1
00:00:00,580 --> 00:00:04,449
موضوع این سریال برای برخی از افراد ناراحتکننده میباشد.
بیننده بنا به صلاحدید خود نسبت به تماشا تصمیم بگیرد.
2
00:00:34,020 --> 00:00:37,160
این سریال از رمان «خالکوب آشویتس» الهام گرفته و برگرفته
از خاطرات بازمانده هولوکاست، لالی سکالوف میباشد.
3
00:00:37,161 --> 00:00:40,140
برخی از نامها دستخوش تغییر شده و برخی از عناصر داستانی،
در راستای اهداف نمایشی سریال تخیلی میباشند.
4
00:00:42,861 --> 00:00:48,861
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
5
00:00:49,862 --> 00:00:54,862
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
FilmKio@
6
00:01:02,782 --> 00:01:04,823
چیزی نیست. چیزی نیست
7
00:01:08,223 --> 00:01:10,223
هیچی نمیشه
8
00:01:23,673 --> 00:01:26,673
« خالکوب آشویتس »
9
00:01:30,932 --> 00:01:32,932
[ آشویتس- بیرکِناو دوم ]
[ سال 1943 ]
10
00:01:34,674 --> 00:01:40,674
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
11
00:02:12,463 --> 00:02:14,463
دیر کردی
12
00:02:15,103 --> 00:02:17,103
ببخشید
13
00:02:25,223 --> 00:02:27,223
یه صبح بخیر بهم نمیگی؟
14
00:02:28,063 --> 00:02:30,063
صبح بخیر بلوکفیورر
15
00:02:32,223 --> 00:02:34,263
واسه چی انقدر فلکزده بنظر میای؟
16
00:02:38,863 --> 00:02:40,863
هنوز خبری نشده؟
17
00:02:46,183 --> 00:02:48,183
گیتا...
18
00:02:50,503 --> 00:02:52,503
باید یه خالکوب دیگه انتخاب کنی
19
00:02:52,903 --> 00:02:55,463
چرا؟ پپان کجاست؟
20
00:02:55,823 --> 00:02:57,823
موقع رفتن یه نفر رو پیدا میکنی
21
00:03:15,383 --> 00:03:17,383
گیتا
22
00:03:22,783 --> 00:03:24,783
یالا
23
00:03:26,783 --> 00:03:28,783
زود!
24
00:03:30,863 --> 00:03:32,863
این اشناپس یه مزه عجیبی میده
(نوشیدنی الکلی)
25
00:03:44,943 --> 00:03:46,943
حرف نزنین!
26
00:03:59,863 --> 00:04:01,863
به دخترا گفتم اگه خرده نونها رو...
27
00:04:01,863 --> 00:04:05,903
از جیبها خارج نکنن،
موش جمع میشه
28
00:04:07,663 --> 00:04:10,103
یا شایدم فقط...
29
00:04:10,103 --> 00:04:12,983
موشها جذب موشهای دیگه میشن
30
00:04:17,822 --> 00:04:19,823
موش
31
00:04:35,183 --> 00:04:37,143
قراره کی رو انتخاب کنم؟
32
00:04:37,143 --> 00:04:40,023
من از کجا بدونم؟
فقط لفتش نده
33
00:04:45,623 --> 00:04:47,623
سر راهمی
34
00:04:49,823 --> 00:04:51,823
کثافت
35
00:05:01,663 --> 00:05:03,663
خوبی؟
36
00:05:06,583 --> 00:05:08,583
تو چی میخوای؟
37
00:05:10,063 --> 00:05:12,063
یه خالکوب دیگه لازم دارم
38
00:05:14,023 --> 00:05:16,023
برو ته صف!
39
00:05:18,983 --> 00:05:20,983
اینو برمیدارم
40
00:05:22,383 --> 00:05:24,503
بنظرم خودم میفهمی که
این یکی کار دیگهای داره
41
00:05:26,583 --> 00:05:28,583
به نفعته جلوی انجام کارها رو نگیری
42
00:05:32,943 --> 00:05:34,943
میای؟
43
00:05:49,343 --> 00:05:52,303
- قبل از اردوگاه کجا بودی؟
- چه اهمیتی داره؟
44
00:06:01,743 --> 00:06:03,583
من لالی هستم
45
00:06:03,583 --> 00:06:05,663
چرا کمکم میکنی؟
46
00:06:06,503 --> 00:06:08,503
زودباشین
47
00:06:26,783 --> 00:06:28,783
وانستا!
48
00:06:59,823 --> 00:07:01,983
تکون بخور!
