1
00:00:34,834 --> 00:00:38,376
Ich bin sicher, es taucht auf.
Du hast es wohl verlegt.
2
00:00:39,126 --> 00:00:42,668
Außerdem hat das Notizbuch
nicht den Avatar gefunden,
3
00:00:42,668 --> 00:00:43,793
sondern du.
4
00:00:44,626 --> 00:00:47,543
Es war nützlich,
um deine Gedanken aufzuschreiben,
5
00:00:47,543 --> 00:00:50,418
aber deine Mühen
haben dich zum Avatar geführt.
6
00:00:50,418 --> 00:00:51,501
Er ist geflohen!
7
00:00:52,709 --> 00:00:54,168
Der ultimative Krieger!
8
00:00:55,293 --> 00:00:58,043
- So ein Feigling!
- Da bin ich mir nicht sicher.
9
00:00:58,043 --> 00:01:03,209
Aber dieser Avatar ist nicht das,
was du oder sonst jemand erwartet hätte.
10
00:01:08,459 --> 00:01:11,543
Wir wissen es erst, wenn wir ihn finden.
Und das werde ich.
11
00:01:12,043 --> 00:01:14,334
Ich bin der Thronfolger.
Das muss etwas bedeuten.
12
00:01:14,334 --> 00:01:16,793
- Sogar an diesem erbärmlichen Ort.
- Ja.
13
00:01:17,543 --> 00:01:19,876
In diesem Fall haben wir einen Vorteil,
14
00:01:19,876 --> 00:01:24,043
weil wir
in einem ruhigeren Teil der Welt sind.
15
00:01:25,376 --> 00:01:28,668
An wie vielen Orten
kann sich ein Avatar verstecken?
16
00:01:32,334 --> 00:01:34,668
Die Insel Kyoshi ist in der Nähe.
17
00:01:34,668 --> 00:01:38,376
Demnach war Avatar Kyoshi
die stärkste Kriegerin.
18
00:01:38,376 --> 00:01:40,584
Sie beherrschte den Avatar-Zustand.
19
00:01:40,584 --> 00:01:43,584
Etwas in ihrem Schrein könnte helfen,
meine Kraft zu bändigen...
20
00:01:43,584 --> 00:01:44,668
Bevor du wen tötest?
21
00:01:45,501 --> 00:01:47,334
Bevor es wieder passiert.
22
00:01:52,668 --> 00:01:54,334
- Zeit, heimzugehen.
- Was?
23
00:01:54,334 --> 00:01:58,876
Wir retteten ihn vor den Feuerbändigern.
Es ist Zeit, heimzugehen. Meine Pflicht...
24
00:02:00,543 --> 00:02:03,251
Unsere Pflicht ist es,
das Dorf zu beschützen.
25
00:02:03,251 --> 00:02:04,793
Sie können sich selbst schützen.
26
00:02:04,793 --> 00:02:07,709
Was nützt es,
wenn wir nicht die Welt retten?
27
00:02:07,709 --> 00:02:10,876
Katara, hörst du, was du da sagst?
"Die Welt retten."
28
00:02:10,876 --> 00:02:12,626
- Wir.
- Warum nicht?
29
00:02:12,626 --> 00:02:15,584
Wenn die Welt eine Chance hat,
braucht sie Aang.
30
00:02:16,251 --> 00:02:17,459
Und du hast recht.
31
00:02:17,459 --> 00:02:20,043
Unsere Pflicht ist es,
den Avatar zu beschützen.
32
00:02:20,043 --> 00:02:22,334
Du willst ihn beschützen?
33
00:02:22,334 --> 00:02:25,043
Er hat uns fast vom Berggipfel gestoßen.
34
00:02:25,043 --> 00:02:27,126
Es geht um mehr, als nur Aang zu helfen.
35
00:02:27,126 --> 00:02:30,459
Seit er hierherkam,
hat sich für mich einiges verändert.
36
00:02:30,459 --> 00:02:33,459
Vorher konnte ich kaum Wasser bändigen.
37
00:02:33,459 --> 00:02:37,084
Und jetzt schau, was ich kann!
Und das nach nur einem Tag!
38
00:02:40,418 --> 00:02:41,584
Sieh dich um.
39
00:02:42,084 --> 00:02:43,584
Schau, wo wir jetzt sind.
40
00:02:44,168 --> 00:02:47,251
Ich weiß nicht, wie es dir geht,
aber ich kann nicht zurück.
41
00:03:06,001 --> 00:03:08,501
Katara,
mit deiner Tasche stimmt was nicht.
42
00:03:21,334 --> 00:03:23,043
Hey! Das ist unser Essen.
43
00:03:24,126 --> 00:03:26,793
- Was ist das?
- Ein geflügelter Lemur!
44
00:03:28,751 --> 00:03:30,584
Der Himmel war mal voll davon.
45
00:03:34,876 --> 00:03:36,084
Was ist das?
46
00:03:43,376 --> 00:03:45,043
Meine liebe Katara.
47
00:03:45,709 --> 00:03:48,126
Diese Schriftrolle wird seit Generationen
48
00:03:48,126 --> 00:03:50,834
unter den Wasserbändigern
unseres Stammes weitergegeben.
49
00:03:50,834 --> 00:03:56,001
Sie enthält alles, was du wissen musst,
um dein Bändigertraining zu beginnen.
50
00:03:56,584 --> 00:04:00,126
Du hast keine Ahnung,
wie schwer es war, dir das vorzuenthalten.
51
00:04:00,668 --> 00:04:03,459
Aber da die Feuernation Bändiger jagte,
52
00:04:03,459 --> 00:04:06,918
wäre es zu gefährlich gewesen,
sie dir früher zu geben.
53
00:04:07,501 --> 00:04:10,209
Aber jetzt,
da du in die Welt gegangen bist,
54
00:04:10,209 --> 00:04:12,834
solltest du dir nehmen, was dir gehört.
55
00:04:12,834 --> 00:04:14,834
Du bist eine Wasserbändigerin.
56
00:04:15,334 --> 00:04:19,376
Das warst du immer
und wirst du immer sein.
57
00:04:20,126 --> 00:04:21,793
Vergiss das nie.
58
00:04:22,543 --> 00:04:26,251
Siehst du? Das wäre nie passiert,
wenn wir nicht gegangen wären.
59
00:04:26,834 --> 00:04:29,709
Gut, gehen wir zur Insel Kyoshi
und schauen mal.
