1 00:00:25,834 --> 00:00:31,293 {\an8}CAPITALA 2 00:00:36,543 --> 00:00:37,751 Uitați-l! 3 00:00:38,334 --> 00:00:40,668 - Tăiați-i calea! - Stai, în numele... 4 00:00:41,251 --> 00:00:42,293 Mai repede! 5 00:00:47,876 --> 00:00:49,209 - Hai! - Hai! 6 00:00:53,001 --> 00:00:54,334 E acolo. Prindeți-l! 7 00:00:58,751 --> 00:01:01,626 - Acolo! - Nu-l lăsați să scape! 8 00:01:01,626 --> 00:01:03,001 Hai! 9 00:01:07,418 --> 00:01:08,501 După el! 10 00:01:13,084 --> 00:01:14,793 Stai! 11 00:01:33,293 --> 00:01:34,709 E Maestru al Pământului. 12 00:01:37,501 --> 00:01:38,501 Repede! 13 00:02:03,001 --> 00:02:03,959 Haide! 14 00:02:04,751 --> 00:02:05,626 Acum! 15 00:02:07,543 --> 00:02:08,668 Pe acolo! 16 00:02:13,293 --> 00:02:16,668 Dă-i asta Regelui Pământului! Vor declanșa un război! 17 00:02:16,668 --> 00:02:18,959 - E acolo! - Du-te! 18 00:02:59,918 --> 00:03:04,459 Prea târziu. Planurile de război sunt deja pe drum spre Regatul Pământului. 19 00:03:04,459 --> 00:03:05,376 Bine. 20 00:03:06,793 --> 00:03:09,793 Toată lumea va fi cu ochii pe Regatul Pământului. 21 00:03:11,459 --> 00:03:13,126 Mai puțin noi. 22 00:03:16,293 --> 00:03:18,501 Vom fi pregătiți pentru atac. 23 00:03:19,043 --> 00:03:22,334 Când regele tău va primi aceste planuri, 24 00:03:22,334 --> 00:03:25,459 își va trimite trupele la hotarele voastre 25 00:03:26,418 --> 00:03:29,334 și va cere sprijinul celorlalte națiuni. 26 00:03:29,334 --> 00:03:33,918 Triburile Apei, Nomazii Aerului și restul lumii 27 00:03:33,918 --> 00:03:37,584 vor sări în ajutorul Maeștrilor Pământului. 28 00:03:43,626 --> 00:03:45,459 Voiai să aflăm? 29 00:03:49,251 --> 00:03:50,793 Nu noi suntem ținta. 30 00:03:54,501 --> 00:03:56,793 Am ambiții mai mari. 31 00:03:57,959 --> 00:04:00,876 - Mult mai mari. - De ce? 32 00:04:02,876 --> 00:04:04,001 De ce faci asta? 33 00:04:11,376 --> 00:04:14,001 Pentru că a sosit vremea noastră. 34 00:04:25,959 --> 00:04:28,376 Un șiretlic iscusit, Majestate. 35 00:04:28,376 --> 00:04:32,334 Dar, tactic vorbind, Maeștrii Aerului nu sunt un pericol. 36 00:04:33,126 --> 00:04:37,626 Nu e vorba de Maeștrii Aerului, ci de cel care trăiește printre ei. 37 00:04:37,626 --> 00:04:40,959 Singurul care ne poate sta în cale. 38 00:04:40,959 --> 00:04:43,168 Dar nu se știe încă cine e Avatarul. 39 00:04:45,376 --> 00:04:48,376 De asta trebuie să-i omorâm pe toți. 40 00:04:56,709 --> 00:04:57,543 Apă. 41 00:05:00,334 --> 00:05:01,418 Pământ. 42 00:05:04,084 --> 00:05:05,251 Foc. 43 00:05:07,668 --> 00:05:08,668 Aer. 44 00:05:12,418 --> 00:05:16,209 Timp de milenii, cele patru națiuni au trăit în armonie. 45 00:05:17,126 --> 00:05:19,834 Iar cel care a făcut posibilă pacea e Avatarul. 46 00:05:23,626 --> 00:05:27,793 Singura ființă în stare să mânuiască toate cele patru elemente 47 00:05:27,793 --> 00:05:31,251 și să păstreze echilibrul fragil dintre națiuni. 48 00:05:35,168 --> 00:05:37,043 Când un Avatar moare, 49 00:05:37,043 --> 00:05:41,543 spiritul lui renaște într-un nou trup, într-un ciclu etern. 50 00:05:43,084 --> 00:05:45,376 După moartea ultimului Avatar, 51 00:05:45,376 --> 00:05:48,709 nu se știe încă în ce trup s-a reîncarnat. 52 00:05:48,709 --> 00:05:53,084 Stăpânul Focului, Sozin, liderul necruțător al Națiunii Focului, 53 00:05:53,084 --> 00:05:57,126 crede că e timpul să pornească un război nimicitor 54 00:05:57,126 --> 00:05:59,084 pentru a cuceri lumea. 55 00:05:59,084 --> 00:06:04,459 Primul pas e să elimine singura ființă care îi poate sta în cale. 56 00:06:04,459 --> 00:06:07,043 Următorul maestru al celor patru elemente, 57 00:06:07,043 --> 00:06:12,334 un Maestru al Aerului care s-ar putea să nu fie pregătit să devină... 58 00:06:12,334 --> 00:06:13,918 Avatarul. 59 00:06:18,959 --> 00:06:25,876 AVATAR: ULTIMUL RĂZBOINIC AL AERULUI 60 00:06:40,543 --> 00:06:46,293 {\an8}TEMPLUL AERULUI DIN SUD 61 00:06:58,209 --> 00:06:59,668 Aang! 62 00:07:02,334 --> 00:07:03,626 Aang! 63 00:07:10,418 --> 00:07:11,709 - Ia uite! - Da! 64 00:07:21,584 --> 00:07:22,709 Cine altcineva? 65 00:07:37,709 --> 00:07:41,751 - Te dai în spectacol. - Ce? Mă bucuram de priveliște. 66 00:07:43,543 --> 00:07:47,543 Te căuta călugărul Tsutop. Ai lipsit din nou de la antrenament. 