[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H004AB1FF,&H0059D4FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00FFFB80,&H00FFFF9A,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:55.47,0:00:57.22,Bot,,0000,0000,0000,,[interferencia en la radio] Dialogue: 0,0:00:57.43,0:00:59.89,Bot,,0000,0000,0000,,[conversaciones y canciones\Nindistintas en la radio] Dialogue: 0,0:01:03.52,0:01:05.19,Bot,,0000,0000,0000,,[locutor]\NDamas y caballeros, bienvenidos Dialogue: 0,0:01:04.35,0:01:06.44,Top,,0000,0000,0000,,Ladies and gentlemen,\Nwelcome to our show Dialogue: 0,0:01:05.27,0:01:07.27,Bot,,0000,0000,0000,,a este programa que arranca\Nen este momento Dialogue: 0,0:01:06.52,0:01:08.10,Top,,0000,0000,0000,,that is just about to start Dialogue: 0,0:01:07.35,0:01:09.90,Bot,,0000,0000,0000,,y estará con ustedes\Nhasta el filo del mediodía. Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:10.73,Top,,0000,0000,0000,,and will keep you company\Nalmost until noon. Dialogue: 0,0:01:09.98,0:01:13.99,Bot,,0000,0000,0000,,Vamos a acompañarlos en medio\Nde esta contaminada ciudad... Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:14.65,Top,,0000,0000,0000,,Stay tuned with us\Nin the middle of this polluted city... Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:21.12,Bot,,0000,0000,0000,,["Staying alive» suena de fondo] Dialogue: 0,0:01:40.64,0:01:42.14,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:01:48.98,0:01:50.86,Bot,,0000,0000,0000,,[aplausos y gritos de alegría] Dialogue: 0,0:02:05.62,0:02:06.87,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos de alegría] Dialogue: 0,0:02:08.29,0:02:09.33,Bot,,0000,0000,0000,,[disparo] Dialogue: 0,0:02:09.92,0:02:11.33,Bot,,0000,0000,0000,,[exclamaciones de sorpresa] Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:12.54,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 1] ¡No mames! Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:13.29,Top,,0000,0000,0000,,What the heck? Dialogue: 0,0:02:12.79,0:02:14.21,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 2] ¡Caray, lo mató! Dialogue: 0,0:02:13.55,0:02:14.96,Top,,0000,0000,0000,,Jesus, he killed him! Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:15.62,Bot,,0000,0000,0000,,[beso tronado, disparo de cámara] Dialogue: 0,0:02:28.89,0:02:30.37,Bot,,0000,0000,0000,,[muñeco] ¿Por qué lo hiciste, abuelo? Dialogue: 0,0:02:29.69,0:02:30.81,Top,,0000,0000,0000,,Why did you, grandpa? Dialogue: 0,0:02:30.40,0:02:32.15,Bot,,0000,0000,0000,,Hoy era el día más importante\Nde mi vida. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.90,Top,,0000,0000,0000,,This was the most important day\Nof my life! Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:33.69,Bot,,0000,0000,0000,,Ya voy por los 100000 seguidores. Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:34.23,Top,,0000,0000,0000,,I've got 100,000 followers! Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:35.65,Bot,,0000,0000,0000,,¿El día más importante de tu vida? Dialogue: 0,0:02:34.32,0:02:36.40,Top,,0000,0000,0000,,The most important day of your life? Dialogue: 0,0:02:36.28,0:02:37.36,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te volviste loco? Dialogue: 0,0:02:37.03,0:02:38.19,Top,,0000,0000,0000,,Are you insane? Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:40.41,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? Abuelo, es solo un espectáculo.\NMe estoy haciendo famoso. Dialogue: 0,0:02:38.28,0:02:41.16,Top,,0000,0000,0000,,What? Grandpa, it's just a show.\NI'm becoming famous. Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:44.83,Bot,,0000,0000,0000,,Mira, esto del Telefonito\Nya se salió de control. Dialogue: 0,0:02:41.87,0:02:45.37,Top,,0000,0000,0000,,Look, this whole Phony thing\Nis out of control. Dialogue: 0,0:02:44.91,0:02:46.83,Bot,,0000,0000,0000,,A ver.\NTenemos más clientes que nunca. Dialogue: 0,0:02:45.45,0:02:47.58,Top,,0000,0000,0000,,Look, we've never had so many customers. Dialogue: 0,0:02:46.91,0:02:49.50,Bot,,0000,0000,0000,,Soy superpopular.\NLa gente me empieza a respetar. Dialogue: 0,0:02:47.66,0:02:50.08,Top,,0000,0000,0000,,I'm super popular.\NPeople start respecting me. Dialogue: 0,0:02:49.58,0:02:51.58,Bot,,0000,0000,0000,,¡Por fin me estoy convirtiendo\Nen alguien, abuelo! Dialogue: 0,0:02:50.17,0:02:52.25,Top,,0000,0000,0000,,I'm finally making a name\Nfor myself, grandpa! Dialogue: 0,0:02:51.75,0:02:54.38,Bot,,0000,0000,0000,,¿En alguien?\NEn mis tiempos, ser alguien Dialogue: 0,0:02:52.33,0:02:55.09,Top,,0000,0000,0000,,A name? Back in the day,\Nto make a name for yourself Dialogue: 0,0:02:54.59,0:02:56.63,Bot,,0000,0000,0000,,significaba otra cosa. Dialogue: 0,0:02:55.30,0:02:57.34,Top,,0000,0000,0000,,was something different. Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:58.13,Bot,,0000,0000,0000,,Además, ¿sabes qué? Dialogue: 0,0:02:57.63,0:02:58.84,Top,,0000,0000,0000,,Besides, you know what? Dialogue: 0,0:02:58.76,0:02:59.97,Bot,,0000,0000,0000,,Ya me estoy... Dialogue: 0,0:02:59.47,0:03:00.47,Top,,0000,0000,0000,,I'm getting... Dialogue: 0,0:03:00.13,0:03:02.05,Bot,,0000,0000,0000,,Ya me estoy haciendo muy viejo... Dialogue: 0,0:03:00.84,0:03:02.76,Top,,0000,0000,0000,,I'm getting too old Dialogue: 0,0:03:02.89,0:03:04.47,Bot,,0000,0000,0000,,para ver como arruinas tu vida. Dialogue: 0,0:03:03.60,0:03:05.14,Top,,0000,0000,0000,,to see you ruin your life. Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.98,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué te hace pensar\Nque estoy arruinando mi vida? Dialogue: 0,0:03:08.43,0:03:10.64,Top,,0000,0000,0000,,What makes you think I'm ruining my life? Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:11.94,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tanto chingarle en la escuela Dialogue: 0,0:03:10.73,0:03:12.48,Top,,0000,0000,0000,,You went to school for so long Dialogue: 0,0:03:12.02,0:03:14.56,Bot,,0000,0000,0000,,para que seas\Nla burla de la internet? Dialogue: 0,0:03:12.56,0:03:15.15,Top,,0000,0000,0000,,to become the clown of the Internet thing? Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:19.32,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. Para empezar,\Nno se dice «la internet», Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.03,Top,,0000,0000,0000,,Okay, first of all,\Nit's not "the Internet thing." Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.03,Bot,,0000,0000,0000,,- se dice «internet» solo.\N- [suspira] Dialogue: 0,0:03:20.11,0:03:21.61,Top,,0000,0000,0000,,It's just "the Internet." Dialogue: 0,0:03:21.11,0:03:23.41,Bot,,0000,0000,0000,,Es como el calor. No se dice\N«la calor», se dice «calor». Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:24.16,Top,,0000,0000,0000,,It's like radio.\NIt's not "radio thing", just "radio." Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:25.41,Bot,,0000,0000,0000,,Y para continuar,\Npara eso se hizo internet. Dialogue: 0,0:03:24.24,0:03:26.16,Top,,0000,0000,0000,,Secondly,\Nthat's the point of the Internet. Dialogue: 0,0:03:25.49,0:03:27.95,Bot,,0000,0000,0000,,¡Para hacer bromas,\Nmemes, chistes, abuelo! Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:28.66,Top,,0000,0000,0000,,To make jokes, memes and jokes, grandpa! Dialogue: 0,0:03:28.04,0:03:30.54,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué no te buscas\Nun trabajo de verdad? Dialogue: 0,0:03:28.75,0:03:31.25,Top,,0000,0000,0000,,Why don't you get a real job? Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:32.62,Bot,,0000,0000,0000,,¿Para qué?\N¿Para terminar siendo Godinez? Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:33.33,Top,,0000,0000,0000,,What for? To be white-collar? Dialogue: 0,0:03:33.12,0:03:35.31,Bot,,0000,0000,0000,,Nadie se hizo millonario\Nen un trabajo de 9:00 a 6:00, ¿eh? Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:36.00,Top,,0000,0000,0000,,Nobody became a millionaire\Nwith a 9 to 5 job. Dialogue: 0,0:03:35.34,0:03:37.92,Bot,,0000,0000,0000,,Tampoco nadie se convirtió\Nen millonario Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:38.59,Top,,0000,0000,0000,,Nor did anyone become a millionaire Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.55,Bot,,0000,0000,0000,,- disfrazado de botarga.\N- ¡Ah, chingá! ¿Cómo no? Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:41.22,Top,,0000,0000,0000,,- with a giant costume!\N- What? Are you serious? Dialogue: 0,0:03:41.09,0:03:42.22,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y Mickey Mouse? Dialogue: 0,0:03:41.63,0:03:42.88,Top,,0000,0000,0000,,What about Mickey Mouse? Dialogue: 0,0:03:42.72,0:03:44.72,Bot,,0000,0000,0000,,Barney, papá. ¿Qué tal? Dialogue: 0,0:03:43.38,0:03:45.39,Top,,0000,0000,0000,,Barney, grandpa. What about Dialogue: 0,0:03:45.09,0:03:46.26,Bot,,0000,0000,0000,,¿Los de Burbujas? Dialogue: 0,0:03:45.76,0:03:46.89,Top,,0000,0000,0000,,the ones in Burbujas? Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:48.28,Bot,,0000,0000,0000,,Quizá no eran millonarios,\Npero ganaron mucho dinero. Dialogue: 0,0:03:46.97,0:03:48.85,Top,,0000,0000,0000,,Not millionaires,\Nbut they made a ton. Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:50.18,Bot,,0000,0000,0000,,Hijo, te estoy hablando en serio. Dialogue: 0,0:03:48.93,0:03:50.73,Top,,0000,0000,0000,,Son, I'm serious about this. Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:52.14,Bot,,0000,0000,0000,,¡Yo también te estoy hablando\Nen serio, abuelo! Dialogue: 0,0:03:50.93,0:03:52.81,Top,,0000,0000,0000,,I'm also serious about this, grandpa! Dialogue: 0,0:03:52.48,0:03:54.10,Bot,,0000,0000,0000,,A ver, imagínatelo. Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:54.35,Top,,0000,0000,0000,,Just imagine. Dialogue: 0,0:03:55.36,0:03:56.36,Bot,,0000,0000,0000,,Ponme atención. Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:57.02,Top,,0000,0000,0000,,Hear me out. Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:00.32,Bot,,0000,0000,0000,,Cherry. Dialogue: 0,0:04:00.07,0:04:01.07,Top,,0000,0000,0000,,"Cherry." Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:05.11,Bot,,0000,0000,0000,,Es el nombre de mi nueva empresa. Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:05.78,Top,,0000,0000,0000,,The name of my new company. Dialogue: 0,0:04:05.20,0:04:06.88,Bot,,0000,0000,0000,,Me hace falta un poco de dinero\Npara empezarla, Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:07.49,Top,,0000,0000,0000,,I need some money to start, Dialogue: 0,0:04:06.91,0:04:09.66,Bot,,0000,0000,0000,,- pero la voy a empezar.\N- ¿Y qué chingados es Cherry? Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:10.33,Top,,0000,0000,0000,,- but I will do it.\N- What the hell is Cherry? Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.04,Bot,,0000,0000,0000,,Cereza, en inglés. Dialogue: 0,0:04:10.41,0:04:11.66,Top,,0000,0000,0000,,Cherry, the fruit. Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:13.67,Bot,,0000,0000,0000,,¿Quién pone un nombre de fruta\Na su empresa? Dialogue: 0,0:04:11.75,0:04:14.83,Top,,0000,0000,0000,,Who would name their company\Nafter a fruit? Dialogue: 0,0:04:14.17,0:04:16.58,Bot,,0000,0000,0000,,Casi nadie. Apple, ¿te suena? Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:17.29,Top,,0000,0000,0000,,Almost no one. Does Apple ring a bell? Dialogue: 0,0:04:16.88,0:04:19.09,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, bueno. Pues Cherry\Nva a ser su competencia Dialogue: 0,0:04:17.67,0:04:20.55,Top,,0000,0000,0000,,Well, Cherry will be its number one rival. Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:20.80,Bot,,0000,0000,0000,,número uno, ¿y sabes por qué? Dialogue: 0,0:04:20.63,0:04:21.55,Top,,0000,0000,0000,,You know why? Dialogue: 0,0:04:20.96,0:04:22.47,Bot,,0000,0000,0000,,Porque su manzanita está mordida Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:23.09,Top,,0000,0000,0000,,Because that apple is bitten Dialogue: 0,0:04:22.55,0:04:25.64,Bot,,0000,0000,0000,,y mi cherry es una bolita perfecta\Ncon una antenita bien chingona. Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:26.09,Top,,0000,0000,0000,,and my cherry is a perfect little ball\Nwith a super cute stem. Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:27.66,Bot,,0000,0000,0000,,Y tiene más antioxidantes,\Nque de algo ha de contar. Dialogue: 0,0:04:26.18,0:04:28.22,Top,,0000,0000,0000,,And it has more antioxidants\Nthan anything. Dialogue: 0,0:04:27.68,0:04:30.03,Bot,,0000,0000,0000,,Tal vez no es igual que las manzanas,\Npero de algo ha de contar. Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.72,Top,,0000,0000,0000,,Maybe it's not like apples,\Nbut it still is cool. Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:31.85,Bot,,0000,0000,0000,,Ángel...\N[abuelo respira agitado] Dialogue: 0,0:04:31.85,0:04:32.85,Top,,0000,0000,0000,,Listen... Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:35.14,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué te pasa?\N- [abuelo] Ay. Dialogue: 0,0:04:34.73,0:04:35.73,Top,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:37.48,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo jadea] Dialogue: 0,0:04:38.94,0:04:39.94,Bot,,0000,0000,0000,,[gime] Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:41.15,Bot,,0000,0000,0000,,Creo... Dialogue: 0,0:04:40.82,0:04:41.82,Top,,0000,0000,0000,,I think... Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:44.49,Bot,,0000,0000,0000,,Creo que ya me dio indigestión\Nde escuchar tanta... Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:45.11,Top,,0000,0000,0000,,I think I got a stomach ache\Nfrom listening to so much Dialogue: 0,0:04:44.86,0:04:45.86,Bot,,0000,0000,0000,,¡pendejada! Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:46.61,Top,,0000,0000,0000,,crap! Dialogue: 0,0:04:46.74,0:04:48.37,Bot,,0000,0000,0000,,A mí se me hace\Nque te dio indigestión Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:49.03,Top,,0000,0000,0000,,I think you got a stomach ache Dialogue: 0,0:04:48.45,0:04:50.41,Bot,,0000,0000,0000,,de estar tragando\Ntantos pinches pambazos. Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:51.04,Top,,0000,0000,0000,,after eating so many sandwiches. Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:51.87,Bot,,0000,0000,0000,,¿Sabes qué? Ahí muere. Dialogue: 0,0:04:51.12,0:04:52.29,Top,,0000,0000,0000,,You know what? Forget it. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:54.08,Bot,,0000,0000,0000,,Me tengo que ir a trabajar. Dialogue: 0,0:04:53.58,0:04:54.66,Top,,0000,0000,0000,,I need to go to work. Dialogue: 0,0:04:54.12,0:04:56.75,Bot,,0000,0000,0000,,Porque al menos uno de los dos\Ntiene que trabajar. Con permiso. Dialogue: 0,0:04:54.75,0:04:57.38,Top,,0000,0000,0000,,Because at least one of us has to.\NExcuse me. Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:02.46,Bot,,0000,0000,0000,,[nieto] Ahora resulta que un viejito\Nme va a enseñar del pinche internet. Dialogue: 0,0:05:00.09,0:05:03.26,Top,,0000,0000,0000,,So now an old man\Nwants to teach me about the Internet. Dialogue: 0,0:05:02.96,0:05:04.80,Bot,,0000,0000,0000,,[nieto] Ni que hubiera WiFi\Nen estas calaveras. Dialogue: 0,0:05:03.51,0:05:05.43,Top,,0000,0000,0000,,Like there's WiFi in their skulls. Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:06.36,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pedo, mi Yali?\N- [Yali] ¿Qué pedo? Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:06.88,Top,,0000,0000,0000,,- What's up, Yali?\N- Hey. Dialogue: 0,0:05:06.38,0:05:08.26,Bot,,0000,0000,0000,,[nieto] Mueve esto\Nque uno no puede pasar. Ve. Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:08.85,Top,,0000,0000,0000,,Get this out of the way,\Nyou can't pass. Dialogue: 0,0:05:08.34,0:05:10.26,Bot,,0000,0000,0000,,[Yali] Muévelas tú,\Npinche Teletubbie. Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:11.01,Top,,0000,0000,0000,,Do it yourself, fucking Teletubbie. Dialogue: 0,0:05:22.32,0:05:23.32,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo! Dialogue: 0,0:05:22.90,0:05:23.90,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa! Dialogue: 0,0:05:25.49,0:05:27.07,Bot,,0000,0000,0000,,Te traje unos tacos\Nde los que te gustan Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:29.20,Top,,0000,0000,0000,,I brought you the tacos you like\Nso we can make peace! Dialogue: 0,0:05:27.16,0:05:28.61,Bot,,0000,0000,0000,,para fumar la pipa de la paz. Dialogue: 0,0:05:31.20,0:05:32.20,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo! Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:32.79,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa! Dialogue: 0,0:05:32.54,0:05:35.00,Bot,,0000,0000,0000,,[celular vibrando y sonando\Ncon ruidos extraños] Dialogue: 0,0:05:36.71,0:05:37.71,Bot,,0000,0000,0000,,¿Bueno? Dialogue: 0,0:05:37.37,0:05:38.37,Top,,0000,0000,0000,,Hello? Dialogue: 0,0:05:38.71,0:05:39.83,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, soy yo. Dialogue: 0,0:05:39.29,0:05:40.42,Top,,0000,0000,0000,,Yes, this is he. Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:42.50,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.05,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:05:43.17,0:05:45.21,Bot,,0000,0000,0000,,¿Un infarto?\NPero en la mañana estaba bien. Dialogue: 0,0:05:43.80,0:05:45.84,Top,,0000,0000,0000,,A heart attack?\NBut he was fine this morning. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:48.47,Bot,,0000,0000,0000,,Pues sí, pero fue una advertencia.\NSu abuelo ya es mayor. Dialogue: 0,0:05:45.92,0:05:48.89,Top,,0000,0000,0000,,Right, but that was a warning.\NYour grandfather is an old man. Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.43,Bot,,0000,0000,0000,,Ya, sea directo, por favor. Dialogue: 0,0:05:49.47,0:05:50.93,Top,,0000,0000,0000,,Okay, be straight with me. Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:52.72,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, la situación de su abuelo\Nes muy delicada Dialogue: 0,0:05:51.22,0:05:53.72,Top,,0000,0000,0000,,Well, your grandfather's condition\Nis delicate. Dialogue: 0,0:05:52.81,0:05:55.77,Bot,,0000,0000,0000,,y necesita un tratamiento\Nque es muy costoso. Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:56.31,Top,,0000,0000,0000,,He needs a very expensive treatment. Dialogue: 0,0:05:56.31,0:05:59.19,Bot,,0000,0000,0000,,Yo le recomendaría que\Nconsiguiera un buen seguro médico. Dialogue: 0,0:05:57.02,0:05:59.94,Top,,0000,0000,0000,,I'd suggest you get\Ngood medical insurance. Dialogue: 0,0:06:00.23,0:06:01.40,Bot,,0000,0000,0000,,¿En qué trabaja? Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:02.11,Top,,0000,0000,0000,,What do you do? Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:06.86,Bot,,0000,0000,0000,,[zumbido de máquina] Dialogue: 0,0:06:08.45,0:06:09.70,Bot,,0000,0000,0000,,[puerta se abre] Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.79,Bot,,0000,0000,0000,,Lo que haces con tal\Nde no trabajar, ¿verdad? Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:17.58,Top,,0000,0000,0000,,You'd do anything not to work, huh? Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:19.37,Bot,,0000,0000,0000,,- [nieto ríe]\N- ¿Qué te dijo? Dialogue: 0,0:06:19.04,0:06:20.04,Top,,0000,0000,0000,,What did the... Dialogue: 0,0:06:20.46,0:06:22.25,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿El doctorcito?\N- [nieto resuella] Dialogue: 0,0:06:21.17,0:06:22.50,Top,,0000,0000,0000,,doctor say? Dialogue: 0,0:06:23.96,0:06:25.00,Bot,,0000,0000,0000,,Abuelo... Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:25.76,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa... Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:28.84,Bot,,0000,0000,0000,,Me dijo que... [sorbe la nariz] Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:28.30,Top,,0000,0000,0000,,he said... Dialogue: 0,0:06:34.64,0:06:35.97,Bot,,0000,0000,0000,,Deberías ser actor. Dialogue: 0,0:06:35.35,0:06:36.64,Top,,0000,0000,0000,,you should be an actor. Dialogue: 0,0:06:36.39,0:06:37.39,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Dialogue: 0,0:06:37.10,0:06:37.93,Top,,0000,0000,0000,,Oh. Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:39.81,Bot,,0000,0000,0000,,Que puros teatros contigo.\NQue vas a estar bien, hombre. Dialogue: 0,0:06:38.02,0:06:40.73,Top,,0000,0000,0000,,You were overreacting\Nand everything will be fine. Dialogue: 0,0:06:40.73,0:06:41.98,Bot,,0000,0000,0000,,- [resuella]\N- Qué bueno. Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:42.48,Top,,0000,0000,0000,,That's great. Dialogue: 0,0:06:42.44,0:06:44.57,Bot,,0000,0000,0000,,Porque así\Npodré llevar a cabo mi plan. Dialogue: 0,0:06:42.94,0:06:45.19,Top,,0000,0000,0000,,That way I can carry out my plan. Dialogue: 0,0:06:45.90,0:06:48.15,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Cuál plan?\N- Aunque no te lo parezca, Dialogue: 0,0:06:46.40,0:06:48.74,Top,,0000,0000,0000,,- What plan?\N- You may not have noticed Dialogue: 0,0:06:49.24,0:06:50.45,Bot,,0000,0000,0000,,ya no soy un chamaco. Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:51.07,Top,,0000,0000,0000,,but I'm no teenager. Dialogue: 0,0:06:51.41,0:06:53.87,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] Y me he pasado la vida\Nreparando cosas. Dialogue: 0,0:06:52.03,0:06:54.37,Top,,0000,0000,0000,,I spent my whole life fixing things. Dialogue: 0,0:06:54.28,0:06:55.83,Bot,,0000,0000,0000,,Y me he dado cuenta... Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.33,Top,,0000,0000,0000,,And I've come to realize Dialogue: 0,0:06:56.37,0:06:58.50,Bot,,0000,0000,0000,,de que al único\Nque no he reparado... Dialogue: 0,0:06:57.04,0:06:59.37,Top,,0000,0000,0000,,that the only person I haven't fixed... Dialogue: 0,0:06:59.79,0:07:00.79,Bot,,0000,0000,0000,,es a mí. Dialogue: 0,0:07:00.46,0:07:01.29,Top,,0000,0000,0000,,is myself. Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.21,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y qué quieres hacer? Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:02.75,Top,,0000,0000,0000,,What do you want to do? Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:04.59,Bot,,0000,0000,0000,,Aprender otro idioma. Dialogue: 0,0:07:03.67,0:07:05.21,Top,,0000,0000,0000,,Learn another language. Dialogue: 0,0:07:06.38,0:07:08.21,Bot,,0000,0000,0000,,Hacer el amor en una iglesia. Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:09.01,Top,,0000,0000,0000,,Make love in a church. Dialogue: 0,0:07:09.22,0:07:11.76,Bot,,0000,0000,0000,,Ser cantante en un grupo musical. Dialogue: 0,0:07:09.88,0:07:12.43,Top,,0000,0000,0000,,Be the lead singer in a band. Dialogue: 0,0:07:12.34,0:07:15.47,Bot,,0000,0000,0000,,Y mi más grande ilusión\Nha sido ser... Dialogue: 0,0:07:13.01,0:07:16.22,Top,,0000,0000,0000,,And my biggest dream is to be Dialogue: 0,0:07:16.93,0:07:18.60,Bot,,0000,0000,0000,,volador de Papantla. Dialogue: 0,0:07:17.60,0:07:19.43,Top,,0000,0000,0000,,a flier in Pepantla. Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:22.48,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo! ¿Qué te están poniendo\Nen el suero, eh? Dialogue: 0,0:07:20.77,0:07:23.31,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa, what are they putting\Nin your I.V.? Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:24.94,Bot,,0000,0000,0000,,- Estás diciendo puras tonterías.\N- ¡Ay, ya! Mira. Dialogue: 0,0:07:23.44,0:07:25.65,Top,,0000,0000,0000,,- You're saying nonsense.\N- Come on! Look, Dialogue: 0,0:07:25.11,0:07:27.69,Bot,,0000,0000,0000,,Lo que pasa es que atrapado\Nen ese local... Dialogue: 0,0:07:25.73,0:07:28.36,Top,,0000,0000,0000,,if I stay trapped in that store Dialogue: 0,0:07:28.69,0:07:31.07,Bot,,0000,0000,0000,,jamás voy a tener esas experiencias. Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:31.86,Top,,0000,0000,0000,,I'll never be able to experience all that. Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:36.53,Bot,,0000,0000,0000,,Abuelo. Dialogue: 0,0:07:36.28,0:07:37.28,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa. Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:39.16,Bot,,0000,0000,0000,,Te lo iba a decir más tarde, pero... Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:39.95,Top,,0000,0000,0000,,I was going to say this later but... Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:42.62,Bot,,0000,0000,0000,,pues he estado pensando... Dialogue: 0,0:07:41.54,0:07:43.29,Top,,0000,0000,0000,,I've been thinking about Dialogue: 0,0:07:43.50,0:07:44.83,Bot,,0000,0000,0000,,en eso del trabajo fijo. Dialogue: 0,0:07:44.21,0:07:45.79,Top,,0000,0000,0000,,this whole steady job thing. Dialogue: 0,0:07:45.67,0:07:47.04,Bot,,0000,0000,0000,,Quizá no sea mala idea. Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:47.88,Top,,0000,0000,0000,,Maybe it's not a bad idea. Dialogue: 0,0:07:47.80,0:07:51.30,Bot,,0000,0000,0000,,Pues tal vez puedo ahorrar para\Nluego empezar mi empresa, ¿no? Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:51.97,Top,,0000,0000,0000,,Maybe I can save some money\Nto start my own business, right? Dialogue: 0,0:07:51.72,0:07:53.47,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿En serio?\N- Sí. Dialogue: 0,0:07:52.34,0:07:54.22,Top,,0000,0000,0000,,- You mean it?\N- Yeah. Dialogue: 0,0:07:53.55,0:07:56.05,Bot,,0000,0000,0000,,- [abuelo] ¿Sí?\N- Sí. Tú vete de vacaciones y... Dialogue: 0,0:07:54.30,0:07:56.64,Top,,0000,0000,0000,,- Really?\N- Yes. You go on vacation. Dialogue: 0,0:07:56.14,0:07:57.85,Bot,,0000,0000,0000,,yo me voy a quedar aquí viendo\N[resollando] Dialogue: 0,0:07:57.51,0:08:00.64,Top,,0000,0000,0000,,I'll just stay here\Nand watch how big companies fight Dialogue: 0,0:07:57.93,0:08:00.02,Bot,,0000,0000,0000,,Cómo se pelean\Nlos grandes corporativos Dialogue: 0,0:08:00.10,0:08:02.39,Bot,,0000,0000,0000,,- con tal de tenerme en su nómina.\N- ¿Y el local? Dialogue: 0,0:08:00.73,0:08:03.27,Top,,0000,0000,0000,,- to have me on their payroll.\N- What about the shop? Dialogue: 0,0:08:03.48,0:08:05.48,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué vamos a hacer\Ncon todos los clientes? Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:06.11,Top,,0000,0000,0000,,What about the customers? Dialogue: 0,0:08:05.65,0:08:07.06,Bot,,0000,0000,0000,,[nieto] Ah, no te preocupes. Dialogue: 0,0:08:06.44,0:08:07.57,Top,,0000,0000,0000,,Don't worry about that. Dialogue: 0,0:08:07.23,0:08:09.65,Bot,,0000,0000,0000,,Se les informará como lo hace\Ntodo un profesional. Dialogue: 0,0:08:07.65,0:08:10.28,Top,,0000,0000,0000,,I will inform them\Nlike a professional should. Dialogue: 0,0:08:09.73,0:08:10.94,Bot,,0000,0000,0000,,[cortina de hierro cerrando] Dialogue: 0,0:08:10.94,0:08:13.82,Top,,0000,0000,0000,,BUENDIA REPAIRS\NCLOSED FOR VACATION Dialogue: 0,0:08:11.03,0:08:12.90,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.20,Top,,0000,0000,0000,,WE ARE WORKING TO SERVE YOU BETTER Dialogue: 0,0:08:16.28,0:08:17.49,Top,,0000,0000,0000,,THE ADMINISTRATION Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:19.91,Bot,,0000,0000,0000,,A darle. Primero a buscar\Nofertas de trabajo a la antigua. Dialogue: 0,0:08:17.58,0:08:20.54,Top,,0000,0000,0000,,Let's go. First, we look for job posts\Nthe old-school way. Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:21.33,Bot,,0000,0000,0000,,O sea, en el periódico. Dialogue: 0,0:08:20.62,0:08:21.87,Top,,0000,0000,0000,,That is, the newspaper. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.04,Top,,0000,0000,0000,,APP DEVELOPER TRAINEE Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:28.63,Bot,,0000,0000,0000,,Después pasamos\Na las bolsas en línea. Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:29.30,Top,,0000,0000,0000,,Then we move on to online job placement. Dialogue: 0,0:08:28.88,0:08:31.42,Bot,,0000,0000,0000,,Que eso es básicamente\Ncomo buscar novia en internet. Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:32.09,Top,,0000,0000,0000,,It's basically like looking\Nfor a girlfriend online. Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.76,Bot,,0000,0000,0000,,Haces un perfil, subes una foto, Dialogue: 0,0:08:32.17,0:08:34.34,Top,,0000,0000,0000,,You set up a profile, upload a photo, Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:35.76,Bot,,0000,0000,0000,,escribes tus pasatiempos,\Nlo mismo de siempre. Dialogue: 0,0:08:34.43,0:08:36.47,Top,,0000,0000,0000,,write down your hobbies,\Nsame old thing. Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:37.60,Bot,,0000,0000,0000,,Y, por último, redes sociales. Dialogue: 0,0:08:36.55,0:08:38.18,Top,,0000,0000,0000,,And lastly, social media. Dialogue: 0,0:08:37.68,0:08:39.18,Bot,,0000,0000,0000,,Compas, estoy buscando trabajo. Dialogue: 0,0:08:38.26,0:08:39.76,Top,,0000,0000,0000,,Guys, I'm looking for a job. Dialogue: 0,0:08:39.51,0:08:42.27,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora, en la entrevista\Ntienes que dar tu mejor cara. Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.14,Top,,0000,0000,0000,,In the interview,\Nyou need to have a straight face. Dialogue: 0,0:08:42.56,0:08:43.60,Bot,,0000,0000,0000,,No das el perfil. Dialogue: 0,0:08:43.23,0:08:44.23,Top,,0000,0000,0000,,You're not a match. Dialogue: 0,0:08:43.68,0:08:45.14,Bot,,0000,0000,0000,,No eres lo que estamos buscando. Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:45.77,Top,,0000,0000,0000,,Not what we're looking for. Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:47.15,Bot,,0000,0000,0000,,Buscamos a alguien\Ncon más experiencia. Dialogue: 0,0:08:45.85,0:08:47.86,Top,,0000,0000,0000,,We need someone with more experience. Dialogue: 0,0:08:47.31,0:08:49.36,Bot,,0000,0000,0000,,Tienes que convencerlos\Nde que eres la mejor opción. Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:50.07,Top,,0000,0000,0000,,You must convince them\Nyou're the best option. Dialogue: 0,0:08:49.61,0:08:51.32,Bot,,0000,0000,0000,,Necesitas más experiencia. Dialogue: 0,0:08:50.19,0:08:51.94,Top,,0000,0000,0000,,You need more experience. Dialogue: 0,0:08:51.57,0:08:52.74,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué no vas enfrente? Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:53.32,Top,,0000,0000,0000,,How about across the street? Dialogue: 0,0:08:52.82,0:08:55.49,Bot,,0000,0000,0000,,Ahí en la competencia contratan\Na cualquier pendejo. Dialogue: 0,0:08:53.40,0:08:56.07,Top,,0000,0000,0000,,The competition hires any idiot\Nthat shows up there. Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:57.70,Bot,,0000,0000,0000,,Es como una cita de internet. Dialogue: 0,0:08:56.45,0:08:58.28,Top,,0000,0000,0000,,It's like dating online. Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:00.45,Bot,,0000,0000,0000,,Si a alguien le gustas\No está interesado... Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.04,Top,,0000,0000,0000,,If someone likes you or is interested Dialogue: 0,0:09:01.16,0:09:04.04,Bot,,0000,0000,0000,,te lo hará saber inmediatamente\Ny entonces habrá una segunda cita. Dialogue: 0,0:09:01.74,0:09:04.62,Top,,0000,0000,0000,,they let you know immediately\Nand then there's a second date. Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:07.96,Bot,,0000,0000,0000,,Aunque la realidad es un poco\Nmás fea que una cita de internet. Dialogue: 0,0:09:05.79,0:09:08.63,Top,,0000,0000,0000,,But reality's a little uglier\Nthan online dating. Dialogue: 0,0:09:08.38,0:09:09.54,Bot,,0000,0000,0000,,Todo está muy bien, Óscar. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:10.13,Top,,0000,0000,0000,,It's all great, Oscar. Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:11.67,Bot,,0000,0000,0000,,Omar. Me llamo Omar. Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:12.34,Top,,0000,0000,0000,,Omar. It's Omar. Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:13.88,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Como sea. Gracias por venir, eh. Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:14.80,Top,,0000,0000,0000,,Right, whatever. Thanks for coming. Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.80,Bot,,0000,0000,0000,,Y ahora vienen las palabras\Nque ningún candidato Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.59,Top,,0000,0000,0000,,And now, the words Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.30,Top,,0000,0000,0000,,no candidate ever wants to hear. Dialogue: 0,0:09:16.88,0:09:18.76,Bot,,0000,0000,0000,,quisiera escuchar nunca. Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:21.85,Bot,,0000,0000,0000,,Nosotros te llamamos, eh. Dialogue: 0,0:09:21.31,0:09:22.47,Top,,0000,0000,0000,,We'll call you, okay? Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:23.57,Bot,,0000,0000,0000,,¡No me vas a llamar!\N[cristal rompiéndose] Dialogue: 0,0:09:22.56,0:09:24.02,Top,,0000,0000,0000,,You'll never call me! Dialogue: 0,0:09:23.72,0:09:24.81,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, sí te llamo. Dialogue: 0,0:09:24.43,0:09:25.52,Top,,0000,0000,0000,,Yes, I'll call you. Dialogue: 0,0:09:26.44,0:09:27.52,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] Bueno, entonces, Dialogue: 0,0:09:27.14,0:09:28.19,Top,,0000,0000,0000,,Okay, so Dialogue: 0,0:09:27.60,0:09:29.02,Bot,,0000,0000,0000,,¿tienes o no tienes trabajo? Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:30.06,Top,,0000,0000,0000,,did you get a job or not? Dialogue: 0,0:09:29.36,0:09:30.94,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo, no entendiste ni madres! Dialogue: 0,0:09:30.15,0:09:32.90,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa, you didn't get it!\NOkay, I'll explain again. Dialogue: 0,0:09:31.07,0:09:32.28,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. Te vuelvo a explicar. Dialogue: 0,0:09:32.61,0:09:34.82,Bot,,0000,0000,0000,,Ellos se esperan para marcarte. Dialogue: 0,0:09:32.98,0:09:35.36,Top,,0000,0000,0000,,They wait before they call you. Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:38.07,Bot,,0000,0000,0000,,Para no verse tan desesperados\Ny entonces que no pidas tanto dinero. Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:38.95,Top,,0000,0000,0000,,That way they don't seem desperate\Nand risk you asking for more money. Dialogue: 0,0:09:38.45,0:09:40.53,Bot,,0000,0000,0000,,Es puro marketing.\NSiempre hacen lo mismo. Dialogue: 0,0:09:39.03,0:09:41.41,Top,,0000,0000,0000,,It's all marketing. They always do that. Dialogue: 0,0:09:42.12,0:09:43.70,Bot,,0000,0000,0000,,[celular sonando con ruidos extraños] Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:49.71,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Bueno?\N- [Chava] Hola, qué tal. ¿Omar? Dialogue: 0,0:09:48.46,0:09:50.25,Top,,0000,0000,0000,,- Hello?\N- Hi, how are you? Omar? Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:51.40,Bot,,0000,0000,0000,,- Mhm.\N- [Chava] Hola, ¿cómo estás? Dialogue: 0,0:09:50.59,0:09:51.75,Top,,0000,0000,0000,,- Mm-hmm.\N- How are you? Dialogue: 0,0:09:51.46,0:09:53.71,Bot,,0000,0000,0000,,Habla Chava, de Relo Tech.\N¿Puedes hablar? Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:54.59,Top,,0000,0000,0000,,This is Chava, from Relo Tech.\NDo you have a minute? Dialogue: 0,0:09:53.88,0:09:54.88,Bot,,0000,0000,0000,,Sí... Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:55.67,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:56.84,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Bueno?\N- Sí, soy yo. Dialogue: 0,0:09:56.05,0:09:57.34,Top,,0000,0000,0000,,- Hello?\N- Yes, it's me. Dialogue: 0,0:09:56.92,0:09:58.55,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Bueno? ¿Bueno?\N- Omar. Sí. Dialogue: 0,0:09:57.43,0:09:59.05,Top,,0000,0000,0000,,- Hello?\N- Omar. Yes. Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.36,Bot,,0000,0000,0000,,[Chava] Queríamos avisarte\Nque el trabajo es tuyo. Dialogue: 0,0:09:59.14,0:10:00.80,Top,,0000,0000,0000,,You got the job. Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:01.95,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Cuándo puedes venir?\N- Cuando me diga. Dialogue: 0,0:10:00.89,0:10:02.39,Top,,0000,0000,0000,,- When can you start?\N- Whenever. Dialogue: 0,0:10:01.97,0:10:04.35,Bot,,0000,0000,0000,,- Lo más pronto.\N- Mañana mismo. Sí, sí puedo. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.77,Top,,0000,0000,0000,,- As soon as possible.\N- I can go tomorrow. Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:05.77,Bot,,0000,0000,0000,,- Mañana está bien.\N- Ahí estaré. Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:06.68,Top,,0000,0000,0000,,- Tomorrow's fine.\N- I'll be there. Dialogue: 0,0:10:05.85,0:10:07.18,Bot,,0000,0000,0000,,- Bien. Gracias.\N- Muchas gracias. Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:07.98,Top,,0000,0000,0000,,- Okay, thanks.\N- Thank you. Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:09.15,Bot,,0000,0000,0000,,No se va a arrepentir\Nde darme esta oportu... Dialogue: 0,0:10:08.06,0:10:09.90,Top,,0000,0000,0000,,You won't regret giving me this cha... Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:11.36,Bot,,0000,0000,0000,,¿Bueno? Dialogue: 0,0:10:10.98,0:10:11.98,Top,,0000,0000,0000,,Hello? Dialogue: 0,0:10:12.36,0:10:13.61,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:14.07,Top,,0000,0000,0000,,Hello. Dialogue: 0,0:10:15.69,0:10:16.74,Bot,,0000,0000,0000,,Se cortó. Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:17.32,Top,,0000,0000,0000,,They hung up. Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:21.24,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora tú, ¿qué haces? Dialogue: 0,0:10:20.57,0:10:21.82,Top,,0000,0000,0000,,What are you doing? Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:22.83,Bot,,0000,0000,0000,,Es una sorpresa. Dialogue: 0,0:10:21.91,0:10:23.33,Top,,0000,0000,0000,,It's a surprise. Dialogue: 0,0:10:23.49,0:10:26.12,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? ¿Una botella?\N- Mejor que eso. Dialogue: 0,0:10:23.99,0:10:26.79,Top,,0000,0000,0000,,- What? A bottle?\N- Even better. Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:28.08,Bot,,0000,0000,0000,,¿Un porro? Dialogue: 0,0:10:27.62,0:10:28.62,Top,,0000,0000,0000,,A joint? Dialogue: 0,0:10:28.16,0:10:29.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Cuidado! Dialogue: 0,0:10:28.87,0:10:29.87,Top,,0000,0000,0000,,Watch it! Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:32.50,Bot,,0000,0000,0000,,Aquí está. Dialogue: 0,0:10:32.21,0:10:33.21,Top,,0000,0000,0000,,Here it is! Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:34.09,Bot,,0000,0000,0000,,Ya lo vi. Aquí está. Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:34.75,Top,,0000,0000,0000,,I saw it. There it is. Dialogue: 0,0:10:35.21,0:10:36.96,Bot,,0000,0000,0000,,Mira. Voy. [Jadeando] Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:37.13,Top,,0000,0000,0000,,Look. Coming down. Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:38.13,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora sí. Dialogue: 0,0:10:37.80,0:10:38.80,Top,,0000,0000,0000,,There. Dialogue: 0,0:10:38.47,0:10:40.09,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo jadeando] Dialogue: 0,0:10:41.34,0:10:42.68,Bot,,0000,0000,0000,,Mira. [Jadeando] Dialogue: 0,0:10:42.09,0:10:43.09,Top,,0000,0000,0000,,Check it out. Dialogue: 0,0:10:46.47,0:10:48.31,Bot,,0000,0000,0000,,- [ríe divertido]\N- [abuelo] ¿Qué? Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:50.33,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te invitaron a una fiesta\Nde disfraces [riendo] Dialogue: 0,0:10:48.52,0:10:49.52,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:10:49.69,0:10:52.52,Top,,0000,0000,0000,,You went to a costume party\Ndressed as the Joker? Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:51.94,Bot,,0000,0000,0000,,Y vas del Guasón o qué pedo? Dialogue: 0,0:10:52.02,0:10:53.69,Bot,,0000,0000,0000,,¡Era el favorito de tu papá! Dialogue: 0,0:10:52.61,0:10:54.15,Top,,0000,0000,0000,,It was your dad's favorite! Dialogue: 0,0:10:53.77,0:10:56.28,Bot,,0000,0000,0000,,¡A parte, huele a mierda, abuelo!\N[olfateando] Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:56.98,Top,,0000,0000,0000,,But it smells like shit, grandpa! Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:58.61,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Es naftalina!\N- No. A ver. Que te quede claro. Dialogue: 0,0:10:57.07,0:10:59.36,Top,,0000,0000,0000,,- Mothballs!\N- No. Wait, let's be clear. Dialogue: 0,0:10:58.86,0:11:01.07,Bot,,0000,0000,0000,,Ni a putazos me voy a poner\Nesta madre, eh. Dialogue: 0,0:10:59.61,0:11:01.91,Top,,0000,0000,0000,,There's no way I'm wearing this! Dialogue: 0,0:11:06.79,0:11:08.41,Top,,0000,0000,0000,,RELOTECH WEEK 01 Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:09.66,Bot,,0000,0000,0000,,[disparos de cámara fotográfica] Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:14.38,Bot,,0000,0000,0000,,[neumáticos rechinando] Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:16.67,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames! ¡Puta madre! Dialogue: 0,0:11:15.67,0:11:17.21,Top,,0000,0000,0000,,Oh, my God! Fuck! Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:21.68,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Perfecto. Dialogue: 0,0:11:21.18,0:11:22.18,Top,,0000,0000,0000,,Right, perfect. Dialogue: 0,0:11:22.76,0:11:24.89,Bot,,0000,0000,0000,,Ahí nos vemos.\NAhora le aviso a Tania. ¿Sí? Dialogue: 0,0:11:23.47,0:11:25.68,Top,,0000,0000,0000,,See you then. I'll let Tania know, okay? Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:26.85,Bot,,0000,0000,0000,,Buenísimo. Ahí me lo lavas. Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:27.52,Top,,0000,0000,0000,,Excellent. Wash it up for me. Dialogue: 0,0:11:27.64,0:11:29.56,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 3] De acuerdo.\NSí, yo llego después. Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:30.27,Top,,0000,0000,0000,,All right. I'll get there later. Dialogue: 0,0:11:29.64,0:11:30.73,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 3] Espérame. Dialogue: 0,0:11:30.35,0:11:31.35,Top,,0000,0000,0000,,Hold on a sec. Dialogue: 0,0:11:30.94,0:11:33.06,Bot,,0000,0000,0000,,Este coche es lo más bonito\Nque vas a ver hoy. Dialogue: 0,0:11:31.39,0:11:33.94,Top,,0000,0000,0000,,That car's the prettiest thing\Nyou'll see today. Dialogue: 0,0:11:42.03,0:11:43.78,Bot,,0000,0000,0000,,[resuella] Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.70,Bot,,0000,0000,0000,,[motor de auto se enciende] Dialogue: 0,0:12:01.09,0:12:02.63,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:12:30.08,0:12:31.33,Bot,,0000,0000,0000,,[timbre del ascensor suena] Dialogue: 0,0:12:35.50,0:12:37.29,Bot,,0000,0000,0000,,[chica] ¡Ay, gracias! [Riendo] Dialogue: 0,0:12:36.46,0:12:37.46,Top,,0000,0000,0000,,Thank you! Dialogue: 0,0:12:37.42,0:12:40.17,Bot,,0000,0000,0000,,En serio, me salvaste. Si hubiera\Ntenido que esperar el otro, Dialogue: 0,0:12:38.09,0:12:41.05,Top,,0000,0000,0000,,You really saved me.\NIf I'd have had to wait for the next one, Dialogue: 0,0:12:40.50,0:12:42.13,Bot,,0000,0000,0000,,adiós buena puntualidad. Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:42.76,Top,,0000,0000,0000,,bye-bye punctuality. Dialogue: 0,0:12:42.51,0:12:43.59,Bot,,0000,0000,0000,,Ay. [Suspira] Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:46.97,Bot,,0000,0000,0000,,- [chica resuella]\N- Omar. Me llamo Omar. Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.68,Top,,0000,0000,0000,,Omar. My name's Omar. Dialogue: 0,0:12:47.05,0:12:48.72,Bot,,0000,0000,0000,,- Maribel. Mucho gusto.\N- Mucho gusto. Dialogue: 0,0:12:47.76,0:12:49.43,Top,,0000,0000,0000,,- Maribel. Nice to meet you.\N- Same. Dialogue: 0,0:12:49.14,0:12:50.68,Bot,,0000,0000,0000,,Vamos a ser compañeros. Dialogue: 0,0:12:49.93,0:12:51.31,Top,,0000,0000,0000,,We'll be coworkers. Dialogue: 0,0:12:50.93,0:12:52.14,Bot,,0000,0000,0000,,- Mhm. Yo creo.\N- ¡Eh! Dialogue: 0,0:12:51.56,0:12:52.77,Top,,0000,0000,0000,,- I think so.\N- Yay! Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.10,Bot,,0000,0000,0000,,- [ambos ríen]\N- Quizá me podrías... Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:54.69,Top,,0000,0000,0000,,Maybe you could... Dialogue: 0,0:12:54.19,0:12:55.69,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué estás tan mojado? Dialogue: 0,0:12:54.77,0:12:56.31,Top,,0000,0000,0000,,Why are you all wet? Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:57.65,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Este... Dialogue: 0,0:12:57.10,0:12:58.36,Top,,0000,0000,0000,,Oh. This... Dialogue: 0,0:12:58.36,0:13:00.19,Bot,,0000,0000,0000,,- Un mirrey me tiró.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:12:58.98,0:13:00.86,Top,,0000,0000,0000,,- This dude made me fall.\N- What? Dialogue: 0,0:13:00.82,0:13:02.90,Bot,,0000,0000,0000,,A una fuente. A la fuente\Nque está allá afuera. Dialogue: 0,0:13:01.44,0:13:03.53,Top,,0000,0000,0000,,Into the fountain. The one outside. Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:07.87,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Es tu primer día?\N- Sí. Dialogue: 0,0:13:06.45,0:13:08.49,Top,,0000,0000,0000,,- So it's your first day?\N- It is. Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:10.28,Bot,,0000,0000,0000,,Y al parecer, ya empecé\Ncon el pie derecho. Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:11.04,Top,,0000,0000,0000,,And it seems I started on the right foot. Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:11.49,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel ríe entre dientes] Dialogue: 0,0:13:11.58,0:13:13.70,Bot,,0000,0000,0000,,Mira, él es el vicepresidente\Nde la empresa. Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:14.33,Top,,0000,0000,0000,,Look, this is the vice president\Nof the company. Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:16.37,Bot,,0000,0000,0000,,- Ah, buenos días, chiquita.\N- Hola, licenciado. Dialogue: 0,0:13:14.66,0:13:17.00,Top,,0000,0000,0000,,- Oh, good morning, darling.\N- Hi, Sir. Dialogue: 0,0:13:16.46,0:13:18.17,Bot,,0000,0000,0000,,- Qué guapa te ves hoy.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:13:17.08,0:13:18.79,Top,,0000,0000,0000,,- You look great today.\N- Thank you. Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:20.13,Bot,,0000,0000,0000,,Qué lástima que no traes\Nese vestido azul Dialogue: 0,0:13:18.88,0:13:22.76,Top,,0000,0000,0000,,Too bad you're not wearing that blue dress\NI love so much, huh? Dialogue: 0,0:13:20.21,0:13:22.17,Bot,,0000,0000,0000,,que sabes que me encanta. ¿Eh? Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:23.84,Bot,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N- Ok. Dialogue: 0,0:13:23.51,0:13:24.42,Top,,0000,0000,0000,,- Come on.\N- Okay. Dialogue: 0,0:13:23.92,0:13:25.72,Bot,,0000,0000,0000,,Este es Omar, el nuevo de la oficina. Dialogue: 0,0:13:24.51,0:13:26.34,Top,,0000,0000,0000,,This is Omar, he's the new one. Dialogue: 0,0:13:25.80,0:13:26.88,Bot,,0000,0000,0000,,[ríe burlón] Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:29.51,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, no es necesario llevar corbata\Npara lavar los coches. Dialogue: 0,0:13:27.55,0:13:30.10,Top,,0000,0000,0000,,Hey, no need to wear a tie to wash cars. Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:32.10,Bot,,0000,0000,0000,,Échale ganas.\NVámonos, tenemos cita. Dialogue: 0,0:13:30.68,0:13:32.81,Top,,0000,0000,0000,,Keep pushing.\NCome, we have an appointment. Dialogue: 0,0:13:32.18,0:13:33.35,Bot,,0000,0000,0000,,[asistente] Sí, licenciado. Dialogue: 0,0:13:32.89,0:13:34.06,Top,,0000,0000,0000,,Yes, Sir. Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:37.06,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué hay?\N- [licenciado] Nos vemos. Dialogue: 0,0:13:36.35,0:13:37.98,Top,,0000,0000,0000,,- What's up?\N- I'll see you later. Dialogue: 0,0:13:37.14,0:13:38.15,Bot,,0000,0000,0000,,Mhm. Dialogue: 0,0:13:44.53,0:13:47.03,Bot,,0000,0000,0000,,¡Maribel! Nueve en punto, muy bien. Dialogue: 0,0:13:45.11,0:13:47.61,Top,,0000,0000,0000,,Maribel! Nine o'clock. Fantastic. Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:48.75,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] Buenos días, licenciada.\N- Sí. Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:49.28,Top,,0000,0000,0000,,- Good morning, ma'am.\N- Yes. Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:50.28,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Él es el nuevo. Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:50.99,Top,,0000,0000,0000,,This is the new guy. Dialogue: 0,0:13:52.08,0:13:54.58,Bot,,0000,0000,0000,,Tania Davich,\Nvicepresidente de operaciones. Dialogue: 0,0:13:52.66,0:13:55.16,Top,,0000,0000,0000,,Tania Davich,\NVice President of Operations. Dialogue: 0,0:13:54.79,0:13:56.54,Bot,,0000,0000,0000,,- Omar Buendía.\N- Buen día. Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:57.12,Top,,0000,0000,0000,,- Omar Buendía.\N- Good morning. Dialogue: 0,0:13:56.79,0:13:58.58,Bot,,0000,0000,0000,,No. Buendía es mi apellido. Dialogue: 0,0:13:57.37,0:13:59.33,Top,,0000,0000,0000,,No. That's my last name. Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:00.54,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Que tenga buen día usted también, Dialogue: 0,0:13:59.42,0:14:01.13,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- You too have a great day. Dialogue: 0,0:14:00.63,0:14:02.50,Bot,,0000,0000,0000,,- pero es Omar Buendía...\N- ¡Sh! Dialogue: 0,0:14:01.21,0:14:02.92,Top,,0000,0000,0000,,But I'm Omar Buendía... Dialogue: 0,0:14:02.59,0:14:03.63,Bot,,0000,0000,0000,,[inhala] Dialogue: 0,0:14:03.71,0:14:04.76,Bot,,0000,0000,0000,,¡Madres! Dialogue: 0,0:14:04.26,0:14:05.30,Top,,0000,0000,0000,,My God! Dialogue: 0,0:14:07.42,0:14:08.59,Bot,,0000,0000,0000,,[exclama con asco] Dialogue: 0,0:14:09.34,0:14:10.55,Bot,,0000,0000,0000,,¡Madres! Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:11.10,Top,,0000,0000,0000,,My God! Dialogue: 0,0:14:11.68,0:14:13.31,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Te echaste un pedo?\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:14:12.22,0:14:14.06,Top,,0000,0000,0000,,- Did you just fart?\N- What? Dialogue: 0,0:14:13.39,0:14:14.56,Bot,,0000,0000,0000,,No, no. Se... Dialogue: 0,0:14:14.14,0:14:15.14,Top,,0000,0000,0000,,No, no. I... Dialogue: 0,0:14:15.14,0:14:17.06,Bot,,0000,0000,0000,,No. Seguro es el traje,\Nque está mojado. Dialogue: 0,0:14:15.68,0:14:17.73,Top,,0000,0000,0000,,No. It must be the suit, it's wet. Dialogue: 0,0:14:17.14,0:14:19.10,Bot,,0000,0000,0000,,- Era de mi papá...\N- Entra. Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:19.65,Top,,0000,0000,0000,,- It was my dad's...\N- Come in. Dialogue: 0,0:14:20.15,0:14:21.19,Bot,,0000,0000,0000,,Ve, ve, ve. Dialogue: 0,0:14:20.69,0:14:21.73,Top,,0000,0000,0000,,Come, come. Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:23.15,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Cierra la puerta. Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:23.69,Top,,0000,0000,0000,,Close the door. Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:27.36,Bot,,0000,0000,0000,,Siéntate. Dialogue: 0,0:14:27.03,0:14:28.03,Top,,0000,0000,0000,,Sit down. Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:29.32,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! ¡No te sientes! Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:29.86,Top,,0000,0000,0000,,No! Don't sit down! Dialogue: 0,0:14:29.74,0:14:31.28,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Perdón. Guácala. Dialogue: 0,0:14:30.45,0:14:31.49,Top,,0000,0000,0000,,Sorry, ew. Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:35.08,Bot,,0000,0000,0000,,Bien. Te voy a explicar\Nla función de esta oficina Dialogue: 0,0:14:32.83,0:14:35.62,Top,,0000,0000,0000,,Okay, let me explain\Nhow this office operates Dialogue: 0,0:14:35.16,0:14:36.66,Bot,,0000,0000,0000,,y para qué has sido contratado. Dialogue: 0,0:14:35.70,0:14:37.00,Top,,0000,0000,0000,,and what you were hired for. Dialogue: 0,0:14:36.75,0:14:39.42,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí. Yo pienso que...\N- Ay, no. Primer error. Dialogue: 0,0:14:37.54,0:14:39.96,Top,,0000,0000,0000,,- Yes, I think...\N- Oh, no. First mistake. Dialogue: 0,0:14:39.75,0:14:41.08,Bot,,0000,0000,0000,,Tú eres un empleado... Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:41.63,Top,,0000,0000,0000,,You're an employee. Dialogue: 0,0:14:41.42,0:14:43.92,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] de nivel básico.\NLo que significa que tú... Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:44.59,Top,,0000,0000,0000,,Basic level. Which means Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.63,Bot,,0000,0000,0000,,no piensas, no decides\Ny lo más importante, Dialogue: 0,0:14:44.67,0:14:47.46,Top,,0000,0000,0000,,you don't think or decide,\Nand what's more important, Dialogue: 0,0:14:46.88,0:14:48.38,Bot,,0000,0000,0000,,no actúas, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:48.97,Top,,0000,0000,0000,,you don't act, all right? Dialogue: 0,0:14:48.55,0:14:51.55,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí. Señora, yo...\N- Sh, sh, sh. Dialogue: 0,0:14:49.05,0:14:51.01,Top,,0000,0000,0000,,Yes, Mrs. Boss. I... Dialogue: 0,0:14:52.85,0:14:53.89,Bot,,0000,0000,0000,,¿Señora? Dialogue: 0,0:14:53.55,0:14:54.55,Top,,0000,0000,0000,,Mrs. Boss? Dialogue: 0,0:14:54.72,0:14:56.10,Bot,,0000,0000,0000,,¿En serio? [Ríe molesta] Dialogue: 0,0:14:55.81,0:14:56.81,Top,,0000,0000,0000,,Seriously? Dialogue: 0,0:14:57.06,0:14:58.10,Bot,,0000,0000,0000,,Jamás... Dialogue: 0,0:14:57.60,0:14:58.60,Top,,0000,0000,0000,,Never Dialogue: 0,0:14:58.52,0:15:01.06,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] jamás me vuelvas\Na decir a mí señora. Dialogue: 0,0:14:59.02,0:15:01.56,Top,,0000,0000,0000,,ever call me Mrs. Boss again. Dialogue: 0,0:15:01.27,0:15:03.61,Bot,,0000,0000,0000,,Nunca. Jefa o licenciada. Dialogue: 0,0:15:01.90,0:15:04.27,Top,,0000,0000,0000,,Ever. Only "boss" or "ma'am." Dialogue: 0,0:15:04.23,0:15:05.75,Bot,,0000,0000,0000,,- Bien. Para...\N- Sí, licenciada, jefa... Dialogue: 0,0:15:04.94,0:15:06.15,Top,,0000,0000,0000,,- So...\N- Right, Ma'am Boss... Dialogue: 0,0:15:05.77,0:15:07.57,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ya deja de interrumpir, carajo! Dialogue: 0,0:15:06.23,0:15:08.07,Top,,0000,0000,0000,,Stop interrupting, damn it! Dialogue: 0,0:15:08.11,0:15:09.53,Bot,,0000,0000,0000,,Este es tu gafete. Dialogue: 0,0:15:08.61,0:15:10.03,Top,,0000,0000,0000,,Here's your card. Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:12.66,Bot,,0000,0000,0000,,El que te da acceso al baño\Ny a la oficina. Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:13.28,Top,,0000,0000,0000,,That's your access\Nto the toilet and the office. Dialogue: 0,0:15:13.24,0:15:15.24,Bot,,0000,0000,0000,,Sí sabes de quién depende\Ntu contratación, ¿verdad? Dialogue: 0,0:15:13.74,0:15:15.95,Top,,0000,0000,0000,,You do know\Nwho handles your contract, right? Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:17.45,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿De usted?\N- [Tania] Exactamente. Dialogue: 0,0:15:16.04,0:15:18.00,Top,,0000,0000,0000,,- You do?\N- Exactly. Dialogue: 0,0:15:17.70,0:15:20.75,Bot,,0000,0000,0000,,Tu contratación depende\Nde que desarrolles una aplicación Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:21.46,Top,,0000,0000,0000,,Your hire depends\Non your development of an app Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:23.25,Bot,,0000,0000,0000,,- para Relo Tech.\N- ¿Y para cuándo la necesita? Dialogue: 0,0:15:21.54,0:15:23.75,Top,,0000,0000,0000,,- for Relo Tech.\N- When do you need it? Dialogue: 0,0:15:23.33,0:15:24.38,Bot,,0000,0000,0000,,Cuatro semanas. Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:24.88,Top,,0000,0000,0000,,In four weeks. Dialogue: 0,0:15:24.46,0:15:27.42,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Me pongo a trabajar\Nen eso en este momento. Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:27.84,Top,,0000,0000,0000,,Of course. I'll get to work right away. Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:29.92,Bot,,0000,0000,0000,,No, no, no. Dialogue: 0,0:15:29.84,0:15:30.76,Top,,0000,0000,0000,,No, no. Dialogue: 0,0:15:30.13,0:15:33.09,Bot,,0000,0000,0000,,En este momento lo que vas\Na hacer es otra cosa. Dialogue: 0,0:15:30.84,0:15:33.68,Top,,0000,0000,0000,,Right now you'll work on something else. Dialogue: 0,0:15:33.59,0:15:35.39,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora, sales, revisas tus mails, Dialogue: 0,0:15:34.05,0:15:36.22,Top,,0000,0000,0000,,Now go, check your emails, Dialogue: 0,0:15:35.47,0:15:37.35,Bot,,0000,0000,0000,,habla con Maribel,\Nque te eche la mano. Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:37.85,Top,,0000,0000,0000,,have Maribel help you out. Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:40.81,Bot,,0000,0000,0000,,La propuesta que te estoy diciendo\Nes para tus ratos libres. Dialogue: 0,0:15:38.35,0:15:41.44,Top,,0000,0000,0000,,The project I refer to\Nis for your free time. Dialogue: 0,0:15:40.89,0:15:42.44,Bot,,0000,0000,0000,,Bien. ¿Qué quiero decir con esto? Dialogue: 0,0:15:41.52,0:15:42.98,Top,,0000,0000,0000,,What do I mean by this? Dialogue: 0,0:15:42.56,0:15:43.98,Bot,,0000,0000,0000,,Cuando vas al baño, Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:44.61,Top,,0000,0000,0000,,When you use the toilet, Dialogue: 0,0:15:44.19,0:15:46.19,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] deja el celular,\Nllévate la propuesta. Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:46.65,Top,,0000,0000,0000,,leave your phone and take your project. Dialogue: 0,0:15:46.48,0:15:48.73,Bot,,0000,0000,0000,,Antes de dormir, o duerme menos. Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:49.49,Top,,0000,0000,0000,,For before you sleep. Or sleep less. Dialogue: 0,0:15:49.61,0:15:50.90,Bot,,0000,0000,0000,,Tu hora de comida. Dialogue: 0,0:15:50.32,0:15:51.32,Top,,0000,0000,0000,,For your lunchtime. Dialogue: 0,0:15:51.15,0:15:53.41,Bot,,0000,0000,0000,,Come en diez minutos,\Nhaz la propuesta. Dialogue: 0,0:15:51.61,0:15:54.11,Top,,0000,0000,0000,,Eat in ten minutes, work on the project. Dialogue: 0,0:15:53.74,0:15:54.74,Bot,,0000,0000,0000,,¿Estamos? Dialogue: 0,0:15:54.20,0:15:55.20,Top,,0000,0000,0000,,Am I clear? Dialogue: 0,0:15:55.32,0:15:57.28,Bot,,0000,0000,0000,,Sí... Sí. Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:57.99,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:15:57.62,0:15:58.62,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,0:15:58.41,0:16:01.75,Top,,0000,0000,0000,,I just wanted to say\Nthank you for this opportunity. Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:01.50,Bot,,0000,0000,0000,,solo quería decirle que\Nmuchas gracias por la oportunidad. Dialogue: 0,0:16:01.58,0:16:03.83,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, no. Lo hago con todo mi corazón. Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:04.46,Top,,0000,0000,0000,,No. I do this with all my heart. Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:05.83,Bot,,0000,0000,0000,,De verdad. Desde el fondo de mi alma. Dialogue: 0,0:16:04.54,0:16:06.79,Top,,0000,0000,0000,,I mean it. From the bottom of my soul. Dialogue: 0,0:16:06.46,0:16:07.67,Bot,,0000,0000,0000,,Me encanta esto. Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:08.09,Top,,0000,0000,0000,,I love it. Dialogue: 0,0:16:07.75,0:16:10.76,Bot,,0000,0000,0000,,Y no olvides que tu contratación\Ndepende de esa propuesta. Dialogue: 0,0:16:08.17,0:16:11.42,Top,,0000,0000,0000,,And don't forget your post here\Ndepends on that project. Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:13.01,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. [Titubea] Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:13.43,Top,,0000,0000,0000,,Right. Dialogue: 0,0:16:13.30,0:16:15.26,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias, licenciada, jefa. Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:15.76,Top,,0000,0000,0000,,Thank you, ma'am, boss. Dialogue: 0,0:16:15.43,0:16:16.55,Bot,,0000,0000,0000,,Anda, ya vete. Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:17.30,Top,,0000,0000,0000,,Go now. Dialogue: 0,0:16:18.68,0:16:20.56,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:16:25.60,0:16:27.48,Bot,,0000,0000,0000,,[ambiente de oficina] Dialogue: 0,0:16:41.79,0:16:42.83,Bot,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:43.50,Top,,0000,0000,0000,,Hi. Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:44.12,Bot,,0000,0000,0000,,¡Hola! Dialogue: 0,0:16:43.79,0:16:44.79,Top,,0000,0000,0000,,Hi! Dialogue: 0,0:16:44.62,0:16:47.67,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, ¿qué pasa con la mala de\NGame of Thrones, la licenciada, jefa? Dialogue: 0,0:16:45.29,0:16:48.54,Top,,0000,0000,0000,,So what's up with the Game of Thrones\Nvillain, the boss? Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:51.34,Bot,,0000,0000,0000,,Así es la licenciada.\NY yo soy su asistente. Dialogue: 0,0:16:48.79,0:16:51.96,Top,,0000,0000,0000,,That's just how she is.\NAnd I'm her assistant. Dialogue: 0,0:16:52.01,0:16:54.30,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- No es tan mala como parece. Dialogue: 0,0:16:52.63,0:16:54.93,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- She's not as bad as she seems. Dialogue: 0,0:16:55.47,0:16:57.01,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, sí. Sí lo es. Dialogue: 0,0:16:56.09,0:16:57.72,Top,,0000,0000,0000,,Well, yes, actually she is. Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:59.76,Bot,,0000,0000,0000,,Pero si haces bien tu trabajo,\Ntodo va a estar bien. Dialogue: 0,0:16:58.14,0:17:00.64,Top,,0000,0000,0000,,But if you do your job right\Nit'll be fine. Dialogue: 0,0:17:00.22,0:17:02.02,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Mira. Este es tu sitio Dialogue: 0,0:17:00.85,0:17:02.64,Top,,0000,0000,0000,,Look. Here's your desk. Dialogue: 0,0:17:02.10,0:17:04.85,Bot,,0000,0000,0000,,y ya te asignaron una cuenta\Nde correo electrónico. Siéntate. Dialogue: 0,0:17:02.73,0:17:05.52,Top,,0000,0000,0000,,You already have an assigned email.\NHave a seat. Dialogue: 0,0:17:06.94,0:17:09.90,Bot,,0000,0000,0000,,Te explico.\NDon Braulio, el director general, Dialogue: 0,0:17:07.56,0:17:10.61,Top,,0000,0000,0000,,I'll fill you in. Mr. Braulio, the CEO, Dialogue: 0,0:17:10.07,0:17:12.78,Bot,,0000,0000,0000,,quiere que todos los nuevo empleados\Nvean este video Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:13.40,Top,,0000,0000,0000,,wants every new employee\Nto watch this video Dialogue: 0,0:17:12.86,0:17:14.74,Bot,,0000,0000,0000,,para que se identifiquen\Ncon la empresa. Dialogue: 0,0:17:13.49,0:17:15.45,Top,,0000,0000,0000,,so you can relate to the company. Dialogue: 0,0:17:15.28,0:17:16.70,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- Sí. Dialogue: 0,0:17:15.90,0:17:17.32,Top,,0000,0000,0000,,- Okay?\N- Okay. Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:18.39,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Cualquier cosa, me avisas. Dialogue: 0,0:17:17.66,0:17:19.20,Top,,0000,0000,0000,,If you need anything, let me know. Dialogue: 0,0:17:18.82,0:17:19.83,Bot,,0000,0000,0000,,¡Gracias! Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:20.45,Top,,0000,0000,0000,,Thanks! Dialogue: 0,0:17:22.45,0:17:24.33,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:17:25.50,0:17:27.71,Bot,,0000,0000,0000,,- Hola. Omar, mucho...\N- Sí. Ajá. Dialogue: 0,0:17:25.87,0:17:28.29,Top,,0000,0000,0000,,- Hi. Omar. It's nice...\N- Right. Dialogue: 0,0:17:28.13,0:17:29.60,Bot,,0000,0000,0000,,[chico de audífonos]\NSí, un godín nuevo Dialogue: 0,0:17:28.75,0:17:31.71,Top,,0000,0000,0000,,Yeah, just a new guy who wants\Nto make friends like the rest. Dialogue: 0,0:17:29.63,0:17:31.19,Bot,,0000,0000,0000,,que quiere hacerse mi amigo,\Ncomo todos. Dialogue: 0,0:17:31.21,0:17:33.05,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí, te marco al rato. Adiós.\N- [suspira] Dialogue: 0,0:17:31.80,0:17:33.26,Top,,0000,0000,0000,,I'll call you later. Bye. Dialogue: 0,0:17:34.13,0:17:35.82,Bot,,0000,0000,0000,,[narrador computadora]\NRelo Tech es una empresa Dialogue: 0,0:17:34.72,0:17:36.34,Top,,0000,0000,0000,,Relo Tech is a company Dialogue: 0,0:17:35.84,0:17:38.89,Bot,,0000,0000,0000,,de servicios de comunicación\Ny desarrollo tecnológico. Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:39.60,Top,,0000,0000,0000,,that provides communication\Nand technology development services. Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:42.85,Bot,,0000,0000,0000,,Pocas compañías se dan a la tarea\Nde conseguir con arduo trabajo, Dialogue: 0,0:17:39.68,0:17:43.43,Top,,0000,0000,0000,,Very few companies set out\Nto make such a great effort Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:44.60,Bot,,0000,0000,0000,,innovación y liderazgo, Dialogue: 0,0:17:43.52,0:17:45.18,Top,,0000,0000,0000,,in innovation and leadership Dialogue: 0,0:17:44.68,0:17:47.39,Bot,,0000,0000,0000,,satisfacer las necesidades\Nde sus consumidores. Dialogue: 0,0:17:45.27,0:17:47.98,Top,,0000,0000,0000,,and satisfy its customers' needs. Dialogue: 0,0:17:47.69,0:17:50.69,Bot,,0000,0000,0000,,[narrador computadora]\NCon estos principios, en 1986 Dialogue: 0,0:17:48.27,0:17:51.36,Top,,0000,0000,0000,,Based on these principles, in 1986, Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:54.32,Bot,,0000,0000,0000,,su fundador, el ingeniero\NBraulio de los Llanos Carrasco, Dialogue: 0,0:17:51.44,0:17:54.90,Top,,0000,0000,0000,,its founder, engineer\NBraulio de los Llanos Carrasco, Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:56.03,Bot,,0000,0000,0000,,creó Relo Tech. Dialogue: 0,0:17:54.99,0:17:56.74,Top,,0000,0000,0000,,created Relo Tech, Dialogue: 0,0:17:56.28,0:17:59.11,Bot,,0000,0000,0000,,La empresa mexicana\Nque rompe todos los límites. Dialogue: 0,0:17:56.82,0:17:59.70,Top,,0000,0000,0000,,the Mexican company\Nthat breaks all boundaries. Dialogue: 0,0:17:59.36,0:18:02.12,Bot,,0000,0000,0000,,No tenemos miedo\Nde competir y destacar. Dialogue: 0,0:17:59.95,0:18:02.79,Top,,0000,0000,0000,,We are not afraid\Nof competing and standing out. Dialogue: 0,0:18:03.29,0:18:05.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Todos somos Relo Tech! Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:05.91,Top,,0000,0000,0000,,We are all Relo Tech! Dialogue: 0,0:18:07.62,0:18:09.75,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:18:24.60,0:18:25.64,Bot,,0000,0000,0000,,[golpe seco] Dialogue: 0,0:18:29.35,0:18:31.06,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] No, no te estaba saludando.\NEra... Dialogue: 0,0:18:29.98,0:18:32.06,Top,,0000,0000,0000,,No, I wasn't waving at you, just... Dialogue: 0,0:18:34.57,0:18:35.65,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, Omar. Dialogue: 0,0:18:35.23,0:18:36.28,Top,,0000,0000,0000,,Oh, Omar. Dialogue: 0,0:18:55.00,0:18:57.42,Bot,,0000,0000,0000,,¡Perdiste, güey!\N¡Otra vez, te estoy diciendo! Dialogue: 0,0:18:55.67,0:18:58.09,Top,,0000,0000,0000,,You lost again, man! I'm telling you! Dialogue: 0,0:18:57.80,0:18:59.40,Bot,,0000,0000,0000,,¡Increíble, rojito!\N¿Cómo aguantas tanto? Dialogue: 0,0:18:58.47,0:18:59.88,Top,,0000,0000,0000,,Amazing! How do you do it? Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:01.40,Bot,,0000,0000,0000,,«Un gran poder, conlleva\Nuna gran responsabilidad», Dialogue: 0,0:18:59.97,0:19:02.80,Top,,0000,0000,0000,,"Great power carries with it\Ngreat responsibility." I told you. Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.10,Bot,,0000,0000,0000,,- ya te lo dije.\N- Dame la revancha. Dialogue: 0,0:19:02.89,0:19:04.22,Top,,0000,0000,0000,,- I want revenge.\N- No. Dialogue: 0,0:19:03.18,0:19:04.22,Bot,,0000,0000,0000,,- No.\N- Por favor. Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:05.56,Bot,,0000,0000,0000,,Una. La última. Dialogue: 0,0:19:04.30,0:19:06.18,Top,,0000,0000,0000,,- Please.\N- One last time. Dialogue: 0,0:19:05.89,0:19:08.60,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Tres, dos, uno... Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:09.31,Top,,0000,0000,0000,,- Okay.\N- Three, two, one... Dialogue: 0,0:19:09.43,0:19:11.39,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] ¿Qué pasa?\N¿Por qué no están trabajando? Dialogue: 0,0:19:10.19,0:19:11.94,Top,,0000,0000,0000,,What's this? Why aren't you working? Dialogue: 0,0:19:11.90,0:19:14.52,Bot,,0000,0000,0000,,Ah... Estamos intercambiando ideas\Npara el lanzamiento. Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:15.02,Top,,0000,0000,0000,,Oh, we're just swapping ideas\Nfor the launch. Dialogue: 0,0:19:14.61,0:19:16.48,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, estamos en el proyecto... Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:16.98,Top,,0000,0000,0000,,Right, we're on that project... Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:19.40,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ya, no le hagan tanto al cuento!\NPónganse a trabajar. Dialogue: 0,0:19:17.07,0:19:19.90,Top,,0000,0000,0000,,Come on, stop talking nonsense!\NGet to work. Dialogue: 0,0:19:21.16,0:19:22.49,Bot,,0000,0000,0000,,¡Omar! ¡Ven! Dialogue: 0,0:19:21.95,0:19:23.20,Top,,0000,0000,0000,,Omar! Come! Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.33,Bot,,0000,0000,0000,,Es que no salen. Dialogue: 0,0:19:25.91,0:19:26.99,Top,,0000,0000,0000,,They won't come out. Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:29.45,Bot,,0000,0000,0000,,Les presento a Omar Buendía,\Nsu nuevo compañero. Dialogue: 0,0:19:27.24,0:19:30.00,Top,,0000,0000,0000,,This is Omar Buendía, your new coworker. Dialogue: 0,0:19:30.58,0:19:31.75,Bot,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola, Omar. Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.42,Top,,0000,0000,0000,,- Hi.\N- Hi, Omar. Dialogue: 0,0:19:31.83,0:19:33.54,Bot,,0000,0000,0000,,Estos son Quique y Hugo. Dialogue: 0,0:19:32.50,0:19:34.25,Top,,0000,0000,0000,,This is Quique and Hugo. Dialogue: 0,0:19:33.63,0:19:34.92,Bot,,0000,0000,0000,,Y así como los ves, Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:35.75,Top,,0000,0000,0000,,They may not look like it, Dialogue: 0,0:19:35.17,0:19:38.05,Bot,,0000,0000,0000,,son los mejores programadores\Nde apps que tiene Relo Tech. Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:38.71,Top,,0000,0000,0000,,but they're the best app developers\Nhere at Relo Tech. Dialogue: 0,0:19:38.88,0:19:40.22,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, conózcanse. Dialogue: 0,0:19:39.59,0:19:40.92,Top,,0000,0000,0000,,So mingle for a while. Dialogue: 0,0:19:40.88,0:19:42.18,Bot,,0000,0000,0000,,Pónganse a trabajar. Dialogue: 0,0:19:41.51,0:19:42.59,Top,,0000,0000,0000,,And get to work. Dialogue: 0,0:19:45.01,0:19:46.05,Bot,,0000,0000,0000,,Hola, Omar. Dialogue: 0,0:19:45.72,0:19:46.76,Top,,0000,0000,0000,,Hey, Omar. Dialogue: 0,0:19:46.72,0:19:47.76,Bot,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:19:47.43,0:19:48.43,Top,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:19:53.35,0:19:54.56,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira] Dialogue: 0,0:19:54.98,0:19:57.02,Bot,,0000,0000,0000,,Eh, bueno. Yo, yo... Dialogue: 0,0:19:55.69,0:19:57.73,Top,,0000,0000,0000,,Uh, so I'll... Dialogue: 0,0:19:57.90,0:20:00.03,Bot,,0000,0000,0000,,voy a estar allá, en la esquina. Dialogue: 0,0:19:58.61,0:20:00.82,Top,,0000,0000,0000,,I'll be right there, on the corner. Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:02.45,Bot,,0000,0000,0000,,Por si necesitan algo. Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:03.32,Top,,0000,0000,0000,,In case you need anything. Dialogue: 0,0:20:02.74,0:20:04.41,Bot,,0000,0000,0000,,- Muy bien.\N- Estamos acá nosotros. Dialogue: 0,0:20:03.45,0:20:05.20,Top,,0000,0000,0000,,- All right.\N- And we're here. Dialogue: 0,0:20:04.95,0:20:05.99,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Dialogue: 0,0:20:06.28,0:20:07.33,Bot,,0000,0000,0000,,Ya vi. Dialogue: 0,0:20:06.99,0:20:07.99,Top,,0000,0000,0000,,I see that. Dialogue: 0,0:20:10.66,0:20:12.04,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Bye. Dialogue: 0,0:20:11.37,0:20:12.75,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Bye. Dialogue: 0,0:20:12.12,0:20:13.25,Bot,,0000,0000,0000,,[Quique y Hugo] Bye. Dialogue: 0,0:20:12.83,0:20:13.96,Top,,0000,0000,0000,,Bye. Dialogue: 0,0:20:14.63,0:20:15.79,Bot,,0000,0000,0000,,¡Güey! Dialogue: 0,0:20:15.33,0:20:16.50,Top,,0000,0000,0000,,Dude! Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:25.22,Bot,,0000,0000,0000,,- A ver.\N- Oigan. Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:25.89,Top,,0000,0000,0000,,Let me see - Hey. Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:26.72,Bot,,0000,0000,0000,,¿Es Snapchat? Dialogue: 0,0:20:26.18,0:20:27.39,Top,,0000,0000,0000,,Is that Snapchat? Dialogue: 0,0:20:26.80,0:20:28.72,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cuál Snapchat? Es su cara real. Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:29.39,Top,,0000,0000,0000,,Snapchat? That's her real face. Dialogue: 0,0:20:34.81,0:20:36.23,Bot,,0000,0000,0000,,Mi querido Padawan, Dialogue: 0,0:20:35.48,0:20:36.81,Top,,0000,0000,0000,,My dear Padawan, Dialogue: 0,0:20:36.44,0:20:39.02,Bot,,0000,0000,0000,,preparado estás\Npara las reglas Godinez conocer. Dialogue: 0,0:20:36.90,0:20:39.94,Top,,0000,0000,0000,,prepared you are\Nto learn the white-collar rules. Dialogue: 0,0:20:40.32,0:20:41.57,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número uno. Dialogue: 0,0:20:40.98,0:20:42.24,Top,,0000,0000,0000,,Rule number one. Dialogue: 0,0:20:42.40,0:20:45.24,Bot,,0000,0000,0000,,Porta siempre tu gafete\Ncon orgullo, en cualquier ocasión. Dialogue: 0,0:20:43.07,0:20:45.53,Top,,0000,0000,0000,,Always carry your card with pride\Nat all times. Dialogue: 0,0:20:45.32,0:20:47.99,Bot,,0000,0000,0000,,[Hugo] En el baño, en el elevador,\Nen la iglesia, en la taquería. Dialogue: 0,0:20:45.99,0:20:48.74,Top,,0000,0000,0000,,In the toilet, in the elevator,\Nin church, at the taco shop. Dialogue: 0,0:20:48.08,0:20:49.41,Bot,,0000,0000,0000,,Tu gafete es tu vida. Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:50.08,Top,,0000,0000,0000,,Your card is your life. Dialogue: 0,0:20:49.49,0:20:50.79,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número dos. Dialogue: 0,0:20:50.16,0:20:51.45,Top,,0000,0000,0000,,Rule number two. Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:52.83,Bot,,0000,0000,0000,,La hora de la comida\Nnunca tiene 60 minutos. Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:53.50,Top,,0000,0000,0000,,Your lunch break never lasts 60 minutes Dialogue: 0,0:20:52.91,0:20:55.58,Bot,,0000,0000,0000,,Tiene lo que tu jefe quiera darte,\Nquince, diez o cinco minutos. Dialogue: 0,0:20:53.58,0:20:56.25,Top,,0000,0000,0000,,but what your boss wants:\N15, 10 or 5 minutes. Dialogue: 0,0:20:55.67,0:20:57.38,Bot,,0000,0000,0000,,Por eso, aprovecha cualquier lugar. Dialogue: 0,0:20:56.33,0:20:58.17,Top,,0000,0000,0000,,So take advantage of any place. Dialogue: 0,0:20:58.38,0:21:00.05,Bot,,0000,0000,0000,,[retrete descargándose] Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:01.71,Bot,,0000,0000,0000,,¡Uh! Dialogue: 0,0:21:01.80,0:21:03.01,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número tres. Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:03.63,Top,,0000,0000,0000,,Rule number three. Dialogue: 0,0:21:03.09,0:21:05.65,Bot,,0000,0000,0000,,Como sabemos que en algún momento\Nlas vas a cagar en la regla uno Dialogue: 0,0:21:03.72,0:21:06.26,Top,,0000,0000,0000,,We know you'll fuck up\Nwith rule number one at some point Dialogue: 0,0:21:05.72,0:21:07.72,Bot,,0000,0000,0000,,y vas a perder u olvidar tu gafete, Dialogue: 0,0:21:06.34,0:21:08.35,Top,,0000,0000,0000,,and you'll forget your card, Dialogue: 0,0:21:07.80,0:21:10.26,Bot,,0000,0000,0000,,es muy importante llevarse bien\Ncon este individuo. Dialogue: 0,0:21:08.43,0:21:11.10,Top,,0000,0000,0000,,so it's very important\Nto get along with this guy. Dialogue: 0,0:21:11.10,0:21:12.56,Bot,,0000,0000,0000,,Se me olvidó mi gafete. Dialogue: 0,0:21:11.72,0:21:13.27,Top,,0000,0000,0000,,I forgot my card. Dialogue: 0,0:21:12.72,0:21:16.02,Bot,,0000,0000,0000,,- No, esperá. Yo no puedo hacer eso.\N- Ay... Dialogue: 0,0:21:13.35,0:21:16.65,Top,,0000,0000,0000,,No, wait, I can't do that. Dialogue: 0,0:21:16.10,0:21:17.23,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número cuatro. Dialogue: 0,0:21:16.73,0:21:17.85,Top,,0000,0000,0000,,Rule number four. Dialogue: 0,0:21:17.31,0:21:19.63,Bot,,0000,0000,0000,,Aprende el dialecto utilizado\Npor las tribus de la oficina: Dialogue: 0,0:21:17.94,0:21:20.23,Top,,0000,0000,0000,,Learn the tribe dialects of the office. Dialogue: 0,0:21:19.69,0:21:21.98,Bot,,0000,0000,0000,,Las comadres, Contabilidad\Ny Administración. Dialogue: 0,0:21:20.32,0:21:22.61,Top,,0000,0000,0000,,The Close Friends:\NAccounting and administration. Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:23.53,Bot,,0000,0000,0000,,[Quique] Les encanta el chisme. Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:24.28,Top,,0000,0000,0000,,They love gossiping. Dialogue: 0,0:21:23.61,0:21:25.11,Bot,,0000,0000,0000,,Lo saben todo y si no, lo inventan. Dialogue: 0,0:21:24.36,0:21:25.65,Top,,0000,0000,0000,,They know it or make it up. Dialogue: 0,0:21:25.20,0:21:27.78,Bot,,0000,0000,0000,,Los Poquemons, secretarias\Nasistentes personales. Dialogue: 0,0:21:25.74,0:21:28.41,Top,,0000,0000,0000,,The Pokémons:\NSecretaries and personal assistants. Dialogue: 0,0:21:27.86,0:21:29.99,Bot,,0000,0000,0000,,Llegan temprano, se van tarde.\NSu jefe es Dios. Dialogue: 0,0:21:28.49,0:21:30.83,Top,,0000,0000,0000,,They arrive early and leave late.\NTheir boss is God. Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:33.33,Bot,,0000,0000,0000,,Son depredadores voraces esperando\Nque tú caigas para ellos treparte. Dialogue: 0,0:21:30.91,0:21:34.16,Top,,0000,0000,0000,,They're greedy predators\Nwaiting for you to fall to feast on you. Dialogue: 0,0:21:33.62,0:21:35.50,Bot,,0000,0000,0000,,Los Bullies.\NVentas y Recursos Humanos, Dialogue: 0,0:21:34.25,0:21:36.12,Top,,0000,0000,0000,,The Bullies: Sales and human resources. Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.87,Bot,,0000,0000,0000,,los agresivos de la manada,\Nlos encargados de los apodos Dialogue: 0,0:21:36.21,0:21:38.50,Top,,0000,0000,0000,,The most aggressive of the pack.\NThey do nicknames Dialogue: 0,0:21:37.96,0:21:39.58,Bot,,0000,0000,0000,,y las recolectas obligatorias. Dialogue: 0,0:21:38.58,0:21:40.25,Top,,0000,0000,0000,,and mandatory collections. Dialogue: 0,0:21:39.88,0:21:42.30,Bot,,0000,0000,0000,,Las Divas. Las edecanes\Nde bebidas energéticas Dialogue: 0,0:21:40.34,0:21:42.88,Top,,0000,0000,0000,,The Divas: The promoters\Nof energetic drinks Dialogue: 0,0:21:42.38,0:21:45.67,Bot,,0000,0000,0000,,y reinas de belleza de algún pueblo.\NNo saben hacer nada las pobres, Dialogue: 0,0:21:42.96,0:21:46.26,Top,,0000,0000,0000,,and some town's beauty queens.\NThey never know what to do, Dialogue: 0,0:21:45.76,0:21:47.93,Bot,,0000,0000,0000,,pero sus talentos son\Nmás que evidentes. Dialogue: 0,0:21:46.34,0:21:48.51,Top,,0000,0000,0000,,but they can sure show their talents. Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:51.89,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, qué asco. Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:52.64,Top,,0000,0000,0000,,Ew, gross. Dialogue: 0,0:21:52.26,0:21:54.73,Bot,,0000,0000,0000,,Y por último, lo peor de la oficina. Dialogue: 0,0:21:52.72,0:21:55.31,Top,,0000,0000,0000,,And lastly, the worst of the office. Dialogue: 0,0:21:54.93,0:21:56.56,Bot,,0000,0000,0000,,Los putos millenials. Dialogue: 0,0:21:55.52,0:21:57.14,Top,,0000,0000,0000,,The fucking millennials. Dialogue: 0,0:21:56.85,0:21:59.27,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué tal, chavos?\N¿Me podrían quemar un CD de Yuri? Dialogue: 0,0:21:57.44,0:21:59.86,Top,,0000,0000,0000,,Hey, guys.\NCan you burn a CD of Yuri for me? Dialogue: 0,0:21:59.77,0:22:01.23,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es un CD?\N- ¿Qué es quemar? Dialogue: 0,0:22:00.36,0:22:01.90,Top,,0000,0000,0000,,- What's a CD?\N- What's burning? Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:03.03,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es una Yuri?\N- [gemido de lamento] Dialogue: 0,0:22:01.98,0:22:03.65,Top,,0000,0000,0000,,- What's a Yuri?\N- Unbelievable. Dialogue: 0,0:22:03.11,0:22:04.32,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número cinco. Dialogue: 0,0:22:03.73,0:22:04.90,Top,,0000,0000,0000,,Rule number five. Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:06.28,Bot,,0000,0000,0000,,No te esfuerces demasiado,\Nhaz lo justo, Dialogue: 0,0:22:04.99,0:22:06.86,Top,,0000,0000,0000,,Don't push yourself too much. Do enough. Dialogue: 0,0:22:06.36,0:22:08.92,Bot,,0000,0000,0000,,pasa la mayor parte del tiempo con\Nla cabeza detrás de la computadora. Dialogue: 0,0:22:06.95,0:22:09.36,Top,,0000,0000,0000,,Spend most of the time\Nfacing the computer. Dialogue: 0,0:22:08.95,0:22:10.95,Bot,,0000,0000,0000,,Entre menos trabajes,\Nmenos errores vas a cometer. Dialogue: 0,0:22:09.45,0:22:11.66,Top,,0000,0000,0000,,The less you work,\Nthe fewer mistakes. Dialogue: 0,0:22:11.16,0:22:14.04,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número seis.\NEs difícil aceptarlo, pero sí, sí, Dialogue: 0,0:22:11.74,0:22:14.62,Top,,0000,0000,0000,,Rule number six. Hard to accept, but yes. Dialogue: 0,0:22:14.20,0:22:16.83,Bot,,0000,0000,0000,,tu jefe siempre, siempre,\Ntiene la razón. Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:17.41,Top,,0000,0000,0000,,Your boss is always, always right. Dialogue: 0,0:22:17.12,0:22:19.42,Bot,,0000,0000,0000,,¡Contéstame, carajo, tú...\Ncomo te llames! Dialogue: 0,0:22:17.71,0:22:20.13,Top,,0000,0000,0000,,Answer me, damn it! Whoever you are! Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.67,Bot,,0000,0000,0000,,Eh, porque ni nombre tienes.\NAquí te dicen «el saca copias». Dialogue: 0,0:22:20.46,0:22:23.25,Top,,0000,0000,0000,,You don't even have a name.\NThey call you "the copy guy." Dialogue: 0,0:22:22.75,0:22:25.09,Bot,,0000,0000,0000,,«¿Dónde está 'el saca copias'?».\N«Busca al 'saca copias'». Dialogue: 0,0:22:23.34,0:22:25.63,Top,,0000,0000,0000,,"Where's the copy guy?"\N"Get the copy guy." Dialogue: 0,0:22:25.17,0:22:26.55,Bot,,0000,0000,0000,,¡No tienes nombre! Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:27.22,Top,,0000,0000,0000,,You have no name! Dialogue: 0,0:22:26.63,0:22:28.18,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué tanto le aprietas? Ya deja... Dialogue: 0,0:22:27.30,0:22:28.72,Top,,0000,0000,0000,,Why do you push so much? Dialogue: 0,0:22:28.26,0:22:31.09,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te doy un masaje?\N¿Te doy un masaje en el dedo? ¿Eh? Dialogue: 0,0:22:28.80,0:22:31.76,Top,,0000,0000,0000,,Do you need a massage for your finger?\NDo you want one? Dialogue: 0,0:22:31.18,0:22:33.97,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te duele el dedo de tanto apretar?\N¿Dónde está mi copia? Dialogue: 0,0:22:31.85,0:22:34.60,Top,,0000,0000,0000,,Does your finger hurt from pressing?\NWhere's my copy? Dialogue: 0,0:22:34.06,0:22:35.52,Bot,,0000,0000,0000,,¡Carajo, contesta! Dialogue: 0,0:22:34.68,0:22:36.14,Top,,0000,0000,0000,,Answer me, Jesus! Dialogue: 0,0:22:35.60,0:22:36.64,Bot,,0000,0000,0000,,- Licenciada.\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:22:36.22,0:22:37.22,Top,,0000,0000,0000,,- Ma'am.\N- What? Dialogue: 0,0:22:36.85,0:22:38.39,Bot,,0000,0000,0000,,Es que se fue la luz. Dialogue: 0,0:22:37.39,0:22:38.94,Top,,0000,0000,0000,,The power is out. Dialogue: 0,0:22:42.23,0:22:44.61,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y por qué le aprietas\Nsi está apagada, entonces? Dialogue: 0,0:22:42.77,0:22:45.15,Top,,0000,0000,0000,,Then why do you press\Nwhen there's no power? Dialogue: 0,0:22:44.82,0:22:47.03,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número siete. Sonríe. Dialogue: 0,0:22:45.53,0:22:47.57,Top,,0000,0000,0000,,Rule number seven. Smile. Dialogue: 0,0:22:47.15,0:22:50.03,Bot,,0000,0000,0000,,Aunque no lo parezca,\Ntodos en la oficina se odian. Dialogue: 0,0:22:47.69,0:22:50.66,Top,,0000,0000,0000,,It might not seem so,\Nbut everybody hates each other. Dialogue: 0,0:22:50.11,0:22:53.03,Bot,,0000,0000,0000,,Nadie quiere estar aquí.\NEsperan el momento para estallar. Dialogue: 0,0:22:50.74,0:22:53.70,Top,,0000,0000,0000,,Nobody wants to be here.\NThey just wait to explode. Dialogue: 0,0:22:53.24,0:22:55.08,Bot,,0000,0000,0000,,Es una puta bomba de tiempo. Dialogue: 0,0:22:53.78,0:22:55.62,Top,,0000,0000,0000,,It's a fucking time bomb. Dialogue: 0,0:22:55.16,0:22:57.37,Bot,,0000,0000,0000,,Y solo necesitan la excusa perfecta\Npara detonar... Dialogue: 0,0:22:55.70,0:22:58.21,Top,,0000,0000,0000,,They just need the right excuse\Nto blow up. Dialogue: 0,0:22:57.75,0:22:58.75,Bot,,0000,0000,0000,,¡Pum! Dialogue: 0,0:22:58.29,0:22:59.29,Top,,0000,0000,0000,,Boom! Dialogue: 0,0:22:58.96,0:23:00.37,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número ocho. Dialogue: 0,0:22:59.50,0:23:00.92,Top,,0000,0000,0000,,Rule number eight. Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:02.71,Bot,,0000,0000,0000,,Como empleado de Relo Tech\Nes tu deber y obligación Dialogue: 0,0:23:01.12,0:23:03.25,Top,,0000,0000,0000,,As an employee of Relo Tech\Nyou should and must Dialogue: 0,0:23:02.79,0:23:05.75,Bot,,0000,0000,0000,,odiar a muerte a los empleados\Nde Krea Tecna, nuestra competencia. Dialogue: 0,0:23:03.34,0:23:06.42,Top,,0000,0000,0000,,hate the employees at Krea Tecna,\Nthe competition. Dialogue: 0,0:23:05.84,0:23:08.59,Bot,,0000,0000,0000,,Y prepararte para el «Súper Tupper»,\Nla fiesta del año. Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:09.22,Top,,0000,0000,0000,,And prepare for the "Super Tupper",\Nthe party of the year. Dialogue: 0,0:23:08.80,0:23:09.93,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número nueve. Dialogue: 0,0:23:09.30,0:23:10.43,Top,,0000,0000,0000,,Rule number nine. Dialogue: 0,0:23:10.01,0:23:12.20,Bot,,0000,0000,0000,,Los días de quincena deben ser\Nde despilfarro y verbena. Dialogue: 0,0:23:10.51,0:23:12.80,Top,,0000,0000,0000,,After every fortnight\Nyou must waste and party. Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:14.89,Bot,,0000,0000,0000,,¡No volverás a tener dinero\Nhasta dentro de 15 días! Dialogue: 0,0:23:12.89,0:23:15.51,Top,,0000,0000,0000,,You won't have money again\Nfor another 15 days! Dialogue: 0,0:23:15.10,0:23:16.97,Bot,,0000,0000,0000,,Regla número diez\Ny la más importante, Dialogue: 0,0:23:15.60,0:23:17.47,Top,,0000,0000,0000,,Rule number ten, the most important one. Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:19.98,Bot,,0000,0000,0000,,la última regla. Si es tu primera vez\Nen la oficina, Dialogue: 0,0:23:17.56,0:23:20.48,Top,,0000,0000,0000,,The last one.\NIf it's your first time at the office Dialogue: 0,0:23:20.06,0:23:21.48,Bot,,0000,0000,0000,,te toca invitar. Dialogue: 0,0:23:20.56,0:23:21.98,Top,,0000,0000,0000,,it's your treat. Dialogue: 0,0:23:23.77,0:23:24.77,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ah! Dialogue: 0,0:23:24.27,0:23:25.27,Top,,0000,0000,0000,,Ah! Dialogue: 0,0:23:25.32,0:23:26.94,Bot,,0000,0000,0000,,Esa se la inventaron, culeros. Dialogue: 0,0:23:26.07,0:23:27.53,Top,,0000,0000,0000,,You just made that up. Dialogue: 0,0:23:27.32,0:23:28.36,Bot,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:23:28.03,0:23:29.03,Top,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:23:39.91,0:23:41.21,Bot,,0000,0000,0000,,[disparo de cámara fotográfica] Dialogue: 0,0:24:01.89,0:24:04.98,Bot,,0000,0000,0000,,[voz a través de altavoz] Dialogue: 0,0:24:05.40,0:24:06.98,Bot,,0000,0000,0000,,[gime] Dialogue: 0,0:24:12.28,0:24:14.16,Bot,,0000,0000,0000,,¡Hola, abuelo!\N¿Cómo van las vacaciones? Dialogue: 0,0:24:12.74,0:24:14.78,Top,,0000,0000,0000,,Hey, grandpa! How's the vacation? Dialogue: 0,0:24:14.49,0:24:15.91,Bot,,0000,0000,0000,,De maravilla. [Riendo] Dialogue: 0,0:24:15.03,0:24:16.37,Top,,0000,0000,0000,,Wonderful. Dialogue: 0,0:24:15.99,0:24:17.24,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo va el trabajo? Dialogue: 0,0:24:16.83,0:24:17.87,Top,,0000,0000,0000,,How's work? Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:18.83,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Está muy tranquilo. Dialogue: 0,0:24:17.95,0:24:19.45,Top,,0000,0000,0000,,Oh, it's a piece of cake. Dialogue: 0,0:24:19.16,0:24:21.31,Bot,,0000,0000,0000,,Ya te la sabes. Uno que siempre\Nanda buscando qué hacer. Dialogue: 0,0:24:19.83,0:24:21.62,Top,,0000,0000,0000,,Always looking for something to do. Dialogue: 0,0:24:21.33,0:24:23.67,Bot,,0000,0000,0000,,- Entonces no me preocupo, ¿verdad?\N- ¡No! Dialogue: 0,0:24:21.71,0:24:24.25,Top,,0000,0000,0000,,- So I don't need to worry, right?\N- No! Dialogue: 0,0:24:23.75,0:24:25.63,Bot,,0000,0000,0000,,Confío en que lo vas a hacer\Nmuy bien, mijo. Dialogue: 0,0:24:24.33,0:24:26.71,Top,,0000,0000,0000,,I trust you'll do just fine, son. Dialogue: 0,0:24:26.04,0:24:27.75,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Ya me tengo que ir.\NTe tengo que dejar. Dialogue: 0,0:24:26.79,0:24:28.42,Top,,0000,0000,0000,,Okay, I should go now. Dialogue: 0,0:24:27.84,0:24:29.46,Bot,,0000,0000,0000,,- Bye, hijito. Bye.\N- ¡Adiós! Dialogue: 0,0:24:28.50,0:24:30.26,Top,,0000,0000,0000,,- Bye, son. Bye.\N- Bye! Dialogue: 0,0:24:32.05,0:24:33.30,Bot,,0000,0000,0000,,[tañido de campana] Dialogue: 0,0:24:33.68,0:24:35.01,Bot,,0000,0000,0000,,¿De verdad aquí? Dialogue: 0,0:24:34.38,0:24:35.43,Top,,0000,0000,0000,,Here? Really? Dialogue: 0,0:24:35.80,0:24:38.47,Bot,,0000,0000,0000,,[en inglés] Por supuesto,\Nbella dama. Sígueme. Dialogue: 0,0:24:36.51,0:24:39.26,Top,,0000,0000,0000,,Of course, beautiful lady. Follow me. Dialogue: 0,0:24:40.72,0:24:42.48,Bot,,0000,0000,0000,,[cantos religiosos] Dialogue: 0,0:24:43.02,0:24:44.44,Bot,,0000,0000,0000,,[tañido de campana] Dialogue: 0,0:24:47.23,0:24:48.86,Bot,,0000,0000,0000,,[ambiente de oficina] Dialogue: 0,0:24:52.86,0:24:54.36,Bot,,0000,0000,0000,,Estaba hablando con mi abuelito. Dialogue: 0,0:24:53.57,0:24:54.78,Top,,0000,0000,0000,,That was my grandpa. Dialogue: 0,0:24:55.57,0:24:56.62,Bot,,0000,0000,0000,,Mhm. Dialogue: 0,0:24:57.62,0:24:58.66,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Dialogue: 0,0:25:04.50,0:25:05.87,Bot,,0000,0000,0000,,[ambiente de oficina] Dialogue: 0,0:25:06.58,0:25:08.29,Bot,,0000,0000,0000,,[música de cumbia sonando] Dialogue: 0,0:25:24.48,0:25:26.48,Bot,,0000,0000,0000,,[música de cumbia continúa sonando] Dialogue: 0,0:25:34.90,0:25:35.95,Bot,,0000,0000,0000,,¡Oye! Dialogue: 0,0:25:35.57,0:25:36.61,Top,,0000,0000,0000,,Hey! Dialogue: 0,0:25:36.03,0:25:37.20,Bot,,0000,0000,0000,,[música baja de volumen] Dialogue: 0,0:25:37.28,0:25:39.49,Bot,,0000,0000,0000,,No estás en el gimnasio\Nde tu colonia, naco. Dialogue: 0,0:25:37.86,0:25:40.28,Top,,0000,0000,0000,,You're not at the summer camp gym, idiot. Dialogue: 0,0:25:40.16,0:25:41.40,Bot,,0000,0000,0000,,[disparo de cámara fotográfica] Dialogue: 0,0:25:41.95,0:25:44.37,Bot,,0000,0000,0000,,- En mi colonia no hay gimnasio.\N- ¿En serio? Dialogue: 0,0:25:42.62,0:25:44.62,Top,,0000,0000,0000,,- There's no gym at my camp.\N- There isn't? Dialogue: 0,0:25:44.79,0:25:45.96,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Qué horror. Dialogue: 0,0:25:45.46,0:25:46.46,Top,,0000,0000,0000,,- No.\N- That's sad. Dialogue: 0,0:25:46.54,0:25:49.42,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sé. Y perdón.\NEs que vi la oficina muy gris Dialogue: 0,0:25:47.21,0:25:50.09,Top,,0000,0000,0000,,I know. I'm sorry,\Nthe office seemed kind of gray Dialogue: 0,0:25:49.50,0:25:51.46,Bot,,0000,0000,0000,,y todo muy apagado.\NNo vuelve a suceder. Dialogue: 0,0:25:50.17,0:25:52.13,Top,,0000,0000,0000,,and really dull. It won't happen again. Dialogue: 0,0:25:51.54,0:25:53.00,Bot,,0000,0000,0000,,No, no vuelve a suceder. Dialogue: 0,0:25:52.21,0:25:53.42,Top,,0000,0000,0000,,No, it won't. Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:56.97,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien?\N- [titubea] Dialogue: 0,0:25:55.84,0:25:56.84,Top,,0000,0000,0000,,Are you okay? Dialogue: 0,0:25:57.05,0:25:58.93,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Con los huevos en la garganta,\Npero sí. Dialogue: 0,0:25:57.68,0:25:59.55,Top,,0000,0000,0000,,Yes. My heart stopped, but yes. Dialogue: 0,0:25:59.34,0:26:01.47,Bot,,0000,0000,0000,,Acompáñame.\NTengo que dejar estas copias. Dialogue: 0,0:25:59.97,0:26:02.31,Top,,0000,0000,0000,,Come with me.\NI need to leave these copies. Dialogue: 0,0:26:05.93,0:26:07.69,Bot,,0000,0000,0000,,Te pasaste con la música, eh. Dialogue: 0,0:26:06.31,0:26:08.31,Top,,0000,0000,0000,,The music thing was great. Dialogue: 0,0:26:07.89,0:26:09.19,Bot,,0000,0000,0000,,Estaba buena, ¿no? Dialogue: 0,0:26:08.56,0:26:09.90,Top,,0000,0000,0000,,It was, right? Dialogue: 0,0:26:09.35,0:26:10.61,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Sí estaba buena. Dialogue: 0,0:26:09.98,0:26:11.11,Top,,0000,0000,0000,,Yes, it was nice. Dialogue: 0,0:26:10.77,0:26:12.57,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, ¿y estás contento\Ncon el trabajo? Dialogue: 0,0:26:11.52,0:26:13.19,Top,,0000,0000,0000,,Are you happy with the job? Dialogue: 0,0:26:13.36,0:26:15.78,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Pues extraño\Nla atención personalizada, la verdad. Dialogue: 0,0:26:13.98,0:26:16.44,Top,,0000,0000,0000,,Oh. Well, I kind of miss\Ncustom service, you know? Dialogue: 0,0:26:15.94,0:26:17.86,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, pero aquí tienes\Notros beneficios, Dialogue: 0,0:26:16.53,0:26:18.49,Top,,0000,0000,0000,,You have other benefits here Dialogue: 0,0:26:17.95,0:26:20.28,Bot,,0000,0000,0000,,como seguro médico,\Nque es muy importante. Dialogue: 0,0:26:18.57,0:26:21.07,Top,,0000,0000,0000,,such as medical insurance,\Nwhich is important. Dialogue: 0,0:26:20.45,0:26:22.08,Bot,,0000,0000,0000,,La posibilidad de ascender Dialogue: 0,0:26:21.16,0:26:22.70,Top,,0000,0000,0000,,The possibility for promotion. Dialogue: 0,0:26:22.16,0:26:24.79,Bot,,0000,0000,0000,,y, además, nos organizan una fiesta\Na fin de año muy buena. Dialogue: 0,0:26:22.78,0:26:25.29,Top,,0000,0000,0000,,And besides, a great party\Nat the end of the year. Dialogue: 0,0:26:24.87,0:26:26.87,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, pero no sé si este sea\Nmi gran sueño. Dialogue: 0,0:26:25.37,0:26:27.62,Top,,0000,0000,0000,,Yeah, but I don't think\Nthis is my great dream. Dialogue: 0,0:26:27.08,0:26:29.37,Bot,,0000,0000,0000,,Es trabajar en un gran corporativo\No algo así... Dialogue: 0,0:26:27.71,0:26:30.58,Top,,0000,0000,0000,,- To work in a big company and all that.