1
00:00:25,834 --> 00:00:31,293
{\an8}CAPITALA
2
00:00:36,543 --> 00:00:37,751
Uitați-l!
3
00:00:38,334 --> 00:00:40,668
- Tăiați-i calea!
- Stai, în numele...
4
00:00:41,251 --> 00:00:42,293
Mai repede!
5
00:00:47,876 --> 00:00:49,209
- Hai!
- Hai!
6
00:00:53,001 --> 00:00:54,334
E acolo. Prindeți-l!
7
00:00:58,751 --> 00:01:01,626
- Acolo!
- Nu-l lăsați să scape!
8
00:01:01,626 --> 00:01:03,001
Hai!
9
00:01:07,418 --> 00:01:08,501
După el!
10
00:01:13,084 --> 00:01:14,793
Stai!
11
00:01:33,293 --> 00:01:34,709
E Maestru al Pământului.
12
00:01:37,501 --> 00:01:38,501
Repede!
13
00:02:03,001 --> 00:02:03,959
Haide!
14
00:02:04,751 --> 00:02:05,626
Acum!
15
00:02:07,543 --> 00:02:08,668
Pe acolo!
16
00:02:13,293 --> 00:02:16,668
Dă-i asta Regelui Pământului!
Vor declanșa un război!
17
00:02:16,668 --> 00:02:18,959
- E acolo!
- Du-te!
18
00:02:59,918 --> 00:03:04,459
Prea târziu. Planurile de război sunt deja
pe drum spre Regatul Pământului.
19
00:03:04,459 --> 00:03:05,376
Bine.
20
00:03:06,793 --> 00:03:09,793
Toată lumea va fi cu ochii
pe Regatul Pământului.
21
00:03:11,459 --> 00:03:13,126
Mai puțin noi.
22
00:03:16,293 --> 00:03:18,501
Vom fi pregătiți pentru atac.
23
00:03:19,043 --> 00:03:22,334
Când regele tău va primi aceste planuri,
24
00:03:22,334 --> 00:03:25,459
își va trimite trupele la hotarele voastre
25
00:03:26,418 --> 00:03:29,334
și va cere sprijinul celorlalte națiuni.
26
00:03:29,334 --> 00:03:33,918
Triburile Apei, Nomazii Aerului
și restul lumii
27
00:03:33,918 --> 00:03:37,584
vor sări în ajutorul
Maeștrilor Pământului.
28
00:03:43,626 --> 00:03:45,459
Voiai să aflăm?
29
00:03:49,251 --> 00:03:50,793
Nu noi suntem ținta.
30
00:03:54,501 --> 00:03:56,793
Am ambiții mai mari.
31
00:03:57,959 --> 00:04:00,876
- Mult mai mari.
- De ce?
32
00:04:02,876 --> 00:04:04,001
De ce faci asta?
33
00:04:11,376 --> 00:04:14,001
Pentru că a sosit vremea noastră.
34
00:04:25,959 --> 00:04:28,376
Un șiretlic iscusit, Majestate.
35
00:04:28,376 --> 00:04:32,334
Dar, tactic vorbind,
Maeștrii Aerului nu sunt un pericol.
36
00:04:33,126 --> 00:04:37,626
Nu e vorba de Maeștrii Aerului,
ci de cel care trăiește printre ei.
37
00:04:37,626 --> 00:04:40,959
Singurul care ne poate sta în cale.
38
00:04:40,959 --> 00:04:43,168
Dar nu se știe încă cine e Avatarul.
39
00:04:45,376 --> 00:04:48,376
De asta trebuie să-i omorâm pe toți.
40
00:04:56,709 --> 00:04:57,543
Apă.
41
00:05:00,334 --> 00:05:01,418
Pământ.
42
00:05:04,084 --> 00:05:05,251
Foc.
43
00:05:07,668 --> 00:05:08,668
Aer.
44
00:05:12,418 --> 00:05:16,209
Timp de milenii,
cele patru națiuni au trăit în armonie.
45
00:05:17,126 --> 00:05:19,834
Iar cel care a făcut posibilă pacea
e Avatarul.
46
00:05:23,626 --> 00:05:27,793
Singura ființă în stare
să mânuiască toate cele patru elemente
47
00:05:27,793 --> 00:05:31,251
și să păstreze
echilibrul fragil dintre națiuni.
48
00:05:35,168 --> 00:05:37,043
Când un Avatar moare,
49
00:05:37,043 --> 00:05:41,543
spiritul lui renaște într-un nou trup,
într-un ciclu etern.
50
00:05:43,084 --> 00:05:45,376
După moartea ultimului Avatar,
51
00:05:45,376 --> 00:05:48,709
nu se știe încă în ce trup s-a reîncarnat.
52
00:05:48,709 --> 00:05:53,084
Stăpânul Focului, Sozin,
liderul necruțător al Națiunii Focului,
53
00:05:53,084 --> 00:05:57,126
crede că e timpul
să pornească un război nimicitor
54
00:05:57,126 --> 00:05:59,084
pentru a cuceri lumea.
55
00:05:59,084 --> 00:06:04,459
Primul pas e să elimine
singura ființă care îi poate sta în cale.
56
00:06:04,459 --> 00:06:07,043
Următorul maestru al celor patru elemente,
57
00:06:07,043 --> 00:06:12,334
un Maestru al Aerului care s-ar putea
să nu fie pregătit să devină...
58
00:06:12,334 --> 00:06:13,918
Avatarul.
59
00:06:18,959 --> 00:06:25,876
AVATAR: ULTIMUL RĂZBOINIC AL AERULUI
60
00:06:40,543 --> 00:06:46,293
{\an8}TEMPLUL AERULUI DIN SUD
61
00:06:58,209 --> 00:06:59,668
Aang!
62
00:07:02,334 --> 00:07:03,626
Aang!
63
00:07:10,418 --> 00:07:11,709
- Ia uite!
- Da!
64
00:07:21,584 --> 00:07:22,709
Cine altcineva?
65
00:07:37,709 --> 00:07:41,751
- Te dai în spectacol.
- Ce? Mă bucuram de priveliște.
