1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:34,791 --> 00:00:36,333
مطمئنم که معلوم میشه
4
00:00:36,416 --> 00:00:39,000
احتمالا اشتباهی جاش انداختی
5
00:00:39,083 --> 00:00:42,625
و اینم درنظر داشته باش
که دفتر، آواتار رو پیدا نکرد
6
00:00:42,708 --> 00:00:43,750
تو پیداش کردی
7
00:00:44,583 --> 00:00:47,500
ممکنه دفترچه یادداشتت توی
،جمع آوری افکار مفید باشه
8
00:00:47,583 --> 00:00:50,375
ولی تلاش بی وقفهات چیزیه
که تورو به آواتار هدایت کرد
9
00:00:50,458 --> 00:00:51,458
!ههران
10
00:00:52,666 --> 00:00:54,125
!جنگجوی نهایی
11
00:00:55,250 --> 00:00:58,000
!اون یه ترسوئه-
در موردش چیزی نمیدونم-
12
00:00:58,083 --> 00:00:59,666
اما واضحه که این آواتار
13
00:00:59,750 --> 00:01:03,166
چیزی نیست که از تو و
هیچ کس دیگهای انتظار میره
14
00:01:08,416 --> 00:01:11,458
تا وقتی که اونو پیدا نکنیم نمیدونیم؛
و من اونو پیدا میکنم
15
00:01:11,958 --> 00:01:14,392
من هنوز وارث تاج و تختم؛
این باید یه معنی داشته باشه
16
00:01:14,416 --> 00:01:16,250
حتی توی این سطل زباله از دنیا
17
00:01:16,333 --> 00:01:17,416
این کار رو میکنه
18
00:01:17,500 --> 00:01:18,416
،و در این مورد
19
00:01:18,500 --> 00:01:22,166
دقیقا به این دلیله که ما توی یک نقطه آروم تر از جهانیم
20
00:01:22,250 --> 00:01:24,000
که ما یک مزیت داریم
21
00:01:25,333 --> 00:01:28,625
چندتا مکان میتونه برای پنهان
کردن یک آواتار وجود داشته باشه؟
22
00:01:32,291 --> 00:01:34,625
جزیره کیوشیه؛ و فقط چند
ساعت از اینجا فاصله داره
23
00:01:34,708 --> 00:01:38,333
با توجه به این، آواتار
کیوشی خشن ترین جنگجو بود
24
00:01:38,416 --> 00:01:40,541
و توی حالت آواتاری ماهر
25
00:01:40,625 --> 00:01:43,541
شاید یه چیزی توی حرمش به من کمک میکنه
...قبل از اینکه قدرتم رو کنترل کنم
26
00:01:43,625 --> 00:01:44,625
یکی رو بکشی؟
27
00:01:45,458 --> 00:01:47,291
قبل از اینکه دوباره اتفاق بیفته
28
00:01:52,625 --> 00:01:54,291
وقتشه بری خونه-
چی؟-
29
00:01:54,375 --> 00:01:56,791
ما به سهم خودمون انجام دادیم
ما اونو از دست آتشبندان نجات دادیم
30
00:01:56,875 --> 00:01:58,833
...الان وقتشه بریم خونه؛ وظیفه من
31
00:02:00,500 --> 00:02:03,208
وظیفه ما حفاظت از روستاست
همونطوری که بابا بهمون گفته بود
32
00:02:03,291 --> 00:02:04,750
اونا میتونن از خودشون محافظت کنن
33
00:02:04,833 --> 00:02:07,666
علاوه بر این، نجات ولف کو چه
فایده ای داره اگه دنیا رو نجات ندیم؟
34
00:02:07,750 --> 00:02:10,833
کاتارا، میشنوی چی
میگی؟ جهان رو نجات بده
35
00:02:10,916 --> 00:02:12,583
ما-
چرا نه؟-
36
00:02:12,666 --> 00:02:15,541
اگه قراره دنیا فرصتی داشته باشه، به آنگ نیاز داره
37
00:02:16,208 --> 00:02:17,416
و تو درست میگی
38
00:02:17,500 --> 00:02:20,000
وظیفه داریم، و برای محافظت از آواتاره
39
00:02:20,083 --> 00:02:22,291
ازش محافظت کنم؟ میخوای ازش محافظت کنی؟
40
00:02:22,375 --> 00:02:25,000
مردی که تقریبا مارو از بالای این کوه منفجر کرد
41
00:02:25,083 --> 00:02:27,125
این بیشتر از کمک به آنگه
42
00:02:27,208 --> 00:02:30,416
از وقتی که وارد زندگی ما شد، همه چیز برام تغییر کرده
43
00:02:30,500 --> 00:02:33,416
قبل از ملاقات باهاش، نمیتونستم برای
پر آب کردن یک لوله فلزی کوتاه خم شم
44
00:02:33,500 --> 00:02:37,041
!و حالا ببین چه کاری میتونم انجام بدم! اونم بعد از یک روز
45
00:02:40,375 --> 00:02:41,541
به اطراف نگاه کن
46
00:02:42,125 --> 00:02:43,541
نگاه کن الان کجاییم
47
00:02:44,125 --> 00:02:47,208
تورو نمیدونم، ولی من نمیتونم برگردم
48
00:03:05,958 --> 00:03:08,458
کاتارا، کیفت مشکل داره
49
00:03:21,291 --> 00:03:23,583
هی! اون غذای ماست
50
00:03:24,083 --> 00:03:25,458
اون چیه؟
51
00:03:25,541 --> 00:03:26,750
!یک میمون پوزه دار بالدار
52
00:03:28,708 --> 00:03:30,541
قبلا آسمون از اونا پر میشد
53
00:03:34,833 --> 00:03:36,041
این چیه؟
54
00:03:43,333 --> 00:03:45,000
کاتارای عزیز من
55
00:03:45,666 --> 00:03:49,166
این طومار منتقل شده میون آبافزارهای قبیله ماست
56
00:03:49,250 --> 00:03:50,791
برای نسلها
57
00:03:50,875 --> 00:03:55,958
این شامل همه چیزهاییه که باید برای شروع آموزش انعطاف بدونی
58
00:03:56,541 --> 00:04:00,083
تو هیچ ایده ای نداری که چقدر سخت بوده که اینو ازت دور کنم
59
00:04:00,625 --> 00:04:03,416
،ولی با ملت آتیش شکار خم کن
60
00:04:03,500 --> 00:04:06,416
برات خیلی خطرناک بود
61
00:04:07,458 --> 00:04:10,166
،اما حالا که رفتی بیرون توی جهان
62
00:04:10,250 --> 00:04:12,791
باید چیزی رو که متعلق بهته برداری
63
00:04:12,875 --> 00:04:14,791
تو یه آبافزاری
64
00:04:15,291 --> 00:04:19,333
این همون کسیه که همیشه بودی و همیشه اینجوری میمونه
65
00:04:20,083 --> 00:04:21,750
هیچوقت فراموشش نکن
66
00:04:22,666 --> 00:04:26,208
دیدی؟ این هیچوقت اتفاق
نمیافتاد اگه از خونه بیرون نمیرفتیم
67
00:04:26,791 --> 00:04:29,666