49
00:07:01,983 --> 00:07:04,063
زود. زود. زود
50
00:07:05,023 --> 00:07:07,023
چه زری داری میزنی؟
51
00:07:07,343 --> 00:07:09,343
زود، زود، زود
52
00:07:11,583 --> 00:07:14,263
- گیتا رو دیده؟
- میگه فکر نکنم
53
00:07:15,103 --> 00:07:16,663
حالا، بریم سر کارمون
54
00:07:16,663 --> 00:07:18,663
- فکر نمیکنه؟
- نه
55
00:07:18,663 --> 00:07:21,423
گفت رفته انبار و فکر نمیکنه
اونجا بوده باشه
56
00:07:22,423 --> 00:07:24,503
پس کجاست؟
57
00:07:24,503 --> 00:07:26,503
آشغال!
58
00:07:26,503 --> 00:07:28,583
میتونه خبر بگیره؟
59
00:07:36,303 --> 00:07:38,303
کیری!
60
00:07:43,463 --> 00:07:45,463
چی رو نگاه میکنین؟
61
00:07:48,623 --> 00:07:53,303
- همه آماده. یالا
- هی! تکون بخورید!
62
00:08:07,743 --> 00:08:09,663
باکارل
63
00:08:09,663 --> 00:08:11,743
افسانههای هافمن.
اثر اُفنباخ
64
00:08:12,783 --> 00:08:14,943
پس موسیقیدانی
65
00:08:14,943 --> 00:08:17,023
نجارم
66
00:08:20,943 --> 00:08:23,023
یه نفرو میخواستن که تو ساخت سالن اپرا
67
00:08:23,023 --> 00:08:25,103
کمکشون کنه
68
00:08:25,703 --> 00:08:29,303
- قبلش یه دونه هم ندیده بودم
- این یکی رو ببر بیرون
69
00:08:29,303 --> 00:08:31,381
ولی عاشق شدم
70
00:08:32,543 --> 00:08:34,303
عاشقِ افنباخ؟
71
00:08:34,303 --> 00:08:36,623
نه. یکی از خوانندهها
72
00:08:38,223 --> 00:08:40,223
عجله کن!
73
00:08:46,623 --> 00:08:49,143
- حالا گیتا کیه؟
- صف رو نگه ندار...
74
00:08:51,663 --> 00:08:53,663
خیلی مریضه
75
00:08:54,943 --> 00:08:56,943
اینجا تو اردوگاهه
76
00:09:04,703 --> 00:09:07,143
چرا اونجا وایسادی؟
تکون بخور!
77
00:09:09,823 --> 00:09:11,823
مثل من کار کن، خب؟
78
00:09:13,063 --> 00:09:15,103
هر چی سریعتر انجام بدی،
دردش کمتره
79
00:09:20,343 --> 00:09:22,343
یالا، تکون بخور
80
00:09:23,703 --> 00:09:25,703
لئون. اسمم لئونـه
81
00:09:30,903 --> 00:09:33,223
گمون میکردم که لئون گی باشه
82
00:09:34,223 --> 00:09:38,023
این اذیتت نمیکرد؟
بهرحال سال 1943 بوده
83
00:09:41,063 --> 00:09:44,143
فکر کردی اون تنها همجنسگراییه که من تو عمرم دیدم؟
84
00:09:44,903 --> 00:09:47,023
من تو فروشگاه مُد کار میکردم
85
00:09:47,503 --> 00:09:51,143
شما جوونها فکر میکنین
آزادی جنسی رو خودتون اختراع کردین؟
86
00:09:51,143 --> 00:09:53,423
ما همهجور کلوب داشتیم
87
00:09:54,463 --> 00:09:57,143
- فهمیدی؟
- بله
88
00:10:05,623 --> 00:10:08,063
شما دو تا میتونید با اونا برید
89
00:10:12,103 --> 00:10:14,103
بارتزکی آشنا بنظر میاد، نه؟
90
00:10:16,543 --> 00:10:19,143
بچهی زشتِ حاصل از رابطه نامشروع هیتلر و استالین
91
00:10:27,263 --> 00:10:29,263
واینستا!
92
00:10:35,823 --> 00:10:37,823
- زنده باد هیتلر!
- زنده باد هیتلر!
93
00:10:49,743 --> 00:10:51,743
ساکت!
94
00:11:00,503 --> 00:11:02,263
یالا. تکون بخور
95
00:11:02,263 --> 00:11:04,343
این افسر شما رو میبره به اتاق کار
96
00:11:04,823 --> 00:11:06,983
دنبالش برید. زودباشید
97
00:11:06,983 --> 00:11:09,063
این طرف...
98
00:11:12,463 --> 00:11:14,903
یالا. زودباش
99
00:11:15,423 --> 00:11:17,543
تو کلا نمیترسی؟
100
00:11:18,103 --> 00:11:20,863
هر ثانیه میترسم.