67 00:07:47,543 --> 00:07:51,418 Nu e nimic nou. Știu deja tot ce facem acolo. 68 00:07:51,418 --> 00:07:52,626 Aang! 69 00:07:53,876 --> 00:07:58,626 Chiar dacă ești mai avansat decât ceilalți, mai ai multe de învățat. 70 00:07:59,126 --> 00:08:00,209 Poate nu crezi... 71 00:08:01,543 --> 00:08:06,501 dar va veni o zi când îți vei dori să fi stat mai mult cu profesorii tăi. 72 00:08:11,751 --> 00:08:16,793 Du-te să ajuți, cu ceilalți învățăcei, la pregătirea Festivalului Cometei! 73 00:08:17,793 --> 00:08:22,293 Avem multe de făcut înainte să vină Nomazii Aerului din celelalte temple. 74 00:08:22,293 --> 00:08:23,626 Câți vin? 75 00:08:27,043 --> 00:08:28,418 Ia uite! Acolo sus! 76 00:08:30,418 --> 00:08:31,876 Ia uite-i! 77 00:08:34,126 --> 00:08:35,668 Ce mulți sunt! 78 00:08:36,334 --> 00:08:37,959 Ia uite-i! 79 00:08:37,959 --> 00:08:39,668 Vin toți. 80 00:08:41,584 --> 00:08:43,793 Haide, Aang! Au sosit. 81 00:08:45,251 --> 00:08:46,418 Așteptați-mă! 82 00:08:49,043 --> 00:08:50,293 I-ai spus? 83 00:08:53,001 --> 00:08:55,209 - Nu era momentul potrivit. - Poftim? 84 00:08:55,793 --> 00:08:57,959 Nu putem aștepta momentul potrivit. 85 00:08:58,668 --> 00:09:01,334 Trebuie să discutăm cu consiliul. Haide! 86 00:09:08,418 --> 00:09:10,584 Aang a fost mereu foarte înzestrat. 87 00:09:10,584 --> 00:09:16,126 E primul care devine Maestru al Aerului la o vârstă atât de fragedă. 88 00:09:16,126 --> 00:09:21,084 Are doar 12 ani, nu îi putem cere așa ceva. 89 00:09:21,084 --> 00:09:23,584 Sozin va ataca Regatul Pământului. 90 00:09:23,584 --> 00:09:28,543 Triburile Apei trimit trupe. Va trebui să-i ajutăm și noi pe Maeștrii Pământului. 91 00:09:28,543 --> 00:09:30,168 Avem nevoie de Avatar. 92 00:09:30,168 --> 00:09:35,251 Într-adevăr, Aang e puternic, dar mai are multe de învățat 93 00:09:35,918 --> 00:09:40,834 despre responsabilitate, așteptările celorlalți și sacrificiu. 94 00:09:41,959 --> 00:09:46,126 Înainte de toate, trebuie să știe cine e. 95 00:09:47,043 --> 00:09:50,001 Dacă pleacă înainte să învețe toate astea, 96 00:09:50,001 --> 00:09:53,459 poate că nu va izbuti să devină cel de care avem nevoie. 97 00:09:55,001 --> 00:10:00,334 Iar soarta care s-ar abate asupra lui și asupra lumii ar putea fi ireversibilă. 98 00:10:00,834 --> 00:10:06,501 A fi Avatar e o responsabilitate grea, care nu e potrivită pentru un copil. 99 00:10:06,501 --> 00:10:10,043 Dar nu noi decidem cine duce această povară. 100 00:10:10,043 --> 00:10:14,626 Ești prea apropiat de Aang, iar asta îți întunecă judecata. 101 00:10:14,626 --> 00:10:18,376 Va pleca imediat să învețe mânuirea celorlalte elemente. 102 00:10:18,959 --> 00:10:22,626 Să sperăm că nu e prea târziu ca Aang să schimbe soarta lumii. 103 00:10:31,209 --> 00:10:33,418 Întotdeauna faceți atâtea pregătiri? 104 00:10:33,418 --> 00:10:39,084 Ultimul festival a fost acum o sută de ani și, orice ai crede, nu trăiam pe atunci. 105 00:10:39,709 --> 00:10:41,001 Eu așa aș fi zis. 106 00:10:46,251 --> 00:10:50,459 - Mai știi când ai fost aici ultima dată? - Da, când am fost tatuat. 107 00:10:50,459 --> 00:10:52,626 Maeștrii sunt tatuați în sala mare, 108 00:10:52,626 --> 00:10:57,001 dar eu am vrut să-ți primești însemnele în prezența lui Yangchen, 109 00:10:57,001 --> 00:10:59,834 ultimul Avatar din rândul Nomazilor Aerului. 110 00:10:59,834 --> 00:11:05,126 Când a murit, următorul Avatar a aparținut națiunii următoare din ciclul etern. 111 00:11:05,126 --> 00:11:10,876 După ce a murit Yangchen, a urmat Kuruk din Triburile Apei. 112 00:11:10,876 --> 00:11:15,043 - Apoi, Kyoshi din Regatul Pământului... - Și Roku din Națiunea Focului. 113 00:11:15,043 --> 00:11:20,293 Ceea ce înseamnă că următorul Avatar va fi din nou un Maestru al Aerului. 114 00:11:20,918 --> 00:11:25,918 Spiritul ei răsună în unul dintre noi. 115 00:11:27,209 --> 00:11:30,293 Aang, ai fost întotdeauna special. 116 00:11:30,959 --> 00:11:34,043 Cel mai talentat Maestru al Aerului pe care îl știu. 117 00:11:34,043 --> 00:11:37,084 - Nu am cerut să fiu special. - Dar ești. 118 00:11:38,543 --> 00:11:39,459 Aang... 119 00:11:40,459 --> 00:11:43,501 tu ești Avatarul. 