1
00:00:01,769 --> 00:00:13,836
[480p & 720p Movies Download | Mkvking.com]
2
00:00:38,806 --> 00:00:40,873
(music plays)
3
00:02:02,756 --> 00:02:03,989
Cooper!
4
00:03:22,703 --> 00:03:25,537
Who paints a room pink?
5
00:04:48,188 --> 00:04:50,222
Wait, wait...
6
00:04:53,627 --> 00:04:56,028
Don't look at me like that.
7
00:04:56,030 --> 00:04:58,030
You're the one that's gonna
have to shit that out later.
8
00:05:23,891 --> 00:05:25,691
Oh.
9
00:05:55,589 --> 00:05:57,189
Piece of cake.
10
00:05:57,191 --> 00:06:00,192
(door bell rings)
Jesus Christ!
11
00:06:06,200 --> 00:06:08,200
Doorbell needs fixing.
12
00:06:08,669 --> 00:06:09,768
Bourbon?
13
00:06:10,971 --> 00:06:12,871
What brings you
out to the suburbs?
14
00:06:14,108 --> 00:06:15,607
Change of scenery.
15
00:06:15,609 --> 00:06:17,943
Uh, my wife and I
got a baby on the way,
16
00:06:17,945 --> 00:06:20,278
and this guy needed a yard.
17
00:06:20,280 --> 00:06:21,313
Thought a little bit
of elbow room
18
00:06:21,315 --> 00:06:22,814
would do everybody
some good.
19
00:06:22,816 --> 00:06:24,716
Family's good.
20
00:06:24,718 --> 00:06:26,468
Dirt's good.
21
00:06:26,469 --> 00:06:28,219
Kids can't grow up right
without some mud on their jeans
22
00:06:28,222 --> 00:06:30,856
and a frog
in their pocket.
23
00:06:30,858 --> 00:06:33,125
What about you?
Do you live around here?
24
00:06:34,328 --> 00:06:36,094
Since '84,
25
00:06:36,096 --> 00:06:38,964
long enough to see
my fair share of things
26
00:06:38,966 --> 00:06:40,766
come and go.
27
00:06:42,035 --> 00:06:43,301
So you're a nun...?
28
00:06:43,303 --> 00:06:46,671
Good Lord.
29
00:06:46,673 --> 00:06:49,775
I remember Chicago being
more progressive than that.
30
00:06:49,777 --> 00:06:51,710
No, we're Protestant.
31
00:06:51,712 --> 00:06:53,311
I'm the pastor.
32
00:06:53,313 --> 00:06:54,913
I apologize.
I should've known.
33
00:06:54,915 --> 00:06:56,281
My wife and I
aren't very religious.
34
00:06:56,283 --> 00:06:58,083
- I just didn't--
- Don't sweat it, slick.
35
00:06:58,919 --> 00:07:01,019
We're more laid-back
out here.
36
00:07:01,989 --> 00:07:04,156
And my door
is always open,
37
00:07:04,825 --> 00:07:06,725
if you care to learn more.
38
00:07:28,115 --> 00:07:29,915
Hey, Bunny!
39
00:07:29,916 --> 00:07:31,716
Hi, Tiger.
How was your first night?
40
00:07:32,352 --> 00:07:35,053
Oh, great.
Look at this place.
41
00:07:35,055 --> 00:07:37,389
Did you just wake up?
42
00:07:37,658 --> 00:07:40,091
Hey, how's the
little kicker doing?
43
00:07:40,761 --> 00:07:42,294
Say hi to Daddy.
44
00:07:47,634 --> 00:07:49,000
Hey, little Pumpkin Head.
45
00:07:49,002 --> 00:07:50,302
Oh my God,
you're not calling your daughter
46
00:07:50,304 --> 00:07:51,369
"Pumpkin Head."
Please.
47
00:07:51,371 --> 00:07:52,838
Oh, come on, babe.
48
00:07:52,840 --> 00:07:54,873
You've seen the size
of your belly.
49
00:07:54,875 --> 00:07:56,975
That's the only explanation.
50
00:07:58,345 --> 00:07:59,911
So, what's on
the agenda today?
51
00:07:59,913 --> 00:08:01,279
How's the schedule looking?
52
00:08:01,281 --> 00:08:02,647
Oh, the schedule
feels great.
53
00:08:02,649 --> 00:08:04,382
I will finish this room
54
00:08:04,384 --> 00:08:06,268
as soon as I'm off
the phone with you
55
00:08:06,269 --> 00:08:08,153
and I'll move on to the
kitchen in the afternoon.
56
00:08:08,155 --> 00:08:10,822
So what, like painting,
sanding,
57
00:08:10,824 --> 00:08:13,758
opening that giant
gaping hole?
58
00:08:13,760 --> 00:08:15,861
Ugh, are you sure
you don't want me
59
00:08:15,863 --> 00:08:17,896
to call in some pros,
Don?
60
00:08:17,898 --> 00:08:19,064
This is a lot of work.
61
00:08:19,066 --> 00:08:20,232
No, we're not
calling anybody.
62
00:08:20,234 --> 00:08:21,233
I got this.
63
00:08:21,235 --> 00:08:23,085
How could I sleep at night
64
00:08:23,086 --> 00:08:24,936
knowing some other jerkwad
built your castle?
65
00:08:24,938 --> 00:08:28,206
Well, you'd sleep because
the roof wouldn't leak.
66
00:08:28,809 --> 00:08:30,075
What's that?
67
00:08:32,279 --> 00:08:34,112
Oh, there's piles of junk
all over this place.
68
00:08:34,114 --> 00:08:35,981
Please don't be paranoid.
69
00:08:35,983 --> 00:08:37,315
I trust you.
70
00:08:37,317 --> 00:08:38,683
Shit, I got to go.
71
00:08:38,685 --> 00:08:40,719
I've got, um,
team's proposals at ten.
72
00:08:40,721 --> 00:08:42,454
Anyway, I'll call you
tonight, okay?
73
00:08:42,456 --> 00:08:43,688
Love you.
74
00:08:43,690 --> 00:08:44,756
Mwah.
75
00:08:44,925 --> 00:08:46,157
Mwah.
76
00:08:46,393 --> 00:08:48,026
Bye.
77
00:08:54,201 --> 00:08:56,268
"So once you get
your drywall size,
78
00:08:56,270 --> 00:08:58,036
you want to
just check by hand
79
00:08:58,038 --> 00:09:01,039
and see where does
the drywall give in?
80
00:09:01,041 --> 00:09:04,743
Now, luckily, it's only
a small section--"
81
00:09:22,863 --> 00:09:24,429
¶ So lost in darkness
82
00:09:24,431 --> 00:09:26,264
¶ In and out of selfishness
83
00:09:26,266 --> 00:09:28,033
¶ Hoarding all my dreams
84
00:09:28,035 --> 00:09:29,935
¶ Was just no way to be
85
00:09:29,937 --> 00:09:33,271
¶ Then you gifted me
such a precious thing
86
00:09:33,273 --> 00:09:36,808
¶ A chance to be someone
who deserved love
87
00:09:36,810 --> 00:09:38,310
¶ When I heard
88
00:09:38,312 --> 00:09:42,113
¶ A single tear
89
00:09:44,151 --> 00:09:45,984
- Close enough.
90
00:09:50,223 --> 00:09:52,524
¶ It showed me what
91
00:09:52,526 --> 00:09:56,261
¶ A single tear
92
00:09:57,397 --> 00:09:59,531
¶ Real strength could be
93
00:09:59,533 --> 00:10:03,401
¶ A single tear
94
00:10:06,440 --> 00:10:09,374
¶ As a single teardrop fell ¶
95
00:10:09,376 --> 00:10:10,909
What the hell?
96
00:10:13,480 --> 00:10:16,247
Oh, piece of shit drill,
motherfucker!
97
00:10:42,976 --> 00:10:44,442
Ow!
98
00:10:45,345 --> 00:10:47,112
Oh, God!
99
00:10:58,492 --> 00:11:00,525
How's it going,
Mr. Koch?
100
00:11:04,031 --> 00:11:05,830
Change of pace, huh?
101
00:11:06,500 --> 00:11:08,533
Something like that.
102
00:11:08,535 --> 00:11:11,269
How's a guy like you
planning to survive out here?
103
00:11:11,271 --> 00:11:12,470
I'll figure it out.