66
00:07:43,543 --> 00:07:47,543
Te căuta călugărul Tsutop.
Ai lipsit din nou de la antrenament.
67
00:07:47,543 --> 00:07:51,418
Nu e nimic nou.
Știu deja tot ce facem acolo.
68
00:07:51,418 --> 00:07:52,626
Aang!
69
00:07:53,876 --> 00:07:58,626
Chiar dacă ești mai avansat
decât ceilalți, mai ai multe de învățat.
70
00:07:59,126 --> 00:08:00,209
Poate nu crezi...
71
00:08:01,543 --> 00:08:06,501
dar va veni o zi când îți vei dori
să fi stat mai mult cu profesorii tăi.
72
00:08:11,751 --> 00:08:16,793
Du-te să ajuți, cu ceilalți învățăcei,
la pregătirea Festivalului Cometei!
73
00:08:17,793 --> 00:08:22,293
Avem multe de făcut înainte să vină
Nomazii Aerului din celelalte temple.
74
00:08:22,293 --> 00:08:23,626
Câți vin?
75
00:08:27,043 --> 00:08:28,418
Ia uite! Acolo sus!
76
00:08:30,418 --> 00:08:31,876
Ia uite-i!
77
00:08:34,126 --> 00:08:35,668
Ce mulți sunt!
78
00:08:36,334 --> 00:08:37,959
Ia uite-i!
79
00:08:37,959 --> 00:08:39,668
Vin toți.
80
00:08:41,584 --> 00:08:43,793
Haide, Aang! Au sosit.
81
00:08:45,251 --> 00:08:46,418
Așteptați-mă!
82
00:08:49,043 --> 00:08:50,293
I-ai spus?
83
00:08:53,001 --> 00:08:55,209
- Nu era momentul potrivit.
- Poftim?
84
00:08:55,793 --> 00:08:57,959
Nu putem aștepta momentul potrivit.
85
00:08:58,668 --> 00:09:01,334
Trebuie să discutăm cu consiliul. Haide!
86
00:09:08,418 --> 00:09:10,584
Aang a fost mereu foarte înzestrat.
87
00:09:10,584 --> 00:09:16,126
E primul care devine Maestru al Aerului
la o vârstă atât de fragedă.
88
00:09:16,126 --> 00:09:21,084
Are doar 12 ani,
nu îi putem cere așa ceva.
89
00:09:21,084 --> 00:09:23,584
Sozin va ataca Regatul Pământului.
90
00:09:23,584 --> 00:09:28,543
Triburile Apei trimit trupe. Va trebui
să-i ajutăm și noi pe Maeștrii Pământului.
91
00:09:28,543 --> 00:09:30,168
Avem nevoie de Avatar.
92
00:09:30,168 --> 00:09:35,251
Într-adevăr, Aang e puternic,
dar mai are multe de învățat
93
00:09:35,918 --> 00:09:40,834
despre responsabilitate,
așteptările celorlalți și sacrificiu.
94
00:09:41,959 --> 00:09:46,126
Înainte de toate, trebuie să știe cine e.
95
00:09:47,043 --> 00:09:50,001
Dacă pleacă înainte să învețe toate astea,
96
00:09:50,001 --> 00:09:53,459
poate că nu va izbuti
să devină cel de care avem nevoie.
97
00:09:55,001 --> 00:10:00,334
Iar soarta care s-ar abate asupra lui
și asupra lumii ar putea fi ireversibilă.
98
00:10:00,834 --> 00:10:06,501
A fi Avatar e o responsabilitate grea,
care nu e potrivită pentru un copil.
99
00:10:06,501 --> 00:10:10,043
Dar nu noi decidem
cine duce această povară.
100
00:10:10,043 --> 00:10:14,626
Ești prea apropiat de Aang,
iar asta îți întunecă judecata.
101
00:10:14,626 --> 00:10:18,376
Va pleca imediat
să învețe mânuirea celorlalte elemente.
102
00:10:18,959 --> 00:10:22,626
Să sperăm că nu e prea târziu
ca Aang să schimbe soarta lumii.
103
00:10:31,209 --> 00:10:33,418
Întotdeauna faceți atâtea pregătiri?
104
00:10:33,418 --> 00:10:39,084
Ultimul festival a fost acum o sută de ani
și, orice ai crede, nu trăiam pe atunci.
105
00:10:39,709 --> 00:10:41,001
Eu așa aș fi zis.
106
00:10:46,251 --> 00:10:50,459
- Mai știi când ai fost aici ultima dată?
- Da, când am fost tatuat.
107
00:10:50,459 --> 00:10:52,626
Maeștrii sunt tatuați în sala mare,
108
00:10:52,626 --> 00:10:57,001
dar eu am vrut să-ți primești însemnele
în prezența lui Yangchen,
109
00:10:57,001 --> 00:10:59,834
ultimul Avatar
din rândul Nomazilor Aerului.
110
00:10:59,834 --> 00:11:05,126
Când a murit, următorul Avatar a aparținut
națiunii următoare din ciclul etern.
111
00:11:05,126 --> 00:11:10,876
După ce a murit Yangchen,
a urmat Kuruk din Triburile Apei.
112
00:11:10,876 --> 00:11:15,043
- Apoi, Kyoshi din Regatul Pământului...
- Și Roku din Națiunea Focului.
113
00:11:15,043 --> 00:11:20,293
Ceea ce înseamnă că următorul Avatar
va fi din nou un Maestru al Aerului.
114
00:11:20,918 --> 00:11:25,918
Spiritul ei răsună în unul dintre noi.
115
00:11:27,209 --> 00:11:30,293
Aang, ai fost întotdeauna special.
116
00:11:30,959 --> 00:11:34,043
Cel mai talentat Maestru al Aerului
pe care îl știu.
117
00:11:34,043 --> 00:11:37,084
- Nu am cerut să fiu special.
- Dar ești.
118
00:11:38,543 --> 00:11:39,459
Aang...
119
00:11:40,459 --> 00:11:43,501
tu ești Avatarul.