120 00:11:47,001 --> 00:11:53,251 Națiunea Focului a ales calea răului și riscă să perturbe echilibrul lumii. 121 00:11:53,251 --> 00:11:58,376 Doar Avatarul, singura ființă care poate stăpâni cele patru elemente, 122 00:11:58,376 --> 00:11:59,751 poate salva lumea. 123 00:12:00,751 --> 00:12:02,543 Lumea are nevoie de Avatar. 124 00:12:03,501 --> 00:12:05,918 Lumea are nevoie de tine, Aang. 125 00:12:06,418 --> 00:12:09,918 Vei pleca imediat să înveți mânuirea celorlalte elemente. 126 00:12:10,876 --> 00:12:15,459 Imediat? Să-mi părăsesc casa și prietenii? Să te părăsesc pe tine? 127 00:12:15,459 --> 00:12:16,709 Aceasta... 128 00:12:17,626 --> 00:12:19,709 ar fi o povară grea pentru oricine. 129 00:12:21,209 --> 00:12:23,584 Dar tu nu ești un oarecare, Aang. 130 00:12:23,584 --> 00:12:25,293 Ești puternic... 131 00:12:26,001 --> 00:12:27,126 bun... 132 00:12:27,876 --> 00:12:29,126 și generos. 133 00:12:30,168 --> 00:12:31,584 Nu uita! 134 00:12:31,584 --> 00:12:34,209 Amintește-ți mereu cine ești! 135 00:12:34,709 --> 00:12:38,084 Nu știu pe nimeni mai potrivit să aibă această putere. 136 00:12:39,459 --> 00:12:42,584 Dar eu nu vreau această putere. 137 00:12:43,293 --> 00:12:47,918 Tocmai de aceea vei fi un Avatar extraordinar. 138 00:12:50,001 --> 00:12:51,959 De ce trebuie să fiu altfel? 139 00:12:53,168 --> 00:12:54,543 Nu pot... 140 00:12:55,376 --> 00:12:57,501 să mă prefac că sunt prietenul tău? 141 00:13:00,376 --> 00:13:01,793 Ești prietenul meu. 142 00:13:03,251 --> 00:13:07,001 Vei fi întotdeauna prietenul meu. 143 00:13:45,334 --> 00:13:46,459 Appa! 144 00:13:48,459 --> 00:13:50,168 Nici tu nu poți să dormi, nu? 145 00:13:55,418 --> 00:13:57,918 Gyatso spune că eu sunt Avatarul. 146 00:13:58,709 --> 00:13:59,834 Eu. 147 00:14:01,043 --> 00:14:05,293 Călugării se îndoiesc că pot hrăni puii de bizon. Cum să salvez eu lumea? 148 00:14:07,959 --> 00:14:11,334 A zis că trebuie să-mi amintesc cine sunt. 149 00:14:12,084 --> 00:14:14,376 Dar eu știu cine sunt. 150 00:14:14,376 --> 00:14:19,084 Îmi place să mă joc cu mingea, să mănânc chec cu banane și să râd cu prietenii. 151 00:14:19,084 --> 00:14:20,584 Așa sunt eu. 152 00:14:21,126 --> 00:14:23,793 Nu pot opri Națiunea Focului. 153 00:14:23,793 --> 00:14:25,876 Nu pot împiedica un război. 154 00:14:30,834 --> 00:14:34,251 Copiii zic că am noroc că pot face atâtea lucruri, 155 00:14:34,251 --> 00:14:36,584 dar eu aș vrea să fiu în locul lor. 156 00:14:38,168 --> 00:14:41,959 Nu vreau să plec. Nu vreau responsabilitatea asta. 157 00:14:41,959 --> 00:14:45,084 Mi-e frică de puterea mea. Nu vreau să fiu singur. 158 00:14:55,293 --> 00:14:56,501 Mi-e frică. 159 00:15:06,126 --> 00:15:10,501 Ai dreptate. Din văzduh totul pare mult mai limpede. 160 00:15:12,251 --> 00:15:13,543 Cel puțin deocamdată. 161 00:15:14,209 --> 00:15:15,293 Yip yip! 162 00:15:38,709 --> 00:15:42,418 Nu uitați! Să nu scape nimeni cu viață! 163 00:16:05,751 --> 00:16:07,793 Frați și surori, suntem atacați! 164 00:16:48,793 --> 00:16:50,501 - Ce se petrece? - Haideți! 165 00:16:52,626 --> 00:16:53,751 Unde e Aang? 166 00:16:54,834 --> 00:16:57,584 Aang! 167 00:17:48,918 --> 00:17:50,293 Grăbiți-vă! 168 00:17:58,168 --> 00:18:01,334 Ce urgie! Poate ar trebui să ne întoarcem. 169 00:18:12,001 --> 00:18:12,876 Așa. 170 00:18:12,876 --> 00:18:15,501 Faceți liniște! Sunteți în siguranță aici. 171 00:18:15,501 --> 00:18:19,084 În colț! Lăsați-vă jos! 172 00:18:56,501 --> 00:18:58,834 Așa, Appa! Încet! 173 00:20:43,043 --> 00:20:45,376 În orice altă seară poate ai fi biruit. 174 00:20:49,834 --> 00:20:53,168 Dar nu și când avem de partea noastră puterea cometei! 175 00:22:14,584 --> 00:22:15,626 Haide! 176 00:22:19,251 --> 00:22:20,293 Mersi. 177 00:22:23,876 --> 00:22:25,126 Ascultați! 178 00:22:25,751 --> 00:22:27,959 Stăm pe zid în ture de câte trei ore, 179 00:22:27,959 --> 00:22:32,543 dar unii dintre voi tot își abandonează postul. 180 00:22:32,543 --> 00:22:38,043 De acum, veți sta mereu câte doi, adică faceți de două ori mai multe ture. 181 00:22:39,293 --> 00:22:43,043 E vreo problemă? Așa credeam și eu. Înapoi la datorie! 182 00:22:44,376 --> 00:22:47,293 - Haide! - Unde mergem? 