104
00:11:12,472 --> 00:11:14,873
Can't imagine there's
much of a nightlife.
105
00:11:14,875 --> 00:11:17,142
No fancy supper clubs.
106
00:11:17,144 --> 00:11:18,943
No strippers
to woo clients with.
107
00:11:18,945 --> 00:11:20,562
Uh, there's plenty
of strippers.
108
00:11:20,563 --> 00:11:22,180
I just don't have any
clients left to woo.
109
00:11:22,182 --> 00:11:23,448
True.
110
00:11:23,450 --> 00:11:25,216
Which begs the question,
111
00:11:25,218 --> 00:11:27,886
how exactly can you
afford this place?
112
00:11:31,158 --> 00:11:32,590
Good old Liz.
113
00:11:32,592 --> 00:11:35,260
Yeah. I like her.
114
00:11:35,262 --> 00:11:37,228
Smart woman.
115
00:11:37,230 --> 00:11:39,030
How's she accepting
this change?
116
00:11:39,032 --> 00:11:41,566
She will keep her
company running
117
00:11:41,568 --> 00:11:44,002
and she'll commute
once the baby's born.
118
00:11:44,004 --> 00:11:45,904
You know, it's not like
our life's over.
119
00:11:45,906 --> 00:11:47,338
It's just...
120
00:11:47,340 --> 00:11:48,506
...it's maturing.
121
00:11:48,508 --> 00:11:50,208
It'd better be, Don.
122
00:11:50,210 --> 00:11:52,010
Feds cut you one hell
of a sweetheart deal,
123
00:11:52,012 --> 00:11:53,478
all things considered.
124
00:11:53,480 --> 00:11:55,947
Be a shame if you
fucked it all up again.
125
00:11:58,418 --> 00:11:59,384
That it?
126
00:11:59,386 --> 00:12:00,351
Yeah.
127
00:12:00,353 --> 00:12:02,087
That's the last of it.
128
00:12:03,356 --> 00:12:05,223
That's a beautiful church.
129
00:12:46,633 --> 00:12:48,399
Oh, shit!
130
00:13:08,655 --> 00:13:10,421
You gonna be okay?
131
00:13:14,561 --> 00:13:16,361
Don't shit in the house.
132
00:14:09,349 --> 00:14:12,150
Goddamn machine
likes to eat balls.
133
00:14:14,020 --> 00:14:16,020
You hungry or thirsty?
134
00:14:16,022 --> 00:14:17,522
Both.
135
00:14:17,524 --> 00:14:19,557
Cocktails I have
some control over.
136
00:14:19,559 --> 00:14:21,659
Food can be hit or miss.
137
00:14:22,796 --> 00:14:25,096
Well let's start
with a drink, then.
138
00:14:25,098 --> 00:14:26,731
Smart man.
139
00:14:34,474 --> 00:14:36,074
It's not bad.
140
00:14:36,076 --> 00:14:38,243
I'll quote you
in the next ad.
141
00:14:38,645 --> 00:14:42,580
So, uh,
are you visiting or lost?
142
00:14:42,582 --> 00:14:44,165
Resident.
143
00:14:44,166 --> 00:14:45,749
I, uh, just bought the house
on Saul and Circle.
144
00:14:50,156 --> 00:14:51,656
What?
145
00:14:51,658 --> 00:14:53,358
You queer?
146
00:14:53,360 --> 00:14:54,359
Excuse me?
147
00:14:54,361 --> 00:14:56,327
It's a simple question.
148
00:14:56,329 --> 00:14:57,378
Yeah, I'm about
to have a kid.
149
00:14:57,379 --> 00:14:58,428
What kind of
a question is that?
150
00:14:58,431 --> 00:14:59,864
Easy, Don.
151
00:14:59,865 --> 00:15:01,298
Gay people
can have kids, too.
152
00:15:01,301 --> 00:15:03,201
Nothing wrong with that.
153
00:15:03,203 --> 00:15:05,403
I know that.
I--
154
00:15:06,139 --> 00:15:07,639
I'm happily married.
155
00:15:08,208 --> 00:15:09,807
Of course, you are.
156
00:15:09,809 --> 00:15:11,276
I'm sorry.
157
00:15:12,379 --> 00:15:16,714
That house just seems to be
bad news for straight men.
158
00:15:16,716 --> 00:15:19,784
Uh, but, uh,
I'm sure you'll be fine.
159
00:15:23,290 --> 00:15:25,123
How about a shot?
160
00:15:30,664 --> 00:15:32,430
You've got a real fucked up
way of welcoming people
161
00:15:32,432 --> 00:15:34,399
to the neighborhood,
Geary.
162
00:15:48,181 --> 00:15:49,714
Cooper!
163
00:16:41,668 --> 00:16:43,568
Cooper!
164
00:17:00,887 --> 00:17:01,853
Cooper?
165
00:17:01,855 --> 00:17:03,521
Shit!
166
00:17:04,758 --> 00:17:06,858
You really suck,
you know that?
167
00:17:08,728 --> 00:17:10,228
You know,
Cleo and Jason
168
00:17:10,229 --> 00:17:11,729
brought up the Hyde Park
Project again.
169
00:17:11,731 --> 00:17:13,698
So frustrating
170
00:17:13,700 --> 00:17:15,500
to keep having
to telling them no.
171
00:17:16,403 --> 00:17:17,535
You know what I also hate?
172
00:17:17,537 --> 00:17:19,470
Having to pee all the time.
173
00:17:20,340 --> 00:17:21,839
God, if these things
get any more swollen
174
00:17:21,841 --> 00:17:24,275
I won't be able to
stand up straight.
175
00:17:25,412 --> 00:17:27,245
So, how is it going
over there?
176
00:17:27,514 --> 00:17:29,347
Great.
I got a ton done today.
177
00:17:29,349 --> 00:17:30,948
I'm feeling positive
about it.
178
00:17:30,950 --> 00:17:32,984
That's wonderful, babe.
179
00:17:33,253 --> 00:17:34,886
How's the kitchen
shaping up?
180
00:17:35,889 --> 00:17:37,355
Well, I actually
didn't make it
181
00:17:37,357 --> 00:17:39,507
into the kitchen today,
182
00:17:39,508 --> 00:17:41,658
but it is the first thing
on tomorrow's list.
183
00:17:41,661 --> 00:17:42,860
Are you sure you
don't need some
184
00:17:42,862 --> 00:17:44,662
extra hands, babe?
185
00:17:44,664 --> 00:17:45,930
I'm sure, Bunny.
186
00:17:45,932 --> 00:17:47,365
Everything's going fine.
187
00:17:47,367 --> 00:17:49,934
Don't forget Milo's
coming up this weekend.
188
00:17:49,936 --> 00:17:51,602
But if you wanna help,
189
00:17:51,604 --> 00:17:53,404
you can do me a favor
right now.
190
00:17:53,406 --> 00:17:54,555
What's that?
191
00:17:54,556 --> 00:17:55,705
Just tilt that
phone down to those
192
00:17:55,708 --> 00:17:58,276
beautiful boobs
one more time.
193
00:18:00,613 --> 00:18:03,014
That's all you get
until I see a finished kitchen.
194
00:18:03,750 --> 00:18:05,016
All right.
Good night.
195
00:18:05,018 --> 00:18:06,651
Mwah!
196
00:18:13,359 --> 00:18:15,026
Hi, Daddy.
197
00:18:15,028 --> 00:18:18,362
I've been such a naughty,
naughty girl.
198
00:18:18,364 --> 00:18:21,365
You always know
exactly how to treat me.
199
00:18:23,002 --> 00:18:25,870
Oh, I'll do whatever
you say, Daddy.
200
00:18:26,873 --> 00:18:28,906
Are you gonna punish me?
201
00:18:29,442 --> 00:18:30,675
Hi, Daddy.
202
00:18:31,511 --> 00:18:34,378
I've been such a naughty,
naughty girl.
203
00:19:00,039 --> 00:19:03,374
Hey, hey, out!
204
00:19:57,363 --> 00:19:58,729
That looks terrific.
205
00:20:00,500 --> 00:20:01,933
Old pipes.
206
00:20:02,468 --> 00:20:04,068
They don't look so old.
207
00:20:08,474 --> 00:20:10,107
Can I help you
with something?
208
00:20:10,109 --> 00:20:12,043
I just like it here.
