1 00:00:00,001 --> 00:00:05,389 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:07,246 --> 00:00:12,921 ::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:29,916 --> 00:00:31,041 !بهمون حمله شده 4 00:00:31,125 --> 00:00:32,041 !حمله 5 00:01:07,375 --> 00:01:10,375 مراقب باش کاتارا! یه گروه جدید از سمت راست دارن میان 6 00:01:10,458 --> 00:01:12,666 آنگ, حواست سربازای جلو باشه 7 00:01:12,750 --> 00:01:15,625 منم یه کاری دارم باید انجام بدم 8 00:01:19,541 --> 00:01:20,958 بجنب، بزن بریم 9 00:01:50,125 --> 00:01:50,958 !بزن بریم 10 00:01:55,791 --> 00:01:56,666 !هیاه 11 00:02:01,125 --> 00:02:02,166 !هیاه 12 00:02:04,958 --> 00:02:07,875 همگی، خسته نباشین از دست اون آتیش ها نمیشه خلاص شد 13 00:02:08,375 --> 00:02:09,750 با تشکر از نقشه‌ی تو 14 00:02:10,458 --> 00:02:12,041 و مقداری کار گروهی خفن 15 00:02:13,291 --> 00:02:14,208 حساب یه کشتی رو رسیدیم 16 00:02:14,291 --> 00:02:15,500 چند تا دیگه مونده؟ 17 00:02:24,833 --> 00:02:26,291 داری با من شوخی می‌کنی 18 00:02:29,785 --> 00:02:41,490 ::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 19 00:02:41,515 --> 00:02:46,488 افسانه ها 20 00:02:57,458 --> 00:02:59,875 دیوارش نفوذ ناپذیره و به شدت هم محافظت میشه 21 00:02:59,958 --> 00:03:03,208 صخره‌ی اطراف کلی ارتفاع داره، بالا رفتن ازش غیرممکنه 22 00:03:03,291 --> 00:03:06,708 میدونم فکر می‌کنی دارم بی‌ملاحظه رفتار می‌کنم ولی ژائو آواتار رو گیر انداخته 23 00:03:06,791 --> 00:03:09,875 و تا وقتی به دستش نیاره بیخیال نمیشه، منم همینطور 24 00:03:10,458 --> 00:03:13,458 بالاخره یه راهی پیدا میکنیم اینجا جاییه که مسیرم به پایان میرسه 25 00:03:19,750 --> 00:03:21,541 خط ساحلی رو برای شکاف 26 00:03:21,625 --> 00:03:24,083 و نشونه هایی از آب گرم خروجی از شهر جستجو کن 27 00:03:24,166 --> 00:03:26,708 اونا می‌تونن یه مسیری به داخل داشته باشن 28 00:03:34,583 --> 00:03:35,583 ...عمو 29 00:03:37,583 --> 00:03:39,291 ...لو تن اگه بود افتخار می‌کرد 30 00:03:41,333 --> 00:03:42,875 که پدری مثل تو داره 31 00:03:54,875 --> 00:03:58,333 نفس آتشین‌ت رو یادت باشه می‌تونه زندگیت رو نجات بده 32 00:04:09,083 --> 00:04:10,125 دوباره همدیگه رو می‌بینیم 33 00:04:11,666 --> 00:04:14,500 بعد از اینکه... آواتار رو گرفتم 34 00:04:22,416 --> 00:04:24,416 ارتباطت تو دریا رو فراموش کن 35 00:04:24,500 --> 00:04:26,916 با وجود همه‌ی عناصرت تو همه‌‌ی‌ قایق‌هات 36 00:04:27,000 --> 00:04:28,320 تعدادشون خیلی زیاده 37 00:04:28,875 --> 00:04:30,541 پس اینجا توقف می‌کنیم 38 00:04:31,041 --> 00:04:32,166 چقدر دورن؟ 39 00:04:32,250 --> 00:04:35,125 احتمالا یک و بهترین حالت دو ساعت دیگه به محدوده ما میرسن 40 00:04:36,958 --> 00:04:38,458 باید به ‌گشت‌زنی خبر بدیم 41 00:04:39,291 --> 00:04:40,750 حواستون به خط های دفاعی باشه 42 00:04:44,291 --> 00:04:45,208 ممنون 43 00:04:49,333 --> 00:04:50,666 این بده، مگه نه؟ 44 00:04:51,250 --> 00:04:54,291 اونا قصدشون تجارته، ولی ما هم همینطور من میگم پنجاه پنجاهه 45 00:04:57,291 --> 00:04:58,416 شایدم شصت-چهل 46 00:05:03,458 --> 00:05:04,666 کجا میری؟ 47 00:05:05,208 --> 00:05:06,458 که پنجاه-پنجاهش کنم 48 00:05:12,875 --> 00:05:15,166 منو ببخشین، دریاسالار ولی گیج شدم 49 00:05:15,750 --> 00:05:19,416 کنجکاوی چرا کشتی فرماندهی حمله رو مدیریت نمی‌کنه 50 00:05:19,500 --> 00:05:21,625 استراتژی غیرمعمولی ای هست 51 00:05:21,708 --> 00:05:24,750 تو همونی نبودی که به حمله به جبهه‌ی آب‌افزارها اشاره کردی و 52 00:05:24,833 --> 00:05:25,958 گفتی که بی‌ثمره؟ 53 00:05:26,041 --> 00:05:27,041 ...خب، بله ولی 54 00:05:27,125 --> 00:05:29,875 پس حمله کردن به جبهه‌ های مختلف منطقیه 55 00:05:31,375 --> 00:05:33,916 یک جبهه‌ی جدید باز کنیم؟ با یک کشتی؟ 56 00:05:34,458 --> 00:05:37,958 نه هر کشتی ای! کشتی وسل (کشتی برای کسب درآمد) 57 00:05:44,166 --> 00:05:46,333 مهندسای ملت آتش درستش کردن؟ (مهندسانی که وسایل نقلیه را تعمیر و به راه میندازن) 58 00:05:46,416 --> 00:05:47,625 اوه، این کار ما نیست 59 00:05:47,708 --> 00:05:50,750 این به لطف جاسوس هامون تو اوماشو هست 60 00:05:50,833 --> 00:05:52,541 این فقط نمونه‌ی اولیه‌ست 61 00:05:52,625 --> 00:05:56,083 حتی اگه از این برای دور زدن دفاع اصلی “آگنا کلا” استفاده کنی 62 00:05:56,166 --> 00:05:59,625 خیلی برای تحمل هر نوع نیروی جنگی قابل توجهی کوچیکه 63 00:05:59,708 --> 00:06:01,166 شما همه‌ی مردم باید بدونین که 64 00:06:01,250 --> 00:06:03,708 پیروزی همیشه به تعداد بستگی نداره 65 00:06:03,791 --> 00:06:05,875 بلکه باید کار تموم بشه 66 00:06:06,541 --> 00:06:08,750 کار؟ کدوم کار؟ 67 00:06:10,333 --> 00:06:11,458 !آتش 68 00:06:21,250 --> 00:06:22,541 !داره این سمتی میاد 69 00:06:22,625 --> 00:06:23,541 !عجله کن 70 00:06:40,541 --> 00:06:42,125 !سپر یخی رو به راه بندازین 71 00:06:43,166 --> 00:06:45,059 من اومدم کمک- الان وقتش نیست، کاتارا- 72 00:06:45,083 --> 00:06:46,083 !اتفاقا الان وقتشه 73 00:06:46,166 --> 00:06:48,559 فکر میکردم منظورم رو رسوندم دخترا اجازه ندارن توی جنگ شرکت کنن 74 00:06:48,583 --> 00:06:52,166 فکر میکردم بهت فهموندم که این تفکرت چقدر احمقانه‌ست! غرورت رو بکن تو جیبت 75 00:06:52,250 --> 00:06:54,333 این درباره‌ی بقای آب‌افزار هاست 76 00:06:54,416 --> 00:06:56,500 و به هر کمکی که می‌تونی بگیری نیاز داری 77 00:06:59,375 --> 00:07:00,833 میدونی که ما می‌تونیم یه تغییری ایجاد کنیم 78 00:07:01,625 --> 00:07:02,625 “ما؟” 79 00:07:16,375 --> 00:07:18,083 خواسته‌ی اونا خواسته‌ی شما هم هست 80 00:07:18,791 --> 00:07:20,583 یه شانس برای دفاع از خونشون 81 00:07:21,625 --> 00:07:27,666 پاکو، چه چیزی در مورد تکیه کردن به گذشته خوبه اونم وقتی که ما رو از داشتن آینده محروم می‌کنه؟ 82 00:07:29,791 --> 00:07:33,708 !به خودت بیا پیری احمق و بذار کار رو تموم کنیم 83 00:07:37,208 --> 00:07:39,375 سمت غربی دیوار به نیرو و تقویت نیاز داره 84 00:07:39,458 --> 00:07:41,583 می‌تونین تو بهبود خرابی ها کمکشون کنین 85 00:07:42,166 --> 00:07:44,875 و ببینین که رزمنده ها به کمکی احتیاج دارن یا نه 86 00:07:51,916 --> 00:07:54,041 کل شهر به زودی تو محدوده قرار می‌گیره 87 00:07:56,375 --> 00:07:59,333 اگه آتش‌افزار ها دیوار رو بشکنن، شما اولین خط دفاع میشین 88 00:07:59,416 --> 00:08:00,416 آماده میشیم 89 00:08:04,083 --> 00:08:05,083 !یوای 90 00:08:06,625 --> 00:08:09,541 وقتی همه جونشون در خطره قرار نیست من قایم بشم 91 00:08:09,625 --> 00:08:10,958 به من گوش کن- نه- 92 00:08:11,041 --> 00:08:12,561 بیش از حد محتاط نباش 93 00:08:12,625 --> 00:08:13,625 یوای 94 00:08:14,666 --> 00:08:16,125 اگه اتفاقی برای من بیفته 95 00:08:18,000 --> 00:08:19,250 تو باید جایگزین من بشی 96 00:08:20,625 --> 00:08:23,708 تو آینده‌ی روستای قبیله‌ی آب شمالی هستی 97 00:08:24,625 --> 00:08:25,625 دخترم 98 00:08:26,375 --> 00:08:27,541 موهبت من 99 00:08:38,166 --> 00:08:39,375 ساکا 100 00:08:41,166 --> 00:08:42,541 ازت می‌خوام با یوای بری 101 00:08:42,625 --> 00:08:44,505 و بهش کمک کنی تا مردم رو از دیوار دور کنه 102 00:08:45,291 --> 00:08:46,625 ولی مهم‌تر از همه 103 00:08:47,458 --> 00:08:49,541 مطمئن شو پرنسس در امان باشه 104 00:08:51,500 --> 00:08:52,958 قسم می‌خورم که از کنارش جم نخورم 105 00:08:56,125 --> 00:08:57,125 ساکا 106 00:09:01,041 --> 00:09:02,041 مراقبش باش 107 00:09:08,458 --> 00:09:10,666 !بجنب 108 00:09:17,458 --> 00:09:18,458 ما اینجاییم تا کمک کنیم 109 00:09:19,750 --> 00:09:23,125 استاد پاکو بهمون گفت تا زیردست شما باشیم- پاکو تو رو فرستاد پیش من؟- 110 00:09:23,208 --> 00:09:26,208 بهمون گفت هر طور که شده کمکت کنیم 111 00:09:26,291 --> 00:09:30,500 …ما هنوز آموزش‌هامون تموم نشده ولی تموم تلاشمون رو می‌کنیم 112 00:09:34,916 --> 00:09:36,833 می‌تونی از تقویت کردن اون بخش شروع کنی 113 00:09:36,916 --> 00:09:39,556 اگه دیدی توپ آتشین داره میاد، سعی نکن بری جلوش 114 00:09:39,583 --> 00:09:41,500 من رو در جریان بذار- بله، استاد کاتارا- 115 00:09:42,708 --> 00:09:43,750 ...چی؟ من که 116 00:10:01,708 --> 00:10:04,541 دریاسالار، آب‌افزار ها قدرتشون رو از ماه می‌گیرن 117 00:10:05,250 --> 00:10:08,791 و تو شبی مثل امشب، قدرتشون تو اوج قرار می‌گیره 118 00:10:09,375 --> 00:10:12,041 پیشنهاد می‌کنم حمله رو تا سپیده‌دم متوقف کنی 119 00:10:13,875 --> 00:10:14,875 نه 120 00:10:16,250 --> 00:10:19,166 در‌ مورد مسائل فراتر از این حوزه درس خوندم 121 00:10:19,250 --> 00:10:23,083 به خاطر همین می‌دونم این هر ماهی نیست 122 00:10:23,166 --> 00:10:24,875 این ماه یخیه 123 00:10:24,958 --> 00:10:26,750 یه اتفاق نادر کیهانی 124 00:10:26,833 --> 00:10:31,125 موانع بین دنیای فیزیکی و ارواح 125 