\N- I know. Dialogue: 0,0:26:29.46,0:26:30.71,Bot,,0000,0000,0000,,- Yo sé...\N- Ay. Dialogue: 0,0:26:31.33,0:26:33.25,Bot,,0000,0000,0000,,- Qué sorpresa.\N- Hola, licenciado. Dialogue: 0,0:26:31.96,0:26:33.92,Top,,0000,0000,0000,,- What a surprise.\N- Hello, sir. Dialogue: 0,0:26:33.46,0:26:35.21,Bot,,0000,0000,0000,,Parece que te encuentro\Nen todas partes. Dialogue: 0,0:26:34.00,0:26:35.63,Top,,0000,0000,0000,,I just run into you everywhere. Dialogue: 0,0:26:35.30,0:26:37.23,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel suspira]\N- No me estás siguiendo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:26:36.51,0:26:37.76,Top,,0000,0000,0000,,You're not following me? Dialogue: 0,0:26:37.26,0:26:39.18,Bot,,0000,0000,0000,,¡No, cómo cree!\NVine a dejar estas copias. Dialogue: 0,0:26:37.84,0:26:39.80,Top,,0000,0000,0000,,Not at all. I just brought these copies. Dialogue: 0,0:26:39.43,0:26:40.68,Bot,,0000,0000,0000,,¿Ya está mi coche? Dialogue: 0,0:26:40.14,0:26:41.39,Top,,0000,0000,0000,,Is my car ready? Dialogue: 0,0:26:41.05,0:26:42.30,Bot,,0000,0000,0000,,- Ya.\N- Ah. Dialogue: 0,0:26:41.80,0:26:42.80,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:26:42.39,0:26:43.68,Bot,,0000,0000,0000,,[celular sonando] Dialogue: 0,0:26:43.93,0:26:45.10,Bot,,0000,0000,0000,,¿Bueno? Sí. Dialogue: 0,0:26:44.51,0:26:45.51,Top,,0000,0000,0000,,Hello? Yes. Dialogue: 0,0:26:45.52,0:26:46.85,Bot,,0000,0000,0000,,- Nos vemos al rato.\N- Sí. Dialogue: 0,0:26:46.18,0:26:47.43,Top,,0000,0000,0000,,- See you later.\N- Okay. Dialogue: 0,0:26:47.52,0:26:48.56,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Sí... Dialogue: 0,0:26:48.27,0:26:49.27,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:26:50.06,0:26:51.77,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, y no lo veas así. Dialogue: 0,0:26:50.65,0:26:52.52,Top,,0000,0000,0000,,Hey, don't think of it like that. Dialogue: 0,0:26:51.86,0:26:53.94,Bot,,0000,0000,0000,,Estás siendo una pequeña pieza Dialogue: 0,0:26:52.61,0:26:54.65,Top,,0000,0000,0000,,Here you're a piece Dialogue: 0,0:26:54.73,0:26:56.99,Bot,,0000,0000,0000,,de una gran máquina, Omar.\N[sonríe suspirando] Dialogue: 0,0:26:55.32,0:26:57.11,Top,,0000,0000,0000,,of a very large machine, Omar. Dialogue: 0,0:27:02.87,0:27:03.91,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué te pasa? Dialogue: 0,0:27:03.62,0:27:04.62,Top,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:27:05.04,0:27:07.08,Bot,,0000,0000,0000,,[señal eléctrica de computadora] Dialogue: 0,0:27:07.16,0:27:08.41,Bot,,0000,0000,0000,,[suena campanilla] Dialogue: 0,0:27:09.54,0:27:10.58,Bot,,0000,0000,0000,,[resuella] Dialogue: 0,0:27:12.04,0:27:13.88,Bot,,0000,0000,0000,,¿Sabes qué? Te veo ahorita. Dialogue: 0,0:27:12.63,0:27:14.75,Top,,0000,0000,0000,,You know what? I'll catch you later. Dialogue: 0,0:27:14.38,0:27:15.63,Bot,,0000,0000,0000,,- Ok.\N- Sí... Dialogue: 0,0:27:15.05,0:27:16.17,Top,,0000,0000,0000,,- Okay.\N- Yeah. Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:17.51,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Nos vemos al rato. Dialogue: 0,0:27:16.80,0:27:18.13,Top,,0000,0000,0000,,I'll see you in a bit. Dialogue: 0,0:27:18.17,0:27:20.13,Bot,,0000,0000,0000,,- Oye, ¿estás bien?\N- [Omar] Sí, todo bien. Dialogue: 0,0:27:18.72,0:27:20.97,Top,,0000,0000,0000,,- Are you okay?\N- Yes, everything's fine. Dialogue: 0,0:27:21.38,0:27:22.43,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:27:22.05,0:27:23.05,Top,,0000,0000,0000,,What's up? Dialogue: 0,0:27:24.10,0:27:25.35,Bot,,0000,0000,0000,,[resuellan sorprendidos] Dialogue: 0,0:27:26.01,0:27:27.31,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania suspira] Dialogue: 0,0:27:27.56,0:27:28.64,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Carajo. Dialogue: 0,0:27:28.31,0:27:29.35,Top,,0000,0000,0000,,Damn it. Dialogue: 0,0:27:28.89,0:27:30.14,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, ¿vas a pasar o no? Dialogue: 0,0:27:29.43,0:27:31.52,Top,,0000,0000,0000,,- Are you moving or not?\N- Yes. Dialogue: 0,0:27:30.35,0:27:31.35,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:27:33.94,0:27:35.15,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo va la propuesta? Dialogue: 0,0:27:34.48,0:27:35.90,Top,,0000,0000,0000,,How's the project going? Dialogue: 0,0:27:35.82,0:27:37.32,Bot,,0000,0000,0000,,¿La propuesta? [Tartamudeando] Dialogue: 0,0:27:36.52,0:27:38.86,Top,,0000,0000,0000,,- The project?\N- Yes, how's it going? Dialogue: 0,0:27:37.40,0:27:38.53,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. ¿Cómo va? Dialogue: 0,0:27:38.61,0:27:39.65,Bot,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:27:39.40,0:27:40.24,Top,,0000,0000,0000,,Good. Dialogue: 0,0:27:39.74,0:27:40.78,Bot,,0000,0000,0000,,¡Superbien! Dialogue: 0,0:27:40.32,0:27:41.32,Top,,0000,0000,0000,,Really good! Dialogue: 0,0:27:41.11,0:27:43.24,Bot,,0000,0000,0000,,Va muy, muy bien. No... Dialogue: 0,0:27:41.66,0:27:43.91,Top,,0000,0000,0000,,It's going really well. Dialogue: 0,0:27:43.45,0:27:44.99,Bot,,0000,0000,0000,,- No tienes nada.\N- No. Dialogue: 0,0:27:43.99,0:27:45.53,Top,,0000,0000,0000,,- You've got nothing.\N- No. Dialogue: 0,0:27:45.08,0:27:46.37,Bot,,0000,0000,0000,,Lo sabía. Dialogue: 0,0:27:46.08,0:27:47.08,Top,,0000,0000,0000,,I knew it. Dialogue: 0,0:27:46.99,0:27:48.91,Bot,,0000,0000,0000,,¿Sí sabes que si no tienes\Nesa propuesta? Dialogue: 0,0:27:47.70,0:27:49.91,Top,,0000,0000,0000,,You know if you don't have a project... Dialogue: 0,0:27:49.91,0:27:51.12,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te corro, verdad? Dialogue: 0,0:27:50.62,0:27:51.75,Top,,0000,0000,0000,,I'll fire you, right? Dialogue: 0,0:27:51.46,0:27:53.08,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Lo sabes o no?\N- Sí. Dialogue: 0,0:27:52.21,0:27:53.63,Top,,0000,0000,0000,,- You do know that.\N- I do. Dialogue: 0,0:27:54.25,0:27:55.54,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué no estás respirando? Dialogue: 0,0:27:55.04,0:27:56.21,Top,,0000,0000,0000,,Why aren't you breathing? Dialogue: 0,0:27:56.13,0:27:57.50,Bot,,0000,0000,0000,,Sí estoy respirando. Dialogue: 0,0:27:56.92,0:27:57.92,Top,,0000,0000,0000,,I am breathing. Dialogue: 0,0:27:58.96,0:28:00.26,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Respira!\N- [jala aire] Dialogue: 0,0:27:59.71,0:28:00.71,Top,,0000,0000,0000,,Breathe! Dialogue: 0,0:28:00.72,0:28:01.97,Bot,,0000,0000,0000,,- Inhala.\N- [inhala] Dialogue: 0,0:28:01.47,0:28:02.47,Top,,0000,0000,0000,,Inhale. Dialogue: 0,0:28:02.05,0:28:03.55,Bot,,0000,0000,0000,,Tranquilo. Inhala profundo. Dialogue: 0,0:28:02.68,0:28:04.18,Top,,0000,0000,0000,,Calm down. Inhale deeply. Dialogue: 0,0:28:03.64,0:28:05.60,Bot,,0000,0000,0000,,- [inhala]\N- Sostén ahí cinco segundos. Dialogue: 0,0:28:04.76,0:28:06.47,Top,,0000,0000,0000,,Hold that for five seconds. Dialogue: 0,0:28:05.80,0:28:07.18,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Tranquilo, tranquilo. Dialogue: 0,0:28:06.55,0:28:07.64,Top,,0000,0000,0000,,Easy. Dialogue: 0,0:28:07.76,0:28:09.18,Bot,,0000,0000,0000,,Solo te puedo correr, nada más. Dialogue: 0,0:28:08.39,0:28:10.02,Top,,0000,0000,0000,,I can only fire you, that's it. Dialogue: 0,0:28:09.52,0:28:11.27,Bot,,0000,0000,0000,,- Sácalo.\N- [exhala con dificultad] Dialogue: 0,0:28:10.18,0:28:11.18,Top,,0000,0000,0000,,Get it out. Dialogue: 0,0:28:11.35,0:28:12.56,Bot,,0000,0000,0000,,- La propuesta.\N- Sí. Dialogue: 0,0:28:12.10,0:28:13.23,Top,,0000,0000,0000,,- The project.\N- Yes. Dialogue: 0,0:28:12.64,0:28:13.81,Bot,,0000,0000,0000,,Lárgate de aquí. Dialogue: 0,0:28:13.31,0:28:14.31,Top,,0000,0000,0000,,Get out of here. Dialogue: 0,0:28:26.03,0:28:28.41,Top,,0000,0000,0000,,RELOTECH WEEK 03 Dialogue: 0,0:28:30.08,0:28:31.62,Top,,0000,0000,0000,,FRESHEN UP Dialogue: 0,0:28:31.29,0:28:33.33,Bot,,0000,0000,0000,,[campanilla suena,\Ncae lata de refresco] Dialogue: 0,0:28:37.21,0:28:38.25,Bot,,0000,0000,0000,,¡Mira! Dialogue: 0,0:28:38.09,0:28:38.92,Top,,0000,0000,0000,,Look! Dialogue: 0,0:28:38.46,0:28:40.21,Bot,,0000,0000,0000,,Refrescos gratis. Dialogue: 0,0:28:39.09,0:28:40.84,Top,,0000,0000,0000,,Free refreshments. Dialogue: 0,0:28:40.30,0:28:41.42,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 4] Ah, no mames. Dialogue: 0,0:28:40.92,0:28:42.05,Top,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:28:41.51,0:28:43.63,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué haces?\N- ¿Quieres un refresco gratis? Dialogue: 0,0:28:42.13,0:28:44.38,Top,,0000,0000,0000,,- What are you doing?\N- Free refreshment? Dialogue: 0,0:28:44.88,0:28:46.34,Bot,,0000,0000,0000,,Te vas a meter en problemas, Omar. Dialogue: 0,0:28:45.55,0:28:47.22,Top,,0000,0000,0000,,You'll get into trouble, Omar. Dialogue: 0,0:28:46.43,0:28:48.89,Bot,,0000,0000,0000,,[chasquea la lengua] No pasa nada.\NTrabajo en mi propuesta. Dialogue: 0,0:28:47.30,0:28:49.72,Top,,0000,0000,0000,,No worries. I'm on my project. Dialogue: 0,0:28:48.97,0:28:51.39,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tu propuesta es una aplicación\Nque roba refrescos? Dialogue: 0,0:28:49.81,0:28:52.27,Top,,0000,0000,0000,,Your project is an app\Nthat steals refreshments? Dialogue: 0,0:28:51.68,0:28:52.89,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Omar!\N- ¡Cuidado! Dialogue: 0,0:28:52.39,0:28:53.39,Top,,0000,0000,0000,,- Omar!\N- Watch out! Dialogue: 0,0:28:52.98,0:28:53.98,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,0:28:53.48,0:28:54.48,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,0:28:54.56,0:28:56.52,Bot,,0000,0000,0000,,- [licenciado] ¡Maribel!\N- Hola, licenciado. Dialogue: 0,0:28:55.27,0:28:57.06,Top,,0000,0000,0000,,- Maribel!\N- Hi, sir. Dialogue: 0,0:28:56.73,0:28:59.57,Bot,,0000,0000,0000,,[licenciado] ¿Qué pasó?\N¿Por qué no me has aceptado en Face? Dialogue: 0,0:28:57.44,0:29:00.28,Top,,0000,0000,0000,,Why haven't you accepted\Nmy request on Facebook? Dialogue: 0,0:28:59.86,0:29:02.15,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Ah. Lo que pasa\Nes que hace mucho que no entro Dialogue: 0,0:29:00.65,0:29:04.61,Top,,0000,0000,0000,,Oh, it's just that I hardly check that\Nand I have a lot of work to do. Dialogue: 0,0:29:02.24,0:29:03.53,Bot,,0000,0000,0000,,y tengo mucho trabajo. Dialogue: 0,0:29:03.61,0:29:05.13,Bot,,0000,0000,0000,,- [licenciado ríe]\N- [Maribel] Sí, perdón. Dialogue: 0,0:29:04.82,0:29:05.74,Top,,0000,0000,0000,,Yes, I'm sorry. Dialogue: 0,0:29:05.16,0:29:07.03,Bot,,0000,0000,0000,,No, no.\NTe lo paso porque eres muy bonita. Dialogue: 0,0:29:05.82,0:29:07.78,Top,,0000,0000,0000,,No. I did it because you're pretty, Dialogue: 0,0:29:07.12,0:29:08.99,Bot,,0000,0000,0000,,Pero tengo que mantener\Nuna reputación Dialogue: 0,0:29:07.87,0:29:09.70,Top,,0000,0000,0000,,but I need to care for my reputation. Dialogue: 0,0:29:09.08,0:29:11.30,Bot,,0000,0000,0000,,y en mi historial no puede haber\Nninguna solicitud ignorada. Dialogue: 0,0:29:09.78,0:29:12.79,Top,,0000,0000,0000,,- And I can't have any pending requests.\N- No, sir. Dialogue: 0,0:29:11.33,0:29:12.75,Bot,,0000,0000,0000,,- No, señor.\N- [Tania] ¡Buen día! Dialogue: 0,0:29:12.83,0:29:14.71,Bot,,0000,0000,0000,,Buen día. Bueno, ya tardes, ¿no? Dialogue: 0,0:29:12.87,0:29:15.12,Top,,0000,0000,0000,,- Good morning!\N- Morning. Well, afternoon rather. Dialogue: 0,0:29:14.87,0:29:17.54,Bot,,0000,0000,0000,,Eh, los informes. Los quiero\Nmañana temprano en mi escritorio. Dialogue: 0,0:29:15.50,0:29:18.00,Top,,0000,0000,0000,,The reports. I want them\Non my desk early tomorrow. Dialogue: 0,0:29:17.63,0:29:18.63,Bot,,0000,0000,0000,,¿Estamos? Dialogue: 0,0:29:18.08,0:29:19.79,Top,,0000,0000,0000,,- Okay?\N- What are you doing here? Dialogue: 0,0:29:18.71,0:29:20.65,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué haces aquí?\N¿No trabajas en el estacionamiento? Dialogue: 0,0:29:19.88,0:29:22.13,Top,,0000,0000,0000,,- Don't you work at the parking lot?\N- No, sir. Dialogue: 0,0:29:20.67,0:29:23.17,Bot,,0000,0000,0000,,No. No, señor.\NSeguro me confundió con alguien... Dialogue: 0,0:29:22.21,0:29:23.88,Top,,0000,0000,0000,,You must have mistaken me... Dialogue: 0,0:29:23.26,0:29:25.18,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡La tengo de elefante!\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:29:23.97,0:29:25.97,Top,,0000,0000,0000,,- Mine is like an elephant's!\N- What? Dialogue: 0,0:29:25.47,0:29:28.09,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡La memoria!\N- ¡Bueno, ya nos tenemos que ir! Dialogue: 0,0:29:26.13,0:29:28.72,Top,,0000,0000,0000,,- My memory!\N- Okay, we should go now! Dialogue: 0,0:29:28.39,0:29:29.95,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Con permiso!\N- [Tania] ¡Los informes! Dialogue: 0,0:29:29.14,0:29:30.56,Top,,0000,0000,0000,,- Excuse us!\N- The reports! Dialogue: 0,0:29:29.97,0:29:31.47,Bot,,0000,0000,0000,,¡Se la acepto, licenciado! Dialogue: 0,0:29:30.64,0:29:32.14,Top,,0000,0000,0000,,I'll accept you, sir! Dialogue: 0,0:29:32.68,0:29:35.23,Bot,,0000,0000,0000,,¿Otra vez tu chiste del elefante?\N¿En serio? [Ríe sarcástica] Dialogue: 0,0:29:33.85,0:29:35.94,Top,,0000,0000,0000,,Again with the elephant joke? Seriously? Dialogue: 0,0:29:35.31,0:29:36.48,Bot,,0000,0000,0000,,Siempre funciona. Dialogue: 0,0:29:36.02,0:29:37.02,Top,,0000,0000,0000,,It always works. Dialogue: 0,0:29:36.56,0:29:37.65,Bot,,0000,0000,0000,,Qué horror. Dialogue: 0,0:29:37.23,0:29:38.23,Top,,0000,0000,0000,,So pathetic. Dialogue: 0,0:29:40.44,0:29:42.67,Bot,,0000,0000,0000,,- No aguanto a estos flojos.\N- [Tania] Ay, no. Ya vas a empezar. Dialogue: 0,0:29:41.36,0:29:43.28,Top,,0000,0000,0000,,- I can't stand them.\N- No, not again. Dialogue: 0,0:29:42.69,0:29:45.45,Bot,,0000,0000,0000,,Ya te conozco.\NYa que empiezas a tomar ahorita, Dialogue: 0,0:29:43.36,0:29:46.11,Top,,0000,0000,0000,,I know you. You start drinking early Dialogue: 0,0:29:45.53,0:29:47.78,Bot,,0000,0000,0000,,te empiezas a estresar muchísimo. Dialogue: 0,0:29:46.20,0:29:48.45,Top,,0000,0000,0000,,and get all stressed out. Dialogue: 0,0:29:47.86,0:29:48.91,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:29:48.70,0:29:49.70,Top,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:29:49.07,0:29:51.16,Bot,,0000,0000,0000,,No, no, no. ¡Relájate! Dialogue: 0,0:29:49.74,0:29:51.83,Top,,0000,0000,0000,,No. Relax! Dialogue: 0,0:29:51.33,0:29:52.66,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] A ver, vamos a empezar. Dialogue: 0,0:29:51.91,0:29:53.33,Top,,0000,0000,0000,,Okay, let's begin. Dialogue: 0,0:29:52.74,0:29:55.08,Bot,,0000,0000,0000,,Respira profundo.\NEmpiezas aquí, sacas acá. Dialogue: 0,0:29:53.41,0:29:55.79,Top,,0000,0000,0000,,Breathe deeply. Start here, release here. Dialogue: 0,0:29:55.16,0:29:58.21,Bot,,0000,0000,0000,,Cuentas cinco. Detienes. Una, dos...\N[inhala profundo] Dialogue: 0,0:29:55.87,0:29:57.92,Top,,0000,0000,0000,,Count to five and stop. One, two... Dialogue: 0,0:29:58.83,0:30:00.84,Bot,,0000,0000,0000,,Sostienes. Sostienes. Dialogue: 0,0:29:59.46,0:30:01.50,Top,,0000,0000,0000,,Now hold it. Hold it. Dialogue: 0,0:30:01.75,0:30:04.88,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Me caga que hagas eso!\N- ¡Güey, cálmate! Bien que te ayuda. Dialogue: 0,0:30:02.38,0:30:05.63,Top,,0000,0000,0000,,- I hate it when you do that!\N- Hey, calm down. It does help. Dialogue: 0,0:30:04.96,0:30:07.09,Bot,,0000,0000,0000,,O sea, ¿en serio? ¿El lava coches? Dialogue: 0,0:30:05.72,0:30:07.72,Top,,0000,0000,0000,,I mean, really? The car washer? Dialogue: 0,0:30:07.18,0:30:09.46,Bot,,0000,0000,0000,,Güey, ¿por qué le dices lava coches?\NNo es un lava coches. Dialogue: 0,0:30:07.80,0:30:09.97,Top,,0000,0000,0000,,Why do you say that?\NHe's not a car washer. Dialogue: 0,0:30:09.51,0:30:12.72,Bot,,0000,0000,0000,,Es un chavo que yo siento\Nque tiene talento. Dialogue: 0,0:30:10.05,0:30:13.35,Top,,0000,0000,0000,,He's a guy who I feel has talent. Dialogue: 0,0:30:13.10,0:30:16.39,Bot,,0000,0000,0000,,Es pobre.\NY la gente pobre tiene ambiciones. Dialogue: 0,0:30:13.72,0:30:17.02,Top,,0000,0000,0000,,He's poor. Poor people have ambition. Dialogue: 0,0:30:17.23,0:30:19.23,Bot,,0000,0000,0000,,¿Ok? Creo que puede tener Dialogue: 0,0:30:17.85,0:30:19.85,Top,,0000,0000,0000,,Okay? I think he might have Dialogue: 0,0:30:19.31,0:30:20.98,Bot,,0000,0000,0000,,una propuesta inteligente. Dialogue: 0,0:30:19.94,0:30:21.77,Top,,0000,0000,0000,,a very smart potential project. Dialogue: 0,0:30:21.06,0:30:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,- Espero que así sea.\N- Así va a ser. Dialogue: 0,0:30:21.86,0:30:23.65,Top,,0000,0000,0000,,- I sure hope so.\N- Mark my word. Dialogue: 0,0:30:23.36,0:30:25.15,Bot,,0000,0000,0000,,Llevamos meses y meses Dialogue: 0,0:30:23.98,0:30:25.78,Top,,0000,0000,0000,,We've been striving for months Dialogue: 0,0:30:25.24,0:30:27.15,Bot,,0000,0000,0000,,tratando de sacar una buena propuesta Dialogue: 0,0:30:25.86,0:30:27.70,Top,,0000,0000,0000,,trying to get a good project Dialogue: 0,0:30:27.24,0:30:28.74,Bot,,0000,0000,0000,,a este grupo de Godinez. Dialogue: 0,0:30:27.78,0:30:29.61,Top,,0000,0000,0000,,out of this white-collar group. Dialogue: 0,0:30:29.70,0:30:31.87,Bot,,0000,0000,0000,,Esto es para nuestro beneficio. Ok. Dialogue: 0,0:30:30.20,0:30:32.62,Top,,0000,0000,0000,,This will benefit us. Okay. Dialogue: 0,0:30:34.29,0:30:37.58,Bot,,0000,0000,0000,,Relojes, coches, viajes... Dialogue: 0,0:30:34.91,0:30:38.37,Top,,0000,0000,0000,,Watches, cars, trips. Dialogue: 0,0:30:38.46,0:30:40.42,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Eso, así me gusta. Dialogue: 0,0:30:39.08,0:30:41.21,Top,,0000,0000,0000,,There, that's what I'm talking about. Dialogue: 0,0:30:41.46,0:30:43.38,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Quiénes somos?\N- Los Davich. Dialogue: 0,0:30:42.09,0:30:44.09,Top,,0000,0000,0000,,- Who are we?\N- The Daviches. Dialogue: 0,0:30:43.46,0:30:44.67,Bot,,0000,0000,0000,,Los Davich. Dialogue: 0,0:30:44.42,0:30:45.42,Top,,0000,0000,0000,,The Daviches. Dialogue: 0,0:30:45.30,0:30:47.17,Bot,,0000,0000,0000,,Y no la vamos a cagar, ¿ok? Dialogue: 0,0:30:45.88,0:30:47.88,Top,,0000,0000,0000,,And we won't screw up, okay? Dialogue: 0,0:30:48.34,0:30:49.38,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,0:30:48.93,0:30:49.93,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:30:59.94,0:31:01.19,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar roncando] Dialogue: 0,0:31:02.44,0:31:04.02,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel riendo] Ay, gracias. Dialogue: 0,0:31:03.02,0:31:04.19,Top,,0000,0000,0000,,Thank you! Dialogue: 0,0:31:04.11,0:31:06.36,Bot,,0000,0000,0000,,- [roncando]\N- [Maribel] En serio, me salvaste. Dialogue: 0,0:31:05.28,0:31:06.40,Top,,0000,0000,0000,,You really saved me. Dialogue: 0,0:31:06.44,0:31:08.32,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Omar. Me llamo Omar.\N[roncando] Dialogue: 0,0:31:07.03,0:31:08.90,Top,,0000,0000,0000,,Omar. My name's Omar. Dialogue: 0,0:31:08.40,0:31:10.28,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Maribel. Mucho gusto. Dialogue: 0,0:31:08.99,0:31:10.32,Top,,0000,0000,0000,,Maribel. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:31:10.82,0:31:12.91,Bot,,0000,0000,0000,,[motor de aspiradora enciende] Dialogue: 0,0:31:19.50,0:31:20.83,Bot,,0000,0000,0000,,[suena celular] Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:28.63,Top,,0000,0000,0000,,LIVE: TROPIKAL FOREVER WITH COOL GRANDPA! Dialogue: 0,0:31:35.35,0:31:36.26,Top,,0000,0000,0000,,VIEWS Dialogue: 0,0:31:36.35,0:31:38.56,Top,,0000,0000,0000,,OMG, I LOVE HIM. HE'S MY SUGAR DADDY. Dialogue: 0,0:31:38.06,0:31:41.39,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, pinche abuelo. Tú cumpliendo\Ntus sueños y yo partiéndome el lomo. Dialogue: 0,0:31:38.64,0:31:41.90,Top,,0000,0000,0000,,Fucking grandpa. Living out your dreams\Nwhile I work my ass off. Dialogue: 0,0:31:41.48,0:31:44.44,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Mentirosa... ♪ Dialogue: 0,0:31:41.98,0:31:43.61,Top,,0000,0000,0000,,WHY CAN'T HE BE MY GRANDPA?\N#SOSAD Dialogue: 0,0:31:46.11,0:31:48.90,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Los informes. Los quiero\Nmañana en mi escritorio. ¿Estamos? Dialogue: 0,0:31:46.65,0:31:49.57,Top,,0000,0000,0000,,The reports. I want them\Non my desk early tomorrow. Dialogue: 0,0:31:48.99,0:31:50.11,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira] Dialogue: 0,0:32:03.92,0:32:05.08,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira cansado] Dialogue: 0,0:32:07.63,0:32:10.05,Bot,,0000,0000,0000,,[voz de computadora]\NPor favor, introduzca su contraseña. Dialogue: 0,0:32:08.17,0:32:10.55,Top,,0000,0000,0000,,Please enter your password. Dialogue: 0,0:32:10.38,0:32:11.93,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Contraseña?\N- [computadora] Gracias. Dialogue: 0,0:32:10.88,0:32:12.55,Top,,0000,0000,0000,,- Password?\N- Thank you. Dialogue: 0,0:32:12.01,0:32:13.51,Bot,,0000,0000,0000,,Bienvenida, Tania. Dialogue: 0,0:32:12.63,0:32:14.01,Top,,0000,0000,0000,,Welcome, Tania. Dialogue: 0,0:32:14.55,0:32:15.47,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames! Dialogue: 0,0:32:15.05,0:32:15.97,Top,,0000,0000,0000,,No way! Dialogue: 0,0:32:15.55,0:32:18.01,Bot,,0000,0000,0000,,[computadora] Entendido.\NAbriendo carpeta: «Mames». Dialogue: 0,0:32:16.05,0:32:18.56,Top,,0000,0000,0000,,Understood. Opening folder "Way." Dialogue: 0,0:32:18.22,0:32:19.60,Bot,,0000,0000,0000,,¡Mete el cuerpo! Dialogue: 0,0:32:19.02,0:32:20.27,Top,,0000,0000,0000,,Get in the way! Dialogue: 0,0:32:26.56,0:32:28.52,Bot,,0000,0000,0000,,[empleado de limpieza\Nhablando al fondo] Dialogue: 0,0:32:35.70,0:32:37.03,Bot,,0000,0000,0000,,Copiar, copiar, copiar. Dialogue: 0,0:32:36.37,0:32:37.53,Top,,0000,0000,0000,,Copy. Dialogue: 0,0:32:41.58,0:32:43.46,Bot,,0000,0000,0000,,Mete el cuerpo y gancho al hígado, Dialogue: 0,0:32:42.21,0:32:44.00,Top,,0000,0000,0000,,Get in the way, hook to the liver! Dialogue: 0,0:32:43.54,0:32:45.67,Bot,,0000,0000,0000,,como Julio César Chávez.\NNo mames, güey. Dialogue: 0,0:32:44.08,0:32:46.33,Top,,0000,0000,0000,,Like Julio César Chávez.\NCome on, man. Dialogue: 0,0:32:45.75,0:32:47.34,Bot,,0000,0000,0000,,Te la van a robar.\N¡Chingada madre! Dialogue: 0,0:32:46.42,0:32:48.00,Top,,0000,0000,0000,,They'll take it from you. Fuck! Dialogue: 0,0:32:48.67,0:32:49.67,Top,,0000,0000,0000,,COPY COMPLETE Dialogue: 0,0:32:50.09,0:32:52.55,Bot,,0000,0000,0000,,[empleado de limpieza\Nhablando al fondo] Dialogue: 0,0:32:56.34,0:32:57.72,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre del ascensor] Dialogue: 0,0:32:58.26,0:32:59.68,Bot,,0000,0000,0000,,[se cierra la puerta] Dialogue: 0,0:33:00.77,0:33:02.18,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre del ascensor] Dialogue: 0,0:33:02.48,0:33:03.52,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] Buenas noches. Dialogue: 0,0:33:03.39,0:33:04.39,Top,,0000,0000,0000,,Good evening. Dialogue: 0,0:33:15.61,0:33:17.62,Bot,,0000,0000,0000,,- [Braulio] ¿Qué tal, muchacho?\N- [grita aterrado] Dialogue: 0,0:33:16.36,0:33:17.36,Top,,0000,0000,0000,,Hi, boy. Dialogue: 0,0:33:17.82,0:33:19.16,Bot,,0000,0000,0000,,¡Perdón! [Tartamudeando] Dialogue: 0,0:33:18.57,0:33:19.74,Top,,0000,0000,0000,,I'm so sorry! Dialogue: 0,0:33:19.78,0:33:22.50,Bot,,0000,0000,0000,,Perdón, perdón. Me asustó.\NMe asustó. Perdón. Dialogue: 0,0:33:20.41,0:33:23.20,Top,,0000,0000,0000,,I'm so sorry. You scared me. Sorry. Dialogue: 0,0:33:22.58,0:33:24.08,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Todo bien?\N- Sí. Todo bien. Dialogue: 0,0:33:23.29,0:33:24.79,Top,,0000,0000,0000,,- Are you okay?\N- Yes, fine. Dialogue: 0,0:33:24.33,0:33:27.05,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Todo bien. Pensé que era yo\Nel único en la oficina. Perdóneme. Dialogue: 0,0:33:25.08,0:33:27.92,Top,,0000,0000,0000,,I thought I was the only one\Nin the office. I'm so sorry. Dialogue: 0,0:33:27.38,0:33:29.46,Bot,,0000,0000,0000,,Una o dos noches de desvelo\Nno es nada. Dialogue: 0,0:33:28.00,0:33:30.29,Top,,0000,0000,0000,,One or two sleepless nights is nothing. Dialogue: 0,0:33:29.54,0:33:31.92,Bot,,0000,0000,0000,,- [suspira]\N- Solo así se alcanzan las metas. Dialogue: 0,0:33:30.67,0:33:32.63,Top,,0000,0000,0000,,That's how you achieve goals. Dialogue: 0,0:33:32.01,0:33:33.88,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- ¿En qué área trabajas? Dialogue: 0,0:33:32.71,0:33:34.30,Top,,0000,0000,0000,,- Right?\N- What department are you in? Dialogue: 0,0:33:33.97,0:33:35.38,Bot,,0000,0000,0000,,En el... ¡Puf! Dialogue: 0,0:33:34.67,0:33:35.67,Top,,0000,0000,0000,,In the... Dialogue: 0,0:33:35.47,0:33:37.14,Bot,,0000,0000,0000,,En el área\Nde desarrollo de proyectos. Dialogue: 0,0:33:36.18,0:33:37.84,Top,,0000,0000,0000,,project development area. Dialogue: 0,0:33:37.22,0:33:40.51,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Entonces trabajas en el equipo\Ndel ingeniero Roberto Davich. Dialogue: 0,0:33:37.93,0:33:41.18,Top,,0000,0000,0000,,Oh. So you're in engineer\NRoberto Davich's team. Dialogue: 0,0:33:40.76,0:33:41.81,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:33:41.26,0:33:42.26,Top,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:33:42.06,0:33:44.64,Bot,,0000,0000,0000,,No, no. Con su hermana, la mala. Dialogue: 0,0:33:42.77,0:33:45.48,Top,,0000,0000,0000,,No, no. In his sister's, the evil one. Dialogue: 0,0:33:44.98,0:33:47.48,Bot,,0000,0000,0000,,La señorita Tania Davich. Dialogue: 0,0:33:45.69,0:33:48.27,Top,,0000,0000,0000,,Miss Tania Davich's team. Dialogue: 0,0:33:47.65,0:33:49.86,Bot,,0000,0000,0000,,- La dulce Tania.\N- [ríe sarcástico] Dialogue: 0,0:33:48.35,0:33:49.61,Top,,0000,0000,0000,,Sweet Tania. Dialogue: 0,0:33:50.69,0:33:52.57,Bot,,0000,0000,0000,,[estruendo] Dialogue: 0,0:33:55.07,0:33:56.20,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pasa? Dialogue: 0,0:33:55.78,0:33:56.78,Top,,0000,0000,0000,,What's wrong? Dialogue: 0,0:33:56.90,0:33:58.16,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué se detuvo? Dialogue: 0,0:33:57.61,0:33:58.61,Top,,0000,0000,0000,,Why did it stop? Dialogue: 0,0:33:58.61,0:34:00.87,Bot,,0000,0000,0000,,Nada. Seguramente se fue la luz\No algo así. Dialogue: 0,0:33:59.28,0:34:01.66,Top,,0000,0000,0000,,There must be a power outage or something. Dialogue: 0,0:34:01.45,0:34:03.45,Bot,,0000,0000,0000,,No puedo quedarme aquí.\NTengo que salir. Dialogue: 0,0:34:02.08,0:34:04.25,Top,,0000,0000,0000,,I can't stay here. I have to get out. Dialogue: 0,0:34:03.62,0:34:05.58,Bot,,0000,0000,0000,,Señor. Señor, ¿está bien?\NTranquilo. Dialogue: 0,0:34:04.33,0:34:06.33,Top,,0000,0000,0000,,Sir, are you okay? Calm down. Dialogue: 0,0:34:05.66,0:34:07.21,Bot,,0000,0000,0000,,- Tengo que salir.\N- No. Tranquilo. Dialogue: 0,0:34:06.41,0:34:07.92,Top,,0000,0000,0000,,- I have to get out.\N- Wait, easy. Dialogue: 0,0:34:07.29,0:34:09.48,Bot,,0000,0000,0000,,- Todo va a estar bien.\N- Llama a seguridad, con los botones. Dialogue: 0,0:34:08.00,0:34:10.13,Top,,0000,0000,0000,,- It'll be fine.\N- Call Security. The buttons. Dialogue: 0,0:34:09.50,0:34:11.63,Bot,,0000,0000,0000,,- A ver, no. Sí vamos a salir.\N- Llama a seguridad. Dialogue: 0,0:34:10.21,0:34:12.25,Top,,0000,0000,0000,,- Listen, we're getting out.\N- Call Security. Dialogue: 0,0:34:11.71,0:34:13.65,Bot,,0000,0000,0000,,- Tranquilo. Todo va a estar bien.\N- No puedo respirar. Dialogue: 0,0:34:12.34,0:34:14.26,Top,,0000,0000,0000,,- Easy, you'll be okay.\N- I can't breathe. Dialogue: 0,0:34:13.67,0:34:14.92,Bot,,0000,0000,0000,,- Tranquilo.\N- Ayúdame. Dialogue: 0,0:34:14.34,0:34:15.59,Top,,0000,0000,0000,,- Calm down.\N- Help me. Dialogue: 0,0:34:15.01,0:34:18.05,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Tranquilo.\NTodo va a estar bien. ¿Está bien? Dialogue: 0,0:34:15.67,0:34:18.76,Top,,0000,0000,0000,,Calm down. It'll all be just fine.\NYou're okay. Dialogue: 0,0:34:18.68,0:34:19.93,Bot,,0000,0000,0000,,Tranquilo. Todo... Dialogue: 0,0:34:19.18,0:34:20.30,Top,,0000,0000,0000,,Relax, it'll be... Dialogue: 0,0:34:21.93,0:34:23.93,Bot,,0000,0000,0000,,[señal eléctrica de computadora] Dialogue: 0,0:34:28.56,0:34:29.81,Bot,,0000,0000,0000,,[zumbido] Dialogue: 0,0:34:33.52,0:34:34.98,Bot,,0000,0000,0000,,[golpe seco de lata] Dialogue: 0,0:34:40.49,0:34:42.37,Bot,,0000,0000,0000,,Mira nada más.\N[acento colombiano] Dialogue: 0,0:34:41.16,0:34:43.03,Top,,0000,0000,0000,,Look at you. Dialogue: 0,0:34:42.87,0:34:44.08,Bot,,0000,0000,0000,,Señor Buendía. Dialogue: 0,0:34:43.62,0:34:44.83,Top,,0000,0000,0000,,Mr. Buendía. Dialogue: 0,0:34:44.70,0:34:47.16,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] ¿Sí?\N- Acompáñeme, por favor, hombre. Dialogue: 0,0:34:45.37,0:34:47.79,Top,,0000,0000,0000,,- Yes?\N- Come with me, please. Dialogue: 0,0:34:47.33,0:34:50.17,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no. ¿Por qué? ¿Qué pasó?\N- Tranquilícese. Dialogue: 0,0:34:47.87,0:34:50.83,Top,,0000,0000,0000,,- No, why? What's going on?\N- Calm down. Dialogue: 0,0:34:50.33,0:34:53.00,Bot,,0000,0000,0000,,No ha pasado nada.\NVenga caminando, relajado. Dialogue: 0,0:34:51.08,0:34:53.67,Top,,0000,0000,0000,,Nothing's going on. Walk with me, be cool. Dialogue: 0,0:34:53.09,0:34:54.75,Bot,,0000,0000,0000,,No tenía cambio. Fue por eso. Dialogue: 0,0:34:53.75,0:34:55.67,Top,,0000,0000,0000,,I was out of change, that's all. Dialogue: 0,0:34:55.13,0:34:56.21,Bot,,0000,0000,0000,,- Véngase.\N- No, te prometo Dialogue: 0,0:34:55.76,0:34:56.67,Top,,0000,0000,0000,,- Come.\N- No, I promise Dialogue: 0,0:34:56.30,0:34:58.40,Bot,,0000,0000,0000,,que regreso los refrescos.\NTengo unos en el escritorio. Dialogue: 0,0:34:56.76,0:34:58.97,Top,,0000,0000,0000,,I'll return the refreshments.\NThey're on my desk. Dialogue: 0,0:34:58.42,0:35:00.34,Bot,,0000,0000,0000,,Están al tiempo, pero mañana\Nte los traigo fríos. Dialogue: 0,0:34:59.05,0:35:00.93,Top,,0000,0000,0000,,I'll bring them cold tomorrow. Dialogue: 0,0:35:00.38,0:35:02.76,Bot,,0000,0000,0000,,- Por favor.\N- Caballero, le voy a dar un consejo. Dialogue: 0,0:35:01.01,0:35:03.39,Top,,0000,0000,0000,,- Please.\N- Gentleman, word of advice. Dialogue: 0,0:35:02.93,0:35:04.97,Bot,,0000,0000,0000,,Guarde todos los cuentos\Npara el patrón. Dialogue: 0,0:35:03.60,0:35:05.64,Top,,0000,0000,0000,,Save all your stories for the boss. Dialogue: 0,0:35:05.06,0:35:08.27,Bot,,0000,0000,0000,,- Yo solo sigo instrucciones.\N- Ah. Ya te escuché el acento. Dialogue: 0,0:35:05.72,0:35:08.94,Top,,0000,0000,0000,,- I'm just following orders.\N- Right. I know that accent. Dialogue: 0,0:35:08.48,0:35:10.23,Bot,,0000,0000,0000,,Eres de Aguascalientes, ¿verdad? Dialogue: 0,0:35:09.02,0:35:10.81,Top,,0000,0000,0000,,You're from Aguascalientes, right? Dialogue: 0,0:35:10.31,0:35:11.75,Bot,,0000,0000,0000,,Yo tengo familia ahí. Tengo una tía. Dialogue: 0,0:35:10.90,0:35:12.31,Top,,0000,0000,0000,,I have family there. An aunt. Dialogue: 0,0:35:11.77,0:35:14.19,Bot,,0000,0000,0000,,Anda, marica.\NMe estás alterando a la gente. Dialogue: 0,0:35:12.40,0:35:14.77,Top,,0000,0000,0000,,Come on, man.\NYou're making everyone nervous. Dialogue: 0,0:35:14.27,0:35:15.96,Bot,,0000,0000,0000,,- Por favor.\N- [mujer 1] Se lo están llevando. Dialogue: 0,0:35:14.86,0:35:16.48,Top,,0000,0000,0000,,- Please.\N- They're taking him away. Dialogue: 0,0:35:15.98,0:35:18.11,Bot,,0000,0000,0000,,¿Sabes qué le hacen a sujetos\Ncomo yo en la cárcel? Dialogue: 0,0:35:16.57,0:35:18.32,Top,,0000,0000,0000,,You know what they'd do to me in jail? Dialogue: 0,0:35:18.19,0:35:22.28,Bot,,0000,0000,0000,,- Seguro lo encontraron viendo porno.