1 00:00:00,000 --> 00:00:12,600 ✪"Avatar: The Last Airbender"✪ ⚡[S01 EP01]⚡ "অ্যাং" 2 00:00:36,500 --> 00:00:38,916 ওইতো সে! ওকে ধরো! 3 00:00:39,000 --> 00:00:41,125 থাম শালা...! 4 00:00:41,208 --> 00:00:42,250 ঠিক ওখানে! 5 00:00:47,833 --> 00:00:49,166 - চলো! - চলো! 6 00:00:52,958 --> 00:00:54,291 ওইতো ওখানে! শালাকে ধরো! 7 00:00:58,666 --> 00:01:01,583 - ওইতো সে। - ওকে পালাতে দিও না! 8 00:01:07,375 --> 00:01:08,458 পেছনে! 9 00:01:13,041 --> 00:01:14,750 থামো! 10 00:01:33,250 --> 00:01:34,666 একজন আর্থবেন্ডার। 11 00:01:37,458 --> 00:01:38,458 জলদি আসো! 12 00:02:03,000 --> 00:02:04,208 চলো! 13 00:02:04,291 --> 00:02:05,583 এখনই! এখনই! 14 00:02:07,500 --> 00:02:08,625 ও ঐ দিকে গেছে! 15 00:02:12,583 --> 00:02:14,333 এটা আর্থ এর রাজাকে দিও। 16 00:02:14,916 --> 00:02:16,625 তারা যুদ্ধ শুরু করতে যাচ্ছে! 17 00:02:16,708 --> 00:02:18,458 - ওখানে! - এখনই যাও! 18 00:02:59,833 --> 00:03:01,083 তুমি অনেক দেরি করে ফেলেছো। 19 00:03:01,666 --> 00:03:04,708 তোমার যুদ্ধের পরিকল্পনা ইতিমধ্যেই আর্থ কিংডমের পথে। 20 00:03:04,791 --> 00:03:05,916 ভালো। 21 00:03:06,791 --> 00:03:09,708 এর মানে সকলের চোখ এখন আর্থ কিংডমের দিকেই থাকবে। 22 00:03:11,500 --> 00:03:12,958 আমাদের ছাড়া। 23 00:03:16,250 --> 00:03:18,208 আমরা তোমার আক্রমণের জন্য প্রস্তুত থাকবো। 24 00:03:19,041 --> 00:03:21,583 যখন তোমার রাজা এই পরিকল্পনাগুলো পাবে, 25 00:03:22,375 --> 00:03:25,166 সে তার সেনাবাহিনীকে সীমান্তে পাঠাবে। 26 00:03:26,375 --> 00:03:28,958 এবং অন্যান্য জাতির সমর্থন নিবে। 27 00:03:29,458 --> 00:03:33,458 ওয়াটার ট্রাইবস, এয়ার নোম্যাড এবং পুরো বিশ্ব, 28 00:03:33,958 --> 00:03:37,333 তাদের মনোযোগ ঘুরিয়ে নিবে আর্থবেন্ডারদের দিকে। 29 00:03:43,583 --> 00:03:45,166 তোমার লক্ষ্য তো আমরা নই, তাই না? 30 00:03:49,208 --> 00:03:50,750 হ্যা, তোমার লক্ষ অবশ্যই আমরা নই। 31 00:03:54,458 --> 00:03:56,625 আমার লক্ষ্য আরও উঁচুতে। 32 00:03:57,958 --> 00:03:59,333 অনেক অনেক উঁচুতে। 33 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 কেনো? 34 00:04:02,875 --> 00:04:03,958 কেনো করছো তুমি এসব? 35 00:04:11,333 --> 00:04:13,625 কারণ সময়টা এখন আমাদের। 36 00:04:25,916 --> 00:04:27,916 মহামান্য, আপনার কৌশল চমৎকার। 37 00:04:28,416 --> 00:04:31,875 কিন্তু যুদ্ধের কথা চিন্তা করলে, এয়ারবেন্ডাররা আসলে আমাদের জন্য হুমকি নয়। 38 00:04:33,125 --> 00:04:35,166 বিষয়টা এয়ারবেন্ডারদের ব্যাপারে নয়। 39 00:04:35,750 --> 00:04:37,625 এটা তাদের মধ্যে থাকা একজনের ব্যাপারে। 40 00:04:37,708 --> 00:04:40,958 যে একমাত্র আমাদের পথে বাধা হয়ে দাড়াতে পারে। 41 00:04:41,041 --> 00:04:43,125 কিন্তু অ্যাভাটার তো এখনো সামনে আসেনি। 42 00:04:45,333 --> 00:04:48,166 তাই আমরা সবাইকে মারবো। 43 00:04:57,000 --> 00:04:58,250 "পানি" 44 00:05:00,291 --> 00:05:01,416 "ভূমি" 45 00:05:04,041 --> 00:05:05,208 "অগ্নি" 46 00:05:07,666 --> 00:05:08,666 "বায়ু" 47 00:05:12,291 --> 00:05:15,958 হাজার হাজার বছর ধরে, এই চারটি জাতি শান্তিতে বসবাস করে আসছে। 48 00:05:17,208 --> 00:05:19,791 এই শান্তি সম্ভব হয়েছে স্রেফ অ্যাভাটারের কারণে...। 49 00:05:23,583 --> 00:05:27,750 যার এই চারটি উপাদানকেই নিয়ন্ত্রণ করার ক্ষমতা আছে। 50 00:05:27,833 --> 00:05:31,250 এবং জাতিগুলির মধ্যে সূক্ষ্ম ভারসাম্য রক্ষা করারও। 51 00:05:35,166 --> 00:05:36,875 যখন একজন অ্যাভাটার মারা যায়, 52 00:05:37,375 --> 00:05:41,500 তখন তার আত্মা আরেকটি শরীরে পুনর্জন্ম লাভ করে, আর এভাবে চলতেই থাকে। 53 00:05:43,000 --> 00:05:45,333 শেষ অ্যাভাটারের মৃত্যুর পর, 54 00:05:45,416 --> 00:05:48,666 নতুন অ্যাভাটার এখনও আবির্ভূত হয়নি। 55 00:05:48,750 --> 00:05:53,041 এবং তাই ফায়ার নেশনের নির্মম নেতা ফায়ার লর্ড সোজিন, 56 00:05:53,125 --> 00:05:57,083 বিশ্বাস করে, এখনই সঠিক সময়, তার বিশ্ব জয় করার, 57 00:05:57,166 --> 00:05:58,625 অভিযান শুরু করার। 58 00:05:59,125 --> 00:06:02,083 তার প্রথম পদক্ষেপ হলো, ওই ব্যক্তিকে শেষ করা! 59 00:06:02,166 --> 00:06:04,375 যে তার পথে বাধা হয়ে দাড়াতে পারে। 60 00:06:04,458 --> 00:06:06,958 চার উপাদানের পরবর্তী মাস্টার, 61 00:06:07,041 --> 00:06:11,791 একজন এয়ারবেন্ডার! যে হয়তো এখনো প্রস্তুত নয় তার দায়িত্ব গ্রহণ করার জন্য। 62 00:06:12,291 --> 00:06:13,541 "দ্য অ্যাভাটার" 63 00:06:14,600 --> 00:06:34,500 অনুবাদ ও সম্পাদনায় ওমর ফারুক ⴵ❝ [ ফেসবুকে আমিঃ fb.com/OmArFaRuQue247 ] ❞ⴵ 64 00:06:58,083 --> 00:06:59,208 অ্যাং! 65 00:07:02,291 --> 00:07:03,291 অ্যাং! 66 00:07:10,375 --> 00:07:11,735 - দেখো, দেখো! - হ্যাঁ! 67 00:07:16,083 --> 00:07:17,166 বাহ! 68 00:07:21,541 --> 00:07:22,666 কে এটা? 69 00:07:29,750 --> 00:07:30,791 ওহো! 70 00:07:38,000 --> 00:07:39,083 মানুষকে দেখাচ্ছো? 71 00:07:39,666 --> 00:07:42,000 - কী? আমি দৃশ্যটা উপভোগ করছিলাম। - আচ্ছা। 72 00:07:43,500 --> 00:07:45,416 সন্ন্যাসী সুতোপ তোমাকে খুঁজছিলো। 73 00:07:45,500 --> 00:07:47,500 তুমি আবারও প্রশিক্ষণে ফাঁকি দিয়েছো! 74 00:07:47,583 --> 00:07:51,375 প্রতিদিন একই অনুশীলন। সব জানি আমি। 75 00:07:51,458 --> 00:07:52,458 অ্যাং। 76 00:07:53,833 --> 00:07:58,416 তুমি হয়তো অন্যদের চেয়ে বেশি দক্ষ! কিন্তু এখনো অনেক শেখার আছে। 77 00:07:59,083 --> 00:08:00,166 আর বিশ্বাস করো বা না করো, 78 00:08:01,500 --> 00:08:09,250 এমন একটা সময় আসবে, যখন বুঝতে পারবে শিক্ষকদের সঙ্গে আরও বেশি সময় কাটানো উচিত ছিলো। 