120
00:11:47,001 --> 00:11:53,251
Națiunea Focului a ales calea răului
și riscă să perturbe echilibrul lumii.
121
00:11:53,251 --> 00:11:58,376
Doar Avatarul, singura ființă
care poate stăpâni cele patru elemente,
122
00:11:58,376 --> 00:11:59,751
poate salva lumea.
123
00:12:00,751 --> 00:12:02,543
Lumea are nevoie de Avatar.
124
00:12:03,501 --> 00:12:05,918
Lumea are nevoie de tine, Aang.
125
00:12:06,418 --> 00:12:09,918
Vei pleca imediat
să înveți mânuirea celorlalte elemente.
126
00:12:10,876 --> 00:12:15,459
Imediat? Să-mi părăsesc casa și prietenii?
Să te părăsesc pe tine?
127
00:12:15,459 --> 00:12:16,709
Aceasta...
128
00:12:17,626 --> 00:12:19,709
ar fi o povară grea pentru oricine.
129
00:12:21,209 --> 00:12:23,584
Dar tu nu ești un oarecare, Aang.
130
00:12:23,584 --> 00:12:25,293
Ești puternic...
131
00:12:26,001 --> 00:12:27,126
bun...
132
00:12:27,876 --> 00:12:29,126
și generos.
133
00:12:30,168 --> 00:12:31,584
Nu uita!
134
00:12:31,584 --> 00:12:34,209
Amintește-ți mereu cine ești!
135
00:12:34,709 --> 00:12:38,084
Nu știu pe nimeni mai potrivit
să aibă această putere.
136
00:12:39,459 --> 00:12:42,584
Dar eu nu vreau această putere.
137
00:12:43,293 --> 00:12:47,918
Tocmai de aceea
vei fi un Avatar extraordinar.
138
00:12:50,001 --> 00:12:51,959
De ce trebuie să fiu altfel?
139
00:12:53,168 --> 00:12:54,543
Nu pot...
140
00:12:55,376 --> 00:12:57,501
să mă prefac că sunt prietenul tău?
141
00:13:00,376 --> 00:13:01,793
Ești prietenul meu.
142
00:13:03,251 --> 00:13:07,001
Vei fi întotdeauna prietenul meu.
143
00:13:45,334 --> 00:13:46,459
Appa!
144
00:13:48,459 --> 00:13:50,168
Nici tu nu poți să dormi, nu?
145
00:13:55,418 --> 00:13:57,918
Gyatso spune că eu sunt Avatarul.
146
00:13:58,709 --> 00:13:59,834
Eu.
147
00:14:01,043 --> 00:14:05,293
Călugării se îndoiesc că pot hrăni
puii de bizon. Cum să salvez eu lumea?
148
00:14:07,959 --> 00:14:11,334
A zis că trebuie să-mi amintesc cine sunt.
149
00:14:12,084 --> 00:14:14,376
Dar eu știu cine sunt.
150
00:14:14,376 --> 00:14:19,084
Îmi place să mă joc cu mingea, să mănânc
chec cu banane și să râd cu prietenii.
151
00:14:19,084 --> 00:14:20,584
Așa sunt eu.
152
00:14:21,126 --> 00:14:23,793
Nu pot opri Națiunea Focului.
153
00:14:23,793 --> 00:14:25,876
Nu pot împiedica un război.
154
00:14:30,834 --> 00:14:34,251
Copiii zic că am noroc
că pot face atâtea lucruri,
155
00:14:34,251 --> 00:14:36,584
dar eu aș vrea să fiu în locul lor.
156
00:14:38,168 --> 00:14:41,959
Nu vreau să plec.
Nu vreau responsabilitatea asta.
157
00:14:41,959 --> 00:14:45,084
Mi-e frică de puterea mea.
Nu vreau să fiu singur.
158
00:14:55,293 --> 00:14:56,501
Mi-e frică.
159
00:15:06,126 --> 00:15:10,501
Ai dreptate.
Din văzduh totul pare mult mai limpede.
160
00:15:12,251 --> 00:15:13,543
Cel puțin deocamdată.
161
00:15:14,209 --> 00:15:15,293
Yip yip!
162
00:15:38,709 --> 00:15:42,418
Nu uitați! Să nu scape nimeni cu viață!
163
00:16:05,751 --> 00:16:07,793
Frați și surori, suntem atacați!
164
00:16:48,793 --> 00:16:50,501
- Ce se petrece?
- Haideți!
165
00:16:52,626 --> 00:16:53,751
Unde e Aang?
166
00:16:54,834 --> 00:16:57,584
Aang!
167
00:17:48,918 --> 00:17:50,293
Grăbiți-vă!
168
00:17:58,168 --> 00:18:01,334
Ce urgie! Poate ar trebui să ne întoarcem.
169
00:18:12,001 --> 00:18:12,876
Așa.
170
00:18:12,876 --> 00:18:15,501
Faceți liniște! Sunteți în siguranță aici.
171
00:18:15,501 --> 00:18:19,084
În colț! Lăsați-vă jos!
172
00:18:56,501 --> 00:18:58,834
Așa, Appa! Încet!
173
00:20:43,043 --> 00:20:45,376
În orice altă seară poate ai fi biruit.
174
00:20:49,834 --> 00:20:53,168
Dar nu și când avem
de partea noastră puterea cometei!
175
00:22:14,584 --> 00:22:15,626
Haide!
176
00:22:19,251 --> 00:22:20,293
Mersi.
177
00:22:23,876 --> 00:22:25,126
Ascultați!
178
00:22:25,751 --> 00:22:27,959
Stăm pe zid în ture de câte trei ore,
179
00:22:27,959 --> 00:22:32,543
dar unii dintre voi
tot își abandonează postul.
180
00:22:32,543 --> 00:22:38,043
De acum, veți sta mereu câte doi,
adică faceți de două ori mai multe ture.
181
00:22:39,293 --> 00:22:43,043
E vreo problemă?
Așa credeam și eu. Înapoi la datorie!
182
00:22:44,376 --> 00:22:47,293
- Haide!
- Unde mergem?
183
00:22:48,418 --> 00:22:52,751
Bărcile s-au întors fără pește.
