1
00:00:39,168 --> 00:00:40,459
Everything is set.
2
00:00:42,084 --> 00:00:43,584
We strike tonight.
3
00:00:43,584 --> 00:00:46,334
Shouldn't we wait?
We don't have the numbers.
4
00:00:48,543 --> 00:00:50,209
We don't need numbers.
5
00:00:51,668 --> 00:00:52,918
We have our anger.
6
00:00:53,959 --> 00:00:55,418
We have our grief.
7
00:00:56,709 --> 00:00:59,043
And for the first time in a century,
8
00:01:00,793 --> 00:01:01,834
we have hope.
9
00:01:03,584 --> 00:01:07,543
I want you to meet someone
willing to risk everything for our cause.
10
00:01:08,418 --> 00:01:09,501
Like all of us,
11
00:01:11,376 --> 00:01:12,668
she has lost too much.
12
00:01:21,918 --> 00:01:24,168
My mother and my brother.
13
00:01:25,793 --> 00:01:27,459
In the Siege of Ba Sing Se.
14
00:01:29,251 --> 00:01:30,793
She works at the palace.
15
00:01:31,376 --> 00:01:34,876
She's willing to help us
at great personal risk.
16
00:01:34,876 --> 00:01:36,918
If she can summon the courage,
17
00:01:36,918 --> 00:01:38,251
so must we all.
18
00:01:39,876 --> 00:01:42,876
Fire Lord Ozai must die tonight!
19
00:02:32,543 --> 00:02:34,834
There is no way out.
20
00:02:38,084 --> 00:02:41,084
But you must have known
this was a one-way journey.
21
00:02:42,084 --> 00:02:45,043
Or did you expect my men
to just lay down their arms
22
00:02:45,043 --> 00:02:47,584
after you slaughtered their Fire Lord?
23
00:02:47,584 --> 00:02:50,668
We expected
that all decent Fire Nation citizens
24
00:02:50,668 --> 00:02:52,918
would've welcomed
being freed from your tyranny.
25
00:02:52,918 --> 00:02:53,959
Tyranny?
26
00:02:54,501 --> 00:02:56,959
Don't you mean... unity?
27
00:02:58,084 --> 00:02:59,209
Prosperity?
28
00:03:00,459 --> 00:03:04,334
Are we not
the greatest nation in the world?
29
00:03:04,334 --> 00:03:07,418
Have I not led us to the brink
of bringing the entire world
30
00:03:07,418 --> 00:03:08,751
under one rule,
31
00:03:09,543 --> 00:03:10,709
our rule,
32
00:03:10,709 --> 00:03:15,126
to ensure an era of peace?
33
00:03:15,126 --> 00:03:16,584
At what cost?
34
00:03:17,376 --> 00:03:19,043
How many more lives?
35
00:03:19,043 --> 00:03:21,626
Will it take another century
of loss and suffering?
36
00:03:24,459 --> 00:03:27,126
Do not speak to me of loss.
37
00:03:31,376 --> 00:03:33,459
My compliments on making it this far.
38
00:03:35,209 --> 00:03:38,001
Then again, we in the Fire Nation
39
00:03:38,001 --> 00:03:41,376
have always prided ourselves
on our resourcefulness.
40
00:03:41,376 --> 00:03:42,751
Isn't that right,
41
00:03:44,334 --> 00:03:45,168
Azula?
42
00:03:53,459 --> 00:03:54,459
Yes, Father.
43
00:04:01,751 --> 00:04:03,501
You may have stopped us tonight, Ozai,
44
00:04:04,668 --> 00:04:07,043
but there is one out there
who cannot be stopped.
45
00:04:08,209 --> 00:04:10,793
The one who will restore balance
to the world.
46
00:04:10,793 --> 00:04:12,459
The one who has returned to us.
47
00:04:25,376 --> 00:04:28,334
The one who will restore balance
to the world?
48
00:04:29,584 --> 00:04:31,959
Can you believe
they think the Avatar has returned?
49
00:04:31,959 --> 00:04:33,043
Leave us.
50
00:04:41,709 --> 00:04:42,584
What's this?
51
00:04:43,126 --> 00:04:46,751
A message from one of my commanders
in the Southern Seas.
52
00:04:46,751 --> 00:04:48,459
No one of any importance.
53
00:04:49,918 --> 00:04:52,251
What he had to report, however...
54
00:04:55,251 --> 00:04:56,918
Zuko has found the Avatar?
55
00:04:57,668 --> 00:04:59,793
Your brother has done the impossible.
56
00:05:01,834 --> 00:05:03,626
Just as I had asked.
57
00:05:13,501 --> 00:05:14,709
The Avatar.
58
00:05:18,876 --> 00:05:19,793
Really?
59
00:05:48,834 --> 00:05:49,834
The water whip.
60
00:05:50,501 --> 00:05:51,418
Arms.
61
00:05:52,751 --> 00:05:55,418
Weight shift. Wrist snap.
62
00:05:56,293 --> 00:05:57,209
Okay.
63
00:06:12,376 --> 00:06:14,043
I don't get it.
64
00:06:15,626 --> 00:06:18,751
Basic bending forms
are mostly just physical movement,
65
00:06:18,751 --> 00:06:21,751
but when you get into the harder moves,
like the water whip,
66
00:06:21,751 --> 00:06:24,584
you really need to reach inside
and feel the energy flow.
67
00:06:27,918 --> 00:06:29,043
The monks always told us
68
00:06:29,043 --> 00:06:31,334
to find a place
where emotion meets spirit.
69
00:06:31,334 --> 00:06:33,168
A place deeper than thought.
70
00:06:33,168 --> 00:06:35,959
Tap into your feelings
and gather energy from them.
71
00:06:37,668 --> 00:06:39,043
Tap into your feelings.
72
00:06:57,209 --> 00:06:58,668
Wow. Uh...
73
00:06:59,251 --> 00:07:01,751
That's okay. I bet it was my fault.
74
00:07:01,751 --> 00:07:03,584
I should never be a teacher.
75
00:07:03,584 --> 00:07:05,834
The monks always said I never listened.