209
00:20:12,045 --> 00:20:13,878
- What?
- The house.
210
00:20:13,880 --> 00:20:15,580
It's usually empty.
211
00:20:15,582 --> 00:20:17,982
Oh, well, I bought it.
212
00:20:17,984 --> 00:20:19,650
So it's not empty anymore.
213
00:20:20,153 --> 00:20:22,420
Hmm, shame.
214
00:20:25,124 --> 00:20:28,593
Uh, I'd better get
back inside.
215
00:20:28,595 --> 00:20:30,761
Sure.
No problem.
216
00:20:30,763 --> 00:20:32,530
See you around.
217
00:21:24,050 --> 00:21:26,450
¶ Distill ¶
218
00:21:27,987 --> 00:21:31,188
¶ Distill ¶
219
00:21:33,493 --> 00:21:40,064
¶ Break them all down ¶
220
00:21:40,800 --> 00:21:44,001
¶ Distill ¶
221
00:21:44,904 --> 00:21:48,205
¶ Distill ¶
222
00:21:50,209 --> 00:21:55,112
¶ Tear them all apart ¶
223
00:21:57,550 --> 00:22:00,084
¶ Distill ¶
224
00:22:32,285 --> 00:22:33,951
Fuck!
225
00:23:53,065 --> 00:23:57,001
Oh, Christ.
226
00:24:21,694 --> 00:24:23,227
Still smoke, Dad?
227
00:24:25,798 --> 00:24:27,698
And in here,
we will change this wallpaper
228
00:24:27,700 --> 00:24:29,934
to something
a lot less hideous.
229
00:24:30,136 --> 00:24:31,702
Who's "we?"
230
00:24:33,840 --> 00:24:35,706
My wife and I.
231
00:24:37,310 --> 00:24:40,144
Are you sure?
It's very retro.
232
00:24:40,413 --> 00:24:42,379
You might end up
regretting it.
233
00:24:43,115 --> 00:24:45,916
Uh, well, I'll let you know
if we lose any sleep over it.
234
00:24:45,918 --> 00:24:48,853
A man who never
second-guesses himself, huh?
235
00:24:49,822 --> 00:24:51,055
What's this?
236
00:24:51,924 --> 00:24:53,123
Now, this...
237
00:24:53,125 --> 00:24:54,792
This is retro.
238
00:24:54,794 --> 00:24:57,728
A tiny closet?
239
00:25:15,147 --> 00:25:17,448
Please tell me you guys
are keeping this.
240
00:25:17,450 --> 00:25:19,250
Entire reason
I bought the house.
241
00:25:19,252 --> 00:25:21,285
You have great taste.
242
00:25:24,757 --> 00:25:26,423
What's in here?
243
00:25:30,763 --> 00:25:32,162
- White?
- Oh, you got me.
244
00:25:32,164 --> 00:25:33,330
The wife picked it out.
245
00:25:33,332 --> 00:25:35,366
I think it was called
"French Vanilla"
246
00:25:35,368 --> 00:25:37,251
or something like that.
247
00:25:37,252 --> 00:25:39,135
It's supposed to be
next year's trendy color.
248
00:25:39,138 --> 00:25:41,005
Hmm.
249
00:25:41,774 --> 00:25:44,008
Anything else
you wanna show me?
250
00:25:55,021 --> 00:25:56,453
Can you do me a favor?
251
00:25:56,455 --> 00:25:58,155
What's that?
252
00:25:58,157 --> 00:25:59,490
Choke me.
253
00:25:59,492 --> 00:26:01,191
Hmm.
254
00:26:28,921 --> 00:26:31,188
This dress looked
better on the floor.
255
00:26:33,225 --> 00:26:35,526
That was even better
than I hoped for.
256
00:26:55,848 --> 00:26:58,082
Oh, don't look
at me like that.
257
00:26:58,084 --> 00:26:59,316
I earned that.
258
00:27:59,311 --> 00:28:00,577
That is insane!
259
00:28:00,579 --> 00:28:03,580
I know.
Well, check this out.
260
00:28:03,582 --> 00:28:06,083
What the hell is that?
261
00:28:06,085 --> 00:28:08,385
I don't know.
Bleachers?
262
00:28:08,387 --> 00:28:11,021
Hey, maybe they heard about
how hot our sex life is
263
00:28:11,023 --> 00:28:12,189
and had them installed,
huh?
264
00:28:12,191 --> 00:28:14,224
Oh, my God.
265
00:28:14,226 --> 00:28:15,959
I just don't understand
how you missed this
266
00:28:15,961 --> 00:28:17,294
during the appraisal.
267
00:28:18,864 --> 00:28:21,298
You were here too,
and these weren't.
268
00:28:21,300 --> 00:28:23,367
I'm gonna call
the real estate agent.
269
00:28:23,369 --> 00:28:24,719
Why?
270
00:28:24,720 --> 00:28:26,070
What is she going to do?
They're here.
271
00:28:26,072 --> 00:28:27,604
Because I want them gone.
272
00:28:27,606 --> 00:28:29,273
The ceiling repair is gonna
cost time and money
273
00:28:29,275 --> 00:28:30,874
- and we should be compensated.
- Bunny...
274
00:28:30,876 --> 00:28:32,976
Bunny, relax, okay?
This is an easy fix.
275
00:28:32,978 --> 00:28:35,245
It's probably just
a shoddy patch, all right?
276
00:28:35,247 --> 00:28:36,780
No structural damage.
277
00:28:36,781 --> 00:28:38,314
Me and Milo can tackle this,
no problem.
278
00:28:38,317 --> 00:28:40,350
Trust me, okay?
279
00:28:40,352 --> 00:28:41,418
I trust you, babe.
280
00:28:41,419 --> 00:28:42,485
I just don't want you
to bite off
281
00:28:42,488 --> 00:28:44,254
more than you can chew.
282
00:28:48,394 --> 00:28:50,527
Eh, I should have got
a dumpster.
283
00:29:19,024 --> 00:29:20,524
What you doing?
284
00:29:23,028 --> 00:29:25,079
You know me,
285
00:29:25,080 --> 00:29:27,131
I'm just working hard,
cranking away.
286
00:29:27,566 --> 00:29:29,433
Sounds fun.
287
00:29:30,002 --> 00:29:31,502
Want some help?
288
00:29:32,171 --> 00:29:33,470
Nah.
289
00:29:33,472 --> 00:29:35,072
Doing a bunch of
heavy lifting in here.
290
00:29:35,074 --> 00:29:36,540
I got this.
291
00:29:37,042 --> 00:29:39,009
Okay.
292
00:29:42,481 --> 00:29:47,050
Look, last night
was super-hot,
293
00:29:47,052 --> 00:29:48,552
but we shouldn't.
294
00:29:48,554 --> 00:29:50,087
You know, I got to get
this place tip-top
295
00:29:50,089 --> 00:29:51,555
before the wife
and baby get here,
296
00:29:51,557 --> 00:29:53,423
and there's still, like,
297
00:29:53,425 --> 00:29:55,559
a laundry list
of things to do.
298
00:29:56,529 --> 00:30:00,030
True, but that's later.
299
00:30:00,666 --> 00:30:02,499
What about right now?
300
00:30:10,643 --> 00:30:13,010
I can't.
I'm sure you understand.
301
00:30:15,414 --> 00:30:17,214
Sure.
302
00:30:17,216 --> 00:30:19,183
I understand.
303
00:31:05,431 --> 00:31:07,231
Hey, Tiger.
304
00:31:07,399 --> 00:31:09,766
- Jesus...
- Shh.
305
00:32:28,180 --> 00:32:29,279
What the fuck?
306
00:33:38,183 --> 00:33:40,250
It's Saturday, idiot.
307
00:33:41,453 --> 00:33:42,886
Nice doorbell.
308
00:33:43,922 --> 00:33:47,824
Well, that's certainly creepy.
309
00:33:48,427 --> 00:33:50,894
You don't know
the half of it.
310
00:33:51,563 --> 00:33:53,964
Did you freaks pay extra
for that feature or...
311
00:33:53,966 --> 00:33:55,298
Shut up, dick.
312
00:33:55,300 --> 00:33:56,400
We didn't know
this was there.
313
00:33:56,402 --> 00:33:58,301
Well, I don't know, man.
314
00:33:58,303 --> 00:34:00,504
Turn the attic
into a guest room.
