකයේ ස්ටාර් ෆොක්ස්. 1759 02:27:18,715 --> 02:27:20,925 ඔයාලව අඳුන ගැනීම සතුටක්, 1760 02:27:21,467 --> 02:27:23,343 මගේ ඉටර්නල්වරුයාලුවනේ. 1761 02:27:24,386 --> 02:27:25,471 ඔයාල දන්නවා, ඔයාලාට ඕන වෙන්නේ නැහැ, 1762 02:27:25,554 --> 02:27:26,723 ඔක්කොම හැම වෙලේම කරන්න. 1763 02:27:26,890 --> 02:27:28,098 ඔයාල කරන හැමදේම සිත් ගන්නා සුළුයි. 1764 02:27:28,265 --> 02:27:29,266 මං ලැයිස්තුවෙන් අයින් කරන්න යන්නේ මොකක්ද? 1765 02:27:29,349 --> 02:27:30,517 නැහැ, මං දන්නවා ඒක සිත් ගන්න සුළුයි. ඔයා කවුද? 1766 02:27:32,770 --> 02:27:33,897 මං ඊරෝස්. 1767 02:27:34,396 --> 02:27:35,439 මේ පිප්. 1768 02:27:35,857 --> 02:27:39,026 පුරාවෘත්ත වල කියනවා වගේම ඔයා ලස්සනයි, තීනා. 1769 02:27:39,401 --> 02:27:40,653 ඔයාට මොනවද ඕන, කොල්ලෝ? 1770 02:27:40,737 --> 02:27:42,404 පිපුයි මමයි ආවේ උදව් කරන්න, එහෙම නැද්ද? 1771 02:27:47,869 --> 02:27:49,954 ඔයාලගේ යාළුවන් ලොකු අවුලක ඉන්නේ. 1772 02:27:51,622 --> 02:27:53,708 අපි දන්නවා එයාලව කොහෙන්ද හොයා ගන්නෙ කියලා. 1773 02:34:45,036 --> 02:34:46,494 ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 1774 02:34:47,121 --> 02:34:49,581 ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 1775 02:35:10,019 --> 02:35:11,603 මරණය කියන්නේ මගේ ත්‍යාගය. 1776 02:35:13,856 --> 02:35:15,358 මට සමාවෙන්න. 1777 02:35:17,525 --> 02:35:19,153 මං උත්සහ කරන්න ඕන. 1778 02:35:33,250 --> 02:35:35,836 ඔයා ඒකට ලෑස්තියි ද වයිට්මන් මහත්තයා?