ولی باید گیتا رو ببینم
101
00:11:22,583 --> 00:11:24,583
لطفا
102
00:11:25,063 --> 00:11:27,063
فقط یه لحظه
103
00:12:07,223 --> 00:12:09,223
چی شد که اینجوری شد؟
104
00:12:09,743 --> 00:12:11,783
بدنش زخم شد
105
00:12:11,783 --> 00:12:13,863
عفونت کرده
106
00:12:17,503 --> 00:12:19,503
لالی
107
00:12:20,103 --> 00:12:22,103
حتما یه کاری هست که از دستم بربیاد
108
00:12:25,863 --> 00:12:27,863
تنهامون بذارید
109
00:12:57,383 --> 00:12:59,703
خدا رو شکر که دوباره دیدمت
110
00:13:02,423 --> 00:13:04,423
حالت بهتر میشه
111
00:13:05,583 --> 00:13:07,703
میدونم
112
00:13:07,703 --> 00:13:11,143
نه. نه، نمیدونی
113
00:13:13,423 --> 00:13:17,423
دستات گرم و قویان
114
00:13:19,623 --> 00:13:21,623
جریان خون رو توشون حس میکنم
115
00:13:24,023 --> 00:13:26,463
اشکالی نداره. من نمیترسم
116
00:13:28,743 --> 00:13:32,103
و میخوام تو زندگی کنی
و پیرمرد بشی
117
00:13:33,343 --> 00:13:35,903
و من همیشه پیشت خواهم بود
118
00:13:36,703 --> 00:13:39,023
- هیچ اتفاق بدی برات نمیفته
- نه
119
00:13:40,983 --> 00:13:45,863
لطفا. نه. گوش کن گیتا
120
00:13:48,383 --> 00:13:50,383
برو
121
00:13:51,743 --> 00:13:53,743
برو
122
00:14:07,383 --> 00:14:09,983
- میتونی دارو جور کنی؟
- نه
123
00:14:11,983 --> 00:14:13,983
برو لطفا
124
00:14:24,223 --> 00:14:26,663
از اون اردوگاه برگشتم
125
00:14:27,863 --> 00:14:32,863
بعد از اینکه دیدمش،
و حالا دارم از دستش میدم
126
00:14:35,383 --> 00:14:39,543
سربازخونه حالا پر از خانوادههای کولی شده
127
00:14:40,903 --> 00:14:44,783
همهشون با همدیگه بودن،
برخلاف باقی اردوگاه
128
00:14:47,543 --> 00:14:49,543
و من پوچ شدم
129
00:14:58,503 --> 00:15:00,943
باید... باید رد بشم
130
00:15:03,063 --> 00:15:05,023
باید...
131
00:15:05,023 --> 00:15:06,423
برو کنار!
132
00:15:06,423 --> 00:15:08,503
- کون لقت!
- یالا!
133
00:15:12,343 --> 00:15:14,343
سلام
134
00:15:15,183 --> 00:15:17,183
شما اینجا چیکار میکنین؟
135
00:15:20,543 --> 00:15:22,543
وسایلم رو گشتین؟
136
00:15:24,343 --> 00:15:26,343
وسایل من کجان؟
137
00:15:26,743 --> 00:15:28,743
بیا، بیا
138
00:15:31,863 --> 00:15:33,863
بیا، بیا
139
00:16:21,623 --> 00:16:23,743
دستتو بکش!
140
00:16:23,743 --> 00:16:25,823
تمومش کن!
141
00:16:39,023 --> 00:16:41,023
صبح بخیر
142
00:16:41,783 --> 00:16:43,783
یا حداقل صبحِ خالی
143
00:16:45,503 --> 00:16:47,503
من نادیا هستم
144
00:16:50,703 --> 00:16:52,703
حواست باشه تو و دوستات وارد اتاقم نشین
145
00:17:02,142 --> 00:17:04,142
تو. بیا
146
00:17:05,343 --> 00:17:07,343
روش لاس زدنت خیلی عجیبه
147
00:17:08,943 --> 00:17:10,943
چی گفتی؟
148
00:17:13,023 --> 00:17:15,783
گفتم اگه میخوای بکنمت،
میتونی راحت بهم بگی
149
00:17:25,103 --> 00:17:27,103
مرتیکه...
150
00:17:28,783 --> 00:17:32,343
- اون خالکوبه. ولش کن!
- کسکش!
151
00:17:37,023 --> 00:17:39,023
شب میبینمت عشقم
152
00:17:52,983 --> 00:17:55,783
- خوبی؟
- آره. خوبم
153
00:18:05,103 --> 00:18:07,103
لالی؟
154
00:18:11,983 --> 00:18:13,983
لئون...
