1
00:00:19,626 --> 00:00:22,876
Zuko printzea.
Guardia inperiala zu atxilotzera dator.
2
00:00:22,876 --> 00:00:24,376
- Zer?
- Guardia?
3
00:00:24,376 --> 00:00:27,334
- Bidean dira jada.
- Jee lotinanta, lasaitu.
4
00:00:30,001 --> 00:00:36,084
Zhao almirantearen ontzian nengoen...
erregai erreserbei buruz hizketan.
5
00:00:37,001 --> 00:00:39,793
Dan lotinanta eta biok
berandu ari ginen lanean.
6
00:00:40,418 --> 00:00:42,293
A zer aurpegia jarri duzun!
7
00:00:43,001 --> 00:00:44,626
Dangek mezu bat jaso du.
8
00:00:46,793 --> 00:00:47,793
Jarraitu edaten.
9
00:00:49,793 --> 00:00:53,376
Suaren jaunaren agindu berriak
eztabaidatzen entzun ditut.
10
00:00:53,376 --> 00:00:56,918
Bere guardia bidali du
printzea Hiri Buruzagira eraman dezaten,
11
00:00:56,918 --> 00:00:58,418
non epaitu egingo duten.
12
00:00:58,418 --> 00:00:59,793
Traizioagatik.
13
00:01:00,376 --> 00:01:01,918
- Traizioa?
- Ziur zaude?
14
00:01:01,918 --> 00:01:04,834
Bai, jauna.
Tripulazioa guardia hartzera joan da.
15
00:01:04,834 --> 00:01:06,918
Orain? Orduan laster helduko dira.
16
00:01:10,168 --> 00:01:11,543
Hau Zhaoren kontua da.
17
00:01:11,543 --> 00:01:14,459
Ozairi sinetsarazi dio bere aurka zaudela.
18
00:01:18,376 --> 00:01:21,918
Pohuai. Zhaok badaki
zu izan zinela Avatarra askatu zuena.
19
00:01:22,709 --> 00:01:25,334
Zuko printzea, berehala joan behar duzu.
20
00:01:26,501 --> 00:01:29,001
Ez jarri motorra martxan urrundu arte.
21
00:01:29,001 --> 00:01:31,126
Bide nagusirik ez, bidaiatu gauez.
22
00:01:31,126 --> 00:01:33,668
Aitak ezin du bere aurka nagoela pentsatu.
23
00:01:33,668 --> 00:01:38,126
Ez, baina lehenik ezkutatu beharra duzu.
Ni arduratuko naiz Ozaiz.
24
00:01:47,334 --> 00:01:49,584
Mila esker, Jee lotinanta.
25
00:01:50,084 --> 00:01:51,918
Zaindu, berorren gorentasuna.
26
00:02:01,918 --> 00:02:03,459
Jeek ez du ezer susmatu.
27
00:02:05,668 --> 00:02:07,834
Erraz asko irentsi du amua.
28
00:02:30,251 --> 00:02:32,584
Zer esango diozu Suaren jaunari semeaz?
29
00:02:34,168 --> 00:02:35,918
Egia esango diot.
30
00:02:37,918 --> 00:02:43,001
Printzeak bere beharrak
nazioaren beharren gainetik jarri zituela.
31
00:02:48,501 --> 00:02:50,834
Eta semea traidore bat zela.
32
00:02:53,543 --> 00:02:54,668
Gel leherkaria.
33
00:03:00,709 --> 00:03:01,543
Printzea!
34
00:03:09,168 --> 00:03:10,126
Zuko.
35
00:03:14,168 --> 00:03:18,709
Orain nire doluminak
eman behar dizkiot Iroh jeneralari.
36
00:03:18,709 --> 00:03:21,293
Ziur naiz lur jota egongo dela.
37
00:03:49,501 --> 00:03:53,543
Zuko bere kabuz ari da,
eta ez da nik uste bezalakoa.
38
00:03:53,543 --> 00:03:56,001
Bakar-bakarrik dago.
39
00:03:56,584 --> 00:03:57,501
Harrigarria.
40
00:03:57,501 --> 00:04:00,501
Sokka,
Aangek lotura bat sortu du berarekin.
41
00:04:00,501 --> 00:04:01,418
Ezta?
42
00:04:01,418 --> 00:04:05,334
Zukok eta biok
zama handia dugula ohartu naiz.
43
00:04:07,209 --> 00:04:10,751
Arduratuta ibili naiz
zer egiten ari naizen ez dakidalako.
44
00:04:11,793 --> 00:04:13,043
Egia esan, ez dakit.
45
00:04:13,626 --> 00:04:15,584
Ez dut beste diziplinarik ikasi,
46
00:04:15,584 --> 00:04:17,709
eta hanka sartzen jarraituko dut,
47
00:04:18,293 --> 00:04:21,084
baina gutxienez
nire lagunak alboan egingo dut.
48
00:04:21,668 --> 00:04:23,626
Jakina. Avatar-kideak.
49
00:04:27,709 --> 00:04:29,043
Zer da, lagun?
50
00:04:29,043 --> 00:04:30,126
Begira!
51
00:04:32,584 --> 00:04:34,418
Iparraldeko ur tribuaren hiria!
52
00:04:35,834 --> 00:04:38,084
Lortu dugu. Heldu gara azkenik.
53
00:04:50,959 --> 00:04:52,001
Heldu dira!
54
00:04:56,959 --> 00:05:00,418
Avatar, ongi etorri Agna Qel'ara.
55
00:05:02,501 --> 00:05:03,584
Begira!
56
00:05:04,293 --> 00:05:05,293
Kaixo!
57
00:05:06,043 --> 00:05:07,001
Zera da...
58
00:05:07,001 --> 00:05:08,043
ederra.
59
00:05:08,626 --> 00:05:09,626
Ezin hobea da.
60
00:05:23,918 --> 00:05:25,126
Zure zain geunden.
61
00:05:28,168 --> 00:05:29,584
Piztia zainduko dugu.
62
00:05:29,584 --> 00:05:31,751
Bufalotegira eramango dute,
63
00:05:31,751 --> 00:05:34,501
haitzulo bero eta argitsua da,
leku asko dago.
64
00:05:34,501 --> 00:05:37,251
Ziurtatu alga nahikoa dituela.
Alga mordoa.
65
00:05:37,251 --> 00:05:38,168
Noski.
66
00:05:42,709 --> 00:05:43,834
Ongi etorri.
67
00:05:43,834 --> 00:05:46,668
Arnook naiz, Iparraldeko ur tribuko burua,
68
00:05:46,668 --> 00:05:50,001
eta gure abegi eta babesa
eskaintzen dizuet,
69
00:05:50,001 --> 00:05:52,834
Ozeano eta Ilargiaren espirituen izenean.
70
00:05:52,834 --> 00:05:56,251
Mila esker.
Luze daramagu momentu honen zain.