183 00:22:48,418 --> 00:22:52,751 Bărcile s-au întors fără pește. Ca să iasă ceva bine, trebuie să faci tu. 184 00:22:53,251 --> 00:22:57,293 - Nu știu ce conducător iscusit ești. - Așa e. Nu înțeleg. 185 00:22:58,334 --> 00:22:59,543 Foarte amuzant! 186 00:23:02,793 --> 00:23:04,376 Katara! 187 00:23:11,168 --> 00:23:12,418 Unde ai fost? 188 00:23:15,168 --> 00:23:17,043 Iar mânuiai apa, nu? 189 00:23:18,376 --> 00:23:20,543 Stai liniștit! Nu m-a văzut nimeni. 190 00:23:21,418 --> 00:23:22,376 Nu contează. 191 00:23:23,376 --> 00:23:26,251 Ba da. Dacă Națiunea Focului află că ești... 192 00:23:26,251 --> 00:23:29,459 N-au venit aici de ani de zile. 193 00:23:30,043 --> 00:23:32,584 Oricum, nu e nimic de văzut. 194 00:23:33,459 --> 00:23:35,584 Și un pinguin-vidră e mai priceput. 195 00:23:37,376 --> 00:23:41,084 Probabil e mai bine așa. Ar trebui să ajuți mai mult în sat. 196 00:23:42,501 --> 00:23:46,501 - Pregătirea pentru luptă nu e totul. - Suntem în război. 197 00:23:46,501 --> 00:23:50,709 Mânuirea apei e baza civilizației noastre. Nu o putem să lăsa să piară. 198 00:23:50,709 --> 00:23:53,251 - Noi nu trebuie să pierim. - Știu. 199 00:23:54,293 --> 00:23:57,376 - Dacă tata ar fi aici... - Dar nu e! Sunt doar eu. 200 00:24:05,376 --> 00:24:06,209 Katara! 201 00:24:09,626 --> 00:24:12,543 Bosumflă-te mai târziu, Katara! Acum, vâslește! 202 00:24:21,751 --> 00:24:24,209 - Bravo! - Eu nu fac nimic. 203 00:24:42,793 --> 00:24:44,168 Sokka! 204 00:24:51,959 --> 00:24:53,168 Ești teafără? 205 00:24:55,126 --> 00:24:58,043 Nu! Nu e bine. 206 00:25:03,209 --> 00:25:04,334 Ce e asta? 207 00:25:09,168 --> 00:25:10,459 Ciudat. 208 00:25:18,793 --> 00:25:21,168 Dacă nu luăm canoea, ne mănâncă peștii. 209 00:25:22,418 --> 00:25:23,751 Ce ironie! 210 00:25:52,793 --> 00:25:55,001 Poate plutesc pe o bucată de gheață. 211 00:26:13,168 --> 00:26:14,043 Katara! 212 00:26:51,001 --> 00:26:52,418 În sfârșit! 213 00:27:24,459 --> 00:27:27,709 - De unde a apărut? - Nu știu. 214 00:27:30,209 --> 00:27:32,668 Ce bine! N-o să murim. 215 00:27:33,626 --> 00:27:35,334 Hai să mergem acasă! 216 00:27:35,918 --> 00:27:38,793 Stai! Ce faci? 217 00:27:39,376 --> 00:27:41,043 Doar nu vrei să-l abandonăm! 218 00:27:41,043 --> 00:27:46,584 A explodat un aisberg strălucitor și a apărut un omuleț chel și misterios. 219 00:27:46,584 --> 00:27:50,126 De ce crezi că ar fi o idee bună să-l ducem acasă? 220 00:27:50,126 --> 00:27:52,584 E doar un copil. 221 00:27:53,334 --> 00:27:57,918 - Nu-l putem lăsa aici. - Nu-mi place. Dar de ce m-ai asculta? 222 00:27:57,918 --> 00:28:01,126 Eu răspund doar de siguranța satului. 223 00:28:18,959 --> 00:28:21,918 - Pare mort. - Ce e semnul ăsta? 224 00:28:23,209 --> 00:28:24,584 Să vedem! 225 00:28:30,584 --> 00:28:33,334 - Nu se poate. - Ce e, buni? 226 00:28:33,959 --> 00:28:36,543 E un Maestru al Aerului. 227 00:28:36,543 --> 00:28:40,043 E imposibil! Nu mai există niciun Maestru al Aerului. 228 00:28:40,709 --> 00:28:44,876 Nu ne vom lămuri până nu se trezește. Să-l lăsăm să se odihnească! 229 00:28:46,501 --> 00:28:47,584 Haideți! 230 00:28:58,626 --> 00:29:01,709 În zonă e doar satul Tribului Apei, lângă Polul Sud. 231 00:29:01,709 --> 00:29:04,418 - Acolo mergem. - Crezi că vom găsi Avatarul? 232 00:29:04,418 --> 00:29:06,834 - Da. - Din cauza luminii? 233 00:29:07,709 --> 00:29:09,168 Crezi că am vedenii? 234 00:29:10,959 --> 00:29:15,626 Uneori, razele de lumină sunt doar niște licăriri pe cerul de iarnă. 235 00:29:15,626 --> 00:29:19,626 Timp de trei ani, m-am luat după orice semn, orice zvon, 236 00:29:19,626 --> 00:29:22,043 orice șoaptă despre Avatar. 237 00:29:22,668 --> 00:29:26,168 Dacă e nevoie, o voi face încă trei ani. 238 00:29:26,168 --> 00:29:29,043 Prințe Zuko, nu cred că tatăl tău ar vrea... 239 00:29:29,043 --> 00:29:33,001 Tatăl meu m-a izgonit până când voi găsi Avatarul. 240 00:29:33,001 --> 00:29:35,168 Și exact asta voi face. 241 00:29:36,168 --> 00:29:39,709 Ziceam doar că îmi e greu să te văd făcându-ți speranțe 242 00:29:39,709 --> 00:29:43,376 de fiecare dată când vezi un semn. 243 00:29:48,709 --> 00:29:53,584 Va merita, căci mă voi întoarce glorios și îi voi urma la tron Stăpânului Focului. 