Ca să iasă ceva bine, trebuie să faci tu.
184
00:22:53,251 --> 00:22:57,293
- Nu știu ce conducător iscusit ești.
- Așa e. Nu înțeleg.
185
00:22:58,334 --> 00:22:59,543
Foarte amuzant!
186
00:23:02,793 --> 00:23:04,376
Katara!
187
00:23:11,168 --> 00:23:12,418
Unde ai fost?
188
00:23:15,168 --> 00:23:17,043
Iar mânuiai apa, nu?
189
00:23:18,376 --> 00:23:20,543
Stai liniștit! Nu m-a văzut nimeni.
190
00:23:21,418 --> 00:23:22,376
Nu contează.
191
00:23:23,376 --> 00:23:26,251
Ba da. Dacă Națiunea Focului află că ești...
192
00:23:26,251 --> 00:23:29,459
N-au venit aici de ani de zile.
193
00:23:30,043 --> 00:23:32,584
Oricum, nu e nimic de văzut.
194
00:23:33,459 --> 00:23:35,584
Și un pinguin-vidră e mai priceput.
195
00:23:37,376 --> 00:23:41,084
Probabil e mai bine așa.
Ar trebui să ajuți mai mult în sat.
196
00:23:42,501 --> 00:23:46,501
- Pregătirea pentru luptă nu e totul.
- Suntem în război.
197
00:23:46,501 --> 00:23:50,709
Mânuirea apei e baza civilizației noastre.
Nu o putem să lăsa să piară.
198
00:23:50,709 --> 00:23:53,251
- Noi nu trebuie să pierim.
- Știu.
199
00:23:54,293 --> 00:23:57,376
- Dacă tata ar fi aici...
- Dar nu e! Sunt doar eu.
200
00:24:05,376 --> 00:24:06,209
Katara!
201
00:24:09,626 --> 00:24:12,543
Bosumflă-te mai târziu, Katara!
Acum, vâslește!
202
00:24:21,751 --> 00:24:24,209
- Bravo!
- Eu nu fac nimic.
203
00:24:42,793 --> 00:24:44,168
Sokka!
204
00:24:51,959 --> 00:24:53,168
Ești teafără?
205
00:24:55,126 --> 00:24:58,043
Nu! Nu e bine.
206
00:25:03,209 --> 00:25:04,334
Ce e asta?
207
00:25:09,168 --> 00:25:10,459
Ciudat.
208
00:25:18,793 --> 00:25:21,168
Dacă nu luăm canoea, ne mănâncă peștii.
209
00:25:22,418 --> 00:25:23,751
Ce ironie!
210
00:25:52,793 --> 00:25:55,001
Poate plutesc pe o bucată de gheață.
211
00:26:13,168 --> 00:26:14,043
Katara!
212
00:26:51,001 --> 00:26:52,418
În sfârșit!
213
00:27:24,459 --> 00:27:27,709
- De unde a apărut?
- Nu știu.
214
00:27:30,209 --> 00:27:32,668
Ce bine! N-o să murim.
215
00:27:33,626 --> 00:27:35,334
Hai să mergem acasă!
216
00:27:35,918 --> 00:27:38,793
Stai! Ce faci?
217
00:27:39,376 --> 00:27:41,043
Doar nu vrei să-l abandonăm!
218
00:27:41,043 --> 00:27:46,584
A explodat un aisberg strălucitor
și a apărut un omuleț chel și misterios.
219
00:27:46,584 --> 00:27:50,126
De ce crezi că ar fi o idee bună
să-l ducem acasă?
220
00:27:50,126 --> 00:27:52,584
E doar un copil.
221
00:27:53,334 --> 00:27:57,918
- Nu-l putem lăsa aici.
- Nu-mi place. Dar de ce m-ai asculta?
222
00:27:57,918 --> 00:28:01,126
Eu răspund doar de siguranța satului.
223
00:28:18,959 --> 00:28:21,918
- Pare mort.
- Ce e semnul ăsta?
224
00:28:23,209 --> 00:28:24,584
Să vedem!
225
00:28:30,584 --> 00:28:33,334
- Nu se poate.
- Ce e, buni?
226
00:28:33,959 --> 00:28:36,543
E un Maestru al Aerului.
227
00:28:36,543 --> 00:28:40,043
E imposibil!
Nu mai există niciun Maestru al Aerului.
228
00:28:40,709 --> 00:28:44,876
Nu ne vom lămuri până nu se trezește.
Să-l lăsăm să se odihnească!
229
00:28:46,501 --> 00:28:47,584
Haideți!
230
00:28:58,626 --> 00:29:01,709
În zonă e doar satul Tribului Apei,
lângă Polul Sud.
231
00:29:01,709 --> 00:29:04,418
- Acolo mergem.
- Crezi că vom găsi Avatarul?
232
00:29:04,418 --> 00:29:06,834
- Da.
- Din cauza luminii?
233
00:29:07,709 --> 00:29:09,168
Crezi că am vedenii?
234
00:29:10,959 --> 00:29:15,626
Uneori, razele de lumină sunt
doar niște licăriri pe cerul de iarnă.
235
00:29:15,626 --> 00:29:19,626
Timp de trei ani,
m-am luat după orice semn, orice zvon,
236
00:29:19,626 --> 00:29:22,043
orice șoaptă despre Avatar.
237
00:29:22,668 --> 00:29:26,168
Dacă e nevoie, o voi face încă trei ani.
238
00:29:26,168 --> 00:29:29,043
Prințe Zuko, nu cred că tatăl tău ar vrea...
239
00:29:29,043 --> 00:29:33,001
Tatăl meu m-a izgonit
până când voi găsi Avatarul.
240
00:29:33,001 --> 00:29:35,168
Și exact asta voi face.
241
00:29:36,168 --> 00:29:39,709
Ziceam doar că îmi e greu
să te văd făcându-ți speranțe
242
00:29:39,709 --> 00:29:43,376
de fiecare dată când vezi un semn.
243
00:29:48,709 --> 00:29:53,584
Va merita, căci mă voi întoarce glorios
și îi voi urma la tron Stăpânului Focului.