79 00:08:11,708 --> 00:08:15,000 এখন, সবাইকে নিয়ে, 80 00:08:15,083 --> 00:08:16,750 গ্রেট ধূমকেতু উৎসবের প্রস্তুতির কাজে সাহায্য করো গিয়ে। 81 00:08:17,750 --> 00:08:19,000 এখনও অনেক কাজ করার আছে, 82 00:08:19,083 --> 00:08:22,250 অন্যান্য টেম্পলের লোকেরা আসার আগে। 83 00:08:22,333 --> 00:08:23,583 কতজন এয়ারবেন্ডার আসবে? 84 00:08:23,666 --> 00:08:26,458 দাড়াও, এটা কিসের শব্দ? 85 00:08:27,000 --> 00:08:28,166 উপরে দেখো! 86 00:08:30,375 --> 00:08:31,708 কতজন এসেছে! 87 00:08:34,083 --> 00:08:35,625 বাহ! অনেকগুলো এসেছে! 88 00:08:36,291 --> 00:08:37,875 দেখো, দেখো! 89 00:08:37,958 --> 00:08:39,000 সবাই। 90 00:08:41,541 --> 00:08:43,750 চলো, অ্যাং! তারা উপরেই আছে! 91 00:08:45,041 --> 00:08:46,208 দাড়াও! 92 00:08:49,083 --> 00:08:50,083 ওকে সব বলেছো? 93 00:08:52,958 --> 00:08:55,166 - এখনো সময় হয়নি। - সময় হয়নি? 94 00:08:55,750 --> 00:08:57,916 অপেক্ষা করার মতো সময় নেই। 95 00:08:58,583 --> 00:09:01,083 আমাদের এখনই কাউন্সিলের সাথে কথা বলতে হবে। 96 00:09:08,375 --> 00:09:10,541 অ্যাং সবসময়ই অলৌকিক ছিলো। 97 00:09:10,625 --> 00:09:13,125 ইতিহাসের সবচেয়ে কম বয়সী এয়ারবেন্ডার। 98 00:09:13,208 --> 00:09:15,583 এবং যে মাস্টারের চিহ্ন পেয়েছে। 99 00:09:16,166 --> 00:09:18,875 আর এখন তার বয়স মাত্র ১২ বছর। 100 00:09:18,958 --> 00:09:21,041 তাকে এসব বলা ঠিক হবে না। 101 00:09:21,125 --> 00:09:23,541 ফায়ার লর্ড সোজিন আর্থ কিংডম আক্রমণ করার পরিকল্পনা করছে। 102 00:09:23,625 --> 00:09:26,666 ওয়াটার ট্রাইবসরা ইতোমধ্যে আর্থবেন্ডারদের সাহায্য করতে যোদ্ধাদের পাঠাচ্ছে, 103 00:09:26,750 --> 00:09:28,500 এবং আমাদেরও তাদের সাহায্য করতে হবে। 104 00:09:28,583 --> 00:09:30,125 আর আমাদের অ্যাভাটারের প্রয়োজন। 105 00:09:30,208 --> 00:09:35,208 হ্যাঁ, অ্যাং শক্তিশালী, কিন্তু এখনও অনেক কিছু জানা এবং শেখার আছে। 106 00:09:35,791 --> 00:09:37,500 দায়িত্ব সম্পর্কে, 107 00:09:37,583 --> 00:09:38,958 প্রত্যাশা সম্পর্কে, 108 00:09:39,458 --> 00:09:40,791 ত্যাগ স্বীকার করা সম্পর্কে। 109 00:09:41,875 --> 00:09:45,875 আর সবচেয়ে জরুরি হলো, তার নিজের সম্পর্কে জানা। 110 00:09:47,000 --> 00:09:49,541 যদি এসব শেখার আগেই পাঠিয়ে দিই, 111 00:09:50,041 --> 00:09:53,416 তাহলে সে সবার প্রত্যাশা পূরণ করতে ব্যর্থ হতে পারে। 112 00:09:54,958 --> 00:09:57,416 তখন সে আর পৃথিবী, 113 00:09:58,166 --> 00:09:59,958 সেটা থেকে কখনোই সেরে উঠতে পারবে না। 114 00:10:00,791 --> 00:10:04,208 অ্যাভাটারের ভূমিকা একটি ভারী দায়িত্ব, 115 00:10:04,791 --> 00:10:06,458 এটি কোনো বালকের জন্য নয়। 116 00:10:07,041 --> 00:10:10,000 কিন্তু কে এই ভার বহন করবে তা বেছে নেওয়ার অধিকার আমাদের নেই, 117 00:10:10,083 --> 00:10:14,166 তুমি অ্যাংয়ের প্রতি একটু বেশিই দরদ দেখাচ্ছো, সেটা বুঝতে পারছো না, ভাই গ্যাতসো... 118 00:10:14,666 --> 00:10:15,916 অ্যাংকে জলদি এখান থেকে চলে যেতে হবে। 119 00:10:16,000 --> 00:10:18,333 অন্যান্য বেন্ডিং শেখা শুরু করার জন্য। যাতে সে তার ভাগ্য পূরণ করতে পারে। 120 00:10:18,916 --> 00:10:19,791 আর আমরা শুধু আশা করতে পারি, 121 00:10:19,875 --> 00:10:22,500 যে এখনও খুব বেশি দেরি হয়ে যায়নি পরিস্থিতির পরিবর্তন করার জন্য। 122 00:10:31,208 --> 00:10:33,250 ধূমকেতুর উৎসব কি সর্বদাই এত পরিশ্রমসাধ্য হয়? 123 00:10:33,333 --> 00:10:35,013 আচ্ছা, শেষবার হয়েছিলো একশো বছর আগে, 124 00:10:35,041 --> 00:10:36,041 সত্যি করে বলছি, 125 00:10:36,125 --> 00:10:38,791 আমি আসলে এত বয়স্ক নই যে পূর্ববর্তী উৎসবটি প্রত্যক্ষ করবো। 126 00:10:38,875 --> 00:10:42,458 আমাকে বোকা বানাচ্ছো, তাইনা। 127 00:10:46,208 --> 00:10:48,125 মনে আছে শেষবার যখন তোমাকে এখানে এনেছিলাম? 128 00:10:48,625 --> 00:10:50,416 হ্যা। যখন আমি আমার ট্যাটুগুলো করিয়েছিলাম। 129 00:10:50,500 --> 00:10:52,541 অধিকাংশই প্রধান হলের মধ্যে তাদের ট্যাটুগুলো গ্রহণ করে, 130 00:10:52,625 --> 00:10:56,958 কিন্তু আমি চেয়েছিলাম তুমি ইয়াংচেনের সামনে তোমার ট্যাটুগুলো গ্রহণ করো, 131 00:10:57,041 --> 00:10:59,791 যে ছিলো সর্বশেষ "এয়ার নোম্যাড" অ্যাভাটার। 132 00:10:59,875 --> 00:11:02,500 যখন ইয়াংচেন মারা যায়, পরবর্তী অ্যাভাটার অন্য জাতিতে জন্মগ্রহণ করে। 133 00:11:02,583 --> 00:11:05,083 আর এই চক্র চিরকাল ধরে চলে আসছে। 134 00:11:05,166 --> 00:11:07,750 তাই ইয়াংচেনের পর ওয়াটার ট্রাইবস এর কুরুক অ্যাভাটার হয়, 135 00:11:08,416 --> 00:11:13,125 তারপর আর্থ কিংডমের কিয়োশি... 136 00:11:13,208 --> 00:11:14,833 এবং তারপর ফায়ার নেশনের রোকু। 137 00:11:14,916 --> 00:11:17,833 যার মানে পরবর্তী অ্যাভাটার। 138 00:11:18,500 --> 00:11:20,250 একজন এয়ারবেন্ডার হবে। 139 00:11:20,875 --> 00:11:25,708 তার আত্মা আমাদের একজনের মধ্যে প্রতিধ্বনিত হবে। 140 00:11:27,166 --> 00:11:30,250 অ্যাং, তুমি সবসময়ই বিশেষ ছিলে। 141 00:11:30,916 --> 00:11:33,583 আমার দেখা সবচেয়ে প্রতিভাবান এয়ারবেন্ডার তুমি। 142 00:11:34,083 --> 00:11:35,958 আমি কখনো বিশেষ হতে চাইনি। 143 00:11:36,041 --> 00:11:37,041 কিন্তু তুমি বিশেষ। 144 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 অ্যাং, 145 00:11:40,416 --> 00:11:43,458 তুমিই অ্যাভাটার। 146 00:11:46,958 --> 00:11:50,166 ফায়ার নেশন অন্যায় এবং অত্যাচারের পথে পা বারিয়েছে, যা বিশ্বের জন্য বিপজ্জনক। 147 00:11:50,250 --> 00:11:53,208 ওরা বিশ্বকে ভারসাম্যহীন করে ফেলবে। 148 00:11:53,291 --> 00:11:58,333 অ্যাভাটারই একমাত্র ব্যক্তি যে চারটি উপাদানকেই নিয়ন্ত্রণ করতে পারে, 149 00:11:58,416 --> 00:11:59,708 একমাত্র সেই পৃথিবীকে বাঁচাতে পারে। 