71
00:05:56,251 --> 00:05:58,668
Asko pozten gaitu geurean hartzea
72
00:05:58,668 --> 00:06:01,043
hegoaldeko gure anai-arrebak.
73
00:06:01,918 --> 00:06:05,334
Hau Pakku maisua da.
Gure Urmaisu nagusia da.
74
00:06:06,168 --> 00:06:10,126
Eta hau alaba da, Yue printzesa,
gure tribuko lider espirituala.
75
00:06:10,126 --> 00:06:13,834
Zerbait esan behar dizuet.
Arriskuan zaudete.
76
00:06:13,834 --> 00:06:14,918
Aang Avatarra...
77
00:06:14,918 --> 00:06:16,459
Erokeria dirudi,
78
00:06:16,459 --> 00:06:19,793
baina irudipen batean
Iparraldea erasopean ikusi dut.
79
00:06:19,793 --> 00:06:20,876
Badakigu.
80
00:06:21,668 --> 00:06:26,043
Duela egun batzuk antzeman genuen
honantz datorren Suaren nazioko ontzidia.
81
00:06:26,043 --> 00:06:28,376
Ez diegu ordutik begirik kendu.
82
00:06:28,376 --> 00:06:30,668
Zure laguntza eskertuko dugu.
83
00:06:30,668 --> 00:06:33,001
Avatarraren boterea gure alde izanda,
84
00:06:33,001 --> 00:06:35,584
ahaztuko ez duten lezioa irakatsiko diegu.
85
00:06:37,209 --> 00:06:41,876
Lagunok, ohorea da gure hiriarentzat
aliatu boteretsuak gurean izatea,
86
00:06:41,876 --> 00:06:45,334
eta haien etorrera oturuntza batekin
ospatuko dugu.
87
00:06:45,334 --> 00:06:46,626
Oturuntza.
88
00:06:46,626 --> 00:06:48,084
Espirituen babesa dugu...
89
00:06:48,084 --> 00:06:49,668
- Utzi begiratzeari.
- Zer?
90
00:06:50,168 --> 00:06:52,168
Ezin dut. Ezaguna egiten zait.
91
00:06:52,168 --> 00:06:54,959
- Ezagutzen dugu?
- Ez.
92
00:06:54,959 --> 00:06:57,584
Aski da, tentela zarela pentsatuko dute.
93
00:06:57,584 --> 00:06:58,709
Are tentelagoa.
94
00:07:06,251 --> 00:07:10,584
Zin degizut, ez dut gaizkile horiek
harrapatu arte amore emango.
95
00:07:10,584 --> 00:07:15,501
Gure etsaiek larrutik ordainduko dute
krimen lotsagarri hau.
96
00:07:15,501 --> 00:07:17,293
Eta badakit non hasi ehiza.
97
00:07:18,126 --> 00:07:19,668
Badakit nor izan den.
98
00:07:23,209 --> 00:07:24,334
Ozai izan da.
99
00:07:25,584 --> 00:07:28,584
Ozaik ez du jada errukirik.
100
00:07:28,584 --> 00:07:31,668
Hain dago
mundua konkistatzearekin itsututa,
101
00:07:31,668 --> 00:07:35,084
ezen ezin duen
inork traba egiterik onartu,
102
00:07:35,084 --> 00:07:37,209
ezta bere odolekoa bada ere.
103
00:07:37,209 --> 00:07:38,334
Hara.
104
00:07:46,293 --> 00:07:47,626
Ulertzen dut.
105
00:07:49,876 --> 00:07:53,126
Esango dizudana entzutea zera izango da...
106
00:07:54,501 --> 00:07:55,626
deseroso samarra.
107
00:07:58,834 --> 00:07:59,959
Suaren jaunak
108
00:08:01,418 --> 00:08:04,418
armada handi bat
109
00:08:04,959 --> 00:08:07,209
zuzentzeko ohorea esleitu dit,
110
00:08:08,084 --> 00:08:10,626
Iparraldea konkistatzeko aginduarekin.
111
00:08:11,418 --> 00:08:13,293
Badakigu Avatarra harantz doala,
112
00:08:13,293 --> 00:08:17,501
Urmaisuen azken gotorleku handira,
113
00:08:17,501 --> 00:08:21,168
eta nik hartu egingo dut.
114
00:08:23,793 --> 00:08:25,001
Barkatu, almirantea,
115
00:08:26,001 --> 00:08:32,543
baina ez zinateke nire lehen aukera izango
halako misio... garrantzitsurako.
116
00:08:32,543 --> 00:08:37,001
Egia da ez dudala
eskarmentu handirik borrokan.
117
00:08:37,709 --> 00:08:42,001
Baina horrek, halaber,
porrotik ezagutu ez dudala esan nahi du.
118
00:08:44,459 --> 00:08:45,418
Zuk ez bezala.
119
00:09:02,584 --> 00:09:03,626
Nahikoa da.
120
00:09:03,626 --> 00:09:04,959
Nahikoa da!
121
00:09:10,376 --> 00:09:12,501
Suaren jaunaren arabera zure jarduna
122
00:09:13,751 --> 00:09:14,626
eskasa izan da.
123
00:09:15,293 --> 00:09:16,251
Nik irabazi dut!
124
00:09:16,251 --> 00:09:18,709
Duela bi mugimendu akabatu behar zenuen.
125
00:09:18,709 --> 00:09:21,209
Hortaz, bihar berriz egingo duzu proba.
126
00:09:33,168 --> 00:09:35,501
Zurekin jolasten ari dela dakizu, ezta?
127
00:09:35,501 --> 00:09:37,834
Ez zirudien hala harria gainean nuela.
128
00:09:37,834 --> 00:09:41,418
Zure aitak badaki onena zarela.
129
00:09:41,418 --> 00:09:43,376
Ez du zuk jakin dezazun nahi.
130
00:09:43,376 --> 00:09:45,876
Hustu ditzala bere kartzelak.
131
00:09:46,584 --> 00:09:48,293
Bidali ditzala maisu guztiak.
132
00:09:48,293 --> 00:09:51,459
Denak erreko ditut
egia onartzen duen arte.
133
00:09:51,459 --> 00:09:52,709
Zer egia?
134
00:09:54,418 --> 00:09:56,501
Ni naizela aukera egokia.
135
00:10:11,418 --> 00:10:13,084
Zoaz berarekin hitz egitera.
136
00:10:13,959 --> 00:10:18,001
Zer esango dut?
"Sokka naiz, Hegoaldeko ur tribukoa".
137
00:10:21,418 --> 00:10:22,751
Neska bat baino ez da.
138
00:10:23,626 --> 00:10:26,793
Printzesa eta lider espirituala da.
139
00:10:26,793 --> 00:10:30,084
Tronu batean lo egin
eta eguzki izpiak jango ditu.
140
00:10:32,959 --> 00:10:33,918
Ez da izango.
141
00:10:34,418 --> 00:10:37,043
Itsas-mahats egosiak. Nire gogokoenak.
