1 00:00:19,709 --> 00:00:20,543 朱克王子 2 00:00:20,543 --> 00:00:23,001 禁衛軍要來逮捕王子殿下了 3 00:00:23,001 --> 00:00:24,376 - 什麼? - 禁衛軍? 4 00:00:24,376 --> 00:00:26,334 - 他們已經在路上了 - 季中尉 5 00:00:26,334 --> 00:00:27,251 慢慢說 6 00:00:30,001 --> 00:00:36,084 我剛才在趙將軍的船上 檢查近期燃料消耗量 7 00:00:37,001 --> 00:00:39,209 鄧中尉和我熬夜苦幹 8 00:00:40,418 --> 00:00:41,459 你的表情真好笑 9 00:00:43,043 --> 00:00:44,626 後來鄧中尉走出去聽取傳令 10 00:00:46,793 --> 00:00:47,626 你繼續喝 11 00:00:49,793 --> 00:00:53,418 我無意中聽到他們在討論 烈火王親自下達的新聖令 12 00:00:53,418 --> 00:00:56,793 他派親衛隊來把朱克王子抓回首都 13 00:00:56,793 --> 00:00:59,793 查辦殿下的叛國罪 14 00:01:00,376 --> 00:01:01,918 - 叛國罪? - 你確定嗎? 15 00:01:01,918 --> 00:01:04,751 確定,我聽到鄧中尉 叫手下上岸見禁衛軍 16 00:01:04,751 --> 00:01:07,084 今晚?那就是說他隨時會到 17 00:01:10,168 --> 00:01:11,543 這是趙將軍幹的好事 18 00:01:11,543 --> 00:01:14,459 他不知用什麼方法讓傲賽相信你反叛 19 00:01:18,376 --> 00:01:19,459 是破壞寨的事 20 00:01:19,459 --> 00:01:21,918 趙將軍發現是你釋放降世神通了 21 00:01:22,709 --> 00:01:25,334 朱克王子,你必須立刻離開 22 00:01:26,501 --> 00:01:29,001 一定要先確認四下安全才啟動引擎 23 00:01:29,001 --> 00:01:31,126 遠離幹道,晝伏夜出 24 00:01:31,126 --> 00:01:33,668 不能讓父王相信我背叛了他 25 00:01:33,668 --> 00:01:36,459 我知道,但你必須先避風頭 26 00:01:36,459 --> 00:01:38,126 傲賽那邊交給我解釋 27 00:01:47,334 --> 00:01:49,584 季中尉,謝謝你 28 00:01:50,084 --> 00:01:51,918 殿下,請注意安全 29 00:02:01,918 --> 00:02:03,043 季中尉被蒙在鼓裡 30 00:02:05,668 --> 00:02:08,084 想讓他上鉤太容易了 31 00:02:30,251 --> 00:02:32,709 你要怎麼向烈火王稟報王子的事? 32 00:02:34,168 --> 00:02:35,918 我就實話實說 33 00:02:37,918 --> 00:02:43,001 王子把個人欲求看得比同胞重要 34 00:02:48,501 --> 00:02:50,834 王子是叛徒 35 00:02:53,543 --> 00:02:54,709 是爆炸凝膠 36 00:03:00,709 --> 00:03:01,543 王子殿下! 37 00:03:09,168 --> 00:03:10,126 朱克 38 00:03:14,168 --> 00:03:18,709 我得去向愛和將軍致哀 39 00:03:18,709 --> 00:03:21,459 他一定遭到了重大打擊 40 00:03:32,584 --> 00:03:38,793 《降世神通:最後的氣宗》 41 00:03:43,209 --> 00:03:48,043 集名:北方 42 00:03:49,501 --> 00:03:50,876 朱克只有自己一個人 43 00:03:51,543 --> 00:03:53,543 也跟我料想的完全不同 44 00:03:53,543 --> 00:03:56,001 看起來好孤單 45 00:03:56,584 --> 00:03:57,501 我好驚訝喔 46 00:03:57,501 --> 00:04:00,501 蘇卡,安和他交心了 47 00:04:00,501 --> 00:04:01,418 對吧? 48 00:04:01,418 --> 00:04:05,334 我只是恍然察覺 朱克和我都扛著重責大任 49 00:04:07,209 --> 00:04:10,834 我一直都擔心自己搞不清楚狀況 50 00:04:11,793 --> 00:04:13,043 結果我確實不知道 51 00:04:13,626 --> 00:04:15,584 其他御術我連一招都還沒學會 52 00:04:15,584 --> 00:04:17,293 而且我大概還會繼續出錯 53 00:04:18,293 --> 00:04:21,084 但至少到時候會有朋友陪我同甘共苦 54 00:04:21,668 --> 00:04:23,626 沒錯,我們是降世神通好夥伴 55 00:04:27,709 --> 00:04:29,043 牛牛,怎麼了? 56 00:04:29,043 --> 00:04:30,126 你們看 57 00:04:32,584 --> 00:04:34,084 是北極水族 58 00:04:35,834 --> 00:04:38,084 我們成功了,我們終於到了 59 00:04:50,959 --> 00:04:52,001 他們來了 60 00:04:56,959 --> 00:05:00,418 降世神通,歡迎蒞臨阿格娜奎拉 61 00:05:06,084 --> 00:05:07,001 這裡... 62 00:05:07,001 --> 00:05:08,043 好美 63 00:05:08,626 --> 00:05:09,626 完美無瑕 64 00:05:23,918 --> 00:05:25,168 恭候多時了 65 00:05:28,251 --> 00:05:29,584 駝獸就放心交給我們吧 66 00:05:29,584 --> 00:05:31,834 我的手下會帶牠去水氂牛棚 67 00:05:31,834 --> 00:05:34,126 洞內採光佳又寬敞,還很溫暖 68 00:05:34,626 --> 00:05:37,251 麻煩請餵牠海草,讓牠吃到飽 69 00:05:37,251 --> 00:05:38,626 沒問題 70 00:05:42,709 --> 00:05:43,834 歡迎 71 00:05:43,834 --> 00:05:46,668 我是北極水族的阿諾克族長 72 00:05:46,668 --> 00:05:52,876 以海靈、月靈之名發誓 我必竭誠款待、全力庇護 73 00:05:52,876 --> 00:05:56,251 謝謝,我們已經期待這一刻太久了 74 00:05:56,251 --> 00:06:01,168 能見到久違的南方同胞 我們的喜悅難以形容 75 00:06:01,918 --> 