1 00:00:39,126 --> 00:00:40,418 準備は整った 2 00:00:42,043 --> 00:00:43,543 今夜 決行する 3 00:00:43,543 --> 00:00:46,293 待つべきだ 人数が足りない 4 00:00:48,501 --> 00:00:50,168 人数は必要ない 5 00:00:51,626 --> 00:00:52,876 怒りがある 6 00:00:53,918 --> 00:00:55,376 悲しみも 7 00:00:56,668 --> 00:00:59,001 しかも100年ぶりに 8 00:01:00,751 --> 00:01:01,959 希望がある 9 00:01:03,543 --> 00:01:07,543 危険を冒して 協力してくれる人を得た 10 00:01:08,376 --> 00:01:09,459 彼女もまた⸺ 11 00:01:11,334 --> 00:01:12,668 多くを失った 12 00:01:21,918 --> 00:01:24,168 母と兄を失った 13 00:01:25,793 --> 00:01:27,459 バーシンセーの戦いで 14 00:01:29,251 --> 00:01:30,793 宮殿で働いてる 15 00:01:31,376 --> 00:01:34,876 危険を承知で 助けてくれるんだ 16 00:01:34,876 --> 00:01:38,251 僕たちも勇気を出さないと 17 00:01:39,876 --> 00:01:42,876 今夜 火の王オザイを殺す! 18 00:02:32,543 --> 00:02:34,834 逃げ道はないぞ 19 00:02:38,084 --> 00:02:41,084 帰れないと分かってたはずだ 20 00:02:42,084 --> 00:02:45,043 お前たちが 火の王を殺せたとしても 21 00:02:45,043 --> 00:02:47,584 部下が降伏すると思うか? 22 00:02:47,584 --> 00:02:50,668 火の国の民は歓迎するはずだ 23 00:02:50,668 --> 00:02:52,918 独裁からの解放をな 24 00:02:52,918 --> 00:02:53,959 独裁? 25 00:02:54,501 --> 00:02:56,959 団結の間違いでは? 26 00:02:58,084 --> 00:02:59,459 もしくは繁栄か 27 00:03:00,459 --> 00:03:04,334 我々は世界で最も偉大な国だ 28 00:03:04,918 --> 00:03:08,959 もうすぐ全世界が ただ1つの掟おきてに従う 29 00:03:09,543 --> 00:03:10,709 我々の掟にな 30 00:03:10,709 --> 00:03:15,126 平和な時代を守るためだ 31 00:03:15,126 --> 00:03:16,584 その代償は? 32 00:03:17,376 --> 00:03:19,043 あと何人 殺す? 33 00:03:19,043 --> 00:03:21,626 まだ失い続けるのか? 34 00:03:24,459 --> 00:03:27,209 失ったものの話はするな 35 00:03:31,376 --> 00:03:33,459 努力は褒めてやろう 36 00:03:35,209 --> 00:03:38,001 我ら火の国の人間は常に 37 00:03:38,001 --> 00:03:40,959 計略に富むことを 誇りとしてきた 38 00:03:41,459 --> 00:03:42,751 そうだろう? 39 00:03:44,334 --> 00:03:45,168 アズーラ 40 00:03:53,459 --> 00:03:54,626 はい 父上 41 00:04:01,751 --> 00:04:03,501 僕たちを止めても 42 00:04:04,668 --> 00:04:07,043 彼は止められないぞ 43 00:04:08,209 --> 00:04:12,459 世界の調和を取り戻す者が 戻ってきた 44 00:04:25,376 --> 00:04:28,418 世界の調和を取り戻す者? 45 00:04:29,584 --> 00:04:31,959 アバターが戻ってくると? 46 00:04:31,959 --> 00:04:33,043 2人きりに 47 00:04:41,709 --> 00:04:42,584 これは? 48 00:04:43,126 --> 00:04:46,751 南の海にいる 司令官からの手紙だ 49 00:04:46,751 --> 00:04:48,584 要人ではないが 50 00:04:49,918 --> 00:04:52,251 手紙の内容は重要だ 51 00:04:55,251 --> 00:04:57,084 ズーコがアバターを? 52 00:04:57,668 --> 00:04:59,793 不可能を可能にした 53 00:05:01,834 --> 00:05:03,793 私の要望どおりにな 54 00:05:13,501 --> 00:05:14,834 アバターか 55 00:05:18,876 --> 00:05:19,876 なるほど 56 00:05:26,876 --> 00:05:33,334 アバター: 伝説の少年アン 57 00:05:37,584 --> 00:05:42,209 オマシュ 58 00:05:48,834 --> 00:05:49,834 水のムチ 59 00:05:50,501 --> 00:05:51,418 両手ね 60 00:05:52,751 --> 00:05:55,418 重心を移し 手首を振る 61 00:05:56,293 --> 00:05:57,209 よし 62 00:06:13,084 --> 00:06:14,043 ダメだ 63 00:06:15,709 --> 00:06:18,793 基本の技は 体を動かせば出来る 64 00:06:18,793 --> 00:06:21,751 でも難しい技を使う時は 65 00:06:21,751 --> 00:06:24,001 心のエネルギーが必要だ 66 00:06:27,918 --> 00:06:31,334 感情と魂が交わる場所を 探すんだ 67 00:06:31,334 --> 00:06:33,168 思考より深い場所で 68 00:06:33,168 --> 00:06:35,959 感情からエネルギーを集める 69 00:06:37,668 --> 00:06:39,043 感情を使う 70 00:06:57,209 --> 00:06:58,209 おっと 71 00:06:59,251 --> 00:07:00,084 大丈夫 72 00:07:00,626 --> 00:07:01,751 僕の責任だ 73 00:07:01,751 --> 00:07:03,584 先生には向かない 74 00:07:03,584 --> 00:07:05,834 いい生徒じゃなかった 75 00:07:07,751 --> 00:07:10,543 人の話を聞かないって 言われてた 76 00:07:14,251 --> 00:07:17,126 だから北の水の部族に会う 77 00:07:17,709 --> 00:07:18,418 そうね 78 00:07:19,084 --> 00:07:21,126 技の達人に教えてもらおう 79 00:07:21,126 --> 00:07:22,834 僕もいい生徒に 80 00:07:25,668 --> 00:07:26,751 出発だ 81 00:07:26,751 --> 00:07:28,876 1ヵ所に長居は禁物だ 82 00:07:47,709 --> 00:07:48,793 私も好き 83 00:07:50,584 --> 00:07:51,709 いい子だった 84 00:07:53,959 --> 00:07:56,043 男の好みは変わってる 85 00:07:56,709 --> 00:07:58,043 俺のどこが悪い? 