1 00:00:34,834 --> 00:00:38,376 Ich bin sicher, es taucht auf. Du hast es wohl verlegt. 2 00:00:39,126 --> 00:00:42,668 Außerdem hat das Notizbuch nicht den Avatar gefunden, 3 00:00:42,668 --> 00:00:43,793 sondern du. 4 00:00:44,626 --> 00:00:47,543 Es war nützlich, um deine Gedanken aufzuschreiben, 5 00:00:47,543 --> 00:00:50,418 aber deine Mühen haben dich zum Avatar geführt. 6 00:00:50,418 --> 00:00:51,501 Er ist geflohen! 7 00:00:52,709 --> 00:00:54,168 Der ultimative Krieger! 8 00:00:55,293 --> 00:00:58,043 - So ein Feigling! - Da bin ich mir nicht sicher. 9 00:00:58,043 --> 00:01:03,209 Aber dieser Avatar ist nicht das, was du oder sonst jemand erwartet hätte. 10 00:01:08,459 --> 00:01:11,543 Wir wissen es erst, wenn wir ihn finden. Und das werde ich. 11 00:01:12,043 --> 00:01:14,334 Ich bin der Thronfolger. Das muss etwas bedeuten. 12 00:01:14,334 --> 00:01:16,793 - Sogar an diesem erbärmlichen Ort. - Ja. 13 00:01:17,543 --> 00:01:19,876 In diesem Fall haben wir einen Vorteil, 14 00:01:19,876 --> 00:01:24,043 weil wir in einem ruhigeren Teil der Welt sind. 15 00:01:25,376 --> 00:01:28,668 An wie vielen Orten kann sich ein Avatar verstecken? 16 00:01:32,334 --> 00:01:34,668 Die Insel Kyoshi ist in der Nähe. 17 00:01:34,668 --> 00:01:38,376 Demnach war Avatar Kyoshi die stärkste Kriegerin. 18 00:01:38,376 --> 00:01:40,584 Sie beherrschte den Avatar-Zustand. 19 00:01:40,584 --> 00:01:43,584 Etwas in ihrem Schrein könnte helfen, meine Kraft zu bändigen... 20 00:01:43,584 --> 00:01:44,668 Bevor du wen tötest? 21 00:01:45,501 --> 00:01:47,334 Bevor es wieder passiert. 22 00:01:52,668 --> 00:01:54,334 - Zeit, heimzugehen. - Was? 23 00:01:54,334 --> 00:01:58,876 Wir retteten ihn vor den Feuerbändigern. Es ist Zeit, heimzugehen. Meine Pflicht... 24 00:02:00,543 --> 00:02:03,251 Unsere Pflicht ist es, das Dorf zu beschützen. 25 00:02:03,251 --> 00:02:04,793 Sie können sich selbst schützen. 26 00:02:04,793 --> 00:02:07,709 Was nützt es, wenn wir nicht die Welt retten? 27 00:02:07,709 --> 00:02:10,876 Katara, hörst du, was du da sagst? "Die Welt retten." 28 00:02:10,876 --> 00:02:12,626 - Wir. - Warum nicht? 29 00:02:12,626 --> 00:02:15,584 Wenn die Welt eine Chance hat, braucht sie Aang. 30 00:02:16,251 --> 00:02:17,459 Und du hast recht. 31 00:02:17,459 --> 00:02:20,043 Unsere Pflicht ist es, den Avatar zu beschützen. 32 00:02:20,043 --> 00:02:22,334 Du willst ihn beschützen? 33 00:02:22,334 --> 00:02:25,043 Er hat uns fast vom Berggipfel gestoßen. 34 00:02:25,043 --> 00:02:27,126 Es geht um mehr, als nur Aang zu helfen. 35 00:02:27,126 --> 00:02:30,459 Seit er hierherkam, hat sich für mich einiges verändert. 36 00:02:30,459 --> 00:02:33,459 Vorher konnte ich kaum Wasser bändigen. 37 00:02:33,459 --> 00:02:37,084 Und jetzt schau, was ich kann! Und das nach nur einem Tag! 38 00:02:40,418 --> 00:02:41,584 Sieh dich um. 39 00:02:42,084 --> 00:02:43,584 Schau, wo wir jetzt sind. 40 00:02:44,168 --> 00:02:47,251 Ich weiß nicht, wie es dir geht, aber ich kann nicht zurück. 41 00:03:06,001 --> 00:03:08,501 Katara, mit deiner Tasche stimmt was nicht. 42 00:03:21,334 --> 00:03:23,043 Hey! Das ist unser Essen. 43 00:03:24,126 --> 00:03:26,793 - Was ist das? - Ein geflügelter Lemur! 44 00:03:28,751 --> 00:03:30,584 Der Himmel war mal voll davon. 45 00:03:34,876 --> 00:03:36,084 Was ist das? 46 00:03:43,376 --> 00:03:45,043 Meine liebe Katara. 47 00:03:45,709 --> 00:03:48,126 Diese Schriftrolle wird seit Generationen 48 00:03:48,126 --> 00:03:50,834 unter den Wasserbändigern unseres Stammes weitergegeben. 49 00:03:50,834 --> 00:03:56,001 Sie enthält alles, was du wissen musst, um dein Bändigertraining zu beginnen. 50 00:03:56,584 --> 00:04:00,126 Du hast keine Ahnung, wie schwer es war, dir das vorzuenthalten. 51 00:04:00,668 --> 00:04:03,459 Aber da die Feuernation Bändiger jagte, 52 00:04:03,459 --> 00:04:06,918 wäre es zu gefährlich gewesen, sie dir früher zu geben. 53 00:04:07,501 --> 00:04:10,209 Aber jetzt, da du in die Welt gegangen bist, 54 00:04:10,209 --> 00:04:12,834 solltest du dir nehmen, was dir gehört. 55 00:04:12,834 --> 00:04:14,834 Du bist eine Wasserbändigerin. 56 00:04:15,334 --> 00:04:19,376 Das warst du immer und wirst du immer sein. 57 00:04:20,126 --> 00:04:21,793 Vergiss das nie. 58 00:04:22,543 --> 00:04:26,251 Siehst du? Das wäre nie passiert, wenn wir nicht gegangen wären. 59 00:04:26,834 --> 00:04:29,709 Gut, gehen wir zur Insel Kyoshi und schauen mal. 60 00:04:31,709 --> 00:04:33,793 Aang, bist du bereit zu gehen? 