150 00:12:00,708 --> 00:12:02,333 বিশ্বের অ্যাভাটারের প্রয়োজন। 151 00:12:03,458 --> 00:12:05,708 বিশ্বের তোমাকে প্রয়োজন, অ্যাং। 152 00:12:06,375 --> 00:12:09,875 তোমাকে এক্ষুনি চলে যেতে হবে, অন্যান্য বেন্ডিং শেখার জন্য। 153 00:12:10,833 --> 00:12:12,166 এখন? 154 00:12:12,250 --> 00:12:15,416 আমার বন্ধুদের ছেড়ে? ঘর ছেড়ে? তোমাকে ছেড়ে? 155 00:12:15,500 --> 00:12:16,541 এটা... 156 00:12:17,583 --> 00:12:19,416 যেকোন মানুষের জন্যই কঠিন একটা চ্যালেঞ্জ। 157 00:12:21,166 --> 00:12:23,125 কিন্তু তুমি কোনো সাধারণ মানুষ নও, অ্যাং। 158 00:12:23,625 --> 00:12:25,041 তুমি শক্তিশালী। 159 00:12:25,958 --> 00:12:27,083 এবং দয়ালু। 160 00:12:27,833 --> 00:12:29,083 এবং উদার। 161 00:12:30,125 --> 00:12:31,541 মনে রাখবে! 162 00:12:31,625 --> 00:12:34,000 সবসময় মনে রাখবে যে তুমি কে। 163 00:12:34,666 --> 00:12:38,041 কারণ এই ক্ষমতা দেয়ার জন্য তোমাকে ছাড়া আর কাউকে ভাবতেও পারছি না। 164 00:12:39,416 --> 00:12:42,541 আমি... এই ক্ষমতা চাই না। 165 00:12:43,250 --> 00:12:47,875 তাই তুমি একজন অসাধারণ অ্যাভাটার হবে। 166 00:12:49,958 --> 00:12:51,750 কেন আমাকেই এটা হতে হবে? 167 00:12:53,125 --> 00:12:54,250 আমি কি শুধু... 168 00:12:55,291 --> 00:12:57,291 তোমার বন্ধু হয়ে থাকতে পারি না? 169 00:13:00,333 --> 00:13:01,625 তুমি আমার বন্ধু। 170 00:13:03,208 --> 00:13:06,958 সারাজীবন তাই-ই থাকবে। 171 00:13:45,291 --> 00:13:46,291 এই, আপা। 172 00:13:48,500 --> 00:13:50,125 তোমারও ঘুম আসছে না, তাই না? 173 00:13:55,333 --> 00:13:57,500 জিয়াৎসো বলেছে আমিই নাকি অ্যাভাটার। 174 00:13:58,666 --> 00:14:00,875 আমি? 175 00:14:00,958 --> 00:14:03,041 সন্ন্যাসীরা আমাকে বাচ্চা বাইসনকে খাওয়ানোর দায়িত্বও দেয় না, 176 00:14:03,125 --> 00:14:05,250 আর আমি নাকি পৃথিবীকে রক্ষা করবো? 177 00:14:07,875 --> 00:14:11,041 সে বলেছে মনে রাখতে হবে আমি কে। 178 00:14:12,000 --> 00:14:13,875 কিন্তু আমি তো জানি আমি কে। 179 00:14:14,500 --> 00:14:16,791 আমি এয়ারবল খেলতে পছন্দ করি, কলার কেক খেতে পছন্দ করি, 180 00:14:16,875 --> 00:14:18,958 এবং বন্ধুদের সাথে মজা করতে পছন্দ করি। 181 00:14:19,041 --> 00:14:20,250 এটাই তো আমি, 182 00:14:21,041 --> 00:14:23,708 আমি এমন কেউ নই, যে ফায়ার নেশনকে থামাতে পারবে। 183 00:14:23,791 --> 00:14:25,625 এমন কেউ নই, যে যুদ্ধ থামাতে পারবে। 184 00:14:30,750 --> 00:14:34,166 অন্য বাচ্চারা আমার অসাধারণ ক্ষমতা দেখে আমাকে ভাগ্যবান মনে করে! 185 00:14:34,250 --> 00:14:36,500 কিন্তু আমি তাদের মতো সাধারণ জীবনের সাথে আমার অসাধারণ জীবন বদলে নিতে চাই। 186 00:14:38,125 --> 00:14:39,708 এই ভাগ্য থেকে মুক্তি চাই। 187 00:14:39,791 --> 00:14:41,916 আমি এই ভারী দায়িত্ব বহন করতে চাই না। 188 00:14:42,000 --> 00:14:44,958 আমি আমার ক্ষমতাকে ভয় পাই। একা থাকতে ভয় পাই! 189 00:14:55,250 --> 00:14:56,250 আমি ভীত। 190 00:15:06,083 --> 00:15:07,083 তুমি ঠিক বলেছো। 191 00:15:07,625 --> 00:15:10,458 আমার উপরে যাওয়া উচিত, যেখানে সবকিছু আরো অর্থপূর্ণ হয়। 192 00:15:12,208 --> 00:15:13,250 অন্তত এই মুহুর্তের জন্য। 193 00:15:14,166 --> 00:15:16,666 ইয়েপ, ইয়েপ! 194 00:15:38,666 --> 00:15:39,708 মনে রেখো, 195 00:15:40,583 --> 00:15:42,041 কাউকে জীবিত রাখা যাবে না। 196 00:16:05,708 --> 00:16:08,166 আমাদের উপর আক্রমণ হচ্ছে! 197 00:16:18,750 --> 00:16:20,125 ইয়াহ! 198 00:16:48,750 --> 00:16:51,041 - এখানে হচ্ছে টা কি? - আমার সাথে চলো তাড়াতাড়ি! 199 00:16:52,583 --> 00:16:53,583 অ্যাং কোথায়? 200 00:16:54,791 --> 00:16:57,000 আং! 201 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 দ্রুত, এগিয়ে চলো। 202 00:17:58,125 --> 00:18:01,041 আকাশের অবস্থা খারাপ হচ্ছে, আপা। আমাদের বাড়ি ফেরা উচিত? 203 00:18:12,083 --> 00:18:15,125 এখানেই থাকো। চুপ থাকবে। তুমি এখানে নিরাপদ থাকবে। 204 00:18:15,208 --> 00:18:16,208 কোণায়। 205 00:18:17,583 --> 00:18:19,041 মাথা নিচু করে রাখো। 206 00:18:56,541 --> 00:18:57,750 ঠিক আছে, আপা! 207 00:18:57,833 --> 00:18:59,458 স্থির থাকো! 208 00:20:19,708 --> 00:20:22,208 উহু! 209 00:20:43,041 --> 00:20:45,333 তুমি হয়তো অন্য রাতে জিততে পারতে। 210 00:20:49,791 --> 00:20:53,125 কিন্তু আজকের রাতটা শুধুই আমার! 211 00:21:00,125 --> 00:21:01,541 আহ! 212 00:22:13,458 --> 00:22:15,750 চলো! 213 00:22:23,833 --> 00:22:25,083 ঠিক আছে, শোন। 214 00:22:25,708 --> 00:22:27,916 আমরা তিন ঘন্টা করে পাহারার দায়িত্ব পালন করছি, 215 00:22:28,000 --> 00:22:32,083 কিন্তু মনে হচ্ছে তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ তাদের দায়িত্ব পালনে অবহেলা করছে। 216 00:22:32,583 --> 00:22:33,791 তাই এখন থেকে, 217 00:22:34,541 --> 00:22:37,916 সবসময় দুজন করে লোক থাকবে, মানে, দুজন একসাথে। 218 00:22:39,250 --> 00:22:40,791 কারো কোন সমস্যা আছে? 219 00:22:40,875 --> 00:22:43,083 মনে হয় নেই। ঠিক আছে, নিজেদের কাজে যাও। 220 00:22:43,166 --> 00:22:45,625 চলো, যাই। 221 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 আমরা কোথায় যাচ্ছি? 222 00:22:48,375 --> 00:22:50,125 মাছ ধরার নৌকাগুলো খালি ফিরে এসেছে। 223 00:22:50,208 --> 00:22:52,848 এটাই প্রমাণ করে যে তুমি যদি কোন কিছু সঠিকভাবে করতে চাও, তাহলে সেটা তোমার নিজেকেই করতে হবে। 224 00:22:53,250 --> 00:22:55,500 তারা তোমার অসাধারণ নেতৃত্বের দক্ষতা বুঝতে পারে না। 225 00:22:55,583 --> 00:22:57,250 ঠিক বলেছো। তারা বুঝতে পারে না। 226 00:22:58,291 --> 00:22:59,500 খুবি হাস্যকর তাইনা! 