00:10:31,208 --> 00:10:35,250 در این شب... ضعیف میشن 126 00:10:37,083 --> 00:10:40,708 وقتی دستور تسخیر شمال رو از امپراطور آتش دریافت کردم 127 00:10:40,791 --> 00:10:43,333 می‌دونستم حملات بی‌رحمانه کافی نیست 128 00:10:43,416 --> 00:10:46,000 من به چیز دیگه‌ای نیاز داشتم 129 00:10:49,416 --> 00:10:50,583 هیچی 130 00:10:50,666 --> 00:10:53,333 فقط یه مشت خرافات درباره‌ی شیر لاکپشت‌ها 131 00:10:53,416 --> 00:10:56,958 و تعادل کیهانی و فشار و کشش 132 00:10:57,041 --> 00:11:00,083 و با این حال، دیدگاهی وجود داره که میشه از داستان های قدیمی به دست آورد 133 00:11:02,416 --> 00:11:08,125 آگنا کلا... در محل خانه اجدادی قبیله آب ساخته شده 134 00:11:09,000 --> 00:11:11,125 آبادی‌ای در عمق یخ 135 00:11:11,208 --> 00:11:15,750 که برای مردم خود در محیط سخت گرما و غذا فراهم می کرده 136 00:11:16,250 --> 00:11:18,500 برای این آبادی بود 137 00:11:18,583 --> 00:11:20,916 که قبیله در مورد آسمان مطلع شد 138 00:11:21,000 --> 00:11:22,958 و آب‌افزاری رو یاد گرفت 139 00:11:23,666 --> 00:11:26,708 با تماشای ماه که جزر و مد رو فشار می‌ده و می کشه 140 00:11:27,958 --> 00:11:30,458 پس آب‌افزار ها بر این باور‌ هستن که 141 00:11:31,000 --> 00:11:33,750 زندگیشون از ارواح اقیانوس میاد 142 00:11:34,833 --> 00:11:38,666 درحالی که قدرتشون از ماه میاد 143 00:11:40,666 --> 00:11:43,791 این ارواح جاودانگی‌ خودشون رو هرسال برای یک شب از دست میدن 144 00:11:43,875 --> 00:11:47,541 تا در میان آب‌افزار ها باشن 145 00:11:48,166 --> 00:11:52,708 اونا شکل فیزیکی به خودشون می‌گیرن و بخشی از دنیای فانی میشن 146 00:11:53,375 --> 00:11:56,708 اونا در جهان ظاهر می‌شن؟ 147 00:11:56,791 --> 00:11:58,750 برای اینکه تفاوت بین روشنایی و تاریکی 148 00:11:58,833 --> 00:12:02,583 رو بهتر بفهمن 149 00:12:02,666 --> 00:12:04,125 یین و یانگ 150 00:12:05,458 --> 00:12:06,458 ...زندگی 151 00:12:07,791 --> 00:12:08,875 و مرگ 152 00:12:11,666 --> 00:12:16,166 ژائو، تو که تو فکر دست کاری کردن جهان ارواح نیستی، مگه نه؟ 153 00:12:18,708 --> 00:12:19,875 هستی؟ 154 00:12:25,750 --> 00:12:27,541 آنگ 155 00:12:30,166 --> 00:12:31,708 آنگ 156 00:12:33,166 --> 00:12:34,250 آنگ 157 00:12:36,208 --> 00:12:37,750 آواتار کوروک؟ 158 00:12:38,500 --> 00:12:39,833 اومدم بهت هشدار بدم 159 00:12:40,333 --> 00:12:43,416 چاقوی من نزدیکه، می‌تونم حسش‌ کنم 160 00:12:43,500 --> 00:12:44,583 چاقو؟ 161 00:12:44,666 --> 00:12:47,625 اونی که از مواد دنیای ارواح درست شده 162 00:12:48,333 --> 00:12:52,333 و اگه این به شمال برگشته، فقط می‌تونه یه معنی بده 163 00:12:53,208 --> 00:12:56,208 قراره ارواح اقیانوس و ماه رو بکشی؟ 164 00:12:56,791 --> 00:12:57,916 البته که نه 165 00:12:58,583 --> 00:12:59,916 کشتن روح اقیانوس 166 00:13:00,000 --> 00:13:03,500 آب‌افزار های سراسر جهان رو از زندگیشون محروم می‌کنه 167 00:13:03,583 --> 00:13:05,791 مرد، زن، بچه‌ها 168 00:13:05,875 --> 00:13:07,166 من یه هیولا نیستم 169 00:13:09,416 --> 00:13:10,458 نه 170 00:13:12,166 --> 00:13:13,875 من فقط قراره ماه رو بکشم 171 00:13:14,416 --> 00:13:18,333 نمیشه به ژائو اجازه داد تا با نیروهای اولیه طبیعت مداخله کنه 172 00:13:18,416 --> 00:13:22,125 با این کار، تعادل کل دنیا رو بهم میریزه 173 00:13:22,208 --> 00:13:24,875 قدرت آواتار عظیمه 174 00:13:24,958 --> 00:13:28,708 اما در برابر قدرت ارواح عنصری رنگ میبازه 175 00:13:31,041 --> 00:13:33,041 اینجایی 176 00:13:33,125 --> 00:13:34,925 وقتی اونجا ندیدمت نگران شدم 177 00:13:34,958 --> 00:13:36,500 کمک- دارم میام- 178 00:13:39,166 --> 00:13:40,166 خوبی؟ 179 00:13:41,833 --> 00:13:46,125 باید ساکا و یوای رو پیدا کنیم انگار قراره یه افتضاحی به بار بیاد 180 00:13:46,208 --> 00:13:47,666 !همگی، به قصر برین 181 00:13:47,750 --> 00:13:49,041 اونجا در امانین 182 00:13:59,083 --> 00:14:00,000 هی، اتفاقی نیفتاد 183 00:14:00,083 --> 00:14:01,166 خوبی؟ 184 00:14:01,250 --> 00:14:03,000 خوبی؟- آره خوبم- 185 00:14:03,083 --> 00:14:04,083 مرسی 186 00:14:04,666 --> 00:14:06,958 خسته نباشی مومو از خودت یه استفاده درست کردی 187 00:14:10,083 --> 00:14:11,083 مومو؟ 188 00:14:21,791 --> 00:14:22,666 اون 189 00:14:22,750 --> 00:14:23,750 زنده‌ست؟ 