86 00:08:03,084 --> 00:08:03,793 見て 87 00:08:04,376 --> 00:08:05,251 火の国? 88 00:08:05,834 --> 00:08:06,501 違う 89 00:08:08,209 --> 00:08:09,168 あれは... 90 00:08:11,084 --> 00:08:12,668 エアベンダーかも 91 00:08:14,751 --> 00:08:16,126 山に向かってる 92 00:08:18,418 --> 00:08:19,876 山じゃない 93 00:08:19,876 --> 00:08:21,293 オマシュだ 94 00:08:22,209 --> 00:08:23,668 アッパ ヤーヤー! 95 00:08:26,084 --> 00:08:28,959 北へ行くといっても どこにいるのか 96 00:08:28,959 --> 00:08:31,293 食料補給するはずだ 97 00:08:31,293 --> 00:08:35,209 アバターだって 飲み食いは必要だろう 98 00:08:36,293 --> 00:08:38,001 人の多い所でしょう 99 00:08:40,543 --> 00:08:41,793 仲間に連絡を 100 00:08:41,793 --> 00:08:42,501 ダメだ 101 00:08:42,501 --> 00:08:45,709 誰にも知られてはならない 102 00:08:47,001 --> 00:08:48,168 そうですが 103 00:08:48,668 --> 00:08:51,501 今が千載一遇のチャンスです 104 00:08:51,501 --> 00:08:54,959 アバターはまだ この辺りにいます 105 00:08:54,959 --> 00:08:56,293 北へ進めば... 106 00:08:56,293 --> 00:08:59,793 火の国の軍が 間違いなく気付く 107 00:08:59,793 --> 00:09:05,543 だから信頼できる数名に 連絡させてほしいのです 108 00:09:06,334 --> 00:09:08,918 最低限の情報だけ伝えます 109 00:09:17,293 --> 00:09:18,209 よかった 110 00:09:20,501 --> 00:09:22,251 船が到着しました 111 00:09:22,251 --> 00:09:23,626 ちょうどいい 112 00:09:23,626 --> 00:09:24,834 火の国に 113 00:09:33,209 --> 00:09:34,168 嫌いだ 114 00:09:35,209 --> 00:09:37,334 確かに感じは悪い 115 00:09:37,334 --> 00:09:39,084 船員に聞きましたが 116 00:09:39,084 --> 00:09:42,584 士官試験に3回 落ちたそうです 117 00:09:42,584 --> 00:09:44,501 意見を求めたか? 118 00:09:47,834 --> 00:09:48,793 失礼を 119 00:09:55,418 --> 00:09:57,209 彼は力になろうと 120 00:09:57,209 --> 00:09:59,751 上官の陰口を言ったのです 121 00:10:00,334 --> 00:10:01,626 お前も嫌ってる 122 00:10:01,626 --> 00:10:03,834 関係ありません 123 00:10:03,834 --> 00:10:06,418 ここには規律があります 124 00:10:06,418 --> 00:10:07,459 掟がね 125 00:10:08,626 --> 00:10:12,043 私たちは火の国の人間です 126 00:10:18,376 --> 00:10:19,626 外地では特に 127 00:10:22,293 --> 00:10:24,793 山を開拓して作った都だ 128 00:10:24,793 --> 00:10:28,626 土の王国だけでなく 世界の神秘だよ 129 00:10:29,126 --> 00:10:33,376 見事な輸送システムが 町中に広がってる 130 00:10:33,376 --> 00:10:37,459 優秀な芸術家や科学者 建築家たちがいる 131 00:10:37,459 --> 00:10:39,834 さらに食べ物も最高 132 00:10:55,626 --> 00:10:58,001 またお前か? 懲りないな 133 00:11:04,959 --> 00:11:06,376 次の者 前へ! 134 00:11:06,376 --> 00:11:09,168 よそ者は入れてもらえないよ 135 00:11:09,834 --> 00:11:11,709 なぜ よそ者だと? 136 00:11:14,709 --> 00:11:15,668 何となく 137 00:11:19,709 --> 00:11:20,543 待って 138 00:11:21,459 --> 00:11:25,584 どうしても会いたい 友達がいるの 139 00:11:27,168 --> 00:11:29,626 入るのを手伝って 140 00:11:42,584 --> 00:11:43,543 悪いな 141 00:11:44,418 --> 00:11:46,001 それしかなくて 142 00:11:46,501 --> 00:11:48,876 君なら着こなせるよ 143 00:11:51,418 --> 00:11:53,626 そこの2人 下がれ! 144 00:11:54,543 --> 00:11:57,126 オマシュは最後のとりでだ 145 00:11:58,293 --> 00:12:01,626 火の国の攻撃に屈してない 146 00:12:01,626 --> 00:12:03,126 だから厳しい 147 00:12:04,251 --> 00:12:06,126 私たちは信用できると? 