60
00:04:31,709 --> 00:04:33,793
Aang, bist du bereit zu gehen?
61
00:04:37,126 --> 00:04:38,959
Ich muss noch etwas erledigen.
62
00:04:53,001 --> 00:04:55,543
Mein ganzes Leben lang
warst du für mich da.
63
00:04:57,209 --> 00:04:58,793
Aber ich nie für dich.
64
00:05:00,668 --> 00:05:02,084
Auf Wiedersehen, Gyatso.
65
00:05:03,209 --> 00:05:04,168
Es tut mir leid.
66
00:05:22,084 --> 00:05:29,084
AVATAR - DER HERR DER ELEMENTE
67
00:05:33,418 --> 00:05:38,334
KRIEGER
68
00:05:57,709 --> 00:05:59,251
Willst du mitkommen, Momo?
69
00:05:59,251 --> 00:06:00,668
Momo?
70
00:06:01,251 --> 00:06:03,834
Ja. Er sieht aus wie ein Momo, oder?
71
00:06:04,793 --> 00:06:07,834
- So wie du, wie ein Sokka aussiehst.
- Das stimmt.
72
00:06:10,418 --> 00:06:12,209
Du schmeckst sicher nach Hühnchen.
73
00:06:21,251 --> 00:06:23,626
Zuko, das musst du probieren. Mit...
74
00:06:24,293 --> 00:06:25,876
- Mit was?
- Mit Wachtelei.
75
00:06:26,459 --> 00:06:29,918
Kaulquappen-Ei. Sehr gut für...
76
00:06:30,626 --> 00:06:31,834
Vitalität?
77
00:06:31,834 --> 00:06:33,043
Vitalität!
78
00:06:36,209 --> 00:06:38,334
Was machen wir hier, Onkel?
79
00:06:41,209 --> 00:06:45,501
Hier ist das Hauptquartier
des Kommandanten der Feuernation.
80
00:06:46,209 --> 00:06:48,459
Dreh- und Angelpunkt
für lokale Informationen.
81
00:06:48,459 --> 00:06:51,209
Wenn etwas Ungewöhnliches passiert,
82
00:06:51,209 --> 00:06:52,751
wird es hier gemeldet.
83
00:06:52,751 --> 00:06:54,626
Hast du den Verstand verloren?
84
00:06:54,626 --> 00:06:57,959
Einen Kommandanten fragen,
ob er den Avatar gesehen hat?
85
00:06:57,959 --> 00:07:01,168
Wenn sich das herumspricht,
sucht ihn die ganze Welt.
86
00:07:01,168 --> 00:07:04,626
- Ich könnte alles verlieren.
- Beruhige dich, Prinz Zuko.
87
00:07:04,626 --> 00:07:07,834
Du musst lernen,
wie du bekommst, was du willst,
88
00:07:07,834 --> 00:07:10,501
ohne deine wahren Absichten preiszugeben.
89
00:07:12,168 --> 00:07:15,584
Du musst Taktgefühl
und Einfühlungsvermögen einsetzen.
90
00:07:15,584 --> 00:07:19,293
Aber vor allem brauchst du...
91
00:07:20,001 --> 00:07:21,293
Klebreis!
92
00:07:24,751 --> 00:07:26,834
Onkel, dafür ist keine Zeit.
93
00:07:35,709 --> 00:07:37,168
Da ist sie.
94
00:07:37,168 --> 00:07:39,251
Die riesige furchterregende Dame.
95
00:07:55,418 --> 00:07:56,418
Seht euch das an.
96
00:07:58,126 --> 00:08:00,918
Sokka, du willst da einfach reingehen?
97
00:08:05,626 --> 00:08:06,834
Aang!
98
00:08:10,751 --> 00:08:12,501
- Sokka!
- Was? Was ist los?
99
00:08:12,501 --> 00:08:13,959
- Vorsicht!
- Hey!
100
00:08:15,668 --> 00:08:17,959
Ihr betretet heiligen Boden.
101
00:08:17,959 --> 00:08:21,626
Stopp! Ihr macht einen Fehler.
Er ist der Avatar!
102
00:08:21,626 --> 00:08:24,793
Lächerlich. Dann hätte es Zeichen gegeben.
103
00:08:35,418 --> 00:08:37,418
Das könnte ein Zeichen sein.
104
00:08:42,709 --> 00:08:45,751
Wir hatten schon lange
keine Besucher mehr,
105
00:08:45,751 --> 00:08:47,293
und das aus gutem Grund.
106
00:08:47,293 --> 00:08:49,209
Seit 100 Jahren
107
00:08:49,709 --> 00:08:53,251
ist die Insel Kyoshi
vor den Verwüstungen des Krieges sicher,
108
00:08:53,251 --> 00:08:55,459
weil wir uns zurückgezogen haben.
109
00:08:55,459 --> 00:08:58,876
Wir erwarten,
dass die Außenwelt dasselbe tut.
110
00:08:58,876 --> 00:09:01,001
Wir wollen keinen Ärger machen.
111
00:09:01,001 --> 00:09:04,376
Ich möchte nur
mehr über Avatar Kyoshi erfahren.
112
00:09:04,376 --> 00:09:06,418
Geht es hier nicht genau darum?
113
00:09:06,418 --> 00:09:08,918
- Ihr Andenken zu ehren?
- Wir sind keine Bedrohung.
114
00:09:08,918 --> 00:09:11,709
Mag sein.
Aber die nächsten Besucher vielleicht.
115
00:09:11,709 --> 00:09:13,876
Wir können keine Ausnahmen machen.
116
00:09:13,876 --> 00:09:16,043
Wir sind nicht nur Besucher.
Er ist der Avatar.
117
00:09:16,043 --> 00:09:20,334
Laut dir
und ein paar Reflexionen von einer Statue.
118
00:09:21,126 --> 00:09:24,751
Ich weiß, Sie haben Angst.
Ich weiß nicht, wie das Leben hier war.
119
00:09:25,584 --> 00:09:29,251
Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht,
wie das Leben irgendwo war.
120
00:09:30,126 --> 00:09:32,543
Ich war eine Weile lang weg.
121
00:09:33,626 --> 00:09:34,876
Aber wo ich herkomme,
122
00:09:35,418 --> 00:09:36,959
hilft man einander.
123
00:09:42,876 --> 00:09:44,501
Ich weiß, ich gehöre nicht hierher.