190 00:14:24,166 --> 00:14:25,166 به سختی 191 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 بیا 192 00:14:32,208 --> 00:14:35,125 باهام بیا، من بهش کمک می‌کنم زمان زیادی نداریم 193 00:14:48,958 --> 00:14:50,666 ما کجاییم؟ 194 00:14:53,125 --> 00:14:55,333 این مقدس ترین نقطه در شماله 195 00:14:56,125 --> 00:14:58,875 آب هایی که این نخلستان رو تغذیه می‌کنه توسط زمین گرم می‌شه 196 00:15:06,958 --> 00:15:08,625 بیا، بدش به من 197 00:15:12,958 --> 00:15:15,291 اینجا جاییه که وقتی مریض بودم کشیش منو آورد 198 00:15:18,500 --> 00:15:20,958 به منبع تمام انرژی معنوی توی سرزمین ما 199 00:15:43,750 --> 00:15:44,958 !مومو 200 00:15:45,041 --> 00:15:47,708 بیشعور اینجوری منو نترسون 201 00:15:52,166 --> 00:15:53,166 مرسی 202 00:16:29,208 --> 00:16:31,541 ساکا، اون چیه؟ 203 00:16:32,291 --> 00:16:34,125 یه چیزی که نباید اونجا باشه 204 00:16:42,208 --> 00:16:43,416 اون بادکنک جنگیه 205 00:16:43,500 --> 00:16:44,541 بادکنک جنگی؟ 206 00:16:44,625 --> 00:16:45,958 از اوماشو دزدیدن 207 00:16:46,541 --> 00:16:50,000 چیزی که من می‌تونم بگم، این یکی برای جنگ طراحی نشده، فقط برای حمل و نقله 208 00:16:50,083 --> 00:16:51,625 از کجا می‌دونی 209 00:16:51,708 --> 00:16:53,708 چون برای ساختنش کمک کردم 210 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 حکیم نمی‌دونست 211 00:17:01,500 --> 00:17:04,833 شکل دقیقی که ارواح اقیانوس و ماه دارن چیه 212 00:17:04,916 --> 00:17:09,250 و ژنرال، اینجا همون جاییه که شما یه حرکتی میزنین 213 00:17:09,333 --> 00:17:12,541 از اونجایی که توی این مسائل روحی خیلی مسلطی 214 00:17:12,625 --> 00:17:14,916 برای شناساییشون به کمکت نیاز دارم 215 00:17:15,000 --> 00:17:17,500 هیچ ایده‌ای ندارم باید دنبال چی بگردم 216 00:17:17,583 --> 00:17:19,791 مثل گشتن دنبال یه سگ گمشده نیست 217 00:17:19,875 --> 00:17:24,166 اونها می‌تونن به صورت یک جفت درخت توی بیشه یا یه دسته حشره روی علف ظاهر بشن 218 00:17:24,250 --> 00:17:28,041 خب‌تا زمانی که شروع به جستجو نکنیم چیزی نمی‌دونیم، درسته؟ 219 00:17:30,458 --> 00:17:34,416 ژنرال آیرو یا به من کمک کن تا ارواح رو پیدا کنم 220 00:17:34,916 --> 00:17:38,875 یا ببین که من کل اینجا رو با خاک یکسان می‌کنم 221 00:17:46,083 --> 00:17:48,041 آواتار کوروک می‌تونه از ارواح محافظت بکنه؟ 222 00:17:48,125 --> 00:17:49,833 نه، ولی می‌دونم کجا باید بریم 223 00:17:49,916 --> 00:17:50,916 !آواتار 224 00:17:52,750 --> 00:17:54,083 جایی برای فرار نمونده 225 00:17:54,583 --> 00:17:57,583 زوکو، گوش کن ما باید ژائ‌و رو متوقف کنیم 226 00:17:57,666 --> 00:18:02,333 !این در مورد ژائو نیست این مربوط به ماست و تو الان با من میای 227 00:18:02,416 --> 00:18:03,416 برو 228 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 ژائو رو متوقف کن 229 00:18:06,416 --> 00:18:07,583 من از پس این بر میام 230 00:18:11,250 --> 00:18:12,250 آسون بگیر 231 00:18:13,750 --> 00:18:15,458 همین الانشم خیلیا آسیب دیدن 232 00:18:15,541 --> 00:18:16,791 اهمیت نمیدم 233 00:18:17,500 --> 00:18:19,250 با تو صحبت نمیکردم 234 00:18:42,625 --> 00:18:44,041 چند تا ترفند جدید یاد گرفتی 235 00:18:45,375 --> 00:18:47,750 اما من این همه راه نیومدم که به تو ببازم 236 00:19:03,916 --> 00:19:05,458 تو احمق کوچولو 237 00:19:06,500 --> 00:19:08,250 یه استاد جدید پیدا کردی، مگه نه؟ 238 00:19:22,750 --> 00:19:25,208 آره، داری بهش نگاه می‌کنی 239 00:19:40,083 --> 00:19:41,250 کمکی گرفتیم 240 00:19:42,958 --> 00:19:44,083 به حرکت ادامه بدین 241 00:19:44,166 --> 00:19:45,541 باید زايو رو متوقف کنیم 242 00:19:45,625 --> 00:19:47,750 اون داره تلاش می‌کنه ارواح اقیانوس و ماه رو بکشه 243 00:19:47,833 --> 00:19:50,375 نمی‌تونه این به معنای پایان بندگی مردم مائه 244 00:19:52,458 --> 00:19:54,125 نمیتونیم بذاریم همچین اتفاقی بیفته 245 00:20:09,625 --> 00:20:13,208 فشار و کشش، یین و یانگ 246 00:20:13,833 --> 00:20:14,916 آره 247 00:20:17,083 --> 00:20:18,083 !آره 248 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 ژائو 249 00:20:24,083 --> 00:20:27,500 قدرت ارواح رو نباید دست کم گرفت 250 00:20:28,041 --> 00:20:30,958 بدون ماه، جهان از تعادل خارج میشه 251 00:20:31,041 --> 00:20:32,708 هرج و مرج میشه 252 00:20:33,208 --> 00:20:34,916 حتی اوزای هم اینو نمی‌خواد 253 00:20:35,500 --> 00:20:36,875 اوزای نا بیناست 254 00:20:37,458 --> 00:20:40,458 …انقدر درگیر مشکلات خانوادگیشه 255 00:20:40,541 --> 00:20:42,750 نمیتونه خارج از چهارچوب رو ببینه 256 00:20:42,833 --> 00:20:48,333 ژائو، هر کاری با اون روح بکنی !