142
00:10:37,793 --> 00:10:40,084
Ona dago? Zer-nolako zaporea du?
143
00:10:41,418 --> 00:10:42,334
Zera...
144
00:10:44,418 --> 00:10:45,543
etxeko zaporea.
145
00:10:52,793 --> 00:10:53,626
Katara?
146
00:10:56,084 --> 00:10:58,918
Hona lagundu izana eskertu nahi dizut.
147
00:11:00,376 --> 00:11:02,293
Munduko aukerarik onena izan da.
148
00:11:03,126 --> 00:11:05,543
Izar ere, zuri esker ezagutu dut mundua.
149
00:11:07,959 --> 00:11:11,209
Esan, janariaz gozatzen ari zarete?
150
00:11:11,209 --> 00:11:12,793
Ederra dago.
151
00:11:12,793 --> 00:11:15,126
Zeure kabuz ikasi omen duzu.
152
00:11:15,126 --> 00:11:19,376
Bai, hobetu dudala uste dut,
baina asko dut ikasteko.
153
00:11:19,376 --> 00:11:22,043
Urmaisu gehiago ezagutzeko irrikan nago,
154
00:11:22,043 --> 00:11:24,959
bereziki zu bezalako maisu handiak.
155
00:11:28,001 --> 00:11:31,626
Gogorra izango zen
Urmaisurik ezagutu gabe haztea.
156
00:11:31,626 --> 00:11:34,876
Suaren nazioaren erasoek
asko kendu dizute.
157
00:11:34,876 --> 00:11:36,043
Asko kendu digute.
158
00:11:40,626 --> 00:11:44,334
Okerrena zen...
ezin nuela laguntzeko ezer egin.
159
00:11:44,334 --> 00:11:46,459
Baina bizirik jarraitu duzu.
160
00:11:46,459 --> 00:11:48,751
Hori da gure indarra.
161
00:11:48,751 --> 00:11:50,626
Ura aldaketaren elementua da.
162
00:11:51,584 --> 00:11:55,501
Eta Urmaisuok beti egokitu gara
bizitzaren joan-etorrietara.
163
00:11:57,501 --> 00:12:00,376
Bihar goizean, zoaz Yagodaren bila.
164
00:12:00,918 --> 00:12:04,334
Gure irakaslerik onenetarikoa da,
trebatzen lagunduko dizu.
165
00:12:06,084 --> 00:12:07,209
Mila esker, Maisua.
166
00:12:20,709 --> 00:12:25,668
Jarriko dizkiogu masustak?
167
00:12:43,251 --> 00:12:44,418
Tori.
168
00:12:48,834 --> 00:12:49,751
Mila esker.
169
00:12:50,959 --> 00:12:52,751
Hau bukatzen lagundu nahi?
170
00:12:54,959 --> 00:12:56,876
Tira. Oso ona dago.
171
00:13:11,834 --> 00:13:13,209
Zer iruditzen zaizu?
172
00:13:13,209 --> 00:13:14,418
Ederra dago.
173
00:13:17,084 --> 00:13:21,293
Txikitan, hemen ezkutatu ohi nintzen
aita jakintsuekin biltzen zenean.
174
00:13:21,834 --> 00:13:24,126
Tribua nola zuzendu ikastea nahi zuen,
175
00:13:24,126 --> 00:13:26,793
egunen batean, nire ardura izango delako.
176
00:13:26,793 --> 00:13:28,793
Aspergarria zen.
177
00:13:29,834 --> 00:13:34,209
Beraz, hemen amonekin ezkutatu
eta postreak egiten nituen.
178
00:13:36,376 --> 00:13:38,501
Neska bat baino ez zara.
179
00:13:39,668 --> 00:13:40,876
Ez dut neska itxura?
180
00:13:40,876 --> 00:13:44,709
Ez da hori.
Printzesa bat zarenez zera uste nuen...
181
00:13:44,709 --> 00:13:47,709
- Handiputza nintzela?
- Bai. Alegia, ez.
182
00:13:49,293 --> 00:13:51,543
Hori uste nuen, baina baldarra zara.
183
00:13:52,126 --> 00:13:54,834
Ez, baldarra ez, hori ez da ona,
184
00:13:54,834 --> 00:13:57,584
eta hobe dut lehenbailehen isildu.
185
00:13:58,834 --> 00:14:02,293
Ulertzen dut.
Badakit jendaurrean honela nagoela...
186
00:14:04,043 --> 00:14:06,584
baina hori espero du jendeak.
187
00:14:07,376 --> 00:14:10,543
Ez gaizki ulertu.
Komunitatea laguntzea gogoko dut,
188
00:14:10,543 --> 00:14:14,001
baina noizean behin
nonbaitera joan beharra dut...
189
00:14:14,001 --> 00:14:15,334
Postreak egitera?
190
00:14:17,126 --> 00:14:18,001
Ulertzen dut.
191
00:14:18,793 --> 00:14:22,334
Zera, etxean,
nire ardura zen herria babestea.
192
00:14:22,959 --> 00:14:24,334
Oso serio hartzen nuen.
193
00:14:24,876 --> 00:14:28,001
Katarak serioegi hartzen nuela
esango luke, baina...
194
00:14:28,001 --> 00:14:29,459
Zure erantzukizuna zen.
195
00:14:31,209 --> 00:14:32,126
Bai.
196
00:14:32,918 --> 00:14:35,501
Bai, eta egin ezean,
197
00:14:36,709 --> 00:14:38,376
batek daki zer gertatuko zen.
198
00:14:39,376 --> 00:14:43,584
Nire aitari hitzeman nion,
eta nire hitza bete behar nuen.
199
00:14:43,584 --> 00:14:46,668
Baina batzuetan ardura hori
ez izatea nahiko nuke.
200
00:14:47,501 --> 00:14:49,251
Zera izan nahiko nuke...
201
00:14:49,251 --> 00:14:50,584
Mutil bat baino ez?
202
00:14:52,626 --> 00:14:53,501
Bai.
203
00:14:58,459 --> 00:14:59,584
Ezagutzen gara?
204
00:15:01,793 --> 00:15:02,751
Yue printzesa.
205
00:15:04,709 --> 00:15:06,209
Bendiziorako prest daude.
206
00:15:09,293 --> 00:15:10,334
Mila esker, Hahn.
207
00:15:10,918 --> 00:15:14,376
Ez zenuen etorri behar.
Apaizetako bat etor zatekeen.
208
00:15:14,876 --> 00:15:16,084
Gustura etorri naiz.
209
00:15:16,876 --> 00:15:17,709
Benetan.
210
00:15:52,043 --> 00:15:53,459
Gure izotz harresia.
211
00:15:53,459 --> 00:15:56,459
Mende bat baino gehiagoz
eutsi die erasoei.
212
00:15:56,459 --> 00:16:00,293
Buruzagia, axola ez badizu,
gure anaiarekin hitz egin nahi dut.
213
00:16:00,293 --> 00:16:02,418
- Borroka taktikez.