227 00:23:02,750 --> 00:23:03,791 কিটারা! 228 00:23:11,125 --> 00:23:12,375 একটু আগে তুমি কোথায় ছিলে? 229 00:23:15,125 --> 00:23:17,000 তুমি আবারও ওয়াটারবেন্ডিং করছিলে, তাই না? 230 00:23:18,333 --> 00:23:20,291 চিন্তা করো না। কেউ আমাকে দেখতে পায়নি। 231 00:23:21,375 --> 00:23:22,375 তাছাড়া, এটা আর এমন কি? 232 00:23:23,333 --> 00:23:26,253 অবশ্যই গুরুত্বপূর্ণ। যদি 'ফায়ার নেশন' জানতে পারে তুমি একজন ওয়াটারবেন্ডার... 233 00:23:26,291 --> 00:23:29,416 অনেক বছর হয়ে গেছে ফায়ার নেশনের কেউ গ্রামে না আসার। 234 00:23:30,000 --> 00:23:32,541 আর তাছাড়া, এটা তেমন কিছুই না। 235 00:23:33,416 --> 00:23:35,541 একটা পেঙ্গুইনও আমার চেয়ে ভালো ওয়াটারবেন্ডিং করতে পারে। 236 00:23:37,333 --> 00:23:38,666 তার চেয়ে ভালো হবে, 237 00:23:38,750 --> 00:23:41,000 তুমি গ্রামের কাজে আরও বেশি সাহায্য করো। 238 00:23:42,458 --> 00:23:44,458 লড়াইয়ের প্রস্তুতি নেওয়াই তো আর সবকিছু না। 239 00:23:45,375 --> 00:23:48,000 - আমরা যুদ্ধে আছি। - ওয়াটারবেন্ডিংই আমাদের সংস্কৃতি তৈরি করেছে। 240 00:23:48,500 --> 00:23:50,666 আমাদের জীবনধারা। এটিকে জীবিত রাখা আমাদের কর্তব্য। 241 00:23:50,750 --> 00:23:53,208 - নিজেদের বাঁচিয়ে রাখাই আমাদের কর্তব্য। - আমি এটা জানি। 242 00:23:54,250 --> 00:23:57,166 - আর বাবা যদি এখানে থাকতো... - কিন্তু সে এখানে নেই! আমি আছি! 243 00:24:05,750 --> 00:24:06,750 কিটারা। 244 00:24:09,583 --> 00:24:12,291 পরে রাগ কইরো, এখন চালাও। 245 00:24:21,708 --> 00:24:22,625 ভালো চালাচ্ছো তো। 246 00:24:22,708 --> 00:24:24,166 এটা আমি চালাচ্ছিনা। 247 00:24:42,750 --> 00:24:44,125 সকা! 248 00:24:51,916 --> 00:24:52,958 তুমি ঠিক আছো? 249 00:24:55,125 --> 00:24:57,833 ওহ, না, না, না, এটা ঠিক না। 250 00:25:03,166 --> 00:25:04,291 এটা কি? 251 00:25:09,166 --> 00:25:10,416 হ্যাঁ, অদ্ভুত। 252 00:25:18,708 --> 00:25:21,148 নৌকাটা আনতে হবে, অন্যথায় আমরা মাছের খাবার হয়ে যাবো। 253 00:25:22,333 --> 00:25:23,541 বেশ মজার হবে তাহলে! 254 00:25:52,791 --> 00:25:54,666 হয়তো আমি কিছু বরফের উপরে করে ভেসে যেতে পারবো? 255 00:26:12,208 --> 00:26:14,000 উহ, কিটারা? 256 00:26:51,041 --> 00:26:52,041 অবশেষে। 257 00:27:24,416 --> 00:27:25,708 সে কোথা থেকে এলো? 258 00:27:26,500 --> 00:27:27,500 জানি না। 259 00:27:29,166 --> 00:27:31,916 ওহ! ভালো। ভালো। আমরা মরতে যাচ্ছি না। 260 00:27:33,583 --> 00:27:34,875 চলো, চলো বাসায় যাই। 261 00:27:35,875 --> 00:27:38,750 ওহো! ওহো! ওহো! তুমি কি করছো? 262 00:27:39,333 --> 00:27:41,000 তুমি তাকে ফেলে যেতে চাও? 263 00:27:41,083 --> 00:27:44,791 কিটারা, একটা অদ্ভুত, জ্বলন্ত বরফখণ্ড একটু আগে বিস্ফোরিত হয়ে, 264 00:27:44,875 --> 00:27:46,541 একটা রহস্যময় টাক মাথার ছোট্ট বাচ্চাকে এখানে ফেলে দিয়ে গেলো। 265 00:27:46,625 --> 00:27:50,083 শুনে কেমন লাগছে! তাকে বাড়িতে নিয়ে যাবো আমরা? 266 00:27:50,166 --> 00:27:52,541 সকা, সে তো শুধু একটা বাচ্চা। 267 00:27:53,291 --> 00:27:55,250 আমরা তাকে এখানে ফেলে যেতে পারিনা। 268 00:27:55,750 --> 00:27:57,875 আমারও ভালো লাগছে না, কিন্তু আমার কথা কেন শুনবে তুমি? 269 00:27:57,958 --> 00:28:00,916 আমি শুধু গ্রামের নিরাপত্তার জন্য দায়িত্বশীল। 270 00:28:18,916 --> 00:28:21,791 - তাকে মৃত মনে হচ্ছে। - তার মাথার চিহ্নটা কিসের? 271 00:28:23,166 --> 00:28:24,333 আমাকে একটু দেখতে দাও। 272 00:28:29,500 --> 00:28:32,000 এটা হতে পারে না! 273 00:28:32,083 --> 00:28:33,291 কি হয়েছে, গ্র্যান গ্র্যান? 274 00:28:33,875 --> 00:28:36,500 সে একজন এয়ারবেন্ডার। 275 00:28:36,583 --> 00:28:39,583 এটা অসম্ভব। আমরা তো জানি কোন এয়ারবেন্ডার আর বেচে নেই। 276 00:28:40,666 --> 00:28:43,166 যতক্ষণ না সে জেগে ওঠে, ততক্ষণ আমরা কোন উত্তর পাবো না। 277 00:28:43,708 --> 00:28:44,833 আমাদের তাকে বিশ্রাম নিতে দিতে হবে। 278 00:28:46,458 --> 00:28:47,458 চলো। 279 00:28:58,583 --> 00:29:00,726 ওই এলাকায় একমাত্র জনবসতি হলো দক্ষিণ মেরুর অঞ্চলে ওয়াটার ট্রাইব গ্রাম। 280 00:29:00,750 --> 00:29:02,958 আমাদের ওখানেই যেতে হবে। 281 00:29:03,041 --> 00:29:05,583 - অ্যাভাটার ওখানেই আছে বলে মনে করো তুমি? - হ্যাঁ। 282 00:29:05,666 --> 00:29:06,791 আলোর কারণে তুমি এটা বলছো? 283 00:29:07,666 --> 00:29:09,125 তোমার কি মনে হয় এটা আমার কল্পনা মাত্র? 284 00:29:10,916 --> 00:29:15,583 কখনো কখনো, শীতের আকাশে আলোর রশ্মি শুধুমাত্র স্বর্গীয় ঝিলিমিলি ছাড়া আর কিছুই নয়। 285 00:29:15,666 --> 00:29:19,583 তিন বছর ধরে, আমি অবতার সম্পর্কে প্রতিটি ইঙ্গিত, প্রতিটি গুজব, প্রতিটি ফিসফিসানি তাড়া করেছি, 286 00:29:19,666 --> 00:29:22,000 কিন্তু আমি কিছুই খুঁজে পাইনি। 287 00:29:22,625 --> 00:29:26,125 এবং আরও তিন বছর লাগলেও আমি করতে থাকবো এটা। 288 00:29:26,208 --> 00:29:29,000 প্রিন্স জুকো, আমার মনে হয় না তোমার বাবা তোমাকে চাইবে... 289 00:29:29,083 --> 00:29:32,958 আমার বাবা আমাকে অবতারকে খুঁজে না পাওয়া পর্যন্ত নির্বাসিত করেছে। 290 00:29:33,041 --> 00:29:35,125 আমি অবশ্যই তার আদেশ পালন করবো। 291 00:29:36,125 --> 00:29:39,666 তুমি বারবার আশা করো, 292 00:29:39,750 --> 00:29:41,208 বারবার হতাশ হও। 293 00:29:42,041 --> 00:29:43,125 এটা দেখা কঠিন। 294 00:29:48,666 --> 00:29:50,666 আমি হাল ছাড়বো না। একবার আমি অবতারকে খুঁজে বের করে রাজধানীতে ফিরে গেলে, 295 00:29:50,750 --> 00:29:53,541 সবাই আমার প্রতি শ্রদ্ধাশীল হবে। তখন আমার সমস্ত ত্যাগ সার্থক হবে। 296 00:29:56,708 --> 00:30:00,375 হয়তো এটা ভাবার সময় এসেছে যে সিংহাসনই সবকিছু নয়। 