315
00:34:00,506 --> 00:34:03,707
Airbnb it,
charge a fortune to watch.
316
00:34:04,443 --> 00:34:05,675
This is gone
by the weekend
317
00:34:05,677 --> 00:34:08,512
or there's not gonna be
a wife left to watch.
318
00:34:09,648 --> 00:34:10,981
Well, for the sake
of your kid,
319
00:34:10,983 --> 00:34:13,250
we better get to work.
320
00:34:13,385 --> 00:34:14,918
Where are your tools?
321
00:34:14,920 --> 00:34:16,553
Right there.
322
00:34:17,790 --> 00:34:19,689
That's it?
323
00:34:19,691 --> 00:34:21,458
You plan on renovating
an entire house
324
00:34:21,460 --> 00:34:23,360
with a Swiss army knife?
325
00:34:23,362 --> 00:34:25,395
What?
Is that not enough?
326
00:34:27,232 --> 00:34:28,865
No.
327
00:34:40,612 --> 00:34:42,512
Lift.
328
00:34:45,784 --> 00:34:47,651
- You good?
- Yeah.
329
00:34:47,653 --> 00:34:48,985
All right.
Here we go.
330
00:34:48,987 --> 00:34:50,687
How's the firm anyway?
331
00:34:50,689 --> 00:34:52,522
Shit.
332
00:34:52,523 --> 00:34:54,356
New regulations
got us by the balls.
333
00:34:54,359 --> 00:34:56,460
You got out
at the right time.
334
00:34:56,462 --> 00:34:58,829
Maybe not gracefully,
but, you know?
335
00:34:58,831 --> 00:35:00,664
You still making money,
at least?
336
00:35:00,666 --> 00:35:01,731
Not as much.
337
00:35:01,733 --> 00:35:04,034
Have to work
twice as hard for it.
338
00:35:04,036 --> 00:35:05,969
Need to find a Liz
for myself.
339
00:35:05,971 --> 00:35:08,038
It's a bad idea if you, uh,
340
00:35:08,040 --> 00:35:10,307
are afraid of hard work.
341
00:35:10,309 --> 00:35:12,509
Motherfucker, you don't
see me holding the other side
342
00:35:12,511 --> 00:35:14,978
of this heavy-ass drywall
above my head?
343
00:35:14,980 --> 00:35:16,646
Free of charge,
I might add?
344
00:35:16,648 --> 00:35:18,515
Hey, listen, all the money
I've made you,
345
00:35:18,517 --> 00:35:21,952
couple hours of gratis
isn't too much to ask.
346
00:35:23,622 --> 00:35:25,889
Well, you do have
a pretty nice house.
347
00:35:34,733 --> 00:35:37,667
What's next?
Applebee's?
348
00:35:50,916 --> 00:35:52,649
Is that the wife?
349
00:35:56,588 --> 00:35:59,389
You mean this modest
motherfucker didn't tell you?
350
00:35:59,391 --> 00:36:01,024
He basically ran Chicago.
351
00:36:01,026 --> 00:36:03,326
King Don, we called him.
352
00:36:03,328 --> 00:36:04,528
I had a good run.
353
00:36:04,530 --> 00:36:06,630
Whoa.
354
00:36:06,631 --> 00:36:08,731
You traded a penthouse
for a whorehouse?
355
00:36:08,734 --> 00:36:12,736
That might officially make
you the craziest man in town.
356
00:36:13,605 --> 00:36:15,539
Wait, what?
357
00:36:15,541 --> 00:36:17,874
Oh, he didn't tell you?
358
00:36:17,876 --> 00:36:20,410
King Don is the proud owner
359
00:36:20,412 --> 00:36:24,047
of Portsmith's former
house of ill repute.
360
00:36:24,049 --> 00:36:26,016
That was over
a hundred years ago.
361
00:36:26,018 --> 00:36:28,818
Well, might explain
some things, though.
362
00:36:29,421 --> 00:36:31,354
Speaking of pleasure,
363
00:36:31,356 --> 00:36:33,557
a little light on options
in here, isn't it?
364
00:36:33,559 --> 00:36:36,560
You move to the suburbs
to start a family,
365
00:36:36,562 --> 00:36:39,930
or because everyone thinks
you're an asshole.
366
00:36:39,932 --> 00:36:41,731
Right.
Because you're an asshole.
367
00:36:41,733 --> 00:36:43,833
Certainly there's a college
around here, right?
368
00:36:43,835 --> 00:36:46,670
Like, I saw one or two cute
girls walking around earlier.
369
00:36:46,672 --> 00:36:49,206
No college.
370
00:36:49,207 --> 00:36:51,741
But, uh, Gwen Martin
will be in later.
371
00:36:51,743 --> 00:36:52,909
Oh?
372
00:36:52,911 --> 00:36:54,377
Who's Gwen Martin?
373
00:36:54,379 --> 00:36:56,780
She runs an erotic
pottery class.
374
00:36:57,549 --> 00:36:59,916
She's a feminist, though.
375
00:36:59,918 --> 00:37:01,084
That's great.
376
00:37:01,086 --> 00:37:03,119
I'm a feminist.
377
00:37:04,456 --> 00:37:06,022
Me too, son.
378
00:37:25,010 --> 00:37:26,776
Promise me you won't
say a word to Liz
379
00:37:26,778 --> 00:37:28,778
about last night.
380
00:37:28,780 --> 00:37:30,780
I swore to her
I wouldn't drink.
381
00:37:30,782 --> 00:37:33,016
Bro code, bro!
382
00:37:33,018 --> 00:37:34,551
Good man.
383
00:37:34,553 --> 00:37:36,086
My head's killing me.
I need coffee.
384
00:37:36,088 --> 00:37:37,838
You want some?
385
00:37:37,839 --> 00:37:39,589
Your assistant
already brewed a pot.
386
00:37:47,799 --> 00:37:49,165
Morning, Don.
387
00:37:53,739 --> 00:37:55,472
What the hell
are you doing here?
388
00:37:55,474 --> 00:37:56,673
I stopped by.
389
00:37:56,675 --> 00:37:58,575
Milo let me in.
What's wrong?
390
00:37:58,577 --> 00:38:00,844
"What's wrong?"
Are you kidding me?
391
00:38:02,881 --> 00:38:04,948
All right.
Let's get something straight.
392
00:38:04,950 --> 00:38:07,851
This is my life...
393
00:38:07,853 --> 00:38:09,719
Sarah.
My name is Sarah.
394
00:38:09,721 --> 00:38:11,655
Great, Sarah.
395
00:38:11,656 --> 00:38:13,590
Look, I'm not
fucking around right now.
396
00:38:13,592 --> 00:38:16,092
It was a fun night,
don't get me wrong,
397
00:38:16,094 --> 00:38:18,862
but I don't ever wanna see you
here in my house ever again.
398
00:38:18,864 --> 00:38:21,031
You understand me?
399
00:38:21,033 --> 00:38:22,899
Sure, man.
400
00:38:22,901 --> 00:38:25,068
Don't make it weird.
401
00:38:26,171 --> 00:38:28,238
All good in here?
402
00:38:38,216 --> 00:38:39,716
What the fuck was that?
403
00:38:39,718 --> 00:38:42,118
Nothing. Nothing.
404
00:38:42,120 --> 00:38:43,119
Don't worry about it.
405
00:38:43,121 --> 00:38:46,022
Come on,
don't bullshit me, Don.
406
00:38:46,024 --> 00:38:47,374
What did you do?
407
00:38:47,375 --> 00:38:48,725
I didn't do anything,
okay?
408
00:38:48,727 --> 00:38:50,243
You're overreacting.
409
00:38:50,244 --> 00:38:51,760
You're standing there
threatening a woman
410
00:38:51,763 --> 00:38:53,797
and I'm overreacting?
411
00:38:54,232 --> 00:38:55,799
All right.
412
00:38:55,801 --> 00:38:58,668
Look, between you and me,
I fucked up, all right?
413
00:38:58,670 --> 00:39:00,403
I didn't go looking for it.
414
00:39:00,404 --> 00:39:02,137
I didn't ask for it,
I didn't even really want it.
415
00:39:02,140 --> 00:39:04,274
It just happened,
she came back.
416
00:39:04,276 --> 00:39:05,975
I explained to her
it was a mistake.
417
00:39:05,977 --> 00:39:07,310
It's not gonna be a problem.