61 00:04:37,126 --> 00:04:38,959 Ich muss noch etwas erledigen. 62 00:04:53,001 --> 00:04:55,543 Mein ganzes Leben lang warst du für mich da. 63 00:04:57,209 --> 00:04:58,793 Aber ich nie für dich. 64 00:05:00,668 --> 00:05:02,084 Auf Wiedersehen, Gyatso. 65 00:05:03,209 --> 00:05:04,168 Es tut mir leid. 66 00:05:22,084 --> 00:05:29,084 AVATAR - DER HERR DER ELEMENTE 67 00:05:33,418 --> 00:05:38,334 KRIEGER 68 00:05:57,709 --> 00:05:59,251 Willst du mitkommen, Momo? 69 00:05:59,251 --> 00:06:00,668 Momo? 70 00:06:01,251 --> 00:06:03,834 Ja. Er sieht aus wie ein Momo, oder? 71 00:06:04,793 --> 00:06:07,834 - So wie du, wie ein Sokka aussiehst. - Das stimmt. 72 00:06:10,418 --> 00:06:12,209 Du schmeckst sicher nach Hühnchen. 73 00:06:21,251 --> 00:06:23,626 Zuko, das musst du probieren. Mit... 74 00:06:24,293 --> 00:06:25,876 - Mit was? - Mit Wachtelei. 75 00:06:26,459 --> 00:06:29,918 Kaulquappen-Ei. Sehr gut für... 76 00:06:30,626 --> 00:06:31,834 Vitalität? 77 00:06:31,834 --> 00:06:33,043 Vitalität! 78 00:06:36,209 --> 00:06:38,334 Was machen wir hier, Onkel? 79 00:06:41,209 --> 00:06:45,501 Hier ist das Hauptquartier des Kommandanten der Feuernation. 80 00:06:46,209 --> 00:06:48,459 Dreh- und Angelpunkt für lokale Informationen. 81 00:06:48,459 --> 00:06:51,209 Wenn etwas Ungewöhnliches passiert, 82 00:06:51,209 --> 00:06:52,751 wird es hier gemeldet. 83 00:06:52,751 --> 00:06:54,626 Hast du den Verstand verloren? 84 00:06:54,626 --> 00:06:57,959 Einen Kommandanten fragen, ob er den Avatar gesehen hat? 85 00:06:57,959 --> 00:07:01,168 Wenn sich das herumspricht, sucht ihn die ganze Welt. 86 00:07:01,168 --> 00:07:04,626 - Ich könnte alles verlieren. - Beruhige dich, Prinz Zuko. 87 00:07:04,626 --> 00:07:07,834 Du musst lernen, wie du bekommst, was du willst, 88 00:07:07,834 --> 00:07:10,501 ohne deine wahren Absichten preiszugeben. 89 00:07:12,168 --> 00:07:15,584 Du musst Taktgefühl und Einfühlungsvermögen einsetzen. 90 00:07:15,584 --> 00:07:19,293 Aber vor allem brauchst du... 91 00:07:20,001 --> 00:07:21,293 Klebreis! 92 00:07:24,751 --> 00:07:26,834 Onkel, dafür ist keine Zeit. 93 00:07:35,709 --> 00:07:37,168 Da ist sie. 94 00:07:37,168 --> 00:07:39,251 Die riesige furchterregende Dame. 95 00:07:55,418 --> 00:07:56,418 Seht euch das an. 96 00:07:58,126 --> 00:08:00,918 Sokka, du willst da einfach reingehen? 97 00:08:05,626 --> 00:08:06,834 Aang! 98 00:08:10,751 --> 00:08:12,501 - Sokka! - Was? Was ist los? 99 00:08:12,501 --> 00:08:13,959 - Vorsicht! - Hey! 100 00:08:15,668 --> 00:08:17,959 Ihr betretet heiligen Boden. 101 00:08:17,959 --> 00:08:21,626 Stopp! Ihr macht einen Fehler. Er ist der Avatar! 102 00:08:21,626 --> 00:08:24,793 Lächerlich. Dann hätte es Zeichen gegeben. 103 00:08:35,418 --> 00:08:37,418 Das könnte ein Zeichen sein. 104 00:08:42,709 --> 00:08:45,751 Wir hatten schon lange keine Besucher mehr, 105 00:08:45,751 --> 00:08:47,293 und das aus gutem Grund. 106 00:08:47,293 --> 00:08:49,209 Seit 100 Jahren 107 00:08:49,709 --> 00:08:53,251 ist die Insel Kyoshi vor den Verwüstungen des Krieges sicher, 108 00:08:53,251 --> 00:08:55,459 weil wir uns zurückgezogen haben. 109 00:08:55,459 --> 00:08:58,876 Wir erwarten, dass die Außenwelt dasselbe tut. 110 00:08:58,876 --> 00:09:01,001 Wir wollen keinen Ärger machen. 111 00:09:01,001 --> 00:09:04,376 Ich möchte nur mehr über Avatar Kyoshi erfahren. 112 00:09:04,376 --> 00:09:06,418 Geht es hier nicht genau darum? 113 00:09:06,418 --> 00:09:08,918 - Ihr Andenken zu ehren? - Wir sind keine Bedrohung. 114 00:09:08,918 --> 00:09:11,709 Mag sein. Aber die nächsten Besucher vielleicht. 115 00:09:11,709 --> 00:09:13,876 Wir können keine Ausnahmen machen. 116 00:09:13,876 --> 00:09:16,043 Wir sind nicht nur Besucher. Er ist der Avatar. 117 00:09:16,043 --> 00:09:20,334 Laut dir und ein paar Reflexionen von einer Statue. 118 00:09:21,126 --> 00:09:24,751 Ich weiß, Sie haben Angst. Ich weiß nicht, wie das Leben hier war. 119 00:09:25,584 --> 00:09:29,251 Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht, wie das Leben irgendwo war. 120 00:09:30,126 --> 00:09:32,543 Ich war eine Weile lang weg. 121 00:09:33,626 --> 00:09:34,876 Aber wo ich herkomme, 122 00:09:35,418 --> 00:09:36,959 hilft man einander. 123 00:09:42,876 --> 00:09:44,501 Ich weiß, ich gehöre nicht hierher. 