\N- Por eso se robaba el papel de baño. Dialogue: 0,0:35:18.82,0:35:23.03,Top,,0000,0000,0000,,- They must've caught him watching porn.\N- Right, there's no paper in the bathroom. Dialogue: 0,0:35:22.45,0:35:23.66,Bot,,0000,0000,0000,,Se llevaron a Buendía. Dialogue: 0,0:35:23.12,0:35:24.37,Top,,0000,0000,0000,,They took Buendía away. Dialogue: 0,0:35:23.91,0:35:25.45,Bot,,0000,0000,0000,,Se llevaron a Buendía. Sí. Dialogue: 0,0:35:24.45,0:35:26.12,Top,,0000,0000,0000,,They took Buendía away. Yes. Dialogue: 0,0:35:25.74,0:35:27.41,Bot,,0000,0000,0000,,Todo y policía, ¿tú crees? Dialogue: 0,0:35:26.37,0:35:28.04,Top,,0000,0000,0000,,With the police and all. Dialogue: 0,0:35:27.79,0:35:30.58,Bot,,0000,0000,0000,,- Con el refresco en la mano.\N- El refresco en la mano, sí. Dialogue: 0,0:35:28.62,0:35:31.21,Top,,0000,0000,0000,,- With the refreshment.\N- With the soda in his hand. Dialogue: 0,0:35:30.67,0:35:33.33,Bot,,0000,0000,0000,,Vea, patrón.\NAquí le dejo a este pelado. Dialogue: 0,0:35:31.29,0:35:33.96,Top,,0000,0000,0000,,Boss, here's the guy you wanted. Dialogue: 0,0:35:34.75,0:35:36.55,Bot,,0000,0000,0000,,Muchas gracias, Pablo.\NTe puedes retirar. Dialogue: 0,0:35:35.38,0:35:37.30,Top,,0000,0000,0000,,Thanks a lot, Pablo. You can go. Dialogue: 0,0:35:36.75,0:35:37.92,Bot,,0000,0000,0000,,Permiso, patrón. Dialogue: 0,0:35:37.55,0:35:38.55,Top,,0000,0000,0000,,Excuse me, boss. Dialogue: 0,0:35:40.30,0:35:41.99,Bot,,0000,0000,0000,,Señor, con respecto\Na la máquina de refrescos... Dialogue: 0,0:35:40.97,0:35:42.64,Top,,0000,0000,0000,,Sir, about the soda machine... Dialogue: 0,0:35:42.01,0:35:43.59,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué máquina de refrescos? Dialogue: 0,0:35:42.72,0:35:44.22,Top,,0000,0000,0000,,What soda machine? Dialogue: 0,0:35:44.55,0:35:46.14,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, no. Nada.\NUna que está allá fuera... Dialogue: 0,0:35:45.30,0:35:46.72,Top,,0000,0000,0000,,Nothing, the one out there. Dialogue: 0,0:35:46.22,0:35:48.16,Bot,,0000,0000,0000,,ya salen al tiempo.\NYo creo que hay que revisarla. Dialogue: 0,0:35:46.81,0:35:48.68,Top,,0000,0000,0000,,The drinks aren't cold.\NIt needs checking. Dialogue: 0,0:35:48.18,0:35:50.26,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí, voy a hacer que la revisen.\N- [gime asintiendo] Dialogue: 0,0:35:48.77,0:35:50.23,Top,,0000,0000,0000,,Fine, I'll have it checked. Dialogue: 0,0:35:51.39,0:35:52.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo sigue? [Titubeando] Dialogue: 0,0:35:52.06,0:35:53.19,Top,,0000,0000,0000,,How are you? Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:54.02,Bot,,0000,0000,0000,,Muy bien. Dialogue: 0,0:35:53.73,0:35:54.73,Top,,0000,0000,0000,,Very good. Dialogue: 0,0:35:54.61,0:35:56.94,Bot,,0000,0000,0000,,Te estoy profundamente agradecido\Npor haberme ayudado. Dialogue: 0,0:35:55.36,0:35:57.57,Top,,0000,0000,0000,,I'm really grateful that you helped me. Dialogue: 0,0:35:57.86,0:36:00.24,Bot,,0000,0000,0000,,Además, tengo algo que te pertenece. Dialogue: 0,0:35:58.53,0:36:00.82,Top,,0000,0000,0000,,And also, I have something that's yours. Dialogue: 0,0:36:00.61,0:36:03.87,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ah, muchas gracias! No sabe\Nqué difícil fue entrar en la mañana. Dialogue: 0,0:36:01.20,0:36:04.45,Top,,0000,0000,0000,,Thank you! You have no idea\Nhow hard it was to come in today. Dialogue: 0,0:36:03.95,0:36:05.91,Bot,,0000,0000,0000,,Me tuve que regresar a mi casa\Npor el repuesto. Dialogue: 0,0:36:04.53,0:36:06.33,Top,,0000,0000,0000,,I had to go back for the replacement. Dialogue: 0,0:36:06.20,0:36:07.49,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo es eso? Dialogue: 0,0:36:06.99,0:36:08.08,Top,,0000,0000,0000,,What do you mean? Dialogue: 0,0:36:08.24,0:36:11.08,Bot,,0000,0000,0000,,Ni siquiera yo, que soy\Nel director general de esta empresa, Dialogue: 0,0:36:08.83,0:36:13.37,Top,,0000,0000,0000,,I'm the CEO of this company\Nand I don't have a replacement card. Dialogue: 0,0:36:11.41,0:36:12.75,Bot,,0000,0000,0000,,tengo derecho a un repuesto. Dialogue: 0,0:36:12.83,0:36:15.84,Bot,,0000,0000,0000,,No. Es lo que llamamos\Nen la plaza un clon. Dialogue: 0,0:36:13.46,0:36:16.42,Top,,0000,0000,0000,,No. It's what we call a clone\Nin this area. Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:18.17,Bot,,0000,0000,0000,,Ya entiendo. Dialogue: 0,0:36:17.55,0:36:18.55,Top,,0000,0000,0000,,I understand. Dialogue: 0,0:36:18.38,0:36:21.17,Bot,,0000,0000,0000,,No cabe duda que eres un hombre\Nde soluciones inmediatas. Dialogue: 0,0:36:19.13,0:36:21.80,Top,,0000,0000,0000,,You're definitely a man\Nwith immediate solutions. Dialogue: 0,0:36:21.63,0:36:23.13,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] La semana próxima Dialogue: 0,0:36:22.30,0:36:23.68,Top,,0000,0000,0000,,Next week Dialogue: 0,0:36:23.51,0:36:25.34,Bot,,0000,0000,0000,,tenemos junta de directivos. Dialogue: 0,0:36:24.18,0:36:25.97,Top,,0000,0000,0000,,there will be a board meeting. Dialogue: 0,0:36:25.60,0:36:28.01,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. La señorita Tania me dijo Dialogue: 0,0:36:26.05,0:36:28.60,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Miss Tania told me Dialogue: 0,0:36:28.47,0:36:31.08,Bot,,0000,0000,0000,,que si mi propuesta es buena,\Nya me puedo integrar en la plantilla. Dialogue: 0,0:36:29.22,0:36:31.56,Top,,0000,0000,0000,,if my project is good,\NI can be a part of the staff. Dialogue: 0,0:36:31.10,0:36:33.35,Bot,,0000,0000,0000,,Porque todavía estoy a prueba.\NPor eso las horas extras. Dialogue: 0,0:36:31.64,0:36:34.06,Top,,0000,0000,0000,,I'm still on probation.\NThat's why I do extra time. Dialogue: 0,0:36:33.60,0:36:36.02,Bot,,0000,0000,0000,,Estaré al pendiente\Nde tu presentación. Dialogue: 0,0:36:34.15,0:36:36.56,Top,,0000,0000,0000,,I'll be looking forward\Nto your presentation. Dialogue: 0,0:36:36.90,0:36:38.44,Bot,,0000,0000,0000,,¿Mi presentación? Dialogue: 0,0:36:37.57,0:36:38.98,Top,,0000,0000,0000,,My presentation? Dialogue: 0,0:36:38.52,0:36:41.53,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, claro. En general,\Nson los directivos de área Dialogue: 0,0:36:39.28,0:36:42.32,Top,,0000,0000,0000,,Yes, sure. Usually the area executives Dialogue: 0,0:36:41.78,0:36:43.20,Bot,,0000,0000,0000,,los que hacen las propuestas. Dialogue: 0,0:36:42.40,0:36:43.74,Top,,0000,0000,0000,,present the proposals. Dialogue: 0,0:36:43.40,0:36:46.49,Bot,,0000,0000,0000,,Pero en este caso, estoy\Nmuy intrigado para ver la tuya. Dialogue: 0,0:36:44.11,0:36:47.07,Top,,0000,0000,0000,,But in this case,\NI'm curious to see yours. Dialogue: 0,0:36:47.53,0:36:50.24,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Pues muchas gracias.\NSerá un honor. Dialogue: 0,0:36:48.28,0:36:51.12,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Thanks so much.\NIt'll be an honor. Dialogue: 0,0:36:50.33,0:36:51.45,Bot,,0000,0000,0000,,[celular vibrando] Dialogue: 0,0:36:51.54,0:36:53.04,Bot,,0000,0000,0000,,- Con permiso.\N- Sí. Gracias. Dialogue: 0,0:36:52.08,0:36:53.71,Top,,0000,0000,0000,,- Excuse me.\N- Yes. Thank you. Dialogue: 0,0:36:58.63,0:37:00.17,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cuál es tu lugar en esta empresa? Dialogue: 0,0:36:59.17,0:37:00.55,Top,,0000,0000,0000,,Where are you in the company? Dialogue: 0,0:37:00.25,0:37:02.13,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, justo saliendo\Nde la oficina de Tania, Dialogue: 0,0:37:00.63,0:37:02.63,Top,,0000,0000,0000,,Just outside Tania's office. Dialogue: 0,0:37:02.22,0:37:04.53,Bot,,0000,0000,0000,,ahí enfrente hay un escritorio\Ncon un rubio mamón, ahí enfrente. Dialogue: 0,0:37:02.72,0:37:05.64,Top,,0000,0000,0000,,There's a desk with a blond dude,\Nmine is opposite. Dialogue: 0,0:37:04.55,0:37:06.43,Bot,,0000,0000,0000,,No, no, no. [Riendo burlón] Dialogue: 0,0:37:05.84,0:37:07.35,Top,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:37:06.68,0:37:07.93,Bot,,0000,0000,0000,,Yo ya investigué. Dialogue: 0,0:37:07.43,0:37:08.43,Top,,0000,0000,0000,,I did my research. Dialogue: 0,0:37:08.01,0:37:10.47,Bot,,0000,0000,0000,,Y tu lugar es en el estacionamiento,\Ncomo acomodador. Dialogue: 0,0:37:08.76,0:37:11.31,Top,,0000,0000,0000,,You belong in the parking lot,\Nplacing cars. Dialogue: 0,0:37:11.39,0:37:12.81,Bot,,0000,0000,0000,,Aunque fuera en el estacionamiento, Dialogue: 0,0:37:11.97,0:37:13.35,Top,,0000,0000,0000,,Even if that was my job Dialogue: 0,0:37:12.89,0:37:15.52,Bot,,0000,0000,0000,,eso no te da derecho de hablarme\Nni de tratarme de esa manera. Dialogue: 0,0:37:13.43,0:37:16.35,Top,,0000,0000,0000,,that doesn't give you the right\Nto treat me like that. Dialogue: 0,0:37:15.60,0:37:17.61,Bot,,0000,0000,0000,,Acuérdate que estos ojos\Nsiempre te están viendo. Dialogue: 0,0:37:16.44,0:37:18.31,Top,,0000,0000,0000,,Remember these eyes are watching you. Dialogue: 0,0:37:17.69,0:37:20.15,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, pues si esos ojos\Nno tienen nada más que decir, Dialogue: 0,0:37:18.40,0:37:20.86,Top,,0000,0000,0000,,Well, if those eyes\Nhave nothing else to say, Dialogue: 0,0:37:20.23,0:37:22.11,Bot,,0000,0000,0000,,ya me voy porque tengo\Ntrabajo que hacer. Dialogue: 0,0:37:20.94,0:37:22.74,Top,,0000,0000,0000,,I'm leaving, I have work to do. Dialogue: 0,0:37:22.82,0:37:25.15,Bot,,0000,0000,0000,,No te equivoques.\NTú te vas cuando yo digo. Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:25.82,Top,,0000,0000,0000,,Careful. You'll leave whenever I want. Dialogue: 0,0:37:26.86,0:37:27.91,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora sí, vete. Dialogue: 0,0:37:27.53,0:37:28.53,Top,,0000,0000,0000,,Now go. Dialogue: 0,0:37:28.87,0:37:30.49,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Braulio!\N- [Braulio] Roberto. Dialogue: 0,0:37:29.58,0:37:30.99,Top,,0000,0000,0000,,- Braulio!\N- Roberto. Dialogue: 0,0:38:19.58,0:38:21.46,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ay! [Tosiendo] Dialogue: 0,0:38:31.64,0:38:32.72,Bot,,0000,0000,0000,,Ya se acabó. Dialogue: 0,0:38:32.35,0:38:33.39,Top,,0000,0000,0000,,I'm out. Dialogue: 0,0:38:33.10,0:38:34.39,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, Lucas. Me hubieras avisado Dialogue: 0,0:38:33.85,0:38:36.56,Top,,0000,0000,0000,,Lucas, if you'd told me,\NI would've gone to the drug store. Dialogue: 0,0:38:34.47,0:38:36.03,Bot,,0000,0000,0000,,para pasar a la farmacia\Nantes de venir. Dialogue: 0,0:38:36.18,0:38:38.77,Bot,,0000,0000,0000,,- Lo siento.\N- [suspira] Bueno, acuéstate. Dialogue: 0,0:38:36.64,0:38:39.56,Top,,0000,0000,0000,,- I'm sorry.\N- Okay, lie down. Dialogue: 0,0:38:38.98,0:38:40.90,Bot,,0000,0000,0000,,- Ahorita te traigo otro.\N- Oye. Dialogue: 0,0:38:39.65,0:38:41.56,Top,,0000,0000,0000,,- I'll get one for you.\N- Hey. Dialogue: 0,0:38:41.86,0:38:44.48,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] ¿Qué?\N- ¿Con quién te estás mensajeando? Dialogue: 0,0:38:42.52,0:38:45.15,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Who are you texting? Dialogue: 0,0:38:44.57,0:38:46.44,Bot,,0000,0000,0000,,Con un amigo de la oficina, ¿por? Dialogue: 0,0:38:45.23,0:38:47.11,Top,,0000,0000,0000,,A friend from work. Why? Dialogue: 0,0:38:46.61,0:38:49.61,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, claro. Un amigo de la oficina... Dialogue: 0,0:38:47.19,0:38:50.03,Top,,0000,0000,0000,,Yeah, right. A friend from work. Dialogue: 0,0:38:50.16,0:38:52.91,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué te pasa?\NEres un chismoso de lo peor, eh. Dialogue: 0,0:38:50.57,0:38:53.53,Top,,0000,0000,0000,,Hey, you sure are a curious boy, huh? Dialogue: 0,0:38:52.99,0:38:55.45,Bot,,0000,0000,0000,,- Eres un chismoso.\N- [Lucas tose] Dialogue: 0,0:38:53.62,0:38:54.87,Top,,0000,0000,0000,,So curious. Dialogue: 0,0:38:55.54,0:38:57.41,Bot,,0000,0000,0000,,Eso te pasa por estar de menso. Dialogue: 0,0:38:56.20,0:38:58.54,Top,,0000,0000,0000,,That's what you get for fooling around. Dialogue: 0,0:38:58.04,0:38:59.37,Bot,,0000,0000,0000,,- Ya, acuéstate.\N- [Lucas tose] Dialogue: 0,0:38:58.62,0:38:59.87,Top,,0000,0000,0000,,Come on, lie down. Dialogue: 0,0:38:59.58,0:39:01.33,Bot,,0000,0000,0000,,Voy por tu inhalador, Lucas. Dialogue: 0,0:39:00.37,0:39:02.08,Top,,0000,0000,0000,,I'll get your inhaler, Lucas. Dialogue: 0,0:39:03.00,0:39:04.38,Bot,,0000,0000,0000,,- [Tania] ¡Buendía!\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:39:03.42,0:39:04.80,Top,,0000,0000,0000,,- Buendía!\N- Yes? Dialogue: 0,0:39:05.80,0:39:08.17,Bot,,0000,0000,0000,,Qué bueno ver que te estás adaptado\Ntan bien, eh. Dialogue: 0,0:39:06.21,0:39:08.67,Top,,0000,0000,0000,,It's nice to see you blending in fine. Dialogue: 0,0:39:08.59,0:39:10.55,Bot,,0000,0000,0000,,Que ya tienes amigos nuevos. Dialogue: 0,0:39:09.22,0:39:10.80,Top,,0000,0000,0000,,And making new friends. Dialogue: 0,0:39:11.59,0:39:13.47,Bot,,0000,0000,0000,,Me contaron que conociste a Braulio. Dialogue: 0,0:39:12.14,0:39:14.14,Top,,0000,0000,0000,,I'm told you met Braulio. Dialogue: 0,0:39:14.06,0:39:15.10,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:39:14.81,0:39:15.81,Top,,0000,0000,0000,,I did. Dialogue: 0,0:39:15.43,0:39:18.73,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sabes que lo que necesites,\Nestoy para ti en esa oficina. Dialogue: 0,0:39:16.06,0:39:19.44,Top,,0000,0000,0000,,If you need anything,\NI'm here for you in the office. Dialogue: 0,0:39:19.81,0:39:20.90,Bot,,0000,0000,0000,,Sin pena. Dialogue: 0,0:39:20.69,0:39:21.69,Top,,0000,0000,0000,,Feel free. Dialogue: 0,0:39:21.77,0:39:23.56,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] Sí.\N- Todo es conmigo. Dialogue: 0,0:39:22.48,0:39:24.15,Top,,0000,0000,0000,,- Right.\N- Everything, to me. Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:25.36,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Estamos?\N- Sí. Dialogue: 0,0:39:24.86,0:39:26.15,Top,,0000,0000,0000,,- Are we clear?\N- Yes. Dialogue: 0,0:39:27.32,0:39:28.36,Bot,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:39:28.11,0:39:29.11,Top,,0000,0000,0000,,All right. Dialogue: 0,0:39:29.32,0:39:30.95,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:39:32.16,0:39:33.78,Bot,,0000,0000,0000,,[ambiente de oficina] Dialogue: 0,0:39:35.53,0:39:37.24,Bot,,0000,0000,0000,,[Hugo] No mames,\N¿ahora qué vamos a hacer? Dialogue: 0,0:39:36.12,0:39:37.50,Top,,0000,0000,0000,,Dude, what will we do now? Dialogue: 0,0:39:37.33,0:39:39.08,Bot,,0000,0000,0000,,Trabajar, güey. [Resollando] Dialogue: 0,0:39:38.37,0:39:39.62,Top,,0000,0000,0000,,Work, man. Dialogue: 0,0:39:39.79,0:39:42.79,Bot,,0000,0000,0000,,No entiendo por qué no meten más\Nrecursos a proyectos en desarrollo. Dialogue: 0,0:39:40.37,0:39:43.67,Top,,0000,0000,0000,,Why don't they assign more resources\Nto projects in progress? Dialogue: 0,0:39:43.04,0:39:44.59,Bot,,0000,0000,0000,,Hay ideas muy buenas, güey. Dialogue: 0,0:39:43.75,0:39:45.38,Top,,0000,0000,0000,,There are pretty good ideas. Dialogue: 0,0:39:44.96,0:39:46.17,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cuáles proyectos? Dialogue: 0,0:39:45.75,0:39:46.80,Top,,0000,0000,0000,,What projects? Dialogue: 0,0:39:47.63,0:39:49.67,Bot,,0000,0000,0000,,[chasquea la boca]\NNo les puedo contar aquí, Dialogue: 0,0:39:48.96,0:39:50.30,Top,,0000,0000,0000,,I can't tell you here. Dialogue: 0,0:39:50.17,0:39:52.13,Bot,,0000,0000,0000,,pero vayan a la casa al rato\Ny ahí les platico. Dialogue: 0,0:39:50.84,0:39:52.89,Top,,0000,0000,0000,,Go to my place later and we'll talk. Dialogue: 0,0:39:55.30,0:39:56.47,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Siéntate, güey. Dialogue: 0,0:39:55.97,0:39:57.10,Top,,0000,0000,0000,,Have a seat. Dialogue: 0,0:39:57.64,0:40:00.18,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. En serio, no me pregunten cómo Dialogue: 0,0:39:58.18,0:40:00.94,Top,,0000,0000,0000,,Look, don't ask me how I did it Dialogue: 0,0:40:00.27,0:40:01.94,Bot,,0000,0000,0000,,porque no se los puedo decir, Dialogue: 0,0:40:01.02,0:40:02.52,Top,,0000,0000,0000,,because I can't tell you. Dialogue: 0,0:40:02.52,0:40:04.27,Bot,,0000,0000,0000,,pero conseguí\Ninformación confidencial. Dialogue: 0,0:40:03.15,0:40:04.56,Top,,0000,0000,0000,,I got confidential information. Dialogue: 0,0:40:04.36,0:40:06.65,Bot,,0000,0000,0000,,- No.\N- Bueno, luego les digo cómo. Dialogue: 0,0:40:05.02,0:40:07.27,Top,,0000,0000,0000,,- No.\N- Okay, I'll tell you how I got it. Dialogue: 0,0:40:06.90,0:40:07.94,Bot,,0000,0000,0000,,Pero miren. Dialogue: 0,0:40:07.53,0:40:08.36,Top,,0000,0000,0000,,Just look. Dialogue: 0,0:40:08.03,0:40:10.09,Bot,,0000,0000,0000,,«El presente documento\Nno muestra pruebas contundentes Dialogue: 0,0:40:08.44,0:40:10.78,Top,,0000,0000,0000,,"This document\Ndoes not include hard evidence Dialogue: 0,0:40:10.11,0:40:12.45,Bot,,0000,0000,0000,,de que el diseño sea asequible».\NY está esta otra, güey. Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:13.36,Top,,0000,0000,0000,,that the design is affordable."\NAnd this one. Dialogue: 0,0:40:12.53,0:40:14.41,Bot,,0000,0000,0000,,«Debido a falta\Nde información concisa, Dialogue: 0,0:40:13.45,0:40:16.66,Top,,0000,0000,0000,,"Due to lack of precise information,\Nwe reject this project Dialogue: 0,0:40:14.49,0:40:15.95,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] rechazamos este proyecto Dialogue: 0,0:40:16.03,0:40:17.62,Bot,,0000,0000,0000,,por falta\Nde documentos estadísticos». Dialogue: 0,0:40:16.74,0:40:18.54,Top,,0000,0000,0000,,for lack of statistical data." Dialogue: 0,0:40:18.29,0:40:19.66,Bot,,0000,0000,0000,,Y la vis puso su firma, güey. Dialogue: 0,0:40:18.95,0:40:20.29,Top,,0000,0000,0000,,The vice president signed it. Dialogue: 0,0:40:20.41,0:40:23.17,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Lo cabrón es que Krea Tecna\Nsacó esos productos un año después. Dialogue: 0,0:40:20.83,0:40:23.62,Top,,0000,0000,0000,,The funny thing is Krea Tecna\Nlaunched these a year later. Dialogue: 0,0:40:23.29,0:40:25.75,Bot,,0000,0000,0000,,Relo Tech está perdiendo un chingo\Nde dinero por este pedo. Dialogue: 0,0:40:24.04,0:40:26.54,Top,,0000,0000,0000,,Relo Tech is losing\Ntons of money for this. Dialogue: 0,0:40:26.59,0:40:27.71,Bot,,0000,0000,0000,,Algo me huele mal. Dialogue: 0,0:40:27.29,0:40:28.55,Top,,0000,0000,0000,,Something's not right. Dialogue: 0,0:40:33.26,0:40:37.89,Top,,0000,0000,0000,,PRESENTATION DAY Dialogue: 0,0:40:38.72,0:40:40.35,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:40:46.56,0:40:48.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿En serio el lava coches\Nva a hacer la presentación? Dialogue: 0,0:40:47.48,0:40:49.28,Top,,0000,0000,0000,,Seriously the car washer will do it? Dialogue: 0,0:40:48.65,0:40:50.03,Bot,,0000,0000,0000,,¿En serio llegaste tarde? Dialogue: 0,0:40:49.36,0:40:50.65,Top,,0000,0000,0000,,Seriously you arrived late? Dialogue: 0,0:40:50.19,0:40:52.65,Bot,,0000,0000,0000,,Cállate, ¿sí? Deja que los Godinez\Nhagan su trabajo. Dialogue: 0,0:40:50.73,0:40:53.36,Top,,0000,0000,0000,,Shut up,\Nlet the white-collars do their job. Dialogue: 0,0:40:53.24,0:40:55.20,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] Cuando quieran.\NYa podemos empezar. Dialogue: 0,0:40:53.86,0:40:55.70,Top,,0000,0000,0000,,Any time you want we can start. Dialogue: 0,0:40:59.24,0:41:00.41,Bot,,0000,0000,0000,,Cuando gustes, Omar. Dialogue: 0,0:40:59.95,0:41:00.95,Top,,0000,0000,0000,,Go ahead, Omar. Dialogue: 0,0:41:01.33,0:41:02.37,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:41:02.04,0:41:03.04,Top,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:41:03.12,0:41:05.58,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno. Antes que nada, buenos días. Dialogue: 0,0:41:03.79,0:41:06.29,Top,,0000,0000,0000,,Okay. First of all,\Ngood morning, everyone. Dialogue: 0,0:41:05.67,0:41:08.34,Bot,,0000,0000,0000,,Y muchas gracias, don Braulio, Dialogue: 0,0:41:06.38,0:41:09.04,Top,,0000,0000,0000,,And thank you so much, Mr. Braulio, Dialogue: 0,0:41:08.42,0:41:10.13,Bot,,0000,0000,0000,,por esta oportunidad. Dialogue: 0,0:41:09.13,0:41:10.84,Top,,0000,0000,0000,,for this opportunity. Dialogue: 0,0:41:10.59,0:41:12.51,Bot,,0000,0000,0000,,¿Se pueden poner,\Npor favor, sus gafas? Dialogue: 0,0:41:11.26,0:41:13.34,Top,,0000,0000,0000,,Can you please put on your glasses? Dialogue: 0,0:41:18.26,0:41:19.31,Bot,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:41:19.10,0:41:20.10,Top,,0000,0000,0000,,Hi. Dialogue: 0,0:41:26.40,0:41:28.56,Bot,,0000,0000,0000,,Vivimos en una gran ciudad. Dialogue: 0,0:41:27.15,0:41:29.23,Top,,0000,0000,0000,,We live in a very big city. Dialogue: 0,0:41:30.15,0:41:32.69,Bot,,0000,0000,0000,,Y debido a sus dimensiones,\Nnadie está exento Dialogue: 0,0:41:30.82,0:41:32.15,Top,,0000,0000,0000,,Because of its huge size Dialogue: 0,0:41:32.23,0:41:34.90,Top,,0000,0000,0000,,we are all prone to suffering incidents. Dialogue: 0,0:41:32.94,0:41:34.36,Bot,,0000,0000,0000,,de sufrir algún incidente. Dialogue: 0,0:41:34.65,0:41:36.82,Bot,,0000,0000,0000,,Nuestra seguridad es prioridad. Dialogue: 0,0:41:35.45,0:41:37.49,Top,,0000,0000,0000,,Security is our top priority. Dialogue: 0,0:41:37.70,0:41:40.28,Bot,,0000,0000,0000,,Y todos los ciudadanos,\Ngracias a la tecnología, Dialogue: 0,0:41:38.37,0:41:40.95,Top,,0000,0000,0000,,Thanks to technology, we all as citizens Dialogue: 0,0:41:40.83,0:41:43.29,Bot,,0000,0000,0000,,podemos ayudarnos\Na sentirnos seguros. Dialogue: 0,0:41:41.54,0:41:43.91,Top,,0000,0000,0000,,can help each other feel safe. Dialogue: 0,0:41:43.62,0:41:45.96,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] ¿Y cómo lo conseguimos?\NMuy fácil. Dialogue: 0,0:41:44.29,0:41:46.58,Top,,0000,0000,0000,,How can we do that? Real simple. Dialogue: 0,0:41:46.79,0:41:48.63,Bot,,0000,0000,0000,,Con nuestros teléfonos. Dialogue: 0,0:41:47.46,0:41:49.08,Top,,0000,0000,0000,,With our phones. Dialogue: 0,0:41:49.50,0:41:50.71,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Les presento Dialogue: 0,0:41:50.21,0:41:51.21,Top,,0000,0000,0000,,I give you Dialogue: 0,0:41:50.79,0:41:53.30,Bot,,0000,0000,0000,,a la aplicación más importante\Nen temas de seguridad: Dialogue: 0,0:41:51.46,0:41:54.22,Top,,0000,0000,0000,,the most important application\Nin terms of safety: Dialogue: 0,0:41:53.92,0:41:55.47,Bot,,0000,0000,0000,,Chilango Seguro. Dialogue: 0,0:41:54.47,0:41:55.93,Top,,0000,0000,0000,,Chilango Seguro. Dialogue: 0,0:41:55.55,0:41:57.09,Bot,,0000,0000,0000,,[expresión electrónica de sorpresa] Dialogue: 0,0:41:56.51,0:41:57.76,Top,,0000,0000,0000,,CHILANGO SEGURO Dialogue: 0,0:41:58.39,0:42:00.76,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] La aplicación funciona\Nde manera independiente Dialogue: 0,0:41:59.01,0:42:01.39,Top,,0000,0000,0000,,The app works independently Dialogue: 0,0:42:00.85,0:42:03.22,Bot,,0000,0000,0000,,y tiene prioridad por encima\Ndel resto de las aplicaciones. Dialogue: 0,0:42:01.47,0:42:03.77,Top,,0000,0000,0000,,and takes priority over all other apps. Dialogue: 0,0:42:03.43,0:42:05.98,Bot,,0000,0000,0000,,Aun cuando no tengamos\Nnuestro teléfono en la mano, Dialogue: 0,0:42:04.18,0:42:06.60,Top,,0000,0000,0000,,Even when we don't have our phone at hand Dialogue: 0,0:42:06.19,0:42:07.60,Bot,,0000,0000,0000,,o lo tengamos en reposo, Dialogue: 0,0:42:06.81,0:42:08.23,Top,,0000,0000,0000,,or it's in idle mode, Dialogue: 0,0:42:08.02,0:42:09.86,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] la aplicación se encenderá\Npara mostrar Dialogue: 0,0:42:08.65,0:42:10.48,Top,,0000,0000,0000,,the app activates to show Dialogue: 0,0:42:09.94,0:42:12.86,Bot,,0000,0000,0000,,que estamos en una situación\Nde alerta o emergencia. Dialogue: 0,0:42:10.56,0:42:13.48,Top,,0000,0000,0000,,we are in an alert or emergency situation. Dialogue: 0,0:42:13.11,0:42:15.07,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Nuestra app\Nes una alerta que se activa Dialogue: 0,0:42:13.98,0:42:15.74,Top,,0000,0000,0000,,The app is a warning that activates Dialogue: 0,0:42:15.15,0:42:17.11,Bot,,0000,0000,0000,,con el conteo del ritmo cardiaco. Dialogue: 0,0:42:15.82,0:42:17.74,Top,,0000,0000,0000,,based on our heart rate. Dialogue: 0,0:42:17.20,0:42:20.20,Bot,,0000,0000,0000,,Esto hace que se enciendan\Nlas dos cámaras Dialogue: 0,0:42:17.82,0:42:20.82,Top,,0000,0000,0000,,This activates both cameras Dialogue: 0,0:42:20.28,0:42:22.16,Bot,,0000,0000,0000,,y el micrófono de nuestros teléfonos Dialogue: 0,0:42:20.91,0:42:22.83,Top,,0000,0000,0000,,and the microphone on our phones Dialogue: 0,0:42:22.24,0:42:24.87,Bot,,0000,0000,0000,,para revisar el estado del usuario\Ny de su entorno. Dialogue: 0,0:42:22.91,0:42:25.75,Top,,0000,0000,0000,,to check on the user and the context. Dialogue: 0,0:42:25.58,0:42:27.83,Bot,,0000,0000,0000,,Funciona algo así\Ncomo una red social. Dialogue: 0,0:42:26.29,0:42:28.46,Top,,0000,0000,0000,,It works kind of like social media. Dialogue: 0,0:42:29.33,0:42:31.79,Bot,,0000,0000,0000,,Que envía una señal\Nde video y de audio. Dialogue: 0,0:42:29.96,0:42:32.42,Top,,0000,0000,0000,,It sends an audio and video signal Dialogue: 0,0:42:32.42,0:42:33.96,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] a los contactos asignados Dialogue: 0,0:42:33.05,0:42:34.71,Top,,0000,0000,0000,,to all the assigned contacts Dialogue: 0,0:42:34.17,0:42:38.01,Bot,,0000,0000,0000,,y a los centros de atención\Nde policías, bomberos y ambulancias. Dialogue: 0,0:42:34.88,0:42:38.84,Top,,0000,0000,0000,,and emergency services like the police,\Nfirefighters and ambulances. Dialogue: 0,0:42:38.97,0:42:40.14,Bot,,0000,0000,0000,,Chilango Seguro. Dialogue: 0,0:42:39.59,0:42:40.59,Top,,0000,0000,0000,,Chilango Seguro Dialogue: 0,0:42:40.22,0:42:42.26,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] demuestra que podemos\Nusar la tecnología Dialogue: 0,0:42:40.89,0:42:42.97,Top,,0000,0000,0000,,proves we can use technology Dialogue: 0,0:42:42.35,0:42:44.77,Bot,,0000,0000,0000,,- [resollando]\N- para ayudarnos entre nosotros. Dialogue: 0,0:42:43.81,0:42:45.10,Top,,0000,0000,0000,,to help each other. Dialogue: 0,0:42:46.52,0:42:47.60,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Gracias. Dialogue: 0,0:42:47.10,0:42:48.10,Top,,0000,0000,0000,,Thank you. Dialogue: 0,0:42:49.90,0:42:51.73,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Guau!\N- [exclamaciones de sorpresa] Dialogue: 0,0:42:50.40,0:42:51.40,Top,,0000,0000,0000,,Wow! Dialogue: 0,0:42:51.81,0:42:53.27,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Bien!\N- [todos] ¡Bravo! Dialogue: 0,0:42:52.40,0:42:53.90,Top,,0000,0000,0000,,- Great!\N- Bravo! Dialogue: 0,0:42:54.19,0:42:55.78,Bot,,0000,0000,0000,,Enhorabuena, Omar. Dialogue: 0,0:42:54.86,0:42:56.07,Top,,0000,0000,0000,,Congratulations, Omar. Dialogue: 0,0:42:55.86,0:42:57.11,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio riendo] Dialogue: 0,0:42:57.40,0:43:00.20,Bot,,0000,0000,0000,,Definitivamente vamos a invertir\Nen esta aplicación. Dialogue: 0,0:42:58.24,0:43:00.91,Top,,0000,0000,0000,,We will definitely invest\Nin this application. Dialogue: 0,0:43:00.28,0:43:02.16,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:43:12.21,0:43:14.46,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, compadre.\N¿En cuánto está el agua? Dialogue: 0,0:43:13.00,0:43:15.05,Top,,0000,0000,0000,,Hey, man. How much is the water? Dialogue: 0,0:43:16.21,0:43:18.01,Bot,,0000,0000,0000,,- Es gratis. Pinche naco.\N- Ah. Dialogue: 0,0:43:16.92,0:43:18.38,Top,,0000,0000,0000,,It's free, you idiot. Dialogue: 0,0:43:18.09,0:43:19.15,Bot,,0000,0000,0000,,- [mesero] Aquí tiene.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:43:18.47,0:43:19.68,Top,,0000,0000,0000,,- Here you go.\N- Thanks. Dialogue: 0,0:43:19.17,0:43:21.39,Bot,,0000,0000,0000,,- Te la sacaste frente a todos.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:43:19.76,0:43:22.09,Top,,0000,0000,0000,,- You pulled it off with everyone.\N- What? Dialogue: 0,0:43:22.09,0:43:24.31,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡La presentación, baboso!\N- [Omar] Ah. Dialogue: 0,0:43:22.64,0:43:25.01,Top,,0000,0000,0000,,- The presentation, you fool!\N- Oh. Dialogue: 0,0:43:24.81,0:43:27.22,Bot,,0000,0000,0000,,Pero que no se te olvide que soy\Nla mano derecha de Braulio. Dialogue: 0,0:43:25.35,0:43:28.02,Top,,0000,0000,0000,,But don't forget\NI'm Braulio's right-hand man. Dialogue: 0,0:43:27.68,0:43:29.98,Bot,,0000,0000,0000,,- Para que te andes con cuidado.\N- Somos un equipo, ¿no? Dialogue: 0,0:43:28.35,0:43:30.60,Top,,0000,0000,0000,,- So just be careful.\N- Aren't we a team? Dialogue: 0,0:43:30.35,0:43:32.10,Bot,,0000,0000,0000,,Todos somos Relo Tech,\Neso dice el video. Dialogue: 0,0:43:31.06,0:43:32.69,Top,,0000,0000,0000,,We're all Relo Tech,\Nthe video says. Dialogue: 0,0:43:33.23,0:43:36.36,Bot,,0000,0000,0000,,Ay. Entre más alto subas,\Nmás dolorosa será tu caída. Dialogue: 0,0:43:33.77,0:43:37.07,Top,,0000,0000,0000,,Oh. The higher you get\Nthe harder you'll fall. Dialogue: 0,0:43:37.03,0:43:38.82,Bot,,0000,0000,0000,,Eres el Ícaro del Eje Central. Dialogue: 0,0:43:37.69,0:43:39.61,Top,,0000,0000,0000,,You're like the Icarus of the block. Dialogue: 0,0:43:39.70,0:43:40.90,Bot,,0000,0000,0000,,Me insultaría... Dialogue: 0,0:43:40.36,0:43:41.45,Top,,0000,0000,0000,,I'd be offended. Dialogue: 0,0:43:41.66,0:43:43.66,Bot,,0000,0000,0000,,- pero no sé qué significa Ícaro.\N- [resuella] Dialogue: 0,0:43:42.41,0:43:44.20,Top,,0000,0000,0000,,But I don't know what an Icarus is. Dialogue: 0,0:43:43.74,0:43:45.78,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Es como un pájaro?\N- [Roberto] No vale la pena Dialogue: 0,0:43:44.28,0:43:46.33,Top,,0000,0000,0000,,- Is it like a bird?\N- It's not worth Dialogue: 0,0:43:45.87,0:43:48.79,Bot,,0000,0000,0000,,perder el tiempo hablando contigo.\NProducto de escuela pública. Dialogue: 0,0:43:46.41,0:43:49.58,Top,,0000,0000,0000,,wasting time speaking to you.\NA public school student. Dialogue: 0,0:43:50.33,0:43:52.08,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:43:55.29,0:43:56.38,Bot,,0000,0000,0000,,Don Braulio. Dialogue: 0,0:43:56.05,0:43:57.05,Top,,0000,0000,0000,,Mr. Braulio. Dialogue: 0,0:43:58.01,0:43:59.88,Bot,,0000,0000,0000,,Excelente presentación, muchacho. Dialogue: 0,0:43:58.51,0:44:00.51,Top,,0000,0000,0000,,Excellent presentation, young man. Dialogue: 0,0:43:59.97,0:44:01.48,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar resuella]\N- Tienes todo mi apoyo. Dialogue: 0,0:44:00.76,0:44:02.01,Top,,0000,0000,0000,,I fully support you. Dialogue: 0,0:44:01.51,0:44:03.05,Bot,,0000,0000,0000,,Ah. Pero te advierto. Dialogue: 0,0:44:02.09,0:44:03.30,Top,,0000,0000,0000,,Oh, but let me warn you. Dialogue: 0,0:44:03.43,0:44:06.31,Bot,,0000,0000,0000,,Ser el líder de un proyecto como este\Nno es nada fácil. Dialogue: 0,0:44:04.14,0:44:06.97,Top,,0000,0000,0000,,Being the leader of a project like this\Nis not so easy. Dialogue: 0,0:44:06.89,0:44:09.48,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no, no. Sí, lo...\N- ¿Qué necesitas? Dialogue: 0,0:44:07.56,0:44:10.18,Top,,0000,0000,0000,,- No. I...\N- What do you need? Dialogue: 0,0:44:09.64,0:44:12.48,Bot,,0000,0000,0000,,No mucho.