418
00:39:07,311 --> 00:39:08,644
Can we just go to the
hardware store for...
419
00:39:08,647 --> 00:39:10,013
How many times
are you gonna fuck up
420
00:39:10,015 --> 00:39:12,082
until you get a clue?
421
00:39:12,084 --> 00:39:14,918
Liz is pregnant.
That's your blood.
422
00:39:14,920 --> 00:39:17,554
And you're out here trying
to recapture your glory days
423
00:39:17,556 --> 00:39:21,024
while she's busting ass
to keep a roof over your head?
424
00:39:21,026 --> 00:39:22,826
She's my friend, dude.
425
00:39:22,828 --> 00:39:25,228
What-- How am I supposed
to look her in the eye now?
426
00:39:25,230 --> 00:39:27,030
Liz doesn't need
to find out, okay?
427
00:39:27,032 --> 00:39:28,998
Everything's gonna be fine.
428
00:39:29,534 --> 00:39:31,101
When are you gonna start
thinking about someone
429
00:39:31,103 --> 00:39:33,520
other than yourself?
430
00:39:33,521 --> 00:39:35,938
Oh, fuck,
it is what it is, Milo, okay?
431
00:39:35,941 --> 00:39:37,707
If you can't handle it,
432
00:39:37,709 --> 00:39:40,243
don't be here
when I come back!
433
00:39:41,079 --> 00:39:43,146
Cooper!
434
00:40:42,841 --> 00:40:44,908
Of course not.
435
00:41:01,159 --> 00:41:03,026
You like my trick?
436
00:41:03,895 --> 00:41:06,095
Sarah, are you crazy?
I almost fucked you up.
437
00:41:06,097 --> 00:41:08,031
I'm just playing.
438
00:41:10,068 --> 00:41:13,169
Look, I'm sorry
Don's such an asshole
439
00:41:13,171 --> 00:41:15,338
but you need
to get out of here.
440
00:41:16,641 --> 00:41:18,174
Well, that's no fun.
441
00:42:13,431 --> 00:42:16,399
You wanna help me
or what?
442
00:42:32,984 --> 00:42:34,884
Milo?
443
00:43:11,790 --> 00:43:15,158
All right, dick,
you can come out now.
444
00:44:22,894 --> 00:44:24,227
Oh, it's been a killer
weekend, Bun.
445
00:44:24,229 --> 00:44:25,995
We got a ton done.
446
00:44:25,997 --> 00:44:27,330
Did Milo have fun
447
00:44:27,331 --> 00:44:28,664
or did you just
work him to death?
448
00:44:28,665 --> 00:44:29,998
He wanted to work
the whole time.
449
00:44:30,001 --> 00:44:31,000
Check this out.
450
00:44:31,002 --> 00:44:32,201
Wow.
451
00:44:32,203 --> 00:44:33,903
I'm seriously impressed,
Tiger.
452
00:44:33,905 --> 00:44:35,438
I told you not to worry.
453
00:44:37,275 --> 00:44:38,408
Wait, what was that?
454
00:44:38,410 --> 00:44:39,759
What?
455
00:44:39,760 --> 00:44:41,109
I just saw
something behind you.
456
00:44:43,081 --> 00:44:44,947
What are you
talking about?
457
00:44:57,896 --> 00:45:00,463
Don, don't mess with me,
is Milo still there?
458
00:45:00,465 --> 00:45:01,798
No.
459
00:45:01,799 --> 00:45:03,132
He had to head
back to work.
460
00:45:03,134 --> 00:45:04,634
Are you sure?
461
00:45:08,039 --> 00:45:09,822
I don't know.
462
00:45:09,823 --> 00:45:11,606
I thought I saw someone.
Now I'm getting freaked out.
463
00:45:11,609 --> 00:45:12,642
Well, you're not
the one who has to
464
00:45:12,644 --> 00:45:14,377
sleep here tonight,
Bunny.
465
00:45:14,379 --> 00:45:15,978
Check all this out.
466
00:45:15,980 --> 00:45:18,014
Wow, it looks great,
babe.
467
00:45:24,656 --> 00:45:25,988
Babe, if somebody else
was in here,
468
00:45:25,990 --> 00:45:28,157
Cooper would be
all crazy right now.
469
00:45:28,159 --> 00:45:29,592
Good point.
470
00:45:29,594 --> 00:45:31,094
You want I should
sleep with a hammer
471
00:45:31,096 --> 00:45:32,895
under my pillow tonight,
just in case?
472
00:45:32,897 --> 00:45:34,564
You probably better.
473
00:45:34,565 --> 00:45:36,232
I don't want to have to kill
someone when I get there.
474
00:45:45,343 --> 00:45:46,676
Are you okay?
475
00:45:46,678 --> 00:45:47,894
Yeah.
476
00:45:47,895 --> 00:45:49,111
Yeah.
I'm just getting tired, babe.
477
00:45:49,114 --> 00:45:50,279
Well, rest up,
okay, babe?
478
00:45:50,281 --> 00:45:52,215
I'll call you tomorrow.
479
00:46:05,463 --> 00:46:07,530
What the fuck?
480
00:46:51,242 --> 00:46:54,143
Ah!
481
00:46:57,549 --> 00:46:59,615
How's it going, Don?
482
00:47:04,322 --> 00:47:06,255
You wanna talk about it?
483
00:47:10,094 --> 00:47:12,094
Nothing to talk about.
484
00:47:13,064 --> 00:47:15,231
Let's start with the house.
485
00:47:15,233 --> 00:47:17,266
How is she coming along?
486
00:47:17,769 --> 00:47:19,435
Just fine.
487
00:47:19,437 --> 00:47:21,270
Fine, huh?
488
00:47:21,272 --> 00:47:24,106
You know, when a woman
gets to be a certain age,
489
00:47:24,108 --> 00:47:27,109
she doesn't like to be
futzed with too much.
490
00:47:27,111 --> 00:47:29,412
Houses aren't that different,
I guess.
491
00:47:35,486 --> 00:47:38,387
It's...
492
00:47:38,389 --> 00:47:40,189
It's been hard.
493
00:47:40,191 --> 00:47:42,291
I bet.
494
00:47:42,627 --> 00:47:44,327
This house is a bitch.
495
00:47:47,699 --> 00:47:49,332
What's that mean?
496
00:47:49,334 --> 00:47:53,202
Well, just that certain
places have personalities,
497
00:47:53,204 --> 00:47:55,571
and sometimes they're rotten.
498
00:47:56,808 --> 00:48:00,042
It takes a real strong hand
to turn them around again.
499
00:48:04,082 --> 00:48:05,715
I'm trying.
500
00:48:05,717 --> 00:48:07,683
"Blessed is the man
who remains
501
00:48:07,685 --> 00:48:10,486
steadfast under trial."
502
00:49:25,697 --> 00:49:27,663
Hi, handsome.
503
00:49:39,377 --> 00:49:42,178
Coop?
504
00:50:11,476 --> 00:50:13,376
Cooper?
505
00:51:31,322 --> 00:51:33,522
- Sarah?
- Sarah, yeah.
506
00:51:34,459 --> 00:51:36,025
No last name?
507
00:51:36,027 --> 00:51:37,660
I imagine she has one
508
00:51:37,662 --> 00:51:39,495
but I didn't check her ID,
okay?
509
00:51:39,497 --> 00:51:40,529
She lives
in the neighborhood,
510
00:51:40,531 --> 00:51:42,598
she won't stop
fucking with me!
511
00:51:42,800 --> 00:51:43,999
Look.
512
00:51:48,739 --> 00:51:50,272
And?
513
00:51:50,508 --> 00:51:51,640
And?!
514
00:51:51,642 --> 00:51:53,008
You see the dog, right?
515
00:51:53,009 --> 00:51:54,375
You think he jumped
into the goddamn dryer
516
00:51:54,378 --> 00:51:55,411
by himself?
517
00:51:55,413 --> 00:51:56,879
Did he turn it on, too?
518
00:51:56,881 --> 00:51:59,348
Come on, man.
It was her.
519
00:52:01,385 --> 00:52:03,752
Milo!
520
00:52:03,754 --> 00:52:05,387
Call me back.
521
00:52:05,389 --> 00:52:07,022
Look, I'll put the name
and the description
522
00:52:07,024 --> 00:52:08,374
in my report.