124 00:09:45,709 --> 00:09:48,168 Das spüre ich in letzter Zeit sehr. 125 00:09:48,793 --> 00:09:50,918 Aber wenn Sie mir helfen können, 126 00:09:52,543 --> 00:09:55,084 wenn ich lernen kann, der Avatar zu sein, 127 00:09:56,084 --> 00:09:58,584 könnte ich ein Stück meiner Heimat zeigen. 128 00:09:59,376 --> 00:10:01,876 Eine Welt, in der alle glücklicher waren. 129 00:10:08,251 --> 00:10:11,501 Was schadet es, ihn Bücher lesen zu lassen? 130 00:10:11,501 --> 00:10:14,709 - Es geht nicht um sie. - Ja, es geht darum, wer noch kommt. 131 00:10:15,293 --> 00:10:18,668 Aber wenn er der Avatar ist, können wir uns nicht von ihm abwenden. 132 00:10:20,876 --> 00:10:22,709 So eine starke Kriegerin. 133 00:10:24,043 --> 00:10:26,501 - Und doch so ein gütiges Herz. - Mutter. 134 00:10:26,501 --> 00:10:31,209 Suki, du bist zu jung, um zu wissen, dass es viele auf der Welt gibt, 135 00:10:31,209 --> 00:10:35,043 die dieses gütige Herz ausnutzen würden. 136 00:10:35,043 --> 00:10:38,209 Ich bin nicht zu jung. Ich habe nur die Welt noch nicht gesehen. 137 00:10:44,584 --> 00:10:45,584 Ich weiß noch, 138 00:10:45,584 --> 00:10:50,251 dass Kyoshi oft von der Freundlichkeit von Fremden profitierte. 139 00:10:51,126 --> 00:10:52,709 Und als Avatar 140 00:10:52,709 --> 00:10:56,418 wollte sie denen helfen, die sich selbst nicht helfen konnten. 141 00:10:57,001 --> 00:10:59,834 Unsere Gäste dürfen in unserem Dorf bleiben. 142 00:11:00,793 --> 00:11:02,584 48 Stunden lang. 143 00:11:03,459 --> 00:11:07,209 Ich vertraue darauf, dass ihr die Grenzen unserer Großzügigkeit respektiert. 144 00:11:09,209 --> 00:11:11,584 Ich verstehe, warum wir verschwinden sollten. 145 00:11:11,584 --> 00:11:13,168 Ich hätte dasselbe getan. 146 00:11:13,834 --> 00:11:16,293 Das Leben aller hier liegt in eurer Hand. 147 00:11:17,001 --> 00:11:21,709 Ich nehme diese Verantwortung sehr ernst. Ich bin auch der Wächter meines Dorfes. 148 00:11:22,709 --> 00:11:23,751 Du? 149 00:11:23,751 --> 00:11:25,001 Ja. 150 00:11:25,876 --> 00:11:27,043 Ein Wächter? 151 00:11:27,584 --> 00:11:31,043 Wie beschützt du dein Volk, während du hier bist? 152 00:11:31,043 --> 00:11:32,501 Was? Tue ich nicht. 153 00:11:33,084 --> 00:11:34,459 Ich meine, doch. 154 00:11:34,459 --> 00:11:39,376 Auch wenn ich dort nicht körperlich anwesend bin. 155 00:11:39,959 --> 00:11:41,293 Weil... Ich... 156 00:11:42,334 --> 00:11:44,251 Ich muss zuerst die Welt retten. 157 00:11:45,918 --> 00:11:47,251 Katara, wie war das? 158 00:11:47,251 --> 00:11:50,168 Ich beschütze Aang, also beschütze ich das Dorf... 159 00:11:50,959 --> 00:11:52,251 Hey! 160 00:11:53,084 --> 00:11:55,709 Die Sache ist die, wir haben viel gemeinsam. 161 00:11:56,293 --> 00:11:57,626 Wir beide sind Krieger, oder? 162 00:11:58,209 --> 00:11:59,251 Vor ihrem Tod 163 00:11:59,251 --> 00:12:02,043 bildete Avatar Kyoshi eine Elitetruppe aus. 164 00:12:02,043 --> 00:12:05,084 Wir beschützen unsere Heimat und unsere Lebensweise. 165 00:12:05,084 --> 00:12:08,043 Diese Tradition wurde über Generationen weitergegeben. 166 00:12:08,043 --> 00:12:12,251 Es ist nun meine Ehre, alle zu beschützen und die Werte des Avatars zu erhalten. 167 00:12:12,751 --> 00:12:17,251 Deshalb bin ich nicht nur eine Kriegerin, ich bin eine Kyoshi-Kriegerin. 168 00:12:28,793 --> 00:12:32,793 Wo ist Ihr Kommandant? Ich brauche aktuelle Überwachungsberichte. 169 00:12:32,793 --> 00:12:34,334 - Wie bitte? - Und Karten. 170 00:12:34,334 --> 00:12:36,959 Seekarten. Je detaillierter, desto besser. 171 00:12:38,626 --> 00:12:39,584 Und Sie sind? 172 00:12:40,376 --> 00:12:41,334 Prinz Zuko. 173 00:12:41,334 --> 00:12:42,834 Was für eine Ehre, 174 00:12:42,834 --> 00:12:46,293 einen Prinzen auf unserem Stützpunkt willkommen zu heißen. 175 00:12:46,293 --> 00:12:49,376 - Was kann ich für den Kronprinzen tun? - Ich brauche... 176 00:12:49,376 --> 00:12:51,793 Entschuldige Sie meinen Neffen. 177 00:12:52,334 --> 00:12:54,043 Wir sind schon lange auf See. 178 00:12:54,043 --> 00:12:57,209 Unsere Manieren sind so eingerostet wie unsere Anker. 179 00:12:57,209 --> 00:13:02,293 General Iroh, bitte keine Entschuldigung. Verzeihen Sie auch unsere kleinen Patzer. 180 00:13:02,293 --> 00:13:04,876 Es kommen nicht oft prominente Besucher. 181 00:13:04,876 --> 00:13:09,209 Schon gar nicht der berühmte "Drache des Westens". 182 00:13:10,543 --> 00:13:12,084 Wie mein Neffe sagte, 183 00:13:12,084 --> 00:13:14,959 wir suchen Karten und Überwachungsberichte. 184 00:13:14,959 --> 00:13:18,959 Wir wollen Schwärme springender Hai-Tintenfische aufspüren. 