124
00:09:45,709 --> 00:09:48,168
Das spüre ich in letzter Zeit sehr.
125
00:09:48,793 --> 00:09:50,918
Aber wenn Sie mir helfen können,
126
00:09:52,543 --> 00:09:55,084
wenn ich lernen kann, der Avatar zu sein,
127
00:09:56,084 --> 00:09:58,584
könnte ich ein Stück meiner Heimat zeigen.
128
00:09:59,376 --> 00:10:01,876
Eine Welt, in der alle glücklicher waren.
129
00:10:08,251 --> 00:10:11,501
Was schadet es,
ihn Bücher lesen zu lassen?
130
00:10:11,501 --> 00:10:14,709
- Es geht nicht um sie.
- Ja, es geht darum, wer noch kommt.
131
00:10:15,293 --> 00:10:18,668
Aber wenn er der Avatar ist,
können wir uns nicht von ihm abwenden.
132
00:10:20,876 --> 00:10:22,709
So eine starke Kriegerin.
133
00:10:24,043 --> 00:10:26,501
- Und doch so ein gütiges Herz.
- Mutter.
134
00:10:26,501 --> 00:10:31,209
Suki, du bist zu jung, um zu wissen,
dass es viele auf der Welt gibt,
135
00:10:31,209 --> 00:10:35,043
die dieses gütige Herz ausnutzen würden.
136
00:10:35,043 --> 00:10:38,209
Ich bin nicht zu jung.
Ich habe nur die Welt noch nicht gesehen.
137
00:10:44,584 --> 00:10:45,584
Ich weiß noch,
138
00:10:45,584 --> 00:10:50,251
dass Kyoshi oft von der Freundlichkeit
von Fremden profitierte.
139
00:10:51,126 --> 00:10:52,709
Und als Avatar
140
00:10:52,709 --> 00:10:56,418
wollte sie denen helfen,
die sich selbst nicht helfen konnten.
141
00:10:57,001 --> 00:10:59,834
Unsere Gäste
dürfen in unserem Dorf bleiben.
142
00:11:00,793 --> 00:11:02,584
48 Stunden lang.
143
00:11:03,459 --> 00:11:07,209
Ich vertraue darauf, dass ihr die Grenzen
unserer Großzügigkeit respektiert.
144
00:11:09,209 --> 00:11:11,584
Ich verstehe,
warum wir verschwinden sollten.
145
00:11:11,584 --> 00:11:13,168
Ich hätte dasselbe getan.
146
00:11:13,834 --> 00:11:16,293
Das Leben aller hier liegt in eurer Hand.
147
00:11:17,001 --> 00:11:21,709
Ich nehme diese Verantwortung sehr ernst.
Ich bin auch der Wächter meines Dorfes.
148
00:11:22,709 --> 00:11:23,751
Du?
149
00:11:23,751 --> 00:11:25,001
Ja.
150
00:11:25,876 --> 00:11:27,043
Ein Wächter?
151
00:11:27,584 --> 00:11:31,043
Wie beschützt du dein Volk,
während du hier bist?
152
00:11:31,043 --> 00:11:32,501
Was? Tue ich nicht.
153
00:11:33,084 --> 00:11:34,459
Ich meine, doch.
154
00:11:34,459 --> 00:11:39,376
Auch wenn ich dort
nicht körperlich anwesend bin.
155
00:11:39,959 --> 00:11:41,293
Weil... Ich...
156
00:11:42,334 --> 00:11:44,251
Ich muss zuerst die Welt retten.
157
00:11:45,918 --> 00:11:47,251
Katara, wie war das?
158
00:11:47,251 --> 00:11:50,168
Ich beschütze Aang,
also beschütze ich das Dorf...
159
00:11:50,959 --> 00:11:52,251
Hey!
160
00:11:53,084 --> 00:11:55,709
Die Sache ist die,
wir haben viel gemeinsam.
161
00:11:56,293 --> 00:11:57,626
Wir beide sind Krieger, oder?
162
00:11:58,209 --> 00:11:59,251
Vor ihrem Tod
163
00:11:59,251 --> 00:12:02,043
bildete Avatar Kyoshi
eine Elitetruppe aus.
164
00:12:02,043 --> 00:12:05,084
Wir beschützen unsere Heimat
und unsere Lebensweise.
165
00:12:05,084 --> 00:12:08,043
Diese Tradition
wurde über Generationen weitergegeben.
166
00:12:08,043 --> 00:12:12,251
Es ist nun meine Ehre, alle zu beschützen
und die Werte des Avatars zu erhalten.
167
00:12:12,751 --> 00:12:17,251
Deshalb bin ich nicht nur eine Kriegerin,
ich bin eine Kyoshi-Kriegerin.
168
00:12:28,793 --> 00:12:32,793
Wo ist Ihr Kommandant?
Ich brauche aktuelle Überwachungsberichte.
169
00:12:32,793 --> 00:12:34,334
- Wie bitte?
- Und Karten.
170
00:12:34,334 --> 00:12:36,959
Seekarten. Je detaillierter, desto besser.
171
00:12:38,626 --> 00:12:39,584
Und Sie sind?
172
00:12:40,376 --> 00:12:41,334
Prinz Zuko.
173
00:12:41,334 --> 00:12:42,834
Was für eine Ehre,
174
00:12:42,834 --> 00:12:46,293
einen Prinzen auf unserem Stützpunkt
willkommen zu heißen.
175
00:12:46,293 --> 00:12:49,376
- Was kann ich für den Kronprinzen tun?
- Ich brauche...
176
00:12:49,376 --> 00:12:51,793
Entschuldige Sie meinen Neffen.
177
00:12:52,334 --> 00:12:54,043
Wir sind schon lange auf See.
178
00:12:54,043 --> 00:12:57,209
Unsere Manieren sind so eingerostet
wie unsere Anker.
179
00:12:57,209 --> 00:13:02,293
General Iroh, bitte keine Entschuldigung.
Verzeihen Sie auch unsere kleinen Patzer.
180
00:13:02,293 --> 00:13:04,876
Es kommen nicht oft prominente Besucher.
181
00:13:04,876 --> 00:13:09,209
Schon gar nicht
der berühmte "Drache des Westens".
182
00:13:10,543 --> 00:13:12,084
Wie mein Neffe sagte,
183
00:13:12,084 --> 00:13:14,959
wir suchen Karten
und Überwachungsberichte.