76
00:07:06,709 --> 00:07:07,668
Hmm.
77
00:07:07,668 --> 00:07:10,543
I think that's what they said.
I never listened.
78
00:07:14,251 --> 00:07:17,126
All the more reason for us
to get to the Northern Water Tribe, right?
79
00:07:17,709 --> 00:07:21,126
That's right. They've got the best
waterbending masters in the world.
80
00:07:21,126 --> 00:07:22,834
I might even listen to them.
81
00:07:25,668 --> 00:07:28,876
Okay, it's time to go. We shouldn't
stay in the same place for too long.
82
00:07:47,709 --> 00:07:48,668
I liked her too.
83
00:07:50,584 --> 00:07:51,709
Yeah, she was cool.
84
00:07:53,959 --> 00:07:56,043
Of course, I have no idea
what she saw in you.
85
00:07:56,709 --> 00:07:58,043
Hey, what's not to like?
86
00:08:02,876 --> 00:08:03,793
Look!
87
00:08:04,376 --> 00:08:06,418
What is it? Fire Nation?
No!
88
00:08:08,209 --> 00:08:09,168
I think...
89
00:08:11,084 --> 00:08:12,668
I think it's another Airbender!
90
00:08:15,001 --> 00:08:16,709
He's headed for that mountain.
91
00:08:18,418 --> 00:08:19,876
That's no mountain!
92
00:08:19,876 --> 00:08:21,293
That's Omashu!
93
00:08:22,209 --> 00:08:23,668
Appa! Yip yip!
94
00:08:26,001 --> 00:08:27,084
He could be anywhere.
95
00:08:27,084 --> 00:08:28,959
He was headed north
when he left Kyoshi Island.
96
00:08:28,959 --> 00:08:31,293
He'll need to stop for food and water.
97
00:08:31,293 --> 00:08:35,001
He may be the Avatar,
but he still needs to eat and drink.
98
00:08:36,293 --> 00:08:37,959
The population center, then.
99
00:08:40,543 --> 00:08:42,501
I can alert my contacts.
No!
100
00:08:42,501 --> 00:08:45,709
I told you,
no one else can know of his existence.
101
00:08:47,001 --> 00:08:47,834
Understood.
102
00:08:47,834 --> 00:08:51,459
But if I may,
we have a window of opportunity
103
00:08:51,459 --> 00:08:54,959
as long as the Avatar remains
in this area.
104
00:08:54,959 --> 00:08:56,293
If he gets too far north...
105
00:08:56,293 --> 00:08:59,793
There are Fire Nation forces everywhere.
They're sure to find out.
106
00:08:59,793 --> 00:09:05,543
Which is why I suggest you allow me
to contact a few trusted sources.
107
00:09:06,334 --> 00:09:08,918
They don't need to be told
any more than necessary.
108
00:09:17,293 --> 00:09:18,209
Very good.
109
00:09:20,501 --> 00:09:22,251
Commander Zhao's ship has arrived.
110
00:09:22,251 --> 00:09:24,834
Perfect timing. To the Fire Nation.
111
00:09:33,126 --> 00:09:34,168
I don't like him.
112
00:09:34,168 --> 00:09:37,334
He does have a disagreeable quality.
113
00:09:37,334 --> 00:09:39,084
I spoke to some of his crew.
114
00:09:39,084 --> 00:09:42,584
Word is Zhao failed
his officer training program three times.
115
00:09:42,584 --> 00:09:44,293
Did I ask for your opinion?
116
00:09:47,834 --> 00:09:48,793
My apologies.
117
00:09:55,418 --> 00:09:57,168
He was only trying to help.
118
00:09:57,168 --> 00:09:59,751
He was gossiping about a superior officer.
119
00:10:00,334 --> 00:10:03,834
- An officer you don't like.
- That's beside the point.
120
00:10:03,834 --> 00:10:07,459
There is an order
to the way we do things here. Rules.
121
00:10:08,584 --> 00:10:11,834
We are Fire Nation, even out here.
122
00:10:18,376 --> 00:10:19,626
Especially out here.
123
00:10:22,293 --> 00:10:24,793
Omashu was carved out
of a living mountain.
124
00:10:24,793 --> 00:10:26,959
It's one of the wonders
of the Earth Kingdom.
125
00:10:26,959 --> 00:10:28,543
Of the world, actually.
126
00:10:29,126 --> 00:10:31,168
And they have
an incredible delivery system
127
00:10:31,168 --> 00:10:33,376
that winds through the whole city.
128
00:10:33,376 --> 00:10:37,459
And the people there,
they're artists, scientists, builders.
129
00:10:37,459 --> 00:10:39,834
Plus, the food there is amazing.
130
00:10:55,626 --> 00:10:58,001
You again?
What did I tell you before?
131
00:11:04,959 --> 00:11:06,376
You! Step forward!
132
00:11:06,376 --> 00:11:09,168
They don't take kindly
to outsiders in Omashu.
133
00:11:09,834 --> 00:11:11,709
What makes you think we're outsiders?
134
00:11:14,709 --> 00:11:15,876
No reason.
135
00:11:19,709 --> 00:11:20,543
Wait.
136
00:11:21,459 --> 00:11:25,584
We're new here,
but we have a friend we need to see.
137
00:11:27,168 --> 00:11:29,626
We just could use
a little help getting inside.
138
00:11:42,584 --> 00:11:43,543
Sorry.
139
00:11:44,334 --> 00:11:46,001
It's either that or the turnip sack.
140
00:11:46,501 --> 00:11:48,876
I'm sure you can make that look good too.
141
00:11:51,334 --> 00:11:53,626
You and you! Step back!
142
00:11:54,543 --> 00:11:57,126
Omashu's one
of the last Earth Kingdom strongholds.
143
00:11:58,293 --> 00:11:59,376
Try as they might,
144
00:11:59,376 --> 00:12:01,626
Firebenders haven't been able
to take it yet.
145
00:12:01,626 --> 00:12:03,126
That's why they're so careful here.
146
00:12:04,251 --> 00:12:06,126
So how do you know we're not a threat?