155
00:18:16,983 --> 00:18:18,983
اونجا بود
156
00:18:21,023 --> 00:18:23,023
کجا؟
157
00:18:24,783 --> 00:18:27,223
بعد از اینکه فهمیدم گیتا مریضه
158
00:18:30,343 --> 00:18:34,983
تمام فکر و ذکرم این بود
که یه جوری زنده نگهش دارم
159
00:18:35,983 --> 00:18:37,983
ولی چجوری؟
160
00:18:40,223 --> 00:18:43,463
یه نگهبان رو گروگان بگیرم
تا دارو رو برام بیاره؟
161
00:18:44,623 --> 00:18:47,543
یه بلوک رو آتیش بزنم و باهاش فرار کنم؟
162
00:18:49,383 --> 00:18:51,383
افکار دیوانهوار
163
00:18:53,423 --> 00:18:56,303
تصور کن پسرته، دخترته
164
00:18:57,143 --> 00:18:59,743
برای زنده نگه داشتنشون چه کاری حاضری بکنی؟
165
00:19:01,863 --> 00:19:03,863
هر کاری
166
00:19:11,143 --> 00:19:13,143
داغون بنظر میای
167
00:19:13,783 --> 00:19:15,783
یعنی بیشتر از حالت عادی
168
00:19:19,183 --> 00:19:21,183
کولیهای مزخرف
169
00:19:21,623 --> 00:19:23,623
حیوونهای شبگردیان که خواب ندارن
170
00:19:28,063 --> 00:19:29,903
لابد میخوای بگی تو هم یه رگ کولی داری؟
171
00:19:29,903 --> 00:19:33,463
همهمون اینطور نیستیم؟
کولی، همجنسگرا، لهستانی، یهودی
172
00:19:34,703 --> 00:19:37,623
شما سر چی مثل دختر مدرسهایها غیبت میکنین؟
173
00:19:38,823 --> 00:19:41,223
بعضی از بیمارها تو بیمارستان
خالکوبی لازم دارن
174
00:19:42,383 --> 00:19:44,383
من شما دو تا رو پیشنهاد دادم
175
00:19:46,783 --> 00:19:49,943
چه گوهی میخو... یهودی! بلند نشو!
176
00:19:55,383 --> 00:19:58,543
من نمیام داخل.
بوی گوه میده اونجا
177
00:19:59,663 --> 00:20:01,663
حتما سلام من رو به دکتر شومان برسونین
178
00:20:05,303 --> 00:20:07,303
گم شید برید تو دیگه
179
00:20:17,463 --> 00:20:20,103
نکن! نکن!
180
00:20:27,463 --> 00:20:29,463
لطفا!
181
00:20:46,303 --> 00:20:48,583
التماست میکنم. لطفا!
182
00:20:49,903 --> 00:20:53,703
خواهش میکنم... نه!
التماس میکنم!
183
00:20:54,143 --> 00:20:58,143
لطفا! دکتر، لطفا! التماست...
184
00:21:04,343 --> 00:21:06,343
زود تموم میشه
185
00:21:21,983 --> 00:21:23,983
نه!
186
00:22:07,183 --> 00:22:09,103
دست چپت
187
00:22:09,103 --> 00:22:11,183
بیا
188
00:22:38,183 --> 00:22:40,183
ممنون
189
00:22:44,823 --> 00:22:46,263
رابطه عشقیت تو سالن اپرا
190
00:22:46,263 --> 00:22:48,343
بیفایده نبوده
191
00:22:48,983 --> 00:22:50,983
حتی تو همچین جایی
192
00:22:53,823 --> 00:22:55,823
خواننده تنور بود
193
00:22:56,343 --> 00:22:58,343
اونی که عاشقش شدم
194
00:23:09,543 --> 00:23:11,543
میتونی بقیه وسایل هم جمع کنی؟
195
00:23:19,103 --> 00:23:21,463
- دستت رو بده من
- دارو لازم دارم
196
00:23:22,063 --> 00:23:25,903
برای زخم، تب، تعرق، یکم هم لرز
197
00:23:27,143 --> 00:23:30,023
عفونت. احتمالا سپسیسـه
198
00:23:31,183 --> 00:23:35,783
- آنتیباکتریال نیاز داره
- لطفا. خیلی نیازش دارم
199
00:23:39,783 --> 00:23:41,783
خواهش میکنم
200
00:23:49,943 --> 00:23:51,943
یهودی تخمی!
201
00:24:02,303 --> 00:24:04,303
برای گیتا
202
00:24:07,463 --> 00:24:09,463
برای گیتا، لطفا
203
00:24:23,183 --> 00:24:25,863
لطفا. برای گیتا
204
00:24:29,583 --> 00:24:32,463
لطفا. لطفا
205
00:25:06,423 --> 00:25:08,423
آنا کاتس!
206
00:25:09,503 --> 00:25:11,503
آنا کاتس!
207
00:25:13,183 --> 00:25:15,183
آنا کاتس!
208
00:25:17,463 --> 00:25:20,223
آنا کاتس
209
00:25:22,183 --> 00:25:26,543
آنا کاتس همون پرستاره بود؟
210
00:25:37,783 --> 00:25:39,783
آنا کاتس!
211
00:25:42,583 --> 00:25:45,423
اسم من آنا کاتسـه!
212
00:25:55,543 --> 00:25:57,543
زیبان
213
00:26:01,423 --> 00:26:03,423
باید تمیز بشن
214
00:26:09,903 --> 00:26:11,903
لالی؟
215
00:26:17,063 --> 00:26:19,063
تا حالا به کسی نگفتم...