184
00:13:14,959 --> 00:13:18,959
Wir wollen Schwärme
springender Hai-Tintenfische aufspüren.
185
00:13:18,959 --> 00:13:23,668
- Hai-Tintenfische?
- Sie migrieren um diese Jahreszeit.
186
00:13:23,668 --> 00:13:27,376
Sie sind köstlich.
Gegrillt, mit einem Schuss Zitrone.
187
00:13:29,376 --> 00:13:33,084
Verstehe. Ich helfe natürlich gerne.
188
00:13:33,084 --> 00:13:38,001
Wenn Sie mir bis morgen früh Zeit geben,
können wir alles für Sie aufsuchen.
189
00:13:38,001 --> 00:13:40,501
Sehr gütig, Kommandant...
190
00:13:40,501 --> 00:13:42,959
Zhao. Kommandant Zhao.
191
00:13:42,959 --> 00:13:44,751
Zu Ihren Diensten.
192
00:14:11,543 --> 00:14:12,918
Du bräuchtest eine Glocke.
193
00:14:13,834 --> 00:14:15,834
In der Dorfhalle gibt es was zu essen.
194
00:15:05,501 --> 00:15:07,918
Unglaublich! Du bist ein Naturtalent.
195
00:15:08,834 --> 00:15:11,084
Das sind nur einfache Formen.
196
00:15:11,084 --> 00:15:13,626
Das ist mehr,
als du vorher konntest, oder?
197
00:15:14,209 --> 00:15:17,793
Du hast schnell gelernt.
Du bist eine echte Wasserbändigerin.
198
00:15:17,793 --> 00:15:19,709
Du solltest auch üben.
199
00:15:21,168 --> 00:15:23,376
Der Avatar
muss alle vier Elemente beherrschen.
200
00:15:25,418 --> 00:15:26,501
Vielleicht später.
201
00:15:27,834 --> 00:15:31,459
Es muss schwer sein, zu wissen,
dass man die Welt retten muss.
202
00:15:32,584 --> 00:15:36,543
Aber nicht zu üben, bedeutet nicht,
die Verantwortung zu umgehen.
203
00:15:38,501 --> 00:15:39,376
Ich weiß.
204
00:15:40,501 --> 00:15:43,584
Es ist nur so,
dass Gyatso mich ausgebildet hat.
205
00:15:46,918 --> 00:15:49,043
Ich habe nie mit jemand anderem trainiert.
206
00:15:51,084 --> 00:15:52,043
Schon gut.
207
00:15:52,709 --> 00:15:54,168
Wir machen das zusammen.
208
00:15:55,668 --> 00:15:57,168
Wir sind ja hier.
209
00:16:03,751 --> 00:16:07,293
Oder ich benutze dich für Zielübungen.
210
00:16:26,501 --> 00:16:29,251
Nicht wie zu Hause, aber nicht schlecht.
211
00:16:36,126 --> 00:16:38,251
Nächstes Mal landest du im Kochtopf.
212
00:16:43,459 --> 00:16:45,001
Bist du wirklich ein Luftbändiger?
213
00:17:05,001 --> 00:17:08,168
Eins muss man ihm lassen.
Er kann gut mit Menschen umgehen.
214
00:17:09,209 --> 00:17:12,959
Er versteht es, Leute zu erreichen.
So wie gestern Abend.
215
00:17:13,459 --> 00:17:17,334
Das ist seine wahre Kraft.
Verbindung. Brücken bauen.
216
00:17:17,334 --> 00:17:19,084
So wird er der Avatar sein.
217
00:17:22,043 --> 00:17:24,418
Alles klar. Das ist der Retter der Welt.
218
00:17:27,126 --> 00:17:30,293
Ist es so, wenn Leute zu Besuch kommen?
219
00:17:30,293 --> 00:17:34,168
Du erinnerst dich nicht an die Tage,
als der Krieg tobte
220
00:17:34,168 --> 00:17:37,459
und wir in ständiger Angst
vor der Feuernation lebten.
221
00:17:37,459 --> 00:17:40,334
Es gibt einen Grund,
warum wir das vermieden haben.
222
00:17:40,834 --> 00:17:42,043
"Vermieden."
223
00:17:42,043 --> 00:17:46,459
Wir haben vieles vermieden,
indem wir so leben.
224
00:17:50,001 --> 00:17:53,251
Wie dem auch sei, wir sind in Sicherheit.
225
00:17:54,251 --> 00:17:55,584
Sogar glücklich.
226
00:17:58,418 --> 00:18:01,834
Dieser Junge mag unterhaltsam sein,
227
00:18:01,834 --> 00:18:04,334
aber das heißt nicht,
dass er ungefährlich ist.
228
00:18:04,334 --> 00:18:05,459
Er ist eine Bedrohung.
229
00:18:05,459 --> 00:18:08,251
Je schneller er
und seine Freunde verschwinden,
230
00:18:09,209 --> 00:18:10,293
desto besser.
231
00:18:17,001 --> 00:18:18,334
- Der Avatar?
- Ja, Sir.
232
00:18:18,334 --> 00:18:21,334
- Er glaubt, er hat ihn gefunden?
- Laut seiner Truppe.
233
00:18:21,334 --> 00:18:24,376
Wohl in einem Dorf des Wasserstamms.
234
00:18:24,376 --> 00:18:26,459
Prinz Zuko nahm ihn gefangen,
aber er floh.
235
00:18:26,459 --> 00:18:30,876
Wenn Zuko uns fragt, heißt das,
dass er denkt, er sei noch in der Gegend.
236
00:18:30,876 --> 00:18:33,709
Sammeln Sie Berichte
über ungewöhnliche Sichtungen.
237
00:18:33,709 --> 00:18:36,126
Alles Ungewöhnliche, egal, wie klein.
238
00:18:36,126 --> 00:18:37,626
- Und zwar schnell.
- Sir.
239
00:18:50,334 --> 00:18:53,168
Im Ernst? Glocke. Denk darüber nach.
240
00:18:55,834 --> 00:18:56,918
Hab ich selbst gemacht.
241
00:18:58,376 --> 00:19:01,709
Es ist toll im Kampf und beim Jagen und...
242
00:19:01,709 --> 00:19:02,834
Beim Jagen?
243
00:19:03,626 --> 00:19:05,209
Ja, jagen. Ja.
244
00:19:06,209 --> 00:19:07,334
Für Tigerwale.