147
00:12:07,751 --> 00:12:08,959
Just a feeling.
148
00:12:08,959 --> 00:12:10,584
Oh wow.
149
00:12:15,543 --> 00:12:16,626
Hold there.
150
00:12:20,043 --> 00:12:21,334
State your business.
151
00:12:22,334 --> 00:12:24,126
Headed to market, as usual.
152
00:12:26,126 --> 00:12:28,334
Oh, wasn't a great crop this month.
153
00:12:28,334 --> 00:12:31,293
She told me
I wasn't watering the turnips enough.
154
00:12:31,293 --> 00:12:33,418
Knew there was a reason I married her.
155
00:12:34,876 --> 00:12:36,334
Irrigation, am I right?
156
00:12:38,293 --> 00:12:41,584
Uh, my... my brother-in-law
would agree if he could speak.
157
00:12:42,459 --> 00:12:43,709
Struck mute at birth.
158
00:12:45,084 --> 00:12:47,501
You'd be amazed
at how much he can say without words.
159
00:12:47,501 --> 00:12:49,626
Just the other day,
he made us laugh so hard--
160
00:12:49,626 --> 00:12:51,626
All right, that's enough. Move along.
161
00:13:18,709 --> 00:13:19,918
Thank you. Bye.
162
00:13:40,543 --> 00:13:42,001
Good luck finding your friend.
163
00:13:42,709 --> 00:13:44,293
And be careful.
164
00:13:44,918 --> 00:13:46,709
Omashu can be a dangerous place.
165
00:13:54,001 --> 00:13:55,876
There he is. Look.
166
00:13:58,876 --> 00:14:00,168
Aang, wait up!
167
00:14:01,834 --> 00:14:02,959
Look out!
168
00:14:06,876 --> 00:14:08,876
Hey, watch out for my--
169
00:14:08,876 --> 00:14:10,418
Oh!
170
00:14:20,584 --> 00:14:21,709
You're not an Airbender.
171
00:14:23,751 --> 00:14:26,209
An Airbender? Of course I'm not.
172
00:14:29,084 --> 00:14:30,084
Help!
173
00:14:33,543 --> 00:14:35,376
Aang, we can't see!
174
00:14:44,709 --> 00:14:46,001
He's an Airbender.
175
00:14:49,876 --> 00:14:51,501
And you're a Waterbender.
176
00:14:53,626 --> 00:14:55,626
Teo! Teo!
177
00:14:56,418 --> 00:14:58,501
- Are you all right? Are you hurt?
- Dad, I'm...
178
00:14:58,501 --> 00:15:00,043
I'm fine.
179
00:15:00,043 --> 00:15:03,126
- We should get him out of the smoke.
- Here. Our house is right here.
180
00:15:04,293 --> 00:15:05,543
Thank you.
181
00:15:05,543 --> 00:15:07,251
- Thank you...
- Katara.
182
00:15:07,251 --> 00:15:08,418
My name is Sai.
183
00:15:12,168 --> 00:15:13,376
What were you doing out there?
184
00:15:13,376 --> 00:15:16,084
I just landed. How was I to know
there'd be another bombing?
185
00:15:16,084 --> 00:15:18,376
Bombing? You mean that wasn't an accident?
186
00:15:18,376 --> 00:15:20,876
Nothing the Fire Nation does
is an accident.
187
00:15:20,876 --> 00:15:22,209
The Fire Nation?
188
00:15:22,793 --> 00:15:25,084
Yeah. Their spies
are everywhere in the city.
189
00:15:27,084 --> 00:15:29,084
It's not safe anywhere these days.
190
00:15:29,751 --> 00:15:31,543
Omashu can be a dangerous place.
191
00:15:32,043 --> 00:15:33,459
More water. More water.
192
00:15:35,751 --> 00:15:38,918
You're an Airbender.
Do you realize what this means?
193
00:15:38,918 --> 00:15:41,126
We finally have a way
to take the fight to the enemy.
194
00:15:41,126 --> 00:15:44,209
You could drop bombs on them.
Rain down destruction.
195
00:15:44,209 --> 00:15:48,834
Air power is their weakness,
and you... you are air power.
196
00:15:53,376 --> 00:15:54,376
Whoa.
197
00:15:54,876 --> 00:15:57,959
Pretty great, huh?
Dad's the mechanist to the King of Omashu.
198
00:15:57,959 --> 00:15:58,876
"Mechanist"?
199
00:15:58,876 --> 00:16:02,709
Ah, just a fancy word for someone
who wastes a lot of time tinkering.
200
00:16:02,709 --> 00:16:03,918
Don't listen to him.
201
00:16:03,918 --> 00:16:06,876
He's responsible for maintaining
the best parts of the city.
202
00:16:06,876 --> 00:16:09,334
Like our delivery system.
You've seen it, right?
203
00:16:09,834 --> 00:16:10,918
It's amazing.
204
00:16:13,043 --> 00:16:14,168
I play but a small role.
205
00:16:14,168 --> 00:16:16,959
Hey, if everyone in Omashu
were as dedicated as you,
206
00:16:16,959 --> 00:16:18,418
this war would be over.
207
00:16:18,418 --> 00:16:21,043
The Fire Nation would be
on their knees by now.
208
00:16:22,334 --> 00:16:23,168
Yes.
209
00:16:24,168 --> 00:16:25,334
Yes. Yes. Yes. Yes.
210
00:16:28,918 --> 00:16:32,001
Well, we have our own part
to play in the war. Right, Aang?
211
00:16:33,668 --> 00:16:34,501
Yes.
212
00:16:35,001 --> 00:16:37,084
Yes, uh, which is why we have to go.
213
00:16:37,959 --> 00:16:40,876
Oh, right. Of course.
214
00:16:40,876 --> 00:16:44,626
Just promise me
you'll really stick it to the Firebenders.
215
00:16:44,626 --> 00:16:45,543
Make 'em pay.
216
00:16:49,001 --> 00:16:50,751
- Sokka.
- This stuff is incredible.
217
00:16:50,751 --> 00:16:52,126
I mean, look at this.