- Nirekin?
214
00:16:02,418 --> 00:16:04,251
Borrokaz galdetu nahi didazu?
215
00:16:04,251 --> 00:16:06,043
Guk ez daukagun zerbait duzu.
216
00:16:06,668 --> 00:16:07,543
Eskarmentua.
217
00:16:08,126 --> 00:16:11,459
Sumaisuen armadurak metalezkoak dira?
218
00:16:12,376 --> 00:16:14,251
Sorbaldetan puntak omen dituzte.
219
00:16:14,834 --> 00:16:18,793
Metalik ez. Larruzkoak dira,
eta ez dute jada puntarik sorbaldetan.
220
00:16:18,793 --> 00:16:22,751
Pelotoi osoak entzun beharko luke.
Etorriko zara nirekin?
221
00:16:23,376 --> 00:16:24,501
Bai. Noski.
222
00:16:25,501 --> 00:16:26,501
Ederto.
223
00:16:27,876 --> 00:16:29,293
Esan, Aang Avatarra,
224
00:16:30,084 --> 00:16:33,084
zein uste duzu dela borrokarako
estrategiarik onena?
225
00:16:33,084 --> 00:16:36,209
Zuzenduko duzu zuk eraso frontea?
226
00:16:36,209 --> 00:16:38,293
Erasoaren buru izan zaitezke.
227
00:16:38,293 --> 00:16:42,834
Egia esan,
aire izurtza defentsarako diziplina da.
228
00:16:43,459 --> 00:16:46,251
Gure estiloa gatazkak saihestea da.
229
00:16:46,251 --> 00:16:48,126
Baina ez zara Airemaisu soila.
230
00:16:48,959 --> 00:16:50,084
Avatarra zara.
231
00:16:52,043 --> 00:16:54,834
Egia esan,
ez dut beste diziplinarik menderatu,
232
00:16:55,793 --> 00:16:59,626
Horregatik etorri naiz hona,
ikasteko asmoarekin.
233
00:16:59,626 --> 00:17:03,168
Baina istorioak entzun ditugu,
herri asko salbatu dituzu.
234
00:17:03,168 --> 00:17:05,626
Suaren nazioaren pelotoiak garaitu,
235
00:17:05,626 --> 00:17:07,501
baita munstroekin borrokatu.
236
00:17:07,501 --> 00:17:09,418
Nola egin duzu hori guztia?
237
00:17:10,626 --> 00:17:11,751
Lagunekin batera.
238
00:17:12,418 --> 00:17:13,709
Talde-lana izan da.
239
00:17:15,334 --> 00:17:18,293
Bidaian zehar
arreta entrenamenduan jartzea
240
00:17:18,293 --> 00:17:19,584
zatekeen zuhurrena.
241
00:17:26,668 --> 00:17:29,209
Ezingo dugu Avatarra aintzat hartu.
242
00:17:36,709 --> 00:17:38,459
Ura bizitza da.
243
00:17:39,043 --> 00:17:42,126
Urari esker sortzen da bizitza.
244
00:17:46,626 --> 00:17:48,751
Eta sendatzen da.
245
00:17:56,834 --> 00:18:01,001
Pakku maisuak esan dit
gonbidatu berezia izango genuela gaur.
246
00:18:01,001 --> 00:18:02,376
Milesker harreragatik.
247
00:18:03,126 --> 00:18:06,751
Ur sendatzea
jada praktikatzen ez zelako ustea nuen.
248
00:18:06,751 --> 00:18:09,793
Bai, funtsezkoa da gure kulturan.
249
00:18:10,334 --> 00:18:11,501
Saiatu nahi duzu?
250
00:18:17,918 --> 00:18:21,709
Nabaritu energia fluxua gorputzean zehar.
251
00:18:21,709 --> 00:18:27,168
Konektatu fluxu hori
zure barneko energiarekin.
252
00:18:27,793 --> 00:18:29,043
Sendatzea...
253
00:18:31,126 --> 00:18:33,251
ez da prozesu fisikoa soila.
254
00:18:34,543 --> 00:18:35,959
Enpatia behar da.
255
00:18:35,959 --> 00:18:40,293
Mina sentitzea zer den ulertu behar duzu.
256
00:18:41,251 --> 00:18:43,251
Eta min hori kendu.
257
00:18:49,043 --> 00:18:50,334
Oso trebea zara.
258
00:18:50,834 --> 00:18:51,959
Milesker.
259
00:18:51,959 --> 00:18:53,959
Azkar ikastera ohitu naiz.
260
00:18:54,876 --> 00:18:56,751
Azkar ibili behar izan dugu.
261
00:18:56,751 --> 00:18:59,793
Nahitaezkoa su-bola bat zugana badator.
262
00:19:01,334 --> 00:19:04,084
Horren harira. Noiz da borroka trebaketa?
263
00:19:04,084 --> 00:19:05,043
Barkatu?
264
00:19:05,043 --> 00:19:09,209
Oinarrizko formak menperatzen ditut,
baina doitasuna hobetu behar dut.
265
00:19:09,209 --> 00:19:10,168
Baita indarra.
266
00:19:10,751 --> 00:19:13,001
Emakumeok ez dugu borrokatzen.
267
00:19:13,001 --> 00:19:15,918
Sendatzen dugu, ez dugu minik ematen.
268
00:19:15,918 --> 00:19:17,626
Ez dut sendatu nahi soilik.
269
00:19:17,626 --> 00:19:20,251
Sendatzea ohitura noble eta sakratua da.
270
00:19:20,251 --> 00:19:21,918
Bokazio gorena.
271
00:19:21,918 --> 00:19:24,043
Barkatu. Ez nazazu gaizki ulertu.
272
00:19:24,043 --> 00:19:28,168
Kontua da...
Borrokan trebeagoa naizela uste dut.
273
00:19:28,168 --> 00:19:31,668
Beraz, posible bada,
borroka trebakuntza jaso nahiko nuke.
274
00:19:31,668 --> 00:19:35,209
Iparraldeko ur tribuan emakumeek
ezin dute borrokatu.
275
00:19:35,793 --> 00:19:38,751
Ezin dute? Hori ez da bidezkoa.
276
00:19:38,751 --> 00:19:40,084
Gure usadioa da.
277
00:19:51,668 --> 00:19:52,709
Ulertuta.
278
00:19:55,334 --> 00:19:56,459
Talde jatorra dira.
279
00:19:57,918 --> 00:20:02,334
Ahalik eta ondoen trebatu ditugu,
baina ez dakite zeri egingo dioten aurre.
280
00:20:02,334 --> 00:20:04,293
Ez dute borrokarik ezagutu.
281
00:20:04,293 --> 00:20:08,126
Aizu, ziur primeran egingo dutela.
Zure lidergopean bereziki.
282
00:20:10,459 --> 00:20:11,376
Zera...
283
00:20:13,459 --> 00:20:14,376
Yue printzesa.