خوبه؛ میریم جزیره کیوشی و ببینیم چطوری پیش میره
68
00:04:31,666 --> 00:04:33,750
آنگ آماده ای که بریم؟
69
00:04:37,083 --> 00:04:38,916
یه چیزی هست که اول باید انجام بدم
70
00:04:53,041 --> 00:04:55,375
...همه زندگیم، تو برای من بودی
71
00:04:57,375 --> 00:04:58,750
و من برای تو نبودم
72
00:05:00,750 --> 00:05:01,791
خداحافظ، گیاتسو
73
00:05:03,166 --> 00:05:04,166
متاسفم
74
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
75
00:05:24,524 --> 00:05:29,524
::::::::: آيــــ(آواتـار: آخـریـن بـادافـزار)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
76
00:05:57,666 --> 00:05:59,267
میخوای بهمون بپیوندی مومو؟
77
00:05:59,291 --> 00:06:00,625
مومو؟
78
00:06:01,208 --> 00:06:03,791
آره اون بنظر مومو میاد، اشتباه میکنم؟
79
00:06:04,750 --> 00:06:07,791
درست مثل اینکه تو شبیه یه سوکایی -
نمیتونم باهاش بحث کنم-
80
00:06:10,375 --> 00:06:13,125
شرط میبندم مزه مرغ میدی
81
00:06:21,208 --> 00:06:23,583
زوکو، باید امتحانش کنی
... داره
82
00:06:24,250 --> 00:06:25,833
چی داره؟ -
تخم بلدرچین-
83
00:06:26,416 --> 00:06:29,875
...تخم بلدرچین خیلی خوبه برای
84
00:06:30,583 --> 00:06:31,791
سرزندگی؟
85
00:06:31,875 --> 00:06:33,583
!سرزندگی
86
00:06:36,166 --> 00:06:38,291
داری اینجا پیکار میکنی عمو؟
87
00:06:41,166 --> 00:06:45,458
این بندر محل استقرار فرمانده منطقه آتشافزار هاست
88
00:06:46,166 --> 00:06:48,416
این مرکز اطلاعات محلیه
89
00:06:48,500 --> 00:06:51,166
،اگه چیز غیرعادی باشه قرار بود همین حوالی اتفاق بیفته
90
00:06:51,250 --> 00:06:52,791
اینجا گزارش میشه
91
00:06:52,875 --> 00:06:54,583
عقلتو از دست دادی؟
92
00:06:54,666 --> 00:06:57,916
میخوای از فرمانده یه ملت بپرسی آواتار رو دیدن؟
93
00:06:58,000 --> 00:07:01,125
اگه حرف اون بیاد، همه مردم دنیا دنبالش میگردن
94
00:07:01,208 --> 00:07:02,666
میتونستم همه چیزو از دست بدم
95
00:07:02,750 --> 00:07:04,583
آروم باش، شاهزاده زوکو
96
00:07:04,666 --> 00:07:07,791
یه چیز رو باید یاد بگیری اینه که چجوری به اون چیزی میخوای برسی
97
00:07:07,875 --> 00:07:10,458
بدون اینکه نیت واقعیتو افشا کنی
98
00:07:12,125 --> 00:07:15,541
باید از حس همدلیت استفاده کنی
99
00:07:15,625 --> 00:07:21,250
!اما مهمتر از همه، تو باید... برنج چسبناک داشته باشی
100
00:07:24,708 --> 00:07:26,791
عمو، برای این وقت نداریم
101
00:07:35,666 --> 00:07:37,125
اونجاست
102
00:07:37,208 --> 00:07:38,916
بانوی غول پیکر و ترسناک
103
00:07:49,083 --> 00:07:50,125
اوه
104
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
اینو ببین
105
00:07:58,083 --> 00:08:00,875
سوکا، فقط باید بری اونجا؟
106
00:08:05,583 --> 00:08:06,791
!آنگ
107
00:08:10,583 --> 00:08:12,517
!سوکا-
چی؟ چی داره میشه؟-
108
00:08:12,541 --> 00:08:13,941
!مواظب باش-
!هی-
109
00:08:14,625 --> 00:08:15,541
!آه
110
00:08:15,625 --> 00:08:17,916
داری به خاک مقدس تجاوز میکنی
111
00:08:18,000 --> 00:08:21,583
!وایستا! داری اشتباه میکنی اون آواتاره
112
00:08:21,666 --> 00:08:24,750
مسخره-
مضحکه، اگه آواتار بود یه نشانه هایی بود-
113
00:08:35,375 --> 00:08:37,375
فکر میکنم این ممکنه یه نشانه باشه
114
00:08:42,666 --> 00:08:45,708
خیلی وقته از اونجایی که بازدید کننده داشتیم
115
00:08:45,791 --> 00:08:47,250
و برای یه دلیل خوب
116
00:08:47,333 --> 00:08:49,166
برای صد سال
117
00:08:49,666 --> 00:08:53,208
جزیره کیوشی از خرابه های جنگ سالم مونده
118
00:08:53,291 --> 00:08:55,416
با نگه داشتن خودمون
119
00:08:55,500 --> 00:08:58,833
ما از دنیای بیرون برای انجام همین کار انتظار داریم
120
00:08:58,916 --> 00:09:00,958
ما اینجا نیستیم که مشکلی ایجاد کنیم
121
00:09:01,041 --> 00:09:04,333
همه چیزی که میخوام آشنایی بیشتر با آواتار کیوشیه
122
00:09:04,416 --> 00:09:08,000
این مکان در مورد این نیست؟ یادش رو زنده نگه داری؟
123
00:09:08,083 --> 00:09:09,642
ما تهدید نیستیم-
شاید نه-
124
00:09:09,666 --> 00:09:13,833
اما بازدیدکننده های بعدی ممکنه باشن ما نمیتونیم شروع به ایجاد استثنا کنیم
125
00:09:13,916 --> 00:09:16,000
ما هر بازدید کننده ای نیستیم اون آواتاره
126
00:09:16,083 --> 00:09:20,291
به قول تو و چندتا انعکاس از یک مجسمه
127
00:09:21,083 --> 00:09:24,708
میدونم ترسیدی نمیدونم زندگی اینجا چجوری بوده
128
00:09:25,625 --> 00:09:29,208
راستش رو بخوای، نمیدونم زندگی هرجایی چجوری بوده
129
00:09:30,083 --> 00:09:32,500
یه مدتی نبودم
130
00:09:33,583 --> 00:09:34,833
اما اهل جاییم که
131
00:09:35,375 --> 00:09:36,916
مردم به همدیگه کمک میکنن
132
00:09:42,833 --> 00:09:44,458
میدونم که به اینجا تعلق ندارم
133
00:09:45,666 --> 00:09:48,125
این چیزیه که من جدیدا زیادی احساس میکنم
134
00:09:48,750 --> 00:09:50,875
ولی اگه میتونی کمکم کنی
135
00:09:52,500 --> 00:09:55,041
اگه من یاد بگیرم که آواتار باشم
136
00:09:56,166 --> 00:09:58,541