244
00:29:56,751 --> 00:30:00,418
Poate că e timpul
să te gândești că tronul nu e totul.
245
00:30:04,168 --> 00:30:05,543
N-a fost pentru tine.
246
00:30:10,126 --> 00:30:11,334
Dar pentru mine...
247
00:30:14,501 --> 00:30:15,959
e destinul.
248
00:30:41,001 --> 00:30:42,209
Haideți!
249
00:30:53,543 --> 00:30:54,584
Haideți!
250
00:31:07,709 --> 00:31:08,793
Te-am prins!
251
00:31:14,043 --> 00:31:15,043
Te-am prins!
252
00:31:15,543 --> 00:31:17,043
Te-am prins!
253
00:31:18,334 --> 00:31:20,918
Plecați de lângă el! Ce e în capul vostru?
254
00:31:20,918 --> 00:31:24,543
Ați uitat ce ați învățat?
Nu v-am zis să țineți garda sus?
255
00:31:24,543 --> 00:31:26,751
- Ar putea fi dușmanul.
- Dușmanul?
256
00:31:27,251 --> 00:31:30,001
- Nu sunt dușmanul.
- Atunci cine ești?
257
00:31:30,959 --> 00:31:31,959
Aang.
258
00:31:34,376 --> 00:31:37,834
- Unde sunt? Cum am ajuns aici?
- Tu să-mi spui!
259
00:31:37,834 --> 00:31:40,501
Stai! Appa?
260
00:31:41,543 --> 00:31:44,084
Appa! Unde e Appa?
261
00:31:45,793 --> 00:31:46,918
Sokka!
262
00:31:47,626 --> 00:31:50,251
- L-ai văzut?
- Da.
263
00:31:51,001 --> 00:31:52,793
Nu e deloc ciudat.
264
00:31:54,584 --> 00:31:56,043
Appa!
265
00:31:56,043 --> 00:31:57,918
E un Maestru al Aerului.
266
00:32:08,834 --> 00:32:12,043
L-ați văzut pe Appa? Bizonul meu.
267
00:32:13,001 --> 00:32:17,376
Are șase picioare, coarne, săgeți maro.
268
00:32:17,376 --> 00:32:19,168
Bizon al cerului.
269
00:32:19,168 --> 00:32:22,084
- Bizon al cerului.
- Nu ajută că repeți.
270
00:32:30,084 --> 00:32:31,376
Appa!
271
00:32:41,501 --> 00:32:42,626
Bizon al cerului.
272
00:32:46,293 --> 00:32:49,209
- V-a doborât furtuna?
- Ne-a luat pe neașteptate.
273
00:32:49,793 --> 00:32:54,084
Urgia a început după ce am plecat
de acasă. Din Templul Aerului din Sud.
274
00:32:55,668 --> 00:32:57,959
Unde locuiesc Nomazii Aerului.
275
00:32:57,959 --> 00:33:03,084
Nu toți, dar majoritatea tocmai au venit
la Festivalul Cometei.
276
00:33:03,084 --> 00:33:05,043
Festivalul Cometei...
277
00:33:07,751 --> 00:33:08,918
Buni?
278
00:33:11,209 --> 00:33:15,334
Apă, pământ, aer și foc.
279
00:33:15,334 --> 00:33:19,376
Cu mult timp în urmă,
cele patru națiuni trăiau în armonie.
280
00:33:19,376 --> 00:33:23,543
Dar totul s-a schimbat
după atacul Națiunii Focului.
281
00:33:24,126 --> 00:33:27,959
Doar Avatarul, care controlează
toate cele patru elemente,
282
00:33:27,959 --> 00:33:29,543
i-ar fi putut opri.
283
00:33:30,084 --> 00:33:34,709
Dar când lumea avea
mai mare nevoie de el, a dispărut.
284
00:33:36,126 --> 00:33:39,043
Iar Națiunea Focului a nimicit
totul în cale,
285
00:33:39,043 --> 00:33:42,168
condamnându-ne la o epocă a tenebrelor.
286
00:33:43,376 --> 00:33:45,918
Toată lumea din sat știe povestea asta,
287
00:33:46,793 --> 00:33:49,793
dar tu nu o știi, nu-i așa, tinere?
288
00:33:50,334 --> 00:33:56,168
Și nu știi nici că Maeștrii Aerului
au dispărut de generații întregi
289
00:33:56,168 --> 00:34:00,209
sau că Templul Aerului din Sud
a fost primul care a căzut,
290
00:34:00,209 --> 00:34:03,918
pentru că ai fost prins
în acel ghețar în tot acest timp.
291
00:34:03,918 --> 00:34:07,751
Ultima dată când a fost văzută
pe cer Marea Cometă
292
00:34:07,751 --> 00:34:11,251
a fost acum 100 de ani.
293
00:34:17,751 --> 00:34:21,751
Pare un băiețel oarecare,
dar e mai mult decât atât.
294
00:34:23,001 --> 00:34:26,126
E ultimul Maestru al Aerului.
295
00:34:34,668 --> 00:34:38,293
Nu putea să ne târască
decât în cel mai rece loc din lume.
296
00:34:38,293 --> 00:34:41,501
De ce nu indică semnele
un loc cu izvoare termale?
297
00:34:46,543 --> 00:34:48,959
- Vrei să spui ceva, locotenent Jee?
- Nu.
298
00:34:51,001 --> 00:34:52,834
Vreau să vă fie clar.
299
00:34:52,834 --> 00:34:56,793
Misiunea noastră e vitală
pentru viitorul Națiunii Focului,
300
00:34:56,793 --> 00:34:59,084
așa că vom găsi Avatarul.
301
00:34:59,793 --> 00:35:04,834
Ne vom dovedi vrednici
și ne vom revedea casele și familiile.
302
00:35:08,084 --> 00:35:09,793
Sau vom muri încercând.
303
00:35:23,584 --> 00:35:24,959
Te simți bine?
304
00:35:27,084 --> 00:35:29,209
O sută de ani.
305
00:35:29,209 --> 00:35:32,418
Toți prietenii mei
și toți cei pe îi știam...