284
00:20:16,001 --> 00:20:17,001
Aparta dirudi.
285
00:20:17,668 --> 00:20:21,418
Yue arduratsua,
atsegina eta eskuzabala da.
286
00:20:22,001 --> 00:20:25,668
Gure tribuaren idealak irudikatzen ditu.
Onena da, benetan.
287
00:20:28,084 --> 00:20:29,084
Gustuko duzu.
288
00:20:31,626 --> 00:20:32,793
Printzesa eta biok
289
00:20:34,001 --> 00:20:35,168
ezkongaiak ginen.
290
00:20:35,751 --> 00:20:39,418
Txikiak ginenean adostu zen,
baina 16 urte bete zituenean,
291
00:20:39,418 --> 00:20:41,293
ezkon-hitza hautsi zuen,
292
00:20:42,209 --> 00:20:44,251
bere eskubidea zena.
293
00:20:46,334 --> 00:20:47,168
Hara.
294
00:20:47,668 --> 00:20:49,334
Ez zuen zergatik azaldu.
295
00:20:50,584 --> 00:20:51,543
Orduan...
296
00:20:53,251 --> 00:20:55,168
zuk aurrera egingo zenuen?
297
00:20:56,001 --> 00:20:57,209
Ezkonduko zinen?
298
00:21:06,043 --> 00:21:08,834
Milesker
Kuruk Avatarra gurtzera etortzeagatik.
299
00:21:09,626 --> 00:21:11,709
Hori baino gehiago egin nahi dut.
300
00:21:12,918 --> 00:21:15,543
Kuruk borroka honetan lagundu nazan
nahi dut.
301
00:21:20,668 --> 00:21:22,459
Zer gertatzen da?
302
00:21:23,043 --> 00:21:26,043
Luze igaro da
inork Kurukri ezer eskatu zionetik.
303
00:21:26,709 --> 00:21:29,084
Egia esan, oroitzapen oro galdu du ia.
304
00:21:29,084 --> 00:21:33,293
Avatarra izan zenean, Kuruk ez zuen
harreman handirik izan munduarekin.
305
00:21:33,293 --> 00:21:35,876
Badiote Izpirituen munduarekin maitemindu
306
00:21:35,876 --> 00:21:38,376
eta bertan eman zuela denbora gehien.
307
00:21:38,376 --> 00:21:41,126
Zoritxarrez, ondorioz,
ez zen inguruan egon
308
00:21:41,126 --> 00:21:43,626
gure arazoak konpontzen laguntzeko.
309
00:21:43,626 --> 00:21:46,376
Orduan, ez zuen bere lana egin.
310
00:21:46,959 --> 00:21:48,251
Denei huts egin zien.
311
00:21:49,209 --> 00:21:51,626
Arrazoiren bat izango zuela uste dut.
312
00:21:52,126 --> 00:21:55,209
Zuzen egotea espero dut,
laguntza behar dut,
313
00:21:55,209 --> 00:21:59,126
eta bera da
nire egoera uler dezakeen bakarra.
314
00:22:33,876 --> 00:22:34,876
Kaixo, Aang.
315
00:22:36,293 --> 00:22:37,834
Heldu zara Iparraldera.
316
00:22:37,834 --> 00:22:40,834
Bai,
Iparraldeko ur tribua arriskuan dagoelako.
317
00:22:40,834 --> 00:22:45,209
Kyoshik erakutsitako irudipenean
Suaren nazioak Agna Qel'a suntsitu zuen.
318
00:22:45,209 --> 00:22:47,209
Hori ekidin behar dut.
319
00:22:47,209 --> 00:22:48,501
Ezin duzu.
320
00:22:49,751 --> 00:22:52,126
Iparraldearen suntsiketa ikusi bazenuen,
321
00:22:52,834 --> 00:22:54,043
irudipena beteko da.
322
00:22:54,626 --> 00:22:57,001
Baina guduaren emaitza erabakitzeke dago.
323
00:22:57,584 --> 00:22:59,918
Suaren nazioak irabaztea,
324
00:22:59,918 --> 00:23:01,918
edo Urmaisuak bizirautea,
325
00:23:03,126 --> 00:23:05,001
zure esku dago.
326
00:23:05,751 --> 00:23:06,751
Ume bat naiz.
327
00:23:06,751 --> 00:23:09,251
Ez, Avatarra zara.
328
00:23:09,251 --> 00:23:10,876
Kyoshin egon nintzenean,
329
00:23:10,876 --> 00:23:14,376
Kyoshi Avatarrak
energia harrigarria eman zidan.
330
00:23:14,376 --> 00:23:15,626
Avatar egora.
331
00:23:15,626 --> 00:23:18,668
Bai! Mila maisuren indarra
ematen didala esan zuen.
332
00:23:19,251 --> 00:23:21,459
Horrekin Iparraldea salba dezaket.
333
00:23:21,459 --> 00:23:23,543
Baina kontrolatzeko,
334
00:23:23,543 --> 00:23:26,043
beste diziplinak menderatu behar dituzu.
335
00:23:26,043 --> 00:23:28,709
Berak hartu zuen kontrola.
336
00:23:28,709 --> 00:23:31,459
Boterea nire gorputzaren bidez
bideratu zuen.
337
00:23:31,459 --> 00:23:34,084
Berak zuen kontrola. Hori egin dezakezu.
338
00:23:34,084 --> 00:23:35,251
Hori ezinezkoa da.
339
00:23:35,251 --> 00:23:38,043
- Ez da. Kyoshik egin zuen.
- Ez naiz Kyoshi.
340
00:23:38,043 --> 00:23:40,376
- Baina egin dezakezu!
- Ezin dut!
341
00:23:46,126 --> 00:23:48,501
Avatarra bihurtu nintzenean,
342
00:23:49,626 --> 00:23:51,584
jakin nuen espiritu maltzurrak
343
00:23:51,584 --> 00:23:55,543
Izpirituen mundutik
gure mundura gurutzatzear zeudela.
344
00:23:56,251 --> 00:23:57,751
Gelditu behar nituen,
345
00:23:58,584 --> 00:24:01,376
eta bizitza osoa eman nuen
haiei aurka egiten.
346
00:24:01,959 --> 00:24:04,209
Espirituen aurka borrokatu nuen gerrak
347
00:24:05,459 --> 00:24:09,001
gorputza zauritu eta arima usteldu zidan.
348
00:24:09,001 --> 00:24:10,459
Nire egoeran,
349
00:24:11,543 --> 00:24:14,126
ezin dut Avatar egoera kontrolatu
350
00:24:14,126 --> 00:24:15,876
zuk baino hobeto.
351
00:24:17,876 --> 00:24:20,209
Eta dena sakrifikatu arren,
352
00:24:21,543 --> 00:24:24,918
ezin izan zuen gehien maite nuena salbatu.
353
00:24:25,501 --> 00:24:29,001
Espiritu harrapakari bat
nitaz mendekatu zen.