523
00:52:08,375 --> 00:52:09,725
But there's no signs
of forced entry,
524
00:52:09,727 --> 00:52:11,293
no evidence of a struggle,
525
00:52:11,295 --> 00:52:12,795
and you were sleeping
upstairs the whole time
526
00:52:12,797 --> 00:52:14,029
and didn't hear a thing.
527
00:52:14,031 --> 00:52:15,475
Oh, great.
528
00:52:15,476 --> 00:52:16,920
Well, thank you
for your service.
529
00:52:16,921 --> 00:52:18,365
Is this your idea
of law enforcement?
530
00:52:18,369 --> 00:52:20,269
You just poke your head
and you shrug your shoulders
531
00:52:20,271 --> 00:52:20,970
like a dipshit.
532
00:52:20,972 --> 00:52:23,372
You didn't do anything.
533
00:52:23,374 --> 00:52:26,408
Please let us know
if anything else comes up...
534
00:52:27,712 --> 00:52:28,811
King Don.
535
00:53:24,802 --> 00:53:27,570
I hate what you've done
with the place.
536
00:53:32,543 --> 00:53:33,943
I'm sorry.
537
00:53:36,447 --> 00:53:38,113
For what?
538
00:53:41,152 --> 00:53:46,455
I'm sorry for not being
honest from the start.
539
00:53:47,491 --> 00:53:50,025
I'm sorry for
treating you unfairly.
540
00:53:51,028 --> 00:53:54,597
I'm sorry for making
you feel unimportant.
541
00:53:55,766 --> 00:53:58,067
And most of all,
I'm sorry for threatening you.
542
00:54:00,037 --> 00:54:01,904
Wow.
543
00:54:01,906 --> 00:54:03,739
Did you rehearse that?
544
00:54:06,410 --> 00:54:08,444
I deserved that,
but no.
545
00:54:13,551 --> 00:54:14,617
I mean it, I'm sorry.
546
00:54:14,619 --> 00:54:18,187
I understand why
you feel so angry.
547
00:54:18,189 --> 00:54:19,755
Well, it's not
a very nice way
548
00:54:19,757 --> 00:54:21,890
to treat someone, Don.
549
00:54:22,893 --> 00:54:26,095
I hope you treat your wife
and kid better than this.
550
00:54:28,866 --> 00:54:31,533
I love my wife.
551
00:54:33,771 --> 00:54:36,138
And I wish I was stronger.
552
00:54:40,111 --> 00:54:42,611
To make all this up to you,
I got you something.
553
00:54:44,181 --> 00:54:46,849
A gift from a married man.
554
00:54:48,152 --> 00:54:50,185
Sounds a lot like a bribe.
555
00:54:54,492 --> 00:54:57,026
If you're interested,
it's in the kitchen.
556
00:55:06,604 --> 00:55:09,104
I appreciate the apology,
Don.
557
00:55:09,473 --> 00:55:11,507
I don't want things
to get any uglier.
558
00:57:13,597 --> 00:57:14,863
Hey, Bunny.
559
00:57:14,865 --> 00:57:16,932
Hey, Tiger?
What you doin'?
560
00:57:16,934 --> 00:57:18,867
Oh.
561
00:57:18,869 --> 00:57:20,669
Just working.
562
00:57:21,872 --> 00:57:24,006
So, I got a text
from Milo.
563
00:57:24,008 --> 00:57:25,858
Oh, yeah?
564
00:57:25,859 --> 00:57:27,709
It was kind of weird.
He said we needed to talk.
565
00:57:27,711 --> 00:57:28,877
Any idea why?
566
00:57:28,879 --> 00:57:30,712
No,
I have no clue, babe.
567
00:57:30,714 --> 00:57:32,080
Don,
just be honest with me.
568
00:57:32,082 --> 00:57:33,682
Look, is the renovation
in trouble?
569
00:57:33,684 --> 00:57:35,083
Is that what it is?
570
00:57:36,120 --> 00:57:37,820
Did he see some things
that he thinks
571
00:57:37,822 --> 00:57:39,688
I should know about?
572
00:57:39,690 --> 00:57:42,057
No!
573
00:57:42,626 --> 00:57:43,926
Tiger, calm down.
574
00:57:43,928 --> 00:57:46,094
Everything is fine, Liz!
All right?
575
00:57:46,096 --> 00:57:48,897
You're gonna throw this
in my face now?!
576
00:57:48,899 --> 00:57:50,833
I have no idea why
Milo called you,
577
00:57:50,835 --> 00:57:55,938
but please, by all means,
call him, find out.
578
00:57:55,940 --> 00:57:59,675
I'm busy.
I-- I wanna get back to work.
579
00:58:06,984 --> 00:58:08,784
Shit!
580
00:59:25,729 --> 00:59:27,362
Sarah!
581
01:02:15,199 --> 01:02:17,499
What the fuck!
582
01:03:05,949 --> 01:03:07,215
Oh God!
583
01:03:29,173 --> 01:03:31,039
"You've reached the voicemail
of Officer Henry Baker
584
01:03:31,041 --> 01:03:32,507
of the Portsmith
Police Department.
585
01:03:32,509 --> 01:03:34,409
Please state your name,
number, and detailed message
586
01:03:34,411 --> 01:03:36,144
at the sound of the tone.
587
01:05:06,136 --> 01:05:08,770
Please stop!
588
01:05:36,166 --> 01:05:38,400
Why?
589
01:05:38,402 --> 01:05:40,669
Why are you
doing this to me?
590
01:05:40,671 --> 01:05:43,471
Stay away from me!
591
01:05:59,456 --> 01:06:01,323
Hello?
592
01:06:01,325 --> 01:06:02,891
Tiger?
593
01:06:03,427 --> 01:06:05,660
Cooper,
come here, boy.
594
01:06:07,664 --> 01:06:09,364
Hello?
595
01:06:17,607 --> 01:06:20,442
Cooper, come here.
596
01:06:43,367 --> 01:06:45,200
Absolutely not.
597
01:06:58,749 --> 01:07:01,483
Oh, Jesus, Don,
no dropcloth?
598
01:07:08,725 --> 01:07:11,926
Oh, Jesus, Don,
what did you spill here?
599
01:07:39,823 --> 01:07:43,391
What are you doing, Don?
600
01:07:58,241 --> 01:07:59,874
Oh my God.
601
01:08:43,854 --> 01:08:45,753
Come on, Donald.
602
01:09:20,090 --> 01:09:22,457
What are you up to?
603
01:09:35,872 --> 01:09:37,739
Jesus!
604
01:09:37,741 --> 01:09:39,407
I'm so, so, so sorry.
605
01:09:42,112 --> 01:09:43,845
Uh, I'm sorry,
can I help you?
606
01:09:43,847 --> 01:09:44,946
I didn't mean
to frighten you.
607
01:09:44,948 --> 01:09:46,481
My name is Sarah.
608
01:09:46,483 --> 01:09:47,882
I've been helping Don.
609
01:09:49,419 --> 01:09:50,919
Uh, hel-- helping Don?
610
01:09:50,921 --> 01:09:53,421
I'm sorry, what does,
what does that mean exactly?
611
01:09:53,423 --> 01:09:55,757
You know, getting the house
ready for you.
612
01:09:56,593 --> 01:09:59,494
Because you're a carpenter?
613
01:09:59,496 --> 01:10:02,664
No, ma'am.
More like a gofer.
614
01:10:02,666 --> 01:10:05,433
"Drywall screws, boss?
Sure thing!"
615
01:10:05,435 --> 01:10:07,635
I'm an architecture nut.
Don couldn't say no.
616
01:10:07,637 --> 01:10:10,371
No. That definitely
isn't his strong suit.
617
01:10:11,875 --> 01:10:13,608
How long?
618
01:10:13,610 --> 01:10:14,809
I'm sorry?
619
01:10:14,811 --> 01:10:15,843
Your baby?
620
01:10:15,845 --> 01:10:17,946
How long till she's due?
621
01:10:18,615 --> 01:10:19,981
Uh, twelve weeks.
622
01:10:19,983 --> 01:10:22,617
If she's anything like me,
she'll be on time.
623
01:10:22,619 --> 01:10:24,586
If she's like her father,
much later.
624
01:10:25,121 --> 01:10:25,954
May I?
625
01:10:25,956 --> 01:10:27,622
Oh, I don't think so.