297 00:30:04,125 --> 00:30:05,500 তোমার জন্য হয়তো এটা সত্যি। 298 00:30:10,083 --> 00:30:11,166 কিন্তু আমার জন্য... 299 00:30:14,458 --> 00:30:15,791 এটা আমার নিয়তি। 300 00:30:40,916 --> 00:30:42,125 চলো। চলো। 301 00:30:53,166 --> 00:30:54,541 চলো। চলো। 302 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 তোমাকে ধরে ফেলেছি! 303 00:31:15,541 --> 00:31:16,541 ধরে ফেলেছি! 304 00:31:18,291 --> 00:31:19,958 এই, ওকে ছেড়ে দাও! 305 00:31:20,541 --> 00:31:22,750 তুমি কি করছো? তুমি কি তোমার প্রশিক্ষণ ভুলে গেছো? 306 00:31:22,833 --> 00:31:25,351 আমি তোমাকে সাবধান করেছিলাম, মনে নেই? যে সে শত্রু হতে পারে। 307 00:31:25,375 --> 00:31:26,375 শত্রু? 308 00:31:27,208 --> 00:31:28,291 আমি শত্রু নই। 309 00:31:28,875 --> 00:31:29,958 তাহলে তুমি কে? 310 00:31:30,916 --> 00:31:31,916 আমি অ্যাং। 311 00:31:34,291 --> 00:31:35,333 আমি কোথায়? 312 00:31:35,916 --> 00:31:37,791 - আমি এখানে কিভাবে এলাম? - তুমিই বলো। 313 00:31:37,875 --> 00:31:38,875 দাড়াও। 314 00:31:39,625 --> 00:31:40,625 আপা? 315 00:31:41,500 --> 00:31:42,500 আপা! 316 00:31:43,208 --> 00:31:44,208 আপা কোথায়? 317 00:31:45,750 --> 00:31:46,791 সকা! 318 00:31:47,583 --> 00:31:48,666 তুমি কি তাকে দেখেছো? 319 00:31:49,208 --> 00:31:50,208 হ্যাঁ। 320 00:31:50,958 --> 00:31:52,750 এটা মোটেই অদ্ভুত নয়। 321 00:31:53,583 --> 00:31:56,000 - এটা অবিশ্বাস্য। - আপা! 322 00:31:56,083 --> 00:31:57,875 সে একজন এয়ারবেন্ডার। 323 00:32:08,791 --> 00:32:09,958 আপাকে দেখেছো? 324 00:32:10,458 --> 00:32:12,000 আমার স্কাই বাইসন। 325 00:32:12,958 --> 00:32:16,875 ছয়টি পা, শিং, বাদামী তীর? 326 00:32:17,416 --> 00:32:18,666 স্কাই বাইসন। 327 00:32:19,208 --> 00:32:22,041 - স্কাই বাইসন! - বারবার বললে তো পেয় যাবে না। 328 00:32:25,750 --> 00:32:27,958 - হু! - ওটা কি? 329 00:32:30,041 --> 00:32:31,333 আপা! 330 00:32:41,458 --> 00:32:42,583 স্কাই বাইসন। 331 00:32:46,250 --> 00:32:47,916 তুমি বলেছিলে তুমি ঝড়ের কবলে পড়েছিলে? 332 00:32:48,000 --> 00:32:49,166 ঝড়টা হঠাৎ করে এসেছিলো। 333 00:32:49,750 --> 00:32:52,541 আমি বাড়ি থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পর পর আবহাওয়া ভয়াবহ রকমের খারাপ হয়ে যায়। 334 00:32:52,625 --> 00:32:54,041 দক্ষিণ এয়ার টেম্পল। 335 00:32:55,625 --> 00:32:57,333 যেখানে এয়ার নোম্যাডরা বাস করে। 336 00:32:58,000 --> 00:33:00,083 আচ্ছা, সব এয়ার নোম্যাড তো নয়, 337 00:33:00,166 --> 00:33:03,041 তবে বেশিরভাগই গ্রেট ধূমকেতু উৎসবে এসেছিলো। 338 00:33:03,125 --> 00:33:04,750 গ্রেট ধূমকেতু উৎসব। 339 00:33:07,708 --> 00:33:08,875 গ্র্যান গ্র্যান? 340 00:33:11,166 --> 00:33:15,291 পানি, ভুমি, আগুন, বাতাস। 341 00:33:15,375 --> 00:33:19,333 হাজার হাজার বছর আগে থেকেই এই চার জাতি একসাথে মিলেমিশে থাকতো। 342 00:33:19,416 --> 00:33:23,500 তারপর সবকিছু বদলে গেলো যখন ফায়ার নেশন আক্রমণ করে বসে। 343 00:33:24,083 --> 00:33:27,916 শুধুমাত্র অ্যাভাটার, চারটি উপাদানের আয়ত্তকারী, 344 00:33:28,000 --> 00:33:29,208 তাদের থামাতে পারত। 345 00:33:30,041 --> 00:33:32,958 কিন্তু যখন পৃথিবীর তাকে সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন ছিলো, 346 00:33:33,666 --> 00:33:34,666 সে হারিয়ে গেলো। 347 00:33:36,083 --> 00:33:39,000 আর তাই ফায়ার নেশন ধ্বংসলীলা চালিয়ে, 348 00:33:39,583 --> 00:33:42,125 আমাদেরকে অন্ধকারে ডুবিয়ে দিলো। 349 00:33:43,333 --> 00:33:45,875 এই গল্প গ্রামের সবাই জানে, 350 00:33:46,750 --> 00:33:49,583 তুমি কি জানো না, ছেলে? 351 00:33:50,291 --> 00:33:56,125 ঠিক যেমন জানো না যে এয়ারবেন্ডারদের অনেক প্রজন্ম ধরেই দেখা যায় না আর। 352 00:33:56,208 --> 00:33:59,708 এবং দক্ষিণ এয়ার টেম্পলই সবার প্রথমে ধ্বংস হয়েছিলো। 353 00:34:00,291 --> 00:34:03,875 কারণ তুমি এই সারাটা সময় বরফের মধ্যে আটকা ছিলে। 354 00:34:03,958 --> 00:34:07,708 গ্রেট ধূমকেতু শেষ বার আকাশে দেখা গিয়েছিলো 100 বছর আগে। 355 00:34:07,791 --> 00:34:11,000 100 বছর আগে ছিলো। 356 00:34:17,708 --> 00:34:19,708 ছেলেটাকে দেখতে সাধারণ মনে হলেও, 357 00:34:19,791 --> 00:34:21,458 সে আসলে অনেক বিশেষ। 358 00:34:22,958 --> 00:34:26,083 সেই একমাত্র এয়ারবেন্ডার যে বেঁচে আছে। 359 00:34:34,625 --> 00:34:38,250 এতগুলো জায়গা থাকতে, সে আমাদের টেনে আনে পৃথিবীর সবচেয়ে ঠান্ডা জায়গায়। 360 00:34:38,333 --> 00:34:41,458 তার সংকেত গুলো কেন কখনো আমাদের গরম পানির ঝর্ণার কাছে নিয়ে যায় না? 361 00:34:46,500 --> 00:34:48,916 - কিছু বলতে চাও, লেফটেন্যান্ট জি? - না স্যার। 362 00:34:50,958 --> 00:34:52,791 একটা কথা স্পষ্ট করে বলে রাখি! 363 00:34:52,875 --> 00:34:56,750 আমাদের এই অভিযানটি ফায়ার কিংডমের ভবিষ্যতের জন্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ, 364 00:34:56,833 --> 00:34:59,041 এবং তাই আমরা অবশ্যই অ্যাভাটারকে খুঁজে বের করবো। 365 00:34:59,750 --> 00:35:02,000 আমরা নিজেদের যোগ্য প্রমাণ করবো, 366 00:35:02,083 --> 00:35:04,708 এবং আমরা আমাদের ঘরবাড়ি ও পরিবারকে আবার দেখতে পাবো... 367 00:35:08,041 --> 00:35:09,500 অথবা চেষ্টা করতে করতে মারা যাবো। 368 00:35:23,541 --> 00:35:24,541 তুমি ঠিক আছো? 369 00:35:27,041 --> 00:35:28,583 একশ বছর! 370 00:35:29,250 --> 00:35:30,375 এর মানে আমার সব বন্ধু, 371 00:35:31,000 --> 00:35:32,208 আমার পরিচিত সবাই... 372 00:35:34,833 --> 00:35:36,083 তারা সবাই মারা গেছে! 373 00:35:37,250 --> 00:35:38,625 আচ্ছা, তোমার জন্য খারাপ লাগছে। 