354
00:24:30,418 --> 00:24:32,584
Ummik, nire maiteak,
355
00:24:33,959 --> 00:24:35,459
larrutik ordaindu zuen.
356
00:24:37,376 --> 00:24:39,418
Espirituak aurpegia lapurtu zion.
357
00:24:41,418 --> 00:24:43,334
- Koh.
- Entzun, Aang.
358
00:24:44,126 --> 00:24:47,543
Avatarrak bakarrik ibili beharra du,
359
00:24:48,251 --> 00:24:50,751
bestela, maite dituzunek sufrituko dute.
360
00:24:56,543 --> 00:24:58,668
Barkatu, Katararen bila nenbilen.
361
00:25:02,918 --> 00:25:03,876
Hobe dut joan.
362
00:25:04,834 --> 00:25:06,084
Ondo zaude?
363
00:25:07,626 --> 00:25:09,501
Bai, apur bat
364
00:25:10,668 --> 00:25:11,626
nekatuta soilik.
365
00:25:12,918 --> 00:25:16,751
Baliteke berriz
apur bat zorabiatuta egotea.
366
00:25:23,376 --> 00:25:24,918
Banekien! Zu zinen!
367
00:25:24,918 --> 00:25:26,626
- Bai.
- Azeria zara.
368
00:25:26,626 --> 00:25:27,709
Bai.
369
00:25:27,709 --> 00:25:28,959
Nola da posible?
370
00:25:33,959 --> 00:25:37,376
Jaio eta denbora gutxira,
gaixotu egin nintzen,
371
00:25:37,959 --> 00:25:41,334
eta nire aitak espirituei eskatu zien
ni salbatzeko,
372
00:25:41,334 --> 00:25:44,751
eta... mirari bat gertatu zen.
373
00:25:45,501 --> 00:25:47,834
Ilargiaren espirituak erantzun zion,
374
00:25:48,334 --> 00:25:51,584
bere esentziaren parte eman
eta bizitza itzuli zidan.
375
00:25:53,543 --> 00:25:55,793
Gau hartan zuritu zitzaidan ilea.
376
00:25:55,793 --> 00:25:58,959
Orduan, espiritu bat zara?
377
00:26:00,251 --> 00:26:01,918
Partez, baina gizakia naiz.
378
00:26:01,918 --> 00:26:05,376
Bi munduetakoa izanda
bien arteko zubi izan naiteke.
379
00:26:05,376 --> 00:26:07,334
Horregatik naiz emakume apaiza,
380
00:26:07,334 --> 00:26:10,251
jendea espiritualtasunera hurbiltzeko.
381
00:26:10,834 --> 00:26:13,334
Eta Izpirituen mundua bistatzeko gai naiz.
382
00:26:14,209 --> 00:26:15,293
Nire ametsetan.
383
00:26:15,293 --> 00:26:17,418
Ondo pasatzera zoaz hara?
384
00:26:17,418 --> 00:26:18,584
Ez zenuke egingo?
385
00:26:19,209 --> 00:26:20,834
Magikoa da oso.
386
00:26:20,834 --> 00:26:22,626
Ez nuke horrela deskribatuko.
387
00:26:22,626 --> 00:26:23,834
Ez duzu gustuko?
388
00:26:24,334 --> 00:26:25,709
Itzela izan zen, bai.
389
00:26:25,709 --> 00:26:28,209
Munstro batek akabatu ninduen ia,
390
00:26:28,209 --> 00:26:32,251
aurpegia lapurtu nahi zidaten,
nire oroitzapen mingarriena ikusi nuen...
391
00:26:32,251 --> 00:26:33,376
Mingarria?
392
00:26:36,543 --> 00:26:37,543
Ez zen ezer izan.
393
00:26:38,543 --> 00:26:39,376
Ez du axola.
394
00:26:40,001 --> 00:26:41,126
Ez esan hori.
395
00:26:42,793 --> 00:26:44,376
Ez kendu garrantzia.
396
00:26:47,709 --> 00:26:50,209
Umea nintzela gertatu zen zerbait da.
397
00:26:51,668 --> 00:26:54,168
Aitari entzun nion huts egin niola esaten.
398
00:26:56,126 --> 00:26:57,876
Ez nintzela gerlari bat.
399
00:27:01,043 --> 00:27:02,418
Ez zuen nigan sinesten.
400
00:27:04,834 --> 00:27:07,959
Badakizu zer ikusi nuen nik
Izpirituen munduan?
401
00:27:10,334 --> 00:27:12,251
Lagunengatik kezkatuta zeundela.
402
00:27:12,251 --> 00:27:15,126
Arriskuan zeuden,
eta lagundu behar zenituen.
403
00:27:16,459 --> 00:27:17,751
Zure bihotza.
404
00:27:19,709 --> 00:27:21,251
Hori da zure bereizgarria.
405
00:27:22,834 --> 00:27:24,876
Horrek bihurtzen zaitu gerlari.
406
00:27:27,876 --> 00:27:31,001
Ziur zure aita ados egongo zela
orain ikusiko bazintu.
407
00:27:37,126 --> 00:27:38,543
Zerbait jakin behar dut.
408
00:27:41,084 --> 00:27:42,876
Zergatik esan ezetz Hahni.
409
00:27:43,584 --> 00:27:45,793
Hahn zoragarria da.
410
00:27:46,918 --> 00:27:49,418
Neska batek nahiko lukeen guztia da.
411
00:27:51,459 --> 00:27:54,209
Baina ez da nire ametsetako mutila.
412
00:28:04,293 --> 00:28:06,168
Nire lagunak maite ditut.
413
00:28:06,168 --> 00:28:09,334
Ezin dut hau bakarrik egin.
Hala heldu naiz honaino.
414
00:28:09,334 --> 00:28:12,043
Haien laguntzarekin irabaziko dut borroka.
415
00:28:13,126 --> 00:28:14,459
Avatar-kideak gara.
416
00:28:14,959 --> 00:28:17,334
Ez dago Avatar-kiderik.
417
00:28:17,959 --> 00:28:20,334
Avatarra bakarrik dago.
418
00:28:20,334 --> 00:28:23,376
Utzi zuk behar duzunean pentsatzeari
419
00:28:23,376 --> 00:28:26,251
eta pentsatu zer den haientzat onena.
420
00:28:26,251 --> 00:28:31,168
Avatarra izatea
zama daramana izatea esan nahi du.
421
00:28:31,959 --> 00:28:33,168
Bakarrik.
422
00:28:34,209 --> 00:28:36,626
Tailu hau egin dizut.
423
00:28:38,876 --> 00:28:40,043
Hartz bat!
424
00:28:40,043 --> 00:28:42,126
Ez, arrain bat da.
425
00:28:42,126 --> 00:28:43,543
Ikusten? Hegal bat du.
426
00:28:48,501 --> 00:28:50,584
Aizu, hitz egin duzu Kurukrekin?
427
00:28:50,584 --> 00:28:51,668
Lagunduko dizu?