148 00:12:07,751 --> 00:12:08,543 直感でね 149 00:12:09,459 --> 00:12:10,584 そりゃすごい 150 00:12:15,543 --> 00:12:16,209 止まれ 151 00:12:20,126 --> 00:12:21,334 用件は? 152 00:12:22,334 --> 00:12:24,126 今日も市場へ 153 00:12:26,126 --> 00:12:28,334 今月はカブが不作だ 154 00:12:28,334 --> 00:12:31,293 彼女いわく 原因は水らしい 155 00:12:31,293 --> 00:12:33,418 結婚してよかったよ 156 00:12:34,959 --> 00:12:36,334 水は重要よね? 157 00:12:38,793 --> 00:12:41,584 義兄も話せたら同意するさ 158 00:12:42,459 --> 00:12:43,918 生まれつきだ 159 00:12:45,084 --> 00:12:47,501 言葉が話せなくても面白い 160 00:12:47,501 --> 00:12:49,501 この前も笑わされて... 161 00:12:49,501 --> 00:12:50,751 もういい 162 00:12:50,751 --> 00:12:51,626 進め 163 00:13:18,709 --> 00:13:19,918 ありがとう 164 00:13:40,543 --> 00:13:41,876 幸運を祈る 165 00:13:42,709 --> 00:13:44,293 気をつけて 166 00:13:44,918 --> 00:13:46,709 危険があるかも 167 00:13:54,001 --> 00:13:54,834 いたぞ 168 00:13:54,834 --> 00:13:55,459 見て 169 00:13:58,876 --> 00:14:00,168 アン 待て 170 00:14:01,918 --> 00:14:02,918 危ないぞ 171 00:14:06,876 --> 00:14:08,959 おい 気をつけろ 172 00:14:20,584 --> 00:14:21,709 ベンダーでは? 173 00:14:23,751 --> 00:14:24,418 僕が? 174 00:14:25,543 --> 00:14:26,209 違うよ 175 00:14:29,084 --> 00:14:30,084 助けて! 176 00:14:33,626 --> 00:14:35,376 アン どこなの? 177 00:14:44,709 --> 00:14:46,126 エアベンダーだ 178 00:14:49,876 --> 00:14:51,709 ウォーターベンダーも 179 00:14:53,709 --> 00:14:54,459 テオ! 180 00:14:55,084 --> 00:14:55,626 テオ 181 00:14:56,418 --> 00:14:57,751 ケガはない? 182 00:14:57,751 --> 00:14:58,751 父さん 183 00:14:59,418 --> 00:15:00,001 大丈夫 184 00:15:00,001 --> 00:15:00,918 煙の外へ 185 00:15:01,709 --> 00:15:03,126 家はそこだ 186 00:15:04,293 --> 00:15:06,168 ありがとう 君は? 187 00:15:06,751 --> 00:15:07,251 カタラ 188 00:15:07,251 --> 00:15:08,584 私はサイだ 189 00:15:12,251 --> 00:15:13,376 何をしてた? 190 00:15:13,376 --> 00:15:16,084 着陸した途端に爆撃された 191 00:15:16,084 --> 00:15:18,376 事故じゃないの? 192 00:15:18,959 --> 00:15:20,876 火の国による攻撃さ 193 00:15:20,876 --> 00:15:22,209 火の国? 194 00:15:22,793 --> 00:15:25,084 町中にスパイがいる 195 00:15:27,293 --> 00:15:29,084 安全な場所はない 196 00:15:29,751 --> 00:15:31,543 “危険があるかも” 197 00:15:32,043 --> 00:15:33,459 水が要るな 198 00:15:35,751 --> 00:15:37,668 君がエアベンダーなら 199 00:15:37,668 --> 00:15:41,126 ついに敵に攻撃が 仕掛けられる 200 00:15:41,126 --> 00:15:44,209 爆弾を落として破壊するんだ 201 00:15:44,209 --> 00:15:46,876 空が彼らの弱みだけど 202 00:15:46,876 --> 00:15:48,834 君は空が飛べる 203 00:15:54,876 --> 00:15:57,959 父さんは オマシュ王の整備士さ 204 00:15:57,959 --> 00:15:58,876 整備士? 205 00:15:58,876 --> 00:16:02,709 無駄に機械いじりを してるだけだ 206 00:16:02,709 --> 00:16:03,918 ウソだよ 207 00:16:03,918 --> 00:16:06,293 町の心臓部を整備してる 208 00:16:06,959 --> 00:16:09,334 輸送システムは見たよね? 209 00:16:09,834 --> 00:16:10,918 最高だよ 210 00:16:13,168 --> 00:16:14,168 端役さ 211 00:16:14,168 --> 00:16:18,418 町のみんなが 父さんくらい貢献すれば 212 00:16:18,418 --> 00:16:21,043 今頃 火の国は降参してる 213 00:16:22,334 --> 00:16:23,043 ああ 214 00:16:24,168 --> 00:16:25,334 そうだな 215 00:16:28,918 --> 00:16:32,001 私たちにも 役目があるでしょ? 216 00:16:33,668 --> 00:16:34,501 ああ 217 00:16:35,001 --> 00:16:37,084 だから行かないと 218 00:16:37,959 --> 00:16:38,626 そっか 219 00:16:39,126 --> 00:16:40,876 そうだよね 220 00:16:40,876 --> 00:16:44,626 火の国のヤツらを倒すと 約束して 221 00:16:44,626 --> 00:16:45,543 報復を 222 00:16:48,918 --> 00:16:49,418 兄さん 223 00:16:49,418 --> 00:16:52,126 すごいな 見てみろよ 224 00:16:52,126 --> 00:16:54,043 足の爪を洗う物だ 225 00:16:55,084 --> 00:16:56,376 血が出るかも 226 00:16:58,959 --> 00:17:01,376 あの選別機を見たか? 