00:06:05,334 這位是帕古大師 他是我們的截水神通大師長老 76 00:06:06,168 --> 00:06:10,126 這是小女皓月公主 她是我族的精神領袖 77 00:06:10,126 --> 00:06:11,876 我有件事得告訴你們 78 00:06:12,376 --> 00:06:13,834 你們有危險 79 00:06:14,418 --> 00:06:16,459 - 降世神通安... - 我知道聽起來像瘋話 80 00:06:16,459 --> 00:06:17,543 但我預見未來 81 00:06:17,543 --> 00:06:19,793 看到北方遭到侵襲 82 00:06:19,793 --> 00:06:20,876 我們知道 83 00:06:21,668 --> 00:06:26,001 幾天前,探子發現 烈火國艦隊正往這裡進軍 84 00:06:26,001 --> 00:06:28,376 我們從那時起就一直在追蹤監視 85 00:06:28,376 --> 00:06:30,668 我們很感激能有你的加入 86 00:06:30,668 --> 00:06:33,001 有降世神通助陣 87 00:06:33,001 --> 00:06:35,584 一定能給他們難忘的教訓 88 00:06:37,209 --> 00:06:39,793 各位族人,今天是本城 89 00:06:39,793 --> 00:06:41,876 迎接強大盟友的良辰吉日 90 00:06:41,876 --> 00:06:45,626 我們要設宴為他們接風 91 00:06:45,626 --> 00:06:46,626 吃大餐 92 00:06:46,626 --> 00:06:48,084 神靈保護我們... 93 00:06:48,084 --> 00:06:49,334 不要盯著人家看 94 00:06:50,209 --> 00:06:52,168 我忍不住,她就是讓我很在意 95 00:06:52,168 --> 00:06:54,959 - 我們以前見過她嗎? - 沒有 96 00:06:54,959 --> 00:06:57,626 別看了,以免他們覺得你有毛病 97 00:06:57,626 --> 00:06:58,709 你已經很有病了 98 00:07:06,209 --> 00:07:10,584 我發誓不抓到這些惡棍絕不罷休 99 00:07:10,584 --> 00:07:15,501 不能任敵人這樣侵門踏戶還逍遙法外 100 00:07:15,501 --> 00:07:17,293 我知道要從哪開始搜 101 00:07:18,168 --> 00:07:19,793 我知道這是誰幹的 102 00:07:23,209 --> 00:07:24,334 是傲賽 103 00:07:25,584 --> 00:07:28,584 傲賽已經泯滅人性了 104 00:07:28,584 --> 00:07:31,668 滿腦子都是征服世界的野心 105 00:07:31,668 --> 00:07:34,668 無法容忍任何可能礙事的人 106 00:07:35,168 --> 00:07:37,209 就連親生骨肉也不行 107 00:07:37,209 --> 00:07:38,334 原來如此 108 00:07:46,293 --> 00:07:47,626 我能理解 109 00:07:49,876 --> 00:07:53,251 這讓我接下來要說的話 110 00:07:54,501 --> 00:07:55,626 有點尷尬 111 00:07:58,834 --> 00:07:59,959 烈火王 112 00:08:01,418 --> 00:08:07,209 下聖令要我指揮一支大型艦隊 113 00:08:08,084 --> 00:08:10,626 進軍征服北方 114 00:08:11,418 --> 00:08:13,293 我們知道降世神通北上了 115 00:08:13,293 --> 00:08:17,501 前往最後一座大型水宗城塞 116 00:08:17,501 --> 00:08:21,168 所以我要發兵攻打 117 00:08:23,793 --> 00:08:25,084 將軍,恕我直言 118 00:08:26,001 --> 00:08:32,168 你不是這項...重要任務的第一人選 119 00:08:32,668 --> 00:08:37,001 我承認我沒有多少作戰經驗 120 00:08:37,709 --> 00:08:42,126 這當然也就表示我未嘗敗績 121 00:08:44,459 --> 00:08:45,418 跟閣下不同 122 00:09:02,584 --> 00:09:03,501 夠了 123 00:09:03,501 --> 00:09:04,459 停手 124 00:09:10,376 --> 00:09:12,584 烈火王認為你的表現 125 00:09:13,793 --> 00:09:14,626 低於標準 126 00:09:15,334 --> 00:09:16,251 可是我打贏他耶 127 00:09:16,251 --> 00:09:18,709 你至少在兩招前就該解決他了 128 00:09:18,709 --> 00:09:21,459 所以你明天要再進行一次試煉 129 00:09:33,168 --> 00:09:35,459 你知道他在跟你玩吧? 130 00:09:35,459 --> 00:09:37,834 那顆巨石砸向我的頭可不像在玩 131 00:09:37,834 --> 00:09:41,418 我只是說你的父王早知你是佼佼者 132 00:09:41,418 --> 00:09:43,251 他只是不想被你察覺而已 133 00:09:43,959 --> 00:09:45,959 我就幫父王清一清俘虜吧 134 00:09:46,709 --> 00:09:48,376 隨便他有多少神通都儘管派過來 135 00:09:48,376 --> 00:09:51,459 就算燒死天下人,也要他承認事實 136 00:09:51,459 --> 00:09:52,709 什麼事實? 137 00:09:54,334 --> 00:09:56,626 我才是天選之人 138 00:10:11,418 --> 00:10:12,918 你幹嘛不直接去找她說話? 139 00:10:14,043 --> 00:10:14,959 說什麼? 140 00:10:14,959 --> 00:10:17,501 “你好,我是南極水族的蘇卡” 141 00:10:21,376 --> 00:10:22,543 她只是個普通女生 142 00:10:23,626 --> 00:10:26,793 她是公主,還是精神領袖 143 00:10:26,793 --> 00:10:30,084 大概都睡王座上,還不食人間煙火 144 00:10:32,918 --> 00:10:33,918 不會吧 145 00:10:34,418 --> 00:10:37,043 海梅燉菜,我的最愛 146 00:10:37,793 --> 00:10:40,084 好吃嗎?吃起來是什麼味道? 