244 00:29:56,751 --> 00:30:00,418 Poate că e timpul să te gândești că tronul nu e totul. 245 00:30:04,168 --> 00:30:05,543 N-a fost pentru tine. 246 00:30:10,126 --> 00:30:11,334 Dar pentru mine... 247 00:30:14,501 --> 00:30:15,959 e destinul. 248 00:30:41,001 --> 00:30:42,209 Haideți! 249 00:30:53,543 --> 00:30:54,584 Haideți! 250 00:31:07,709 --> 00:31:08,793 Te-am prins! 251 00:31:14,043 --> 00:31:15,043 Te-am prins! 252 00:31:15,543 --> 00:31:17,043 Te-am prins! 253 00:31:18,334 --> 00:31:20,918 Plecați de lângă el! Ce e în capul vostru? 254 00:31:20,918 --> 00:31:24,543 Ați uitat ce ați învățat? Nu v-am zis să țineți garda sus? 255 00:31:24,543 --> 00:31:26,751 - Ar putea fi dușmanul. - Dușmanul? 256 00:31:27,251 --> 00:31:30,001 - Nu sunt dușmanul. - Atunci cine ești? 257 00:31:30,959 --> 00:31:31,959 Aang. 258 00:31:34,376 --> 00:31:37,834 - Unde sunt? Cum am ajuns aici? - Tu să-mi spui! 259 00:31:37,834 --> 00:31:40,501 Stai! Appa? 260 00:31:41,543 --> 00:31:44,084 Appa! Unde e Appa? 261 00:31:45,793 --> 00:31:46,918 Sokka! 262 00:31:47,626 --> 00:31:50,251 - L-ai văzut? - Da. 263 00:31:51,001 --> 00:31:52,793 Nu e deloc ciudat. 264 00:31:54,584 --> 00:31:56,043 Appa! 265 00:31:56,043 --> 00:31:57,918 E un Maestru al Aerului. 266 00:32:08,834 --> 00:32:12,043 L-ați văzut pe Appa? Bizonul meu. 267 00:32:13,001 --> 00:32:17,376 Are șase picioare, coarne, săgeți maro. 268 00:32:17,376 --> 00:32:19,168 Bizon al cerului. 269 00:32:19,168 --> 00:32:22,084 - Bizon al cerului. - Nu ajută că repeți. 270 00:32:30,084 --> 00:32:31,376 Appa! 271 00:32:41,501 --> 00:32:42,626 Bizon al cerului. 272 00:32:46,293 --> 00:32:49,209 - V-a doborât furtuna? - Ne-a luat pe neașteptate. 273 00:32:49,793 --> 00:32:54,084 Urgia a început după ce am plecat de acasă. Din Templul Aerului din Sud. 274 00:32:55,668 --> 00:32:57,959 Unde locuiesc Nomazii Aerului. 275 00:32:57,959 --> 00:33:03,084 Nu toți, dar majoritatea tocmai au venit la Festivalul Cometei. 276 00:33:03,084 --> 00:33:05,043 Festivalul Cometei... 277 00:33:07,751 --> 00:33:08,918 Buni? 278 00:33:11,209 --> 00:33:15,334 Apă, pământ, aer și foc. 279 00:33:15,334 --> 00:33:19,376 Cu mult timp în urmă, cele patru națiuni trăiau în armonie. 280 00:33:19,376 --> 00:33:23,543 Dar totul s-a schimbat după atacul Națiunii Focului. 281 00:33:24,126 --> 00:33:27,959 Doar Avatarul, care controlează toate cele patru elemente, 282 00:33:27,959 --> 00:33:29,543 i-ar fi putut opri. 283 00:33:30,084 --> 00:33:34,709 Dar când lumea avea mai mare nevoie de el, a dispărut. 284 00:33:36,126 --> 00:33:39,043 Iar Națiunea Focului a nimicit totul în cale, 285 00:33:39,043 --> 00:33:42,168 condamnându-ne la o epocă a tenebrelor. 286 00:33:43,376 --> 00:33:45,918 Toată lumea din sat știe povestea asta, 287 00:33:46,793 --> 00:33:49,793 dar tu nu o știi, nu-i așa, tinere? 288 00:33:50,334 --> 00:33:56,168 Și nu știi nici că Maeștrii Aerului au dispărut de generații întregi 289 00:33:56,168 --> 00:34:00,209 sau că Templul Aerului din Sud a fost primul care a căzut, 290 00:34:00,209 --> 00:34:03,918 pentru că ai fost prins în acel ghețar în tot acest timp. 291 00:34:03,918 --> 00:34:07,751 Ultima dată când a fost văzută pe cer Marea Cometă 292 00:34:07,751 --> 00:34:11,251 a fost acum 100 de ani. 293 00:34:17,751 --> 00:34:21,751 Pare un băiețel oarecare, dar e mai mult decât atât. 294 00:34:23,001 --> 00:34:26,126 E ultimul Maestru al Aerului. 295 00:34:34,668 --> 00:34:38,293 Nu putea să ne târască decât în cel mai rece loc din lume. 296 00:34:38,293 --> 00:34:41,501 De ce nu indică semnele un loc cu izvoare termale? 297 00:34:46,543 --> 00:34:48,959 - Vrei să spui ceva, locotenent Jee? - Nu. 298 00:34:51,001 --> 00:34:52,834 Vreau să vă fie clar. 299 00:34:52,834 --> 00:34:56,793 Misiunea noastră e vitală pentru viitorul Națiunii Focului, 300 00:34:56,793 --> 00:34:59,084 așa că vom găsi Avatarul. 301 00:34:59,793 --> 00:35:04,834 Ne vom dovedi vrednici și ne vom revedea casele și familiile. 302 00:35:08,084 --> 00:35:09,793 Sau vom muri încercând. 303 00:35:23,584 --> 00:35:24,959 Te simți bine? 304 00:35:27,084 --> 00:35:29,209 O sută de ani. 305 00:35:29,209 --> 00:35:32,418 Toți prietenii mei și toți cei pe îi știam... 