ده برابرش رو میندازم به جونت 257 00:20:48,916 --> 00:20:50,458 تهدید های تو خالیت رو ادامه بده 258 00:20:51,291 --> 00:20:53,541 ممکنه برات کارساز باشه آیرو 259 00:20:55,250 --> 00:20:58,458 وقتی که من جایگاهم رو به عنوان پروردگار آتیش جدید گرفتم شما می‌تونین کنار من وایسین 260 00:20:58,541 --> 00:21:01,958 حضورت به ادعای من مشروعیت می‌بخشه 261 00:21:02,916 --> 00:21:06,000 اژدهای غرب می‌تونه دوباره بلند بشه 262 00:21:09,083 --> 00:21:11,208 …تا وقتی که تعظیم کنه 263 00:21:14,791 --> 00:21:16,041 قبل ژائو 264 00:21:17,041 --> 00:21:18,750 قاتل ماه 265 00:21:28,750 --> 00:21:30,791 من الان یه افسانه‌م 266 00:21:30,875 --> 00:21:33,416 اونا قراره درباره من داستان بگن 267 00:21:34,666 --> 00:21:37,000 برای نسل ها، ژائو قاتل ماه 268 00:21:37,083 --> 00:21:38,166 !ژائو 269 00:21:44,166 --> 00:21:45,916 !خیلی دیر کردی، آواتار 270 00:21:49,291 --> 00:21:50,583 ژائو، نکن 271 00:21:54,041 --> 00:21:57,000 مهم نیست چی فکر می‌کنی این قدرت نیست 272 00:21:57,083 --> 00:21:57,916 نیست؟ 273 00:21:58,000 --> 00:22:00,375 میدونی چه کارایی میتونم بکنم؟ 274 00:22:00,458 --> 00:22:04,291 من می‌تونم کل نژاد فراز ها رو از بین ببرم 275 00:22:04,375 --> 00:22:06,500 میتونی تصور کنی چی میشه؟ 276 00:22:08,125 --> 00:22:09,125 آره 277 00:22:10,166 --> 00:22:11,166 می‌تونم 278 00:22:13,208 --> 00:22:16,000 می خوای روی جهان حکومت کنی اما اگر این کار رو انجام بدی 279 00:22:16,083 --> 00:22:17,750 دنیایی نیست که روش حکومت کنی 280 00:22:18,250 --> 00:22:23,750 پس روح رو ول کن و من بی دردسر باهات میام 281 00:22:25,958 --> 00:22:27,791 فکر می‌کنی همه بهت اهمیت میدن؟ 282 00:22:28,958 --> 00:22:33,125 وقتی آب‌افزار رو از از کل جهان نیست و نابود کنم 283 00:22:33,208 --> 00:22:34,708 فکر میکنی آواتار چقدر برام تهدید به حساب میاد؟ 284 00:22:34,791 --> 00:22:36,375 استاد سه عنصر 285 00:22:36,458 --> 00:22:38,708 دیگه اونقدرا هم مهم نیست مگه نه؟ 286 00:22:38,791 --> 00:22:42,125 بیا باهاش روبه‌رو بشیم، تو دیگه مهم نیستی 287 00:22:42,750 --> 00:22:45,625 در واقع، فکر میکنم که تا الان کلا اهمیتی نداشتی 288 00:22:49,833 --> 00:22:50,833 راست میگی 289 00:22:52,416 --> 00:22:53,500 من دیگه مهم نیستم 290 00:22:55,041 --> 00:22:56,458 جهان به آواتار نیاز داشت 291 00:22:58,666 --> 00:22:59,666 و من شکست خوردم 292 00:23:05,125 --> 00:23:06,125 تاثیرگذاره 293 00:23:06,708 --> 00:23:08,083 ولی چیزی نیست که بهش اهمیت بدم 294 00:23:52,750 --> 00:23:53,750 یوای 295 00:23:59,666 --> 00:24:00,750 چه اتفاقی داره میفته؟ 296 00:24:01,875 --> 00:24:03,000 من نمی‌تونم افزاری کنم 297 00:24:03,708 --> 00:24:04,875 من نمی‌تونم افزاری کنم 298 00:24:48,166 --> 00:24:51,125 !جنگجویان، شهر شکسته شده 299 00:25:17,916 --> 00:25:19,000 برین بیرون 300 00:25:29,416 --> 00:25:30,750 برگرد عقب 301 00:25:38,083 --> 00:25:39,833 برگرد، برگرد 302 00:25:39,916 --> 00:25:41,625 تقریبا بهش رسیدیم 303 00:25:43,666 --> 00:25:45,416 برو! ما پوششت میدیم 304 00:26:45,791 --> 00:26:47,291 ماه رفته 305 00:26:50,583 --> 00:26:52,333 الان هیچ امیدی نیست 306 00:26:53,000 --> 00:26:54,041 تموم شد 307 00:26:55,791 --> 00:27:00,458 آواتار بودن به این معنیه که وظایفت رو بالاتر از هر چیز دیگه ای قرار بدی، حتی زندگیت رو 308 00:27:00,541 --> 00:27:04,458 آواتار باید انتخاب های غیرممکن را انجام بده 309 00:27:04,541 --> 00:27:07,833 قرار دادن نیازهای دنیا جلوتر از نیاز های خودت 310 00:27:07,916 --> 00:27:09,708 قدرت آواتار خیلی زیاده 311 00:27:09,791 --> 00:27:13,416 اما در برابر قدرت ارواح عنصری، رنگ می‌بازه 312 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 نه 313 00:27:27,875 --> 00:27:29,083 این آخرش نیست 314 00:27:51,916 --> 00:27:54,041 آنگ این کارو نکن 315 00:27:54,125 --> 00:27:55,625 برای همیشه گم می‌شی 316 00:27:55,708 --> 00:27:58,041 باید هزار سال پیش گم میشدم 317 00:27:58,125 --> 00:28:00,291 این زمان من یا جهان من نیست 318 00:28:00,375 --> 00:28:03,541 نتونستم جهانم رو نجات بدم ولی می‌تونم اینو نجات بدم 319 00:28:47,125 --> 00:28:48,125 بدو 320 00:29:05,416 --> 00:29:06,416 چی 321 00:29:07,750 --> 00:29:08,791 چی‌شد؟ 