147 00:10:41,376 --> 00:10:42,209 有... 148 00:10:44,459 --> 00:10:45,543 家鄉味 149 00:10:52,793 --> 00:10:53,626 凱塔拉 150 00:10:56,043 --> 00:10:59,084 我想感謝你一路上助我來到這裡 151 00:11:00,334 --> 00:11:01,959 這個忙當然不能不幫 152 00:11:03,126 --> 00:11:05,543 要不是你,我根本無法見識這個世界 153 00:11:07,959 --> 00:11:11,209 味道還可以嗎? 154 00:11:11,209 --> 00:11:12,793 非常美味 155 00:11:12,793 --> 00:11:15,126 你說你完全是靠自學 156 00:11:15,126 --> 00:11:16,043 是 157 00:11:16,543 --> 00:11:19,418 我自認為進步不少 但還是有很多學習空間 158 00:11:19,418 --> 00:11:22,001 所以才那麼期待跟其他截水神通相見 159 00:11:22,001 --> 00:11:24,959 尤其是您這種赫赫有名的大師 160 00:11:28,043 --> 00:11:31,626 從小就沒有其他神通陪伴 日子一定不好過 161 00:11:31,626 --> 00:11:34,876 烈火國的侵略讓你們損失慘重 162 00:11:34,876 --> 00:11:36,043 我們也都深受其害 163 00:11:40,626 --> 00:11:41,668 最難受的是... 164 00:11:42,918 --> 00:11:44,334 我無能為力 165 00:11:44,334 --> 00:11:46,459 重要的是你活下來了 166 00:11:47,043 --> 00:11:48,334 那正是我們的本色 167 00:11:48,834 --> 00:11:50,668 水是善變的元素 168 00:11:51,668 --> 00:11:55,501 我們水宗一向都順應生命 169 00:11:57,459 --> 00:12:00,334 明天早上去找雅可達 170 00:12:00,918 --> 00:12:04,334 她是我族一流的師傅 能讓你成為神通 171 00:12:06,084 --> 00:12:07,501 謝謝帕古大師 172 00:12:20,709 --> 00:12:25,251 要不要來點雲莓? 173 00:12:43,251 --> 00:12:44,418 慢慢吃吧 174 00:12:48,834 --> 00:12:49,751 謝謝 175 00:12:50,959 --> 00:12:52,168 你可以幫我吃完 176 00:12:55,001 --> 00:12:56,459 試試看嘛,還蠻好吃的 177 00:13:12,334 --> 00:13:13,209 怎麼樣? 178 00:13:13,209 --> 00:13:14,418 好吃 179 00:13:17,084 --> 00:13:21,334 小時候我爸和長老開會,我都窩在這 180 00:13:21,834 --> 00:13:24,084 他希望我多見識族裡的運作 181 00:13:24,084 --> 00:13:26,376 因為總有一天會輪到我負責 182 00:13:26,876 --> 00:13:28,793 不太好玩 183 00:13:29,793 --> 00:13:34,168 所以我就窩在這,跟姥姥做甜點 184 00:13:36,376 --> 00:13:38,501 你確實只是個女生 185 00:13:39,626 --> 00:13:40,959 你以為我不是女生? 186 00:13:40,959 --> 00:13:44,876 不是,我只是想說你是公主... 187 00:13:44,876 --> 00:13:46,376 - 我自視甚高? - 嗯 188 00:13:46,376 --> 00:13:47,709 不對,不是啦 189 00:13:49,293 --> 00:13:51,543 我本來是那麼想沒錯,不過你很平凡 190 00:13:52,126 --> 00:13:54,834 不平凡,因為說你平凡不好 191 00:13:54,834 --> 00:13:57,584 我最好還是別說話了 192 00:13:58,793 --> 00:13:59,626 我懂 193 00:13:59,626 --> 00:14:02,293 我知道我在大家面前會有個架子 194 00:14:04,043 --> 00:14:06,584 不過那是大家覺得我該有的樣子 195 00:14:07,376 --> 00:14:10,043 別誤會,我熱愛服務同胞 196 00:14:10,043 --> 00:14:13,959 但我偶爾也需要躲起來... 197 00:14:13,959 --> 00:14:14,918 做甜點? 198 00:14:17,168 --> 00:14:18,001 我懂 199 00:14:18,751 --> 00:14:22,293 我在家鄉時,要負責保護村落 200 00:14:22,918 --> 00:14:24,251 我很認真看待這份職責 201 00:14:24,793 --> 00:14:27,959 凱塔拉會說我太認真,但問題是... 202 00:14:27,959 --> 00:14:29,543 那是你的職責所在 203 00:14:31,168 --> 00:14:32,084 對 204 00:14:32,876 --> 00:14:35,626 而且要是我不盡責 205 00:14:36,709 --> 00:14:38,126 誰知道會發生什麼事? 206 00:14:39,418 --> 00:14:41,251 我向我爸立下承諾 207 00:14:41,751 --> 00:14:43,168 我無論如何都會堅守諾言 208 00:14:44,168 --> 00:14:46,668 但偶爾可以不必提心吊膽也不錯 209 00:14:47,501 --> 00:14:49,251 有時候我會希望我... 210 00:14:49,834 --> 00:14:50,709 只是個男生? 211 00:14:52,584 --> 00:14:53,418 對 212 00:14:58,418 --> 00:14:59,543 我總覺得我認識你 213 00:15:01,918 --> 00:15:02,751 皓月公主? 214 00:15:04,668 --> 00:15:06,209 他們在等你做晚禱了 215 00:15:09,251 --> 00:15:10,293 謝謝你,韓 216 00:15:10,959 --> 00:15:13,793 你不必離開宴會,請祭司來就好 217 00:15:14,876 --> 00:15:15,959 我一點都不覺得麻煩 218 00:15:16,876 --> 00:15:17,709 真的 219 00:15:52,001 --> 00:15:53,501 歡迎參觀我們的冰牆 220 00:15:53,501 --> 00:15:56,043 它已抵禦上百年的外侮 221 00:15:56,543 --> 00:15:57,709 阿諾克族長 222 00:15:57,709 --> 00:16:00,168 請允許我跟南方弟兄聊聊 223 00:16:00,168 --> 00:16:02,418 - 問點作戰建議 - 我? 224 00:16:02,418 --> 00:16:04,251 你要問我怎麼戰鬥? 