216
00:26:22,343 --> 00:26:24,503
که برای گرفتن اون دارو
مجبور شدم چیکار کنم
217
00:26:27,583 --> 00:26:29,583
واقعیت رو نگفتم
218
00:26:33,663 --> 00:26:35,663
خب...
219
00:26:35,943 --> 00:26:37,943
الان میتونی به من بگی
220
00:26:38,943 --> 00:26:40,943
اگه دلت میخواد
221
00:27:06,303 --> 00:27:07,903
دستت رو بده من
222
00:27:07,903 --> 00:27:10,383
دارو لازم دارم. برای زخم
223
00:27:10,863 --> 00:27:13,463
تب، تعرق، یکم هم لرز
224
00:27:14,783 --> 00:27:17,503
عفونت. احتمالا سپسیسـه
225
00:27:18,783 --> 00:27:23,303
- آنتیباکتریال نیاز داره
- لطفا. خیلی نیازش دارم
226
00:27:27,223 --> 00:27:29,903
- لطفا
- دستت رو بکش
227
00:27:29,903 --> 00:27:31,983
خودشه
228
00:27:33,303 --> 00:27:36,503
برای من نیست.
برای یه زندانیِ زنه
229
00:27:36,503 --> 00:27:38,343
بدون دارو میمیره
230
00:27:38,343 --> 00:27:40,663
همه این زنها بدون دارو میمیرن
231
00:28:11,543 --> 00:28:15,903
- ببخشید... نمیخواستم...
- تو یکی از خالکوبهایی
232
00:28:17,343 --> 00:28:19,343
لطفا بیا داخل
233
00:28:28,783 --> 00:28:30,783
من...
234
00:28:34,423 --> 00:28:36,583
یه داروی آنتیباکتریال نیاز دارم
235
00:28:41,383 --> 00:28:43,263
بیمار به دکتر میگه
236
00:28:43,263 --> 00:28:45,623
که چی نگرانش کرده
237
00:28:46,223 --> 00:28:48,223
بعد از اون تکلیف معلوم میشه
238
00:28:49,623 --> 00:28:51,623
حالت ناخوشه؟
239
00:28:52,503 --> 00:28:55,263
نه، نه قربان. فقط...
240
00:28:57,543 --> 00:28:59,543
میخوام اگه یه وقت مریض شدم داشته باشمش
241
00:29:03,423 --> 00:29:05,423
حفظ جان
242
00:29:19,863 --> 00:29:21,863
ضدمیکروب همونیه که نیاز داری
243
00:29:23,143 --> 00:29:25,143
ممنونم
244
00:29:27,223 --> 00:29:29,223
یه کار ساده هست که باید توش کمکم کنی
245
00:29:31,543 --> 00:29:33,543
شنیدم با زنها رابطه خوبی داری
246
00:29:37,383 --> 00:29:40,023
این طرف. همهچی درست میشه
247
00:29:40,383 --> 00:29:42,423
دکتر کمکتون میکنه. خب؟
248
00:29:48,823 --> 00:29:50,823
این طرف. این طرف
249
00:29:54,983 --> 00:29:56,983
چیزی نیست. چیزی نیست
250
00:30:05,903 --> 00:30:07,903
هیس، چیزی نیست
251
00:30:08,783 --> 00:30:10,783
چیزی نمیشه
252
00:30:12,583 --> 00:30:14,583
دکتر کمک میکنه
253
00:30:40,863 --> 00:30:43,463
ببخشید. ببخشید. ببخشید
254
00:30:44,983 --> 00:30:46,983
ببخشید
255
00:30:48,303 --> 00:30:50,303
کمکم کن
256
00:30:50,743 --> 00:30:52,743
میتونی همونجا ولش کنی
257
00:31:00,063 --> 00:31:02,063
بله. همونجا خوبه
258
00:31:03,623 --> 00:31:06,463
خالکوب. دیگه میتونی بیای داخل
259
00:31:17,983 --> 00:31:19,983
نه
260
00:31:20,623 --> 00:31:22,623
نه، نه، نرو!
261
00:31:39,423 --> 00:31:41,423
گفتم خاموشش کنن
262
00:31:47,383 --> 00:31:49,383
بیا اینجا خالکوب
263
00:31:56,783 --> 00:31:58,783
از چهار دوز در روز بیشتر مصرف نشه
264
00:32:00,183 --> 00:32:02,183
اینم دارو
265
00:32:07,063 --> 00:32:09,063
اون زنها چی میشن؟
266
00:32:09,423 --> 00:32:12,183
فرایند استریلشون کامل شد.
تختشون رو لازم دارم
267
00:32:13,863 --> 00:32:15,863
صبح یه نفر میاد دنبالشون
268
00:32:20,183 --> 00:32:22,183
امشب کارت خوب بود
269
00:32:24,063 --> 00:32:26,063
حتما دوباره باهات تماس میگیرم
270
00:32:29,423 --> 00:32:31,423
این طرف
271
00:32:34,183 --> 00:32:35,223
تکون بخور
272
00:32:35,223 --> 00:32:37,303
آنا کاتس!