626
01:10:28,959 --> 01:10:30,491
Someone's here.
627
01:10:42,472 --> 01:10:43,504
Missus Koch?
628
01:10:43,506 --> 01:10:44,172
Yes?
629
01:10:44,174 --> 01:10:46,407
I'm Ellie Mueller.
630
01:10:46,409 --> 01:10:47,475
Can we talk?
631
01:10:47,477 --> 01:10:49,477
Let me guess,
you're the plumber?
632
01:10:49,746 --> 01:10:52,747
Uh, no, darling,
I work across the street.
633
01:10:52,749 --> 01:10:54,716
But I do deal with
a lot of people's shit.
634
01:10:56,119 --> 01:10:58,152
That's right,
Don did mention you, sorry.
635
01:10:58,154 --> 01:11:00,154
Would, would you
like to come in?
636
01:11:00,624 --> 01:11:02,790
Why don't we chat
outside instead?
637
01:11:02,792 --> 01:11:05,727
Okay. Sure, just, uh,
give me a sec, okay?
638
01:11:08,999 --> 01:11:11,566
Hey, sorry to be rude
but, um--
639
01:11:11,968 --> 01:11:13,701
Hello?
640
01:11:15,872 --> 01:11:17,672
So how's Don doing?
641
01:11:17,674 --> 01:11:21,109
He looks tired,
but he's a workhorse.
642
01:11:21,111 --> 01:11:23,211
Where... where is he now?
643
01:11:23,213 --> 01:11:24,963
I'm not really sure.
644
01:11:24,964 --> 01:11:26,714
He must have just
taken the dog for a run.
645
01:11:26,716 --> 01:11:30,685
I, I should have called first,
but I wanted to surprise him.
646
01:11:32,055 --> 01:11:34,088
Would you say
it's a good marriage?
647
01:11:34,090 --> 01:11:36,991
I'm sorry?
648
01:11:36,993 --> 01:11:37,992
Ah.
649
01:11:37,994 --> 01:11:39,193
This house has a history
650
01:11:39,195 --> 01:11:41,629
of bringing out
the worst in people.
651
01:11:41,631 --> 01:11:45,600
I just wanted make sure
you two are prepared for that.
652
01:11:45,602 --> 01:11:46,801
Right.
653
01:11:46,802 --> 01:11:48,001
Well, it, it clearly
needs a lot of work,
654
01:11:48,004 --> 01:11:49,871
but it's...
it's not that bad.
655
01:11:49,873 --> 01:11:51,606
I'm sure we'll manage.
656
01:11:51,608 --> 01:11:52,940
You never really know
until you start
657
01:11:52,942 --> 01:11:54,976
tearing a place up,
though.
658
01:11:54,978 --> 01:11:56,711
Uh-hmm.
659
01:11:56,713 --> 01:11:58,980
Well, thank you for your
concern, really, uh,
660
01:11:58,982 --> 01:12:01,115
but Don and I have been
through much worse,
661
01:12:01,117 --> 01:12:03,518
so we'll be fine.
662
01:12:33,283 --> 01:12:36,117
I am not creeped out
by this house one bit.
663
01:12:36,986 --> 01:12:40,855
I am in complete control
of my emotions.
664
01:12:41,925 --> 01:12:43,825
Just like Beyonce.
665
01:12:54,170 --> 01:12:56,604
Oh, Christ.
666
01:13:32,041 --> 01:13:34,308
Fuck this.
667
01:14:06,309 --> 01:14:08,009
Hi.
668
01:14:08,011 --> 01:14:09,610
I'm worried.
669
01:14:20,156 --> 01:14:22,390
My husband is a fuck-up.
670
01:14:23,827 --> 01:14:25,159
Well, you're not the first
woman to say that
671
01:14:25,161 --> 01:14:26,761
about her husband.
672
01:14:26,763 --> 01:14:28,062
No.
673
01:14:29,032 --> 01:14:32,233
I don't mean he, uh,
leaves the toilet seat up.
674
01:14:35,104 --> 01:14:37,138
He, um...
675
01:14:39,042 --> 01:14:41,209
he defrauded his clients
676
01:14:41,211 --> 01:14:43,978
out of their
retirement funds.
677
01:14:43,980 --> 01:14:47,949
He barely avoided fifteen years
in a federal prison.
678
01:14:47,951 --> 01:14:49,817
He cheated on me
679
01:14:49,819 --> 01:14:52,720
while I was trying
to get pregnant,
680
01:14:52,722 --> 01:14:55,890
and then he insists
that buying this house
681
01:14:55,892 --> 01:14:58,826
was our second chance,
so, yeah.
682
01:14:59,662 --> 01:15:01,162
So why'd you stay?
683
01:15:04,734 --> 01:15:07,268
The alternatives
seemed worse.
684
01:15:07,270 --> 01:15:10,137
Life is a series
of choices.
685
01:15:10,139 --> 01:15:12,440
Cause and effect.
686
01:15:12,442 --> 01:15:15,443
Sounds like Don hasn't
learned that dynamic yet.
687
01:15:15,445 --> 01:15:17,311
I'm just scared.
688
01:15:17,313 --> 01:15:18,880
Oh, I'm scared
he's drinking again.
689
01:15:18,882 --> 01:15:21,015
He's probably drunk
right now.
690
01:15:22,252 --> 01:15:25,853
I think this house just
pushed him right over the edge.
691
01:15:25,855 --> 01:15:28,890
This house has a habit
of testing men.
692
01:15:29,359 --> 01:15:30,691
I've met families
who have lived there
693
01:15:30,693 --> 01:15:33,461
happily for years
and others
694
01:15:33,463 --> 01:15:35,997
who never make it a home.
695
01:15:35,999 --> 01:15:39,000
The difference seems to
come down to the character
696
01:15:39,002 --> 01:15:41,903
and determination
of the people moving in.
697
01:15:41,905 --> 01:15:44,005
Well, we're screwed, then.
698
01:15:45,475 --> 01:15:47,074
So what's the plan?
699
01:15:47,944 --> 01:15:49,844
I don't know.
Wait for him to come home,
700
01:15:49,846 --> 01:15:51,279
sober up.
701
01:15:52,382 --> 01:15:55,816
And then have a long,
honest talk about our future.
702
01:15:56,819 --> 01:15:59,086
You're a brave woman, Liz.
703
01:15:59,956 --> 01:16:01,789
You want my advice?
704
01:16:02,091 --> 01:16:03,291
Get your husband
and your baby
705
01:16:03,293 --> 01:16:05,726
far away from that house.
706
01:16:46,836 --> 01:16:48,402
Uh, excuse me?
707
01:16:50,840 --> 01:16:52,206
Don?
708
01:16:55,244 --> 01:16:56,911
Don?
709
01:16:57,080 --> 01:16:58,879
Jesus.
710
01:17:02,785 --> 01:17:03,985
Welcome home.
711
01:17:03,987 --> 01:17:05,786
What the fuck
is going on here?
712
01:17:05,788 --> 01:17:06,988
A party.
713
01:17:06,990 --> 01:17:09,457
Where is my husband?
714
01:17:09,459 --> 01:17:11,292
Upstairs, I think.
715
01:17:11,294 --> 01:17:13,094
Cocktail?
716
01:17:13,229 --> 01:17:15,029
Fuck off.
717
01:17:16,299 --> 01:17:17,565
Don?
718
01:17:22,505 --> 01:17:24,171
Don!
719
01:17:34,050 --> 01:17:35,516
Don!
720
01:17:41,290 --> 01:17:43,057
Joining?
721
01:17:44,260 --> 01:17:45,960
No.
722
01:17:47,130 --> 01:17:48,396
Don?
723
01:17:48,398 --> 01:17:49,930
The show's already started.
724
01:17:49,932 --> 01:17:51,599
Go upstairs.
725
01:19:14,183 --> 01:19:15,983
Don?!
726
01:19:17,186 --> 01:19:18,919
Don!
727
01:19:56,959 --> 01:19:58,592
Oh.
728
01:20:20,483 --> 01:20:21,982
Stop!
729
01:20:21,984 --> 01:20:23,450
Stop!
730
01:20:40,069 --> 01:20:41,769
Is the show over already?
731
01:20:58,487 --> 01:21:00,654
That's my girl.