225 00:16:04,251 --> 00:16:05,709 你擁有一項我們欠缺的優勢 226 00:16:06,668 --> 00:16:07,543 經驗 227 00:16:08,126 --> 00:16:11,459 告訴我,烈火國護甲是金屬製的嗎? 228 00:16:12,376 --> 00:16:14,251 我們的資料記載肩甲上有刺 229 00:16:14,834 --> 00:16:16,501 不是金屬,是皮甲 230 00:16:16,501 --> 00:16:18,793 而且肩甲也不裝尖刺了 231 00:16:18,793 --> 00:16:20,459 這消息應該讓其他戰士都知道 232 00:16:21,168 --> 00:16:22,334 能請你教他們嗎? 233 00:16:23,418 --> 00:16:24,501 好啊 234 00:16:25,501 --> 00:16:26,501 太好了 235 00:16:27,876 --> 00:16:29,293 降世神通安,告訴我 236 00:16:30,043 --> 00:16:33,043 你認為該怎麼應對這場近期大戰? 237 00:16:33,043 --> 00:16:36,209 我能提議由你領軍進攻嗎? 238 00:16:36,209 --> 00:16:38,376 你可以一馬當先... 239 00:16:38,376 --> 00:16:42,834 其實御氣神功是以防守為主 240 00:16:43,501 --> 00:16:45,834 我們的做法是迴避正面衝突 241 00:16:46,334 --> 00:16:48,084 但你不只是御氣神通 242 00:16:49,001 --> 00:16:50,084 你是降世神通 243 00:16:52,168 --> 00:16:54,834 其實我還沒精通其他御術 244 00:16:55,751 --> 00:16:57,126 但我正是因此才來造訪 245 00:16:58,126 --> 00:16:59,668 希望有人能教教我 246 00:16:59,668 --> 00:17:03,168 但我們聽過你拯救部族的事蹟 247 00:17:03,168 --> 00:17:05,626 打敗了烈火國大軍 248 00:17:05,626 --> 00:17:07,501 甚至還跟怪物戰鬥過 249 00:17:07,501 --> 00:17:09,418 你是怎麼辦到的? 250 00:17:10,584 --> 00:17:11,709 我有朋友相助 251 00:17:12,418 --> 00:17:13,709 我們同心協力 252 00:17:15,293 --> 00:17:19,584 你在旅程中最好還是專心訓練 253 00:17:26,709 --> 00:17:29,209 看來沒辦法依賴降世神通了 254 00:17:36,709 --> 00:17:38,459 水即生命 255 00:17:39,043 --> 00:17:42,126 水能讓生命茁壯 256 00:17:47,126 --> 00:17:48,751 以及治療 257 00:17:56,793 --> 00:18:01,001 帕古大師跟我說過今天會有特別來賓 258 00:18:01,001 --> 00:18:02,376 謝謝你的招待 259 00:18:03,043 --> 00:18:06,626 我聽過水療的傳說 但沒想到現在還有人會使用 260 00:18:06,626 --> 00:18:09,751 對,這是我們文化不可或缺的環節 261 00:18:10,334 --> 00:18:11,501 想試試看嗎? 262 00:18:18,418 --> 00:18:21,709 感受體內的能量在流動 263 00:18:22,293 --> 00:18:27,209 讓這股能量接上自己的能量 264 00:18:27,793 --> 00:18:29,043 治療... 265 00:18:31,084 --> 00:18:33,251 不只是生理上的過程 266 00:18:34,501 --> 00:18:35,793 重點在於同理心 267 00:18:36,293 --> 00:18:40,459 你必須瞭解痛苦是什麼感受 268 00:18:41,751 --> 00:18:43,251 再帶走那股苦楚 269 00:18:49,001 --> 00:18:50,334 你很有天分 270 00:18:50,834 --> 00:18:51,959 謝謝 271 00:18:51,959 --> 00:18:54,209 我很擅長迅速抓到重點 272 00:18:54,834 --> 00:18:56,376 我們常常得臨機應變 273 00:18:56,876 --> 00:18:59,793 火球罩頂最能讓人專心了 274 00:19:01,334 --> 00:19:04,084 說到這個,我們何時能做戰鬥訓練? 275 00:19:04,084 --> 00:19:05,001 你說什麼? 276 00:19:05,001 --> 00:19:08,918 我的基本架式還不錯 但需要有人指導精準度 277 00:19:08,918 --> 00:19:10,168 還有增強力量 278 00:19:10,751 --> 00:19:12,418 不好意思,女性不參戰 279 00:19:13,084 --> 00:19:16,001 我們用技能療傷,不用來傷人 280 00:19:16,001 --> 00:19:17,626 我不想只會療傷 281 00:19:17,626 --> 00:19:20,251 療傷是高尚而神聖的傳統 282 00:19:20,251 --> 00:19:22,001 是最崇高的使命 283 00:19:22,001 --> 00:19:24,043 對不起,我不是那個意思 284 00:19:24,043 --> 00:19:28,209 只是...我的技能比較偏戰鬥 285 00:19:28,209 --> 00:19:31,709 所以如果可以的話,我想訓練戰技 286 00:19:31,709 --> 00:19:35,209 北極水族女性不准作戰 287 00:19:35,793 --> 00:19:38,751 不准?