306 00:35:34,876 --> 00:35:36,126 au murit. 307 00:35:37,293 --> 00:35:39,043 Îmi pare rău. 308 00:35:40,543 --> 00:35:42,918 Știu ce greu e să-i pierzi pe cei dragi. 309 00:35:52,709 --> 00:35:55,876 Când eram mică, n-am înțeles ce înseamnă războiul 310 00:35:56,584 --> 00:35:58,793 până când au venit Maeștrii Focului. 311 00:36:00,876 --> 00:36:03,251 Au distrus totul în cale. 312 00:36:03,834 --> 00:36:04,793 Totul. 313 00:36:06,209 --> 00:36:07,126 Și pe toți. 314 00:36:10,459 --> 00:36:14,168 Apoi, tatăl nostru a plecat să-i nimicească pe Maeștrii Focului. 315 00:36:14,793 --> 00:36:18,209 Asta a fost acum trei ani. Nu l-am mai văzut de atunci. 316 00:36:19,543 --> 00:36:22,793 L-a lăsat pe Sokka căpetenia satului când avea 13 ani. 317 00:36:23,584 --> 00:36:25,043 A crescut prea repede. 318 00:36:26,876 --> 00:36:27,834 Ca noi toți. 319 00:36:30,668 --> 00:36:33,043 Nu suntem niciodată pregătiți... 320 00:36:34,376 --> 00:36:35,668 până n-avem încotro. 321 00:36:45,209 --> 00:36:48,001 De pe ea au lansat primele atacuri. 322 00:36:49,334 --> 00:36:50,834 Au fost necruțători. 323 00:36:51,709 --> 00:36:55,334 De atunci, Națiunea Focului a cucerit aproape toată lumea. 324 00:36:56,543 --> 00:37:00,459 Dar Maeștrii Apei încă ripostează, mai ales în Nord. 325 00:37:00,459 --> 00:37:02,876 Iar Regatul Pământului încă rezistă. 326 00:37:04,293 --> 00:37:05,293 Sperăm. 327 00:37:08,501 --> 00:37:10,501 Aveam prieteni în Națiunea Focului. 328 00:37:11,668 --> 00:37:13,084 Îi vizitam. 329 00:37:14,293 --> 00:37:16,251 Acum nu mai vizităm alte națiuni. 330 00:37:17,084 --> 00:37:18,876 Ne împrietenim doar între noi. 331 00:37:31,668 --> 00:37:34,376 Bravo! Ești mai iscusit ca oricând. 332 00:37:34,376 --> 00:37:37,376 Vreau să fiu în formă când dau de Avatar. 333 00:37:37,876 --> 00:37:41,959 Se zice că Kyoshi a învins singură o escadrilă a Regatul Pământului. 334 00:37:41,959 --> 00:37:44,209 Te-ai antrenat destul. 335 00:37:44,209 --> 00:37:47,251 Ce zici de o ceașcă de ceai de iasomie? 336 00:37:51,168 --> 00:37:54,709 Să zicem că îl găsim pe Avatar și că îl poți învinge. 337 00:37:54,709 --> 00:37:58,459 E o misiune pe care tatăl tău o credea imposibilă. 338 00:37:58,459 --> 00:38:01,418 Așa că întoarcerea ta acasă ar putea fi... 339 00:38:02,918 --> 00:38:04,459 neașteptată. 340 00:38:06,876 --> 00:38:08,251 Te înșeli. 341 00:38:18,668 --> 00:38:20,126 Nu vine nimeni aici. 342 00:38:21,543 --> 00:38:24,126 E un loc ascuns și liniștit. 343 00:38:32,834 --> 00:38:34,334 Ești Maestră a Apei! 344 00:38:35,501 --> 00:38:40,751 N-aș zice. Încerc să progresez, dar în trib nu mai sunt alți maeștri. 345 00:38:41,334 --> 00:38:46,334 Lui Sokka nu îi place să mă antrenez. Se teme că Națiunea Focului va afla și... 346 00:38:47,168 --> 00:38:48,209 Și ce? 347 00:38:49,668 --> 00:38:53,376 Există un motiv pentru care sunt singura maestră din sat. 348 00:38:54,293 --> 00:38:56,043 I-au ucis pe toți ceilalți. 349 00:38:56,043 --> 00:38:58,376 Sokka nu înțelege. 350 00:38:59,418 --> 00:39:02,751 Sunt o războinică. Ar trebui să-mi pot ajuta stirpea. 351 00:39:04,584 --> 00:39:08,334 Călugării mi-au zis că mânuirea înseamnă energie și echilibru. 352 00:39:09,168 --> 00:39:13,293 Simțind energia din jurul tău, găsești echilibrul. 353 00:39:13,293 --> 00:39:16,959 Găsind echilibrul, simți energia. 354 00:39:46,251 --> 00:39:47,168 Frumos! 355 00:39:47,793 --> 00:39:49,543 Nici măcar nu încercam. 356 00:39:49,543 --> 00:39:52,793 E bine. Trebuie doar să te relaxezi. 357 00:39:58,459 --> 00:39:59,459 Katara? 358 00:40:09,001 --> 00:40:11,376 Sokka! Națiunea Focului... 359 00:40:11,376 --> 00:40:14,251 I-am văzut. Treceți la posturi! 360 00:40:15,668 --> 00:40:18,043 - Sokka, pe suport... - Pune săgețile! 361 00:40:23,751 --> 00:40:26,168 Nu înțeleg. Ce caută aici? 362 00:40:26,668 --> 00:40:29,459 Ce ar putea vrea după atâta vreme? 363 00:40:29,959 --> 00:40:31,126 Pe el. 364 00:40:32,001 --> 00:40:35,876 Nu e doar ultimul Maestru al Aerului. Nu-i așa? 365 00:40:36,876 --> 00:40:39,126 Tu ești Avatarul. 