218
00:16:52,126 --> 00:16:54,043
Those are for cleaning
under your toenails.
219
00:16:55,084 --> 00:16:56,376
It can get bloody.
220
00:16:58,959 --> 00:17:01,376
Did you see the mechanism
on that sorting machine?
221
00:17:01,376 --> 00:17:04,751
It's spring-powered. Ingenious.
Should've done that with our kayak racks.
222
00:17:04,751 --> 00:17:07,293
It stopped the bleeding, I think.
Ah! No!
223
00:17:08,376 --> 00:17:09,418
You're all right.
224
00:17:21,543 --> 00:17:22,376
Aang?
225
00:17:31,293 --> 00:17:35,168
This place used to be incredible.
A place I couldn't wait to see.
226
00:17:35,168 --> 00:17:38,834
A place where amazing things were created,
not destroyed.
227
00:17:39,418 --> 00:17:41,959
It's my responsibility
to help these people.
228
00:17:42,459 --> 00:17:44,168
How are you gonna do that?
229
00:17:44,168 --> 00:17:46,334
Being the Avatar
isn't just about fighting.
230
00:17:46,334 --> 00:17:49,668
It's about helping people,
like Teo and his father
231
00:17:50,459 --> 00:17:52,043
and everyone in this city.
232
00:17:53,501 --> 00:17:54,959
What about getting to the North?
233
00:17:54,959 --> 00:17:58,209
Didn't Kyoshi tell you
you had to get there to prevent a tragedy?
234
00:17:58,209 --> 00:18:02,876
Yes, and I'm gonna do that,
but I have to do this too.
235
00:18:04,001 --> 00:18:08,209
If I'm gonna save the world,
I have to do it one person at a time.
236
00:18:08,751 --> 00:18:10,834
That's why I'm staying in Omashu
237
00:18:10,834 --> 00:18:14,334
because I wanna help, and I think I can.
238
00:18:15,668 --> 00:18:17,043
Because I'm the Avatar.
239
00:18:19,418 --> 00:18:21,376
Now tell me about these bombings.
240
00:18:23,251 --> 00:18:25,834
"He's done the impossible."
241
00:18:26,418 --> 00:18:29,209
He's done nothing.
He spent three years on an ocean cruise
242
00:18:29,209 --> 00:18:32,293
while I've been here
doing everything Father has asked.
243
00:18:41,876 --> 00:18:44,209
Who's the one risking her life
to root out traitors?
244
00:18:44,793 --> 00:18:46,084
Oh, that's right!
245
00:18:46,084 --> 00:18:48,459
Tell us about your mission.
Were you nervous?
246
00:18:48,459 --> 00:18:49,959
Was your life really in danger?
247
00:18:51,084 --> 00:18:54,418
Not really. People in the resistance
aren't the brightest of flames.
248
00:18:55,126 --> 00:18:57,543
Then again,
what can you expect from peasants?
249
00:18:57,543 --> 00:18:59,918
At least you got out into the city.
250
00:18:59,918 --> 00:19:01,543
Zuko may be banished,
251
00:19:01,543 --> 00:19:04,376
but he's out there exploring the world.
252
00:19:04,376 --> 00:19:06,918
If I were him, I wouldn't wanna come back.
253
00:19:08,001 --> 00:19:11,584
Yeah, well, all dear old Zuzu wants is
254
00:19:11,584 --> 00:19:14,459
to make it back here
and take away everything I've worked for.
255
00:19:14,459 --> 00:19:17,418
Technically, he is first in line
to be Fire Lord.
256
00:19:19,084 --> 00:19:20,709
Not that he deserves to be.
257
00:19:20,709 --> 00:19:23,168
He doesn't, but now he has hope.
258
00:19:27,376 --> 00:19:29,418
And that's dangerous.
Retreat!
259
00:19:30,043 --> 00:19:32,834
So what can you do about it?
260
00:19:32,834 --> 00:19:34,084
You're here.
261
00:19:34,959 --> 00:19:36,334
He's out there.
262
00:19:40,793 --> 00:19:43,168
There are always ways to get in the game
263
00:19:44,834 --> 00:19:46,793
if you know which pieces to play.
264
00:19:48,834 --> 00:19:50,959
The Avatar has returned.
265
00:19:50,959 --> 00:19:54,418
My mother told me stories of the Avatar
and how he'd return one day.
266
00:19:54,418 --> 00:19:56,001
Dad, do you remember her stories?
267
00:19:56,001 --> 00:19:57,293
What I remember is
268
00:19:57,293 --> 00:20:00,168
that your mother was taken from us
by this cursed war
269
00:20:00,168 --> 00:20:02,543
and everything we've had to do
to stay alive since then.
270
00:20:02,543 --> 00:20:04,626
We worked hard,
and we kept our heads down.
271
00:20:05,168 --> 00:20:08,626
- That's not how we'll change the world.
- But it is how we'll survive.
272
00:20:08,626 --> 00:20:10,209
You pretend like you don't care,
273
00:20:10,209 --> 00:20:12,751
but I know you hate the Fire Nation
as much as I do.
274
00:20:13,751 --> 00:20:16,376
Why else would you build all this
if not to help our army?
275
00:20:17,084 --> 00:20:18,293
Like this.
276
00:20:18,293 --> 00:20:21,918
That's just an experiment.
I can't even get the damn thing to work.
277
00:20:21,918 --> 00:20:25,209
Look, I'm not here to cause any trouble.
278
00:20:25,209 --> 00:20:26,918
All I want is to help.
279
00:20:29,001 --> 00:20:32,501
I know how. I have a hunch about
where the bombers might be gathering.
280
00:20:32,501 --> 00:20:34,084
It's high up on the mountain.
281
00:20:34,084 --> 00:20:38,168
Can't really reach there by myself,
but with your airbending...
282
00:20:39,251 --> 00:20:43,668
Just there. The strongest updrafts
are in the morning, so we should fly then.
283
00:20:43,668 --> 00:20:44,751
What, tomorrow?
284
00:20:44,751 --> 00:20:46,834
No, Teo, you're supposed to
help me with the airship.