這樣不對吧 288 00:19:38,751 --> 00:19:40,084 但這就是我們的作風 289 00:19:51,668 --> 00:19:52,584 瞭解 290 00:19:55,334 --> 00:19:56,459 他們看起來很不賴 291 00:19:57,918 --> 00:19:59,334 我們盡量訓練他們了 292 00:19:59,334 --> 00:20:02,043 但他們不知道我們會面臨什麼狀況 293 00:20:02,543 --> 00:20:03,876 他們沒有實戰經驗 294 00:20:04,418 --> 00:20:05,918 我相信他們一定會表現得很好 295 00:20:06,543 --> 00:20:08,126 尤其是有你的領導 296 00:20:10,501 --> 00:20:11,334 話說... 297 00:20:13,418 --> 00:20:14,334 皓月公主 298 00:20:15,959 --> 00:20:16,959 她好像人不錯 299 00:20:17,626 --> 00:20:21,418 皓月,她很投入、親切、慷慨 300 00:20:22,043 --> 00:20:24,084 代表我族的最高理想 301 00:20:24,084 --> 00:20:25,668 也是最傑出的族人 302 00:20:28,043 --> 00:20:29,043 你喜歡她 303 00:20:31,626 --> 00:20:32,751 公主和我 304 00:20:34,001 --> 00:20:35,168 曾經訂過婚 305 00:20:35,793 --> 00:20:37,543 我們幼時父母安排的 306 00:20:37,543 --> 00:20:39,418 但她滿16歲的時候 307 00:20:39,418 --> 00:20:41,293 毀棄了這個婚約 308 00:20:42,293 --> 00:20:44,334 這是她的權利 309 00:20:47,668 --> 00:20:49,334 她從來沒說過原因 310 00:20:50,543 --> 00:20:51,501 所以... 311 00:20:53,251 --> 00:20:54,584 你本來打算守約? 312 00:20:56,001 --> 00:20:57,209 你會與她成親? 313 00:21:06,043 --> 00:21:08,834 謝謝你來向降世神通庫拉致敬 314 00:21:09,626 --> 00:21:11,709 我不只是來致敬的 315 00:21:12,918 --> 00:21:15,543 我希望庫拉能幫助我左右這次戰局 316 00:21:20,668 --> 00:21:22,459 這有什麼問題嗎? 317 00:21:23,043 --> 00:21:26,043 已經很久沒人向庫拉求願了 318 00:21:26,751 --> 00:21:29,084 其實大多數的人都不記得他 319 00:21:29,668 --> 00:21:33,293 庫拉擔任降世神通時不太過問世事 320 00:21:33,293 --> 00:21:35,876 有人說他迷上了靈力之界 321 00:21:35,876 --> 00:21:37,959 大多時間都耗在那裡 322 00:21:38,459 --> 00:21:41,084 那就意味著他在現世的時間並不多 323 00:21:41,084 --> 00:21:43,209 無法幫助我們解決問題 324 00:21:43,709 --> 00:21:46,376 所以他沒盡到降世神通的職責 325 00:21:46,959 --> 00:21:48,251 他辜負了大家 326 00:21:49,251 --> 00:21:51,501 我相信他一定另有隱情 327 00:21:52,126 --> 00:21:54,834 但願是你說的那樣,因為我需要幫助 328 00:21:55,334 --> 00:21:59,084 只有他有可能助我瞭解處境 329 00:22:33,834 --> 00:22:34,668 安,你好 330 00:22:36,334 --> 00:22:37,876 看來你順利抵達北方了 331 00:22:37,876 --> 00:22:40,834 是,因為北極水族有危險 332 00:22:40,834 --> 00:22:45,209 降世神通虛子讓我預見 烈火國摧毀阿格娜奎拉 333 00:22:45,209 --> 00:22:47,251 我必須出手阻止 334 00:22:47,251 --> 00:22:48,501 你阻止不了 335 00:22:49,751 --> 00:22:52,126 要是她讓你看到北方滅亡 336 00:22:52,959 --> 00:22:54,043 那就早已注定 337 00:22:54,626 --> 00:22:57,001 但這場戰鬥的結果還是未知數 338 00:22:57,584 --> 00:22:59,543 烈火國會否勝利 339 00:23:00,043 --> 00:23:02,084 水宗能否存活 340 00:23:03,126 --> 00:23:05,001 全都取決於你 341 00:23:05,751 --> 00:23:06,751 我只是小孩子 342 00:23:06,751 --> 00:23:09,251 不對,你是降世神通 343 00:23:09,251 --> 00:23:10,876 我在虛子島時 344 00:23:10,876 --> 00:23:14,376 降世神通虛子助我釋放強大鬥氣 345 00:23:14,376 --> 00:23:15,626 神通狀態 346 00:23:15,626 --> 00:23:18,668 對,她說這能讓我有上千神通之力 347 00:23:19,251 --> 00:23:21,501 我能用那股力量拯救北方 348 00:23:21,501 --> 00:23:23,626 但若要掌控神通狀態 349 00:23:23,626 --> 00:23:26,043 必須先精通其他神功 350 00:23:26,043 --> 00:23:28,709 可是她當初可以直接附身 351 00:23:28,709 --> 00:23:31,459 透過我的身體施展神功 352 00:23:31,459 --> 00:23:33,168 全部由她主控 353 00:23:33,168 --> 00:23:34,084 你也可以 354 00:23:34,084 --> 00:23:35,418 不可能 355 00:23:35,418 --> 00:23:36,876 有可能,虛子做到了 356 00:23:36,876 --> 00:23:38,043 我不是虛子 357 00:23:38,043 --> 00:23:40,293 - 但你還是可以啊 - 我不行! 358 00:23:46,126 --> 00:23:48,501 我成為降世神通之後 359 00:23:49,626 --> 00:23:51,543 發現靈力之界的邪靈 360 00:23:51,543 --> 00:23:55,543 即將穿越到我們的世界 361 00:23:56,293 --> 00:23:57,751 我必須阻止它們 362 00:23:58,543 --> 00:24:00,876 所以我畢生都在對抗它們 363 00:24:01,959 --> 00:24:04,293 我對神靈發動的戰爭 364 00:24:05,459 --> 00:24:09,001 使我肉體受損,靈魂受創 365 00:24:09,001 --> 00:24:10,459 以我現在的狀態 366 00:24:11,501 --> 00:24:14,168 無法掌控神通狀態 367 00:24:14,168 --> 00:24:15,876 比你好不了多少 368 00:24:17,876 --> 00:24:20,209 儘管我犧牲一切 369 00:24:21,543 --> 00:24:24,918 還是救不了最重要的人 370 00:24:25,501 --> 00:24:28,959 有隻邪靈來找我報仇 371 