245
00:19:07,334 --> 00:19:10,626
Ja, das ist gefährlich. Tigerwale.
246
00:19:10,626 --> 00:19:13,376
Wilde, tödliche Tigerwale.
247
00:19:13,376 --> 00:19:16,043
Ich kann dir die Grundlagen erklären.
248
00:19:29,709 --> 00:19:30,668
Wow.
249
00:19:33,418 --> 00:19:34,793
Das war ziemlich gut.
250
00:19:34,793 --> 00:19:37,584
Das... Das war ziemlich gut.
251
00:19:37,584 --> 00:19:41,459
Wir Krieger des Südlichen Wasserstamms
sind eher für unseren Nahkampf bekannt.
252
00:19:44,043 --> 00:19:45,834
Oh. Was? Jetzt?
253
00:19:48,543 --> 00:19:49,501
Ok.
254
00:19:53,668 --> 00:19:54,751
Ok.
255
00:20:00,668 --> 00:20:01,918
Das reicht!
256
00:20:25,709 --> 00:20:29,251
Nichts. Nichts über den Avatar-Zustand
oder ihre Kräfte.
257
00:20:29,251 --> 00:20:31,334
Nichts, was mir beim Training hilft.
258
00:20:32,168 --> 00:20:35,084
Wie soll ich die Welt retten?
259
00:20:35,084 --> 00:20:38,126
Wie halte ich nur die Feuernation auf?
260
00:20:42,459 --> 00:20:44,876
Sie war eine Waise, lebte auf der Straße.
261
00:20:44,876 --> 00:20:48,376
Bis sie als Hausmädchen
für die reichste Familie hier arbeitete.
262
00:20:48,376 --> 00:20:52,209
Sie war ruhig und gütig. Niemand dachte,
dass sie der Avatar werden würde.
263
00:20:52,209 --> 00:20:54,876
Ja, wie wurde sie von dem...
264
00:20:57,334 --> 00:20:58,376
...zu dem?
265
00:21:01,959 --> 00:21:04,126
"Nur Gerechtigkeit bringt Frieden."
266
00:21:06,084 --> 00:21:09,334
Ich wollte nie kämpfen
und habe Angst, jemanden zu verletzen.
267
00:21:12,168 --> 00:21:16,543
Die anderen sagten immer, ich hätte Glück,
weil ich nie trainieren musste.
268
00:21:17,543 --> 00:21:19,168
Aber ich musste trainieren.
269
00:21:20,501 --> 00:21:24,293
Nicht, um meine Kräfte zu entwickeln,
sondern um sie unter Kontrolle zu halten.
270
00:21:29,084 --> 00:21:30,293
Tut mir leid!
271
00:21:33,918 --> 00:21:38,668
Niemand sagte etwas, aber ich merkte,
dass sie Angst vor mir hatten.
272
00:21:40,209 --> 00:21:43,543
So wie du und Sokka,
als ich im Avatar-Zustand war.
273
00:21:44,251 --> 00:21:46,459
Was, wenn mir nichts hier drin hilft?
274
00:21:47,918 --> 00:21:50,001
Wenn ich meine Macht
nie kontrollieren kann?
275
00:21:50,001 --> 00:21:51,834
Wie viele werde ich verletzten?
276
00:21:51,834 --> 00:21:54,501
Stell dir vor, was passiert,
wenn du es nicht versuchst.
277
00:22:03,501 --> 00:22:05,209
Aang, du bist nicht allein.
278
00:22:05,209 --> 00:22:10,043
Demnach sind alle bisherigen Avatare
Inkarnationen deiner früheren Leben.
279
00:22:10,043 --> 00:22:13,793
Du bist nicht allein.
Die anderen Avatare sind in dir.
280
00:22:13,793 --> 00:22:18,209
Wenn dir jemand was beibringen soll,
musst du eine Verbindung zu ihnen finden.
281
00:22:18,209 --> 00:22:20,543
Die Antworten sind nicht hier drin.
282
00:22:20,543 --> 00:22:22,126
Sie sind in dir.
283
00:22:29,501 --> 00:22:30,543
Was ist?
284
00:22:32,793 --> 00:22:34,084
Zhaos Boot.
285
00:22:35,376 --> 00:22:36,709
Es ist weg.
286
00:22:36,709 --> 00:22:37,751
Zhao?
287
00:22:37,751 --> 00:22:40,459
Er hörte von einer fliegenden Kuh
bei der Insel Kyoshi.
288
00:22:40,459 --> 00:22:41,626
Er ist früh los.
289
00:22:43,793 --> 00:22:45,334
Eine fliegende Kuh?
290
00:22:47,501 --> 00:22:51,001
Er weiß vom Avatar.
Irgendwie hat er es herausgefunden.
291
00:22:52,334 --> 00:22:53,876
Wir müssen vor ihm da sein.
292
00:23:24,751 --> 00:23:25,834
Wegtreten.
293
00:24:42,168 --> 00:24:45,876
Die Welt braucht den Avatar.
Die Welt braucht dich, Aang.
294
00:24:45,876 --> 00:24:49,001
- Stell dir vor, was passiert...
- Ich habe Angst vor meiner Macht.
295
00:24:49,001 --> 00:24:50,584
Sie sind alle weg.
296
00:24:50,584 --> 00:24:54,043
Als die Welt ihn am meisten brauchte,
verschwand er. Er...
297
00:24:54,543 --> 00:24:59,209
- Ich will die Macht nicht.
- Deshalb wirst du ein toller Avatar sein.
298
00:25:01,793 --> 00:25:04,126
Avatar Kyoshi, helfen Sie mir.
299
00:25:08,043 --> 00:25:08,918
Aang?
300
00:25:17,043 --> 00:25:18,084
Aang!
301
00:25:19,293 --> 00:25:20,418
Es wird Zeit.
302
00:25:23,001 --> 00:25:26,251
Tut mir leid.
Ich wusste nicht, wie ich Sie erreiche.
303
00:25:26,834 --> 00:25:30,793
- Ich wusste nicht, dass das geht.
- Es gibt vieles, was du nicht weißt.
304
00:25:35,876 --> 00:25:37,543
Geht's nicht schneller?
305
00:25:37,543 --> 00:25:41,626
Wir sind auf Hochtouren.
Alles, was getan werden kann, wird getan.
306
00:25:41,626 --> 00:25:45,418
Du hast drei Jahre gewartet.
Du kannst noch etwas länger warten.