428
00:28:53,293 --> 00:28:54,751
Ez, ezingo dit lagundu.
429
00:28:57,918 --> 00:28:58,918
Bakarrik nago.
430
00:29:01,668 --> 00:29:04,626
Katara, zer moduz Yagodarekin?
431
00:29:04,626 --> 00:29:06,418
Bikain, baina galdera bat.
432
00:29:07,001 --> 00:29:08,834
Non egongo naiz borrokan?
433
00:29:10,043 --> 00:29:13,459
Emakumeek ezin dute borrokatu.
Bazenekiela uste nuen.
434
00:29:13,459 --> 00:29:17,459
Ez, ez nekien.
Jakin izan banu, ez nukeen onartuko.
435
00:29:17,459 --> 00:29:21,043
Ez dago zer onartu.
Horrelakoak dira gauzak.
436
00:29:21,043 --> 00:29:22,668
Tontakeriak, gaizki dago.
437
00:29:22,668 --> 00:29:24,334
Ez dago zer eztabaidatu.
438
00:29:24,334 --> 00:29:27,168
Bide osoa eman dut Sumaisuekin borrokan.
439
00:29:27,168 --> 00:29:29,209
- Zuek ez bezala.
- Ez du axola.
440
00:29:29,209 --> 00:29:31,626
- Zergatik?
- Arazoa zu zara.
441
00:29:31,626 --> 00:29:35,251
Ez zara behar bezain indartsua.
Emakumeak ez dira.
442
00:29:36,043 --> 00:29:40,334
Ez duzu trebakuntzarik jaso
zeure bizia gure hiriarengatik emateko.
443
00:29:42,043 --> 00:29:46,293
Eta Hegoaldeko tribuan gertatutakoa
ez da hemen errepikatuko.
444
00:29:59,834 --> 00:30:01,043
Ezin dut borrokatu.
445
00:30:01,543 --> 00:30:03,709
Hain luze daramate harresiaren atzean,
446
00:30:03,709 --> 00:30:05,959
non denboran izoztuta geratu diren.
447
00:30:07,918 --> 00:30:09,668
Yuerekin hitz egin dezakegu.
448
00:30:10,793 --> 00:30:13,334
- Edo...
- Agian kasu egin beharko genieke.
449
00:30:16,793 --> 00:30:18,876
Agian ez zenuke borrokatu beharko.
450
00:30:20,293 --> 00:30:23,834
Gudu hau, ez da ikusi dugun beste ezer
bezalakoa izango.
451
00:30:23,834 --> 00:30:25,959
Jendeak min hartuko du, hilko da.
452
00:30:28,334 --> 00:30:29,918
Ezin zaituztet galdu.
453
00:30:31,084 --> 00:30:33,376
Aang, ez gaituzu galduko.
454
00:30:33,376 --> 00:30:35,543
Baina horrek geldiarazi egingo nau.
455
00:30:35,543 --> 00:30:37,709
Jende honek Avatarra behar du.
456
00:30:39,584 --> 00:30:41,834
Ezin naiz Avatarra izan zure alboan.
457
00:31:07,918 --> 00:31:11,543
Zer deituko ote naute
berriak Hiri Buruzagira heltzean?
458
00:31:12,834 --> 00:31:16,918
"Zhao konkistatzailea" gogoko dut.
Dotorea izan behar du.
459
00:31:16,918 --> 00:31:19,876
Almirante,
gudu planak ondo ulertu baditut,
460
00:31:19,876 --> 00:31:22,459
Agna Qel'a aurrealdetik eraso nahi duzu.
461
00:31:22,459 --> 00:31:26,459
Hiria harresi zeharkaezinez
inguratuta dago hiru aldetik.
462
00:31:26,459 --> 00:31:28,876
Aurrealdea izotz harresiak babesten du.
463
00:31:28,876 --> 00:31:32,918
Zergatik uste duzu beste hainbatek
lortu ez dutena lortuko duzula?
464
00:31:33,668 --> 00:31:37,459
Beste inork ez zeukan zerbait dudalako.
465
00:31:38,709 --> 00:31:41,084
Patua daukat nire alde.
466
00:31:42,209 --> 00:31:44,793
Gure nazioak
zabaldutako gezurren kontrara,
467
00:31:44,793 --> 00:31:48,084
Urmaisuak ez dira ez ahulak ez koldarrak.
468
00:31:48,084 --> 00:31:52,293
Haiek gutxiesteak
ondorio larriak ekarriko ditu.
469
00:31:52,293 --> 00:31:53,293
Ez kezkatu.
470
00:31:53,293 --> 00:31:57,834
Alde batetik, ontzidia
arma berri eta hilgarriz hornitu dugu,
471
00:31:57,834 --> 00:32:00,876
baina... are garrantzitsuagoa dena...
472
00:32:05,293 --> 00:32:07,709
Ni neu arduratuko naiz
473
00:32:09,126 --> 00:32:11,209
gure garaipena ziurtatzeaz.
474
00:32:11,209 --> 00:32:12,501
Zer da hori?
475
00:32:13,459 --> 00:32:14,418
Hau...
476
00:32:15,876 --> 00:32:17,626
hau patua da.
477
00:32:20,084 --> 00:32:23,334
Gotorlekua aurrez aurre erasoko du,
zezenen antzera.
478
00:32:23,334 --> 00:32:25,793
Esan ez didan zeozer du esku artean.
479
00:32:28,834 --> 00:32:31,584
Gutxietsi dut.
Uste baino arriskutsuagoa da.
480
00:32:31,584 --> 00:32:35,293
Ohartu nintzen hondoratzen ari zen
ontzitik salto egitean.
481
00:32:35,293 --> 00:32:38,251
Iparraldera heltzear gaude. Baduzu planik?
482
00:32:38,251 --> 00:32:39,543
Planik?
483
00:32:40,626 --> 00:32:44,043
Plana aitari frogatzea da
misio hau burutzeko gai naizela.
484
00:32:44,876 --> 00:32:47,376
Plana Avatarra behin betiko
harrapatzea da.
485
00:32:48,459 --> 00:32:51,209
Plana nirea dena berreskuratzea da.
486
00:32:53,251 --> 00:32:54,543
Orduan planik ez?
487
00:32:56,043 --> 00:32:57,334
Horretan nabil, osaba.
488
00:32:59,126 --> 00:33:01,418
Harritzen nau Zhaoren ausardiak.
489
00:33:01,418 --> 00:33:03,334
Nik uste baino argiagoa da.
490
00:33:03,334 --> 00:33:06,418
Beste norbaitekin lanean ari dela dirudi.
491
00:33:07,376 --> 00:33:09,001
Azkarragoa den norbaitekin.
492
00:33:11,709 --> 00:33:12,793
Aukeratu aurkaria.
493
00:33:18,334 --> 00:33:19,168
Ez.
494
00:33:19,876 --> 00:33:22,668
- Aurkari bat...