285
00:20:46,834 --> 00:20:49,959
I still need to fix the attitude control
before I show it to the generals.
286
00:20:49,959 --> 00:20:51,293
I can help with that.
287
00:20:56,459 --> 00:20:59,168
My sources say
an Airbender was spotted there.
288
00:20:59,168 --> 00:21:00,209
Omashu.
289
00:21:01,334 --> 00:21:02,501
Enemy territory.
290
00:21:02,501 --> 00:21:04,626
Indeed, but not to worry.
291
00:21:05,251 --> 00:21:08,084
There are ways to gain entry
if you know the right people,
292
00:21:08,918 --> 00:21:09,876
which I do.
293
00:21:11,501 --> 00:21:13,918
I'll send two of my best men
to confirm the report.
294
00:21:13,918 --> 00:21:16,084
- They can be in and out before--
- No.
295
00:21:17,418 --> 00:21:19,959
Uncle Iroh and I will go. No one else.
296
00:21:21,918 --> 00:21:23,084
As you wish.
297
00:21:23,084 --> 00:21:26,709
I trust you understand the danger.
298
00:21:26,709 --> 00:21:31,459
If anything happens in Omashu,
we won't be able to help you.
299
00:21:32,168 --> 00:21:34,001
The prince and I will be fine.
300
00:21:35,334 --> 00:21:37,751
We know what it means to be on our own.
301
00:22:21,918 --> 00:22:24,043
- What are you do...
- Sh.
302
00:22:31,084 --> 00:22:32,168
Fire Nation spies.
303
00:22:35,293 --> 00:22:37,793
But that means the mechanist is a--
304
00:22:37,793 --> 00:22:38,793
Traitor.
305
00:22:48,668 --> 00:22:49,584
Come on.
306
00:23:03,751 --> 00:23:05,709
The mechanist
has been working for the Fire Nation,
307
00:23:05,709 --> 00:23:08,876
building devices, selling secrets.
308
00:23:09,918 --> 00:23:11,501
Sokka and Aang. They're in danger.
309
00:23:11,501 --> 00:23:13,584
- I've gotta warn them.
- They'll be fine.
310
00:23:15,334 --> 00:23:18,251
The mechanist may be a turncoat,
but he's a coward.
311
00:23:18,251 --> 00:23:20,418
He'd never take any direct action.
312
00:23:20,418 --> 00:23:22,168
This one, on the other hand...
313
00:23:35,793 --> 00:23:36,709
Wait.
314
00:23:37,668 --> 00:23:38,834
Who are you?
315
00:23:40,459 --> 00:23:41,668
They call me Jet.
316
00:23:55,043 --> 00:23:56,709
Yeah!
317
00:24:05,376 --> 00:24:06,293
They're flying!
318
00:24:06,293 --> 00:24:07,459
Look at that!
319
00:24:14,001 --> 00:24:15,168
There's the cave.
320
00:24:25,251 --> 00:24:29,043
Your pursuit was so clumsy,
I wasn't sure you'd ever catch up.
321
00:24:30,626 --> 00:24:32,418
Big talk for someone who's outnumbered.
322
00:24:34,751 --> 00:24:36,793
Good thing I brought friends then.
323
00:25:15,751 --> 00:25:18,126
Oh yeah. I brought friends too.
324
00:25:30,668 --> 00:25:32,168
Hey, buddy.
325
00:25:40,709 --> 00:25:42,709
Awesome shooting there, Longshot.
326
00:25:44,834 --> 00:25:47,001
That was a mean swing, Pipsqueak.
327
00:25:48,793 --> 00:25:52,293
Nice moves. I had a feeling
you knew how to handle yourself.
328
00:25:53,168 --> 00:25:55,543
- Really?
- Cool attack on that flamehead.
329
00:25:55,543 --> 00:25:56,668
Thanks, Pipsqueak.
330
00:25:57,668 --> 00:26:01,334
- He's The Duke. I'm Pipsqueak.
- Oh.
331
00:26:01,334 --> 00:26:03,959
It's great to have a Waterbender
on our side.
332
00:26:04,751 --> 00:26:06,293
Who are you people?
333
00:26:07,334 --> 00:26:08,668
We're the good guys.
334
00:26:09,668 --> 00:26:10,501
Oh.
335
00:26:17,834 --> 00:26:19,168
Where's he taking him?
336
00:26:20,501 --> 00:26:23,876
Don't worry. Pipsqueak knows
how to take out the garbage.
337
00:26:29,501 --> 00:26:30,376
You coming?
338
00:26:40,168 --> 00:26:42,626
And if you add plates here
and a vent here,
339
00:26:42,626 --> 00:26:45,626
all you need to do is install
a bleed valve to regulate pressure.
340
00:26:46,209 --> 00:26:49,626
And you're saying you implemented this
with water-based transportation?
341
00:26:50,334 --> 00:26:52,209
Well, no, it's just an idea I had
342
00:26:52,209 --> 00:26:55,668
to make our ice-dodging ships
more maneuverable.
343
00:26:56,793 --> 00:26:57,668
Oh.
344
00:26:57,668 --> 00:27:00,834
Very clever.
Your father must be proud of you.
345
00:27:04,251 --> 00:27:08,209
Yeah, um, Dad doesn't really pay attention
to stuff like this.
346
00:27:08,709 --> 00:27:12,334
He's got more important things
to worry about. He's a warrior.
347
00:27:14,043 --> 00:27:16,459
The world is filled with warriors.
348
00:27:16,459 --> 00:27:20,251
But there are far too few great engineers.
349
00:27:21,293 --> 00:27:22,293
Engineer?
350
00:27:23,293 --> 00:27:24,959
No, this is just a hobby.
351
00:27:25,543 --> 00:27:29,793
My, uh... my role is to protect the village
and be a warrior, just like Dad.
352
00:27:29,793 --> 00:27:32,126
Protecting the ones we love is important,
353
00:27:32,126 --> 00:27:35,168
but I also know we must pursue
the talents that we've been given.
354
00:27:38,126 --> 00:27:40,751
Sokka, you're a gifted engineer.