374 00:35:40,583 --> 00:35:43,458 কিন্তু বিশ্বাস করো, আমি জানি এটা কতটা কঠিন, তোমার ভালবাসার মানুষদের হারানো। 375 00:35:52,666 --> 00:35:55,833 যখন আমি ছোটো ছিলাম,, তখন আমি যুদ্ধ কি বুঝতাম না। 376 00:35:56,541 --> 00:35:58,750 যতক্ষণ না ফায়ারবেন্ডাররা ওই রাতে আসে তার আগ পর্যন্ত। 377 00:36:00,833 --> 00:36:02,500 তারা আমাদের সবকিছু শেষ করে দিয়েছিলো। 378 00:36:03,791 --> 00:36:04,791 সবকিছু। 379 00:36:06,166 --> 00:36:07,166 সবাইকে। 380 00:36:10,416 --> 00:36:12,536 তারপর, আমাদের বাবা অন্য যোদ্ধাদের সাথে, 381 00:36:12,583 --> 00:36:13,916 ফায়ারবেন্ডারদের শিকার করতে বেরিয়েছিলো। 382 00:36:14,750 --> 00:36:18,000 তিন বছর আগের ঘটনা এটা, তারপর আমরা তাকে আর দেখিনি। 383 00:36:19,500 --> 00:36:22,750 ...মাত্র ১৩ বছর বয়সে সে সকাকে গ্রামের দায়িত্বে রেখে গিয়েছিলো। 384 00:36:23,541 --> 00:36:25,000 তাকে দ্রুত দায়িত্বশীল হতে হয়েছিলো। 385 00:36:26,833 --> 00:36:27,833 আমাদের সকলকেই। 386 00:36:30,625 --> 00:36:33,000 আমরা কখনোই পুরোপুরি প্রস্তুত থাকি না... 387 00:36:34,333 --> 00:36:35,541 যতক্ষণ না পরিস্থিতি আমাদের প্রস্তুত করে তোলে। 388 00:36:45,166 --> 00:36:48,541 ওরা ছিলো ফায়ারবেন্ডারদের হয়ে ওয়াটারবেন্ডারদের উপর আক্রমণকারীদের একদল। 389 00:36:49,291 --> 00:36:50,791 ফায়ারবেন্ডাররা নির্দয় ছিলো। 390 00:36:51,666 --> 00:36:55,166 ফায়ার নেশন এখন পর্যন্ত বিশ্বের বেশিরভাগ অংশই জয় করে নিয়েছে। 391 00:36:56,500 --> 00:36:58,583 কিন্তু ওয়াটারবেন্ডাররা এখনো লড়াই করছে। 392 00:36:59,250 --> 00:37:00,416 বিশেষ করে উত্তরে। 393 00:37:00,500 --> 00:37:02,416 এবং আর্থবেন্ডাররা এখনও ফায়ার কিংডমের আক্রমণ প্রতিহত করে দৃঢ়ভাবে টিকে আছে। 394 00:37:04,208 --> 00:37:05,208 আশা করি টিকে থাকবে। 395 00:37:08,458 --> 00:37:10,458 ফায়ার নেশনে আমার কিছু বন্ধু ছিলো। 396 00:37:11,583 --> 00:37:12,875 আমি তাদের দেখতে যেতাম। 397 00:37:14,250 --> 00:37:16,125 এখন আর কেউ অন্য নেশনে যায় না। 398 00:37:17,125 --> 00:37:18,833 আমরা শুধু নিজেদের মধ্যেই বন্ধুত্বপূর্ণ সম্পর্ক বজায় রাখি এখন। 399 00:37:31,583 --> 00:37:34,291 ভালো, তোমার দক্ষতা অসাধারণভাবে উন্নত হয়েছে। 400 00:37:34,375 --> 00:37:37,291 বিশ্বের সেরা যোদ্ধার বিরুদ্ধে লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত থাকা জরুরি। 401 00:37:37,791 --> 00:37:40,041 বলা হয় অ্যাভাটার কিওশি নাকি একাই একটি পুরো, 402 00:37:40,125 --> 00:37:41,875 আর্থবেন্ডারের সৈন্যদের পরাজিত করেছিলো। 403 00:37:41,958 --> 00:37:44,125 ঠিক আছে, যথেষ্ট প্রস্তুতি নিয়েছো। 404 00:37:44,208 --> 00:37:47,333 এখন, এক কাপ জ্যাসমিন চা উপভোগ করো? 405 00:37:51,083 --> 00:37:54,666 ধরো তুমি অ্যাভাটারকে খুঁজে পেলে এবং তুমি তাকে হারালেও, 406 00:37:54,750 --> 00:37:58,416 এটি এমন একটি মিশন! যা তোমার বাবাও অসম্ভব বলে মনে করতো। 407 00:37:58,500 --> 00:38:01,125 তাই তোমার বাড়ি ফেরাটা হতে পারে... 408 00:38:02,875 --> 00:38:03,875 অপ্রত্যাশিত। 409 00:38:06,791 --> 00:38:07,791 তুমি ভুল। 410 00:38:18,625 --> 00:38:19,791 এখানে কেউ আসে না। 411 00:38:21,500 --> 00:38:23,916 এটা নির্জন এবং লুকানো একটা জায়গা। 412 00:38:32,791 --> 00:38:34,291 তুমি একজন ওয়াটারবেন্ডার! 413 00:38:35,458 --> 00:38:37,958 আমি এতে আরো ভালো হওয়ার চেষ্টা করছি। 414 00:38:38,041 --> 00:38:40,708 কিন্তু দক্ষিণ গোত্রে আমিই একমাত্র ওয়াটারবেন্ডার। 415 00:38:41,291 --> 00:38:42,791 আমি অনুশীলন করলে সকা সেটা পছন্দ করেনা। 416 00:38:42,875 --> 00:38:46,000 কারণ সে ভয় পায় যে ফায়ার নেশন জানতে পারবে এবং... 417 00:38:47,208 --> 00:38:48,208 এবং কি? 418 00:38:49,708 --> 00:38:53,333 গ্রামে আমিই একমাত্র ওয়াটারবেন্ডার হওয়ার একটা কারণ আছে, 419 00:38:54,416 --> 00:38:56,041 তারা বাকি সবাইকে মেরে ফেলেছে। 420 00:38:56,125 --> 00:38:58,083 সকা শুধু বুঝতে পারে না। 421 00:38:58,875 --> 00:39:02,291 আমি একজন যোদ্ধা। মানুষের জন্য আমার আরো কিছু করা উচিত। 422 00:39:04,541 --> 00:39:08,291 সন্ন্যাসীরা আমাকে বলেছিলো, বেন্ডিং, শক্তি এবং ভারসাম্যের উপর নির্ভর করে, 423 00:39:09,125 --> 00:39:13,250 তোমার চারপাশের শক্তি অনুভব করে তুমি ভারসাম্য খুঁজে পেতে পারো। 424 00:39:13,333 --> 00:39:16,500 ভারসাম্য খুঁজে পেলে তুমি শক্তি অনুভব করতে পারবে। 425 00:39:46,208 --> 00:39:47,208 চমৎকার! 426 00:39:47,750 --> 00:39:49,500 আমি তো তাহলে চেষ্টাই করিনি এতদিন। 427 00:39:49,583 --> 00:39:52,666 ভালো। তোমাকে শুধু ছেড়ে দিতে হবে। 428 00:39:58,416 --> 00:39:59,416 কিটারা? 429 00:40:08,958 --> 00:40:11,375 সকা ! সকা, ফায়ার নেশনের সৈন্যরা এসেছে। 430 00:40:11,458 --> 00:40:13,791 জানি। আমরা দেখেছি। সবাই দ্রুত নিজ নিজ অবস্থানে চলে যাও! 431 00:40:15,625 --> 00:40:17,208 - সকা, র‍্যাকগুলো... - ওগুলো লোড করো। 432 00:40:23,708 --> 00:40:26,166 বুঝতে পারছি না কেনো তারা এখানে এসেছে? 433 00:40:26,666 --> 00:40:29,250 এত সময় পর তারা কী চায় এখানে? 434 00:40:29,916 --> 00:40:31,041 তাকে। 435 00:40:32,000 --> 00:40:35,416 তুমি শুধু শেষ এয়ারবেন্ডারই নও। তাই না? 436 00:40:36,791 --> 00:40:39,083 তুমিই অ্যাভাটার। 437 00:40:43,500 --> 00:40:44,500 অ্যাং? 438 00:40:48,000 --> 00:40:49,500 আমি জানতাম সে কিছু লুকাচ্ছে। 439 00:40:50,083 --> 00:40:54,041 বিশ্বের যখন অবতারের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন ছিলো, তখন সে লুকিয়ে গেলো, কারণ সে কাপুরুষ। 440 00:40:54,125 --> 00:40:56,166 সে পালিয়ে যাওয়ায় অনেক মানুষ মারা গেলো। 