- Ez, aski da.
495
00:33:22,668 --> 00:33:26,168
- Azula, utzi jolasak.
- Ni ez naiz jolasten dabilena.
496
00:33:26,168 --> 00:33:29,459
Zure azken aukera da.
Borrokatu edo huts egin.
497
00:33:35,168 --> 00:33:36,126
Ez.
498
00:33:39,793 --> 00:33:40,709
Ahozabal hori!
499
00:34:30,043 --> 00:34:31,043
Borrokatzea nahi?
500
00:34:32,584 --> 00:34:33,709
Aska nazazu.
501
00:34:34,668 --> 00:34:37,918
Utzi hemendik ateratzen
eta egin dezakedana erakusten.
502
00:34:38,668 --> 00:34:40,626
Amaitu dira jolasak.
503
00:34:50,334 --> 00:34:51,751
Entzun, Pakku ergela da.
504
00:34:53,876 --> 00:34:55,709
Ez du axola besteek diotena,
505
00:34:55,709 --> 00:34:58,668
aitak gerlari ona ez nintzela
uste bazuen ere,
506
00:34:58,668 --> 00:35:00,793
ona izan naiteke beste zerbaitetan.
507
00:35:00,793 --> 00:35:03,709
Kontua da nire erabakia dela,
508
00:35:04,668 --> 00:35:08,793
zure erabakia da nor izan nahi duzun.
Ez Pakku edo beste inorena.
509
00:35:10,834 --> 00:35:12,834
Pakkuri erronka joko diot.
510
00:35:13,668 --> 00:35:15,668
Badakit. Maisu bat da.
511
00:35:15,668 --> 00:35:18,834
Txiki-txiki egingo nau ziurrenik.
Baina ez dit axola.
512
00:35:19,584 --> 00:35:23,834
Bizia eman dut neure burua gelditzen,
eta ez dit beste inork hori egingo.
513
00:35:28,168 --> 00:35:29,001
Katara.
514
00:35:31,501 --> 00:35:34,709
Gogoratzen Aangekin
joan behar genuela esan zenuenean?
515
00:35:36,209 --> 00:35:38,293
Eta mundua salbatzen lagundu?
516
00:35:40,168 --> 00:35:41,001
Zuzen zeunden.
517
00:35:41,709 --> 00:35:42,959
Egin ez bagenu,
518
00:35:42,959 --> 00:35:46,126
ez nuke jakingo
Hegoaldeko ur tribuko bi umek
519
00:35:46,126 --> 00:35:47,709
edonor garaitu dezaketela.
520
00:35:48,709 --> 00:35:51,876
Sumaisuak, Lurmaisuak, espirituak,
521
00:35:51,876 --> 00:35:54,334
Iparraldeko ur tribuko gerlari gihartsuak...
522
00:35:54,334 --> 00:35:57,834
Iritziz aldatzea nahi baduzu,
ez duzu horrela lortuko.
523
00:35:57,834 --> 00:36:00,418
Iritziz aldatzea? Ez horixe.
524
00:36:01,959 --> 00:36:03,626
Ez, esan nahi dudana da...
525
00:36:06,543 --> 00:36:07,584
emaiozu egurra.
526
00:36:16,168 --> 00:36:17,334
Zer gertatzen da?
527
00:36:17,834 --> 00:36:19,168
Ez dizut aurre egingo.
528
00:36:19,168 --> 00:36:21,668
Oker zeundela frogatzeak beldurtzen zaitu.
529
00:36:21,668 --> 00:36:22,584
Mesedez.
530
00:36:22,584 --> 00:36:25,751
Itzul zaitez sendatze dendetara
beste emakumeekin.
531
00:36:35,459 --> 00:36:37,459
Ados. Borrokatzen ikasi nahi duzu?
532
00:36:38,043 --> 00:36:39,501
Adi honi.
533
00:37:20,959 --> 00:37:22,084
Nahikoa izan duzu?
534
00:37:33,668 --> 00:37:34,709
Amaitu duzu?
535
00:38:47,043 --> 00:38:48,501
Gauza bat esango dizut.
536
00:38:48,501 --> 00:38:51,168
Urmaistra aparta zara.
537
00:38:51,168 --> 00:38:52,918
Baina ezin dut borrokatu.
538
00:38:54,209 --> 00:38:55,043
Ez.
539
00:39:04,751 --> 00:39:06,709
Ez dio inork horrela aurre egin.
540
00:39:06,709 --> 00:39:08,168
Itzela izan da.
541
00:39:08,168 --> 00:39:10,501
Nola egin duzu izotz diskoena?
542
00:39:10,501 --> 00:39:11,709
Irakatsiko didazu?
543
00:39:14,918 --> 00:39:17,959
Uste dut argi geratu dela
behar adina indar duzula.
544
00:39:19,334 --> 00:39:21,293
Baina galdu egin dut.
545
00:39:22,418 --> 00:39:23,293
Ziur zaude?
546
00:39:31,751 --> 00:39:35,376
Galdu nahi ez gaituzulako
lagundu ezin zaitugula diozu,
547
00:39:35,376 --> 00:39:39,168
baina nire erabakia da borrokatzea,
ez Pakkurena edo zurea.
548
00:39:39,168 --> 00:39:43,126
Bai. Honaino etorri
eta bakarrik utziko zintugula uste zenuen?
549
00:39:43,126 --> 00:39:44,334
Avatar inozoa.
550
00:39:45,709 --> 00:39:47,668
Agian ezingo zaituztet babestu.
551
00:39:47,668 --> 00:39:48,918
Ezingo duzu.
552
00:39:48,918 --> 00:39:51,543
Eta norbaitek min hartuko duen ala ez,
553
00:39:51,543 --> 00:39:54,084
ez da soilik Avatarraren kezka.
554
00:39:54,084 --> 00:39:55,793
Hori da familia bat izatea.
555
00:39:58,501 --> 00:40:00,334
Kurukek, Rokuk, Kyoshik.
556
00:40:00,334 --> 00:40:03,501
Denek esan didate
hau bakarrik egin behar dudala.
557
00:40:04,334 --> 00:40:06,543
Zama nirea baino ez dela.
558
00:40:07,876 --> 00:40:08,793
Hau iragana da.
559
00:40:08,793 --> 00:40:11,293
Pertsona bakarrak erabakiko du etorkizuna.
560
00:40:11,293 --> 00:40:13,751
Aangen kondaira idatziko duen pertsonak.
561
00:40:17,626 --> 00:40:19,876
Zutaz ari da. Ulertu duzu, ezta?
562
00:40:33,751 --> 00:40:34,626
Kaka.
563
00:40:35,751 --> 00:40:37,126
Suaren nazioa heldu da.
564
00:40:38,168 --> 00:40:39,084
Ondo da.
565
00:40:41,751 --> 00:40:43,293
Borrokatzeko garaia.
566
00:42:36,376 --> 00:42:39,293
Azpitituluak: Leire Chertudi