227 00:17:01,376 --> 00:17:04,751 バネの力だ カヤックの棚に応用できる 228 00:17:04,751 --> 00:17:06,084 血は止まった 229 00:17:06,584 --> 00:17:07,293 痛い 230 00:17:08,376 --> 00:17:09,418 大丈夫だ 231 00:17:21,626 --> 00:17:22,376 アン? 232 00:17:31,293 --> 00:17:33,126 昔は最高の町だった 233 00:17:33,626 --> 00:17:35,251 ワクワクする町で 234 00:17:35,251 --> 00:17:38,834 すばらしい物が 作り出される場所だった 235 00:17:39,418 --> 00:17:41,959 僕が彼らを助けなくては 236 00:17:42,459 --> 00:17:43,751 どうやって? 237 00:17:44,251 --> 00:17:48,251 戦うだけでなく 人助けもアバターの役目だ 238 00:17:48,251 --> 00:17:49,668 テオたちや 239 00:17:50,459 --> 00:17:51,709 町の人を救う 240 00:17:53,501 --> 00:17:54,959 北へ行くのは? 241 00:17:54,959 --> 00:17:57,793 悲劇を食い止めるんでしょ? 242 00:17:58,293 --> 00:18:01,084 北の人も助けに行くけど 243 00:18:01,584 --> 00:18:02,876 まずはここだ 244 00:18:04,001 --> 00:18:05,376 世界を救うなら 245 00:18:05,959 --> 00:18:08,251 1人ずつ助けないと 246 00:18:08,751 --> 00:18:10,418 僕はオマシュに残る 247 00:18:10,918 --> 00:18:14,543 助けたいし 僕ならできると思う 248 00:18:15,668 --> 00:18:17,043 アバターだから 249 00:18:19,418 --> 00:18:21,501 爆撃について教えて 250 00:18:23,251 --> 00:18:25,834 “不可能を可能にした” 251 00:18:26,418 --> 00:18:29,209 兄が海をさまよってた3年間 252 00:18:29,209 --> 00:18:32,293 父のために働いたのは私よ 253 00:18:42,001 --> 00:18:44,209 命懸けで裏切り者を始末した 254 00:18:44,793 --> 00:18:46,084 そうだ 255 00:18:46,084 --> 00:18:48,459 任務はどうだったの? 256 00:18:48,459 --> 00:18:49,959 命の危険が? 257 00:18:51,084 --> 00:18:51,834 いいえ 258 00:18:52,334 --> 00:18:54,418 抵抗軍は賢くない 259 00:18:55,126 --> 00:18:57,543 農民に何ができると? 260 00:18:57,543 --> 00:18:59,918 でもあなたは町に出られた 261 00:18:59,918 --> 00:19:04,376 追放されたけど ズーコは世界を旅してる 262 00:19:04,376 --> 00:19:06,918 私なら戻ってこない 263 00:19:08,001 --> 00:19:11,626 でも愛すべき ズーズー王子の望みは 264 00:19:11,626 --> 00:19:14,459 王国へ戻り 私から全てを奪うこと 265 00:19:14,459 --> 00:19:17,418 彼は王の第一継承者だもの 266 00:19:19,084 --> 00:19:20,668 適任じゃないけどね 267 00:19:20,668 --> 00:19:23,376 でも兄は希望を見つけた 268 00:19:27,376 --> 00:19:28,418 危険よ 269 00:19:28,418 --> 00:19:29,418 撤退! 270 00:19:30,043 --> 00:19:32,834 だけど ここで何ができる? 271 00:19:32,834 --> 00:19:34,126 王子は⸺ 272 00:19:34,959 --> 00:19:35,918 遠方よ 273 00:19:40,793 --> 00:19:43,251 いつでもゲームに加われる 274 00:19:44,834 --> 00:19:46,918 動かす駒さえ分かればね 275 00:19:48,834 --> 00:19:50,959 アバターが戻った 276 00:19:50,959 --> 00:19:54,418 いつか戻ると 母さんが話してた 277 00:19:54,418 --> 00:19:56,001 父さん 覚えてる? 278 00:19:56,001 --> 00:19:59,834 覚えてるのは 母さんが戦争で死んだこと 279 00:20:00,334 --> 00:20:02,543 それに今までの苦労だ 280 00:20:02,543 --> 00:20:04,626 働き 静かに暮らす 281 00:20:05,168 --> 00:20:06,793 それじゃ変わらない 282 00:20:06,793 --> 00:20:08,626 だが生き残れる 283 00:20:08,626 --> 00:20:12,876 父さんだって本当は 火の国を憎んでるだろ 284 00:20:13,751 --> 00:20:16,376 軍のために作ってるんでしょ 285 00:20:17,084 --> 00:20:17,709 これも 286 00:20:18,376 --> 00:20:19,918 ただの実験だ 287 00:20:19,918 --> 00:20:21,918 成功もしてない 288 00:20:21,918 --> 00:20:25,209 迷惑をかけるつもりはない 289 00:20:25,209 --> 00:20:26,501 助けたいだけ 290 00:20:29,001 --> 00:20:29,959 力になる 291 00:20:30,668 --> 00:20:34,084 多分 爆撃犯の基地は 山の上だ 292 00:20:34,084 --> 00:20:38,168 僕1人じゃ行けないけど 気の技があれば... 