441 00:40:56,250 --> 00:40:58,250 সকা, তারা এসে গেছে। 442 00:41:00,125 --> 00:41:01,125 তোমাকে লুকাতে হবে। 443 00:41:01,166 --> 00:41:03,750 - সকা, আমি চাই... - কিটারা, এখনই গিয়ে লুকাও। 444 00:41:06,958 --> 00:41:08,916 চলো। আমাদের নিরাপদ জায়গায় যেতে হবে। 445 00:41:26,416 --> 00:41:27,791 আমি প্রিন্স জুকো। 446 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 ফায়ার লর্ড ওজাইয়ের পুত্র। 447 00:41:31,833 --> 00:41:33,833 আমাদের তোমাদের বাড়িঘর দখল করার কোন ইচ্ছা নেই। 448 00:41:34,500 --> 00:41:37,666 আমরা কেবল এমন কাউকে খুঁজছি যার এখানে থাকার কথা না। 449 00:41:38,375 --> 00:41:41,041 এমন কাউকে যে তোমাদের একজন নয়। 450 00:41:42,250 --> 00:41:43,666 দ্রুত বাইরের লোককে আমাদের হাতে তুলে দেও। 451 00:41:44,708 --> 00:41:46,666 নাহলে আমরা এই গ্রাম মাটিতে মিশিয়ে দিবো। 452 00:41:50,541 --> 00:41:53,041 - সে কোথায়? - সকা, তুমি তাকে তাদের হাতে তুলে দিতে পারো না... 453 00:41:53,125 --> 00:41:55,291 - সে এখানকার নয়। - এটা ভুল, তুমি এটা জানো! 454 00:41:55,375 --> 00:41:57,335 যা জানি, বাবা আমাকে গ্রাম রক্ষা করতে বলেছে। 455 00:41:57,375 --> 00:41:59,416 হ্যাঁ, তবে মা আমাদের যেটা বলেছিলো সেটাও মনে রেখো। 456 00:42:00,416 --> 00:42:03,096 সে বলেছিলো যারা নিজেদের রক্ষা করতে পারে না, আমাদের তাদের রক্ষা করতে হবে। 457 00:42:03,125 --> 00:42:05,083 সে তার সব হারিয়েছে। 458 00:42:05,625 --> 00:42:08,625 - সকা, তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না? সে অ্যাভাটার! - আর সে আমাদের কাছ থেকে এটা গোপন করেছে! 459 00:42:09,666 --> 00:42:12,041 আমি জানি তোমার উপর কতটা ভারী দায়িত্ব বর্তে আছে, 460 00:42:13,041 --> 00:42:15,750 কিন্তু একজন নেতার কাজ শুধু মাছ ধরা নয়। 461 00:42:15,833 --> 00:42:18,000 তোমাকে মানুষকে আশার আলো দেখাতে হবে। 462 00:42:18,833 --> 00:42:20,833 সেই আশার আলোই হল অ্যাভাটার। 463 00:42:21,916 --> 00:42:24,875 এবং আমাদের তাকে প্রয়োজন যেমনটা আমাদের খাদ্য এবং আশ্রয়ের প্রয়োজন। 464 00:42:25,875 --> 00:42:26,875 আমি জানি আমাদের তাকে প্রয়োজন। 465 00:42:57,750 --> 00:42:58,916 আমি সকা। 466 00:42:59,791 --> 00:43:00,916 হাকোডার পুত্র, 467 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 বরফ ও তুষারের... 468 00:43:03,041 --> 00:43:04,333 ...সম্রাট। 469 00:43:04,916 --> 00:43:07,208 ওল্ফ কোভ ওয়াটার ট্রাইব গ্রামের পক্ষ থেকে, 470 00:43:07,291 --> 00:43:10,125 আমি তোমাদেরকে তাৎক্ষণিকভাবে এখান থেকে চলে যেতে নির্দেশ দিচ্ছি! 471 00:43:10,833 --> 00:43:12,791 যদি তুমি এই পথই বেছে নিয়ে থাকো, 472 00:43:13,541 --> 00:43:14,583 তাহলে তাই হোক। 473 00:43:15,458 --> 00:43:19,333 চলো একটা মীমাংসা করা যাক! নেতার সাথে নেতার। তোমার কি সত্যিই সৈন্যের প্রয়োজন? 474 00:43:19,958 --> 00:43:22,333 আমি ভেবেছিলাম ফায়ারবেন্ডাররা সাহসী। 475 00:43:22,416 --> 00:43:25,708 তার কথায় কান দিও না। আমরা তাদের চেয়ে অনেক বেশি শক্তিশালী। আর এটা কোন প্রতিযোগিতা না। 476 00:43:25,791 --> 00:43:27,071 আচ্ছা, তাতে গৌরব কোথায়? 477 00:43:30,375 --> 00:43:31,416 ঠিক আছে, আমি রাজি। 478 00:43:55,000 --> 00:43:56,583 এখন কার সেনাবাহিনীর দরকার? 479 00:44:09,083 --> 00:44:10,083 তাকে ছেড়ে দাও! 480 00:44:22,833 --> 00:44:23,833 ছাড়বো না। 481 00:44:39,166 --> 00:44:40,583 আহ! 482 00:44:50,958 --> 00:44:53,541 খেলা শেষ। সবকিছু পুড়িয়ে দাও। 483 00:44:54,791 --> 00:44:56,083 না! 484 00:44:56,625 --> 00:44:58,958 আমিই যাচ্ছি তোমার সাথে। তাদের ছেড়ে দাও। 485 00:45:00,916 --> 00:45:02,500 আমিই সেই একজন যাকে তোমরা খুঁজছো। 486 00:45:05,791 --> 00:45:07,458 - তাকে ধরো। - দাঁড়াও! 487 00:45:09,916 --> 00:45:11,208 ঠিক আছে, কিটারা। 488 00:45:12,750 --> 00:45:14,625 এর আগে কেউ আমার জন্য লড়াই করেনি। 489 00:45:17,333 --> 00:45:19,958 সম্ভবত আমার দেখা সবচেয়ে সাহসী মানুষ তুমি। 490 00:45:53,000 --> 00:45:56,416 কিছু একটা করতে হবে আমাদের। আমাদের তাকে সাহায্য করতে হবে। সকা ! 491 00:45:56,500 --> 00:45:57,666 ঠিক আছে, শোন। 492 00:45:57,750 --> 00:46:00,625 গেটের বন্ধনীগুলো মজবুত করো। আর অনুশীলন বন্ধ করবে না। 493 00:46:00,708 --> 00:46:03,250 - আজকে তোমাদের অনেক বেপরোয়া আচরণ দেখেছি। - অনুশীলন? 494 00:46:03,333 --> 00:46:05,375 এবং ছোটদের তোমার উপর আধিপত্য বিস্তার করতে দিও না। 495 00:46:05,458 --> 00:46:08,375 তাদের বুঝিয়ে দাও কে দায়িত্বে আছে। 496 00:46:09,791 --> 00:46:10,833 এখন তুমিই দায়িত্বে আছো। 497 00:46:12,041 --> 00:46:14,916 চলো, এখন ওই অদ্ভুত ছেলেটাকে বাঁচাই। 498 00:46:27,208 --> 00:46:31,958 অনেকেই কল্পনা করেনি এই দিন কখনো আসবে, আমিও তাদের মধ্যে একজন। 499 00:46:33,583 --> 00:46:35,125 তোমাকে কি একটা প্রশ্ন জিজ্ঞেস করতে পারি? 500 00:46:36,041 --> 00:46:37,375 - উহ... - দুঃখিত। 501 00:46:37,958 --> 00:46:40,958 আমি ইরোহ, ফায়ার লর্ড আজুলনের ছেলে। 502 00:46:42,166 --> 00:46:43,166 আর অবশ্যই করো, 503 00:46:44,791 --> 00:46:47,166 ফায়ার নেশন কেন এই যুদ্ধ শুরু করেছিলো? 504 00:46:47,250 --> 00:46:48,250 আহ। 505 00:46:49,291 --> 00:46:51,750 কেউ কেউ বলে আমাদের প্রকৃতিই হলো বিস্তার লাভ করা এবং গ্রাস করা, 506 00:46:51,833 --> 00:46:55,166 ঠিক আগুনের মতো। 507 00:46:56,208 --> 00:46:59,208 অনেকেই মনে করে, এই পৃথিবীতে স্থিতিশীলতা, 508 00:46:59,291 --> 00:47:01,250 শুধুমাত্র আমাদের শাসনের অধীনেই সম্ভব। 509 00:47:01,833 --> 00:47:05,875 তাই বিজয়ের আকাঙ্ক্ষা আসলে শান্তি ও ঐক্যের আকাঙ্ক্ষা। 