شاید بتونم جایی رو که میشناختم بیارم
137
00:09:59,333 --> 00:10:01,833
دنیایی که مردم توش شادتر بودن
138
00:10:08,208 --> 00:10:11,458
چه ضرری داره بهش اجازه بدیم از طریق چندتا کتاب نگاه کنه؟
139
00:10:11,541 --> 00:10:12,750
راجب اونا نیست
140
00:10:12,833 --> 00:10:14,666
این مربوط به اینه که چه دیگه کی ممکنه بیاد میدونم
141
00:10:15,250 --> 00:10:18,625
اما اگه اون آواتار باشه، چجوری میتونیم بهش پشت کنیم؟
142
00:10:20,833 --> 00:10:22,666
اینجور جنگجوی سرسختی
143
00:10:24,000 --> 00:10:26,458
و با این حال اینجور قلب مهربان-
مادر-
144
00:10:26,541 --> 00:10:31,166
سوکی، تو خیلی جوونی که بدونی توی این دنیا چقدر کسی وجود داره
145
00:10:31,250 --> 00:10:35,000
که از قلب مهربونت سواستفاده میکنن
146
00:10:35,083 --> 00:10:38,166
من خیلی جوون نیستم
فقط دنیاندیده ام
147
00:10:44,541 --> 00:10:46,916
یادم افتاد که خود کیوشی
148
00:10:47,000 --> 00:10:50,208
خیلی وقتا از مهربانی غریبهها
149
00:10:51,125 --> 00:10:52,666
و به عنوان آواتار
150
00:10:52,750 --> 00:10:56,375
به کمک به کسایی اعتقاد داشت که نتونستن به خودشون کمک کنن
151
00:10:56,958 --> 00:10:59,875
پس ما روستای خودمون رو به روی مهمان های خودمون باز میکنیم
152
00:11:00,750 --> 00:11:02,541
برای 48 ساعت
153
00:11:03,416 --> 00:11:07,166
اطمینان دارم که تو به حدود سخاوتمون احترام میذاری
154
00:11:09,125 --> 00:11:11,445
اونو میفهمم؛ میدونم چرا ما
رو از جزیرهات می خواستی بریم
155
00:11:11,500 --> 00:11:13,125
منم همین کار رو میکردم
156
00:11:13,750 --> 00:11:16,458
این یک مسئولیت بزرگه، زندگی همه این مردم توی دستاته
157
00:11:16,958 --> 00:11:19,208
من شخصا می پذیرم این مسئولیت خیلی جدیه
158
00:11:19,291 --> 00:11:21,833
...من، اوه... من نگهبانم روستای منم پس
159
00:11:22,708 --> 00:11:23,708
تو؟
160
00:11:23,791 --> 00:11:24,958
آره
161
00:11:25,833 --> 00:11:26,875
یه نگهبان؟
162
00:11:27,541 --> 00:11:31,000
پس چجوری از مردمتون محافظت میکنی؟ اگر اینجایی؟
163
00:11:31,083 --> 00:11:32,458
چی؟ من نیستم
164
00:11:33,041 --> 00:11:34,250
منظورم اینه که هستم
165
00:11:34,750 --> 00:11:39,333
...من ممکنه... ممکنه از نظر فیزیکی اونجا نباشم، اما هنوز
166
00:11:39,916 --> 00:11:41,250
...این، من
167
00:11:42,333 --> 00:11:44,166
من باید اول دنیا رو نجات بدم
168
00:11:45,875 --> 00:11:47,208
کاتارا، دوباره چطوری میشه؟
169
00:11:47,291 --> 00:11:50,208
...از آنگ محافظت می کنم، پس از روستا محافظت میکنم
170
00:11:50,958 --> 00:11:52,958
...هی! هی! اوم
171
00:11:53,041 --> 00:11:57,583
نکته اینه که ما اشتراکات زیادی داریم ما هر دوتا مون جنگجویم، درسته؟
172
00:11:58,166 --> 00:11:59,166
قبل از اینکه بمیره
173
00:11:59,250 --> 00:12:02,041
آواتار کیوشی یه نیروی نخبه رو آموزش داد توی تصویرش
174
00:12:02,125 --> 00:12:05,166
یکی آماده حفاظت از نه تنها خونه هامون بلکه شیوه زندگیمونه
175
00:12:05,250 --> 00:12:07,958
اون سنت منتقل شده در طول نسل ها
176
00:12:08,041 --> 00:12:10,208
و الان افتخار منه برای محافظت از این جامعه
177
00:12:10,291 --> 00:12:12,625
و برای حفظ ارزش های آواتار
178
00:12:12,708 --> 00:12:15,666
بخاطر همینه که من فقط یک جنگجو نیستم
179
00:12:15,750 --> 00:12:17,166
من یه جنگجوی کیوشیم
180
00:12:28,708 --> 00:12:29,908
فرماندهتون کجاست؟
181
00:12:29,958 --> 00:12:32,750
گزارش های نظارتی جدید رو نیاز دارم همین الان
182
00:12:32,833 --> 00:12:34,291
ببخشید؟-
و نقشه ها-
183
00:12:34,375 --> 00:12:36,750
نقشه های دریایی هرچی جزئیات بیشتر باشه بهتره
184
00:12:38,583 --> 00:12:39,583
و تو؟
185
00:12:40,333 --> 00:12:41,333
شاهزاده زوکویی
186
00:12:41,375 --> 00:12:46,250
افتخار بزرگیه که به اعلی حضرت خوشآمد بگیم
187
00:12:46,333 --> 00:12:49,250
برای ولیعهد چه کاری میتونم بکنم؟-
...همونطور که گفتم-
188
00:12:49,333 --> 00:12:51,750
لطفا برادر زادهام رو ببخشید
189
00:12:52,291 --> 00:12:53,750
ما مدت زیادی در دریا بودیم
190
00:12:53,833 --> 00:12:57,000
و آداب و رسوممون زیادی قدیمی و پوسیده شدن
191
00:12:57,083 --> 00:12:59,166
ژنرال آیرو، نیازی به عذرخواهی نیست
192
00:12:59,250 --> 00:13:02,250
و لطفا از خطاهامون چشمپوشی کنین
193
00:13:02,333 --> 00:13:04,791
ما بازدیدکنندهگان ویژه زیادی اینجا نداریم
194
00:13:04,875 --> 00:13:09,166
خیلی کمتر از شهرت "اژدهای غرب" هست
195
00:13:10,500 --> 00:13:12,041
همونطور که برادرزادهاممیگفت
196
00:13:12,125 --> 00:13:15,458
ما در جستوجوی نقشهها
و گزارشهای نامحسوس هستیم
197
00:13:15,541 --> 00:13:18,916
ما امیدواریم که دسته ماهی
مرکب کوسه پرش رو ردیابی کنیم
198
00:13:19,000 --> 00:13:21,625
م...ماهی مرکب کوسه؟-
اوممم-
199
00:13:21,708 --> 00:13:23,625
اونا در این زمان از سال مهاجرت میکنن
200
00:13:23,708 --> 00:13:27,291
اوه، اونا خوشمزهان، کبابی با کمی لیمو
201
00:13:27,375 --> 00:13:28,458
هومممم
202