185 00:13:18,959 --> 00:13:23,668 - Hai-Tintenfische? - Sie migrieren um diese Jahreszeit. 186 00:13:23,668 --> 00:13:27,376 Sie sind köstlich. Gegrillt, mit einem Schuss Zitrone. 187 00:13:29,376 --> 00:13:33,084 Verstehe. Ich helfe natürlich gerne. 188 00:13:33,084 --> 00:13:38,001 Wenn Sie mir bis morgen früh Zeit geben, können wir alles für Sie aufsuchen. 189 00:13:38,001 --> 00:13:40,501 Sehr gütig, Kommandant... 190 00:13:40,501 --> 00:13:42,959 Zhao. Kommandant Zhao. 191 00:13:42,959 --> 00:13:44,751 Zu Ihren Diensten. 192 00:14:11,543 --> 00:14:12,918 Du bräuchtest eine Glocke. 193 00:14:13,834 --> 00:14:15,834 In der Dorfhalle gibt es was zu essen. 194 00:15:05,501 --> 00:15:07,918 Unglaublich! Du bist ein Naturtalent. 195 00:15:08,834 --> 00:15:11,084 Das sind nur einfache Formen. 196 00:15:11,084 --> 00:15:13,626 Das ist mehr, als du vorher konntest, oder? 197 00:15:14,209 --> 00:15:17,793 Du hast schnell gelernt. Du bist eine echte Wasserbändigerin. 198 00:15:17,793 --> 00:15:19,709 Du solltest auch üben. 199 00:15:21,168 --> 00:15:23,376 Der Avatar muss alle vier Elemente beherrschen. 200 00:15:25,418 --> 00:15:26,501 Vielleicht später. 201 00:15:27,834 --> 00:15:31,459 Es muss schwer sein, zu wissen, dass man die Welt retten muss. 202 00:15:32,584 --> 00:15:36,543 Aber nicht zu üben, bedeutet nicht, die Verantwortung zu umgehen. 203 00:15:38,501 --> 00:15:39,376 Ich weiß. 204 00:15:40,501 --> 00:15:43,584 Es ist nur so, dass Gyatso mich ausgebildet hat. 205 00:15:46,918 --> 00:15:49,043 Ich habe nie mit jemand anderem trainiert. 206 00:15:51,084 --> 00:15:52,043 Schon gut. 207 00:15:52,709 --> 00:15:54,168 Wir machen das zusammen. 208 00:15:55,668 --> 00:15:57,168 Wir sind ja hier. 209 00:16:03,751 --> 00:16:07,293 Oder ich benutze dich für Zielübungen. 210 00:16:26,501 --> 00:16:29,251 Nicht wie zu Hause, aber nicht schlecht. 211 00:16:36,126 --> 00:16:38,251 Nächstes Mal landest du im Kochtopf. 212 00:16:43,459 --> 00:16:45,001 Bist du wirklich ein Luftbändiger? 213 00:17:05,001 --> 00:17:08,168 Eins muss man ihm lassen. Er kann gut mit Menschen umgehen. 214 00:17:09,209 --> 00:17:12,959 Er versteht es, Leute zu erreichen. So wie gestern Abend. 215 00:17:13,459 --> 00:17:17,334 Das ist seine wahre Kraft. Verbindung. Brücken bauen. 216 00:17:17,334 --> 00:17:19,084 So wird er der Avatar sein. 217 00:17:22,043 --> 00:17:24,418 Alles klar. Das ist der Retter der Welt. 218 00:17:27,126 --> 00:17:30,293 Ist es so, wenn Leute zu Besuch kommen? 219 00:17:30,293 --> 00:17:34,168 Du erinnerst dich nicht an die Tage, als der Krieg tobte 220 00:17:34,168 --> 00:17:37,459 und wir in ständiger Angst vor der Feuernation lebten. 221 00:17:37,459 --> 00:17:40,334 Es gibt einen Grund, warum wir das vermieden haben. 222 00:17:40,834 --> 00:17:42,043 "Vermieden." 223 00:17:42,043 --> 00:17:46,459 Wir haben vieles vermieden, indem wir so leben. 224 00:17:50,001 --> 00:17:53,251 Wie dem auch sei, wir sind in Sicherheit. 225 00:17:54,251 --> 00:17:55,584 Sogar glücklich. 226 00:17:58,418 --> 00:18:01,834 Dieser Junge mag unterhaltsam sein, 227 00:18:01,834 --> 00:18:04,334 aber das heißt nicht, dass er ungefährlich ist. 228 00:18:04,334 --> 00:18:05,459 Er ist eine Bedrohung. 229 00:18:05,459 --> 00:18:08,251 Je schneller er und seine Freunde verschwinden, 230 00:18:09,209 --> 00:18:10,293 desto besser. 231 00:18:17,001 --> 00:18:18,334 - Der Avatar? - Ja, Sir. 232 00:18:18,334 --> 00:18:21,334 - Er glaubt, er hat ihn gefunden? - Laut seiner Truppe. 233 00:18:21,334 --> 00:18:24,376 Wohl in einem Dorf des Wasserstamms. 234 00:18:24,376 --> 00:18:26,459 Prinz Zuko nahm ihn gefangen, aber er floh. 235 00:18:26,459 --> 00:18:30,876 Wenn Zuko uns fragt, heißt das, dass er denkt, er sei noch in der Gegend. 236 00:18:30,876 --> 00:18:33,709 Sammeln Sie Berichte über ungewöhnliche Sichtungen. 237 00:18:33,709 --> 00:18:36,126 Alles Ungewöhnliche, egal, wie klein. 238 00:18:36,126 --> 00:18:37,626 - Und zwar schnell. - Sir. 239 00:18:50,334 --> 00:18:53,168 Im Ernst? Glocke. Denk darüber nach. 240 00:18:55,834 --> 00:18:56,918 Hab ich selbst gemacht. 241 00:18:58,376 --> 00:19:01,709 Es ist toll im Kampf und beim Jagen und... 242 00:19:01,709 --> 00:19:02,834 Beim Jagen? 243 00:19:03,626 --> 00:19:05,209 Ja, jagen. Ja. 244 00:19:06,209 --> 00:19:07,334 Für Tigerwale. 245 00:19:07,334 --> 00:19:10,626 Ja, das ist gefährlich. Tigerwale. 246 00:19:10,626 --> 00:19:13,376 Wilde, tödliche Tigerwale. 