306
00:35:34,876 --> 00:35:36,126
au murit.
307
00:35:37,293 --> 00:35:39,043
Îmi pare rău.
308
00:35:40,543 --> 00:35:42,918
Știu ce greu e să-i pierzi pe cei dragi.
309
00:35:52,709 --> 00:35:55,876
Când eram mică,
n-am înțeles ce înseamnă războiul
310
00:35:56,584 --> 00:35:58,793
până când au venit Maeștrii Focului.
311
00:36:00,876 --> 00:36:03,251
Au distrus totul în cale.
312
00:36:03,834 --> 00:36:04,793
Totul.
313
00:36:06,209 --> 00:36:07,126
Și pe toți.
314
00:36:10,459 --> 00:36:14,168
Apoi, tatăl nostru a plecat
să-i nimicească pe Maeștrii Focului.
315
00:36:14,793 --> 00:36:18,209
Asta a fost acum trei ani.
Nu l-am mai văzut de atunci.
316
00:36:19,543 --> 00:36:22,793
L-a lăsat pe Sokka căpetenia satului
când avea 13 ani.
317
00:36:23,584 --> 00:36:25,043
A crescut prea repede.
318
00:36:26,876 --> 00:36:27,834
Ca noi toți.
319
00:36:30,668 --> 00:36:33,043
Nu suntem niciodată pregătiți...
320
00:36:34,376 --> 00:36:35,668
până n-avem încotro.
321
00:36:45,209 --> 00:36:48,001
De pe ea au lansat primele atacuri.
322
00:36:49,334 --> 00:36:50,834
Au fost necruțători.
323
00:36:51,709 --> 00:36:55,334
De atunci, Națiunea Focului a cucerit
aproape toată lumea.
324
00:36:56,543 --> 00:37:00,459
Dar Maeștrii Apei încă ripostează,
mai ales în Nord.
325
00:37:00,459 --> 00:37:02,876
Iar Regatul Pământului încă rezistă.
326
00:37:04,293 --> 00:37:05,293
Sperăm.
327
00:37:08,501 --> 00:37:10,501
Aveam prieteni în Națiunea Focului.
328
00:37:11,668 --> 00:37:13,084
Îi vizitam.
329
00:37:14,293 --> 00:37:16,251
Acum nu mai vizităm alte națiuni.
330
00:37:17,084 --> 00:37:18,876
Ne împrietenim doar între noi.
331
00:37:31,668 --> 00:37:34,376
Bravo! Ești mai iscusit ca oricând.
332
00:37:34,376 --> 00:37:37,376
Vreau să fiu în formă când dau de Avatar.
333
00:37:37,876 --> 00:37:41,959
Se zice că Kyoshi a învins singură
o escadrilă a Regatul Pământului.
334
00:37:41,959 --> 00:37:44,209
Te-ai antrenat destul.
335
00:37:44,209 --> 00:37:47,251
Ce zici de o ceașcă de ceai de iasomie?
336
00:37:51,168 --> 00:37:54,709
Să zicem că îl găsim pe Avatar
și că îl poți învinge.
337
00:37:54,709 --> 00:37:58,459
E o misiune pe care tatăl tău
o credea imposibilă.
338
00:37:58,459 --> 00:38:01,418
Așa că întoarcerea ta acasă ar putea fi...
339
00:38:02,918 --> 00:38:04,459
neașteptată.
340
00:38:06,876 --> 00:38:08,251
Te înșeli.
341
00:38:18,668 --> 00:38:20,126
Nu vine nimeni aici.
342
00:38:21,543 --> 00:38:24,126
E un loc ascuns și liniștit.
343
00:38:32,834 --> 00:38:34,334
Ești Maestră a Apei!
344
00:38:35,501 --> 00:38:40,751
N-aș zice. Încerc să progresez,
dar în trib nu mai sunt alți maeștri.
345
00:38:41,334 --> 00:38:46,334
Lui Sokka nu îi place să mă antrenez.
Se teme că Națiunea Focului va afla și...
346
00:38:47,168 --> 00:38:48,209
Și ce?
347
00:38:49,668 --> 00:38:53,376
Există un motiv
pentru care sunt singura maestră din sat.
348
00:38:54,293 --> 00:38:56,043
I-au ucis pe toți ceilalți.
349
00:38:56,043 --> 00:38:58,376
Sokka nu înțelege.
350
00:38:59,418 --> 00:39:02,751
Sunt o războinică.
Ar trebui să-mi pot ajuta stirpea.
351
00:39:04,584 --> 00:39:08,334
Călugării mi-au zis
că mânuirea înseamnă energie și echilibru.
352
00:39:09,168 --> 00:39:13,293
Simțind energia din jurul tău,
găsești echilibrul.
353
00:39:13,293 --> 00:39:16,959
Găsind echilibrul, simți energia.
354
00:39:46,251 --> 00:39:47,168
Frumos!
355
00:39:47,793 --> 00:39:49,543
Nici măcar nu încercam.
356
00:39:49,543 --> 00:39:52,793
E bine. Trebuie doar să te relaxezi.
357
00:39:58,459 --> 00:39:59,459
Katara?
358
00:40:09,001 --> 00:40:11,376
Sokka! Națiunea Focului...
359
00:40:11,376 --> 00:40:14,251
I-am văzut. Treceți la posturi!
360
00:40:15,668 --> 00:40:18,043
- Sokka, pe suport...
- Pune săgețile!
361
00:40:23,751 --> 00:40:26,168
Nu înțeleg. Ce caută aici?
362
00:40:26,668 --> 00:40:29,459
Ce ar putea vrea după atâta vreme?
363
00:40:29,959 --> 00:40:31,126
Pe el.
364
00:40:32,001 --> 00:40:35,876
Nu e doar ultimul Maestru al Aerului.
Nu-i așa?
365
00:40:36,876 --> 00:40:39,126
Tu ești Avatarul.
366
00:40:43,584 --> 00:40:44,418
Aang?
367
00:40:48,043 --> 00:40:49,543
Știam că ascunde ceva.