273
00:32:40,103 --> 00:32:42,103
آنا کاتس!
274
00:32:43,903 --> 00:32:45,903
آنا کاتس!
275
00:32:48,823 --> 00:32:50,823
آنا کاتس!
276
00:32:53,703 --> 00:32:55,703
آنا کاتس!
277
00:33:06,463 --> 00:33:08,783
مجبور نیستی صحبت رو باهام ادامه بدی
278
00:33:09,903 --> 00:33:11,903
نه لالی
279
00:33:17,223 --> 00:33:19,223
تو صورتت میبینمش
280
00:33:22,623 --> 00:33:24,623
نه، فقط...
281
00:33:28,823 --> 00:33:31,903
خیلی متأسفم که مجبور بودی تنهایی
282
00:33:31,903 --> 00:33:33,983
این راز رو به دوش بکشی
283
00:33:37,183 --> 00:33:39,183
ولی تو...
284
00:33:39,983 --> 00:33:41,983
اونا رو نکشتی
285
00:33:43,303 --> 00:33:45,303
خودتم میدونی
286
00:34:08,063 --> 00:34:09,863
اینجا وایسین
287
00:34:09,863 --> 00:34:11,943
کونم داره منفجر میشه
288
00:34:13,263 --> 00:34:15,462
یه بار نشد این قهوه گوهشون ماه رو اسهال نندازه
289
00:34:19,863 --> 00:34:21,863
از طرف لهستانیها
290
00:34:26,943 --> 00:34:28,943
لالی، باید بیمارستان رو فراموش کنی
291
00:34:32,223 --> 00:34:34,223
صف شید
292
00:34:35,303 --> 00:34:37,303
خوانندهه رو یادته؟
293
00:34:37,303 --> 00:34:39,422
تو برلین با اون بودم
294
00:34:39,422 --> 00:34:41,903
الان باید با همجنسگراهای دیگه باشم
295
00:34:41,903 --> 00:34:45,223
تو یه اردوگاه دیگه،
با یه مثلث صورتی
296
00:34:46,303 --> 00:34:49,863
ولی سبک سنگین کردم
و تصمیم گرفتم برم خونه
297
00:34:49,863 --> 00:34:54,103
واسه همین الان اینجام،
تو این اردوگاه، با یه ستاره زرد
298
00:34:56,143 --> 00:34:59,263
تو این جهنم، فقط دو تا گزینه بهمون میدن
299
00:35:00,063 --> 00:35:02,063
بد یا بدتر
300
00:35:02,783 --> 00:35:06,103
- یالا. تکون بخور. جا نمونی
- هی!
301
00:35:11,863 --> 00:35:13,263
چیکار میکنین؟
302
00:35:13,263 --> 00:35:15,343
- هیچی، فقط...
- تو نه
303
00:35:21,743 --> 00:35:23,743
چی داری اونجا؟
304
00:35:27,543 --> 00:35:29,543
شلوارت رو بکش پایین
305
00:35:42,143 --> 00:35:44,143
برگرد تو صف
306
00:36:05,023 --> 00:36:07,383
امیدوارم اشناپس من رو ندزدیده باشی کراوس
307
00:36:14,223 --> 00:36:16,223
شلوارت رو بکش بالا مردک
308
00:36:16,983 --> 00:36:18,983
یهودیهای کیری
309
00:36:18,983 --> 00:36:20,863
یه چیز ساده هم بهشون بدی
که جابهجا کنن
310
00:36:20,863 --> 00:36:22,943
بازم نمیتونن
311
00:36:26,422 --> 00:36:29,823
منتظر چی هستین؟
یالا، برگردید تو سربازخونه
312
00:36:43,183 --> 00:36:44,462
کجا نگهش میداری؟
313
00:36:44,462 --> 00:36:46,983
اگه مچت رو بگیرن،
منم به اندازه تو تاوان میدم
314
00:36:51,063 --> 00:36:52,462
چیه؟
315
00:36:52,462 --> 00:36:54,383
فکر کردی نفهمیدم بعضی روزها
316
00:36:54,383 --> 00:36:56,462
کیفت یه کوچولو سنگینتره؟
317
00:36:59,623 --> 00:37:01,663
یه چاله تو زمینه
318
00:37:01,663 --> 00:37:03,743
بیرون، نزدیک سربازخونه
319
00:37:04,343 --> 00:37:06,343
آها
320
00:37:06,703 --> 00:37:11,543
خوبه. اشتباه نکنم مال لهستانیهاست.
اونا در ازاش چی میگیرن؟
321
00:37:13,263 --> 00:37:14,903
جواهرات، پول
322
00:37:14,903 --> 00:37:16,983
هر چیزی که تو انبار پیدا بشه
323
00:37:18,422 --> 00:37:23,903
خوبه. فکر کنم برامون پرسود باشه
324
00:37:25,823 --> 00:37:29,063
میخوام برام اشناپس و سیگار جور کنی
325
00:37:29,063 --> 00:37:31,023
دست من نیست که چی میاد و کِی میاد
326
00:37:31,023 --> 00:37:34,422
یه کاریش میکنی.