732
01:21:38,628 --> 01:21:40,394
The male performers
wore costumes
733
01:21:40,396 --> 01:21:42,196
because the owner
felt the mix of erotic
734
01:21:42,198 --> 01:21:44,565
and grotesque heightened
the experience.
735
01:21:45,234 --> 01:21:46,700
He was right.
736
01:21:46,702 --> 01:21:49,136
We were popular,
and the money flowed in.
737
01:21:49,572 --> 01:21:51,772
Some nights,
we'd work until dawn.
738
01:21:51,774 --> 01:21:54,475
It was too busy
to keep an eye on everyone.
739
01:21:54,477 --> 01:21:56,210
Even the innocent ones.
740
01:21:56,812 --> 01:21:59,179
Even the not-so-innocent.
741
01:22:02,218 --> 01:22:04,685
He played with her for months
and then killed her,
742
01:22:04,687 --> 01:22:06,453
dumping her body
at the train tracks,
743
01:22:06,455 --> 01:22:08,222
and the world moved on.
744
01:22:08,224 --> 01:22:11,625
Well, some of the world did.
745
01:22:13,562 --> 01:22:16,797
When he killed me,
my body never left the house.
746
01:22:16,799 --> 01:22:18,666
I was a star,
747
01:22:18,668 --> 01:22:21,835
loved by the men who
came through our doors,
748
01:22:21,837 --> 01:22:24,838
but not one of them
questioned my disappearance.
749
01:22:26,475 --> 01:22:30,344
All men really love
is the power you give them.
750
01:23:14,390 --> 01:23:16,323
Don.
751
01:23:17,693 --> 01:23:20,561
Oh, my God.
Oh, my God.
752
01:23:25,234 --> 01:23:27,401
I'm so sorry.
753
01:23:29,271 --> 01:23:31,271
I couldn't get them all.
754
01:23:32,541 --> 01:23:34,875
Don, baby?
755
01:23:34,877 --> 01:23:37,444
What happened to you?
What happened?
756
01:23:38,714 --> 01:23:40,197
Hey, look, look.
757
01:23:40,198 --> 01:23:41,681
I don't know what the fuck
is going on in this house,
758
01:23:41,684 --> 01:23:43,951
but we got to get
out of here right now.
759
01:23:44,420 --> 01:23:46,320
It's not that easy.
760
01:23:47,390 --> 01:23:49,356
What does that mean?
761
01:23:50,359 --> 01:23:51,792
Bunny, I fucked up again.
762
01:23:51,794 --> 01:23:54,261
What does that mean,
Don?
763
01:23:54,263 --> 01:23:57,364
I just--
I felt so small.
764
01:23:57,366 --> 01:23:59,867
I just wanted to be
the man one more time.
765
01:24:01,470 --> 01:24:03,570
You understand that
don't you, Bunny?
766
01:24:03,572 --> 01:24:06,306
No!
767
01:24:06,308 --> 01:24:07,741
I don't!
768
01:24:08,277 --> 01:24:09,543
Bunny!
769
01:24:09,545 --> 01:24:10,878
I promise I can change.
770
01:24:10,880 --> 01:24:13,614
I promise it'll be different.
Bunny, look at me.
771
01:24:13,616 --> 01:24:17,584
Bunny, you just have to say
that you understand
772
01:24:17,586 --> 01:24:18,685
and that it's okay.
773
01:24:18,687 --> 01:24:20,421
Please.
774
01:24:20,423 --> 01:24:23,924
It's not okay!
775
01:24:28,264 --> 01:24:29,997
I can change, Liz!
776
01:24:55,257 --> 01:24:57,024
I'm proud of you, Liz!
777
01:24:57,025 --> 01:24:58,792
Thought you weren't gonna
make it there at the end.
778
01:24:58,794 --> 01:25:01,862
(laughs)
779
01:25:14,343 --> 01:25:15,943
Hey, Liz.
780
01:25:16,278 --> 01:25:17,878
Liz!
781
01:25:57,887 --> 01:25:59,419
Nope!
782
01:27:03,018 --> 01:27:04,918
You did good.
783
01:27:06,722 --> 01:27:08,122
I'd offer you some,
784
01:27:08,123 --> 01:27:09,523
but it isn't the
seventies anymore.
785
01:27:09,525 --> 01:27:12,059
You knew?
786
01:27:12,061 --> 01:27:13,927
Yeah,
787
01:27:13,929 --> 01:27:16,663
I watch this house
and it watches mine.
788
01:27:16,665 --> 01:27:19,466
Why the fuck
didn't you warn us?
789
01:27:19,468 --> 01:27:22,102
Life is a series
of choices, Liz.
790
01:27:22,104 --> 01:27:24,137
You can't talk someone
into doing the right thing
791
01:27:24,139 --> 01:27:25,973
or the wrong thing.
792
01:27:25,975 --> 01:27:27,708
I couldn't keep someone
out of this house
793
01:27:27,710 --> 01:27:29,943
any more than
those girls inside
794
01:27:29,945 --> 01:27:32,079
could keep someone
out of mine.
795
01:27:32,081 --> 01:27:35,682
Need to lay the options out
and see what they choose.
796
01:27:36,185 --> 01:27:38,418
A test.
797
01:27:38,954 --> 01:27:40,654
Exactly.
798
01:27:41,690 --> 01:27:44,157
Well, it seems like
a pretty shitty game.
799
01:27:45,494 --> 01:27:46,860
It is, kiddo.
800
01:27:47,796 --> 01:27:49,863
But I didn't make the rules.
801
01:29:20,289 --> 01:29:22,723
Hello, my little angel.
802
01:29:23,992 --> 01:29:26,193
You don't wanna
sleep at all, do you?
803
01:29:27,563 --> 01:29:29,896
After your nap,
we're gonna go to the park.
804
01:29:30,899 --> 01:29:31,965
Would you like that, huh?
805
01:29:38,073 --> 01:29:39,806
I love you so much.
806
01:30:11,974 --> 01:30:14,341
That's my girl.
807
01:30:16,979 --> 01:30:19,813
¶ Ought to know
what a liar I am
808
01:30:19,815 --> 01:30:21,782
¶ Ought to know me by now
809
01:30:22,651 --> 01:30:25,218
¶ Don't curse me
for my nature
810
01:30:25,220 --> 01:30:29,055
¶ Don't bless me
for my wrongs
811
01:30:31,360 --> 01:30:33,660
¶ Just a bad penny
812
01:30:34,096 --> 01:30:36,596
¶ I always come back to you
813
01:30:37,065 --> 01:30:39,132
¶ Just a bad penny
814
01:30:39,134 --> 01:30:41,802
¶¶
815
01:30:51,280 --> 01:30:53,847
¶ Just a bad penny
816
01:30:53,849 --> 01:30:56,817
¶ I always come back to you
817
01:30:56,819 --> 01:30:59,119
¶ Should have known
you couldn't trust me
818
01:31:00,022 --> 01:31:02,322
¶ As far as you could throw me
819
01:31:05,961 --> 01:31:07,828
¶ Couldn't throw me too far
820
01:31:08,363 --> 01:31:10,063
¶ Just a bad penny
821
01:31:11,767 --> 01:31:14,134
¶ Couldn't throw me too far
822
01:31:16,004 --> 01:31:18,405
¶ I think I fucked
your girlfriend once
823
01:31:18,407 --> 01:31:20,974
¶¶
824
01:31:21,243 --> 01:31:23,643
¶ Maybe twice,
I don't remember
825
01:31:23,645 --> 01:31:26,079
¶ Then I fucked all your
friend's girlfriends
826
01:31:26,982 --> 01:31:28,882
¶ Now they hate you
827
01:31:29,718 --> 01:31:31,251
¶ Just a bad penny
828
01:31:32,187 --> 01:31:34,120
¶ Just a bad penny
829
01:31:35,057 --> 01:31:36,857
¶ Such a bad penny
830
01:31:37,860 --> 01:31:40,327
¶ A bad bad penny
831
01:31:40,796 --> 01:31:43,263
¶ Ought to know
what a liar I am
832
01:31:43,265 --> 01:31:45,699
¶ Ought to know me by know
833
01:31:46,301 --> 01:31:48,368
¶ Such a bad penny
834
01:31:49,037 --> 01:31:51,371
¶ A bad bad penny
835
01:31:51,974 --> 01:31:54,441
¶ Ought to know
what a liar I am
836
01:31:54,443 --> 01:31:56,776
¶ Ought to know me by now ¶