368
00:40:50,209 --> 00:40:54,043
Când lumea avea mai mare nevoie de el,
a dispărut, fiindcă e laș.
369
00:40:54,043 --> 00:40:56,209
A fugit și au murit oameni.
370
00:40:56,209 --> 00:40:58,584
Sokka, au debarcat.
371
00:41:00,168 --> 00:41:01,126
Ascunde-te!
372
00:41:01,126 --> 00:41:03,918
- Sokka, vreau...
- Acum, Katara!
373
00:41:07,001 --> 00:41:08,959
Hai! Trebuie să ne adăpostim.
374
00:41:26,501 --> 00:41:31,376
Sunt prințul Zuko.
Primul născut al Stăpânului Focului, Ozai.
375
00:41:31,876 --> 00:41:34,043
Nu vrem să vă atacăm casele.
376
00:41:34,543 --> 00:41:37,709
Căutăm pe cineva care nu e de aici.
377
00:41:38,418 --> 00:41:41,084
Cineva care nu e de-al vostru.
378
00:41:42,293 --> 00:41:44,043
Predați-l!
379
00:41:44,751 --> 00:41:47,126
Altfel, ard satul din temelii.
380
00:41:50,543 --> 00:41:53,084
- Unde e?
- Sokka, nu îl poți preda!
381
00:41:53,084 --> 00:41:55,501
- Nu e de-al nostru.
- Știi că e greșit.
382
00:41:55,501 --> 00:41:59,834
- Tata mi-a zis să apăr satul.
- Da, dar nu uita ce ne-a învățat mama!
383
00:42:00,543 --> 00:42:03,084
A zis să-i apărăm
pe cei ce nu se pot apăra.
384
00:42:03,084 --> 00:42:05,626
Tot ceea ce știa a dispărut.
385
00:42:05,626 --> 00:42:08,668
- Nu înțelegi? El e Avatarul!
- Ne-a mințit!
386
00:42:09,668 --> 00:42:12,084
Știu că ți-a fost greu să fii căpetenie.
387
00:42:13,084 --> 00:42:18,043
Dar nu ajunge să prinzi pește, trebuie
să le dai celorlalți o rațiune de a fi.
388
00:42:18,834 --> 00:42:21,043
Iar Avatarul ne dă speranță.
389
00:42:21,959 --> 00:42:25,001
E la fel de important
ca hrana și adăpostul.
390
00:42:25,834 --> 00:42:27,168
Cel puțin pentru mine.
391
00:42:57,709 --> 00:42:59,168
Eu sunt Sokka.
392
00:42:59,834 --> 00:43:00,959
Fiul lui Hakoda.
393
00:43:00,959 --> 00:43:04,376
Stăpânul... Zăpezii și Gheții.
394
00:43:04,959 --> 00:43:10,334
În numele satului Wolf Cove
din Tribului Apei, vă cer să plecați!
395
00:43:10,876 --> 00:43:14,626
Dacă ai ales calea asta,
ți-ai pecetluit soarta.
396
00:43:15,501 --> 00:43:19,376
Să ne luptăm între noi!
Chiar ai nevoie de o armată?
397
00:43:20,001 --> 00:43:22,376
Parcă Maeștrii Focului erau neînfricați.
398
00:43:22,376 --> 00:43:25,751
Nu te lăsa păcălit!
Îi dominăm. Nu au nicio șansă.
399
00:43:25,751 --> 00:43:27,084
Ar fi nedemn.
400
00:43:30,418 --> 00:43:31,459
Accept.
401
00:43:55,043 --> 00:43:56,626
Cine are nevoie de armată?
402
00:44:09,084 --> 00:44:10,084
Lasă-l în pace!
403
00:44:22,876 --> 00:44:23,751
Nu se poate.
404
00:44:50,918 --> 00:44:53,584
Ajunge! Ardeți totul din temelii.
405
00:44:54,834 --> 00:44:56,168
Nu!
406
00:44:56,668 --> 00:44:59,084
Vin cu tine. Lăsați-i în pace!
407
00:45:00,959 --> 00:45:02,668
Eu sunt cel pe care îl cauți.
408
00:45:05,834 --> 00:45:07,501
- Luați-l!
- Stai!
409
00:45:09,959 --> 00:45:11,418
E în regulă, Katara.
410
00:45:12,751 --> 00:45:14,668
N-a mai luptat nimeni pentru mine.
411
00:45:17,376 --> 00:45:20,001
N-am întâlnit pe nimeni mai curajos.
412
00:45:53,043 --> 00:45:56,459
Trebuie să facem ceva.
Trebuie să-l ajutăm. Sokka!
413
00:45:56,459 --> 00:46:00,668
Ascultă! Întăriți porțile
și nu rămâneți în urmă cu instrucția!
414
00:46:00,668 --> 00:46:03,293
- Ați fost cam neglijenți azi.
- Instrucția?
415
00:46:03,293 --> 00:46:08,418
Și nu te lăsa dominat de cei mici!
Trebuie să știe cine e șeful. Ai priceput.
416
00:46:09,876 --> 00:46:10,876
Tu vei fi.
417
00:46:12,084 --> 00:46:14,959
Hai să-l salvăm pe puștiul ăla ciudat!
418
00:46:27,251 --> 00:46:32,168
Mulți nu și-au imaginat
că va veni ziua asta, inclusiv eu.
419
00:46:33,626 --> 00:46:35,168
Pot să te întreb ceva?
420
00:46:36,543 --> 00:46:41,209
Iartă-mă! Sunt Iroh,
fiul lui Azulon, Stăpânul Focului.
421
00:46:42,209 --> 00:46:43,168
Te rog.
422
00:46:44,918 --> 00:46:47,418
De ce a pornit Națiunea Focului războiul?
423
00:46:49,334 --> 00:46:55,209
Unii spun că ține de natura noastră
să ne extindem și să pârjolim ca focul.
424
00:46:56,251 --> 00:47:01,293
Alții cred că doar sub sceptrul nostru
poate fi asigurată stabilitatea în lume
425
00:47:01,876 --> 00:47:05,918
și văd dorința de a cuceri
ca pe o năzuință către pace și unitate.