\NDigo, un par de programadores, Dialogue: 0,0:44:10.27,0:44:13.19,Top,,0000,0000,0000,,Not much. I mean, a couple of programmers Dialogue: 0,0:44:12.98,0:44:15.77,Bot,,0000,0000,0000,,y un espacio discreto\Ndonde trabajar tranquilamente. Dialogue: 0,0:44:13.60,0:44:16.48,Top,,0000,0000,0000,,and a discreet place\Nwhere we can work peacefully. Dialogue: 0,0:44:15.86,0:44:17.11,Bot,,0000,0000,0000,,Pídeme lo que quieras. Dialogue: 0,0:44:16.57,0:44:17.65,Top,,0000,0000,0000,,Anything you want. Dialogue: 0,0:44:18.40,0:44:19.53,Bot,,0000,0000,0000,,¿Lo que quiera? Dialogue: 0,0:44:19.19,0:44:20.19,Top,,0000,0000,0000,,Anything? Dialogue: 0,0:44:20.53,0:44:22.95,Bot,,0000,0000,0000,,Lo que quieras. Dialogue: 0,0:44:21.40,0:44:23.66,Top,,0000,0000,0000,,Anything you want. Dialogue: 0,0:44:24.20,0:44:26.48,Bot,,0000,0000,0000,,["Y ahora sí que el ambiente\Nse va a poner bueno» sonando] Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:09.95,Bot,,0000,0000,0000,,["Y ahora sí que el ambiente\Nse va a poner bueno» termina] Dialogue: 0,0:45:17.38,0:45:20.63,Bot,,0000,0000,0000,,Licenciada, hoy voy a tener\Nque salir un poco más temprano. Dialogue: 0,0:45:18.04,0:45:21.55,Top,,0000,0000,0000,,Ma'am, I need to leave early today. Dialogue: 0,0:45:21.09,0:45:22.13,Bot,,0000,0000,0000,,No me digas. Dialogue: 0,0:45:21.63,0:45:22.63,Top,,0000,0000,0000,,Oh, really? Dialogue: 0,0:45:22.21,0:45:24.34,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Tenemos\Nel evento del karaoke. Sí. Dialogue: 0,0:45:22.80,0:45:24.51,Top,,0000,0000,0000,,The karaoke event is tonight. Dialogue: 0,0:45:24.43,0:45:25.63,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, ¿también cantas? Dialogue: 0,0:45:24.84,0:45:26.22,Top,,0000,0000,0000,,- Yes.\N- You also sing? Dialogue: 0,0:45:25.72,0:45:28.10,Bot,,0000,0000,0000,,- Un poquito. [Resuella]\N- Ay, qué increíble. Dialogue: 0,0:45:26.30,0:45:28.85,Top,,0000,0000,0000,,- A little.\N- That's amazing. Dialogue: 0,0:45:28.30,0:45:29.85,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- [Tania] Qué bella. Dialogue: 0,0:45:28.93,0:45:30.26,Top,,0000,0000,0000,,- Right.\N- So sweet. Dialogue: 0,0:45:32.22,0:45:34.64,Bot,,0000,0000,0000,,Me recuerdas tanto a mí\Ncuando era joven. Dialogue: 0,0:45:32.98,0:45:35.14,Top,,0000,0000,0000,,You're like me when I was young. Dialogue: 0,0:45:34.89,0:45:36.77,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿En serio?\N- Sí. Dialogue: 0,0:45:35.64,0:45:36.64,Top,,0000,0000,0000,,Really? Dialogue: 0,0:45:37.06,0:45:38.06,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:45:38.02,0:45:40.94,Bot,,0000,0000,0000,,Yo también empecé siendo una niña... Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:41.48,Top,,0000,0000,0000,,I also started out as a young girl Dialogue: 0,0:45:41.40,0:45:43.99,Bot,,0000,0000,0000,,sin personalidad, sin chispa. Dialogue: 0,0:45:42.19,0:45:44.78,Top,,0000,0000,0000,,with no personality or drive. Dialogue: 0,0:45:45.20,0:45:47.95,Bot,,0000,0000,0000,,De esas que no se notan.\NO sea, que están, pero no las ves. Dialogue: 0,0:45:45.86,0:45:48.78,Top,,0000,0000,0000,,The kind you don't notice.\NThey're there, but you don't see them. Dialogue: 0,0:45:48.03,0:45:49.91,Bot,,0000,0000,0000,,- Grises.\N- [Maribel ríe forzada] Dialogue: 0,0:45:48.87,0:45:49.87,Top,,0000,0000,0000,,The gray ones. Dialogue: 0,0:45:50.74,0:45:53.33,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Pero así no se consigue\Nabsolutamente nada. Dialogue: 0,0:45:51.37,0:45:54.04,Top,,0000,0000,0000,,But you never achieve anything like that. Dialogue: 0,0:45:53.54,0:45:55.54,Bot,,0000,0000,0000,,Tienes que ser una mujer\Nque toma riesgos. Dialogue: 0,0:45:54.12,0:45:56.12,Top,,0000,0000,0000,,You need to be able to take risks. Dialogue: 0,0:45:55.62,0:45:57.50,Bot,,0000,0000,0000,,¡Que se avienta a la vida!\N¡Que no le importa! Dialogue: 0,0:45:56.25,0:45:58.08,Top,,0000,0000,0000,,To throw yourself at life! Be fearless! Dialogue: 0,0:45:57.58,0:45:59.46,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias, licenciada.\NLo tendré en cuenta. Dialogue: 0,0:45:58.17,0:46:00.04,Top,,0000,0000,0000,,Thank you. I'll keep that in mind. Dialogue: 0,0:45:59.54,0:46:02.42,Bot,,0000,0000,0000,,Nunca, nunca dejes\Nque nadie te humille. Dialogue: 0,0:46:00.13,0:46:03.05,Top,,0000,0000,0000,,Never ever let anyone humiliate you. Dialogue: 0,0:46:02.63,0:46:05.22,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Que nadie te trate como sirvienta. Dialogue: 0,0:46:03.13,0:46:05.97,Top,,0000,0000,0000,,- Right.\N- Or treat you like a maid. Dialogue: 0,0:46:05.30,0:46:06.80,Bot,,0000,0000,0000,,Tiene razón, licenciada. Dialogue: 0,0:46:06.05,0:46:07.43,Top,,0000,0000,0000,,You're right, ma'am. Dialogue: 0,0:46:07.09,0:46:09.51,Bot,,0000,0000,0000,,- Sus palabras son...\N- ¡Ya me tengo que ir! Dialogue: 0,0:46:07.84,0:46:10.18,Top,,0000,0000,0000,,- Your words...\N- I have to go. Dialogue: 0,0:46:09.60,0:46:12.47,Bot,,0000,0000,0000,,- Ok. Primero, tintorería. ¿Sí?\N- [Maribel] Ajá. Dialogue: 0,0:46:10.26,0:46:13.22,Top,,0000,0000,0000,,- Okay, dry cleaner's first, okay?\N- Uh-huh. Dialogue: 0,0:46:12.56,0:46:14.64,Bot,,0000,0000,0000,,Llevas mis trajes a la tintorería,\Nlos dejas ahí, Dialogue: 0,0:46:13.31,0:46:15.39,Top,,0000,0000,0000,,Leave my suits at the dry cleaner's, Dialogue: 0,0:46:14.73,0:46:17.06,Bot,,0000,0000,0000,,mañana a las seis de la mañana\Nlos quiero de regreso. Dialogue: 0,0:46:15.48,0:46:17.81,Top,,0000,0000,0000,,and have them back here\Ntomorrow at 6 a.m. Dialogue: 0,0:46:17.14,0:46:20.06,Bot,,0000,0000,0000,,No me importa cómo le hagas,\Nno me importa si te desvelas o no. Dialogue: 0,0:46:17.90,0:46:20.73,Top,,0000,0000,0000,,I don't care how you do it,\Nmaybe don't sleep all night. Dialogue: 0,0:46:20.15,0:46:22.90,Bot,,0000,0000,0000,,Mi café, seis en punto\Ntambién lo quiero aquí. Dialogue: 0,0:46:20.81,0:46:23.40,Top,,0000,0000,0000,,Also I want my coffee here\Ntomorrow at six. Dialogue: 0,0:46:22.98,0:46:24.44,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué termino? Medio.\N- Tibio. Dialogue: 0,0:46:23.48,0:46:25.19,Top,,0000,0000,0000,,- How hot? Medium.\N- Warm. Dialogue: 0,0:46:24.53,0:46:26.61,Bot,,0000,0000,0000,,- Medio.\N- Ya sabes. Por favor. ¿Sí? Dialogue: 0,0:46:25.28,0:46:27.36,Top,,0000,0000,0000,,- Medium.\N- You know that, okay? Dialogue: 0,0:46:26.70,0:46:27.74,Bot,,0000,0000,0000,,Mmm... Dialogue: 0,0:46:27.82,0:46:30.24,Bot,,0000,0000,0000,,Mi chicle y... ¿algo más? Dialogue: 0,0:46:28.57,0:46:30.99,Top,,0000,0000,0000,,My gum. Anything else? Dialogue: 0,0:46:30.78,0:46:32.41,Bot,,0000,0000,0000,,No, ¿verdad? Ok. Gracias. Dialogue: 0,0:46:31.49,0:46:32.83,Top,,0000,0000,0000,,No, right? Okay, thanks! Dialogue: 0,0:46:34.12,0:46:35.70,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Gracias, licenciada. Dialogue: 0,0:46:34.87,0:46:36.21,Top,,0000,0000,0000,,Thank you, ma'am. Dialogue: 0,0:46:37.16,0:46:38.46,Bot,,0000,0000,0000,,Que tengo en cuenta. Dialogue: 0,0:46:37.92,0:46:39.21,Top,,0000,0000,0000,,I'll keep that in mind. Dialogue: 0,0:46:51.55,0:46:52.93,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ya vámonos, Omar! Dialogue: 0,0:46:52.26,0:46:53.35,Top,,0000,0000,0000,,Let's go, Omar! Dialogue: 0,0:46:53.51,0:46:55.77,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- No lo vas a hacer ahora, güey. Dialogue: 0,0:46:54.22,0:46:56.52,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Don't do that now, dude. Dialogue: 0,0:46:55.85,0:46:57.52,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ey! ¿No escuchas o qué pedo? Dialogue: 0,0:46:56.60,0:46:58.35,Top,,0000,0000,0000,,Hey! Are you deaf or something? Dialogue: 0,0:46:57.60,0:46:59.77,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, sí, sí. Ya váyanse, güey.\NNos vemos mañana. Dialogue: 0,0:46:58.44,0:47:00.65,Top,,0000,0000,0000,,Yes, right. Go. I'll see you tomorrow. Dialogue: 0,0:46:59.85,0:47:02.52,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡No mames! [Suspira]\N- ¿Qué? Aún faltan cosas por hacer. Dialogue: 0,0:47:00.73,0:47:03.15,Top,,0000,0000,0000,,- Cut it out.\N- What? I still have a lot to do. Dialogue: 0,0:47:02.61,0:47:04.21,Bot,,0000,0000,0000,,Faltan detalles,\Ntengo que hacer pruebas. Dialogue: 0,0:47:03.23,0:47:04.82,Top,,0000,0000,0000,,I need details and do tests. Dialogue: 0,0:47:04.23,0:47:06.94,Bot,,0000,0000,0000,,- No las vas a hacer esta noche.\N- Hoy es el «Súper Tupper». Dialogue: 0,0:47:04.90,0:47:07.44,Top,,0000,0000,0000,,- But not tonight.\N- Tonight's the Super Tupper. Dialogue: 0,0:47:07.03,0:47:08.49,Bot,,0000,0000,0000,,No podemos perder tiempo con eso. Dialogue: 0,0:47:07.53,0:47:08.95,Top,,0000,0000,0000,,That's just a waste of time. Dialogue: 0,0:47:08.57,0:47:10.45,Bot,,0000,0000,0000,,Es como el Super Bowl,\Nsucede una vez al año. Dialogue: 0,0:47:09.03,0:47:11.03,Top,,0000,0000,0000,,It's like the Super Bowl,\Nonly once a year. Dialogue: 0,0:47:10.53,0:47:12.70,Bot,,0000,0000,0000,,- Tenemos que estar ahí.\N- Muy bien. Vayan ustedes. Dialogue: 0,0:47:11.11,0:47:13.41,Top,,0000,0000,0000,,- We have to be there.\N- Fine, you go. Dialogue: 0,0:47:12.78,0:47:14.79,Bot,,0000,0000,0000,,- Yo me quedo trabajando.\N- ¡No, no, no! Dialogue: 0,0:47:13.49,0:47:15.54,Top,,0000,0000,0000,,- I'll keep on working here.\N- No! Dialogue: 0,0:47:14.87,0:47:17.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Esto es una tradición, Omar!\NNo es opcional, güey. Dialogue: 0,0:47:15.62,0:47:18.04,Top,,0000,0000,0000,,This is a tradition, Omar!\NIt's not optional. Dialogue: 0,0:47:17.70,0:47:20.37,Bot,,0000,0000,0000,,Vamos a defender nuestro nombre\Nante la competencia. Dialogue: 0,0:47:18.41,0:47:21.42,Top,,0000,0000,0000,,We're defending our company\Nagainst the competition. Dialogue: 0,0:47:20.87,0:47:22.08,Bot,,0000,0000,0000,,Y te voy a decir una cosa. Dialogue: 0,0:47:21.54,0:47:22.75,Top,,0000,0000,0000,,And let me tell you. Dialogue: 0,0:47:22.17,0:47:25.25,Bot,,0000,0000,0000,,Seguro Maribel va a llevar\Nun vestido bien escotado, muy... Dialogue: 0,0:47:22.88,0:47:25.96,Top,,0000,0000,0000,,Maribel will surely wear a plunge dress. Dialogue: 0,0:47:36.56,0:47:38.43,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Oigan,\N¿y cómo se decide el ganador? Dialogue: 0,0:47:37.22,0:47:39.10,Top,,0000,0000,0000,,So how is the winner picked? Dialogue: 0,0:47:38.52,0:47:41.69,Bot,,0000,0000,0000,,El aplauso del público vale un voto\Ny el del jurado vale dos. Dialogue: 0,0:47:39.18,0:47:42.44,Top,,0000,0000,0000,,You get a vote for the audience applause\Nand two for the jury's. Dialogue: 0,0:47:41.77,0:47:43.40,Bot,,0000,0000,0000,,Pero siempre ganan\Nlos de Krea Tecna. Dialogue: 0,0:47:42.52,0:47:44.06,Top,,0000,0000,0000,,But Krea Tecna always wins. Dialogue: 0,0:47:43.48,0:47:45.76,Bot,,0000,0000,0000,,Yo no sé cómo le hacen,\Npero cada año nos roban el premio. Dialogue: 0,0:47:44.15,0:47:46.02,Top,,0000,0000,0000,,I don't know how,\Nbut they take the prize. Dialogue: 0,0:47:45.98,0:47:47.28,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, no se preocupen. Dialogue: 0,0:47:46.65,0:47:47.94,Top,,0000,0000,0000,,Don't worry about that. Dialogue: 0,0:47:47.65,0:47:49.99,Bot,,0000,0000,0000,,Este año yo tengo un arma secreta. Dialogue: 0,0:47:48.32,0:47:50.65,Top,,0000,0000,0000,,I have a secret weapon for this year. Dialogue: 0,0:47:50.24,0:47:52.45,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? No te escucho, güey.\N- Un arma secreta, güey. Dialogue: 0,0:47:50.74,0:47:53.07,Top,,0000,0000,0000,,- What did you say?\N- I have a secret weapon. Dialogue: 0,0:47:52.99,0:47:54.16,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo que una beca? Dialogue: 0,0:47:53.66,0:47:54.74,Top,,0000,0000,0000,,A leopard you say? Dialogue: 0,0:47:54.24,0:47:56.37,Bot,,0000,0000,0000,,Una beca. Una beca de karaoke. Dialogue: 0,0:47:54.83,0:47:57.04,Top,,0000,0000,0000,,Right, a leopard. A karaoke leopard. Dialogue: 0,0:48:01.21,0:48:02.46,Bot,,0000,0000,0000,,Ahorita los veo. Dialogue: 0,0:48:02.08,0:48:03.08,Top,,0000,0000,0000,,Catch you later. Dialogue: 0,0:48:07.09,0:48:08.76,Bot,,0000,0000,0000,,Hola, Omar. Qué bueno que llegaste. Dialogue: 0,0:48:07.67,0:48:09.38,Top,,0000,0000,0000,,Hey, Omar. I'm glad you made it. Dialogue: 0,0:48:08.84,0:48:11.01,Bot,,0000,0000,0000,,Los chavos me dijeron\Nque quizá venías escotada. Dialogue: 0,0:48:09.46,0:48:11.55,Top,,0000,0000,0000,,The guys said you'd be in a plunge dress. Dialogue: 0,0:48:11.88,0:48:13.05,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? No te oí. Dialogue: 0,0:48:12.51,0:48:13.64,Top,,0000,0000,0000,,What? I didn't hear. Dialogue: 0,0:48:14.26,0:48:15.43,Bot,,0000,0000,0000,,- Nada.\N- ¿No? Dialogue: 0,0:48:14.89,0:48:16.05,Top,,0000,0000,0000,,- Nothing.\N- No? Dialogue: 0,0:48:15.51,0:48:18.31,Bot,,0000,0000,0000,,No. Qué bueno\Nque vienes abotonada. Dialogue: 0,0:48:16.26,0:48:18.77,Top,,0000,0000,0000,,No. It's good you have buttons on. Dialogue: 0,0:48:19.02,0:48:21.02,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Ah! Qué bueno que te gustó.\N- Sí. Dialogue: 0,0:48:19.64,0:48:21.23,Top,,0000,0000,0000,,Oh, I'm glad you like it. Dialogue: 0,0:48:21.10,0:48:22.98,Bot,,0000,0000,0000,,Y yo que pensaba venir escotada. Dialogue: 0,0:48:21.31,0:48:22.98,Top,,0000,0000,0000,,- Yes.\N- I'd considered a plunge dress. Dialogue: 0,0:48:24.27,0:48:26.11,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! O sea, ni al caso. Dialogue: 0,0:48:24.90,0:48:26.82,Top,,0000,0000,0000,,No! Don't get me started. Dialogue: 0,0:48:26.61,0:48:29.48,Bot,,0000,0000,0000,,- También está bien. Te ves bien.\N- [Maribel] Gracias. Dialogue: 0,0:48:27.23,0:48:30.11,Top,,0000,0000,0000,,- That's cool, but you look great.\N- Thanks! Dialogue: 0,0:48:29.57,0:48:30.82,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 5] Ay, cabrón. Dialogue: 0,0:48:30.19,0:48:31.32,Top,,0000,0000,0000,,Wow. Dialogue: 0,0:48:30.99,0:48:33.57,Bot,,0000,0000,0000,,Mira, inge. El Archi y el Capulina. Dialogue: 0,0:48:31.61,0:48:34.36,Top,,0000,0000,0000,,Look. Asterix and Obelix. Dialogue: 0,0:48:33.82,0:48:35.53,Bot,,0000,0000,0000,,Que vienen a vernos otra vez ganar. Dialogue: 0,0:48:34.45,0:48:36.24,Top,,0000,0000,0000,,They came to see us win again. Dialogue: 0,0:48:35.62,0:48:37.70,Bot,,0000,0000,0000,,- Como cada año.\N- Bájale de huevos, Gutierritos. Dialogue: 0,0:48:36.33,0:48:38.37,Top,,0000,0000,0000,,- Like every year.\N- Calm down, diva. Dialogue: 0,0:48:37.78,0:48:38.79,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- No, por favor. Dialogue: 0,0:48:38.45,0:48:39.29,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Oh, please. Dialogue: 0,0:48:38.87,0:48:41.58,Bot,,0000,0000,0000,,- Cuida tu lugar, Godinez.\N- Aquí todos somos Godinez. Dialogue: 0,0:48:39.37,0:48:42.21,Top,,0000,0000,0000,,- Watch your desk, white-collar.\N- We're all white-collars here. Dialogue: 0,0:48:41.66,0:48:44.21,Bot,,0000,0000,0000,,Dales un pedazo de bolillo\Npara que se entretengan en algo. Dialogue: 0,0:48:42.29,0:48:44.79,Top,,0000,0000,0000,,I'll get you some bread to chew on. Dialogue: 0,0:48:44.29,0:48:45.92,Bot,,0000,0000,0000,,- Bájale de huevos.\N- ¿Trajeron tupper? Dialogue: 0,0:48:44.88,0:48:46.63,Top,,0000,0000,0000,,- Calm down.\N- Did you bring a container? Dialogue: 0,0:48:46.00,0:48:47.88,Bot,,0000,0000,0000,,Porque les va a tocar\Nhasta para llevar, eh. Dialogue: 0,0:48:46.71,0:48:48.42,Top,,0000,0000,0000,,You'll have to take the leftovers. Dialogue: 0,0:48:47.96,0:48:49.50,Bot,,0000,0000,0000,,- Ah.\N- ¿Saben una cosa? Dialogue: 0,0:48:48.50,0:48:50.09,Top,,0000,0000,0000,,- Oh.\N- You know what? Dialogue: 0,0:48:49.71,0:48:52.01,Bot,,0000,0000,0000,,Este año vamos a ganar nosotros,\N¿cómo ven? Dialogue: 0,0:48:50.46,0:48:52.67,Top,,0000,0000,0000,,This year we'll win. How about that? Dialogue: 0,0:48:52.09,0:48:53.97,Bot,,0000,0000,0000,,Eso no va a pasar.\NNunca ha pasado. Dialogue: 0,0:48:52.76,0:48:54.55,Top,,0000,0000,0000,,Not gonna happen. Never did. Dialogue: 0,0:48:54.55,0:48:57.47,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Apuesta!\N- ¡Venga! Mi quincena. Dialogue: 0,0:48:55.26,0:48:58.10,Top,,0000,0000,0000,,- Let's bet on it.\N- Sure, my biweekly pay. Dialogue: 0,0:48:58.72,0:49:00.60,Bot,,0000,0000,0000,,- Óyelo, que su quincena.\N- [hombre 6] ¡A huevo! Dialogue: 0,0:48:59.47,0:49:01.31,Top,,0000,0000,0000,,- Well, his biweekly pay.\N- Sounds good. Dialogue: 0,0:49:00.68,0:49:02.56,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tu aguinaldo, güey! ¿Qué tal? Dialogue: 0,0:49:01.39,0:49:03.23,Top,,0000,0000,0000,,How about your Christmas bonus? Dialogue: 0,0:49:05.06,0:49:06.06,Bot,,0000,0000,0000,,¡Va! Dialogue: 0,0:49:05.60,0:49:06.60,Top,,0000,0000,0000,,All right! Dialogue: 0,0:49:07.81,0:49:08.81,Top,,0000,0000,0000,,Great. Dialogue: 0,0:49:09.94,0:49:11.23,Bot,,0000,0000,0000,,Ya, pues a chingar a su madre. Dialogue: 0,0:49:10.69,0:49:11.74,Top,,0000,0000,0000,,Let's kick some ass! Dialogue: 0,0:49:13.61,0:49:14.86,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué te picó? Dialogue: 0,0:49:14.40,0:49:15.57,Top,,0000,0000,0000,,What's gotten into you? Dialogue: 0,0:49:15.16,0:49:17.32,Bot,,0000,0000,0000,,Pues, güey, ¿qué hacía?\NEra como que... Dialogue: 0,0:49:15.74,0:49:17.91,Top,,0000,0000,0000,,What do you mean? I was just... Dialogue: 0,0:49:19.16,0:49:21.08,Bot,,0000,0000,0000,,No eres ni para darte una vuelta\Nen mi piso. Dialogue: 0,0:49:19.83,0:49:21.50,Top,,0000,0000,0000,,You don't even come visit my floor. Dialogue: 0,0:49:21.16,0:49:23.04,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, ya me extrañas, ¿verdad? Dialogue: 0,0:49:21.58,0:49:23.50,Top,,0000,0000,0000,,So you're already missing me? Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:26.21,Bot,,0000,0000,0000,,No te voy a mentir. Han sido\Naburridos los días que no has estado. Dialogue: 0,0:49:23.83,0:49:26.79,Top,,0000,0000,0000,,I won't lie, days have been pretty boring\Nsince you left. Dialogue: 0,0:49:26.67,0:49:29.80,Bot,,0000,0000,0000,,Lo que pasa es que ahora soy\Nuna persona importante en la empresa. Dialogue: 0,0:49:27.25,0:49:30.42,Top,,0000,0000,0000,,It's just that I'm a very important person\Nat the company now. Dialogue: 0,0:49:30.05,0:49:31.76,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿De verdad?\N- No. Dialogue: 0,0:49:30.50,0:49:32.51,Top,,0000,0000,0000,,- You are?\N- No. Dialogue: 0,0:49:31.84,0:49:34.42,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Omar!\N- Pero tenemos refrescos gratis, Dialogue: 0,0:49:32.59,0:49:35.09,Top,,0000,0000,0000,,- Omar!\N- But we have free refreshments, Dialogue: 0,0:49:34.63,0:49:37.09,Bot,,0000,0000,0000,,alberca y ponemos música\Na todo volumen. Dialogue: 0,0:49:35.18,0:49:37.97,Top,,0000,0000,0000,,a pool and we listen to very loud music. Dialogue: 0,0:49:37.51,0:49:40.01,Bot,,0000,0000,0000,,Es que yo sabía que ibas\Na impresionar a los jefes. ¡Lo sabía! Dialogue: 0,0:49:38.05,0:49:40.93,Top,,0000,0000,0000,,I knew you'd impress the bosses.\NI just knew it! Dialogue: 0,0:49:40.47,0:49:42.10,Bot,,0000,0000,0000,,Es que eres muy talentoso, Omar. Dialogue: 0,0:49:41.01,0:49:42.89,Top,,0000,0000,0000,,You're just so talented, Omar. Dialogue: 0,0:49:42.31,0:49:44.18,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Ay, te extrañé mucho, Omar. Dialogue: 0,0:49:42.98,0:49:44.98,Top,,0000,0000,0000,,I miss you so much, Omar. Dialogue: 0,0:49:46.19,0:49:47.98,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, tengo que ir a... Dialogue: 0,0:49:46.73,0:49:48.52,Top,,0000,0000,0000,,So I have to go. Dialogue: 0,0:49:48.44,0:49:50.15,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel]\Na cumplir con mis obligaciones. Dialogue: 0,0:49:49.06,0:49:50.69,Top,,0000,0000,0000,,Duty calls! Dialogue: 0,0:49:50.36,0:49:51.94,Bot,,0000,0000,0000,,- Ahorita te veo, ¿va?\N- ¡Maribel! Dialogue: 0,0:49:51.02,0:49:52.32,Top,,0000,0000,0000,,- See you later!\N- Maribel! Dialogue: 0,0:49:52.03,0:49:54.86,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Diles que yo cierro esta ronda. Dialogue: 0,0:49:52.40,0:49:55.49,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Tell them I'm closing this round. Dialogue: 0,0:49:57.32,0:49:58.45,Bot,,0000,0000,0000,,[alerta de celular suena] Dialogue: 0,0:49:58.78,0:50:00.41,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:50:00.03,0:50:03.04,Top,,0000,0000,0000,,I'M HERE, I GOT IT WITH ME! Dialogue: 0,0:50:12.25,0:50:13.67,Bot,,0000,0000,0000,,[ovación] Dialogue: 0,0:50:16.51,0:50:17.72,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:50:25.18,0:50:26.23,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre] Dialogue: 0,0:50:35.99,0:50:37.11,Bot,,0000,0000,0000,,[ovación] Dialogue: 0,0:50:51.17,0:50:52.17,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre] Dialogue: 0,0:50:56.09,0:50:57.22,Bot,,0000,0000,0000,,[ovación] Dialogue: 0,0:51:07.06,0:51:08.31,Bot,,0000,0000,0000,,[abucheo] Dialogue: 0,0:51:11.10,0:51:12.15,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre] Dialogue: 0,0:51:15.32,0:51:16.74,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:51:20.78,0:51:21.99,Bot,,0000,0000,0000,,[abucheos] Dialogue: 0,0:51:27.00,0:51:28.04,Bot,,0000,0000,0000,,[suena timbre] Dialogue: 0,0:51:28.12,0:51:29.33,Bot,,0000,0000,0000,,[aplausos] Dialogue: 0,0:51:29.41,0:51:30.54,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Omar!\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:51:29.87,0:51:31.17,Top,,0000,0000,0000,,- Omar!\N- What? Dialogue: 0,0:51:30.62,0:51:31.88,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Omar, güey!\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:51:31.25,0:51:32.33,Top,,0000,0000,0000,,- Omar, dude!\N- What? Dialogue: 0,0:51:31.96,0:51:33.84,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. ¿Qué haces, güey? Dialogue: 0,0:51:32.71,0:51:34.46,Top,,0000,0000,0000,,Okay. What are you doing, man? Dialogue: 0,0:51:33.92,0:51:36.38,Bot,,0000,0000,0000,,No puedes cubrirte la cara.\NVa en contra de las reglas. Dialogue: 0,0:51:34.54,0:51:37.17,Top,,0000,0000,0000,,You can't cover your face,\Nit's against the rules. Dialogue: 0,0:51:36.55,0:51:38.34,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames!\NNo lo voy a hacer sin la botarga. Dialogue: 0,0:51:37.26,0:51:38.80,Top,,0000,0000,0000,,Hey! I can't without the costume! Dialogue: 0,0:51:38.42,0:51:41.18,Bot,,0000,0000,0000,,Van a descalificarnos y nunca\Nhabíamos estado tan cerca de ganar. Dialogue: 0,0:51:38.88,0:51:41.80,Top,,0000,0000,0000,,We'll get disqualified\Nand we've never been so close to wining! Dialogue: 0,0:51:41.26,0:51:43.14,Bot,,0000,0000,0000,,¡A ver, güey! ¡Ustedes no entienden! Dialogue: 0,0:51:41.89,0:51:43.35,Top,,0000,0000,0000,,Listen! You don't get it! Dialogue: 0,0:51:43.35,0:51:45.97,Bot,,0000,0000,0000,,¡Véanme! ¡Soy Telefonito, güey! Dialogue: 0,0:51:44.18,0:51:46.56,Top,,0000,0000,0000,,Look at me! I'm Phony, man! Dialogue: 0,0:51:46.22,0:51:48.98,Bot,,0000,0000,0000,,El rey del ritmo\Ndel Eje central, cabrón. Dialogue: 0,0:51:46.93,0:51:49.64,Top,,0000,0000,0000,,The king of the rhythm downtown! Dialogue: 0,0:51:49.06,0:51:50.94,Bot,,0000,0000,0000,,El dios del submundo\Nde la tecnología. Dialogue: 0,0:51:49.73,0:51:51.44,Top,,0000,0000,0000,,The god of the technology underworld! Dialogue: 0,0:51:51.02,0:51:53.31,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Pum! ¡Aquí estoy, güey!\N- Ya no digas, mamadas. Dialogue: 0,0:51:51.52,0:51:54.15,Top,,0000,0000,0000,,- Bam! Me, right here!\N- Cut the crap. Dialogue: 0,0:51:53.40,0:51:54.69,Bot,,0000,0000,0000,,Eres Omar Buendía, Dialogue: 0,0:51:54.23,0:51:55.32,Top,,0000,0000,0000,,You're Omar Buendía, Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:57.73,Bot,,0000,0000,0000,,el jefe del proyecto que le regresará\Na Relo Tech la reputación. Dialogue: 0,0:51:55.40,0:51:58.40,Top,,0000,0000,0000,,the leader of the project\Nthat will make Relo Tech proud! Dialogue: 0,0:51:57.82,0:52:00.45,Bot,,0000,0000,0000,,Y no necesitas estar en una botarga\Npara ganar un concurso. Dialogue: 0,0:51:58.49,0:52:01.15,Top,,0000,0000,0000,,And you don't need a costume\Nto win a contest. Dialogue: 0,0:52:02.16,0:52:03.99,Bot,,0000,0000,0000,,No, ustedes no entienden.\NSí la necesito. Dialogue: 0,0:52:02.91,0:52:04.83,Top,,0000,0000,0000,,No, you don't get it. I need it. Dialogue: 0,0:52:04.32,0:52:07.24,Bot,,0000,0000,0000,,Si crees que necesitas la botarga\Nes porque no mereces tenerla. Dialogue: 0,0:52:04.99,0:52:07.87,Top,,0000,0000,0000,,If you think you need it,\Nyou really don't deserve it. Dialogue: 0,0:52:07.33,0:52:08.83,Bot,,0000,0000,0000,,Ese es Spider-Man, pendejo. Dialogue: 0,0:52:07.95,0:52:09.45,Top,,0000,0000,0000,,That's Spider-Man, idiot. Dialogue: 0,0:52:08.91,0:52:11.41,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, claro que sí. Sí es.\NPero es la pura verdad. Dialogue: 0,0:52:09.54,0:52:12.04,Top,,0000,0000,0000,,Yes, that's right. But it's the truth. Dialogue: 0,0:52:11.50,0:52:13.79,Bot,,0000,0000,0000,,A ver, ¿quién ha estado siempre\Ndebajo de esta botarga? Dialogue: 0,0:52:12.12,0:52:14.46,Top,,0000,0000,0000,,Who's always been in that costume? Dialogue: 0,0:52:13.88,0:52:16.63,Bot,,0000,0000,0000,,- Tú, Omar. ¿No?\N- ¡Omar! ¡Es tu turno! Dialogue: 0,0:52:14.54,0:52:15.46,Top,,0000,0000,0000,,You, Omar, right? Dialogue: 0,0:52:15.54,0:52:17.30,Top,,0000,0000,0000,,Omar! You're up! Dialogue: 0,0:52:16.80,0:52:18.96,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Ayúdanos a llevar\Neste trofeo a casa. Dialogue: 0,0:52:17.67,0:52:19.71,Top,,0000,0000,0000,,Help us take this trophy home! Dialogue: 0,0:52:19.05,0:52:20.92,Bot,,0000,0000,0000,,[aplausos] Dialogue: 0,0:52:21.34,0:52:22.43,Bot,,0000,0000,0000,,[ovaciones] Dialogue: 0,0:52:22.51,0:52:24.55,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Ayúdame a quitarme esto. Dialogue: 0,0:52:23.14,0:52:25.35,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Help me get out of this. Dialogue: 0,0:52:24.97,0:52:26.14,Bot,,0000,0000,0000,,Jalen. Se atora. Dialogue: 0,0:52:25.43,0:52:26.51,Top,,0000,0000,0000,,Pull. It's stuck. Dialogue: 0,0:52:26.43,0:52:28.10,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] Está atorado el cierre.\N- A ver. Dialogue: 0,0:52:26.89,0:52:28.47,Top,,0000,0000,0000,,- The zipper's stuck.\N- Okay. Dialogue: 0,0:52:28.18,0:52:29.81,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] A ver, jálale.\N- [Hugo] Espera. Dialogue: 0,0:52:28.89,0:52:30.43,Top,,0000,0000,0000,,- Okay, pull.\N- Wait. Dialogue: 0,0:52:30.98,0:52:32.02,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] No tan fuerte. Dialogue: 0,0:52:31.60,0:52:32.60,Top,,0000,0000,0000,,Not so hard. Dialogue: 0,0:52:33.10,0:52:34.40,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:52:34.77,0:52:35.86,Bot,,0000,0000,0000,,[mujer 3] ¡Ánimo! Dialogue: 0,0:52:35.56,0:52:36.56,Top,,0000,0000,0000,,You can do it! Dialogue: 0,0:52:38.69,0:52:39.82,Bot,,0000,0000,0000,,[silbido] Dialogue: 0,0:52:41.82,0:52:43.32,Bot,,0000,0000,0000,,[risas] Dialogue: 0,0:52:43.99,0:52:45.28,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:52:48.12,0:52:49.49,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,0:52:51.96,0:52:53.33,Bot,,0000,0000,0000,,[abucheos] Dialogue: 0,0:52:54.62,0:52:55.71,Bot,,0000,0000,0000,,¡Míralos! Dialogue: 0,0:52:54.92,0:52:55.96,Top,,0000,0000,0000,,Look at them! Dialogue: 0,0:52:58.75,0:53:00.21,Bot,,0000,0000,0000,,[abucheos] Dialogue: 0,0:53:01.42,0:53:03.09,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:53:05.72,0:53:07.01,Bot,,0000,0000,0000,,[abucheos] Dialogue: 0,0:53:10.06,0:53:11.27,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:53:15.06,0:53:17.15,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos, abucheos] Dialogue: 0,0:53:22.82,0:53:26.70,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Amar, es jugarse la vida ♪\N[cantando desafinado] Dialogue: 0,0:53:26.78,0:53:27.78,Bot,,0000,0000,0000,,[risas] Dialogue: 0,0:53:27.87,0:53:31.83,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Ser un blanco perfecto\NDejar las defensas rendidas ♪ Dialogue: 0,0:53:31.91,0:53:33.29,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 6] ¡Tu aguinaldo es mío! Dialogue: 0,0:53:32.25,0:53:34.04,Top,,0000,0000,0000,,Your bonus is mine! Dialogue: 0,0:53:33.37,0:53:34.75,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Amar ♪ Dialogue: 0,0:53:35.75,0:53:39.38,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Es romper el espejo, gritar\NContra el viento y sentir ♪ Dialogue: 0,0:53:41.63,0:53:44.17,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada mirada tuya rara ♪ Dialogue: 0,0:53:44.26,0:53:47.18,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Es un puñal que se me clava ♪ Dialogue: 0,0:53:47.39,0:53:52.06,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada vez que me rechazas\NEl impacto de una bala ♪ Dialogue: 0,0:53:52.47,0:53:54.02,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Y saber ♪ Dialogue: 0,0:53:54.52,0:53:57.44,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Que voy perdiendo la batalla ♪ Dialogue: 0,0:53:57.69,0:54:01.48,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Perdiendo la batalla ♪ Dialogue: 0,0:54:01.57,0:54:02.61,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos] Dialogue: 0,0:54:02.82,0:54:07.07,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soldado del amor\NEn esta guerra entre tú y yo ♪ Dialogue: 0,0:54:07.74,0:54:12.16,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada noche caigo herido\NPor ganar tu corazón ♪ Dialogue: 0,0:54:12.24,0:54:13.24,Bot,,0000,0000,0000,,¡Uh! Dialogue: 0,0:54:13.29,0:54:17.37,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soldado del amor\NLuchando a muerte por tu piel ♪ Dialogue: 0,0:54:18.29,0:54:22.59,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soy un héroe de mentira\NUn gigante de papel ♪ Dialogue: 0,0:54:22.67,0:54:24.21,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Uh, oh, oh ♪ Dialogue: 0,0:54:24.30,0:54:26.17,Bot,,0000,0000,0000,,- [gritos]\N- ¡Bravo! Dialogue: 0,0:54:25.67,0:54:26.67,Top,,0000,0000,0000,,Bravo! Dialogue: 0,0:54:26.59,0:54:28.13,Bot,,0000,0000,0000,,[aplausos, ovaciones] Dialogue: 0,0:54:34.10,0:54:35.89,Bot,,0000,0000,0000,,[fuerte ovación] Dialogue: 0,0:54:40.11,0:54:41.77,Bot,,0000,0000,0000,,[aplausos, gritos] Dialogue: 0,0:54:45.61,0:54:50.37,Bot,,0000,0000,0000,,¡Relo! ¡Relo. ¡Relo!\N[todos gritando] Dialogue: 0,0:54:46.40,0:54:51.03,Top,,0000,0000,0000,,Relo! Dialogue: 0,0:54:50.45,0:54:53.20,Bot,,0000,0000,0000,,¡Relo! ¡Relo. ¡Relo! Dialogue: 0,0:54:51.12,0:54:53.87,Top,,0000,0000,0000,,Relo! Dialogue: 0,0:54:53.28,0:54:57.87,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tupper! ¡Tupper! ¡Tupper! Dialogue: 0,0:54:53.95,0:54:58.54,Top,,0000,0000,0000,,Tupper! Dialogue: 0,0:54:58.42,0:54:59.83,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos de alegría] Dialogue: 0,0:55:01.42,0:55:02.75,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos] Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:10.89,Bot,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:55:10.68,0:55:11.68,Top,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,0:55:11.05,0:55:12.47,Bot,,0000,0000,0000,,Hola, señor Súper Tupper. Dialogue: 0,0:55:11.72,0:55:13.22,Top,,0000,0000,0000,,Hey, Mr. Super Tupper. Dialogue: 0,0:55:14.06,0:55:15.31,Bot,,0000,0000,0000,,- Oye.\N- ¿Sí? Dialogue: 0,0:55:14.85,0:55:15.97,Top,,0000,0000,0000,,- Hey.\N- What? Dialogue: 0,0:55:15.39,0:55:17.27,Bot,,0000,0000,0000,,Te quería pedir disculpas\Npor el beso de ayer. Dialogue: 0,0:55:16.06,0:55:18.14,Top,,0000,0000,0000,,I'm sorry about the kiss yesterday. Dialogue: 0,0:55:17.48,0:55:20.60,Bot,,0000,0000,0000,,- Fue la emoción. O sea, sí...\N- [Maribel] No te preocupes. Dialogue: 0,0:55:18.23,0:55:20.94,Top,,0000,0000,0000,,- I was excited. I mean...\N- No worries. Dialogue: 0,0:55:20.69,0:55:21.86,Bot,,0000,0000,0000,,Todo está bien. Dialogue: 0,0:55:21.56,0:55:22.56,Top,,0000,0000,0000,,It's all good. Dialogue: 0,0:55:22.36,0:55:24.44,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- En serio. [Ríe nerviosa] Dialogue: 0,0:55:23.06,0:55:24.61,Top,,0000,0000,0000,,- It is?