366 00:40:43,584 --> 00:40:44,418 Aang? 367 00:40:48,043 --> 00:40:49,543 Știam că ascunde ceva. 368 00:40:50,209 --> 00:40:54,043 Când lumea avea mai mare nevoie de el, a dispărut, fiindcă e laș. 369 00:40:54,043 --> 00:40:56,209 A fugit și au murit oameni. 370 00:40:56,209 --> 00:40:58,584 Sokka, au debarcat. 371 00:41:00,168 --> 00:41:01,126 Ascunde-te! 372 00:41:01,126 --> 00:41:03,918 - Sokka, vreau... - Acum, Katara! 373 00:41:07,001 --> 00:41:08,959 Hai! Trebuie să ne adăpostim. 374 00:41:26,501 --> 00:41:31,376 Sunt prințul Zuko. Primul născut al Stăpânului Focului, Ozai. 375 00:41:31,876 --> 00:41:34,043 Nu vrem să vă atacăm casele. 376 00:41:34,543 --> 00:41:37,709 Căutăm pe cineva care nu e de aici. 377 00:41:38,418 --> 00:41:41,084 Cineva care nu e de-al vostru. 378 00:41:42,293 --> 00:41:44,043 Predați-l! 379 00:41:44,751 --> 00:41:47,126 Altfel, ard satul din temelii. 380 00:41:50,543 --> 00:41:53,084 - Unde e? - Sokka, nu îl poți preda! 381 00:41:53,084 --> 00:41:55,501 - Nu e de-al nostru. - Știi că e greșit. 382 00:41:55,501 --> 00:41:59,834 - Tata mi-a zis să apăr satul. - Da, dar nu uita ce ne-a învățat mama! 383 00:42:00,543 --> 00:42:03,084 A zis să-i apărăm pe cei ce nu se pot apăra. 384 00:42:03,084 --> 00:42:05,626 Tot ceea ce știa a dispărut. 385 00:42:05,626 --> 00:42:08,668 - Nu înțelegi? El e Avatarul! - Ne-a mințit! 386 00:42:09,668 --> 00:42:12,084 Știu că ți-a fost greu să fii căpetenie. 387 00:42:13,084 --> 00:42:18,043 Dar nu ajunge să prinzi pește, trebuie să le dai celorlalți o rațiune de a fi. 388 00:42:18,834 --> 00:42:21,043 Iar Avatarul ne dă speranță. 389 00:42:21,959 --> 00:42:25,001 E la fel de important ca hrana și adăpostul. 390 00:42:25,834 --> 00:42:27,168 Cel puțin pentru mine. 391 00:42:57,709 --> 00:42:59,168 Eu sunt Sokka. 392 00:42:59,834 --> 00:43:00,959 Fiul lui Hakoda. 393 00:43:00,959 --> 00:43:04,376 Stăpânul... Zăpezii și Gheții. 394 00:43:04,959 --> 00:43:10,334 În numele satului Wolf Cove din Tribului Apei, vă cer să plecați! 395 00:43:10,876 --> 00:43:14,626 Dacă ai ales calea asta, ți-ai pecetluit soarta. 396 00:43:15,501 --> 00:43:19,376 Să ne luptăm între noi! Chiar ai nevoie de o armată? 397 00:43:20,001 --> 00:43:22,376 Parcă Maeștrii Focului erau neînfricați. 398 00:43:22,376 --> 00:43:25,751 Nu te lăsa păcălit! Îi dominăm. Nu au nicio șansă. 399 00:43:25,751 --> 00:43:27,084 Ar fi nedemn. 400 00:43:30,418 --> 00:43:31,459 Accept. 401 00:43:55,043 --> 00:43:56,626 Cine are nevoie de armată? 402 00:44:09,084 --> 00:44:10,084 Lasă-l în pace! 403 00:44:22,876 --> 00:44:23,751 Nu se poate. 404 00:44:50,918 --> 00:44:53,584 Ajunge! Ardeți totul din temelii. 405 00:44:54,834 --> 00:44:56,168 Nu! 406 00:44:56,668 --> 00:44:59,084 Vin cu tine. Lăsați-i în pace! 407 00:45:00,959 --> 00:45:02,668 Eu sunt cel pe care îl cauți. 408 00:45:05,834 --> 00:45:07,501 - Luați-l! - Stai! 409 00:45:09,959 --> 00:45:11,418 E în regulă, Katara. 410 00:45:12,751 --> 00:45:14,668 N-a mai luptat nimeni pentru mine. 411 00:45:17,376 --> 00:45:20,001 N-am întâlnit pe nimeni mai curajos. 412 00:45:53,043 --> 00:45:56,459 Trebuie să facem ceva. Trebuie să-l ajutăm. Sokka! 413 00:45:56,459 --> 00:46:00,668 Ascultă! Întăriți porțile și nu rămâneți în urmă cu instrucția! 414 00:46:00,668 --> 00:46:03,293 - Ați fost cam neglijenți azi. - Instrucția? 415 00:46:03,293 --> 00:46:08,418 Și nu te lăsa dominat de cei mici! Trebuie să știe cine e șeful. Ai priceput. 416 00:46:09,876 --> 00:46:10,876 Tu vei fi. 417 00:46:12,084 --> 00:46:14,959 Hai să-l salvăm pe puștiul ăla ciudat! 418 00:46:27,251 --> 00:46:32,168 Mulți nu și-au imaginat că va veni ziua asta, inclusiv eu. 419 00:46:33,626 --> 00:46:35,168 Pot să te întreb ceva? 420 00:46:36,543 --> 00:46:41,209 Iartă-mă! Sunt Iroh, fiul lui Azulon, Stăpânul Focului. 421 00:46:42,209 --> 00:46:43,168 Te rog. 422 00:46:44,918 --> 00:46:47,418 De ce a pornit Națiunea Focului războiul? 423 00:46:49,334 --> 00:46:55,209 Unii spun că ține de natura noastră să ne extindem și să pârjolim ca focul. 424 00:46:56,251 --> 00:47:01,293 Alții cred că doar sub sceptrul nostru poate fi asigurată stabilitatea în lume 425 00:47:01,876 --> 00:47:05,918 și văd dorința de a cuceri ca pe o năzuință către pace și unitate. 