426
00:47:05,918 --> 00:47:10,251
Pacea nu își are sursa în masacre,
ci în respectul față de viață.
427
00:47:10,251 --> 00:47:12,126
Un sentiment nobil,
428
00:47:12,126 --> 00:47:17,543
dar, până la urmă, pentru cei mai mulți,
nu contează cum a început războiul.
429
00:47:17,543 --> 00:47:19,626
Contează doar cum se poate sfârși.
430
00:47:20,418 --> 00:47:22,834
Iar unii cred că, prin capturarea ta,
431
00:47:23,418 --> 00:47:26,418
războiul pornit de Națiunea Focului
se va încheia.
432
00:47:27,668 --> 00:47:29,501
Tot asta crezi și tu?
433
00:47:32,168 --> 00:47:37,334
Trebuie să plec, dar abia aștept
să purtăm multe alte conversații.
434
00:47:38,209 --> 00:47:42,043
Între timp, îți trimit
niște ceai de iasomie.
435
00:47:42,043 --> 00:47:43,626
Are un efect liniștitor.
436
00:48:15,084 --> 00:48:17,001
- Au un avans considerabil.
- Da.
437
00:48:17,001 --> 00:48:20,293
Poate ne lăsăm purtați
de un curent rapid. Sau de siaj.
438
00:48:20,834 --> 00:48:22,001
Sau...
439
00:48:23,168 --> 00:48:24,709
Putem încerca altfel.
440
00:48:26,376 --> 00:48:27,334
Glumești.
441
00:48:28,293 --> 00:48:32,126
Nu! Nu mă sui nici în ruptul capului pe...
442
00:49:03,251 --> 00:49:04,709
Avatarii.
443
00:49:25,418 --> 00:49:26,834
Da, imediat.
444
00:49:45,168 --> 00:49:46,501
Stai!
445
00:49:47,709 --> 00:49:48,793
Opriți-l!
446
00:49:55,293 --> 00:49:57,251
Foc, acum!
447
00:50:36,126 --> 00:50:37,084
Salut, puștiule!
448
00:50:37,918 --> 00:50:39,043
Sokka!
449
00:51:36,668 --> 00:51:39,751
Nu-mi vine să cred
că ați venit după mine. Mulțumesc.
450
00:51:39,751 --> 00:51:42,126
Le-am dat o lecție piromanilor.
451
00:51:44,834 --> 00:51:48,418
Maeștrii Focului nu vor renunța.
Vor veni după tine.
452
00:51:48,418 --> 00:51:50,209
Nu ne putem întoarce acasă.
453
00:51:51,209 --> 00:51:52,751
Ar fi cu toții în pericol.
454
00:51:56,834 --> 00:51:58,168
Deci unde vom merge?
455
00:53:23,459 --> 00:53:24,459
Gyatso.
456
00:53:33,668 --> 00:53:37,501
Asta ar fi o povară uriașă pentru oricine.
457
00:53:37,501 --> 00:53:39,751
Dar tu nu ești un oarecare, Aang.
458
00:53:40,876 --> 00:53:46,126
Ești puternic, bun și generos.
459
00:53:47,126 --> 00:53:48,334
Nu uita!
460
00:53:50,543 --> 00:53:53,084
Amintește-ți mereu cine ești!
461
00:54:05,626 --> 00:54:06,751
Aang?
462
00:54:11,959 --> 00:54:14,543
Ce e cu el? Ce face?
463
00:54:19,543 --> 00:54:21,626
- Aang!
- Haide!
464
00:54:30,501 --> 00:54:31,334
Aang!
465
00:54:38,251 --> 00:54:40,543
Aang, oprește-te!
466
00:54:44,418 --> 00:54:45,626
Te rog!
467
00:54:50,876 --> 00:54:52,084
Aang!
468
00:54:54,668 --> 00:54:55,668
Aang...
469
00:54:57,543 --> 00:55:03,543
Nu știu pe nimeni mai potrivit
să aibă această putere.
470
00:55:07,709 --> 00:55:09,209
Ești prietenul meu.
471
00:55:11,126 --> 00:55:13,793
Vei fi mereu prietenul meu.
472
00:56:16,876 --> 00:56:19,626
Nu vreau să fiu indiscret,
dar ce-a fost asta?
473
00:56:20,168 --> 00:56:21,459
Nu știu.
474
00:56:22,626 --> 00:56:24,459
Multe lucruri nu știu.
475
00:56:25,209 --> 00:56:28,334
Toți călugării au murit. Am rămas singur.
476
00:56:29,376 --> 00:56:30,751
Știi...
477
00:56:31,459 --> 00:56:35,876
atunci când pierzi totul,
ai ocazia să afli cât de puternic ești.
478
00:56:36,834 --> 00:56:38,084
Înveți să lupți.
479
00:56:41,168 --> 00:56:44,459
S-au sacrificat pentru mine.
480
00:56:45,043 --> 00:56:47,293
Mă voi asigura că n-au murit în zadar.
481
00:56:47,293 --> 00:56:49,626
Trebuie să fac ceea ce voiau ei.
482
00:56:49,626 --> 00:56:54,584
Voi învăța să controlez celelalte elemente
ca să pot restabili echilibrul lumii.
483
00:56:54,584 --> 00:56:56,084
Doar atât?
484
00:56:56,876 --> 00:57:00,084
Asta era casa mea, iar acum nu mai există.
485
00:57:03,334 --> 00:57:07,751
Doar când pierdem ceva
înțelegem cât de mult înseamnă pentru noi...
486
00:57:12,626 --> 00:57:15,209
și că am face orice ca să-l regăsim.
487
00:57:18,418 --> 00:57:19,501
Orice.
488
00:57:21,834 --> 00:57:25,751
Nu știu unde vor duce toate astea
și nu știu dacă voi izbuti.
489
00:57:26,834 --> 00:57:28,501
Dar știu un lucru.
490
00:57:30,334 --> 00:57:32,043
Eu sunt Avatarul.
491
00:57:32,043 --> 00:57:34,501
Iar acesta este doar începutul.