\N- Yes, I mean it. Dialogue: 0,0:55:26.23,0:55:28.32,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres ir al cine?\N- Sí, vamos. Dialogue: 0,0:55:27.03,0:55:29.03,Top,,0000,0000,0000,,- Want to go to the movies?\N- Sure. Dialogue: 0,0:55:28.40,0:55:31.03,Bot,,0000,0000,0000,,Hay una película muy buena\Nque no me acuerdo cómo se llama... Dialogue: 0,0:55:29.11,0:55:31.74,Top,,0000,0000,0000,,There's this really great movie\Nbut I don't remember... Dialogue: 0,0:55:31.11,0:55:32.16,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cuál? Dialogue: 0,0:55:31.82,0:55:32.82,Top,,0000,0000,0000,,Which one? Dialogue: 0,0:55:32.62,0:55:34.58,Bot,,0000,0000,0000,,Esta, la del chavo que le gusta\Na todo el mundo. Dialogue: 0,0:55:33.24,0:55:36.08,Top,,0000,0000,0000,,- The one with the guy everybody loves.\N- With Eugenio Derbez? Dialogue: 0,0:55:34.66,0:55:36.62,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿La de Eugenio Derbez?\N- Dije chavo. Dialogue: 0,0:55:36.16,0:55:37.16,Top,,0000,0000,0000,,I said guy. Dialogue: 0,0:55:36.75,0:55:38.41,Bot,,0000,0000,0000,,- [gime]\N- Y que le gusta a todo el mundo. Dialogue: 0,0:55:37.54,0:55:38.75,Top,,0000,0000,0000,,And everybody loves him. Dialogue: 0,0:55:39.87,0:55:42.42,Bot,,0000,0000,0000,,Está bien, vamos. Pero tengo\Nque estar en mi casa a las 11:00. Dialogue: 0,0:55:40.67,0:55:43.08,Top,,0000,0000,0000,,Okay, let's go.\NBut I have to be home by 11. Dialogue: 0,0:55:42.50,0:55:44.04,Bot,,0000,0000,0000,,Válgame. Ni la Cenicienta, oye. Dialogue: 0,0:55:43.17,0:55:44.50,Top,,0000,0000,0000,,Even worse than Cinderella! Dialogue: 0,0:55:44.13,0:55:46.25,Bot,,0000,0000,0000,,No es eso, Omar.\NEs que tengo que cuidar a mi hermano. Dialogue: 0,0:55:44.59,0:55:46.80,Top,,0000,0000,0000,,It's not that.\NI have to take care of my brother. Dialogue: 0,0:55:47.17,0:55:48.59,Bot,,0000,0000,0000,,No se diga más, a las 11:00. Dialogue: 0,0:55:47.92,0:55:49.17,Top,,0000,0000,0000,,Say no more. Eleven it is. Dialogue: 0,0:55:48.88,0:55:50.26,Bot,,0000,0000,0000,,- Ok.\N- [Omar] Va. Dialogue: 0,0:55:49.63,0:55:50.76,Top,,0000,0000,0000,,- Okay.\N- Great. Dialogue: 0,0:55:53.05,0:55:54.35,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel ríe] Dialogue: 0,0:56:00.44,0:56:02.77,Bot,,0000,0000,0000,,El robo de información es alarmante. Dialogue: 0,0:56:01.19,0:56:03.61,Top,,0000,0000,0000,,Stealing information is very serious. Dialogue: 0,0:56:04.15,0:56:07.15,Bot,,0000,0000,0000,,Alguien está filtrando\Nnuestra tecnología a la competencia. Dialogue: 0,0:56:04.90,0:56:08.19,Top,,0000,0000,0000,,Someone is sending our technology\Nto the competition. Dialogue: 0,0:56:07.78,0:56:10.99,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] Es nuestro deber\Ntomar los riesgos necesarios Dialogue: 0,0:56:08.53,0:56:11.86,Top,,0000,0000,0000,,Our job is to take the necessary risks Dialogue: 0,0:56:11.61,0:56:14.45,Bot,,0000,0000,0000,,para el lanzamiento de nuestro\Nproyecto de seguridad. Dialogue: 0,0:56:12.36,0:56:14.95,Top,,0000,0000,0000,,for the launch of our new safety project. Dialogue: 0,0:56:15.62,0:56:18.33,Bot,,0000,0000,0000,,Y aunque me duela aceptarlo,\Nsi no hacemos algo, Dialogue: 0,0:56:16.45,0:56:19.16,Top,,0000,0000,0000,,And although it's hard to say it,\Nif we don't do anything, Dialogue: 0,0:56:19.50,0:56:22.00,Bot,,0000,0000,0000,,tendremos que prescindir de personal. Dialogue: 0,0:56:20.08,0:56:22.83,Top,,0000,0000,0000,,we'll have to let some people go Dialogue: 0,0:56:22.46,0:56:24.67,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] en el departamento\Nde desarrollo. Dialogue: 0,0:56:23.25,0:56:25.21,Top,,0000,0000,0000,,in the Development Department. Dialogue: 0,0:56:54.70,0:56:55.82,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Dialogue: 0,0:56:55.49,0:56:56.62,Top,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,0:56:56.07,0:56:57.99,Bot,,0000,0000,0000,,Perdóname,\Nyo tenía que ir a buscarte. Dialogue: 0,0:56:56.78,0:56:58.62,Top,,0000,0000,0000,,I'm sorry, I had to pick you up. Dialogue: 0,0:56:58.08,0:57:00.45,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] No te preocupes.\N- Dame cinco y estoy contigo. Dialogue: 0,0:56:58.70,0:57:01.08,Top,,0000,0000,0000,,- Don't worry about it.\N- Give me five minutes. Dialogue: 0,0:57:00.54,0:57:01.58,Bot,,0000,0000,0000,,¡Va! Dialogue: 0,0:57:01.16,0:57:02.16,Top,,0000,0000,0000,,Sure! Dialogue: 0,0:57:02.21,0:57:04.33,Bot,,0000,0000,0000,,Oye, ¿ya se fueron Quique y Hugo? Dialogue: 0,0:57:03.00,0:57:05.00,Top,,0000,0000,0000,,Did Quique and Hugo leave already? Dialogue: 0,0:57:04.42,0:57:05.79,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, par de huevones. Dialogue: 0,0:57:05.08,0:57:06.46,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Those lazy asses. Dialogue: 0,0:57:05.88,0:57:09.30,Bot,,0000,0000,0000,,Apenas dan las 6:00 y salen corriendo\Ncomo los Picapiedra, los culeros. Dialogue: 0,0:57:06.54,0:57:10.13,Top,,0000,0000,0000,,As soon as it's six o'clock\Nthey storm out like The Flinstones. Dialogue: 0,0:57:09.63,0:57:10.67,Bot,,0000,0000,0000,,Pero... Dialogue: 0,0:57:10.42,0:57:11.42,Top,,0000,0000,0000,,But... Dialogue: 0,0:57:11.51,0:57:13.59,Bot,,0000,0000,0000,,Pero la verdad es que sí\Nhemos tenido mucho trabajo. Dialogue: 0,0:57:12.22,0:57:14.13,Top,,0000,0000,0000,,we've been working a lot lately. Dialogue: 0,0:57:13.80,0:57:15.14,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, me imagino. Dialogue: 0,0:57:14.51,0:57:15.72,Top,,0000,0000,0000,,Yeah, I can imagine. Dialogue: 0,0:57:18.30,0:57:20.60,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] ¿Qué?\N¿Se te antojó el futbolito? Dialogue: 0,0:57:18.97,0:57:21.31,Top,,0000,0000,0000,,What? Are you up for a little foosball? Dialogue: 0,0:57:21.39,0:57:23.27,Bot,,0000,0000,0000,,- Pues va.\N- ¿Un juego antes de irnos? Dialogue: 0,0:57:21.98,0:57:24.27,Top,,0000,0000,0000,,- Sounds good.\N- One game before we leave. Dialogue: 0,0:57:23.60,0:57:24.64,Bot,,0000,0000,0000,,Va. Dialogue: 0,0:57:24.35,0:57:25.35,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,0:57:25.27,0:57:26.90,Bot,,0000,0000,0000,,- Y es más.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,0:57:26.02,0:57:27.40,Top,,0000,0000,0000,,- Tell you what.\N- What? Dialogue: 0,0:57:26.98,0:57:28.86,Bot,,0000,0000,0000,,Como estoy enfrente de la dama, Dialogue: 0,0:57:27.73,0:57:29.40,Top,,0000,0000,0000,,Because you're a lady, Dialogue: 0,0:57:30.28,0:57:32.61,Bot,,0000,0000,0000,,voy a usar únicamente una mano. Dialogue: 0,0:57:31.03,0:57:33.19,Top,,0000,0000,0000,,I'll only use one hand. Dialogue: 0,0:57:38.66,0:57:40.99,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pedo? ¿Tu primara estaba\Nen la Guerrero o qué? Dialogue: 0,0:57:39.28,0:57:41.83,Top,,0000,0000,0000,,What? Did you go\Nto football school or what? Dialogue: 0,0:57:41.29,0:57:43.96,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, mejor usa las dos manos.\NTe lo recomiendo. Dialogue: 0,0:57:41.95,0:57:44.79,Top,,0000,0000,0000,,You better use both hands.\NI highly recommend it. Dialogue: 0,0:57:44.66,0:57:45.71,Bot,,0000,0000,0000,,¡Va! Dialogue: 0,0:57:45.29,0:57:46.29,Top,,0000,0000,0000,,Fine! Dialogue: 0,0:57:51.21,0:57:52.42,Bot,,0000,0000,0000,,¡Gol! Dialogue: 0,0:57:51.96,0:57:53.42,Top,,0000,0000,0000,,Goal! Dialogue: 0,0:58:06.94,0:58:08.94,Bot,,0000,0000,0000,,- Te voy a pedir la revancha.\N- Cuando quieras. Dialogue: 0,0:58:07.19,0:58:09.40,Top,,0000,0000,0000,,- I need my revenge.\N- Anytime you like. Dialogue: 0,0:58:31.46,0:58:33.92,Bot,,0000,0000,0000,,[anuncio a través de altavoz] Dialogue: 0,0:58:35.72,0:58:36.84,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira feliz] Dialogue: 0,0:58:38.38,0:58:40.01,Bot,,0000,0000,0000,,[pájaros trinando] Dialogue: 0,0:58:44.14,0:58:47.23,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] Ya llegaron\Nsu ricos y deliciosos Dialogue: 0,0:58:44.81,0:58:47.98,Top,,0000,0000,0000,,Here they are, your lovely and delicious Dialogue: 0,0:58:47.31,0:58:49.98,Bot,,0000,0000,0000,,tamales oaxaqueños.\N[imitando a la voz del altavoz] Dialogue: 0,0:58:48.06,0:58:50.65,Top,,0000,0000,0000,,tamales from Oaxaca! Dialogue: 0,0:58:50.27,0:58:53.90,Bot,,0000,0000,0000,,Acérquese y pida\Nsus ricos y deliciosos Dialogue: 0,0:58:50.94,0:58:54.57,Top,,0000,0000,0000,,Come and get your lovely and delicious Dialogue: 0,0:58:54.15,0:58:55.94,Bot,,0000,0000,0000,,tamales... [riendo] Dialogue: 0,0:58:54.82,0:58:56.36,Top,,0000,0000,0000,,tamales! Dialogue: 0,0:58:56.19,0:58:58.70,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Abuelo!\N- ¿Qué pasó, mijo? Dialogue: 0,0:58:56.86,0:58:59.28,Top,,0000,0000,0000,,- Grandpa!\N- What's up, son? Dialogue: 0,0:58:59.82,0:59:01.03,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Te extrañé. Dialogue: 0,0:59:00.49,0:59:02.41,Top,,0000,0000,0000,,- I missed you.\N- Oh. Dialogue: 0,0:59:01.12,0:59:02.24,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] Ay. Dialogue: 0,0:59:02.91,0:59:04.87,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora sí te la aventaste larga, eh.\NSiéntate. Dialogue: 0,0:59:03.58,0:59:05.37,Top,,0000,0000,0000,,You sure took your time.\NSit down. Dialogue: 0,0:59:05.04,0:59:07.25,Bot,,0000,0000,0000,,Oye. Me voy por unos días Dialogue: 0,0:59:05.83,0:59:07.91,Top,,0000,0000,0000,,Hey, I leave for a few days Dialogue: 0,0:59:07.46,0:59:09.46,Bot,,0000,0000,0000,,¿y no te cambias ni de calzones? Dialogue: 0,0:59:08.12,0:59:10.25,Top,,0000,0000,0000,,and you don't even change your underwear? Dialogue: 0,0:59:09.54,0:59:11.63,Bot,,0000,0000,0000,,Soy un hombre ocupado.\NNo he podido ni lavar. Dialogue: 0,0:59:10.33,0:59:12.04,Top,,0000,0000,0000,,I'm a busy man.\NI can't wash clothes. Dialogue: 0,0:59:12.17,0:59:13.34,Bot,,0000,0000,0000,,¡Qué bárbaro! Dialogue: 0,0:59:12.67,0:59:13.67,Top,,0000,0000,0000,,You're too much! Dialogue: 0,0:59:13.42,0:59:17.17,Bot,,0000,0000,0000,,Cuéntame. El proyecto\Ndel que me hablaste, ¿cómo va? Dialogue: 0,0:59:14.09,0:59:17.51,Top,,0000,0000,0000,,Tell me how are things\Nwith the project you told me about. Dialogue: 0,0:59:17.38,0:59:19.59,Bot,,0000,0000,0000,,Justo acabo de descargar\Nla aplicación y mira... Dialogue: 0,0:59:17.97,0:59:20.22,Top,,0000,0000,0000,,I just downloaded the application. Look. Dialogue: 0,0:59:19.93,0:59:22.60,Bot,,0000,0000,0000,,tú vas a ser el primero en probar\Nesta maravilla tecnológica. Dialogue: 0,0:59:20.55,0:59:23.14,Top,,0000,0000,0000,,You'll be the first\Nto test this technological wonder. Dialogue: 0,0:59:22.68,0:59:25.39,Bot,,0000,0000,0000,,Ah, siempre supe\Nque ese cambio de aires Dialogue: 0,0:59:23.22,0:59:26.02,Top,,0000,0000,0000,,I always knew a change of pace Dialogue: 0,0:59:25.77,0:59:27.10,Bot,,0000,0000,0000,,te hacía mucho bien. Dialogue: 0,0:59:26.52,0:59:27.60,Top,,0000,0000,0000,,would do you good. Dialogue: 0,0:59:27.68,0:59:29.19,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] Oye. ¿Ya te encontraste Dialogue: 0,0:59:28.23,0:59:32.36,Top,,0000,0000,0000,,Hey, did you find some lucky girl\Nto kiss you all over? Dialogue: 0,0:59:29.27,0:59:31.73,Bot,,0000,0000,0000,,una suertuda que te quiera\Ndar de besos? Dialogue: 0,0:59:32.40,0:59:33.82,Bot,,0000,0000,0000,,- [abuelo] ¿Mhm?\N- Sí. Dialogue: 0,0:59:33.15,0:59:34.27,Top,,0000,0000,0000,,- Huh?\N- Yeah. Dialogue: 0,0:59:33.90,0:59:35.02,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y está guapa? Dialogue: 0,0:59:34.36,0:59:35.65,Top,,0000,0000,0000,,Is she pretty? Dialogue: 0,0:59:35.61,0:59:37.11,Bot,,0000,0000,0000,,Abuelo, ella es tan diferente. Dialogue: 0,0:59:36.23,0:59:37.74,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa, she's so different. Dialogue: 0,0:59:37.49,0:59:39.53,Bot,,0000,0000,0000,,No me digas.\N¿Tiene barba y bigote? Dialogue: 0,0:59:38.11,0:59:40.15,Top,,0000,0000,0000,,Don't tell me.\NShe has a beard and a mustache? Dialogue: 0,0:59:39.61,0:59:41.49,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡No tan diferente, abuelo!\N- Ah, bueno. Dialogue: 0,0:59:40.24,0:59:42.12,Top,,0000,0000,0000,,- Not that different.\N- Right. Dialogue: 0,0:59:41.57,0:59:42.82,Bot,,0000,0000,0000,,No, no, ella es... Dialogue: 0,0:59:42.20,0:59:43.45,Top,,0000,0000,0000,,No, she's... Dialogue: 0,0:59:43.41,0:59:44.78,Bot,,0000,0000,0000,,auténtica y... Dialogue: 0,0:59:44.16,0:59:45.41,Top,,0000,0000,0000,,genuine and... Dialogue: 0,0:59:46.74,0:59:49.75,Bot,,0000,0000,0000,,No sé, me hace como querer\Nsacar lo mejor de mí. Dialogue: 0,0:59:47.37,0:59:50.67,Top,,0000,0000,0000,,I don't know, she makes me want to be\Nthe best version of myself. Dialogue: 0,0:59:50.04,0:59:52.25,Bot,,0000,0000,0000,,Estás enamorado, ¿verdad? Dialogue: 0,0:59:50.75,0:59:52.88,Top,,0000,0000,0000,,You're in love, aren't you? Dialogue: 0,0:59:52.33,0:59:53.96,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí estás enamorado.\N- ¡Ya! Dialogue: 0,0:59:52.96,0:59:54.59,Top,,0000,0000,0000,,- You're in love!\N- Stop! Dialogue: 0,0:59:54.21,0:59:56.59,Bot,,0000,0000,0000,,Hasta te pusiste nervioso.\NAy, ay, ay. Dialogue: 0,0:59:54.67,0:59:57.17,Top,,0000,0000,0000,,You even got nervous. Dialogue: 0,0:59:56.67,0:59:58.01,Bot,,0000,0000,0000,,No te vuelvo a decir nada. Dialogue: 0,0:59:57.26,0:59:58.67,Top,,0000,0000,0000,,I won't tell you anything. Dialogue: 0,0:59:58.46,1:00:00.34,Bot,,0000,0000,0000,,- Ya. Ya quedó.\N- ¿Ya quedó? Dialogue: 0,0:59:59.05,1:00:00.97,Top,,0000,0000,0000,,- There, done.\N- Done? Dialogue: 0,1:00:00.43,1:00:02.72,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- [exclama sorprendido] Bien, amigo. Dialogue: 0,1:00:01.05,1:00:03.39,Top,,0000,0000,0000,,- Yes.\N- Very good, my friend. Dialogue: 0,1:00:02.89,1:00:04.43,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿En inglés?\N- ¡Ah! Dialogue: 0,1:00:03.47,1:00:05.01,Top,,0000,0000,0000,,Very well! Dialogue: 0,1:00:04.51,1:00:05.60,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ah! Dialogue: 0,1:00:05.10,1:00:06.10,Top,,0000,0000,0000,,Ah! Dialogue: 0,1:00:09.43,1:00:10.73,Bot,,0000,0000,0000,,¡Apúrate, Lucas! Dialogue: 0,1:00:10.02,1:00:11.31,Top,,0000,0000,0000,,Hurry up, Lucas! Dialogue: 0,1:00:11.39,1:00:14.11,Bot,,0000,0000,0000,,Si llego tarde por tu culpa, te voy\Na dar en adopción. Dame mi plato. Dialogue: 0,1:00:11.98,1:00:15.02,Top,,0000,0000,0000,,If I'm late because of you,\NI'll put you up for adoption. My plate. Dialogue: 0,1:00:16.61,1:00:18.23,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Hija?\N- ¿Qué, má? Dialogue: 0,1:00:17.19,1:00:18.90,Top,,0000,0000,0000,,- Honey.\N- Yes, mom? Dialogue: 0,1:00:18.69,1:00:20.61,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Estás bien?\N- Sí. ¿Por? Dialogue: 0,1:00:19.44,1:00:21.24,Top,,0000,0000,0000,,- Are you okay?\N- Yes. Why? Dialogue: 0,1:00:20.90,1:00:22.95,Bot,,0000,0000,0000,,No hay quien te quite\Nesa sonrisa de la cara. Dialogue: 0,1:00:21.57,1:00:23.70,Top,,0000,0000,0000,,You have a smile stuck on your face. Dialogue: 0,1:00:23.66,1:00:25.62,Bot,,0000,0000,0000,,Uy, para mí que ya se la... Dialogue: 0,1:00:24.41,1:00:26.08,Top,,0000,0000,0000,,Oh, I think she's already... Dialogue: 0,1:00:27.83,1:00:29.04,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tienes novio? Dialogue: 0,1:00:28.58,1:00:29.75,Top,,0000,0000,0000,,You have a boyfriend? Dialogue: 0,1:00:29.83,1:00:31.66,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. O sea, sí. Dialogue: 0,1:00:30.54,1:00:32.33,Top,,0000,0000,0000,,Yes. I mean, yes. Dialogue: 0,1:00:32.79,1:00:35.46,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Todo bien?\N- Sí, mamá. Todo está perfecto. Dialogue: 0,1:00:33.21,1:00:36.13,Top,,0000,0000,0000,,- Is everything all right?\N- Yes, mom. Just perfect. Dialogue: 0,1:00:35.71,1:00:38.09,Bot,,0000,0000,0000,,Pero ya me tengo que ir,\Nse me hace tarde. Dialogue: 0,1:00:36.29,1:00:38.88,Top,,0000,0000,0000,,I have to get going or I'll be late. Dialogue: 0,1:00:39.51,1:00:41.22,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] ¿Oye, má?\N- [mamá] ¿Qué? Dialogue: 0,1:00:40.26,1:00:41.84,Top,,0000,0000,0000,,- Hey, mom.\N- What? Dialogue: 0,1:00:42.22,1:00:43.30,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira] Dialogue: 0,1:00:43.38,1:00:44.43,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,1:00:43.97,1:00:44.97,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,1:00:44.64,1:00:46.55,Bot,,0000,0000,0000,,Que tengas un buen día.\N[ríe feliz] Dialogue: 0,1:00:45.26,1:00:46.68,Top,,0000,0000,0000,,Have a great day. Dialogue: 0,1:00:51.85,1:00:53.77,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Apúrate, Lucas!\N- Sí, mamá. Dialogue: 0,1:00:52.39,1:00:54.31,Top,,0000,0000,0000,,- Let's go Lucas!\N- Yes, mom. Dialogue: 0,1:00:54.44,1:00:55.48,Bot,,0000,0000,0000,,Pásale. Dialogue: 0,1:00:55.06,1:00:56.06,Top,,0000,0000,0000,,Come in. Dialogue: 0,1:00:56.56,1:00:58.94,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Me mandó llamar, licenciado?\N- Sí. Siéntate, por favor. Dialogue: 0,1:00:57.11,1:00:59.65,Top,,0000,0000,0000,,- You wanted me, sir?\N- Yes. Have a seat, please. Dialogue: 0,1:00:59.03,1:01:00.40,Bot,,0000,0000,0000,,- Gracias.\N- ¿Maribel? Dialogue: 0,1:00:59.73,1:01:01.24,Top,,0000,0000,0000,,- Thank you.\N- Maribel. Dialogue: 0,1:01:00.61,1:01:02.74,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- ¿Cuántos años llevas en la empresa? Dialogue: 0,1:01:01.32,1:01:03.40,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- How long have you been here? Dialogue: 0,1:01:03.49,1:01:06.16,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Cuatro años, licenciado.\NUno como becaria, Dialogue: 0,1:01:04.16,1:01:06.82,Top,,0000,0000,0000,,Four years, sir. One as an intern. Dialogue: 0,1:01:06.37,1:01:08.12,Bot,,0000,0000,0000,,dos como administrativo Dialogue: 0,1:01:06.91,1:01:08.66,Top,,0000,0000,0000,,Two in the administration. Dialogue: 0,1:01:08.37,1:01:10.08,Bot,,0000,0000,0000,,y el otro como asistente\Nde su hermana. Dialogue: 0,1:01:08.91,1:01:11.00,Top,,0000,0000,0000,,And one as your sister's assistant. Dialogue: 0,1:01:10.16,1:01:12.04,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto riendo] Cómo lo siento. Dialogue: 0,1:01:11.66,1:01:12.66,Top,,0000,0000,0000,,Sorry about that. Dialogue: 0,1:01:13.12,1:01:14.17,Bot,,0000,0000,0000,,Oye. Dialogue: 0,1:01:13.67,1:01:14.67,Top,,0000,0000,0000,,Hey. Dialogue: 0,1:01:15.50,1:01:17.13,Bot,,0000,0000,0000,,¿Te gustaría ser mi asistente? Dialogue: 0,1:01:16.17,1:01:17.84,Top,,0000,0000,0000,,Would you like to be my assistant? Dialogue: 0,1:01:17.54,1:01:19.31,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Me encantaría,\Npero tendríamos que hablar Dialogue: 0,1:01:18.04,1:01:20.96,Top,,0000,0000,0000,,I'd love to, but we'd have to speak\Nto Miss Tania. Dialogue: 0,1:01:19.34,1:01:21.21,Bot,,0000,0000,0000,,con la licenciada Tania.\NNo se vaya a enojar Dialogue: 0,1:01:21.05,1:01:22.76,Top,,0000,0000,0000,,She might get mad because... Dialogue: 0,1:01:21.30,1:01:24.43,Bot,,0000,0000,0000,,- porque tenemos muchos...\N- Tú tienes un hermano con asma, ¿no? Dialogue: 0,1:01:22.84,1:01:25.05,Top,,0000,0000,0000,,You have an asthmatic brother, right? Dialogue: 0,1:01:26.01,1:01:28.10,Bot,,0000,0000,0000,,- Sí. ¿Cómo sabe?\N- Maribel, yo lo sé todo. Dialogue: 0,1:01:26.51,1:01:28.51,Top,,0000,0000,0000,,- Yes. How do you know?\N- I know it all. Dialogue: 0,1:01:28.39,1:01:30.03,Bot,,0000,0000,0000,,No quisiera que te quedaras\Nsin trabajo... Dialogue: 0,1:01:29.06,1:01:30.47,Top,,0000,0000,0000,,What if you lost your job... Dialogue: 0,1:01:30.06,1:01:31.27,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- Sin seguro. Dialogue: 0,1:01:30.56,1:01:31.77,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- And your insurance? Dialogue: 0,1:01:31.35,1:01:33.27,Bot,,0000,0000,0000,,Que tu hermano no tendría\Ndónde atenderse. Dialogue: 0,1:01:31.85,1:01:33.98,Top,,0000,0000,0000,,Your brother wouldn't have coverage. Dialogue: 0,1:01:33.43,1:01:35.23,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel]\N¿Qué me está tratando de decir? Dialogue: 0,1:01:34.14,1:01:35.77,Top,,0000,0000,0000,,What are you trying to say? Dialogue: 0,1:01:35.31,1:01:36.81,Bot,,0000,0000,0000,,Mmm, muy fácil. Dialogue: 0,1:01:35.85,1:01:37.31,Top,,0000,0000,0000,,Mm, it's simple. Dialogue: 0,1:01:37.27,1:01:40.23,Bot,,0000,0000,0000,,Necesito que me consigas el código\Nfuente de la aplicación de Buendía. Dialogue: 0,1:01:37.77,1:01:40.86,Top,,0000,0000,0000,,I need you to get me\NBuendía's source code for the app. Dialogue: 0,1:01:40.82,1:01:42.28,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- ¿Acaso eres sorda? Dialogue: 0,1:01:41.48,1:01:42.65,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Are you deaf? Dialogue: 0,1:01:42.36,1:01:45.15,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no tengo acceso a su oficina.\N- Tenemos dos opciones. Dialogue: 0,1:01:42.74,1:01:45.95,Top,,0000,0000,0000,,- I have no access to his office.\N- You have two options. Dialogue: 0,1:01:46.53,1:01:48.57,Bot,,0000,0000,0000,,Me consigues el disco duro\Na la brevedad, Dialogue: 0,1:01:47.16,1:01:49.20,Top,,0000,0000,0000,,Either you get me the hard drive soon Dialogue: 0,1:01:48.74,1:01:51.99,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] que significa tu ascenso.\NO te quedas sin trabajo. Dialogue: 0,1:01:49.28,1:01:52.70,Top,,0000,0000,0000,,and with it your promotion\Nor you lose your job. Dialogue: 0,1:01:52.95,1:01:54.77,Bot,,0000,0000,0000,,- Tú decide, chiquita.\N- No me puede hacer eso. Dialogue: 0,1:01:53.45,1:01:55.25,Top,,0000,0000,0000,,- It's up to you.\N- You can't do this. Dialogue: 0,1:01:54.79,1:01:56.17,Bot,,0000,0000,0000,,No, sí puedo, Maribel. Dialogue: 0,1:01:55.33,1:01:56.50,Top,,0000,0000,0000,,Oh, yes I can, Maribel. Dialogue: 0,1:01:57.08,1:01:59.40,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Y, curiosamente, tengo\Nun video tuyo con Buendía. Dialogue: 0,1:01:57.67,1:02:00.21,Top,,0000,0000,0000,,I happen to have a video\Nof you and Buendía. Dialogue: 0,1:02:00.71,1:02:02.55,Bot,,0000,0000,0000,,No sabía que eras tan buena\Ncon las pelotas. Dialogue: 0,1:02:01.42,1:02:03.21,Top,,0000,0000,0000,,I didn't know you were good with balls. Dialogue: 0,1:02:02.63,1:02:03.97,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] ¿Dónde consiguió eso? Dialogue: 0,1:02:03.30,1:02:04.51,Top,,0000,0000,0000,,Where did you get that? Dialogue: 0,1:02:04.05,1:02:06.05,Bot,,0000,0000,0000,,Te lo dije, yo lo sé todo.\N[riendo burlón] Dialogue: 0,1:02:05.59,1:02:07.14,Top,,0000,0000,0000,,I told you, I know it all. Dialogue: 0,1:02:06.59,1:02:08.26,Bot,,0000,0000,0000,,Sería el éxito de internet. Dialogue: 0,1:02:07.26,1:02:09.10,Top,,0000,0000,0000,,It would be a hit on the Internet. Dialogue: 0,1:02:08.85,1:02:12.72,Bot,,0000,0000,0000,,Si decido publicar tu partido\Nde futbolito de anoche. Dialogue: 0,1:02:09.43,1:02:13.43,Top,,0000,0000,0000,,If I post your foosball game\Nfrom last night. Dialogue: 0,1:02:13.14,1:02:15.26,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no puede hacer eso, licenciado.\N- Ay, lo siento. Dialogue: 0,1:02:13.81,1:02:15.44,Top,,0000,0000,0000,,No, you can't do that, sir. Dialogue: 0,1:02:15.31,1:02:18.15,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel llorando] Por favor.\N- Ya sé. Así es el amor. Dialogue: 0,1:02:15.52,1:02:17.06,Top,,0000,0000,0000,,- Oh, I'm so sorry.\N- Please. Dialogue: 0,1:02:17.15,1:02:18.86,Top,,0000,0000,0000,,I know. That's love. Dialogue: 0,1:02:19.48,1:02:20.98,Bot,,0000,0000,0000,,Pero, Maribel, no seas tonta. Dialogue: 0,1:02:20.19,1:02:21.77,Top,,0000,0000,0000,,But Maribel, don't be a fool. Dialogue: 0,1:02:21.15,1:02:23.23,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Puedes ser mi asistente.\NTe conviene. Dialogue: 0,1:02:21.86,1:02:24.03,Top,,0000,0000,0000,,You could be my assistant.\NIt's a benefit. Dialogue: 0,1:02:23.61,1:02:27.36,Bot,,0000,0000,0000,,¿Quién sabe? En una de esas,\Nsoy el próximo director general. Dialogue: 0,1:02:24.28,1:02:28.11,Top,,0000,0000,0000,,Who knows? Maybe I could be the next CEO. Dialogue: 0,1:02:30.28,1:02:31.87,Bot,,0000,0000,0000,,[charlas indistintas] Dialogue: 0,1:02:45.51,1:02:46.92,Bot,,0000,0000,0000,,Lo único que podemos hacer Dialogue: 0,1:02:46.22,1:02:47.55,Top,,0000,0000,0000,,The only thing we can do Dialogue: 0,1:02:47.01,1:02:49.26,Bot,,0000,0000,0000,,es chingarle al proyecto\Npara evitar más despidos. Dialogue: 0,1:02:47.63,1:02:50.05,Top,,0000,0000,0000,,is step up with the project\Nto avoid more dismissals. Dialogue: 0,1:02:56.10,1:02:58.31,Bot,,0000,0000,0000,,Omar, tengo algo muy importante\Nque decirte. Dialogue: 0,1:02:56.73,1:02:59.10,Top,,0000,0000,0000,,Omar, I have something\Nvery important to tell you. Dialogue: 0,1:02:58.39,1:03:00.98,Bot,,0000,0000,0000,,- Te rasuras la barba y el bigote.\N- No, no es eso. Dialogue: 0,1:02:59.19,1:03:01.77,Top,,0000,0000,0000,,- You shave your beard and mustache.\N- No, not that. Dialogue: 0,1:03:01.06,1:03:02.94,Bot,,0000,0000,0000,,Siento que no me importaría,\Nla verdad. Dialogue: 0,1:03:01.86,1:03:03.40,Top,,0000,0000,0000,,It wouldn't matter anyway. Dialogue: 0,1:03:03.02,1:03:04.90,Bot,,0000,0000,0000,,- [suena celular de Maribel]\N- Mira, anoche... Dialogue: 0,1:03:04.11,1:03:05.36,Top,,0000,0000,0000,,Look, last night... Dialogue: 0,1:03:04.98,1:03:06.61,Bot,,0000,0000,0000,,¡Anoche! ¿Qué, otro? Dialogue: 0,1:03:05.44,1:03:07.36,Top,,0000,0000,0000,,Last night! What, again? Dialogue: 0,1:03:06.69,1:03:07.82,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pasó, má? Dialogue: 0,1:03:07.45,1:03:08.45,Top,,0000,0000,0000,,What's up, mom? Dialogue: 0,1:03:09.57,1:03:10.62,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo? Dialogue: 0,1:03:10.20,1:03:11.20,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,1:03:12.49,1:03:14.08,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Sí, estoy en la oficina. Dialogue: 0,1:03:13.20,1:03:14.58,Top,,0000,0000,0000,,Yes, I'm at the office. Dialogue: 0,1:03:14.16,1:03:15.45,Bot,,0000,0000,0000,,OK. Voy para allá. Dialogue: 0,1:03:14.83,1:03:15.95,Top,,0000,0000,0000,,Okay. I'm on my way. Dialogue: 0,1:03:16.12,1:03:17.80,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasó?\N- [Maribel] Lucas se puso mal. Dialogue: 0,1:03:16.75,1:03:18.46,Top,,0000,0000,0000,,- What's wrong?\N- Lucas is sick. Dialogue: 0,1:03:17.87,1:03:19.92,Bot,,0000,0000,0000,,- Tengo que ir al hospital.\N- Te acompaño. Dialogue: 0,1:03:18.54,1:03:21.00,Top,,0000,0000,0000,,- I have to go to the hospital.\N- I'll go too. Dialogue: 0,1:03:20.29,1:03:22.50,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] ¿En serio?\N- Sí, sí. Deja guardo esto. Dialogue: 0,1:03:21.08,1:03:23.21,Top,,0000,0000,0000,,- You will?\N- Sure. I'll just leave this. Dialogue: 0,1:03:25.17,1:03:26.71,Bot,,0000,0000,0000,,[campanilla digital suena] Dialogue: 0,1:03:29.93,1:03:30.97,Bot,,0000,0000,0000,,Vamos. Dialogue: 0,1:03:30.76,1:03:31.76,Top,,0000,0000,0000,,Come on. Dialogue: 0,1:03:39.31,1:03:40.94,Bot,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,1:03:40.02,1:03:41.44,Top,,0000,0000,0000,,- Hey.\N- Hey. Dialogue: 0,1:03:42.52,1:03:43.82,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] ¿Ya más tranquila? Dialogue: 0,1:03:43.19,1:03:44.23,Top,,0000,0000,0000,,Better now? Dialogue: 0,1:03:44.27,1:03:46.40,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, gracias. Solo fue el susto. Dialogue: 0,1:03:45.02,1:03:47.36,Top,,0000,0000,0000,,Yes, thanks. It was just a false alarm. Dialogue: 0,1:03:48.03,1:03:50.45,Bot,,0000,0000,0000,,[voz indistinta en altavoz] Dialogue: 0,1:03:51.07,1:03:53.32,Bot,,0000,0000,0000,,En serio, gracias por acompañarme. Dialogue: 0,1:03:51.82,1:03:53.83,Top,,0000,0000,0000,,Thanks for coming with me, really. Dialogue: 0,1:03:53.78,1:03:55.28,Bot,,0000,0000,0000,,[mujer tosiendo] Dialogue: 0,1:03:55.49,1:03:56.54,Bot,,0000,0000,0000,,Maribel. Dialogue: 0,1:03:56.16,1:03:57.16,Top,,0000,0000,0000,,Maribel. Dialogue: 0,1:03:57.37,1:03:58.83,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué no te acompañaría? Dialogue: 0,1:03:58.12,1:03:59.29,Top,,0000,0000,0000,,Why wouldn't I? Dialogue: 0,1:04:03.00,1:04:04.04,Bot,,0000,0000,0000,,Yo... Dialogue: 0,1:04:03.67,1:04:04.67,Top,,0000,0000,0000,,I... Dialogue: 0,1:04:04.79,1:04:06.00,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Te amo. Dialogue: 0,1:04:05.55,1:04:06.55,Top,,0000,0000,0000,,I love you. Dialogue: 0,1:04:11.22,1:04:12.55,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a ver si ya... Dialogue: 0,1:04:11.88,1:04:12.97,Top,,0000,0000,0000,,I'll go check Dialogue: 0,1:04:12.72,1:04:14.80,Bot,,0000,0000,0000,,le entregaron los resultados\Na mi mamá. Dialogue: 0,1:04:13.43,1:04:15.35,Top,,0000,0000,0000,,if my mom got the test results. Dialogue: 0,1:04:15.22,1:04:16.64,Bot,,0000,0000,0000,,En el piso de arriba, ¿va? Dialogue: 0,1:04:15.97,1:04:17.18,Top,,0000,0000,0000,,Upstairs. Okay? Dialogue: 0,1:04:18.85,1:04:20.14,Bot,,0000,0000,0000,,No me voy a mover de aquí. Dialogue: 0,1:04:19.48,1:04:20.89,Top,,0000,0000,0000,,I won't leave this spot. Dialogue: 0,1:04:25.40,1:04:26.48,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira] Dialogue: 0,1:04:29.28,1:04:30.44,Bot,,0000,0000,0000,,[exhala] Dialogue: 0,1:04:30.86,1:04:31.99,Bot,,0000,0000,0000,,¡Madres! Dialogue: 0,1:04:31.61,1:04:32.61,Top,,0000,0000,0000,,Damn it! Dialogue: 0,1:05:06.23,1:05:07.44,Bot,,0000,0000,0000,,[campanilla digital suena] Dialogue: 0,1:05:44.64,1:05:45.73,Bot,,0000,0000,0000,,Dámelo. Dialogue: 0,1:05:45.27,1:05:46.27,Top,,0000,0000,0000,,Give it to me. Dialogue: 0,1:05:48.31,1:05:49.52,Bot,,0000,0000,0000,,[sorbe la nariz] Dialogue: 0,1:05:49.77,1:05:51.69,Bot,,0000,0000,0000,,Muy bien, chiquita. Muy bien. Dialogue: 0,1:05:50.32,1:05:52.40,Top,,0000,0000,0000,,Very good, sweetie. Good girl. Dialogue: 0,1:05:52.94,1:05:54.20,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y el video? Dialogue: 0,1:05:53.69,1:05:54.69,Top,,0000,0000,0000,,And the video? Dialogue: 0,1:05:54.49,1:05:56.49,Bot,,0000,0000,0000,,Todavía no.\N[chasquea los labios] Dialogue: 0,1:05:56.57,1:05:57.41,Top,,0000,0000,0000,,Not yet. Dialogue: 0,1:05:56.82,1:05:58.28,Bot,,0000,0000,0000,,A ti no te importa, ¿verdad? Dialogue: 0,1:05:57.49,1:05:58.87,Top,,0000,0000,0000,,You don't care, do you? Dialogue: 0,1:05:59.16,1:06:02.41,Bot,,0000,0000,0000,,La empresa\Nni que me acostara con Omar. Dialogue: 0,1:05:59.95,1:06:03.20,Top,,0000,0000,0000,,About the company\Nor me sleeping with Omar. Dialogue: 0,1:06:03.08,1:06:04.37,Bot,,0000,0000,0000,,Solo piensas en ti. Dialogue: 0,1:06:03.87,1:06:04.87,Top,,0000,0000,0000,,Just yourself. Dialogue: 0,1:06:04.83,1:06:06.33,Bot,,0000,0000,0000,,Dime una cosa más. Dialogue: 0,1:06:05.54,1:06:06.62,Top,,0000,0000,0000,,One more thing. Dialogue: 0,1:06:07.54,1:06:08.96,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo conseguiste el disco? Dialogue: 0,1:06:08.29,1:06:09.84,Top,,0000,0000,0000,,How did you get the drive? Dialogue: 0,1:06:26.48,1:06:28.02,Bot,,0000,0000,0000,,[sollozando] Dialogue: 0,1:06:35.19,1:06:36.57,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pasó? ¿Todo bien? Dialogue: 0,1:06:35.86,1:06:37.03,Top,,0000,0000,0000,,What? Are you okay? Dialogue: 0,1:06:36.65,1:06:38.53,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, sí. Todo bien. [Sollozando] Dialogue: 0,1:06:37.32,1:06:38.78,Top,,0000,0000,0000,,Yes, I'm fine. Dialogue: 0,1:06:39.07,1:06:40.70,Bot,,0000,0000,0000,,Vete a tu casa, necesitas descansar. Dialogue: 0,1:06:39.91,1:06:41.03,Top,,0000,0000,0000,,Go home. You need rest. Dialogue: 0,1:06:40.78,1:06:42.79,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no. ¿Y tú?\N- Estoy bien. No te preocupes. Dialogue: 0,1:06:41.12,1:06:43.45,Top,,0000,0000,0000,,- No. What about you?