510 00:47:05,958 --> 00:47:10,208 কিন্তু শান্তি আসে জীবনকে সম্মান করার মাধ্যমে, হত্যা ও ধ্বংসের মাধ্যমে নয়। 511 00:47:10,291 --> 00:47:12,083 এটা একটা ভালো চিন্তা, অ্যাভাটার। 512 00:47:12,166 --> 00:47:14,833 কিন্তু শেষ পর্যন্ত, আমাদের বেশিরভাগের জন্য, 513 00:47:14,916 --> 00:47:17,500 এটা গুরুত্বপূর্ণ নয় যে এই যুদ্ধ কীভাবে শুরু হয়েছিলো। 514 00:47:17,583 --> 00:47:19,583 গুরুত্বপূর্ণ হলো এটাকে কীভাবে শেষ করা যাবে সেটা। 515 00:47:20,375 --> 00:47:22,791 এবং অনেকের বিশ্বাস, তোমাকে বন্দি করার মাধ্যমে, 516 00:47:23,375 --> 00:47:26,375 ফায়ার কিংডমের ধ্বংসলীলা বন্ধ হবে। 517 00:47:27,541 --> 00:47:29,041 তুমি কি এটা বিশ্বাস করো? 518 00:47:32,125 --> 00:47:37,291 আমাকে চলে যেতে হবে, কিন্তু আমি তোমার সাথে আরও অনেক কথা বলার অপেক্ষায় রইলাম, অ্যাভাটার। 519 00:47:38,125 --> 00:47:41,958 তার আগে, আমি তোমার জন্য কিছু জ্যাসমিন চা পাঠাবো। 520 00:47:42,041 --> 00:47:43,958 এটা বেশ প্রশান্তিদায়ক। 521 00:48:15,041 --> 00:48:16,875 - তাদের ধরা সহজ হবে না। - আমি জানি। 522 00:48:16,958 --> 00:48:20,166 আশা করি আমরা দ্রুত একটা স্রোত খুঁজে পাবো। আমরা তাদের পেছন পেছন যাওয়ার চেষ্টা করবো। 523 00:48:20,791 --> 00:48:21,958 অথবা, 524 00:48:23,125 --> 00:48:24,666 আমরা অন্য পথে যেতে পারি। 525 00:48:25,916 --> 00:48:27,291 মজা করছো আমার সাথে? 526 00:48:28,250 --> 00:48:32,083 কিটারা, না! তাহলে আমি এর মধ্যে নেই... 527 00:49:03,208 --> 00:49:04,666 অ্যাভাটার। 528 00:49:45,125 --> 00:49:46,458 থামো! 529 00:49:47,666 --> 00:49:48,666 তাকে থামাও! 530 00:49:49,666 --> 00:49:51,541 তাকে ধরো! 531 00:49:55,250 --> 00:49:56,958 আগুনের গুলি ছুরো, এখনই! 532 00:50:09,541 --> 00:50:11,708 আহ! 533 00:50:36,208 --> 00:50:37,208 হেই ছোট! 534 00:50:37,875 --> 00:50:39,000 সকা! 535 00:50:46,291 --> 00:50:47,291 আহ! 536 00:51:36,583 --> 00:51:39,666 আমি বিশ্বাস করতে পারছিনা তোমরা আমার জন্য এসেছো। ধন্যবাদ। 537 00:51:39,750 --> 00:51:42,083 অনেক হয়েছে,, এবার শালাদের দেখিয়ে দিবো যে আমরা তাদের ভয় পাইনা। 538 00:51:44,291 --> 00:51:48,333 ফায়ারবেন্ডাররা হাল ছাড়বে না। তারা তোমার পিছনে লাগবে। 539 00:51:48,416 --> 00:51:50,000 এর মানে হলো, আমরা বাড়ি ফিরে যেতে পারবো না। 540 00:51:51,166 --> 00:51:52,708 এটা আমাদের সবাইকে বিপদে ফেলবে। 541 00:51:56,791 --> 00:51:58,000 তাহলে আমরা কোথায় যাবো? 542 00:53:23,416 --> 00:53:24,416 গিয়াতসো। 543 00:53:33,625 --> 00:53:36,958 যে কারো জন্যই এটা একটা বিরাট বড় দায়িত্ব। 544 00:53:37,541 --> 00:53:39,625 কিন্তু তুমি সাধারণ কেউ নও, অ্যাং। 545 00:53:40,833 --> 00:53:42,083 তুমি শক্তিশালী। 546 00:53:42,916 --> 00:53:46,083 দয়ালু এবং উদার। 547 00:53:47,083 --> 00:53:48,208 মনে রাখবে, 548 00:53:50,500 --> 00:53:52,833 তুমি কে তা সবসময় মনে রাখবে। 549 00:54:05,291 --> 00:54:06,291 অ্যাং? 550 00:54:11,875 --> 00:54:14,625 কি হচ্ছে? সে কি করছে? 551 00:54:19,375 --> 00:54:20,208 অ্যাং! 552 00:54:20,291 --> 00:54:21,333 চলো! 553 00:54:30,458 --> 00:54:31,291 অ্যাং! 554 00:54:37,250 --> 00:54:39,208 অ্যাং! 555 00:54:39,291 --> 00:54:40,500 এটা করা বন্ধ করো! 556 00:54:44,333 --> 00:54:45,333 প্লিজ! 557 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 অ্যাং! 558 00:54:54,625 --> 00:54:55,750 অ্যাং! 559 00:54:57,500 --> 00:54:59,958 আমার দেখা একমাত্র তুমিই আছো, 560 00:55:00,041 --> 00:55:03,083 এই ক্ষমতার উপযোগী। 561 00:55:07,666 --> 00:55:09,125 তুমি আমার বন্ধু! 562 00:55:11,041 --> 00:55:13,625 তুমি সবসময় আমার বন্ধুই থাকবে। 563 00:56:16,833 --> 00:56:19,375 আমাকে খারাপ ভেবোনা, কিন্তু এটা কি করছিলে তুমি? 564 00:56:20,125 --> 00:56:21,250 জানি না! 565 00:56:22,583 --> 00:56:24,291 এমন অনেক কিছুই আছে যা আমি জানি না। 566 00:56:25,166 --> 00:56:27,958 সব সন্ন্যাসীরাও মারা গেছে, আর এখন আমি একেবারে একা। 567 00:56:29,333 --> 00:56:30,333 জানো, 568 00:56:31,416 --> 00:56:33,041 সবকিছু হারিয়ে ফেলার ব্যাপারটা এমন যে, 569 00:56:33,125 --> 00:56:35,833 তখনই তুমি বুঝতে পারো তুমি আসলে কতটা শক্তিশালী। 570 00:56:36,708 --> 00:56:38,041 তখন তুমি লড়াই করতেও শিখো। 571 00:56:41,125 --> 00:56:44,000 তারা আমার জন্য সর্বোচ্চ ত্যাগ স্বীকার করেছে। 572 00:56:45,000 --> 00:56:47,208 আমাকে নিশ্চিত করতে হবে যে তাদের মৃত্যু বৃথা যায়নি। 573 00:56:47,291 --> 00:56:49,416 আমাকে তাদের ইচ্ছা পূরণ করতে হবে। 574 00:56:49,500 --> 00:56:52,416 আমাকে আমার প্রশিক্ষণ সম্পন্ন করতে হবে এবং অন্যান্য বেন্ডিং দক্ষতা গুলো আয়ত্ত করতে হবে। 575 00:56:52,500 --> 00:56:54,541 যাতে আমি পৃথিবীতে ভারসাম্য ফিরিয়ে আনতে পারি। 576 00:56:54,625 --> 00:56:55,708 হ্যাঁ, ঠিক বলেছো! 577 00:56:56,333 --> 00:57:00,041 এটা ছিলো আমার বাড়ি, আর এখন এটা একটা ধ্বংসস্তূপ। 578 00:57:03,208 --> 00:57:04,888 কিছু হারানোর পরই আমরা বুঝতে পারি, 579 00:57:04,958 --> 00:57:07,333 যে কতটা মূল্যবান ছিলো সেটা। 580 00:57:12,583 --> 00:57:14,833 তারপর সেই হারানো জিনিসটি ফিরে পেতে আমরা, 581 00:57:18,375 --> 00:57:19,375 যেকোনো ত্যাগ স্বীকার করতে প্রস্তুত থাকি। 582 00:57:21,791 --> 00:57:25,708 আমি জানি না এই সবের পরিণতি কী হবে, আমি জানি না আমার মধ্যে এই পরিস্থিতি মোকাবেলা করার ক্ষমতা আছে কি না। 583 00:57:26,791 --> 00:57:28,458 কিন্তু একটা জিনিস জানি যে! 584 00:57:30,291 --> 00:57:31,416 আমিই অ্যাভাটার। 585 00:57:32,083 --> 00:57:34,250 আর এটা সবে শুরু। 586 00:57:41,000 --> 01:05:00,000 অনুবাদ ও সম্পাদনায় ওমর ফারুক