بهت ایمان دارم
327
00:37:37,503 --> 00:37:39,503
رسوندن پول و جواهر از انبار به من راحت نیست
328
00:37:40,422 --> 00:37:41,543
اگه کسی تو ساختمون مدیریت
329
00:37:41,543 --> 00:37:44,343
- باهامون هماهنگ باشه خوب میشه
- خیلی خطریه
330
00:37:45,183 --> 00:37:47,183
اگه گیتا رو بذاری اونجا، نه
331
00:37:48,943 --> 00:37:50,943
اگه هنوز زنده...
332
00:37:51,903 --> 00:37:53,663
گوش کن جاکش
333
00:37:53,663 --> 00:37:55,583
منو اسکل فرض کردی؟
334
00:37:55,583 --> 00:37:57,703
هیچوقت به سرت نزنه
سر منو گول بمالی
335
00:37:59,503 --> 00:38:01,543
یادت باشه کی جلوی کراوس جونت رو نجات داد
336
00:38:02,223 --> 00:38:04,223
دفعه دیگه میذارم بهت شلیک کنن
337
00:38:04,223 --> 00:38:06,583
اونوقت گیتا جونت چی میشه؟
338
00:38:33,003 --> 00:38:35,003
ایست!
339
00:38:36,363 --> 00:38:38,363
سریعتر!
340
00:39:24,922 --> 00:39:26,922
با دو بطری اشناپس موافقم
341
00:40:09,723 --> 00:40:11,723
فکر کردم از دستت دادم
342
00:40:34,443 --> 00:40:36,443
واقعا؟
343
00:40:36,843 --> 00:40:39,043
- اینجا؟
- آره
344
00:40:39,883 --> 00:40:41,883
ممکنه فردا دوباره بمیریم
345
00:41:01,643 --> 00:41:04,323
- خوبی؟
- چیزی نیست
346
00:41:09,283 --> 00:41:11,283
فقط خوشحالم
347
00:42:05,283 --> 00:42:07,283
وای خدا
348
00:42:08,762 --> 00:42:10,762
اینا چیه؟
349
00:42:11,283 --> 00:42:13,762
دارم وسایل گیتا رو مرتب میکنم
350
00:42:14,762 --> 00:42:16,762
اوه، لالی
351
00:42:18,283 --> 00:42:20,283
سه ماه پیش فوت شد
352
00:42:21,163 --> 00:42:24,762
- 55 سال زن و شوهر بودیم
- خیلی متأسفم
353
00:42:25,603 --> 00:42:27,603
تونستیم با هم پیر بشیم
354
00:42:28,523 --> 00:42:30,683
ولی زمان پیروز شد
355
00:42:30,683 --> 00:42:32,762
آره، همیشه زمان میبره
356
00:42:34,683 --> 00:42:36,043
خب...
357
00:42:36,043 --> 00:42:38,203
برام سوال بود کِی بهم میگی
358
00:43:06,883 --> 00:43:10,203
این خیلی بهت میاد
359
00:43:10,803 --> 00:43:12,803
خدایا، عه...
360
00:43:14,203 --> 00:43:16,443
مردم دیگه زیاد کت خز نمیپوشن
361
00:43:17,003 --> 00:43:21,083
چرا خب؟ نگاش کن.
از اون کلاسیکهاست
362
00:43:21,083 --> 00:43:23,123
- زیباست، بله، ولی...
- بیا بپوشش
363
00:43:23,123 --> 00:43:25,203
خدایا
364
00:43:26,443 --> 00:43:28,443
اوه، خیلی نرمه
365
00:43:31,643 --> 00:43:33,643
اوه...
366
00:43:34,603 --> 00:43:36,603
- زیباست
- اوه...
367
00:43:40,083 --> 00:43:42,083
گیتا هم اگه بود تأیید میکرد
368
00:43:43,803 --> 00:43:45,803
کاش میتونستی ببینیش
369
00:43:46,803 --> 00:43:48,803
واقعا کاش
370
00:43:50,083 --> 00:43:53,923
ولی... حرف زدن با تو دربارش
و نوشتن در موردش
371
00:43:53,923 --> 00:43:56,123
رو خیلی دوست دارم
372
00:43:56,123 --> 00:43:58,683
حتما الان کلی صفحه نوشتی
373
00:44:00,523 --> 00:44:03,163
به زودی به جایی میرسه که نشونت بدم
374
00:44:06,363 --> 00:44:08,403
نگاش کن
375
00:44:08,403 --> 00:44:10,483
اصلا یه هدرِ دیگه شدی
376
00:44:11,003 --> 00:44:14,083
رئیس هدر.