00:24:30,376 --> 00:24:32,543 我心愛的烏米 372 00:24:33,918 --> 00:24:35,376 因此慘死 373 00:24:37,334 --> 00:24:39,376 那隻邪靈奪走了她的臉孔 374 00:24:41,418 --> 00:24:43,334 - 是太古 - 安,聽好了 375 00:24:44,126 --> 00:24:47,543 降世神通必須一人獨行 376 00:24:48,209 --> 00:24:50,709 否則你的親友就會受害 377 00:24:56,543 --> 00:24:58,668 不好意思,我在找凱塔拉 378 00:25:02,918 --> 00:25:03,876 那我就不打擾了 379 00:25:04,834 --> 00:25:06,084 怎麼了嗎? 380 00:25:07,834 --> 00:25:09,459 沒事,我只是... 381 00:25:10,668 --> 00:25:11,626 有點累 382 00:25:12,918 --> 00:25:16,751 你可能需要去讓腦袋“一清二楚” 383 00:25:23,376 --> 00:25:24,876 我就知道,是你 384 00:25:24,876 --> 00:25:26,626 - 對 - 你就是那隻狐狸 385 00:25:26,626 --> 00:25:27,709 對 386 00:25:27,709 --> 00:25:28,959 但這怎麼可能? 387 00:25:33,959 --> 00:25:37,376 我出生後不久就生了一場重病 388 00:25:37,959 --> 00:25:41,334 所以我父親祈求神靈救我一命 389 00:25:41,334 --> 00:25:44,751 然後...奇蹟發生了 390 00:25:45,459 --> 00:25:47,834 月靈讓他祈禱如願 391 00:25:48,334 --> 00:25:51,584 對我灌注月之精華,恢復我的生命力 392 00:25:53,543 --> 00:25:55,084 我的頭髮就在那晚變白 393 00:25:55,584 --> 00:25:58,959 所以你是神靈? 394 00:26:00,251 --> 00:26:01,918 小部分是神靈,大部分是人類 395 00:26:01,918 --> 00:26:05,376 跨足兩個世界,代表我能連結兩邊 396 00:26:05,376 --> 00:26:07,334 所以我才會成為祭司 397 00:26:07,334 --> 00:26:10,251 我要幫人串連自己的靈性 398 00:26:10,834 --> 00:26:13,418 我也因此能前往靈力之界 399 00:26:14,209 --> 00:26:15,293 在我做夢的時候 400 00:26:15,293 --> 00:26:17,418 所以你只為了好玩就跑過去? 401 00:26:17,418 --> 00:26:18,584 換做是你不會嗎? 402 00:26:19,209 --> 00:26:20,834 那裡很神奇 403 00:26:20,834 --> 00:26:22,626 我倒是不會這麼形容 404 00:26:22,626 --> 00:26:23,709 你不喜歡那裡? 405 00:26:24,334 --> 00:26:25,709 有什麼好不喜歡的? 406 00:26:25,709 --> 00:26:28,209 差點被靈獸襲擊? 407 00:26:28,209 --> 00:26:32,251 還是腦袋被猛獸吃掉? 還是重溫此生最痛苦的回憶... 408 00:26:32,251 --> 00:26:33,376 痛苦? 409 00:26:36,543 --> 00:26:39,126 沒什麼,當我沒說 410 00:26:40,001 --> 00:26:41,126 別這樣 411 00:26:42,751 --> 00:26:44,376 別刻意輕描淡寫 412 00:26:47,709 --> 00:26:49,626 那是我小時候發生的事 413 00:26:51,626 --> 00:26:54,334 我無意中聽到我爸說他對我很失望 414 00:26:56,084 --> 00:26:58,001 說我不適合當個戰士 415 00:27:01,084 --> 00:27:02,209 他對我沒信心 416 00:27:04,834 --> 00:27:07,959 知道我在靈力之界 對你的印象是什麼嗎? 417 00:27:10,376 --> 00:27:12,251 你在為朋友擔心 418 00:27:12,251 --> 00:27:14,834 你明知他們有難,卻急著想幫忙 419 00:27:16,459 --> 00:27:17,918 你的心 420 00:27:19,668 --> 00:27:21,043 讓你與眾不同 421 00:27:22,793 --> 00:27:24,876 也讓你成為真正的戰士 422 00:27:27,876 --> 00:27:30,668 要是令尊現在看到你,一定也會同意 423 00:27:37,084 --> 00:27:38,418 我有件事想問你 424 00:27:41,084 --> 00:27:42,876 為什麼跟韓解除婚約? 425 00:27:43,543 --> 00:27:46,001 韓很好 426 00:27:46,918 --> 00:27:49,418 他是所有少女的夢中情人 427 00:27:51,459 --> 00:27:54,209 但他不是我的夢中情人 428 00:28:04,293 --> 00:28:05,834 朋友對我來說重要無比 429 00:28:06,334 --> 00:28:09,334 我沒有他們就辦不到 他們讓我撐到現在 430 00:28:09,334 --> 00:28:12,043 我也要借助他們撐過這場戰鬥 431 00:28:13,126 --> 00:28:14,834 我們是降世神通好夥伴 432 00:28:14,834 --> 00:28:17,376 沒有什麼降世神通好夥伴 433 00:28:18,043 --> 00:28:20,334 只有降世神通一個人 434 00:28:20,334 --> 00:28:23,459 別再想你需要什麼 435 00:28:23,459 --> 00:28:26,251 想想該怎麼做,對他們才好 436 00:28:26,251 --> 00:28:31,168 身為降世神通就表示要扛起重擔 437 00:28:31,959 --> 00:28:33,168 獨自承受 438 00:28:34,168 --> 00:28:35,001 我做了... 439 00:28:38,876 --> 00:28:40,043 是熊耶 440 00:28:40,043 --> 00:28:42,126 其實是魚 441 00:28:42,126 --> 00:28:43,501 你看,上面有鰭 442 00:28:49,501 --> 00:28:50,584 你跟庫拉談過了嗎? 443 00:28:50,584 --> 00:28:51,876 他幫得上忙嗎? 