00:13:28,541 --> 00:13:29,458
هاه
203
00:13:29,541 --> 00:13:30,541
متوجهام
204
00:13:30,958 --> 00:13:33,041
هرکاری میتونم برای کمک انجام بدم
205
00:13:33,125 --> 00:13:36,416
اگه اشکالی نداره تا صبح بهم فرصت بدین
206
00:13:36,500 --> 00:13:37,958
ما میتونیم چیزی رو که نیاز دارین
براتون ردیابی کنیم
207
00:13:38,041 --> 00:13:40,458
...خیلی مهربونین، فرمانده
208
00:13:40,541 --> 00:13:42,916
ژائو، فرمانده ژائو
209
00:13:43,000 --> 00:13:44,708
در خدمت شما
210
00:14:08,916 --> 00:14:09,916
!آه
211
00:14:11,416 --> 00:14:12,875
باید در بزنی
212
00:14:13,708 --> 00:14:15,541
تو دهکده غذا هست
213
00:15:05,458 --> 00:15:07,875
شگفتانگیزه! تو طبیعی هستی
214
00:15:08,791 --> 00:15:10,541
خب، اینا فقط شکلهای آسونن
215
00:15:10,625 --> 00:15:13,583
خب، این بیشتر از چیزیه که
قبلا میتونستی انجام بدی، مگه نه؟
216
00:15:14,166 --> 00:15:17,750
به سرعت انجامش دادی، تو یه
آب افزار واقعی هستی، کاتارا
217
00:15:17,833 --> 00:15:19,666
میدونی، تو هم باید تمرین کنی
218
00:15:21,125 --> 00:15:23,333
آواتار نیاز به تسلط به هر 4 عنصر رو داره
219
00:15:25,375 --> 00:15:26,416
شاید بعدا
220
00:15:27,750 --> 00:15:31,583
نمیتونم تصور کنم اینکه بدونی
باید دنیا رو نجات بدی چجوریه
221
00:15:32,541 --> 00:15:36,500
ولی دوری از تمرین کردن به این معنی نیست
که داری از مسئولیتت فرار میکنی
222
00:15:38,458 --> 00:15:39,458
میدونم
223
00:15:40,458 --> 00:15:43,541
این گیاتسو بود که به من آموزش داد
224
00:15:46,666 --> 00:15:49,166
من هیچوقت واقعا با فرد دیگهای تمرین نکردم
225
00:15:51,041 --> 00:15:52,041
مشکلی نیست
226
00:15:52,750 --> 00:15:54,125
ما این رو باهم انجام میدیم
227
00:15:55,541 --> 00:15:57,041
جایی نمیریم
228
00:16:03,708 --> 00:16:07,250
یا میتونی بذاری ازت
به عنوان تمرین هدف استفاده کنم
229
00:16:10,458 --> 00:16:11,458
!آه
230
00:16:26,458 --> 00:16:29,166
غذای خونگی نیست، اما بدم نیست
231
00:16:36,083 --> 00:16:38,583
فقط دوباره رون مرغ رو بدزد
232
00:16:43,416 --> 00:16:44,958
تو واقعا بادافزاری؟
233
00:17:04,958 --> 00:17:07,666
باید اعتراف کنی، اون خوب با مردم ارتباط میگیره
234
00:17:09,166 --> 00:17:10,583
اون میدونه که
235
00:17:10,666 --> 00:17:12,916
مثل دیشب، چجوری با مردم ارتباط برقرار کنه
236
00:17:13,416 --> 00:17:17,291
این قدرت واقعیشه
ارتباط، ساختن پلها
237
00:17:17,375 --> 00:17:20,333
اینطوری اون یه آواتار خواهد بود
238
00:17:22,083 --> 00:17:24,583
درسته، اینم از نجات دهنده کل دنیا
239
00:17:27,083 --> 00:17:30,250
داشتن مردم از بیرون اینجا اینطوریه؟
240
00:17:30,333 --> 00:17:34,125
تو روزایی رو که جنگ
در اطرافمون بیداد میکرد رو به یاد نمیاری
241
00:17:34,208 --> 00:17:37,416
و ما در ترس همیشگی
از ملت آتش زندگی میکردیم
242
00:17:37,500 --> 00:17:40,291
این دلیلیه که ما در تموم این سالا
ازش دوری میکردیم
243
00:17:40,875 --> 00:17:42,000
"دوری کردن"
244
00:17:42,083 --> 00:17:46,416
ما با زندگی کردن به روشی که داریم
از خیلی چیزا دوری کردیم
245
00:17:50,000 --> 00:17:53,208
هرچی که باشه، ما در امان موندیم
246
00:17:54,250 --> 00:17:55,541
حتی اگه خوشحال نبودیم
247
00:17:58,375 --> 00:18:01,791
این پسر، ممکنه سرگرم کننده باشه
248
00:18:01,875 --> 00:18:04,291
ولی به این معنا نیست که اون خطرناک نیست
249
00:18:04,375 --> 00:18:05,375
اون یه تهدیده
250
00:18:05,416 --> 00:18:08,291
و هرچی زودتر اون و دوستاش
…از جزیره ما خارج بشن
251
00:18:09,166 --> 00:18:10,333
بهتره
252
00:18:16,958 --> 00:18:18,291
آواتار؟-
بله، آقا-
253
00:18:18,375 --> 00:18:19,916
اون فکر میکنه که آواتار رو پیدا کرده؟
254
00:18:20,000 --> 00:18:21,291
با توجه به گفته خدمهاش
255
00:18:21,375 --> 00:18:24,333
اونا ادعا کردن که اون رو
در یک روستای قبیله آب پیدا کردن
256
00:18:24,416 --> 00:18:26,416
شاهزاده زوکو اسیرش کرد
اما بعد از دستش داد
257
00:18:26,500 --> 00:18:30,833
اگه زوکو به دنیال اطلاعاتمون باشه به این
معنیه که فکر میکنه اون هنوز در اون منطقه هست
258
00:18:30,916 --> 00:18:33,666
هر گزارش مشاهده غیر عادی
در چند روز گذشته رو جمع آوری کن
259
00:18:33,750 --> 00:18:36,083
هرچیزی غیرعادی
مهم نیست چقدر کوچیکه
260
00:18:36,166 --> 00:18:37,583
و سریع انجامش بده-
بله-
261
00:18:47,583 --> 00:18:48,583
اوه
262
00:18:50,291 --> 00:18:53,125
نظرت چیه دفعه بعد در بزنی؟
263
00:18:55,875 --> 00:18:56,875
خودم درستش کردم
264
00:18:58,333 --> 00:19:01,666
...این، اوه
...تو جنگ و شکار عالیه
265
00:19:01,750 --> 00:19:02,791
شکار کردن؟
266
00:19:03,583 --> 00:19:05,166
آره، شکار کردن، آره
267
00:19:06,166 --> 00:19:07,291
برای نهنگهای ببر
268
00:19:07,375 --> 00:19:10,583
آره، اون، اوه، نهنگ ببر خطرناکه
269
00:19:10,666 --> 00:19:13,333
نهنگهای ببر وحشی کشنده
270
00:19:13,416 --> 00:19:16,000
اوم، اگه بخوای، من میتونم تو رو