247 00:19:13,376 --> 00:19:16,043 Ich kann dir die Grundlagen erklären. 248 00:19:29,709 --> 00:19:30,668 Wow. 249 00:19:33,418 --> 00:19:34,793 Das war ziemlich gut. 250 00:19:34,793 --> 00:19:37,584 Das... Das war ziemlich gut. 251 00:19:37,584 --> 00:19:41,459 Wir Krieger des Südlichen Wasserstamms sind eher für unseren Nahkampf bekannt. 252 00:19:44,043 --> 00:19:45,834 Oh. Was? Jetzt? 253 00:19:48,543 --> 00:19:49,501 Ok. 254 00:19:53,668 --> 00:19:54,751 Ok. 255 00:20:00,668 --> 00:20:01,918 Das reicht! 256 00:20:25,709 --> 00:20:29,251 Nichts. Nichts über den Avatar-Zustand oder ihre Kräfte. 257 00:20:29,251 --> 00:20:31,334 Nichts, was mir beim Training hilft. 258 00:20:32,168 --> 00:20:35,084 Wie soll ich die Welt retten? 259 00:20:35,084 --> 00:20:38,126 Wie halte ich nur die Feuernation auf? 260 00:20:42,459 --> 00:20:44,876 Sie war eine Waise, lebte auf der Straße. 261 00:20:44,876 --> 00:20:48,376 Bis sie als Hausmädchen für die reichste Familie hier arbeitete. 262 00:20:48,376 --> 00:20:52,209 Sie war ruhig und gütig. Niemand dachte, dass sie der Avatar werden würde. 263 00:20:52,209 --> 00:20:54,876 Ja, wie wurde sie von dem... 264 00:20:57,334 --> 00:20:58,376 ...zu dem? 265 00:21:01,959 --> 00:21:04,126 "Nur Gerechtigkeit bringt Frieden." 266 00:21:06,084 --> 00:21:09,334 Ich wollte nie kämpfen und habe Angst, jemanden zu verletzen. 267 00:21:12,168 --> 00:21:16,543 Die anderen sagten immer, ich hätte Glück, weil ich nie trainieren musste. 268 00:21:17,543 --> 00:21:19,168 Aber ich musste trainieren. 269 00:21:20,501 --> 00:21:24,293 Nicht, um meine Kräfte zu entwickeln, sondern um sie unter Kontrolle zu halten. 270 00:21:29,084 --> 00:21:30,293 Tut mir leid! 271 00:21:33,918 --> 00:21:38,668 Niemand sagte etwas, aber ich merkte, dass sie Angst vor mir hatten. 272 00:21:40,209 --> 00:21:43,543 So wie du und Sokka, als ich im Avatar-Zustand war. 273 00:21:44,251 --> 00:21:46,459 Was, wenn mir nichts hier drin hilft? 274 00:21:47,918 --> 00:21:50,001 Wenn ich meine Macht nie kontrollieren kann? 275 00:21:50,001 --> 00:21:51,834 Wie viele werde ich verletzten? 276 00:21:51,834 --> 00:21:54,501 Stell dir vor, was passiert, wenn du es nicht versuchst. 277 00:22:03,501 --> 00:22:05,209 Aang, du bist nicht allein. 278 00:22:05,209 --> 00:22:10,043 Demnach sind alle bisherigen Avatare Inkarnationen deiner früheren Leben. 279 00:22:10,043 --> 00:22:13,793 Du bist nicht allein. Die anderen Avatare sind in dir. 280 00:22:13,793 --> 00:22:18,209 Wenn dir jemand was beibringen soll, musst du eine Verbindung zu ihnen finden. 281 00:22:18,209 --> 00:22:20,543 Die Antworten sind nicht hier drin. 282 00:22:20,543 --> 00:22:22,126 Sie sind in dir. 283 00:22:29,501 --> 00:22:30,543 Was ist? 284 00:22:32,793 --> 00:22:34,084 Zhaos Boot. 285 00:22:35,376 --> 00:22:36,709 Es ist weg. 286 00:22:36,709 --> 00:22:37,751 Zhao? 287 00:22:37,751 --> 00:22:40,459 Er hörte von einer fliegenden Kuh bei der Insel Kyoshi. 288 00:22:40,459 --> 00:22:41,626 Er ist früh los. 289 00:22:43,793 --> 00:22:45,334 Eine fliegende Kuh? 290 00:22:47,501 --> 00:22:51,001 Er weiß vom Avatar. Irgendwie hat er es herausgefunden. 291 00:22:52,334 --> 00:22:53,876 Wir müssen vor ihm da sein. 292 00:23:24,751 --> 00:23:25,834 Wegtreten. 293 00:24:42,168 --> 00:24:45,876 Die Welt braucht den Avatar. Die Welt braucht dich, Aang. 294 00:24:45,876 --> 00:24:49,001 - Stell dir vor, was passiert... - Ich habe Angst vor meiner Macht. 295 00:24:49,001 --> 00:24:50,584 Sie sind alle weg. 296 00:24:50,584 --> 00:24:54,043 Als die Welt ihn am meisten brauchte, verschwand er. Er... 297 00:24:54,543 --> 00:24:59,209 - Ich will die Macht nicht. - Deshalb wirst du ein toller Avatar sein. 298 00:25:01,793 --> 00:25:04,126 Avatar Kyoshi, helfen Sie mir. 299 00:25:08,043 --> 00:25:08,918 Aang? 300 00:25:17,043 --> 00:25:18,084 Aang! 301 00:25:19,293 --> 00:25:20,418 Es wird Zeit. 302 00:25:23,001 --> 00:25:26,251 Tut mir leid. Ich wusste nicht, wie ich Sie erreiche. 303 00:25:26,834 --> 00:25:30,793 - Ich wusste nicht, dass das geht. - Es gibt vieles, was du nicht weißt. 304 00:25:35,876 --> 00:25:37,543 Geht's nicht schneller? 305 00:25:37,543 --> 00:25:41,626 Wir sind auf Hochtouren. Alles, was getan werden kann, wird getan. 306 00:25:41,626 --> 00:25:45,418 Du hast drei Jahre gewartet. Du kannst noch etwas länger warten. 307 00:25:55,543 --> 00:25:56,501 Drei Jahre. 308 00:25:57,793 --> 00:26:00,334 Drei Jahre. 