322 00:29:08,875 --> 00:29:11,916 آنگ خودش رو به ارواح اقیانوس داد 323 00:29:12,000 --> 00:29:14,083 اجازه می‌ده تا خشمش رو از اون طریق هدایت کنن 324 00:29:14,166 --> 00:29:15,833 تا به قدرت آواتار دسترسی پیدا کنه 325 00:29:16,791 --> 00:29:17,666 باید پیداش کنیم 326 00:29:17,750 --> 00:29:20,166 نه، تو نمی‌فهمی 327 00:29:20,250 --> 00:29:22,000 دیگه آنگی وجود نداره 328 00:29:24,666 --> 00:29:26,166 یوای 329 00:29:35,041 --> 00:29:36,208 زوکو 330 00:29:39,083 --> 00:29:40,875 !ممنون از ارواح، تو الان زنده ای 331 00:29:41,375 --> 00:29:44,750 عمو این، این چیه؟ 332 00:29:48,291 --> 00:29:49,291 اون 333 00:29:50,958 --> 00:29:52,375 اون خشمه 334 00:30:04,208 --> 00:30:06,750 !آواتار- دیگه آواتاری وجود نداره- 335 00:30:08,375 --> 00:30:09,416 نه دیگه 336 00:30:13,000 --> 00:30:14,916 باید بریم- نه نه- 337 00:30:15,000 --> 00:30:16,708 !زوکو، باید بریم- نمی‌تونیم- 338 00:30:16,791 --> 00:30:18,041 باید بریم 339 00:30:38,750 --> 00:30:39,791 آنگ 340 00:30:42,875 --> 00:30:43,875 آتش 341 00:30:58,166 --> 00:30:59,875 زوکو، نکن 342 00:30:59,958 --> 00:31:00,958 بذار برم 343 00:31:01,541 --> 00:31:04,208 اون مرد کوچکیه که با یه پایان کوچیک روبرو میشه 344 00:31:05,000 --> 00:31:08,791 اون همه‌چیزم رو ازم گرفت 345 00:31:14,875 --> 00:31:15,958 !ژائو 346 00:31:22,250 --> 00:31:23,250 تو زنده‌ای 347 00:31:44,250 --> 00:31:45,333 خائن 348 00:31:45,833 --> 00:31:46,833 !ترسو 349 00:32:13,375 --> 00:32:17,583 !همه چیز رو خراب کردی ...آواتار مال من بود، ماموریت من این بود 350 00:32:17,666 --> 00:32:19,083 ماموریت تو 351 00:32:19,958 --> 00:32:20,958 ساختگی بود 352 00:32:23,291 --> 00:32:26,791 واقعا فکر می‌کردی که خدای آتش می‌خواد تو رو حمایت کنه؟ 353 00:32:28,208 --> 00:32:30,250 اوزای تو رو بازیچه کرده بود 354 00:32:31,708 --> 00:32:32,916 همش یه بازی بود 355 00:32:34,541 --> 00:32:39,791 و برنده کسیه که زخمی از طرف بابا جونش نداره 356 00:32:41,791 --> 00:32:43,666 اوزای فقط از تو استفاده می‌کرد 357 00:32:44,791 --> 00:32:47,208 به عنوان انگیزه برای خواهرت 358 00:32:53,125 --> 00:32:54,125 دروغ میگی 359 00:32:56,416 --> 00:32:58,625 !تو دروغ میگی! اعتراف کن دروغ میگی 360 00:32:58,708 --> 00:33:02,916 به نظر تو تمام مدت کی متحد من بود؟ 361 00:33:05,083 --> 00:33:08,541 که خدای آتش رو متقاعد کرد تا کمانداران یویان رو برای من بفرستن؟ 362 00:33:09,458 --> 00:33:14,166 کی شمشیرهای روح آبی رو به عنوان شمشیر شما شناسایی کرد؟ 363 00:33:15,041 --> 00:33:17,666 ازولا همه چیزهایی رو که باید بدونم به من گفت 364 00:33:19,625 --> 00:33:21,166 تو آتشی 365 00:33:21,791 --> 00:33:25,125 که آهن اون درش جعل شده 366 00:33:26,500 --> 00:33:27,916 فقط همین بودی 367 00:34:11,875 --> 00:34:12,875 بیا برادرزاده 368 00:34:17,166 --> 00:34:18,000 چیه؟ 369 00:34:18,083 --> 00:34:19,603 !بیا !باید بریم- !برو- 370 00:34:36,958 --> 00:34:38,708 !آتش 371 00:35:01,083 --> 00:35:02,125 مرده؟ 372 00:35:05,333 --> 00:35:06,875 !نه! نه! نه 373 00:36:44,416 --> 00:36:45,833 !آنگ 374 00:36:48,791 --> 00:36:49,791 !آنگ 375 00:36:50,375 --> 00:36:51,375 !آنگ 376 00:36:52,583 --> 00:36:53,708 !تموم شد 377 00:36:54,875 --> 00:36:56,833 !لطفا برگرد 378 00:36:59,375 --> 00:37:00,500 آنگ گم شده 379 00:37:01,125 --> 00:37:02,958 فقط یه روح انتقام جو باقی مونده 380 00:37:03,041 --> 00:37:05,500 که بی‌انتها پرسه میزنه و به دنبال شریکشه 381 00:37:05,583 --> 00:37:06,833 اما هیچوقت اون رو پیدا نمی‌کنه 382 00:37:08,625 --> 00:37:11,125 جهان برای همیشه از تعادل خارج میشه 383 00:37:11,208 --> 00:37:14,250 باید کاری باشه که بتونیم انجام بدیم راهی برای زنده کردن ماه 384 00:37:21,791 --> 00:37:23,041 ساکا 385 00:37:23,833 --> 00:37:24,833 ممنونم 386 00:37:46,208 --> 00:37:47,375 یوای، چیکار می‌کنی ؟ 387 00:37:47,458 --> 00:37:51,791 من تو کودکی توسط روح ماه لمس شدم بخاطر همین زندگی اون رو تو درونم دارم 388 00:37:53,625 --> 00:37:55,375 وقت اینه که اون رو پس بدم 389 00:37:57,583 --> 00:37:59,458 این چیز غم‌انگیزی نیست 390 00:38:02,166 --> 00:38:06,250 میدونی چرا ارواح اقیانوس و ماه 391 00:38:06,333 --> 00:38:08,166 شب ها فرم فیزیکی میگیرن؟ 