از طریق اصول اولیه راهنمایی کنم
271
00:19:29,666 --> 00:19:30,666
...واو، اومم
272
00:19:33,375 --> 00:19:34,750
خیلی خوب بود
273
00:19:34,833 --> 00:19:37,541
اوه این...این خیلی خوب بود
274
00:19:37,625 --> 00:19:41,416
ما جنگجویان قبیله آب جنوبی بیشتر به خاطر
نبردهای تن به تنمون شناخته شدیم
275
00:19:44,000 --> 00:19:45,791
اوه، الان؟
276
00:19:48,500 --> 00:19:49,500
باشه
277
00:19:53,625 --> 00:19:54,708
باشه
278
00:20:00,625 --> 00:20:01,875
!کافیه
279
00:20:25,666 --> 00:20:29,208
هیچی، هیچی درمورد حالت آواتار
و قدرتهاش نیست
280
00:20:29,291 --> 00:20:31,166
هیچی نمیتونه بهم در تمرین کمک کنه
281
00:20:32,291 --> 00:20:35,250
پس چجوری باید بفهمم
که چجوری دنیا رو نجات بدم؟
282
00:20:35,333 --> 00:20:38,125
چجوری ملت آتش رو
از صدمه زدن به افراد بیشتر، متوقف کنم؟
283
00:20:42,416 --> 00:20:43,833
میدونستی اون یتیمه؟
284
00:20:43,916 --> 00:20:44,833
در خیابونها زندگی میکرد
285
00:20:44,916 --> 00:20:48,333
تا اینکه به عنوان یه دختر خونه
برای ثروتمندترین خانواده جزیره استخدام شد
286
00:20:48,416 --> 00:20:51,750
اون ساکت و مهربون بود
هیچکس نمیدونست که اون تبدیل به آواتار میشه
287
00:20:52,250 --> 00:20:54,833
...آره، پس اون چجوری از این
288
00:20:57,291 --> 00:20:58,333
به اون تبدیل شد؟
289
00:21:01,916 --> 00:21:04,083
"تنها عدالته که صلح رو به ارمغان میاره"
290
00:21:06,041 --> 00:21:09,291
من هیچوقت نخواستم که بجنگم
و میترسم که به کسی صدمه بزنم
291
00:21:12,166 --> 00:21:14,875
تو خونه، بچهها میگفتن
من خوششانس بودم
292
00:21:14,958 --> 00:21:16,791
چون هیچوقت واقعا مجبور به تمرین نشدم
293
00:21:17,833 --> 00:21:19,250
اما مجبور شدم تمرین کنم
294
00:21:20,458 --> 00:21:24,250
نه برای بیشتر کردن قدرتهام
برای اینکه تحت کنترل داشته باشمشون
295
00:21:28,083 --> 00:21:30,250
من...من متاسفم
296
00:21:33,833 --> 00:21:38,625
هیچکس چیزی نگفت
اما میتونستم بگم که از من میترسیدن
297
00:21:40,166 --> 00:21:43,500
درست مثل حالتی که تو و سوکا بودین
وقتی به حالت آواتار رفتم
298
00:21:44,208 --> 00:21:46,416
چی میشه اگه هیچ چیزی اینجا نباشه
که بتونه کمکم کنه؟
299
00:21:47,875 --> 00:21:49,958
چی میشه اگه هیچوقت یاد نگیرم
که قدرتم رو چطور کنترل کنم؟
300
00:21:50,041 --> 00:21:51,791
چه تعداد مردم صدمه میبینن؟
301
00:21:51,875 --> 00:21:54,458
اما تصور کن چی میشه
اگه تو حتی هیچوقت تلاش نکنی
302
00:22:03,458 --> 00:22:05,166
آنگ، تو تنها نیستی
303
00:22:05,250 --> 00:22:06,541
با توجه به این
304
00:22:06,625 --> 00:22:10,000
همه آواتارهای قبلی، تجسم زندگی گذشته تو هستن
305
00:22:10,083 --> 00:22:13,750
تو واقعا تنها نیستی
آواتارهای دیگهای درونتن
306
00:22:13,833 --> 00:22:16,875
کسی رو میخوای که بهت یاد بده
تو فقط باید متوجه بشی
307
00:22:16,958 --> 00:22:18,166
که چجوری بهشون متصل بشی
308
00:22:18,250 --> 00:22:20,500
جوابها داخل اینجا نیستن
309
00:22:20,583 --> 00:22:22,083
اونا درونتن
310
00:22:29,458 --> 00:22:30,500
این چیه؟
311
00:22:32,750 --> 00:22:34,041
قایق ژائو
312
00:22:35,333 --> 00:22:36,666
رفته
313
00:22:36,750 --> 00:22:37,750
ژائو؟
314
00:22:37,791 --> 00:22:40,416
اون یه چیزی درمورد
گاو پرنده در نزدیکی جزیره کیوشی شنید
315
00:22:40,500 --> 00:22:41,583
برای همین در سپیده دم حرکت کرد
316
00:22:43,750 --> 00:22:45,291
گاو پرنده؟
317
00:22:47,458 --> 00:22:50,958
اون درمورد آواتار میدونه
یه جورایی متوجه شده
318
00:22:52,291 --> 00:22:53,833
ما باید قبل اون به اونجا برسیم
319
00:22:53,916 --> 00:22:54,916
!ها
320
00:22:56,125 --> 00:22:57,125
!زا
321
00:22:58,333 --> 00:22:59,500
!زا
322
00:23:00,916 --> 00:23:01,916
!زا
323
00:23:02,291 --> 00:23:03,500
!هومم-
!زا-
324
00:23:08,833 --> 00:23:10,000
!زا
325
00:23:11,625 --> 00:23:12,625
!زا
326
00:23:21,416 --> 00:23:22,416
!متوقف کنین
327
00:23:23,083 --> 00:23:24,083
!تعظیم کنین
328
00:23:24,708 --> 00:23:25,791
مرخصین
329
00:23:50,666 --> 00:23:51,500
!هاه
330
00:23:51,583 --> 00:23:52,583
!هاه
331
00:23:57,750 --> 00:23:58,750
!هو
332
00:24:13,708 --> 00:24:14,916
!هاه
333
00:24:15,416 --> 00:24:16,416
!هاه
334
00:24:42,125 --> 00:24:45,666
دنیا نیاز به آواتار داره
دنیا نیاز به تو داره، آنگ
335
00:24:45,750 --> 00:24:47,333
...ولی تصور کن چه اتفاقی میافته
336
00:24:47,416 --> 00:24:48,916
از قدرتم میترسم
337
00:24:49,000 --> 00:24:50,375
همش رفته
338
00:24:50,458 --> 00:24:53,338
زمانی که دنیا بیشتر از همه به آواتار نیاز داشت
...اون ناپدید شد، اون فرار کرد
339
00:24:54,333 --> 00:24:55,416
قدرت نمیخوام
340
00:24:55,500 --> 00:24:59,000
به همین دلیله که یه آواتار عالی میشی
341
00:25:01,750 --> 00:25:04,083
آواتار کیوشی، کمکم کن
342
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
آنگ؟
343
00:25:17,041 --> 00:25:18,166
!آنگ
344