444 00:28:53,293 --> 00:28:54,751 他幫不了我 445 00:28:58,084 --> 00:28:58,959 我只能靠自己 446 00:29:01,584 --> 00:29:04,626 凱塔拉,你找雅可達學得如何? 447 00:29:04,626 --> 00:29:06,001 很有收穫,但我想請問 448 00:29:07,043 --> 00:29:08,418 我的戰鬥位置在哪裡? 449 00:29:10,043 --> 00:29:13,459 女性不准參戰,我以為你知道 450 00:29:13,459 --> 00:29:17,459 我不知道,就算知道也不會接受 451 00:29:17,459 --> 00:29:20,959 這跟接不接受無關,原則就是這樣 452 00:29:20,959 --> 00:29:22,668 這種原則既愚蠢又荒謬 453 00:29:22,668 --> 00:29:24,334 這件事不容爭辯 454 00:29:24,334 --> 00:29:28,584 我離家後就在跟火宗作戰 你們哪個男丁有這種經驗? 455 00:29:28,584 --> 00:29:29,668 - 那不重要 - 為什麼? 456 00:29:29,668 --> 00:29:31,626 因為問題不在他們,而在於你 457 00:29:31,626 --> 00:29:35,293 你不夠強,女人不夠強 458 00:29:36,043 --> 00:29:40,334 你沒受過必要訓練 也沒有為本地族人犧牲的心理準備 459 00:29:42,001 --> 00:29:46,251 我不會讓南極水族的下場在這裡重演 460 00:29:59,834 --> 00:30:00,959 他們不讓我參戰 461 00:30:01,543 --> 00:30:03,626 他們躲在這道牆後太久 462 00:30:03,626 --> 00:30:05,959 想法太過落伍 463 00:30:07,918 --> 00:30:09,668 還是你去找皓月談談好了 464 00:30:10,793 --> 00:30:13,293 - 或者... - 我們該乖乖聽他們的話 465 00:30:16,793 --> 00:30:18,334 你別參戰或許會比較好 466 00:30:20,293 --> 00:30:23,834 這場戰鬥可不比以前 467 00:30:23,834 --> 00:30:25,959 一定會有傷亡 468 00:30:28,209 --> 00:30:29,918 我不能失去你和蘇卡 469 00:30:31,001 --> 00:30:33,168 安,你絕對不會失去我們 470 00:30:33,168 --> 00:30:35,543 光是想到有此可能就會拖累我 471 00:30:36,126 --> 00:30:37,709 這些人需要降世神通 472 00:30:39,543 --> 00:30:41,209 有你們在,我就當不了降世神通 473 00:31:07,918 --> 00:31:11,543 不知道等消息傳到首都 他們會怎麼稱呼我 474 00:31:12,834 --> 00:31:16,918 我喜歡“趙征夷將軍”,比較霸氣 475 00:31:16,918 --> 00:31:19,876 將軍,就我對這些作戰計畫的理解 476 00:31:19,876 --> 00:31:22,459 你打算對阿格娜奎拉發動正面進攻 477 00:31:23,043 --> 00:31:26,459 這座城市三面環繞無法跨越的屏障 478 00:31:26,459 --> 00:31:28,876 正面有冰牆保護 479 00:31:28,876 --> 00:31:32,918 你憑什麼認為自己能辦到 眾多前人都辦不到的事? 480 00:31:33,668 --> 00:31:37,459 因為我有其他人都沒有的東西 481 00:31:38,709 --> 00:31:41,084 我有天命站在我這邊 482 00:31:42,168 --> 00:31:44,793 不管我們的政宣是如何宣導 483 00:31:44,793 --> 00:31:48,084 水宗既不弱小,也不懦弱 484 00:31:48,084 --> 00:31:52,293 低估他們將會導致悽慘後果 485 00:31:52,293 --> 00:31:53,293 不會有那種事 486 00:31:53,293 --> 00:31:57,834 第一:艦隊配備了新式殺人兵器 487 00:31:57,834 --> 00:32:00,834 但更重要的是... 488 00:32:05,251 --> 00:32:07,668 我已經親自安排好 489 00:32:09,126 --> 00:32:11,209 能穩操勝券 490 00:32:11,209 --> 00:32:12,501 這是什麼? 491 00:32:13,418 --> 00:32:14,376 這... 492 00:32:15,918 --> 00:32:17,668 這就是天命 493 00:32:20,126 --> 00:32:22,959 他想學發情的公牛正面攻擊堡壘 494 00:32:23,459 --> 00:32:25,793 或許還有隱情,但他的口風很緊 495 00:32:28,834 --> 00:32:30,418 我恐怕是低估了趙將軍 496 00:32:30,418 --> 00:32:31,584 他遠比我想的危險 497 00:32:31,584 --> 00:32:34,501 我在游泳逃離火燒船時就發現了 498 00:32:35,376 --> 00:32:38,251 就快抵達北方了,你想出計畫了嗎? 499 00:32:38,251 --> 00:32:39,543 計畫? 500 00:32:40,626 --> 00:32:44,001 我的計畫是證明 父王的確該把任務交給我 501 00:32:44,834 --> 00:32:47,626 我的計畫是俘虜降世神通,一了百了 502 00:32:48,418 --> 00:32:51,293 我的計畫是奪回我的天賦王權 503 00:32:53,251 --> 00:32:54,543 所以就是沒計畫? 504 00:32:56,084 --> 00:32:57,334 我還在想,伯父 505 00:32:59,126 --> 00:33:01,418 趙將軍的膽量還是讓我很詫異 506 00:33:01,418 --> 00:33:02,918 我以為他沒這個膽 507 00:33:03,418 --> 00:33:06,501 簡直就像跟某人已經私下合作 508 00:33:07,376 --> 00:33:09,168 某個更聰明的人 509 00:33:11,668 --> 00:33:12,918 請挑選對手 510 00:33:18,334 --> 00:33:19,168 不要 511 00:33:19,876 --> 00:33:21,418 - 你必須選一個... - 不要 512 00:33:21,418 --> 00:33:22,668 我不幹了 513 00:33:22,668 --> 00:33:26,168 - 亞蘇拉,別鬧了 - 在鬧的人不是我 514 00:33:26,168 --> 00:33:27,418 我給你最後一次機會 515 00:33:27,418 --> 00:33:29,418 不打就算輸 516 00:33:35,168 --> 00:33:36,126 不要 517 00:33:39,793 --> 00:33:40,709 大膽! 518 00:34:30,001 --> 00:34:31,043 您想考驗我? 