309 00:26:02,459 --> 00:26:05,834 Manchmal dachte ich, ich würde den Avatar nie finden. 310 00:26:08,751 --> 00:26:12,376 Aber es ist fast noch schlimmer, zu wissen, dass er in der Nähe ist. 311 00:26:14,584 --> 00:26:16,793 Jetzt könnte ich wirklich heimkehren. 312 00:26:18,584 --> 00:26:23,376 Manchmal ist Hoffnung etwas Grausames. 313 00:26:24,918 --> 00:26:27,668 Sir, wir nähern uns der Insel Kyoshi. 314 00:26:38,459 --> 00:26:40,001 Ich habe den Dreh raus... 315 00:26:41,959 --> 00:26:44,918 Du musst die Kraft deines Gegners gegen ihn wenden. 316 00:26:45,543 --> 00:26:47,084 Ihre Stärke widerspiegeln. 317 00:26:56,709 --> 00:27:01,209 - Danke, du bist eine tolle Lehrerin. - Und du bist ein hervorragender Schüler. 318 00:27:01,751 --> 00:27:04,584 Dein vorheriges Training hat dir sicher geholfen. 319 00:27:05,084 --> 00:27:07,126 Als Beschützer deines Dorfes. 320 00:27:08,668 --> 00:27:09,626 Genau. 321 00:27:10,168 --> 00:27:11,376 Ja, "Beschützer". 322 00:27:11,376 --> 00:27:15,043 Um ehrlich zu sein, wo ich herkomme, braucht man keinen echten Krieger. 323 00:27:21,043 --> 00:27:22,709 Du bist ein echter Krieger. 324 00:27:25,709 --> 00:27:28,918 Nicht wie du. Du bist nicht mal eine Bändigerin 325 00:27:28,918 --> 00:27:31,209 und doch die stärkste Kämpferin, die ich kenne. 326 00:27:31,876 --> 00:27:36,001 Kein Bändiger zu sein, heißt, wir müssen noch besser als Bändiger sein. 327 00:27:36,793 --> 00:27:40,376 Wir können keine Berge umformen oder Wälder abfackeln. 328 00:27:40,376 --> 00:27:42,376 Wir müssen mit dem kämpfen, was wir haben. 329 00:27:43,459 --> 00:27:49,293 Was zählt, ist nicht die innere Kraft. Es ist der Wille und das Verlangen. 330 00:27:50,709 --> 00:27:51,918 Das Herz. 331 00:28:00,668 --> 00:28:03,668 Die Wahrheit ist, dass ich dich beneide. 332 00:28:05,084 --> 00:28:07,751 Ich fragte mich immer, wie die Welt aussieht, 333 00:28:08,251 --> 00:28:10,418 aber ich hatte nie den Mut, wegzugehen. 334 00:28:11,043 --> 00:28:13,084 Ich fragte mich immer, was ich finden würde. 335 00:28:15,001 --> 00:28:16,293 Jetzt weiß ich es. 336 00:28:25,709 --> 00:28:27,876 - Die Glocke! - Hörst du sie auch? 337 00:28:27,876 --> 00:28:30,001 - Wir müssen los. - Warum? Was ist? 338 00:28:30,001 --> 00:28:32,459 Das ist der Alarm. Es kommt jemand. 339 00:28:34,251 --> 00:28:35,251 Aang! 340 00:28:45,834 --> 00:28:49,126 Aang, du musst sofort zurückkommen. Wo bist du? 341 00:28:49,126 --> 00:28:52,126 Der Avatar hat viele Dimensionen. 342 00:28:52,751 --> 00:28:57,584 Du musst ein Wächter sein, ein General, ein Vermittler, ein Anführer. 343 00:28:58,084 --> 00:29:03,293 Du musst mehrere Rollen erfüllen, und viele erfordern beispiellose Stärke. 344 00:29:03,293 --> 00:29:06,501 Deshalb muss ich alle Bändigerdisziplinen beherrschen? 345 00:29:07,001 --> 00:29:08,001 Um stark zu werden? 346 00:29:09,376 --> 00:29:13,543 Ja. Und um dir zu helfen, die ultimative Macht zu kontrollieren. 347 00:29:14,251 --> 00:29:17,168 Der Avatar-Zustand ist eine Kombination deiner früheren Leben. 348 00:29:17,168 --> 00:29:19,626 Ihre Energie wird durch dich gebündelt. 349 00:29:20,126 --> 00:29:23,418 Der Avatar-Zustand verleiht dir die Kraft von 1.000 Bändigern. 350 00:29:23,418 --> 00:29:24,709 Ich habe es gesehen. 351 00:29:25,751 --> 00:29:28,543 - Es ist gefährlich. - Wenn unkontrolliert, ja. 352 00:29:28,543 --> 00:29:31,376 Aber es kann auch die ultimative Waffe sein 353 00:29:31,376 --> 00:29:33,043 und dein Leben retten. 354 00:29:33,043 --> 00:29:35,251 Leben. 355 00:29:35,251 --> 00:29:38,043 Zu spät. An Zhaos Männern führt kein Weg vorbei. 356 00:29:38,043 --> 00:29:40,209 Er wird schon im Dorf sein. 357 00:29:42,668 --> 00:29:46,001 In Pai Sho ist der erste Zug nicht immer der beste. 358 00:29:46,001 --> 00:29:47,376 Den Gegner zu kennen, 359 00:29:47,376 --> 00:29:50,918 zu wissen, wohin er gehen könnte, ist wichtiger als Geschwindigkeit. 360 00:29:51,501 --> 00:29:55,501 Und wo es einen Avatar gibt, kann es einen anderen geben. 361 00:30:12,084 --> 00:30:13,751 Was für eine schöne Insel. 362 00:30:13,751 --> 00:30:16,584 Und wir heißen Sie willkommen, Kommandant. 363 00:30:16,584 --> 00:30:19,418 Wir wünschten, wir wären informiert worden. 364 00:30:19,418 --> 00:30:22,334 Wir sind nicht auf Gäste vorbereitet. 365 00:30:23,459 --> 00:30:25,126 Da hörte ich was anderes. 366 00:30:25,126 --> 00:30:29,376 Ich hörte, Sie hatten neulich unerwarteten Besuch. 367 00:30:29,376 --> 00:30:31,001 Sie müssen sich irren. 