00:25:19,250 --> 00:25:20,375
دیگه وقتشه
345
00:25:21,458 --> 00:25:22,458
اوه
346
00:25:22,958 --> 00:25:23,958
متاسفم
347
00:25:24,375 --> 00:25:26,208
نمیدونستم چطوری بهت برسم
348
00:25:26,791 --> 00:25:29,083
نمیدونستم میتونم بهت برسم
349
00:25:29,166 --> 00:25:30,750
چیزای زیادی هستن که تو نمیدونی
350
00:25:35,833 --> 00:25:37,500
نمیشه سریعتر بریم؟
351
00:25:37,583 --> 00:25:38,708
بالاترین سرعت رو داریم
352
00:25:39,333 --> 00:25:41,583
هرکاری که بشه انجام داد درحال انجامه
353
00:25:41,666 --> 00:25:43,333
سه سال صبر کردی
354
00:25:43,416 --> 00:25:45,375
میتونی یکم بیشتر منتظر بمونی
355
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
سه سال
356
00:25:57,750 --> 00:26:00,291
سه سال
357
00:26:02,416 --> 00:26:05,791
یه زمانایی بود
که فکر میکردم هیچوقت آواتار رو پیدا نمیکنم
358
00:26:08,541 --> 00:26:12,166
...اما حالا که میدونم اون نزدیکه، بدتره
359
00:26:14,500 --> 00:26:16,500
به خاطر اینکه الان شانس رفتن به خونه، واقعیه
360
00:26:18,541 --> 00:26:23,333
گاهی اوقات، امید میتونه چیز بیرحمانهای باشه
361
00:26:24,875 --> 00:26:27,625
آقا، داریم به جزیره کیوشی نزدیک میشیم
362
00:26:38,416 --> 00:26:40,208
!فکر می کنم دارم...آه
363
00:26:41,916 --> 00:26:44,875
تو باید قدرت حریفت رو در مقابل اونا قرار بدی
364
00:26:45,458 --> 00:26:46,916
قدرتشون رو منعکس کن
365
00:26:56,625 --> 00:26:59,041
ممنونم، اومم، تو یه معلم عالیای هستی
366
00:26:59,125 --> 00:27:01,041
و تو یه دانشآموز فوقالعادهای
367
00:27:01,666 --> 00:27:04,375
تازه مطمئنم آموزش خوبت هم بهت کمک کرده
368
00:27:05,125 --> 00:27:07,208
میدونی، به عنوان محافظ شهرت
369
00:27:08,625 --> 00:27:09,625
درسته
370
00:27:10,125 --> 00:27:11,333
"درسته" محافظ
371
00:27:11,416 --> 00:27:15,000
راستش جایی که من ازش میام خبری از جنگ واقعی نیست
372
00:27:21,000 --> 00:27:22,791
من فکر میکنم تو یک جنگجوی واقعی هستی
373
00:27:25,708 --> 00:27:28,625
نه مثل تو
تو حتی... بادافزار هم نیستی
374
00:27:28,708 --> 00:27:30,750
و تو خشن ترین مبارزی هستی که تاحالا دیدم
375
00:27:31,750 --> 00:27:36,083
بادافزار بودن به این معنی نیست که باید از بادافزارها بهتر باشیم
376
00:27:36,750 --> 00:27:40,083
ما نمیتونیم کوهها هارو شکل بدیم یا جنگل رو به آتیش بکشیم
377
00:27:40,583 --> 00:27:42,333
پس باید با تنها چیزایی که داریم بجنگیم
378
00:27:43,458 --> 00:27:46,958
چیزی که مهمه نیروی درونه
379
00:27:47,625 --> 00:27:49,125
این اراده و خواسته خودته
380
00:27:50,666 --> 00:27:51,958
قلبت
381
00:28:00,625 --> 00:28:03,625
حقیقتش، من بهتون حسودیم میشه
382
00:28:05,041 --> 00:28:07,708
همیشه تصور میکردم دنیای بیرون چه شکلی میتونه باشه
383
00:28:08,208 --> 00:28:10,375
ولی هیچوقت شجاعت اینو نداشتم که برم
384
00:28:11,000 --> 00:28:13,083
همیشه تصور میکردم چه چیزی قراره پیدا کنم
385
00:28:14,958 --> 00:28:15,958
الان میدونم
386
00:28:25,666 --> 00:28:27,833
!صدای زنگ-
تو هم میشنوی؟-
387
00:28:27,916 --> 00:28:29,958
باید بریم-
چرا؟ چه اتفاقی داره میافته؟-
388
00:28:30,041 --> 00:28:32,416
این صدای زنگ شهره، یعنی یک نفر داره میاد
389
00:28:34,208 --> 00:28:35,208
!آنگ
390
00:28:45,791 --> 00:28:47,750
آنگ، باید برگردی، همین الان
391
00:28:47,833 --> 00:28:49,083
کجایی؟
392
00:28:49,166 --> 00:28:52,083
برای آواتار بودن خیلی چیزا لازمه
393
00:28:52,708 --> 00:28:57,541
تو باید یک نگهبان، ژنرال، میانجی و راهنما باشی
394
00:28:58,041 --> 00:28:59,541
باید چندین نقش رو پر کنی
395
00:28:59,625 --> 00:29:03,250
و خیلی هاشون نیاز به قدرت بی نظیری داره
396
00:29:03,333 --> 00:29:06,458
بخاطر همین برای همهی افراز ها نیاز به استاد دارم؟
397
00:29:06,958 --> 00:29:07,958
برای اینکه قوی تر بشم؟
398
00:29:09,333 --> 00:29:13,500
بله، و برای کمک کردن بهت برای کنترل قدرتت
399
00:29:14,208 --> 00:29:17,125
حالت آواتار ترکیبی از تمام زندگی های گذشتهست
400
00:29:17,208 --> 00:29:19,583
که انرژی خودشون رو روی تو متمرکز میکنه
401
00:29:20,083 --> 00:29:23,375
آواتار به تو این قدرت رو میده که به اندازهی صدها افراز نیرو داشته باشی
402
00:29:23,458 --> 00:29:24,666
من دیدمش
403
00:29:25,708 --> 00:29:26,708
خطرناکه
404
00:29:26,750 --> 00:29:28,500
اگه خارج کنترل باشه، بله
405
00:29:28,583 --> 00:29:33,000
و در عین حال میتونه قوی ترین سلاح باشه و زندگیت رو نجات بده
406
00:29:35,291 --> 00:29:38,000
خیلی دیر شده، هیچ راهی برای دور زدن مامورهای زوا نداریم
407
00:29:38,083 --> 00:29:40,166
تا الان رسیده به شهر
408
00:29:42,625 --> 00:29:45,958
تو پایشو، اولین حرکت همیشه بهترین نیست
409
00:29:46,041 --> 00:29:49,291
شناختن حریف و اینکه ممکنه کجا رفته باشه
410
00:29:49,375 --> 00:29:50,875
از سرعت مهم تره
411
00:29:51,458 --> 00:29:55,458
و جایی که یک آواتار باشه مطمئنا یکی دیگه هم هست