293 00:20:39,251 --> 00:20:40,334 あそこだ 294 00:20:41,126 --> 00:20:43,668 朝の上昇気流に乗ろう 295 00:20:43,668 --> 00:20:46,834 明日は飛行船の作業がある 296 00:20:47,418 --> 00:20:49,918 将軍に見せる前に直さないと 297 00:20:49,918 --> 00:20:51,293 俺が手伝う 298 00:20:56,459 --> 00:20:59,168 エアベンダーの目撃情報が 299 00:20:59,168 --> 00:21:00,376 オマシュか 300 00:21:01,334 --> 00:21:02,501 敵の領地だ 301 00:21:02,501 --> 00:21:04,751 ええ でもご心配なく 302 00:21:05,251 --> 00:21:08,084 適当な者を知っています 303 00:21:08,918 --> 00:21:09,876 お任せを 304 00:21:11,501 --> 00:21:15,376 2名の部下を送り 真偽を確かめさせましょう 305 00:21:15,376 --> 00:21:16,084 ダメだ 306 00:21:17,418 --> 00:21:19,959 伯父上と私だけで行く 307 00:21:21,918 --> 00:21:23,084 お好きに 308 00:21:23,084 --> 00:21:26,709 危険は承知のことと思います 309 00:21:26,709 --> 00:21:31,626 オマシュで何かあっても 助けられませんよ 310 00:21:32,209 --> 00:21:34,001 我々は大丈夫だ 311 00:21:35,418 --> 00:21:37,751 身の守り方は知ってる 312 00:22:21,918 --> 00:22:23,043 ここで何を? 313 00:22:31,084 --> 00:22:32,168 スパイだ 314 00:22:35,293 --> 00:22:37,793 ということは サイは... 315 00:22:37,793 --> 00:22:38,793 裏切り者 316 00:22:48,668 --> 00:22:49,584 来て 317 00:23:03,751 --> 00:23:05,709 サイは敵の協力者だ 318 00:23:06,293 --> 00:23:08,876 装置を作り 秘密を売る 319 00:23:09,918 --> 00:23:12,126 兄さんとアンが危ない 320 00:23:12,126 --> 00:23:13,001 大丈夫 321 00:23:15,334 --> 00:23:18,251 彼は裏切り者だが臆病だ 322 00:23:18,251 --> 00:23:20,418 自らは手を下さない 323 00:23:20,418 --> 00:23:22,168 だがこいつは違う 324 00:23:35,793 --> 00:23:36,543 待って 325 00:23:37,668 --> 00:23:38,834 あなたは? 326 00:23:40,459 --> 00:23:41,668 ジェットだ 327 00:23:55,043 --> 00:23:56,709 最高! 328 00:24:05,376 --> 00:24:06,293 飛んでる 329 00:24:06,293 --> 00:24:07,459 すごい! 330 00:24:13,543 --> 00:24:14,626 洞窟だ 331 00:24:25,251 --> 00:24:29,043 尾行が下手すぎて 追いつかないと思ったよ 332 00:24:30,668 --> 00:24:32,418 1人で粋がるな 333 00:24:34,751 --> 00:24:36,209 仲間を呼んだ 334 00:25:15,751 --> 00:25:16,376 俺も⸺ 335 00:25:17,334 --> 00:25:18,126 呼んだよ 336 00:25:31,043 --> 00:25:32,168 こっちだ 337 00:25:40,709 --> 00:25:42,709 命中だ ロングショット 338 00:25:44,834 --> 00:25:47,084 容赦ないな チビスケ 339 00:25:48,793 --> 00:25:49,709 いい動きだ 340 00:25:50,209 --> 00:25:52,543 君も戦えると思ってた 341 00:25:53,168 --> 00:25:53,876 本当? 342 00:25:53,876 --> 00:25:55,543 カッコよかったよ 343 00:25:55,543 --> 00:25:56,668 チビスケね 344 00:25:57,668 --> 00:25:58,418 デュークだ 345 00:25:59,043 --> 00:26:00,459 チビスケは俺 346 00:26:01,418 --> 00:26:03,376 ベンダーなら心強い 347 00:26:04,751 --> 00:26:06,293 あなたたちは? 348 00:26:07,334 --> 00:26:08,668 正義の味方さ 349 00:26:17,834 --> 00:26:19,168 彼をどこへ? 350 00:26:20,501 --> 00:26:21,334 心配ない 351 00:26:21,834 --> 00:26:24,001 ゴミを捨てるだけだ 352 00:26:29,501 --> 00:26:30,376 来るか? 353 00:26:40,168 --> 00:26:42,626 板を付け 穴を開ければ 354 00:26:42,626 --> 00:26:45,626 あとは圧力を調整するだけ 355 00:26:46,209 --> 00:26:49,626 この装置を 船に実装したのか? 356 00:26:50,376 --> 00:26:52,001 ただのアイデアだ 357 00:26:52,001 --> 00:26:55,918 氷山を通る時に船が 操縦しやすくなるかと 358 00:26:57,751 --> 00:26:59,251 君は賢いな 359 00:26:59,251 --> 00:27:01,084 父上の自慢だろう 360 00:27:04,251 --> 00:27:05,251 まあね 361 00:27:06,001 --> 00:27:08,209 父は気に留めない 362 00:27:08,709 --> 00:27:10,584 他で忙しいから 363 00:27:11,168 --> 00:27:12,251 戦士なんだ 364 00:27:14,043 --> 00:27:16,459 世界は戦士だらけだ 365 00:27:16,459 --> 00:27:20,251 優秀な技術者が あまりに少ない 366 00:27:21,293 --> 00:27:22,209 技術者? 367 00:27:23,293 --> 00:27:24,959 これは趣味さ 368 00:27:25,543 --> 00:27:29,793 俺の役目は父のように 戦士として村を守ること 369 00:27:29,793 --> 00:27:35,168 家族を守るのは大事だが 才能は追求すべきだと思う 370 00:27:38,126 --> 00:27:40,751 君は才能ある技術者だ 371 00:27:41,918 --> 00:27:45,126 生きる道を見つけた時には 372 00:27:46,168 --> 00:27:47,918 受け入れないと 373 00:27:51,918 --> 00:27:54,959 爆撃時に 緑の炎が目撃されてる 374 00:27:54,959 --> 00:27:56,459 ホウ砂だ 375 00:27:56,459 --> 00:27:59,001 動物の皮なめしに使われる 376 00:27:59,501 --> 00:28:01,418 この山で採れるんだ 377 00:28:02,084 --> 00:28:03,876 父から教わった 378 00:28:04,501 --> 00:28:05,793 自慢の息子だ 379 00:28:06,293 --> 00:28:07,251 どうかな 380 00:28:09,793 --> 00:28:11,959 冒険は嫌いみたいだ 381 00:28:12,959 --> 00:28:14,626 最高の父だよ 382 00:28:14,626 --> 00:28:17,043 火の国に襲われたあと 383 00:28:17,043 --> 00:28:19,918 僕を守り抜き 生活を築いた 384 00:28:20,834 --> 00:28:24,626 家族のためなら 何でもしてくれる 385 00:28:26,043 --> 00:28:27,376 それじゃ不満? 386 00:28:27,376 --> 00:28:31,001 世界を救うために 全力を尽くすべきだ 387 00:28:31,501 --> 00:28:33,501 だって他に誰がやる? 388 00:28:43,293 --> 00:28:44,168 ようこそ 389 00:28:48,626 --> 00:28:49,834 もう少しだ 390 00:28:55,959 --> 00:28:57,001 ここが家? 391 00:28:57,501 --> 00:28:59,876 この基地が一番 安全だ 392 00:28:59,876 --> 00:29:00,959 早く! 393 00:29:00,959 --> 00:29:03,209 火の国にバレてない 394 00:29:04,334 --> 00:29:07,501 火の国のベンダーは 町で何してるの? 395 00:29:08,501 --> 00:29:10,834 オマシュは変わった 396 00:29:11,418 --> 00:29:15,459 昔は堅固な町だったが 戦争が長引き 397 00:29:15,959 --> 00:29:19,626 王はおじけづき 疲れ果てて年も取った 398 00:29:19,626 --> 00:29:23,668 政治の腐敗が進み 火の国につけ込まれたんだ 399 00:29:23,668 --> 00:29:25,584 だから俺たちが戦う 400 00:29:27,001 --> 00:29:29,834 進んで火の国と戦ってるの? 401 00:29:30,418 --> 00:29:31,876 他に誰がやる? 402 00:29:33,459 --> 00:29:36,709 ここの誰もが 火の国に奪われた 403 00:29:37,751 --> 00:29:39,918 家族や愛する人をね 404 00:29:39,918 --> 00:29:42,918 俺たちは孤児や難民だ 405 00:29:43,834 --> 00:29:45,543 以前はそうだった 406 00:29:46,168 --> 00:29:48,126 今の俺たちは? 407 00:29:48,126 --> 00:29:49,251 自由の闘士 408 00:29:49,251 --> 00:29:51,668 そうだ! 409 00:30:02,876 --> 00:30:04,418 最近 誰かが来た 410 00:30:19,751 --> 00:30:20,334 見て 411 00:30:21,584 --> 00:30:25,001 ホウ砂と塩水を 煮詰めると出来るんだ 412 00:30:25,001 --> 00:30:28,834 爆破ゼリーだよ 数瓶で町の半分が吹っ飛ぶ 413 00:30:34,709 --> 00:30:36,668 何を見つけたの? 414 00:30:41,626 --> 00:30:44,043 火の国の仕業じゃない 415 00:30:47,543 --> 00:30:49,293 母は戦士だった 416 00:30:50,001 --> 00:30:51,876 剣も教えてくれた 417 00:30:52,626 --> 00:30:54,459 棒を使ったけどね 418 00:30:55,209 --> 00:30:59,001 火の国が攻めてきた時 母が戦ってる間に 419 00:31:00,251 --> 00:31:01,751 父は俺を隠した 420 00:31:04,626 --> 00:31:06,626 戦いたかったけど 421 00:31:07,709 --> 00:31:08,834 止められた 422 00:31:10,626 --> 00:31:11,459 8歳の時だ 423 00:31:16,501 --> 00:31:17,918 戻った時には 424 00:31:21,876 --> 00:31:23,001 全滅してた 425 00:31:48,876 --> 00:31:50,751 私も家族を亡くした 426 00:31:55,084 --> 00:31:58,293 母が死んだ夜は静かだった 427 00:32:03,626 --> 00:32:05,043 兵士が来るまでは 428 00:32:15,293 --> 00:32:17,459 考えないようにしてるけど 429 00:32:18,251 --> 00:32:20,126 最近よく思い出す 430 00:32:22,959 --> 00:32:25,168 技に影響してるみたい 431 00:32:27,834 --> 00:32:29,626 技には詳しくない 432 00:32:29,626 --> 00:32:31,501 でもこれは分かる 433 00:32:32,001 --> 00:32:36,501 心の中にある全てを 使わないと戦えない 434 00:32:37,834 --> 00:32:41,376 お母さんを思う時 何を思い出す? 435 00:32:44,001 --> 00:32:46,918 死んだ時じゃなく 生きてる時だ 436 00:32:53,126 --> 00:32:54,168 母は毎朝⸺ 437 00:32:55,876 --> 00:32:58,376 誰よりも早く起きてた 438 00:33:01,459 --> 00:33:02,834 今も目に浮かぶ 439 00:33:04,126 --> 00:33:05,751 小屋を出て⸺ 440 00:33:06,876 --> 00:33:09,834 仕事を始め 朝食を作る母の姿よ 441 00:33:12,376 --> 00:33:13,751 日が昇ると 442 00:33:14,918 --> 00:33:16,918 必ず手を止めるの 443 00:33:19,376 --> 00:33:21,251 朝日を笑顔で見てた 444 00:33:22,501 --> 00:33:23,543 毎日ね 445 00:33:28,918 --> 00:33:29,959 それだよ 446 00:33:32,126 --> 00:33:33,626 朝日を思い出せ 447 00:34:23,709 --> 00:34:25,959 痛みを恐れる必要はない 448 00:34:27,418 --> 00:34:30,876 痛みをどう使うか 決めるのは君だ 449 00:34:47,168 --> 00:34:48,084 何です? 450 00:34:48,084 --> 00:34:51,751 オマシュの肉だ めったに食べられない 451 00:34:52,501 --> 00:34:56,626 土の王国の偉大な都が この程度ですか? 