307
00:25:55,543 --> 00:25:56,501
Drei Jahre.
308
00:25:57,793 --> 00:26:00,334
Drei Jahre.
309
00:26:02,459 --> 00:26:05,834
Manchmal dachte ich,
ich würde den Avatar nie finden.
310
00:26:08,751 --> 00:26:12,376
Aber es ist fast noch schlimmer,
zu wissen, dass er in der Nähe ist.
311
00:26:14,584 --> 00:26:16,793
Jetzt könnte ich wirklich heimkehren.
312
00:26:18,584 --> 00:26:23,376
Manchmal ist Hoffnung etwas Grausames.
313
00:26:24,918 --> 00:26:27,668
Sir, wir nähern uns der Insel Kyoshi.
314
00:26:38,459 --> 00:26:40,001
Ich habe den Dreh raus...
315
00:26:41,959 --> 00:26:44,918
Du musst die Kraft deines Gegners
gegen ihn wenden.
316
00:26:45,543 --> 00:26:47,084
Ihre Stärke widerspiegeln.
317
00:26:56,709 --> 00:27:01,209
- Danke, du bist eine tolle Lehrerin.
- Und du bist ein hervorragender Schüler.
318
00:27:01,751 --> 00:27:04,584
Dein vorheriges Training
hat dir sicher geholfen.
319
00:27:05,084 --> 00:27:07,126
Als Beschützer deines Dorfes.
320
00:27:08,668 --> 00:27:09,626
Genau.
321
00:27:10,168 --> 00:27:11,376
Ja, "Beschützer".
322
00:27:11,376 --> 00:27:15,043
Um ehrlich zu sein, wo ich herkomme,
braucht man keinen echten Krieger.
323
00:27:21,043 --> 00:27:22,709
Du bist ein echter Krieger.
324
00:27:25,709 --> 00:27:28,918
Nicht wie du.
Du bist nicht mal eine Bändigerin
325
00:27:28,918 --> 00:27:31,209
und doch die stärkste Kämpferin,
die ich kenne.
326
00:27:31,876 --> 00:27:36,001
Kein Bändiger zu sein, heißt,
wir müssen noch besser als Bändiger sein.
327
00:27:36,793 --> 00:27:40,376
Wir können keine Berge umformen
oder Wälder abfackeln.
328
00:27:40,376 --> 00:27:42,376
Wir müssen mit dem kämpfen, was wir haben.
329
00:27:43,459 --> 00:27:49,293
Was zählt, ist nicht die innere Kraft.
Es ist der Wille und das Verlangen.
330
00:27:50,709 --> 00:27:51,918
Das Herz.
331
00:28:00,668 --> 00:28:03,668
Die Wahrheit ist, dass ich dich beneide.
332
00:28:05,084 --> 00:28:07,751
Ich fragte mich immer,
wie die Welt aussieht,
333
00:28:08,251 --> 00:28:10,418
aber ich hatte nie den Mut, wegzugehen.
334
00:28:11,043 --> 00:28:13,084
Ich fragte mich immer,
was ich finden würde.
335
00:28:15,001 --> 00:28:16,293
Jetzt weiß ich es.
336
00:28:25,709 --> 00:28:27,876
- Die Glocke!
- Hörst du sie auch?
337
00:28:27,876 --> 00:28:30,001
- Wir müssen los.
- Warum? Was ist?
338
00:28:30,001 --> 00:28:32,459
Das ist der Alarm. Es kommt jemand.
339
00:28:34,251 --> 00:28:35,251
Aang!
340
00:28:45,834 --> 00:28:49,126
Aang, du musst sofort zurückkommen.
Wo bist du?
341
00:28:49,126 --> 00:28:52,126
Der Avatar hat viele Dimensionen.
342
00:28:52,751 --> 00:28:57,584
Du musst ein Wächter sein,
ein General, ein Vermittler, ein Anführer.
343
00:28:58,084 --> 00:29:03,293
Du musst mehrere Rollen erfüllen,
und viele erfordern beispiellose Stärke.
344
00:29:03,293 --> 00:29:06,501
Deshalb muss ich
alle Bändigerdisziplinen beherrschen?
345
00:29:07,001 --> 00:29:08,001
Um stark zu werden?
346
00:29:09,376 --> 00:29:13,543
Ja. Und um dir zu helfen,
die ultimative Macht zu kontrollieren.
347
00:29:14,251 --> 00:29:17,168
Der Avatar-Zustand ist eine Kombination
deiner früheren Leben.
348
00:29:17,168 --> 00:29:19,626
Ihre Energie wird durch dich gebündelt.
349
00:29:20,126 --> 00:29:23,418
Der Avatar-Zustand verleiht dir
die Kraft von 1.000 Bändigern.
350
00:29:23,418 --> 00:29:24,709
Ich habe es gesehen.
351
00:29:25,751 --> 00:29:28,543
- Es ist gefährlich.
- Wenn unkontrolliert, ja.
352
00:29:28,543 --> 00:29:31,376
Aber es kann auch
die ultimative Waffe sein
353
00:29:31,376 --> 00:29:33,043
und dein Leben retten.
354
00:29:33,043 --> 00:29:35,251
Leben.
355
00:29:35,251 --> 00:29:38,043
Zu spät.
An Zhaos Männern führt kein Weg vorbei.
356
00:29:38,043 --> 00:29:40,209
Er wird schon im Dorf sein.
357
00:29:42,668 --> 00:29:46,001
In Pai Sho ist der erste Zug
nicht immer der beste.
358
00:29:46,001 --> 00:29:47,376
Den Gegner zu kennen,
359
00:29:47,376 --> 00:29:50,918
zu wissen, wohin er gehen könnte,
ist wichtiger als Geschwindigkeit.
360
00:29:51,501 --> 00:29:55,501
Und wo es einen Avatar gibt,
kann es einen anderen geben.
361
00:30:12,084 --> 00:30:13,751
Was für eine schöne Insel.
362
00:30:13,751 --> 00:30:16,584
Und wir heißen Sie willkommen, Kommandant.
363
00:30:16,584 --> 00:30:19,418
Wir wünschten,
wir wären informiert worden.
364
00:30:19,418 --> 00:30:22,334
Wir sind nicht auf Gäste vorbereitet.
365
00:30:23,459 --> 00:30:25,126
Da hörte ich was anderes.