Don't ignore that.
355
00:27:41,918 --> 00:27:45,126
It's not always easy to find your path
in life, but when you find it,
356
00:27:46,168 --> 00:27:47,626
you must embrace it.
357
00:27:51,918 --> 00:27:54,959
People who saw the bombings
also saw a burst of green flame.
358
00:27:54,959 --> 00:27:56,459
Tincar salt burns green.
359
00:27:56,459 --> 00:27:59,334
It's a mineral tanners use
to cure animal skins.
360
00:27:59,334 --> 00:28:01,418
They came up here
to dig it out of the mountain.
361
00:28:02,084 --> 00:28:03,876
Just stuff I picked up from my dad.
362
00:28:04,501 --> 00:28:07,126
- He must be really proud of you.
- I guess so.
363
00:28:09,793 --> 00:28:11,959
I think he sometimes wishes
I was more like him.
364
00:28:12,959 --> 00:28:14,626
Don't get me wrong. He's incredible.
365
00:28:14,626 --> 00:28:17,043
After the Fire Nation
attacked our village,
366
00:28:17,043 --> 00:28:18,459
he kept us alive.
367
00:28:18,459 --> 00:28:19,918
He built our life here.
368
00:28:20,834 --> 00:28:22,793
He's always said
that it's just me and him,
369
00:28:22,793 --> 00:28:24,626
and he'd do anything to protect us.
370
00:28:26,043 --> 00:28:27,376
And you want him to do more.
371
00:28:27,376 --> 00:28:31,418
I want him to see that we have to do
everything we can to save the world
372
00:28:31,418 --> 00:28:33,501
because if not us, then who?
373
00:28:43,209 --> 00:28:44,168
Welcome.
374
00:28:48,626 --> 00:28:49,793
I'm almost there!
375
00:28:50,293 --> 00:28:51,126
Come on.
376
00:28:52,418 --> 00:28:53,584
Whoo!
377
00:28:55,959 --> 00:28:56,959
You live here?
378
00:28:57,501 --> 00:29:00,001
We've had a few bases,
but this one's served us well.
379
00:29:00,001 --> 00:29:00,959
Yeah! Come on!
380
00:29:00,959 --> 00:29:03,209
Firebenders haven't been able
to track us here.
381
00:29:04,334 --> 00:29:07,918
I still don't understand what Firebenders
are doing in the Earth Kingdom city.
382
00:29:08,501 --> 00:29:10,834
Well, Omashu isn't what it used to be.
383
00:29:11,418 --> 00:29:15,251
In the old days, the city stood strong,
but as the war dragged on,
384
00:29:15,959 --> 00:29:19,626
the king lost his nerve,
grew tired, senile.
385
00:29:19,626 --> 00:29:23,668
Let corruption spring up all around him.
Fire Nation seeped in through the cracks.
386
00:29:23,668 --> 00:29:25,168
That's where we come in.
387
00:29:27,001 --> 00:29:29,834
So you just took it on yourselves
to fight the Firebenders?
388
00:29:30,418 --> 00:29:31,876
Well, if not us, then who?
389
00:29:33,459 --> 00:29:36,501
Everyone here
has lost someone to the Fire Nation.
390
00:29:37,751 --> 00:29:39,918
Families. Loved ones.
391
00:29:39,918 --> 00:29:42,918
We're orphans, refugees.
392
00:29:43,834 --> 00:29:45,543
At least, that's what we were.
393
00:29:46,168 --> 00:29:48,126
What are we now, Smellerbee?
394
00:29:48,126 --> 00:29:49,251
Freedom fighters!
395
00:29:49,251 --> 00:29:51,668
Yeah!
396
00:30:02,876 --> 00:30:04,418
Someone was here recently.
397
00:30:19,751 --> 00:30:20,918
Here, look.
398
00:30:21,584 --> 00:30:25,001
If you mix tincar with salt water
and then boil it down, you get this.
399
00:30:25,001 --> 00:30:26,084
Blasting jelly.
400
00:30:26,084 --> 00:30:28,834
A few jars
could blow half the neighborhood sky-high.
401
00:30:34,709 --> 00:30:36,668
What is it? What did you find?
402
00:30:41,626 --> 00:30:44,043
The Firebenders
weren't behind the explosion.
403
00:30:47,543 --> 00:30:49,918
My mother was
the fighter in our family.
404
00:30:49,918 --> 00:30:54,459
She taught me the blade,
which, back then, was just a stick.
405
00:30:55,209 --> 00:30:59,001
When the Fire Nation came to our village,
she held them off while
406
00:31:00,251 --> 00:31:01,668
my dad hid me in a well.
407
00:31:04,626 --> 00:31:08,543
I wanted to fight,
but... he wouldn't let me.
408
00:31:10,626 --> 00:31:11,459
I was eight.
409
00:31:16,418 --> 00:31:18,084
And when I came back up...
410
00:31:21,876 --> 00:31:23,001
they were all gone.
411
00:31:48,876 --> 00:31:51,168
I know what it's like
to lose family too.
412
00:31:55,084 --> 00:31:58,293
It was quiet... the night my mom died.
413
00:32:03,626 --> 00:32:05,043
Until the soldiers came.
414
00:32:15,293 --> 00:32:20,126
I try not to think about it.
But recently, it's been coming back to me.
415
00:32:22,959 --> 00:32:25,168
I think it's been affecting my bending.
416
00:32:27,834 --> 00:32:31,918
I don't know anything about bending,
but I do know
417
00:32:31,918 --> 00:32:36,501
that you have to use
everything inside you to help you fight.
418
00:32:37,834 --> 00:32:41,376
Tell me, what do you remember
when you think of your mother?
419
00:32:44,001 --> 00:32:47,334
I don't mean how she died.
I mean when she was alive.
420
00:32:53,126 --> 00:32:54,168
I remember
421
00:32:55,876 --> 00:32:58,376
her getting up every morning
before everyone else.
422
00:33:01,459 --> 00:33:02,668
I remember
423
00:33:04,126 --> 00:33:05,751
seeing her outside the hut,
424
00:33:06,876 --> 00:33:09,668
getting to work, preparing breakfast.