452 00:34:57,251 --> 00:34:59,376 魅力が分からないか 453 00:35:01,834 --> 00:35:02,751 “魅力”? 454 00:35:02,751 --> 00:35:05,126 ほこりと騒音しかない 455 00:35:06,043 --> 00:35:06,959 悪臭も 456 00:35:09,126 --> 00:35:09,668 どうも 457 00:35:09,668 --> 00:35:10,626 あれは? 458 00:35:16,918 --> 00:35:21,209 火の国のスパイが 抵抗勢力を弱めようと 459 00:35:21,209 --> 00:35:23,918 恐怖を植えつけてるらしい 460 00:35:25,084 --> 00:35:27,709 戦士は堂々と戦うものです 461 00:35:27,709 --> 00:35:30,334 裏工作など父上が許さない 462 00:35:31,168 --> 00:35:33,668 戦争がここまで長引けば 463 00:35:33,668 --> 00:35:37,084 火の国の基準だって 変わるだろう 464 00:35:40,501 --> 00:35:45,043 帝国の安全を脅かす問題が 気掛かりです 465 00:35:45,543 --> 00:35:49,001 任務の進捗を 私に報告ください 466 00:35:49,001 --> 00:35:52,501 特にズーコ王子の 情報についてです 467 00:35:53,084 --> 00:35:55,918 忠誠と協力に対する見返りは 468 00:35:55,918 --> 00:35:58,501 時が来たら与えます 469 00:35:59,168 --> 00:36:02,126 その時はすぐに来るでしょう 470 00:36:02,751 --> 00:36:04,209 永遠の炎に 471 00:36:04,709 --> 00:36:06,334 アズーラ姫 472 00:36:08,418 --> 00:36:09,376 吉報で? 473 00:36:11,834 --> 00:36:12,793 最高だ 474 00:36:13,543 --> 00:36:15,209 道は長かったが 475 00:36:15,209 --> 00:36:17,334 いよいよ大舞台だ 476 00:36:19,459 --> 00:36:22,459 アバターの情報を お前に流した⸺ 477 00:36:22,459 --> 00:36:24,876 ズーコ王子の部下は? 478 00:36:25,459 --> 00:36:26,709 ジー大尉です 479 00:36:26,709 --> 00:36:28,626 彼と話したい 480 00:36:29,376 --> 00:36:30,126 はい 481 00:36:39,751 --> 00:36:40,334 サカ 482 00:36:40,334 --> 00:36:41,668 見てくれ 483 00:36:44,501 --> 00:36:45,584 カタラは? 484 00:36:45,584 --> 00:36:47,584 朝から見てない 485 00:36:47,584 --> 00:36:49,376 俺は作業してた 486 00:36:49,376 --> 00:36:51,459 サイは王宮へ行ったよ 487 00:36:51,459 --> 00:36:52,876 なぜだ? 488 00:36:53,459 --> 00:36:56,126 爆撃犯の隠れ家を見つけた 489 00:36:57,126 --> 00:36:59,918 山で爆破ゼリーを作ってる 490 00:37:01,126 --> 00:37:02,168 爆破ゼリー? 491 00:37:02,168 --> 00:37:03,084 まだある 492 00:37:03,084 --> 00:37:06,751 カブの荷車にあった服も 見つけた 493 00:37:08,251 --> 00:37:10,543 犯人は火の国じゃない? 494 00:37:11,959 --> 00:37:14,376 誰が爆撃犯か分かった 495 00:37:17,418 --> 00:37:17,959 何? 496 00:37:18,459 --> 00:37:20,376 違う 悪党はサイよ 497 00:37:20,376 --> 00:37:21,209 まさか 498 00:37:21,209 --> 00:37:22,918 サイは悪くない 499 00:37:22,918 --> 00:37:24,876 ジェットはウソつきだ 500 00:37:24,876 --> 00:37:26,126 ウソじゃない 501 00:37:26,709 --> 00:37:28,126 正直でもない 502 00:37:28,709 --> 00:37:29,918 仕方なかった 503 00:37:29,918 --> 00:37:32,918 火の国から身を守るためよ 504 00:37:33,959 --> 00:37:35,751 彼は多くを失った 505 00:37:35,751 --> 00:37:39,126 サイがスパイと 話してるのを見た 506 00:37:39,126 --> 00:37:40,626 確信あるのか? 507 00:37:41,293 --> 00:37:45,168 サイは王の部下に 協力してるのかも 508 00:37:45,168 --> 00:37:48,501 今も王宮へ行って 報告してるのさ 509 00:37:48,501 --> 00:37:49,251 違う 510 00:37:49,251 --> 00:37:51,126 お前らしいよ 511 00:37:51,126 --> 00:37:53,626 都合よく信じたがる 512 00:37:53,626 --> 00:37:56,626 兄さんは私を信じてくれない 513 00:37:56,626 --> 00:37:59,001 子供扱いはウンザリ! 514 00:37:59,001 --> 00:38:00,209 大人になれ 515 00:38:04,376 --> 00:38:05,543 どこへ行く? 