366
00:30:25,126 --> 00:30:29,376
Ich hörte,
Sie hatten neulich unerwarteten Besuch.
367
00:30:29,376 --> 00:30:31,001
Sie müssen sich irren.
368
00:30:31,001 --> 00:30:33,168
Wir bleiben lieber unter uns.
369
00:30:33,918 --> 00:30:34,918
Davon hörte ich.
370
00:30:35,459 --> 00:30:40,376
Ja, ich habe gehört, dass die Insel Kyoshi
dafür bekannt ist, dass sie...
371
00:30:40,918 --> 00:30:44,459
Wie soll ich es ausdrücken?
Sie möchte unbedeutend bleiben.
372
00:30:45,043 --> 00:30:51,126
Weshalb die Feuernation sich nicht
in Ihre Angelegenheiten einmischen musste.
373
00:30:51,126 --> 00:30:56,959
Ich will nicht, dass sich das
wegen eines Außenseiters ändert.
374
00:30:56,959 --> 00:31:00,126
Kommandant, so wie ich das sehe,
375
00:31:00,126 --> 00:31:04,376
sind Sie und Ihre Männer
die einzigen Außenseiter hier.
376
00:31:05,543 --> 00:31:07,293
Eine bedauerliche Sichtweise.
377
00:31:08,293 --> 00:31:10,834
Wir dürfen doch sicher
selbst mal nachsehen.
378
00:31:10,834 --> 00:31:12,668
Das habe ich erwartet.
379
00:31:29,876 --> 00:31:31,793
Nehmt sie und findet den Avatar!
380
00:31:51,709 --> 00:31:54,751
Ich kann dir nicht sagen,
was der Avatar ist.
381
00:31:54,751 --> 00:31:56,918
Jeder Avatar ist anders.
382
00:31:56,918 --> 00:31:59,668
Wir sind geprägt
von den Anforderungen unserer Zeit.
383
00:32:00,709 --> 00:32:03,251
Also muss ich es selbst herausfinden?
384
00:32:03,959 --> 00:32:05,626
Das ist Teil der Reise.
385
00:32:06,459 --> 00:32:08,834
Was, wenn ich dabei jemanden verletze?
386
00:32:11,376 --> 00:32:15,126
Und wie viele wurden bereits verletzt,
weil du nicht hier warst?
387
00:32:16,459 --> 00:32:20,751
Nimmst du die Verantwortung nicht an,
werden noch mehr verletzt!
388
00:32:20,751 --> 00:32:24,043
Der Avatar zu sein, bedeutet,
seine Pflichten über alles zu stellen.
389
00:32:24,043 --> 00:32:25,668
Sogar über dein Leben!
390
00:32:31,084 --> 00:32:32,376
Ich war mal wie du.
391
00:32:34,709 --> 00:32:37,459
Aber dann sah ich,
was auf dem Spiel stand,
392
00:32:37,876 --> 00:32:40,959
und ich zeige dir,
was passiert, wenn du scheiterst.
393
00:32:40,959 --> 00:32:44,168
Eine Tragödie erwartet den Norden.
Wenn du nichts tust,
394
00:32:44,168 --> 00:32:48,293
wird eine weitere Generation von Bändigern
ausgelöscht werden.
395
00:32:48,293 --> 00:32:51,168
Du hast mich gefragt,
was es bedeutet, der Avatar zu sein.
396
00:32:51,168 --> 00:32:54,251
Es bedeutet, ein Krieger zu sein.
397
00:32:54,251 --> 00:32:58,001
Ein mächtiger, gnadenloser Krieger.
398
00:33:52,918 --> 00:33:54,126
Es kommen mehr.
399
00:33:54,126 --> 00:33:56,793
- Wir können sie nicht aufhalten.
- Wo ist dein Freund?
400
00:33:56,793 --> 00:34:00,584
Ihr habt gesagt, er kann uns helfen.
Wo ist der Avatar?
401
00:34:01,376 --> 00:34:03,709
Was, wenn ich das tue
und es wird schlimmer?
402
00:34:03,709 --> 00:34:04,793
Das wird es.
403
00:34:05,293 --> 00:34:08,626
Deine bloße Anwesenheit in dieser Welt
wird alles schlimmer machen.
404
00:34:09,209 --> 00:34:13,751
Zuerst werden beide Seiten härter kämpfen,
weil der Avatar zurückgekehrt ist.
405
00:34:14,584 --> 00:34:17,376
Für Hoffnung zahlt man einen Preis.
406
00:34:18,501 --> 00:34:21,626
Du. Ich komme so oder so durch.
407
00:34:21,626 --> 00:34:24,001
Du hast die Wahl.
408
00:34:25,501 --> 00:34:28,001
- Was ist der Sinn?
- Soll es einfach sein?
409
00:34:28,001 --> 00:34:29,959
Nichts davon wird leicht.
410
00:34:30,543 --> 00:34:33,959
Wenn du deine Pflichten verleugnest,
kannst du die Welt nicht retten,
411
00:34:33,959 --> 00:34:36,543
und auch nicht diese Insel.
412
00:34:36,543 --> 00:34:39,209
Diese Insel? Wovor?
413
00:34:39,209 --> 00:34:42,043
Vor der Gefahr,
in der sie gerade deinetwegen sind.
414
00:34:42,043 --> 00:34:43,126
Meine Freunde.
415
00:35:08,376 --> 00:35:09,959
Ich habe dich gewarnt!
416
00:35:10,793 --> 00:35:16,126
Niemand stellt sich mir in den Weg!
417
00:35:17,668 --> 00:35:20,251
Du wolltest die Macht des Avatars kennen.
418
00:35:21,168 --> 00:35:24,376
Ich zeige dir,
was diese Macht anrichten kann.
419
00:35:38,709 --> 00:35:39,918
Unmöglich.
420
00:36:51,043 --> 00:36:51,959
Zurück.
421
00:36:53,209 --> 00:36:54,293
Zurück zum Schiff!
422
00:37:17,959 --> 00:37:19,084
Aang!
423
00:37:24,418 --> 00:37:25,459
Mir geht es gut.
424
00:37:29,251 --> 00:37:30,668
Das ist meine Schuld.
425
00:37:31,918 --> 00:37:34,334
- Sie kamen wegen mir.
- Deshalb müsst ihr gehen.
426
00:37:35,418 --> 00:37:37,626
- Sofort.
- Wir können euch nicht alleinlassen.