392 00:38:09,416 --> 00:38:12,291 به این دلیله که اونا میخوان بدونن فانی بودن چیه 393 00:38:13,916 --> 00:38:16,500 برای زنده بودن ارزش ریسک کردن رو داره 394 00:38:19,583 --> 00:38:21,166 حتی برای یه شب 395 00:38:25,375 --> 00:38:27,000 مخصوصا برای یه شب 396 00:38:28,208 --> 00:38:30,500 !فقط لطفا برگرد 397 00:38:31,583 --> 00:38:33,583 آنگ! احمق نباش 398 00:38:33,666 --> 00:38:36,250 تو فقط آواتار نیستی! تو خانواده منی 399 00:38:37,208 --> 00:38:41,125 !این دنیای توئه !اینجا خونه توئه! ما خانواده تو هستیم 400 00:38:41,208 --> 00:38:42,250 !آنگ 401 00:38:45,083 --> 00:38:47,458 یوای، لطفا! لطفا نکن 402 00:38:48,791 --> 00:38:50,125 !نه !نه 403 00:38:51,208 --> 00:38:53,208 لطفا! تو مجبور نیستی این کار رو انجام بدی 404 00:38:55,041 --> 00:38:56,875 یوای، نه، نه 405 00:38:56,958 --> 00:38:57,958 نه 406 00:38:58,791 --> 00:38:59,791 نه 407 00:39:01,833 --> 00:39:02,833 !یوای 408 00:39:48,958 --> 00:39:49,958 آنگ 409 00:39:50,875 --> 00:39:51,875 به من گوش بده 410 00:39:53,916 --> 00:39:56,083 میدونم فکر می‌کنی تو به این دنیا تعلق نداری 411 00:39:57,375 --> 00:39:59,916 ولی صد سال پیش هیچوقت قرار نبود بمیری 412 00:40:01,125 --> 00:40:02,125 اگه داشتی 413 00:40:03,000 --> 00:40:06,166 تو الان اینجا نبودی و دنیا به تو نیاز داره 414 00:40:11,958 --> 00:40:13,041 من به تو نیاز دارم 415 00:41:52,416 --> 00:41:53,958 خیلی تخریب شده 416 00:42:21,791 --> 00:42:22,791 هان 417 00:42:55,541 --> 00:42:57,541 متاسفم که نتونستم از اون محافظت کنم 418 00:43:02,625 --> 00:43:05,000 دخترم همیشه انتخاباتش رو خودش انجام میداد 419 00:43:07,333 --> 00:43:09,375 و این چیزی نبود که تو 420 00:43:10,458 --> 00:43:12,208 یا کس دیگه ای بتونه متوقفش کنه 421 00:43:17,666 --> 00:43:19,875 اون خودش رو برای همه‌ی ما فدا کرد 422 00:43:20,666 --> 00:43:21,750 ...من 423 00:43:24,000 --> 00:43:25,208 دیدم که این کار رو کرد 424 00:43:28,333 --> 00:43:32,666 درحالی که بقیه جنگیدن و مردن من کنار وایساده بودم 425 00:43:32,750 --> 00:43:34,708 جنگجویی که هرگز نمی‌تونم باشم 426 00:43:35,666 --> 00:43:39,458 ساکا، در لحظه‌ای که احتمالا ترسیده بوده 427 00:43:40,625 --> 00:43:42,458 مطمئن شدی که تنها نیست 428 00:43:44,666 --> 00:43:46,500 برای قهرمان شدن 429 00:43:47,041 --> 00:43:48,541 لازم نیست که جنگجو باشی 430 00:43:57,458 --> 00:43:59,833 فکر میکردم نور روز بعدی رو دیگه نمیبینم 431 00:44:00,708 --> 00:44:04,625 اما خورشید طلوع می‌کنه و قبیله آب هنوز اینجاست 432 00:44:05,916 --> 00:44:07,166 خیلی ها رو از دست دادیم 433 00:44:07,833 --> 00:44:12,416 بله، ولی دوباره میسازیم و قوی تر ظاهر میشیم 434 00:44:15,083 --> 00:44:19,708 یادته بهت گفتم آب عنصر تغییره؟ 435 00:44:20,666 --> 00:44:23,416 من فراموش کرده بودم که واقعا چه معنی داشت 436 00:44:24,125 --> 00:44:27,875 تغییر کلید زندگی جدیده 437 00:44:30,208 --> 00:44:31,708 تو به من یادآوری کردی 438 00:44:33,583 --> 00:44:35,791 و من عمیقا از اینکه این کار رو کردی سپاسگزارم 439 00:44:40,666 --> 00:44:45,291 میدونی، یه نسل کاملا‌جدید از آب افزار وجود داره که به آموزش نیاز دارن 440 00:44:47,625 --> 00:44:49,041 میتونیم از کمکت استفاده کنیم 441 00:44:52,666 --> 00:44:53,666 ممنونم 442 00:44:55,833 --> 00:44:59,208 ولی آنگ هنوز یه سفر برای تکمیل داره و منم همینطور 443 00:45:01,125 --> 00:45:03,416 بعد از همه این اتفاقات، آواتار هنوز باید آب افزار رو یاد بگیره 444 00:45:06,250 --> 00:45:10,416 در این صورت، استاد بهتری از تو وجود نداره 445 00:45:14,458 --> 00:45:16,291 همممم، برای تو 446 00:45:18,625 --> 00:45:19,875 این چیه؟ 447 00:45:20,416 --> 00:45:23,125 آب از آبادی ما 448 00:45:24,750 --> 00:45:26,958 یه یادآوری از اون چیزی که ما پشت سر گذاشتیم 449 00:45:27,041 --> 00:45:29,375 و یه دعوت برای برگشت 450 00:45:30,625 --> 00:45:31,625 هر زمانی که خواستی 451 00:45:50,666 --> 00:45:53,541 ستوان جی میتونست که از بدترین نبرد دور بمونه 452 00:45:54,583 --> 00:45:57,083 اون و گروهش ممکنه در حال حاضر دنبال ما باشن 453 00:46:01,166 --> 00:46:02,583 نظرت چیه، شاهزاده زوکو؟ 454 00:46:03,541 --> 00:46:04,958 میخوای چیکار کنی؟ 