412
00:30:12,041 --> 00:30:13,708
چه جزیرهی قشنگی
413
00:30:13,791 --> 00:30:16,541
و ما به شما خوشآمد میگیم، فرمانده
414
00:30:16,625 --> 00:30:19,375
اگرچه که ای کاش میدونستیم تشریف فرما شدید
415
00:30:19,458 --> 00:30:22,291
ما آمادگی مهمون رو نداشتیم
416
00:30:23,416 --> 00:30:25,083
جالبه این چیزی نیست که من شنیدم
417
00:30:25,166 --> 00:30:29,333
متوجه شدم که دیروز یک مهمون ناخونده داشتید
418
00:30:29,416 --> 00:30:30,958
اشتباه میکنید
419
00:30:31,041 --> 00:30:33,125
ما بین خودمون نگه داشتیم
420
00:30:33,875 --> 00:30:34,875
شنیدم
421
00:30:35,416 --> 00:30:40,333
بله، شنیدم که جزیرهی کیوشی سابقهی تحسین برانگیز در موندن
422
00:30:40,875 --> 00:30:44,416
باید بگم، ناچیزها داره
423
00:30:45,000 --> 00:30:48,875
بخاطر همین اینجا هیچ نیازی به آتش افرازها نداره
424
00:30:48,958 --> 00:30:51,083
برای درگیر شدن در امور شما
425
00:30:51,166 --> 00:30:56,916
از دیدن این همه تغییرات بخاطر اون بیگانهها متنفرم
426
00:30:57,000 --> 00:31:00,083
فرمانده، جوری که من میبینم
427
00:31:00,166 --> 00:31:04,333
شما و مامورانتون تنها بیگانههای اینجا هستید
428
00:31:05,500 --> 00:31:07,250
یک دیدگاه ناگوار
429
00:31:08,250 --> 00:31:10,791
مشکلی نداره اگه خودمون یک نگاهی بندازیم؟
430
00:31:10,875 --> 00:31:12,625
همینو هم انتظار داشتم
431
00:31:29,833 --> 00:31:31,750
!ببریدشون، و آواتار رو پیدا کنید
432
00:31:51,666 --> 00:31:54,708
میخوای بدونی آواتار چیه؟ نمیدونم بهت بگم
433
00:31:54,791 --> 00:31:56,875
هر آواتار متفاوته
434
00:31:56,958 --> 00:31:59,625
ما بر اساس نیازهای مختلف زمانمون شکل گرفتیم
435
00:32:00,666 --> 00:32:03,208
پس باید اینو خودم بفهمم؟
436
00:32:03,916 --> 00:32:05,583
این قسمتی از سفرته
437
00:32:06,416 --> 00:32:08,791
ولی اگه تو این راه به کسی آسیب بزنم چی؟
438
00:32:11,333 --> 00:32:15,083
و تا الان چند نفر بخاطر نبودن تو آسیب دیدن؟
439
00:32:16,416 --> 00:32:20,708
!از مسئولیتهات فرار کن و اونموقعست که افراد بیشتری آسیب میبینن
440
00:32:20,791 --> 00:32:24,000
آواتار بودن یعنی گذاشتن وظایفت تو اولویت
441
00:32:24,083 --> 00:32:25,625
!حتی بالا تر از زندگیت
442
00:32:31,041 --> 00:32:32,333
منم یک روزی مثل تو بودم
443
00:32:34,666 --> 00:32:37,416
ولی بعد دیدم که چه چیزی تو خطره
444
00:32:38,000 --> 00:32:41,083
و بهت نشون میدم چه اتفاقی میافته اگه شکست بخوری
445
00:32:41,166 --> 00:32:44,208
تراژدی برای شمال تکرار میشه، مگر اینکه دست بکار بشی
446
00:32:44,291 --> 00:32:47,458
یکی دیگه از افزارها از بین میرن، درست مثل بادافرازها
447
00:32:48,333 --> 00:32:51,125
تو ازم پرسیدی که آواتار بودن یعنی چی
448
00:32:51,208 --> 00:32:53,791
یعنی جنگجو بودن
449
00:32:54,291 --> 00:32:57,958
یک جنگجوی توانا و بی رحم
450
00:33:02,083 --> 00:33:03,083
!آه
451
00:33:20,458 --> 00:33:21,916
!آه
452
00:33:52,875 --> 00:33:54,083
دارن نیروهای بیشتری میارن
453
00:33:54,166 --> 00:33:56,809
نمیتونیم بیشتر از این جلوشون رو بگیرم-
دوستت کجاست؟-
454
00:33:56,833 --> 00:33:58,375
گفتی میتونه بهمون کمک کنه
455
00:33:59,000 --> 00:34:00,541
آواتار کجاست؟
456
00:34:01,333 --> 00:34:03,666
چی میشه اگه کاری که گفتی رو انجام بدم و همه چیز بدتر بشه؟
457
00:34:03,750 --> 00:34:04,750
میشه
458
00:34:05,250 --> 00:34:08,583
بودن تو در این دنیا اوضاع رو بدتر میکنه
459
00:34:09,166 --> 00:34:13,708
اول، هر دو طرف باهم دیگه وارد جنگ میشن بخاطر اینکه آواتار برگشته
460
00:34:14,541 --> 00:34:17,333
امید بدون هزینه به دست نمیاد
461
00:34:18,958 --> 00:34:21,583
یا از این راه یا راه دیگه
462
00:34:21,666 --> 00:34:23,958
اتفاقی که برای تو میافته تصمیم توئه
463
00:34:25,458 --> 00:34:27,958
پس نکتهاش چیه؟-
میخوای همه چیز آسون باشه؟-
464
00:34:28,041 --> 00:34:29,916
هیچ چیز قرار نیست آسون باشه
465
00:34:30,500 --> 00:34:31,916
از وظایفت شونه خالی کن
466
00:34:32,000 --> 00:34:33,833
و نه تنها تو نجات دنیا شکست میخوری
467
00:34:33,916 --> 00:34:36,500
بلکه حتی نمیتونی این جزیره رو نجات بدی
468
00:34:36,583 --> 00:34:39,166
این جزیره رو؟ از چی؟
469
00:34:39,250 --> 00:34:42,000
از خطری که توش قرارشون دادی
470
00:34:42,083 --> 00:34:43,083
دوستام
471
00:34:53,666 --> 00:34:54,875
!ها
472
00:35:08,333 --> 00:35:09,916
!بهت اخطار داده بودم
473
00:35:10,750 --> 00:35:16,083
!هیچکس سر راه من قرار نمیگیره
474
00:35:17,625 --> 00:35:20,208
میخواستی راجب قدرت آواتار بدونی
475
00:35:21,125 --> 00:35:24,333
بهت نشون میدم که اون قدرت چیکار میتونه بکنه
476
00:35:38,666 --> 00:35:39,875
غیرممکنه
477
00:36:25,166 --> 00:36:27,000
!نه، نه، نه، نه
478
00:36:51,000 --> 00:36:52,000
عقب نشینی کنید
479
00:36:53,208 --> 00:36:54,250
!به کشتی برگردید
480
00:37:17,916 --> 00:37:19,041
!آنگ
481
00:37:24,375 --> 00:37:25,416
من خوبم