427
00:37:37,626 --> 00:37:39,959
Sie wollen den Avatar, nicht uns.
428
00:37:40,543 --> 00:37:44,334
Hier haben wir nichts verloren,
was nicht ersetzt werden kann,
429
00:37:45,001 --> 00:37:48,084
und dafür hast du uns
etwas viel Wertvolleres gegeben.
430
00:37:48,709 --> 00:37:54,293
Einen Grund,
wieder an unser Dorf zu glauben, an uns...
431
00:37:57,293 --> 00:37:58,501
...und an den Avatar.
432
00:38:21,293 --> 00:38:22,584
Gut gemacht, Avatar.
433
00:38:31,043 --> 00:38:33,376
Ich wünschte,
434
00:38:35,084 --> 00:38:36,209
wir hätten mehr Zeit.
435
00:38:37,168 --> 00:38:38,126
Ich weiß.
436
00:38:38,918 --> 00:38:40,084
Ich auch.
437
00:38:43,084 --> 00:38:44,251
Danke, Sokka.
438
00:38:45,793 --> 00:38:48,668
- Wofür?
- Dass du mir die Welt gebracht hast.
439
00:39:09,084 --> 00:39:11,084
Auf Wiedersehen!
440
00:39:27,751 --> 00:39:29,959
Du willst also nicht mehr nach Hause?
441
00:39:31,459 --> 00:39:33,376
Und euch den Spaß überlassen?
442
00:39:34,876 --> 00:39:38,084
Jemand muss ihm helfen.
Das könnte schwierig werden.
443
00:39:38,709 --> 00:39:42,251
Zuko wird nicht aufgeben,
und er ist gefährlich.
444
00:39:43,876 --> 00:39:44,876
Hey!
445
00:39:45,626 --> 00:39:48,418
Toller Trick,
die furchterregende Lady zu rufen.
446
00:39:48,918 --> 00:39:50,251
Sehen wir sie öfter?
447
00:39:50,251 --> 00:39:54,709
Laut ihr kann ich nur die Avatare rufen,
wenn ich in ihren Schreinen bin.
448
00:39:54,709 --> 00:39:58,084
- Was sagte sie noch?
- Wir müssen zum Nördlichen Wasserstamm.
449
00:39:58,084 --> 00:40:00,543
Etwas Schreckliches wird dort passieren.
450
00:40:01,501 --> 00:40:03,334
Und nur ich kann es aufhalten.
451
00:40:05,668 --> 00:40:07,334
Dann auf in Richtung Norden.
452
00:40:07,334 --> 00:40:10,251
Wir müssen ankommen,
bevor die Feuerbändiger uns erwischen.
453
00:40:10,834 --> 00:40:14,126
Dort sind die besten Wasserbändiger.
Sie können dich trainieren.
454
00:40:14,126 --> 00:40:16,584
Keine Sorge. Du bist nicht allein.
455
00:40:16,584 --> 00:40:20,709
Du hast mich, Katara
und ein fliegendes Fellknäuel.
456
00:40:20,709 --> 00:40:21,918
Was will man mehr?
457
00:40:25,043 --> 00:40:25,876
Wirklich?
458
00:40:27,668 --> 00:40:29,334
Das war ja klar.
459
00:40:33,293 --> 00:40:37,376
Ich habe nur reagiert, da mir von Unruhen
auf Kyoshi berichtet wurde.
460
00:40:37,376 --> 00:40:39,293
Ich wusste nichts vom Avatar.
461
00:40:39,293 --> 00:40:42,376
Wären Eure Hoheit
früher entgegenkommender gewesen,
462
00:40:42,376 --> 00:40:44,834
hätten wir dieses Missverständnis
vermeiden können.
463
00:40:44,834 --> 00:40:47,043
Ich hoffe,
wir können das hinter uns lassen.
464
00:40:47,043 --> 00:40:48,168
Natürlich, Kommandant.
465
00:40:51,918 --> 00:40:53,293
Sagen Sie es niemandem.
466
00:40:56,126 --> 00:40:57,251
Das mit dem Avatar.
467
00:40:59,543 --> 00:41:00,918
Niemand darf es wissen.
468
00:41:02,209 --> 00:41:03,459
Aber natürlich.
469
00:41:04,834 --> 00:41:09,209
Ich verstehe,
wie heikel diese Information ist.
470
00:41:10,251 --> 00:41:13,626
Und wenn Ihr mir gestattet,
miteinander zu arbeiten,
471
00:41:13,626 --> 00:41:19,043
könnten wir doppelt so viele Ressourcen
für die Jagd aufwenden.
472
00:41:19,043 --> 00:41:23,418
Eure Hoheit übernimmt
in allen Angelegenheiten die Führung...
473
00:41:23,418 --> 00:41:26,084
- Moment...
- Ein ausgezeichneter Vorschlag.
474
00:41:26,084 --> 00:41:30,876
Wir würden uns über Ihre Partnerschaft
und Loyalität freuen.
475
00:41:30,876 --> 00:41:33,793
Glaubt mir, es gibt nichts Wichtigeres,
476
00:41:34,501 --> 00:41:36,918
als zu wissen, wo meine Loyalität liegt.
477
00:41:42,709 --> 00:41:46,418
Für Eure Höchste Eminenz,
die große Flamme der Welt,
478
00:41:47,084 --> 00:41:50,209
bin ich nur
ein demütiger Diener im Südlichen Meer.
479
00:41:51,793 --> 00:41:55,876
Doch ich habe Neuigkeiten für Euch,
die von kritischer Bedeutung sind.
480
00:41:56,501 --> 00:41:58,834
Diese Information könnte Euch erschüttern,
481
00:41:58,834 --> 00:42:03,626
und Ihr könntet versucht sein,
sie als Gerücht oder Wahn abzutun.
482
00:42:04,168 --> 00:42:05,959
Doch seid versichert,
483
00:42:05,959 --> 00:42:09,459
dass ich diese Ereignisse
mit eigenen Augen gesehen habe.
484
00:42:10,543 --> 00:42:13,959
Und somit kann ich von
einer erstaunlichen Entwicklung berichten.
485
00:42:13,959 --> 00:42:18,334
Eine Entwicklung, die die Zukunft
der Feuernation verändern könnte.
486
00:42:26,876 --> 00:42:29,584
Der Avatar ist zurückgekehrt.
487
00:44:25,334 --> 00:44:28,251
Untertitel von: Michèle Jochem Yunus