نویسنده هدر
377
00:44:14,523 --> 00:44:16,523
خوشم اومد
378
00:44:19,803 --> 00:44:21,803
خیلیخب...
379
00:44:23,883 --> 00:44:25,883
اینو میبینی؟
380
00:44:28,083 --> 00:44:30,083
گیتا اینو برام خرید
381
00:44:32,003 --> 00:44:35,043
میدونست منو یاد نادیا میندازه
382
00:44:41,403 --> 00:44:43,323
این شکلاته، خب؟
ولی قراره ناپدید بشه
383
00:44:43,323 --> 00:44:45,403
قراره ناپدید بشه و بره پشتِ...
384
00:44:47,483 --> 00:44:49,483
کوش؟ کجا رفت؟
385
00:44:50,403 --> 00:44:52,762
اوه... نگاش کن. خب دیگه برید
386
00:44:52,762 --> 00:44:55,722
با هم تقسیم کنید.
تقسیم کنید. آفرین
387
00:45:15,203 --> 00:45:17,203
با بچهها خوب ارتباط میگیری
388
00:45:17,803 --> 00:45:19,803
مرسی
389
00:45:20,843 --> 00:45:23,843
متأسفم. اون روز یکم تند برخورد کردم
390
00:45:32,523 --> 00:45:35,483
- نادیا؟
- خوبم
391
00:45:40,363 --> 00:45:42,083
بنظرم یه موهبت بود
392
00:45:42,083 --> 00:45:44,923
که بچههام تو سفر به اینجا از دست رفتن
393
00:45:46,483 --> 00:45:48,843
زنده نموندن که اینجا رو تجربه کنن
394
00:45:56,483 --> 00:45:58,483
خیلی دلم رو شاد میکردن
395
00:46:02,883 --> 00:46:04,883
اون حس رو اینجا نگه میدارم
396
00:46:14,603 --> 00:46:16,603
میدونی چیه؟
397
00:46:17,803 --> 00:46:21,043
- تو منو یاد خواهرم میندازی
- دیوونهست؟
398
00:46:26,083 --> 00:46:28,083
نه
399
00:46:29,043 --> 00:46:31,043
نه، آدم فوقالعادهایه
400
00:46:37,803 --> 00:46:41,123
و میدونی، بعد از اینکه یکم بیشتر با هم خو گرفتیم
401
00:46:41,123 --> 00:46:45,203
شباهتهامون بیشتر از تفاوتهامون بود
402
00:46:46,283 --> 00:46:48,523
و همه با همدیگه تو یه جهنم بودیم
403
00:46:51,363 --> 00:46:53,363
زودباشین، تکون بخورین!
404
00:46:57,643 --> 00:46:59,643
یالا، کند نباش! زود
405
00:47:17,963 --> 00:47:19,963
میخواستم بدونم میتونم قرض بگیرمت یا نه
406
00:47:22,203 --> 00:47:24,203
من؟
407
00:47:26,203 --> 00:47:28,203
من داوطلب میشم دکتر
408
00:47:28,963 --> 00:47:31,843
- میدونم چیکار کنم
- نه، از اون کارها نیست
409
00:47:35,323 --> 00:47:37,323
الان خدمت میرسم
410
00:49:16,123 --> 00:49:18,123
لئون
411
00:49:18,722 --> 00:49:20,722
چت شد؟
412
00:49:25,523 --> 00:49:28,722
یه تعطیلات کوچولو تو بلوک بیمارستان داشتیم
413
00:49:38,203 --> 00:49:42,603
میدونستی صدای کاستراتی تو اپرا
414
00:49:42,603 --> 00:49:47,563
با پیچوندن تخمای یه پسربچه بدست میومده
415
00:49:48,883 --> 00:49:50,883
تا اینکه تلف میشدن؟
416
00:49:58,163 --> 00:50:02,483
شومان تخمهام رو سرخ کرد
و بعد... بریدشون
417
00:50:09,403 --> 00:50:11,403
وای لئون، متأ...
418
00:50:14,603 --> 00:50:16,603
لعنتی
419
00:50:19,883 --> 00:50:22,523
چیزی نیست.
طوری نیست
420
00:50:24,843 --> 00:50:26,843
خیلی وحشتناکه لالی
421
00:50:31,243 --> 00:50:35,963
ببین، اونا یه کارایی کردن
که... به فکرتم نمیرسه
422
00:50:37,123 --> 00:50:38,483
به فکرتم نمیرسه که چطور آدمها...
423
00:50:38,483 --> 00:50:41,003
آدمها میتونن اون کارها رو با آدمها بکنن
424
00:50:43,483 --> 00:50:45,483
چطور یه دکتر میتونه اون کارو بکنه
425
00:50:48,483 --> 00:50:51,043
میلیونها آدم میتونستن امروز زنده باشن
426
00:50:52,323 --> 00:50:54,323
باورنکردنیه
427
00:51:54,967 --> 00:51:59,967
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
428
00:52:00,968 --> 00:52:08,968
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.