368 00:30:31,001 --> 00:30:33,168 Wir bleiben lieber unter uns. 369 00:30:33,918 --> 00:30:34,918 Davon hörte ich. 370 00:30:35,459 --> 00:30:40,376 Ja, ich habe gehört, dass die Insel Kyoshi dafür bekannt ist, dass sie... 371 00:30:40,918 --> 00:30:44,459 Wie soll ich es ausdrücken? Sie möchte unbedeutend bleiben. 372 00:30:45,043 --> 00:30:51,126 Weshalb die Feuernation sich nicht in Ihre Angelegenheiten einmischen musste. 373 00:30:51,126 --> 00:30:56,959 Ich will nicht, dass sich das wegen eines Außenseiters ändert. 374 00:30:56,959 --> 00:31:00,126 Kommandant, so wie ich das sehe, 375 00:31:00,126 --> 00:31:04,376 sind Sie und Ihre Männer die einzigen Außenseiter hier. 376 00:31:05,543 --> 00:31:07,293 Eine bedauerliche Sichtweise. 377 00:31:08,293 --> 00:31:10,834 Wir dürfen doch sicher selbst mal nachsehen. 378 00:31:10,834 --> 00:31:12,668 Das habe ich erwartet. 379 00:31:29,876 --> 00:31:31,793 Nehmt sie und findet den Avatar! 380 00:31:51,709 --> 00:31:54,751 Ich kann dir nicht sagen, was der Avatar ist. 381 00:31:54,751 --> 00:31:56,918 Jeder Avatar ist anders. 382 00:31:56,918 --> 00:31:59,668 Wir sind geprägt von den Anforderungen unserer Zeit. 383 00:32:00,709 --> 00:32:03,251 Also muss ich es selbst herausfinden? 384 00:32:03,959 --> 00:32:05,626 Das ist Teil der Reise. 385 00:32:06,459 --> 00:32:08,834 Was, wenn ich dabei jemanden verletze? 386 00:32:11,376 --> 00:32:15,126 Und wie viele wurden bereits verletzt, weil du nicht hier warst? 387 00:32:16,459 --> 00:32:20,751 Nimmst du die Verantwortung nicht an, werden noch mehr verletzt! 388 00:32:20,751 --> 00:32:24,043 Der Avatar zu sein, bedeutet, seine Pflichten über alles zu stellen. 389 00:32:24,043 --> 00:32:25,668 Sogar über dein Leben! 390 00:32:31,084 --> 00:32:32,376 Ich war mal wie du. 391 00:32:34,709 --> 00:32:37,459 Aber dann sah ich, was auf dem Spiel stand, 392 00:32:37,876 --> 00:32:40,959 und ich zeige dir, was passiert, wenn du scheiterst. 393 00:32:40,959 --> 00:32:44,168 Eine Tragödie erwartet den Norden. Wenn du nichts tust, 394 00:32:44,168 --> 00:32:48,293 wird eine weitere Generation von Bändigern ausgelöscht werden. 395 00:32:48,293 --> 00:32:51,168 Du hast mich gefragt, was es bedeutet, der Avatar zu sein. 396 00:32:51,168 --> 00:32:54,251 Es bedeutet, ein Krieger zu sein. 397 00:32:54,251 --> 00:32:58,001 Ein mächtiger, gnadenloser Krieger. 398 00:33:52,918 --> 00:33:54,126 Es kommen mehr. 399 00:33:54,126 --> 00:33:56,793 - Wir können sie nicht aufhalten. - Wo ist dein Freund? 400 00:33:56,793 --> 00:34:00,584 Ihr habt gesagt, er kann uns helfen. Wo ist der Avatar? 401 00:34:01,376 --> 00:34:03,709 Was, wenn ich das tue und es wird schlimmer? 402 00:34:03,709 --> 00:34:04,793 Das wird es. 403 00:34:05,293 --> 00:34:08,626 Deine bloße Anwesenheit in dieser Welt wird alles schlimmer machen. 404 00:34:09,209 --> 00:34:13,751 Zuerst werden beide Seiten härter kämpfen, weil der Avatar zurückgekehrt ist. 405 00:34:14,584 --> 00:34:17,376 Für Hoffnung zahlt man einen Preis. 406 00:34:18,501 --> 00:34:21,626 Du. Ich komme so oder so durch. 407 00:34:21,626 --> 00:34:24,001 Du hast die Wahl. 408 00:34:25,501 --> 00:34:28,001 - Was ist der Sinn? - Soll es einfach sein? 409 00:34:28,001 --> 00:34:29,959 Nichts davon wird leicht. 410 00:34:30,543 --> 00:34:33,959 Wenn du deine Pflichten verleugnest, kannst du die Welt nicht retten, 411 00:34:33,959 --> 00:34:36,543 und auch nicht diese Insel. 412 00:34:36,543 --> 00:34:39,209 Diese Insel? Wovor? 413 00:34:39,209 --> 00:34:42,043 Vor der Gefahr, in der sie gerade deinetwegen sind. 414 00:34:42,043 --> 00:34:43,126 Meine Freunde. 415 00:35:08,376 --> 00:35:09,959 Ich habe dich gewarnt! 416 00:35:10,793 --> 00:35:16,126 Niemand stellt sich mir in den Weg! 417 00:35:17,668 --> 00:35:20,251 Du wolltest die Macht des Avatars kennen. 418 00:35:21,168 --> 00:35:24,376 Ich zeige dir, was diese Macht anrichten kann. 419 00:35:38,709 --> 00:35:39,918 Unmöglich. 420 00:36:51,043 --> 00:36:51,959 Zurück. 421 00:36:53,209 --> 00:36:54,293 Zurück zum Schiff! 422 00:37:17,959 --> 00:37:19,084 Aang! 423 00:37:24,418 --> 00:37:25,459 Mir geht es gut. 424 00:37:29,251 --> 00:37:30,668 Das ist meine Schuld. 425 00:37:31,918 --> 00:37:34,334 - Sie kamen wegen mir. - Deshalb müsst ihr gehen. 426 00:37:35,418 --> 00:37:37,626 - Sofort. - Wir können euch nicht alleinlassen. 