425
00:33:12,376 --> 00:33:13,751
And every day,
426
00:33:14,918 --> 00:33:16,876
she would stop when the sun rose.
427
00:33:19,376 --> 00:33:21,126
She would watch it and smile.
428
00:33:22,501 --> 00:33:23,543
Every day.
429
00:33:28,918 --> 00:33:29,959
Remember that.
430
00:33:32,126 --> 00:33:33,626
Remember the sunrise.
431
00:34:23,709 --> 00:34:25,959
We don't have to be afraid of our pain.
432
00:34:27,418 --> 00:34:30,709
We just need to decide
what we're gonna do with it.
433
00:34:47,168 --> 00:34:49,626
What are you doing?
- Trying some Omashu barbecue.
434
00:34:50,209 --> 00:34:51,751
It's not often you get the opportunity.
435
00:34:52,501 --> 00:34:56,376
This is the great Omashu,
the best the Earth Kingdom has to offer?
436
00:34:57,251 --> 00:34:59,376
I gather its charms are lost on you.
437
00:35:01,834 --> 00:35:02,751
"Charm"?
438
00:35:02,751 --> 00:35:04,876
You mean the dirt, the noise, the...
439
00:35:06,043 --> 00:35:06,959
the stench?
440
00:35:09,126 --> 00:35:10,626
Thank you.
- What happened there?
441
00:35:16,918 --> 00:35:21,209
I'm told that Fire Nation agents
in the city have taken to sowing terror
442
00:35:21,209 --> 00:35:23,918
to weaken the Earthbenders' resistance.
443
00:35:25,001 --> 00:35:27,751
That's not right. Warriors don't hide
their faces in a fight.
444
00:35:27,751 --> 00:35:30,459
Father would never approve
of this underhanded tactic.
445
00:35:31,168 --> 00:35:33,668
Given how long this war has lasted,
446
00:35:33,668 --> 00:35:37,084
who knows where true north lies
in the Fire Nation?
447
00:35:40,418 --> 00:35:43,001
It has come to my attention
you are involved in a matter
448
00:35:43,001 --> 00:35:45,459
vital to the safety of our empire.
449
00:35:45,459 --> 00:35:47,459
I'd be in your debt
if you kept me informed
450
00:35:47,459 --> 00:35:52,501
on the progress of your mission,
particularly as it relates to Prince Zuko.
451
00:35:53,084 --> 00:35:55,918
In return, I will keep in mind
your loyalty and cooperation
452
00:35:55,918 --> 00:35:58,501
when the time comes
for such debts to be paid,
453
00:35:59,168 --> 00:36:02,043
a time that may arrive
sooner than expected.
454
00:36:02,751 --> 00:36:06,334
To the Flame Eternal. Princess Azula.
455
00:36:08,418 --> 00:36:09,376
Good news?
456
00:36:11,834 --> 00:36:12,793
The best.
457
00:36:13,543 --> 00:36:17,334
It may have taken a while, Lt. Dang,
but we are finally in the big game.
458
00:36:19,459 --> 00:36:22,459
You know the officer
on Prince Zuko's crew,
459
00:36:22,459 --> 00:36:25,459
the one who slipped you
the information about the Avatar?
460
00:36:25,459 --> 00:36:26,709
Lieutenant Jee.
461
00:36:26,709 --> 00:36:28,626
I'd like to speak to him.
462
00:36:29,376 --> 00:36:30,293
Sir.
463
00:36:39,751 --> 00:36:41,668
- Sokka!
- Aang, check this out.
464
00:36:44,418 --> 00:36:45,584
Where's Katara?
465
00:36:45,584 --> 00:36:49,376
Uh, I haven't seen her all day.
I was helping Sai with his airship model.
466
00:36:49,376 --> 00:36:52,876
He just left to show it to the generals
at the palace. Why? What is it?
467
00:36:53,459 --> 00:36:56,126
Teo and I found where the bombers
have been getting their explosives.
468
00:36:57,126 --> 00:36:59,918
They're making blasting jelly
in a cave up on the mountain.
469
00:37:01,126 --> 00:37:02,126
Blasting jelly?
470
00:37:02,126 --> 00:37:06,543
That's not all. We also found these.
The robes from the turnip cart.
471
00:37:08,251 --> 00:37:11,959
So it wasn't the Firebenders
behind the explosion? It was--
472
00:37:11,959 --> 00:37:14,959
You're not gonna believe this.
I know who's behind the bombings.
473
00:37:17,418 --> 00:37:18,376
What?
474
00:37:18,376 --> 00:37:21,209
- No, Jet's not the bad guy. Sai is.
- Are you kidding me?
475
00:37:21,209 --> 00:37:24,876
Sai has done nothing but help us.
Jet's a con artist who lied to our faces.
476
00:37:24,876 --> 00:37:27,543
- He didn't lie.
- He didn't tell the truth.
477
00:37:28,709 --> 00:37:29,918
Because he couldn't!
478
00:37:29,918 --> 00:37:32,918
He's fighting the Firebenders,
and he has to protect himself.
479
00:37:33,959 --> 00:37:35,751
You don't know what he's already lost.
480
00:37:35,751 --> 00:37:39,126
Besides, I saw Sai talking
to the Firebender. He's the traitor.
481
00:37:39,126 --> 00:37:40,626
You don't know what you saw!
482
00:37:41,293 --> 00:37:45,168
For all we know, Sai could be working
with the king's men to root out spies.
483
00:37:45,168 --> 00:37:48,501
He's headed to the palace right now.
He could be reporting everything.
484
00:37:48,501 --> 00:37:51,126
- You're wrong!
- This is just like you, Katara!
485
00:37:51,126 --> 00:37:53,626
Willing to believe anything
as long as it helps you!
486
00:37:53,626 --> 00:37:56,626
This is just like you!
Never believing anything I say!
487
00:37:56,626 --> 00:37:59,001
I'm sick of you
treating me like I'm a little girl!