516 00:38:06,251 --> 00:38:07,543 証明するの 517 00:38:08,043 --> 00:38:08,751 そうか 518 00:38:08,751 --> 00:38:10,959 証明なんて必要ない 519 00:38:19,959 --> 00:38:21,001 1つ いかが... 520 00:38:21,001 --> 00:38:22,459 今はいい 521 00:38:39,751 --> 00:38:40,626 ジェット 522 00:38:41,668 --> 00:38:43,418 話がしたいの 523 00:38:43,418 --> 00:38:45,084 いいよ あとでね 524 00:38:45,084 --> 00:38:48,293 作戦を始めたから忙しくなる 525 00:38:48,293 --> 00:38:50,001 作戦って何? 526 00:38:50,876 --> 00:38:53,418 サイが裏切り者だと確認した 527 00:38:53,418 --> 00:38:56,459 スパイと同じく彼も始末する 528 00:38:56,459 --> 00:38:58,543 何をするつもり? 529 00:39:00,251 --> 00:39:01,126 言ったろ 530 00:39:02,001 --> 00:39:03,543 ゴミを捨てるんだ 531 00:39:06,251 --> 00:39:06,918 失礼 532 00:39:06,918 --> 00:39:07,793 平気さ 533 00:39:07,793 --> 00:39:08,626 大丈夫 534 00:39:08,626 --> 00:39:09,959 ケガはない? 535 00:39:09,959 --> 00:39:12,043 いや 問題ないよ 536 00:39:12,584 --> 00:39:13,418 行こう 537 00:39:27,459 --> 00:39:29,251 彼を爆破するの? 538 00:39:29,251 --> 00:39:32,418 彼だけでなく 観客には王もいる 539 00:39:32,918 --> 00:39:35,584 町の腐った心臓を焼き払う 540 00:39:36,626 --> 00:39:39,584 兄が正しかった あなたは悪党よ 541 00:39:39,584 --> 00:39:40,376 カタラ 542 00:39:41,209 --> 00:39:43,834 倉庫を爆撃したから 543 00:39:43,834 --> 00:39:46,626 昨日の3人を捕まえられた 544 00:39:46,626 --> 00:39:49,376 悪いヤツらを倒すためだ 545 00:39:49,959 --> 00:39:52,001 罪のない人たちも死ぬ 546 00:39:56,043 --> 00:39:57,709 自由の代償だ 547 00:40:03,084 --> 00:40:04,209 カタラ 548 00:40:04,209 --> 00:40:05,543 手遅れだ 549 00:40:06,459 --> 00:40:08,209 止める方法はない 550 00:40:09,543 --> 00:40:10,376 私の負け 551 00:40:11,043 --> 00:40:13,876 今すぐサイを止めなくちゃ 552 00:40:14,501 --> 00:40:16,084 爆破されちゃう 553 00:40:18,126 --> 00:40:19,668 王宮への近道は? 554 00:40:19,668 --> 00:40:21,084 町の一番上に... 555 00:40:28,543 --> 00:40:30,043 また こいつか? 556 00:40:30,043 --> 00:40:33,001 王宮へ行って サイを止めて 557 00:40:35,709 --> 00:40:36,751 ここは僕が 558 00:40:43,126 --> 00:40:44,751 火の技は使うな 559 00:40:44,751 --> 00:40:46,668 土の国に見つかるぞ 560 00:40:49,959 --> 00:40:52,001 技なしで倒せます 561 00:41:16,209 --> 00:41:17,459 どいてくれ 562 00:41:29,376 --> 00:41:30,626 俺に考えが 563 00:42:10,001 --> 00:42:12,293 子供を殴るんじゃない! 564 00:42:39,543 --> 00:42:41,751 王宮まで通じてるらしい 565 00:42:41,751 --> 00:42:43,418 終点まで乗るぞ 566 00:42:47,001 --> 00:42:48,959 もうすぐ終点かも 567 00:42:53,709 --> 00:42:54,293 いくぞ 568 00:42:54,876 --> 00:42:55,543 1 569 00:42:56,043 --> 00:42:56,709 2 570 00:42:56,709 --> 00:42:57,793 3! 571 00:43:13,751 --> 00:43:14,959 堂々と戦え 572 00:43:14,959 --> 00:43:15,918 何のため? 573 00:43:15,918 --> 00:43:17,418 なぜこだわるの? 574 00:43:17,418 --> 00:43:20,376 お前は火の国の敵だ 575 00:43:21,251 --> 00:43:22,168 それだけ? 576 00:43:22,668 --> 00:43:24,876 それで3年も捜索を? 577 00:43:24,876 --> 00:43:26,668 なぜ知ってる? 578 00:43:27,668 --> 00:43:28,459 お前か 579 00:43:29,751 --> 00:43:31,084 ノートを盗んだ 580 00:43:34,793 --> 00:43:36,168 ファイアベンダーだ 581 00:43:36,918 --> 00:43:37,834 火の技だ 582 00:43:38,751 --> 00:43:40,001 何てことだ 583 00:43:40,001 --> 00:43:43,418 私のキャベツが! 584 00:43:58,001 --> 00:43:58,834 ダメ 585 00:44:32,668 --> 00:44:33,584 王を守れ 586 00:44:52,251 --> 00:44:53,293 逃げるぞ 587 00:44:53,793 --> 00:44:54,668 今すぐ 588 00:44:59,876 --> 00:45:01,501 ファイアベンダーだ 589 00:45:05,751 --> 00:45:08,334 ベンダーを捜せ 門を閉めろ 590 00:45:09,376 --> 00:45:10,126 行け 591 00:45:10,126 --> 00:45:11,084 1人で 592 00:45:11,084 --> 00:45:11,793 何と? 593 00:45:14,126 --> 00:45:15,543 火の国のため! 594 00:46:12,668 --> 00:46:13,501 マズい 595 00:48:11,209 --> 00:48:14,126 日本語字幕 御囲 ちあき