455 00:46:08,416 --> 00:46:09,416 نمی‌دونم 456 00:46:14,625 --> 00:46:15,625 خسته‌م 457 00:46:20,041 --> 00:46:21,375 پس باید استراحت کنی 458 00:46:22,666 --> 00:46:24,291 یه مرد به استراحتش نیاز داره 459 00:46:49,500 --> 00:46:50,666 من باعث این شدم 460 00:46:51,208 --> 00:46:53,333 نه، ملت آتش این کار رو کرد 461 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 چون من موفق نشدم آواتار باشم 462 00:46:57,291 --> 00:46:59,958 چجوری این کار رو بدون اینکه درد زیادی رو ایجاد کنم انجام بدم؟ 463 00:47:01,166 --> 00:47:02,625 آنگ، این جنگه 464 00:47:03,375 --> 00:47:05,791 ضرر و زیان هست، درد وجود داره 465 00:47:07,000 --> 00:47:08,541 هیچکدوم تقصیر تو نیست 466 00:47:08,625 --> 00:47:10,333 و آتش افزار تسلیم نمی‌شن 467 00:47:10,416 --> 00:47:13,208 ما باید برای هر چیزی بعد از این آماده بشیم 468 00:47:13,291 --> 00:47:15,000 پس دیگه نگران گذشته نباش 469 00:47:15,083 --> 00:47:17,208 و شروع کن به فکر کردن در‌مورد کاری که هنوز باید انجام بدی 470 00:47:32,666 --> 00:47:35,750 فکر کنم چیزی که گیاتسو سعی می‌کرد بهم بگه رو فهمیدم 471 00:47:36,583 --> 00:47:40,750 اون به من گفت گذشته رو رها کن وگرنه هرگز آینده‌ای نخواهم داشت 472 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 این درسته 473 00:47:51,083 --> 00:47:54,166 تو آب‌افزاری رو یاد میگیری و من مطمئن میشم خوب یاد گرفته باشی 474 00:47:54,250 --> 00:47:55,833 و بعد هم خاک‌افزاری 475 00:47:55,916 --> 00:47:57,416 یعنی برگشت به اوماشو 476 00:48:03,750 --> 00:48:04,875 پس 477 00:48:06,041 --> 00:48:07,041 کس دیگه‌ای گرسنه‌ست؟ 478 00:48:07,625 --> 00:48:09,666 چرا همه چیز همیشه در مورد شکم توئه؟ 479 00:48:09,750 --> 00:48:13,291 چون مغزش اونجاست- اوه، کسی این حرف رو میزنه که کله‌ش شبیه طالبیه- 480 00:48:13,958 --> 00:48:15,458 اوه میتونم یه طالبی بخورم 481 00:48:15,541 --> 00:48:18,291 میبینی؟ غذا همیشه جواب درسته 482 00:48:19,250 --> 00:48:20,750 فقط باید به ساکا گوش بدین 483 00:48:23,166 --> 00:48:25,416 آگنا کلا خسارت سنگینی متحمل شد 484 00:48:25,500 --> 00:48:28,000 اما نیروهای ما نتونستن شهر رو تصرف کنن 485 00:48:30,666 --> 00:48:34,791 همچنین، به نظر میاد آواتار زنده و آزاد برگشته 486 00:48:37,541 --> 00:48:38,541 حیف شد 487 00:48:40,625 --> 00:48:41,750 ولی غیرمنتظره نیست 488 00:48:44,083 --> 00:48:46,958 فتح شمال همیشه یه پیشنهاد بعیده 489 00:48:50,041 --> 00:48:53,541 اگه اینطوره، پس چرا اصلا به شمال حمله می‌کنیم؟ 490 00:48:55,833 --> 00:48:57,083 برای حواس پرتی 491 00:48:58,958 --> 00:49:01,208 شمال هیچوقت هدف واقعی نبود 492 00:49:09,416 --> 00:49:11,416 برای اولین بار در قرن 493 00:49:11,958 --> 00:49:14,041 اوماشو مال ماست 494 00:49:15,208 --> 00:49:18,083 حالا فقط باسینگ سی بین ما 495 00:49:18,583 --> 00:49:21,208 و فتح کل پادشاهی زمین ایستاده 496 00:49:30,375 --> 00:49:31,750 استراتژی هوشمندانه‌ایه 497 00:49:32,833 --> 00:49:34,875 ولی خدای آتش آگاه بود که 498 00:49:34,958 --> 00:49:37,875 شاهزاده زوکو در بین نیروهای آگنا کلا بوده؟ 499 00:49:39,958 --> 00:49:42,916 تلفات جانی در بین نیروهای ما قابل توجهه 500 00:49:51,666 --> 00:49:54,000 اگه زوکو قوی باشه، زنده می‌مونه 501 00:49:56,333 --> 00:49:57,333 ...اگه نباشه 502 00:50:00,125 --> 00:50:02,625 گاهی باید افراد ضعیف رو قربانی کرد 503 00:50:03,125 --> 00:50:05,166 تا خودمون رو ضعیف نگه داریم 504 00:50:11,625 --> 00:50:12,625 اوماشو 505 00:50:13,750 --> 00:50:14,958 !مال ماست 506 00:50:25,625 --> 00:50:27,083 !برای ملت آتش 507 00:50:27,166 --> 00:50:28,750 !ملت آتش 508 00:50:34,791 --> 00:50:35,791 ...پس 509 00:50:37,833 --> 00:50:39,125 حرکت بعدی چیه؟ 510 00:50:39,150 --> 00:50:44,071 ::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 511 00:50:46,958 --> 00:50:50,333 اندازه‌گیری حرکت های بهشت همیشه سخته 512 00:50:50,833 --> 00:50:54,833 ولی ما روشی برای درک بهتر حرکت آسمانی ابداع کردیم 513 00:51:02,375 --> 00:51:04,333 صد سال طول کشیده 514 00:51:04,916 --> 00:51:07,083 ولی بالاخره زمان نزدیک میشه 515 00:51:09,041 --> 00:51:10,750 کی؟- به زودی- 516 00:51:17,583 --> 00:51:19,583 ما برگشتش رو می‌بینیم 517 00:51:20,958 --> 00:51:23,041 …سوزان دنباله دار 518 00:51:28,961 --> 00:51:33,161 (。♡‿♡。) آيرني‌های عزيز، ممنون که تا آخر همراه ما بوديد ‌(。♡‿♡。) 519 00:51:33,186 --> 00:51:39,984 ::::::::: برای دیدن سریال های بیشتر به کانال تلگرام ما مراجعه کنید :::::::: ::::@AirenTeam::::