488
00:37:59,001 --> 00:38:00,126
Then grow up!
489
00:38:04,376 --> 00:38:05,543
Where are you going?
490
00:38:06,251 --> 00:38:07,543
To prove you're a jerk!
491
00:38:08,043 --> 00:38:10,709
Oh yeah?
Well, I don't need proof for that!
492
00:38:18,293 --> 00:38:19,168
Oh!
493
00:38:19,959 --> 00:38:22,459
- Would you like to try one of my--
- Not right now.
494
00:38:39,751 --> 00:38:40,626
Jet.
495
00:38:41,668 --> 00:38:44,209
- Listen, we need to talk.
- Sure.
496
00:38:44,209 --> 00:38:48,293
Later. We just launched a big mission.
Things might get hot for us around here.
497
00:38:48,293 --> 00:38:50,001
Mission? What mission?
498
00:38:50,876 --> 00:38:53,543
You were there when we confirmed
the mechanist was a traitor.
499
00:38:53,543 --> 00:38:56,459
We took care of his partners.
Now, I need to take care of him.
500
00:38:56,459 --> 00:38:58,543
Jet, what are you gonna do?
501
00:39:00,251 --> 00:39:01,126
I told you.
502
00:39:02,001 --> 00:39:03,876
We know how to take out the garbage.
503
00:39:06,251 --> 00:39:08,626
I'm so sorry.
- Oh, it's fine. It's fine.
504
00:39:08,626 --> 00:39:10,459
I'm so clumsy. Are you hurt?
- No.
505
00:39:10,459 --> 00:39:12,084
- No harm done. No harm done.
- Okay.
506
00:39:12,584 --> 00:39:13,418
Okay.
507
00:39:27,459 --> 00:39:29,251
You're going to blow him up?
508
00:39:29,251 --> 00:39:32,793
Not just him.
He's got an audience with the king.
509
00:39:32,793 --> 00:39:35,584
This is our chance
to burn out this city's diseased heart.
510
00:39:36,626 --> 00:39:39,459
Sokka was right. You are the bad guy.
511
00:39:39,459 --> 00:39:40,376
Katara.
512
00:39:41,209 --> 00:39:43,834
The warehouse we destroyed,
that was a meeting spot for spies.
513
00:39:43,834 --> 00:39:46,626
And by flushing them out,
we got those three yesterday.
514
00:39:46,626 --> 00:39:49,376
The mechanist will help us
root out even more evil.
515
00:39:49,959 --> 00:39:52,418
Innocent people are gonna die, Jet!
516
00:39:56,043 --> 00:39:57,709
That's the price of freedom.
517
00:40:03,084 --> 00:40:04,209
Katara!
518
00:40:04,209 --> 00:40:05,543
It's too late!
519
00:40:06,459 --> 00:40:08,209
There's nothing you can do to stop it!
520
00:40:09,543 --> 00:40:10,376
You were right.
521
00:40:11,043 --> 00:40:13,876
Shut up and gloat later.
Right now, we need to stop Sai.
522
00:40:14,501 --> 00:40:16,084
Jet planted a bomb on him.
523
00:40:18,043 --> 00:40:19,668
What's the fastest way to the palace?
524
00:40:19,668 --> 00:40:22,459
It's at the highest point in the city,
so we need to--
525
00:40:28,543 --> 00:40:30,043
This guy? Again?
526
00:40:30,043 --> 00:40:33,001
Go. Get to the palace and stop Sai.
527
00:40:35,709 --> 00:40:36,751
This is my fight.
528
00:40:43,126 --> 00:40:44,751
Keep your firebending in check,
529
00:40:44,751 --> 00:40:47,251
or you'll have the Earth Kingdom Army
to deal with.
530
00:40:49,959 --> 00:40:52,001
I don't need fire to defeat this boy.
531
00:41:01,793 --> 00:41:03,043
Ah!
532
00:41:03,584 --> 00:41:04,418
Ah.
533
00:41:16,126 --> 00:41:17,459
Watch out! Excuse me!
534
00:41:29,376 --> 00:41:30,626
I have an idea. Come on.
535
00:42:08,126 --> 00:42:09,918
Ah!
Huh!
536
00:42:09,918 --> 00:42:12,293
How dare you hit that child?
537
00:42:35,668 --> 00:42:37,334
Ah!
538
00:42:39,543 --> 00:42:41,751
Sai said all routes lead to the palace.
539
00:42:41,751 --> 00:42:44,001
We have to take this one
to the end of the line.
540
00:42:47,001 --> 00:42:48,959
The end of the line may be coming soon.
541
00:42:53,709 --> 00:42:58,126
Ready? One, two, three! Ah!
542
00:43:13,751 --> 00:43:14,834
Stand and fight!
543
00:43:14,834 --> 00:43:17,418
For what? Why is this so important to you?
544
00:43:17,418 --> 00:43:20,376
You're an enemy of the Fire Nation.
545
00:43:21,251 --> 00:43:24,876
And that's it? That's why you've been
hunting me for three years?
546
00:43:24,876 --> 00:43:26,668
How do you know it's been three years?
547
00:43:27,626 --> 00:43:28,459
Unless...
548
00:43:29,751 --> 00:43:31,084
You have my notebook!
549
00:43:34,668 --> 00:43:35,876
A Firebender!
550
00:43:36,918 --> 00:43:37,834
A Firebender!
551
00:43:38,751 --> 00:43:43,418
My... my... my cabbages!
552
00:43:58,001 --> 00:43:58,834
Oh no!
553
00:44:31,626 --> 00:44:33,584
Protect the king!
554
00:44:52,251 --> 00:44:53,293
We must leave!
555
00:44:53,793 --> 00:44:54,668
Now!
556
00:44:59,876 --> 00:45:01,501
It's a Firebender!
557
00:45:05,751 --> 00:45:08,126
Find the Firebender,
and close the gate!
558
00:45:09,376 --> 00:45:11,793
- Go! Save yourself!
- What?
559
00:45:13,459 --> 00:45:15,501
For the Fire Nation!
560
00:46:12,668 --> 00:46:13,501
Uh-oh.