519 00:34:32,584 --> 00:34:33,709 那就讓我走 520 00:34:34,668 --> 00:34:37,501 讓我見世面,證明自己的本事 521 00:34:38,668 --> 00:34:40,793 我不想再玩遊戲了 522 00:34:50,334 --> 00:34:51,709 帕古是白癡 523 00:34:54,001 --> 00:34:55,709 其他人怎麼想不重要 524 00:34:55,709 --> 00:34:58,668 爸不認為我能成為優秀戰士並不重要 525 00:34:58,668 --> 00:35:00,793 我還是能在其他方面勝出 526 00:35:01,376 --> 00:35:03,709 重點是決定權在我手上 527 00:35:04,751 --> 00:35:06,418 就像只有你才能決定你是誰 528 00:35:06,418 --> 00:35:08,793 帕古或其他人都不行 529 00:35:10,876 --> 00:35:12,418 我要找帕古單挑 530 00:35:13,668 --> 00:35:15,668 我知道,他是大師 531 00:35:15,668 --> 00:35:18,793 我大概完全不是他的對手,但無所謂 532 00:35:19,543 --> 00:35:21,626 我這輩子都在自我設限 533 00:35:21,626 --> 00:35:23,793 但這次誰也別想擋著我 534 00:35:28,584 --> 00:35:29,584 凱塔拉 535 00:35:31,459 --> 00:35:34,709 記得你在南氣廟說我們得跟安走嗎? 536 00:35:36,209 --> 00:35:38,126 還說我們得幫他拯救世界? 537 00:35:40,168 --> 00:35:41,001 你說得對 538 00:35:41,793 --> 00:35:42,959 要是我們沒跟他一起走 539 00:35:42,959 --> 00:35:46,084 我就不會知道兩個南極水族的孩子 540 00:35:46,084 --> 00:35:47,543 怎麼能比得上別人 541 00:35:48,709 --> 00:35:51,876 還有火宗、土宗、靈獸 542 00:35:51,876 --> 00:35:54,334 甚至北極水族的精壯少年戰士... 543 00:35:54,334 --> 00:35:57,834 蘇卡,你如果是想跟我講理 那你講得實在不是很好 544 00:35:57,834 --> 00:36:00,418 講理?誰在講理了? 545 00:36:01,959 --> 00:36:03,834 我要講的是... 546 00:36:06,543 --> 00:36:07,584 去扁他一頓吧 547 00:36:15,918 --> 00:36:16,751 怎麼了? 548 00:36:17,793 --> 00:36:19,043 我是不會跟你打的 549 00:36:19,043 --> 00:36:21,668 因為你怕發現其實是你錯了 550 00:36:21,668 --> 00:36:22,584 拜託喔 551 00:36:23,168 --> 00:36:25,751 回去治療室跟其他女人在一起吧 552 00:36:35,334 --> 00:36:37,418 好吧,你想學怎麼戰鬥? 553 00:36:38,043 --> 00:36:39,501 那就親身體驗吧 554 00:37:20,918 --> 00:37:22,043 撐不住了嗎? 555 00:37:33,626 --> 00:37:34,876 你就這點本領? 556 00:38:47,043 --> 00:38:48,084 我承認 557 00:38:49,084 --> 00:38:51,168 你是極為優秀的截水神通 558 00:38:51,168 --> 00:38:52,918 但你還是不會讓我出戰 559 00:38:54,251 --> 00:38:55,084 沒錯 560 00:39:04,751 --> 00:39:06,709 沒人能把帕古大師逼到這種地步 561 00:39:06,709 --> 00:39:08,168 太厲害了 562 00:39:08,168 --> 00:39:10,501 你是怎麼變出那些冰碟的? 563 00:39:10,501 --> 00:39:11,709 可以教我嗎? 564 00:39:14,918 --> 00:39:17,543 現在應該沒人會說你不夠強了 565 00:39:19,334 --> 00:39:21,293 是沒錯,他們只會說我輸了 566 00:39:22,418 --> 00:39:23,293 你有輸嗎? 567 00:39:31,709 --> 00:39:34,959 你說你怕失去我們 所以我們不能待在你身邊 568 00:39:35,459 --> 00:39:37,293 但我參不參戰由我決定 569 00:39:37,293 --> 00:39:39,168 輪不到帕古和你決定 570 00:39:39,168 --> 00:39:40,126 對 571 00:39:40,126 --> 00:39:42,709 你以為我們遠道而來會丟下你嗎? 572 00:39:43,209 --> 00:39:44,334 有夠傻的降世神通 573 00:39:45,751 --> 00:39:47,668 我不知道自己能不能保護你們 574 00:39:47,668 --> 00:39:48,918 你不能 575 00:39:48,918 --> 00:39:51,918 對啊,而且擔心誰會不會受傷 576 00:39:51,918 --> 00:39:54,084 不是降世神通的專利 577 00:39:54,084 --> 00:39:55,834 身為一家人就是會這樣 578 00:39:58,501 --> 00:40:00,334 庫拉、羅古、虛子 579 00:40:00,334 --> 00:40:03,334 他們都說我得獨自面對 580 00:40:04,293 --> 00:40:06,126 降世神通必須獨自扛起重擔 581 00:40:07,876 --> 00:40:08,793 這是過去 582 00:40:08,793 --> 00:40:10,834 只有一個人能告訴你未來 583 00:40:11,334 --> 00:40:13,626 只有一個人能寫下《安的傳奇》 584 00:40:17,584 --> 00:40:19,834 她說的是你,你有聽懂吧? 585 00:40:33,584 --> 00:40:34,543 煤灰 586 00:40:35,709 --> 00:40:36,876 烈火國來了 587 00:40:38,168 --> 00:40:39,001 好 588 00:40:41,793 --> 00:40:42,793 戰鬥的時候到了 589 00:42:36,376 --> 00:42:39,293 字幕翻譯:韓仁耀