426 00:47:05,918 --> 00:47:10,251 Pacea nu își are sursa în masacre, ci în respectul față de viață. 427 00:47:10,251 --> 00:47:12,126 Un sentiment nobil, 428 00:47:12,126 --> 00:47:17,543 dar, până la urmă, pentru cei mai mulți, nu contează cum a început războiul. 429 00:47:17,543 --> 00:47:19,626 Contează doar cum se poate sfârși. 430 00:47:20,418 --> 00:47:22,834 Iar unii cred că, prin capturarea ta, 431 00:47:23,418 --> 00:47:26,418 războiul pornit de Națiunea Focului se va încheia. 432 00:47:27,668 --> 00:47:29,501 Tot asta crezi și tu? 433 00:47:32,168 --> 00:47:37,334 Trebuie să plec, dar abia aștept să purtăm multe alte conversații. 434 00:47:38,209 --> 00:47:42,043 Între timp, îți trimit niște ceai de iasomie. 435 00:47:42,043 --> 00:47:43,626 Are un efect liniștitor. 436 00:48:15,084 --> 00:48:17,001 - Au un avans considerabil. - Da. 437 00:48:17,001 --> 00:48:20,293 Poate ne lăsăm purtați de un curent rapid. Sau de siaj. 438 00:48:20,834 --> 00:48:22,001 Sau... 439 00:48:23,168 --> 00:48:24,709 Putem încerca altfel. 440 00:48:26,376 --> 00:48:27,334 Glumești. 441 00:48:28,293 --> 00:48:32,126 Nu! Nu mă sui nici în ruptul capului pe... 442 00:49:03,251 --> 00:49:04,709 Avatarii. 443 00:49:25,418 --> 00:49:26,834 Da, imediat. 444 00:49:45,168 --> 00:49:46,501 Stai! 445 00:49:47,709 --> 00:49:48,793 Opriți-l! 446 00:49:55,293 --> 00:49:57,251 Foc, acum! 447 00:50:36,126 --> 00:50:37,084 Salut, puștiule! 448 00:50:37,918 --> 00:50:39,043 Sokka! 449 00:51:36,668 --> 00:51:39,751 Nu-mi vine să cred că ați venit după mine. Mulțumesc. 450 00:51:39,751 --> 00:51:42,126 Le-am dat o lecție piromanilor. 451 00:51:44,834 --> 00:51:48,418 Maeștrii Focului nu vor renunța. Vor veni după tine. 452 00:51:48,418 --> 00:51:50,209 Nu ne putem întoarce acasă. 453 00:51:51,209 --> 00:51:52,751 Ar fi cu toții în pericol. 454 00:51:56,834 --> 00:51:58,168 Deci unde vom merge? 455 00:53:23,459 --> 00:53:24,459 Gyatso. 456 00:53:33,668 --> 00:53:37,501 Asta ar fi o povară uriașă pentru oricine. 457 00:53:37,501 --> 00:53:39,751 Dar tu nu ești un oarecare, Aang. 458 00:53:40,876 --> 00:53:46,126 Ești puternic, bun și generos. 459 00:53:47,126 --> 00:53:48,334 Nu uita! 460 00:53:50,543 --> 00:53:53,084 Amintește-ți mereu cine ești! 461 00:54:05,626 --> 00:54:06,751 Aang? 462 00:54:11,959 --> 00:54:14,543 Ce e cu el? Ce face? 463 00:54:19,543 --> 00:54:21,626 - Aang! - Haide! 464 00:54:30,501 --> 00:54:31,334 Aang! 465 00:54:38,251 --> 00:54:40,543 Aang, oprește-te! 466 00:54:44,418 --> 00:54:45,626 Te rog! 467 00:54:50,876 --> 00:54:52,084 Aang! 468 00:54:54,668 --> 00:54:55,668 Aang... 469 00:54:57,543 --> 00:55:03,543 Nu știu pe nimeni mai potrivit să aibă această putere. 470 00:55:07,709 --> 00:55:09,209 Ești prietenul meu. 471 00:55:11,126 --> 00:55:13,793 Vei fi mereu prietenul meu. 472 00:56:16,876 --> 00:56:19,626 Nu vreau să fiu indiscret, dar ce-a fost asta? 473 00:56:20,168 --> 00:56:21,459 Nu știu. 474 00:56:22,626 --> 00:56:24,459 Multe lucruri nu știu. 475 00:56:25,209 --> 00:56:28,334 Toți călugării au murit. Am rămas singur. 476 00:56:29,376 --> 00:56:30,751 Știi... 477 00:56:31,459 --> 00:56:35,876 atunci când pierzi totul, ai ocazia să afli cât de puternic ești. 478 00:56:36,834 --> 00:56:38,084 Înveți să lupți. 479 00:56:41,168 --> 00:56:44,459 S-au sacrificat pentru mine. 480 00:56:45,043 --> 00:56:47,293 Mă voi asigura că n-au murit în zadar. 481 00:56:47,293 --> 00:56:49,626 Trebuie să fac ceea ce voiau ei. 482 00:56:49,626 --> 00:56:54,584 Voi învăța să controlez celelalte elemente ca să pot restabili echilibrul lumii. 483 00:56:54,584 --> 00:56:56,084 Doar atât? 484 00:56:56,876 --> 00:57:00,084 Asta era casa mea, iar acum nu mai există. 485 00:57:03,334 --> 00:57:07,751 Doar când pierdem ceva înțelegem cât de mult înseamnă pentru noi... 486 00:57:12,626 --> 00:57:15,209 și că am face orice ca să-l regăsim. 487 00:57:18,418 --> 00:57:19,501 Orice. 488 00:57:21,834 --> 00:57:25,751 Nu știu unde vor duce toate astea și nu știu dacă voi izbuti. 489 00:57:26,834 --> 00:57:28,501 Dar știu un lucru. 490 00:57:30,334 --> 00:57:32,043 Eu sunt Avatarul. 491 00:57:32,043 --> 00:57:34,501 Iar acesta este doar începutul.