482
00:37:29,208 --> 00:37:30,625
همهاش تقصیر منه
483
00:37:31,875 --> 00:37:34,291
من اونارو کشوندم اینجا-
بخاطر همین باید بری-
484
00:37:35,375 --> 00:37:37,583
الان-
نمیتونیم تو رو همینجوری تنها بذاریم-
485
00:37:37,666 --> 00:37:39,916
اونا آواتار رو میخوان، نه مارو
486
00:37:40,500 --> 00:37:44,291
اینجا چیزی نیست که از دست بدیم جایگزین نداشته باشه
487
00:37:44,958 --> 00:37:48,041
و تو یک چیز ارزشمند در عوض دادی
488
00:37:48,666 --> 00:37:50,291
یک دلیل برای باور دوباره
489
00:37:51,250 --> 00:37:54,250
... به شهرمون، به خودمون
490
00:37:57,250 --> 00:37:58,458
و به آواتار
491
00:38:21,250 --> 00:38:22,541
کارت خوب بود، آواتار
492
00:38:31,000 --> 00:38:33,250
...گوش کن، من، آه... ای کاش
493
00:38:35,250 --> 00:38:36,250
ما زمان بیشتری داریم
494
00:38:37,125 --> 00:38:38,125
میدونم
495
00:38:38,875 --> 00:38:40,041
منم دارم
496
00:38:43,041 --> 00:38:44,208
ممنونم، سوکا
497
00:38:45,750 --> 00:38:46,833
برای چی؟
498
00:38:46,916 --> 00:38:48,625
بخاطر آوردن دنیا برای من
499
00:39:09,041 --> 00:39:11,041
!خداحافظ
500
00:39:27,708 --> 00:39:29,833
پس این یعنی دیگه نمیخوای برگردی خونه؟
501
00:39:31,416 --> 00:39:33,333
و بذارم شما بچهها حالش رو ببرید؟
502
00:39:34,833 --> 00:39:38,041
تازه، یکی باید به این بچه کمک کنه، تنهایی سختش میشه
503
00:39:38,666 --> 00:39:42,208
زوکو به این آسونیها قرار نیست تسلیم بشه، و اون خطرناکه
504
00:39:43,833 --> 00:39:44,833
!هی
505
00:39:45,583 --> 00:39:48,375
ترفندی که اون پشت انجامش دادی، متصل شدن به خانم ترسناکه
506
00:39:48,875 --> 00:39:50,208
این یعنی که قراره بیشتر ازش ببینیم؟
507
00:39:50,291 --> 00:39:53,375
کیوشی بهم گفت فقط وقتی میتونم با آواتارهای قبلی ارتباط داشته باشم
508
00:39:53,458 --> 00:39:54,666
که تو معبدشون باشم
509
00:39:54,750 --> 00:39:56,291
دیگه چی بهت گفت؟
510
00:39:56,375 --> 00:39:58,041
ما باید به قبیله شمالی آب بریم
511
00:39:58,125 --> 00:40:00,500
بخاطر اینکه یک اتفاق وحشتناک قرار اونجا بیفته
512
00:40:01,458 --> 00:40:03,291
چیزی که فقط من میتونم متوقفش کنم
513
00:40:05,875 --> 00:40:07,291
خیلی خب، شمال، اوکی
514
00:40:07,375 --> 00:40:10,208
فقط باید قبل از اینکه آتش افرازها گیرمون بندازن بریم اونجا
515
00:40:10,791 --> 00:40:14,083
استادهای آب افراز بهترینها هستن، اونا میتونن بهت آموزش بدن
516
00:40:14,166 --> 00:40:16,541
پس نگران نباش بچه، لازم نیست تنهایی انجامش بدی
517
00:40:16,625 --> 00:40:20,666
تو منو، کاتارا و توپ خز پرنده رو داری
518
00:40:20,750 --> 00:40:21,875
دیگه چی میخوای؟
519
00:40:25,000 --> 00:40:25,833
واقعا؟
520
00:40:27,625 --> 00:40:29,291
احساس می کنم من وارد اون یکی شدم
521
00:40:33,250 --> 00:40:37,333
من فقط به گزارشهای مربوط به اختلال در کیوشی جواب میدادم
522
00:40:37,416 --> 00:40:39,250
اصلا خبر نداشتم که آواتار اونجاست
523
00:40:39,333 --> 00:40:42,333
اگر اعلی حضرت پیش از این بیشتر حضور داشتن
524
00:40:42,416 --> 00:40:44,791
از این سوتفاهم میشد جلوگیری کرد
525
00:40:44,875 --> 00:40:47,000
امیدوارم بتونیم پشت سر بگذاریمش
526
00:40:47,083 --> 00:40:48,125
البته فرمانده
527
00:40:51,958 --> 00:40:53,125
به هیچکس راجب
528
00:40:56,083 --> 00:40:57,208
آواتار نگو
529
00:40:59,500 --> 00:41:00,875
هیچکس نباید بدونه
530
00:41:02,166 --> 00:41:03,416
بله حتما
531
00:41:04,791 --> 00:41:09,166
من کاملا اهمیت این اطلاعات رو میدونم
532
00:41:10,208 --> 00:41:13,583
و اگر به من اجازه دهید، با هم کار کنیم
533
00:41:13,666 --> 00:41:19,000
میتونم نیروی بیشتری رو برای شکار داشته باشیم
534
00:41:19,083 --> 00:41:23,375
...البته که با پیشگام بودن اعلی حضرت در تمامی امور
535
00:41:23,458 --> 00:41:26,041
...وایسا ما-
ایدهی عالیه، فرمانده-
536
00:41:26,125 --> 00:41:30,833
مفتخریم برای داشتن همکاری و وفاداری شما
537
00:41:30,916 --> 00:41:33,750
باور کنید هیچ چیزی مهم تر از
538
00:41:34,458 --> 00:41:36,875
اینکه بدونم افراد وفادارم رو کجا بذارم نیست
539
00:41:42,666 --> 00:41:46,375
به حضرتعالی شعله بزرگ جهان
540
00:41:47,041 --> 00:41:50,166
من فقط یک بنده حقیر هستم
در دریاهای جنوبی
541
00:41:51,791 --> 00:41:55,333
اما من برای شما خبری داریم
542
00:41:56,458 --> 00:41:58,791
میدونم که این اطلاعات ممکنه شوکهاتون کنه
543
00:41:58,875 --> 00:42:03,583
و ممکنه بخواهید که اون رو به عنوان شایعه یا توهم رد کنید
544
00:42:04,125 --> 00:42:05,500
اما مطمئن باشید
545
00:42:06,000 --> 00:42:09,416
من مدارک این خبر رو با چشمای خودم دیدم
546
00:42:10,500 --> 00:42:13,916
به همین دلیل میتونم یک پیشرفت شگفت انگیز رو بهتون گزارش بدم
547
00:42:14,000 --> 00:42:18,291
چیزی که میتونه آیندهی قبیلهی آتش رو تغییر بده
548
00:42:26,833 --> 00:42:29,541
آواتار برگشته
549
00:42:29,565 --> 00:42:31,565
::::@AirenTeam::::