427 00:37:37,626 --> 00:37:39,959 Sie wollen den Avatar, nicht uns. 428 00:37:40,543 --> 00:37:44,334 Hier haben wir nichts verloren, was nicht ersetzt werden kann, 429 00:37:45,001 --> 00:37:48,084 und dafür hast du uns etwas viel Wertvolleres gegeben. 430 00:37:48,709 --> 00:37:54,293 Einen Grund, wieder an unser Dorf zu glauben, an uns... 431 00:37:57,293 --> 00:37:58,501 ...und an den Avatar. 432 00:38:21,293 --> 00:38:22,584 Gut gemacht, Avatar. 433 00:38:31,043 --> 00:38:33,376 Ich wünschte, 434 00:38:35,084 --> 00:38:36,209 wir hätten mehr Zeit. 435 00:38:37,168 --> 00:38:38,126 Ich weiß. 436 00:38:38,918 --> 00:38:40,084 Ich auch. 437 00:38:43,084 --> 00:38:44,251 Danke, Sokka. 438 00:38:45,793 --> 00:38:48,668 - Wofür? - Dass du mir die Welt gebracht hast. 439 00:39:09,084 --> 00:39:11,084 Auf Wiedersehen! 440 00:39:27,751 --> 00:39:29,959 Du willst also nicht mehr nach Hause? 441 00:39:31,459 --> 00:39:33,376 Und euch den Spaß überlassen? 442 00:39:34,876 --> 00:39:38,084 Jemand muss ihm helfen. Das könnte schwierig werden. 443 00:39:38,709 --> 00:39:42,251 Zuko wird nicht aufgeben, und er ist gefährlich. 444 00:39:43,876 --> 00:39:44,876 Hey! 445 00:39:45,626 --> 00:39:48,418 Toller Trick, die furchterregende Lady zu rufen. 446 00:39:48,918 --> 00:39:50,251 Sehen wir sie öfter? 447 00:39:50,251 --> 00:39:54,709 Laut ihr kann ich nur die Avatare rufen, wenn ich in ihren Schreinen bin. 448 00:39:54,709 --> 00:39:58,084 - Was sagte sie noch? - Wir müssen zum Nördlichen Wasserstamm. 449 00:39:58,084 --> 00:40:00,543 Etwas Schreckliches wird dort passieren. 450 00:40:01,501 --> 00:40:03,334 Und nur ich kann es aufhalten. 451 00:40:05,668 --> 00:40:07,334 Dann auf in Richtung Norden. 452 00:40:07,334 --> 00:40:10,251 Wir müssen ankommen, bevor die Feuerbändiger uns erwischen. 453 00:40:10,834 --> 00:40:14,126 Dort sind die besten Wasserbändiger. Sie können dich trainieren. 454 00:40:14,126 --> 00:40:16,584 Keine Sorge. Du bist nicht allein. 455 00:40:16,584 --> 00:40:20,709 Du hast mich, Katara und ein fliegendes Fellknäuel. 456 00:40:20,709 --> 00:40:21,918 Was will man mehr? 457 00:40:25,043 --> 00:40:25,876 Wirklich? 458 00:40:27,668 --> 00:40:29,334 Das war ja klar. 459 00:40:33,293 --> 00:40:37,376 Ich habe nur reagiert, da mir von Unruhen auf Kyoshi berichtet wurde. 460 00:40:37,376 --> 00:40:39,293 Ich wusste nichts vom Avatar. 461 00:40:39,293 --> 00:40:42,376 Wären Eure Hoheit früher entgegenkommender gewesen, 462 00:40:42,376 --> 00:40:44,834 hätten wir dieses Missverständnis vermeiden können. 463 00:40:44,834 --> 00:40:47,043 Ich hoffe, wir können das hinter uns lassen. 464 00:40:47,043 --> 00:40:48,168 Natürlich, Kommandant. 465 00:40:51,918 --> 00:40:53,293 Sagen Sie es niemandem. 466 00:40:56,126 --> 00:40:57,251 Das mit dem Avatar. 467 00:40:59,543 --> 00:41:00,918 Niemand darf es wissen. 468 00:41:02,209 --> 00:41:03,459 Aber natürlich. 469 00:41:04,834 --> 00:41:09,209 Ich verstehe, wie heikel diese Information ist. 470 00:41:10,251 --> 00:41:13,626 Und wenn Ihr mir gestattet, miteinander zu arbeiten, 471 00:41:13,626 --> 00:41:19,043 könnten wir doppelt so viele Ressourcen für die Jagd aufwenden. 472 00:41:19,043 --> 00:41:23,418 Eure Hoheit übernimmt in allen Angelegenheiten die Führung... 473 00:41:23,418 --> 00:41:26,084 - Moment... - Ein ausgezeichneter Vorschlag. 474 00:41:26,084 --> 00:41:30,876 Wir würden uns über Ihre Partnerschaft und Loyalität freuen. 475 00:41:30,876 --> 00:41:33,793 Glaubt mir, es gibt nichts Wichtigeres, 476 00:41:34,501 --> 00:41:36,918 als zu wissen, wo meine Loyalität liegt. 477 00:41:42,709 --> 00:41:46,418 Für Eure Höchste Eminenz, die große Flamme der Welt, 478 00:41:47,084 --> 00:41:50,209 bin ich nur ein demütiger Diener im Südlichen Meer. 479 00:41:51,793 --> 00:41:55,876 Doch ich habe Neuigkeiten für Euch, die von kritischer Bedeutung sind. 480 00:41:56,501 --> 00:41:58,834 Diese Information könnte Euch erschüttern, 481 00:41:58,834 --> 00:42:03,626 und Ihr könntet versucht sein, sie als Gerücht oder Wahn abzutun. 482 00:42:04,168 --> 00:42:05,959 Doch seid versichert, 483 00:42:05,959 --> 00:42:09,459 dass ich diese Ereignisse mit eigenen Augen gesehen habe. 484 00:42:10,543 --> 00:42:13,959 Und somit kann ich von einer erstaunlichen Entwicklung berichten. 485 00:42:13,959 --> 00:42:18,334 Eine Entwicklung, die die Zukunft der Feuernation verändern könnte. 486 00:42:26,876 --> 00:42:29,584 Der Avatar ist zurückgekehrt. 487 00:44:25,334 --> 00:44:28,251 Untertitel von: Michèle Jochem Yunus