\N- I'm okay, don't worry. Dialogue: 0,1:06:42.87,1:06:44.71,Bot,,0000,0000,0000,,Pronto le dan el alta a Lucas.\N[sorbe la nariz] Dialogue: 0,1:06:43.54,1:06:45.20,Top,,0000,0000,0000,,Lucas will be discharged soon. Dialogue: 0,1:06:44.87,1:06:46.46,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Segura?\N- Sí, estoy bien. Dialogue: 0,1:06:45.45,1:06:47.16,Top,,0000,0000,0000,,- Are you sure?\N- Yes, I'm sure. Dialogue: 0,1:06:47.46,1:06:48.83,Bot,,0000,0000,0000,,Viene otro enfermo. Dialogue: 0,1:06:48.21,1:06:49.29,Top,,0000,0000,0000,,Another patient. Dialogue: 0,1:06:50.13,1:06:51.67,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo! ¡Abuelo! Dialogue: 0,1:06:50.88,1:06:52.29,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa! Dialogue: 0,1:06:52.00,1:06:54.17,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Es usted familiar?\N- Sí, es mi abuelo. Dialogue: 0,1:06:52.63,1:06:54.92,Top,,0000,0000,0000,,- Are you a relative?\N- Yes, he's my grandpa. Dialogue: 0,1:06:54.26,1:06:56.92,Bot,,0000,0000,0000,,- Tranquilo, está aquí la doctora.\N- ¿Qué tiene el señor? Dialogue: 0,1:06:55.01,1:06:57.59,Top,,0000,0000,0000,,- Relax, the doctor's here.\N- What happened to him? Dialogue: 0,1:06:57.01,1:06:58.97,Bot,,0000,0000,0000,,Varón de 70 años,\Nse desplomó en la entrada. Dialogue: 0,1:06:57.68,1:06:59.72,Top,,0000,0000,0000,,Male, around 70.\NHe collapsed at the entrance. Dialogue: 0,1:06:59.05,1:07:01.28,Bot,,0000,0000,0000,,- Llegó por su propio pie.\N- Es el único familiar que me queda. Dialogue: 0,1:06:59.80,1:07:02.14,Top,,0000,0000,0000,,- He came on his own.\N- He's the only family I've got. Dialogue: 0,1:07:01.30,1:07:03.72,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Haremos todo lo posible.\NCálmese y siéntese, por favor. Dialogue: 0,1:07:02.22,1:07:04.47,Top,,0000,0000,0000,,We'll do everything we can.\NPlease calm down. Dialogue: 0,1:07:03.81,1:07:05.83,Bot,,0000,0000,0000,,- No, no. ¡No me voy a sentar!\N- ¡Siéntese! ¡Tranquilo! Dialogue: 0,1:07:04.56,1:07:06.48,Top,,0000,0000,0000,,- No, I won't calm down!\N- Easy! Sit down! Dialogue: 0,1:07:05.85,1:07:07.85,Bot,,0000,0000,0000,,- [doctora] ¡Tranquilo, hombre!\N- ¡No! ¡Abuelo! Dialogue: 0,1:07:06.56,1:07:08.56,Top,,0000,0000,0000,,- Stay calm!\N- No! Grandpa! Dialogue: 0,1:07:10.31,1:07:11.94,Bot,,0000,0000,0000,,¡Abuelo! ¡Abuelo! Dialogue: 0,1:07:10.98,1:07:12.48,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa! Dialogue: 0,1:07:21.20,1:07:22.32,Bot,,0000,0000,0000,,No sirve... Dialogue: 0,1:07:21.87,1:07:22.87,Top,,0000,0000,0000,,It doesn't work. Dialogue: 0,1:07:24.87,1:07:26.12,Bot,,0000,0000,0000,,La app no funciona. Dialogue: 0,1:07:25.54,1:07:26.79,Top,,0000,0000,0000,,The app doesn't work. Dialogue: 0,1:07:44.43,1:07:46.39,Bot,,0000,0000,0000,,[sonidos electrónicos de videojuego] Dialogue: 0,1:07:52.27,1:07:53.73,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel solloza] Dialogue: 0,1:07:54.15,1:07:56.03,Bot,,0000,0000,0000,,Oye. ¿Estoy tan mal? Dialogue: 0,1:07:54.90,1:07:56.69,Top,,0000,0000,0000,,Hey. I'm not that bad. Dialogue: 0,1:07:57.49,1:07:59.15,Bot,,0000,0000,0000,,No, chaparro. ¿Por qué dices eso? Dialogue: 0,1:07:58.15,1:07:59.78,Top,,0000,0000,0000,,No, kiddo. Why do you say that? Dialogue: 0,1:07:59.24,1:08:01.53,Bot,,0000,0000,0000,,- Nunca pones esa cara.\N- No es por ti. Dialogue: 0,1:07:59.86,1:08:02.57,Top,,0000,0000,0000,,- You never look like that.\N- It's not because of you. Dialogue: 0,1:08:03.28,1:08:04.49,Bot,,0000,0000,0000,,Es por el trabajo. Dialogue: 0,1:08:03.95,1:08:04.99,Top,,0000,0000,0000,,It's just work. Dialogue: 0,1:08:04.58,1:08:06.04,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] He hecho algo que... Dialogue: 0,1:08:05.08,1:08:06.41,Top,,0000,0000,0000,,I did something... Dialogue: 0,1:08:07.04,1:08:08.45,Bot,,0000,0000,0000,,Bueno, no tenía opción. Dialogue: 0,1:08:07.75,1:08:09.08,Top,,0000,0000,0000,,Well, I had no choice. Dialogue: 0,1:08:09.87,1:08:11.08,Bot,,0000,0000,0000,,Cuando hago algo malo, Dialogue: 0,1:08:10.83,1:08:13.63,Top,,0000,0000,0000,,When I do something bad\Nmom gets angrier if I try to hide it Dialogue: 0,1:08:11.17,1:08:13.04,Bot,,0000,0000,0000,,mi mamá se enoja más\Nsi intento ocultarlo Dialogue: 0,1:08:13.13,1:08:15.09,Bot,,0000,0000,0000,,que si digo la verdad\Ny acepto las consecuencias. Dialogue: 0,1:08:13.71,1:08:16.00,Top,,0000,0000,0000,,than if I tell the truth\Nand face the consequences. Dialogue: 0,1:08:15.80,1:08:17.71,Bot,,0000,0000,0000,,Siempre es mejor decir la verdad. Dialogue: 0,1:08:16.46,1:08:18.67,Top,,0000,0000,0000,,It's always better to tell the truth. Dialogue: 0,1:08:18.38,1:08:19.67,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y sabes por qué? Dialogue: 0,1:08:19.05,1:08:20.05,Top,,0000,0000,0000,,You know why? Dialogue: 0,1:08:20.72,1:08:23.76,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué, Lucas?\N- Porque la gente que te quiere Dialogue: 0,1:08:21.51,1:08:22.64,Top,,0000,0000,0000,,Why, Lucas? Dialogue: 0,1:08:22.72,1:08:26.06,Top,,0000,0000,0000,,Because the people who love you\Nwill always forgive you eventually. Dialogue: 0,1:08:23.84,1:08:25.39,Bot,,0000,0000,0000,,al final siempre te perdona. Dialogue: 0,1:08:27.10,1:08:29.85,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] ¡Te amo, chaparro!\NTienes toda la razón. Dialogue: 0,1:08:27.81,1:08:30.35,Top,,0000,0000,0000,,I love you, kiddo! And you're right. Dialogue: 0,1:08:29.93,1:08:32.27,Bot,,0000,0000,0000,,- Dile a mi mamá que ahorita regreso.\N- Pero ¿a dónde vas? Dialogue: 0,1:08:30.43,1:08:32.65,Top,,0000,0000,0000,,- Tell mom I'll be back.\N- Where are you going? Dialogue: 0,1:08:33.40,1:08:34.77,Bot,,0000,0000,0000,,A aceptar las consecuencias. Dialogue: 0,1:08:34.11,1:08:35.61,Top,,0000,0000,0000,,To face the consequences. Dialogue: 0,1:08:36.23,1:08:37.90,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Te veo mañana en el club. Dialogue: 0,1:08:36.82,1:08:38.53,Top,,0000,0000,0000,,Right. See you tomorrow at the club. Dialogue: 0,1:08:37.98,1:08:39.86,Bot,,0000,0000,0000,,- [asistente] ¡Maribel!\N- Espérame un segundo. Dialogue: 0,1:08:38.61,1:08:40.49,Top,,0000,0000,0000,,- Maribel!\N- Hold on a second. Dialogue: 0,1:08:41.07,1:08:42.32,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Ahorita te marco. Dialogue: 0,1:08:41.65,1:08:42.95,Top,,0000,0000,0000,,I'll call you back. Dialogue: 0,1:08:42.40,1:08:43.82,Bot,,0000,0000,0000,,Perdón, licenciado. Se metió. Dialogue: 0,1:08:43.03,1:08:44.57,Top,,0000,0000,0000,,Sorry, sir. She just came in. Dialogue: 0,1:08:44.03,1:08:45.83,Bot,,0000,0000,0000,,- Está bien. Déjanos.\N- [asistente] Sí, señor. Dialogue: 0,1:08:44.74,1:08:46.58,Top,,0000,0000,0000,,- It's okay. Leave us.\N- Yes, sir. Dialogue: 0,1:08:46.45,1:08:49.54,Bot,,0000,0000,0000,,Quiero que me devuelvas el disco.\NY no me importa si me corren. Dialogue: 0,1:08:47.16,1:08:50.45,Top,,0000,0000,0000,,Give me the hard drive back.\NI don't care if I get fired. Dialogue: 0,1:08:50.00,1:08:51.41,Bot,,0000,0000,0000,,[ríe burlón] Dialogue: 0,1:08:52.29,1:08:54.38,Bot,,0000,0000,0000,,Ten. Ya no lo necesito. Dialogue: 0,1:08:53.08,1:08:55.08,Top,,0000,0000,0000,,Here. I don't need it anymore. Dialogue: 0,1:08:55.00,1:08:57.00,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Krea Tecna acaba\Nde registrar la patente. Dialogue: 0,1:08:55.63,1:08:57.42,Top,,0000,0000,0000,,Krea Tecna just registered it. Dialogue: 0,1:08:57.75,1:08:58.96,Bot,,0000,0000,0000,,Maldito ratero. Dialogue: 0,1:08:58.38,1:08:59.38,Top,,0000,0000,0000,,Damn thief. Dialogue: 0,1:08:59.21,1:09:01.80,Bot,,0000,0000,0000,,¿Le has estado vendiendo\Nlos prototipos a la competencia? Dialogue: 0,1:09:00.01,1:09:02.68,Top,,0000,0000,0000,,You've been selling the prototypes\Nto the competition? Dialogue: 0,1:09:03.55,1:09:05.43,Bot,,0000,0000,0000,,¡Uy! ¡Me descubriste! Dialogue: 0,1:09:04.30,1:09:06.18,Top,,0000,0000,0000,,Oh! You caught me! Dialogue: 0,1:09:05.64,1:09:07.76,Bot,,0000,0000,0000,,- No eres más que un traidor.\N- ¡Ay, Maribel! Dialogue: 0,1:09:06.26,1:09:09.47,Top,,0000,0000,0000,,- You're just a filthy traitor.\N- Maribel! You didn't bite your tongue? Dialogue: 0,1:09:07.97,1:09:09.72,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿No te mordiste la lengua?\N- [exhala] Dialogue: 0,1:09:10.52,1:09:12.94,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a contarle todo a don Braulio. Dialogue: 0,1:09:11.10,1:09:13.73,Top,,0000,0000,0000,,I'll tell Mr. Braulio everything. Dialogue: 0,1:09:14.90,1:09:17.57,Bot,,0000,0000,0000,,Tú no le vas a contar nada a nadie. Dialogue: 0,1:09:15.56,1:09:18.15,Top,,0000,0000,0000,,You're not telling anyone anything. Dialogue: 0,1:09:18.52,1:09:20.73,Bot,,0000,0000,0000,,[celular vibrando y sonando\Ncon ruidos extraños] Dialogue: 0,1:09:22.07,1:09:23.11,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué pasó? Dialogue: 0,1:09:22.65,1:09:23.65,Top,,0000,0000,0000,,What's up? Dialogue: 0,1:09:24.74,1:09:25.78,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,1:09:25.49,1:09:26.49,Top,,0000,0000,0000,,What? Dialogue: 0,1:09:31.08,1:09:33.50,Bot,,0000,0000,0000,,No mamen, somos los únicos\Nque tenemos acceso a esta oficina. Dialogue: 0,1:09:31.70,1:09:34.42,Top,,0000,0000,0000,,But we're the only ones\Nwith access to this office. Dialogue: 0,1:09:33.79,1:09:34.87,Bot,,0000,0000,0000,,[sorbe el café] Dialogue: 0,1:09:36.54,1:09:37.63,Bot,,0000,0000,0000,,[exclama sorprendido] Dialogue: 0,1:09:37.84,1:09:38.88,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. Dialogue: 0,1:09:38.50,1:09:39.50,Top,,0000,0000,0000,,Wait. Dialogue: 0,1:09:38.96,1:09:41.21,Bot,,0000,0000,0000,,¿En serio estás insinuando\Nque nosotros lo robamos? Dialogue: 0,1:09:39.55,1:09:41.88,Top,,0000,0000,0000,,Are you trying to say we stole it? Dialogue: 0,1:09:41.30,1:09:43.72,Bot,,0000,0000,0000,,Es que ya no sé qué pensar.\NEl disco es lo único que tenemos. Dialogue: 0,1:09:41.96,1:09:44.13,Top,,0000,0000,0000,,I don't know.\NThe drive is all we've got. Dialogue: 0,1:09:44.13,1:09:45.18,Bot,,0000,0000,0000,,[resuella] Dialogue: 0,1:09:45.72,1:09:47.14,Bot,,0000,0000,0000,,¡No te pases de listo, güey! Dialogue: 0,1:09:46.47,1:09:47.76,Top,,0000,0000,0000,,Keep it cool, dude! Dialogue: 0,1:09:48.85,1:09:50.81,Bot,,0000,0000,0000,,O sea, no te pases de listo tú. Dialogue: 0,1:09:49.60,1:09:51.47,Top,,0000,0000,0000,,Rather you keep it cool. Dialogue: 0,1:09:50.89,1:09:52.10,Bot,,0000,0000,0000,,No, no. Tú. Dialogue: 0,1:09:51.56,1:09:52.89,Top,,0000,0000,0000,,No, you. Dialogue: 0,1:09:52.18,1:09:54.06,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] No. Tú, güey.\N- [Hugo] No. Tú, güey. Dialogue: 0,1:09:52.98,1:09:54.60,Top,,0000,0000,0000,,- No. You, man.\N- No. You, man. Dialogue: 0,1:09:54.14,1:09:56.48,Bot,,0000,0000,0000,,- No. Tú, güey.\N- ¡Ya, cabrones! ¡Ya! Dialogue: 0,1:09:54.69,1:09:57.23,Top,,0000,0000,0000,,- No. You, man.\N- Stop it, you idiots! Dialogue: 0,1:09:56.56,1:09:57.86,Bot,,0000,0000,0000,,No pongas eso ahí. Dialogue: 0,1:09:57.31,1:09:58.48,Top,,0000,0000,0000,,Don't put that there. Dialogue: 0,1:09:59.48,1:10:00.77,Bot,,0000,0000,0000,,Luego te explico. Dialogue: 0,1:10:00.02,1:10:01.02,Top,,0000,0000,0000,,I'll explain later. Dialogue: 0,1:10:02.19,1:10:04.20,Bot,,0000,0000,0000,,[celular vibrando y sonando\Ncon ruidos extraños] Dialogue: 0,1:10:05.49,1:10:07.91,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Maribel?\N- Te recomiendo hagas exactamente. Dialogue: 0,1:10:06.16,1:10:08.53,Top,,0000,0000,0000,,- Maribel?\N- I suggest you do exactly Dialogue: 0,1:10:07.99,1:10:09.45,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] lo que yo te diga. Dialogue: 0,1:10:08.62,1:10:10.08,Top,,0000,0000,0000,,what I tell you. Dialogue: 0,1:10:09.53,1:10:10.58,Bot,,0000,0000,0000,,¿Roberto? Dialogue: 0,1:10:10.16,1:10:11.16,Top,,0000,0000,0000,,Roberto? Dialogue: 0,1:10:11.12,1:10:13.54,Bot,,0000,0000,0000,,Mira, si le haces algo, te juro\Nque te voy a ir a partir... Dialogue: 0,1:10:11.83,1:10:14.25,Top,,0000,0000,0000,,If you even touch her\NI swear I'll break... Dialogue: 0,1:10:13.62,1:10:15.87,Bot,,0000,0000,0000,,Sh, sh, sh.\N¿A quién le hablas así, lava coches? Dialogue: 0,1:10:14.75,1:10:16.42,Top,,0000,0000,0000,,Who are you talking to, car washer? Dialogue: 0,1:10:15.96,1:10:17.21,Bot,,0000,0000,0000,,No te equivoques. Dialogue: 0,1:10:16.50,1:10:17.83,Top,,0000,0000,0000,,Don't do anything stupid. Dialogue: 0,1:10:17.29,1:10:19.85,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Te veo en 15 minutos\Nen el estacionamiento de Krea Tecna. Dialogue: 0,1:10:17.92,1:10:20.67,Top,,0000,0000,0000,,I'll see you in 15 minutes\Nat the Krea Tecna parking lot. Dialogue: 0,1:10:19.88,1:10:21.00,Bot,,0000,0000,0000,,Ven solo. Dialogue: 0,1:10:20.75,1:10:21.59,Top,,0000,0000,0000,,Come alone. Dialogue: 0,1:10:21.21,1:10:23.63,Bot,,0000,0000,0000,,O no vuelves a ver\Na la vendedora de catálogos. Dialogue: 0,1:10:21.75,1:10:24.47,Top,,0000,0000,0000,,Or you'll never see\Nthe catalog salesgirl again. Dialogue: 0,1:10:23.88,1:10:25.59,Bot,,0000,0000,0000,,- Pendejo.\N- Hijo de tu... Dialogue: 0,1:10:24.55,1:10:26.09,Top,,0000,0000,0000,,- Idiot.\N- Son of a... Dialogue: 0,1:10:26.30,1:10:28.64,Bot,,0000,0000,0000,,Y para que no se te olvide\Nquién eres, tráeme un café. Dialogue: 0,1:10:27.01,1:10:29.72,Top,,0000,0000,0000,,And just so you don't forget who you are,\Nbring me coffee. Dialogue: 0,1:10:29.93,1:10:31.10,Bot,,0000,0000,0000,,¡Chingada madre! Dialogue: 0,1:10:30.64,1:10:31.64,Top,,0000,0000,0000,,Fuck me! Dialogue: 0,1:10:31.18,1:10:32.60,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué? ¿Qué pasó? Dialogue: 0,1:10:31.68,1:10:33.10,Top,,0000,0000,0000,,What? What is it? Dialogue: 0,1:10:33.10,1:10:34.56,Bot,,0000,0000,0000,,No me dijo cómo quería el café. Dialogue: 0,1:10:33.68,1:10:35.27,Top,,0000,0000,0000,,How did he want his coffee? Dialogue: 0,1:10:37.06,1:10:38.56,Bot,,0000,0000,0000,,Me tengo que ir. [Suspira] Dialogue: 0,1:10:38.56,1:10:39.56,Top,,0000,0000,0000,,I have to go. Dialogue: 0,1:10:39.06,1:10:40.52,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sé quién tiene el disco. Dialogue: 0,1:10:39.77,1:10:41.07,Top,,0000,0000,0000,,I know who has the drive. Dialogue: 0,1:10:40.98,1:10:42.48,Bot,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N- No, no, no. Dialogue: 0,1:10:41.65,1:10:43.11,Top,,0000,0000,0000,,- Let's go then.\N- No. Dialogue: 0,1:10:43.48,1:10:44.61,Bot,,0000,0000,0000,,Gracias, pero... Dialogue: 0,1:10:44.15,1:10:45.15,Top,,0000,0000,0000,,Thanks, but... Dialogue: 0,1:10:45.65,1:10:46.86,Bot,,0000,0000,0000,,lo tengo que hacer solo. Dialogue: 0,1:10:46.36,1:10:47.53,Top,,0000,0000,0000,,I should do this alone. Dialogue: 0,1:10:58.67,1:11:00.83,Bot,,0000,0000,0000,,[neumáticos rechinando] Dialogue: 0,1:11:01.29,1:11:02.80,Bot,,0000,0000,0000,,[disparo de cámara fotográfica] Dialogue: 0,1:11:05.84,1:11:07.42,Bot,,0000,0000,0000,,¿En dónde está Maribel, güey? Dialogue: 0,1:11:06.47,1:11:07.76,Top,,0000,0000,0000,,Where's Maribel? Dialogue: 0,1:11:07.51,1:11:09.39,Bot,,0000,0000,0000,,Tranquilo, lava coches. Tranquilo. Dialogue: 0,1:11:08.18,1:11:10.05,Top,,0000,0000,0000,,Easy, car washer. Dialogue: 0,1:11:09.89,1:11:11.55,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Por el momento,\Nella está bien. Dialogue: 0,1:11:10.55,1:11:11.80,Top,,0000,0000,0000,,She's fine for now. Dialogue: 0,1:11:12.68,1:11:14.89,Bot,,0000,0000,0000,,Filtraste nuestra app\Na la competencia, ¿verdad? Dialogue: 0,1:11:13.31,1:11:15.68,Top,,0000,0000,0000,,You leaked the app\Nto the competition, right? Dialogue: 0,1:11:14.97,1:11:16.56,Bot,,0000,0000,0000,,No, no, no. Querrás decir, Dialogue: 0,1:11:15.77,1:11:17.35,Top,,0000,0000,0000,,No. You mean Dialogue: 0,1:11:16.73,1:11:18.94,Bot,,0000,0000,0000,,tú filtraste la app a la competencia. Dialogue: 0,1:11:17.43,1:11:19.60,Top,,0000,0000,0000,,you leaked the app to the competition. Dialogue: 0,1:11:19.10,1:11:20.23,Bot,,0000,0000,0000,,¿De qué hablas, loca? Dialogue: 0,1:11:19.69,1:11:20.77,Top,,0000,0000,0000,,What are you saying? Dialogue: 0,1:11:20.31,1:11:23.52,Bot,,0000,0000,0000,,Así es que este es el creador\Nde mi nueva aplicación. Dialogue: 0,1:11:20.85,1:11:24.15,Top,,0000,0000,0000,,So this is the creator\Nof my new application. Dialogue: 0,1:11:23.61,1:11:25.48,Bot,,0000,0000,0000,,Te presento a Charlie Delgado. Dialogue: 0,1:11:24.23,1:11:26.07,Top,,0000,0000,0000,,This is Charlie Delgado. Dialogue: 0,1:11:25.73,1:11:27.19,Bot,,0000,0000,0000,,Él es dueño de Krea Tecna. Dialogue: 0,1:11:26.44,1:11:27.78,Top,,0000,0000,0000,,He's the CEO of Krea Tecna. Dialogue: 0,1:11:27.40,1:11:28.78,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Delgado? ¿En serio?\N- Sí. Dialogue: 0,1:11:27.86,1:11:28.90,Top,,0000,0000,0000,,Delgado? Really? Dialogue: 0,1:11:28.86,1:11:30.53,Bot,,0000,0000,0000,,- Lo dijiste de broma, ¿verdad?\N- ¡No! Dialogue: 0,1:11:28.99,1:11:30.53,Top,,0000,0000,0000,,- Yes.\N- You're joking, right? Dialogue: 0,1:11:30.61,1:11:31.84,Bot,,0000,0000,0000,,Porque de delgado no tiene nada. Dialogue: 0,1:11:30.61,1:11:32.45,Top,,0000,0000,0000,,- No.\N- He's anything but slim! Dialogue: 0,1:11:31.87,1:11:34.58,Bot,,0000,0000,0000,,No me gusta ganar con trampas. Dialogue: 0,1:11:32.53,1:11:35.04,Top,,0000,0000,0000,,I don't like winning by cheating. Dialogue: 0,1:11:36.41,1:11:37.50,Bot,,0000,0000,0000,,Tu disco. Dialogue: 0,1:11:36.95,1:11:37.95,Top,,0000,0000,0000,,Your drive. Dialogue: 0,1:11:40.37,1:11:42.44,Bot,,0000,0000,0000,,- [Maribel] Qué bueno que estás aquí.\N- [Omar] ¿Estás bien? Dialogue: 0,1:11:41.13,1:11:42.92,Top,,0000,0000,0000,,- I'm so glad you're here.\N- Are you okay? Dialogue: 0,1:11:42.46,1:11:43.67,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Sí estoy bien. Dialogue: 0,1:11:43.00,1:11:44.13,Top,,0000,0000,0000,,Yes, I'm fine. Dialogue: 0,1:11:48.30,1:11:49.59,Bot,,0000,0000,0000,,Este no es mi disco. Dialogue: 0,1:11:49.17,1:11:50.17,Top,,0000,0000,0000,,This isn't mine. Dialogue: 0,1:11:50.43,1:11:52.19,Bot,,0000,0000,0000,,- Ah, ¿no?\N- [disparos de cámara fotográfica] Dialogue: 0,1:11:50.97,1:11:51.97,Top,,0000,0000,0000,,It's not? Dialogue: 0,1:11:52.22,1:11:53.60,Bot,,0000,0000,0000,,[Charlie] Ah, perdón. Dialogue: 0,1:11:52.76,1:11:54.18,Top,,0000,0000,0000,,Oh, sorry. Dialogue: 0,1:11:54.64,1:11:56.06,Bot,,0000,0000,0000,,Me equivoqué. Dialogue: 0,1:11:55.35,1:11:56.68,Top,,0000,0000,0000,,My bad. Dialogue: 0,1:11:57.56,1:11:59.60,Bot,,0000,0000,0000,,[Charlie] Debo reconocer una cosa.\NTu idea... Dialogue: 0,1:11:58.14,1:12:00.31,Top,,0000,0000,0000,,I have to admit one thing. Your idea Dialogue: 0,1:11:59.94,1:12:02.15,Bot,,0000,0000,0000,,- es muy buena.\N- Pues qué chingón. Dialogue: 0,1:12:00.69,1:12:02.94,Top,,0000,0000,0000,,- is fantastic.\N- That's just great.. Dialogue: 0,1:12:03.11,1:12:05.19,Bot,,0000,0000,0000,,Pero tu talento tiene nombre. Dialogue: 0,1:12:03.77,1:12:05.73,Top,,0000,0000,0000,,But your talent has a name. Dialogue: 0,1:12:05.86,1:12:07.28,Bot,,0000,0000,0000,,Se llama Omar Buendía. Dialogue: 0,1:12:06.53,1:12:07.69,Top,,0000,0000,0000,,It's Omar Buendía. Dialogue: 0,1:12:07.82,1:12:09.90,Bot,,0000,0000,0000,,- Pinche ratero de mierda.\N- [Roberto] Sh, sh, sh. Dialogue: 0,1:12:08.53,1:12:09.86,Top,,0000,0000,0000,,You fucking thief. Dialogue: 0,1:12:10.36,1:12:12.45,Bot,,0000,0000,0000,,A ver. Saquen a estos nacos\Ndel estacionamiento. Dialogue: 0,1:12:10.99,1:12:12.74,Top,,0000,0000,0000,,Okay, get these idiots out of the lot. Dialogue: 0,1:12:12.53,1:12:13.91,Bot,,0000,0000,0000,,¡Eh! No hace falta. Dialogue: 0,1:12:12.82,1:12:14.24,Top,,0000,0000,0000,,Hey! No need. Dialogue: 0,1:12:14.16,1:12:15.41,Bot,,0000,0000,0000,,Ya nos íbamos. Dialogue: 0,1:12:14.66,1:12:15.66,Top,,0000,0000,0000,,We're leaving. Dialogue: 0,1:12:17.66,1:12:20.25,Bot,,0000,0000,0000,,¿No te da curiosidad saber\Ncómo conseguimos tu disco? Dialogue: 0,1:12:18.45,1:12:20.83,Top,,0000,0000,0000,,Don't you want to know\Nhow we got the drive? Dialogue: 0,1:12:20.41,1:12:22.21,Bot,,0000,0000,0000,,- No.\N- ¿Por qué no le preguntas Dialogue: 0,1:12:20.91,1:12:22.42,Top,,0000,0000,0000,,- No.\N- Why don't you ask Dialogue: 0,1:12:22.29,1:12:23.96,Bot,,0000,0000,0000,,a tu novia Maribel\Ncómo te robó la llave Dialogue: 0,1:12:22.50,1:12:24.63,Top,,0000,0000,0000,,your girlfriend Maribel\Nhow she stole your key Dialogue: 0,1:12:24.04,1:12:26.09,Bot,,0000,0000,0000,,cuando te dormiste en el hospital? Dialogue: 0,1:12:24.71,1:12:26.80,Top,,0000,0000,0000,,while you were asleep at the hospital? Dialogue: 0,1:12:26.55,1:12:28.05,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Tú me...?\N- No es lo que piensas. Dialogue: 0,1:12:27.38,1:12:28.92,Top,,0000,0000,0000,,- You...\N- It's not what you think. Dialogue: 0,1:12:28.26,1:12:30.10,Bot,,0000,0000,0000,,Te lo juro. Déjame explicarte, Omar.\N[llorando] Dialogue: 0,1:12:29.01,1:12:30.63,Top,,0000,0000,0000,,I swear. I can explain, Omar. Dialogue: 0,1:12:31.51,1:12:33.35,Bot,,0000,0000,0000,,- Te dije que te amaba.\N- [exclama sorprendida] Dialogue: 0,1:12:32.18,1:12:33.55,Top,,0000,0000,0000,,I told you I loved you. Dialogue: 0,1:12:33.97,1:12:36.68,Bot,,0000,0000,0000,,Lo sé. Por favor, déjame explicarte. Dialogue: 0,1:12:34.64,1:12:37.35,Top,,0000,0000,0000,,I know. Please, let me explain. Dialogue: 0,1:12:37.72,1:12:39.77,Bot,,0000,0000,0000,,- No tenía opción.\N- ¡Qué poca madre! Dialogue: 0,1:12:38.35,1:12:40.77,Top,,0000,0000,0000,,- I had no choice.\N- Shame on you! Dialogue: 0,1:12:40.52,1:12:42.06,Bot,,0000,0000,0000,,¡Omar, espérate! Dialogue: 0,1:12:41.35,1:12:42.73,Top,,0000,0000,0000,,Omar, wait! Dialogue: 0,1:12:46.86,1:12:48.15,Bot,,0000,0000,0000,,Qué culera, ¿no, güey? Dialogue: 0,1:12:47.44,1:12:48.65,Top,,0000,0000,0000,,That sucks, huh? Dialogue: 0,1:12:49.40,1:12:50.99,Bot,,0000,0000,0000,,Nosotros somos los malos. Dialogue: 0,1:12:50.03,1:12:51.45,Top,,0000,0000,0000,,We're the villains here. Dialogue: 0,1:12:51.53,1:12:52.57,Bot,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:12:52.24,1:12:53.24,Top,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:12:53.03,1:12:54.41,Bot,,0000,0000,0000,,¡Qué culera! Dialogue: 0,1:12:53.78,1:12:55.12,Top,,0000,0000,0000,,That sure sucks. Dialogue: 0,1:12:55.62,1:12:57.03,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Lo siento mucho, Braulio. Dialogue: 0,1:12:56.24,1:12:57.58,Top,,0000,0000,0000,,I'm so sorry, Braulio. Dialogue: 0,1:12:57.83,1:12:59.79,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Ya le di aviso\Na las autoridades. Dialogue: 0,1:12:58.58,1:13:00.29,Top,,0000,0000,0000,,I notified the authorities. Dialogue: 0,1:13:02.37,1:13:03.83,Bot,,0000,0000,0000,,¿Cómo las conseguiste? Dialogue: 0,1:13:03.04,1:13:04.33,Top,,0000,0000,0000,,How did you get this? Dialogue: 0,1:13:04.50,1:13:08.05,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Tenemos nuestras fuentes.\NLa verdad que a mí nunca, Dialogue: 0,1:13:05.29,1:13:08.38,Top,,0000,0000,0000,,We have our sources.\NI really never thought... Dialogue: 0,1:13:08.21,1:13:11.47,Bot,,0000,0000,0000,,nunca me dio buena espina\Neste Buendía, jamás. Dialogue: 0,1:13:08.46,1:13:11.92,Top,,0000,0000,0000,,I always had a bad feeling\Nabout Buendía, always. Dialogue: 0,1:13:12.01,1:13:13.68,Bot,,0000,0000,0000,,¿No? La verdad. Dialogue: 0,1:13:12.84,1:13:14.30,Top,,0000,0000,0000,,You know? I mean... Dialogue: 0,1:13:14.05,1:13:17.30,Bot,,0000,0000,0000,,Pero, bueno. De mi Maribel\Nno me lo esperaba. Dialogue: 0,1:13:14.68,1:13:17.89,Top,,0000,0000,0000,,Anyway, I didn't expect it from Maribel. Dialogue: 0,1:13:18.81,1:13:19.93,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, así es. Dialogue: 0,1:13:19.39,1:13:20.47,Top,,0000,0000,0000,,Yes, that's right. Dialogue: 0,1:13:20.22,1:13:22.48,Bot,,0000,0000,0000,,Todo este tiempo\Nera ella vendiendo la tecnología. Dialogue: 0,1:13:20.97,1:13:23.19,Top,,0000,0000,0000,,She sold the technology all this time. Dialogue: 0,1:13:22.56,1:13:24.19,Bot,,0000,0000,0000,,Sí, caray. No lo puedo creer.\N[suspira] Dialogue: 0,1:13:23.27,1:13:25.06,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Gosh, I can't believe it. Dialogue: 0,1:13:25.02,1:13:28.23,Bot,,0000,0000,0000,,Lo bueno es que seguimos a su novio\Ny así nos dimos cuenta. Dialogue: 0,1:13:25.65,1:13:29.15,Top,,0000,0000,0000,,The good thing is we followed\Nher boyfriend and caught them. Dialogue: 0,1:13:29.40,1:13:31.53,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a tener que tomar\Nmedidas extremas. Dialogue: 0,1:13:30.11,1:13:32.19,Top,,0000,0000,0000,,I'll have to take extreme measures. Dialogue: 0,1:13:33.53,1:13:35.61,Bot,,0000,0000,0000,,Organiza una reunión\Ncon los de Krea Tecna. Dialogue: 0,1:13:33.90,1:13:36.07,Top,,0000,0000,0000,,Set up a meeting with Krea Tecna. Dialogue: 0,1:13:37.16,1:13:38.49,Bot,,0000,0000,0000,,Lo mejor es vender. Dialogue: 0,1:13:37.91,1:13:38.99,Top,,0000,0000,0000,,It's best to sell. Dialogue: 0,1:13:38.78,1:13:41.66,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Sí, sí,\Naunque nos duela a todos, Dialogue: 0,1:13:39.58,1:13:42.29,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Even though it hurts us all. Dialogue: 0,1:13:42.37,1:13:43.62,Bot,,0000,0000,0000,,es lo mejor. Dialogue: 0,1:13:43.12,1:13:44.12,Top,,0000,0000,0000,,It's what's best. Dialogue: 0,1:13:52.51,1:13:53.72,Bot,,0000,0000,0000,,Lo siento mucho. Dialogue: 0,1:13:53.13,1:13:54.22,Top,,0000,0000,0000,,I'm so sorry. Dialogue: 0,1:14:04.73,1:14:05.77,Bot,,0000,0000,0000,,Abuelo. Dialogue: 0,1:14:05.39,1:14:06.39,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa. Dialogue: 0,1:14:10.52,1:14:12.15,Bot,,0000,0000,0000,,Si me estás escuchando... Dialogue: 0,1:14:11.23,1:14:12.53,Top,,0000,0000,0000,,If you can hear me... Dialogue: 0,1:14:16.07,1:14:17.82,Bot,,0000,0000,0000,,por favor, no me dejes solo. Dialogue: 0,1:14:16.78,1:14:18.32,Top,,0000,0000,0000,,please, don't leave me. Dialogue: 0,1:14:20.91,1:14:22.41,Bot,,0000,0000,0000,,Tú eres todo lo que tengo. Dialogue: 0,1:14:21.74,1:14:22.95,Top,,0000,0000,0000,,You're all I've got. Dialogue: 0,1:14:23.41,1:14:25.62,Bot,,0000,0000,0000,,[voz indistinta en el altavoz] Dialogue: 0,1:14:29.38,1:14:31.30,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] ¿Te acuerdas de la chica\Nque te conté? Dialogue: 0,1:14:30.17,1:14:31.75,Top,,0000,0000,0000,,Remember the girl I told you about? Dialogue: 0,1:14:32.96,1:14:34.09,Bot,,0000,0000,0000,,[sorbe la nariz] Dialogue: 0,1:14:34.47,1:14:35.51,Bot,,0000,0000,0000,,[exhala] Dialogue: 0,1:14:35.80,1:14:37.26,Bot,,0000,0000,0000,,Solo me estaba utilizando. Dialogue: 0,1:14:36.59,1:14:37.93,Top,,0000,0000,0000,,She was just using me. Dialogue: 0,1:14:43.31,1:14:44.77,Bot,,0000,0000,0000,,[solloza triste] Dialogue: 0,1:14:48.19,1:14:49.98,Bot,,0000,0000,0000,,Pensé que podía con todo, abuelo. Dialogue: 0,1:14:48.98,1:14:50.56,Top,,0000,0000,0000,,I thought I could manage. Dialogue: 0,1:14:52.36,1:14:53.53,Bot,,0000,0000,0000,,La verdad, no. Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:54.23,Top,,0000,0000,0000,,But I can't. Dialogue: 0,1:14:53.94,1:14:57.07,Bot,,0000,0000,0000,,Siempre quejándote de lo mal\Nque te van las cosas. Dialogue: 0,1:14:54.61,1:14:57.86,Top,,0000,0000,0000,,Always complaining\Nabout how bad things go for you. Dialogue: 0,1:14:57.36,1:14:58.57,Bot,,0000,0000,0000,,[suspira aliviado] Dialogue: 0,1:15:00.99,1:15:03.16,Bot,,0000,0000,0000,,¿Piensas que se van a arreglar solas? Dialogue: 0,1:15:01.70,1:15:03.87,Top,,0000,0000,0000,,Do you think they'll fix themselves? Dialogue: 0,1:15:03.83,1:15:04.91,Bot,,0000,0000,0000,,¿O qué? Dialogue: 0,1:15:04.54,1:15:05.58,Top,,0000,0000,0000,,Or what? Dialogue: 0,1:15:05.33,1:15:06.87,Bot,,0000,0000,0000,,Me engañaron, abuelo. Dialogue: 0,1:15:06.12,1:15:07.29,Top,,0000,0000,0000,,I was deceived. Dialogue: 0,1:15:07.58,1:15:10.17,Bot,,0000,0000,0000,,- Ya no puedo hacer nada.\N- ¿Vas a dejar escapar Dialogue: 0,1:15:08.29,1:15:09.46,Top,,0000,0000,0000,,There's nothing I can do. Dialogue: 0,1:15:09.54,1:15:12.88,Top,,0000,0000,0000,,So you'll just let go\Neverything you achieved? Dialogue: 0,1:15:10.50,1:15:12.17,Bot,,0000,0000,0000,,todo lo que conseguiste? Dialogue: 0,1:15:12.54,1:15:14.13,Bot,,0000,0000,0000,,Hay que saber cuándo parar, ¿no? Dialogue: 0,1:15:13.21,1:15:14.84,Top,,0000,0000,0000,,You must know when to stop. Dialogue: 0,1:15:14.76,1:15:16.38,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] ¡Al contrario! Dialogue: 0,1:15:15.46,1:15:16.88,Top,,0000,0000,0000,,Quite the opposite! Dialogue: 0,1:15:17.13,1:15:19.51,Bot,,0000,0000,0000,,¡Jamás hay que dejar de intentarlo! Dialogue: 0,1:15:17.97,1:15:20.22,Top,,0000,0000,0000,,You should never stop trying! Dialogue: 0,1:15:19.59,1:15:21.23,Bot,,0000,0000,0000,,[aumenta de volumen\Nel zumbido de máquina] Dialogue: 0,1:15:21.72,1:15:23.12,Bot,,0000,0000,0000,,[celular suena con ruidos extraños] Dialogue: 0,1:15:23.76,1:15:25.89,Bot,,0000,0000,0000,,[sonido electrónico\Nde transferencia de datos] Dialogue: 0,1:15:31.52,1:15:32.73,Bot,,0000,0000,0000,,Funciona, abuelo. Dialogue: 0,1:15:32.31,1:15:33.40,Top,,0000,0000,0000,,It works, grandpa. Dialogue: 0,1:15:33.82,1:15:35.90,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué funciona?\N- ¡La aplicación! Dialogue: 0,1:15:34.48,1:15:36.57,Top,,0000,0000,0000,,- What works?\N- The app! Dialogue: 0,1:15:36.49,1:15:38.11,Bot,,0000,0000,0000,,La que hice para la empresa,\Nfunciona. Dialogue: 0,1:15:37.11,1:15:38.90,Top,,0000,0000,0000,,The one I did for the company.\NIt works. Dialogue: 0,1:15:40.74,1:15:43.33,Bot,,0000,0000,0000,,Y no necesito el disco,\Nno necesito nada. Todo está aquí. Dialogue: 0,1:15:41.41,1:15:43.95,Top,,0000,0000,0000,,I don't need the drive or anything.\NIt's all here. Dialogue: 0,1:15:45.08,1:15:46.50,Bot,,0000,0000,0000,,Ya sé qué tengo que hacer. Dialogue: 0,1:15:45.95,1:15:47.12,Top,,0000,0000,0000,,I know what I have to do. Dialogue: 0,1:15:48.62,1:15:50.96,Bot,,0000,0000,0000,,[abuelo] ¿Y qué haces aquí, Omar?\N¡Vete! Dialogue: 0,1:15:49.33,1:15:51.63,Top,,0000,0000,0000,,So why are you still here, Omar? Go! Dialogue: 0,1:15:52.71,1:15:53.96,Bot,,0000,0000,0000,,[en inglés] ¡Date prisa! Dialogue: 0,1:15:53.54,1:15:54.63,Top,,0000,0000,0000,,Hurry up! Dialogue: 0,1:15:55.13,1:15:56.21,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Seguro?\N- ¡Seguro! Dialogue: 0,1:15:55.80,1:15:56.88,Top,,0000,0000,0000,,- You sure?\N- I'm sure! Dialogue: 0,1:15:56.30,1:15:58.17,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Vas a estar bien?\N- Sí. Dialogue: 0,1:15:56.96,1:15:58.67,Top,,0000,0000,0000,,- Will you be okay?\N- Sure. Dialogue: 0,1:15:58.26,1:15:59.30,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Dialogue: 0,1:15:59.01,1:16:00.01,Top,,0000,0000,0000,,Okay. Dialogue: 0,1:15:59.63,1:16:00.84,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Voy, voy. Dialogue: 0,1:16:00.26,1:16:01.47,Top,,0000,0000,0000,,Right, I'm going. Dialogue: 0,1:16:02.93,1:16:03.97,Bot,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:16:03.43,1:16:04.43,Top,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:16:04.89,1:16:07.64,Bot,,0000,0000,0000,,«En estos talleres...» No.\N[resuella] Dialogue: 0,1:16:05.39,1:16:07.14,Top,,0000,0000,0000,,"In these workshops..." No. Dialogue: 0,1:16:08.85,1:16:10.14,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] ¡No! Dialogue: 0,1:16:09.48,1:16:10.89,Top,,0000,0000,0000,,No! Dialogue: 0,1:16:10.23,1:16:12.10,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿No sirve nada o qué?\N- Perdón, señor. Dialogue: 0,1:16:10.98,1:16:12.65,Top,,0000,0000,0000,,- Nothing's good?\N- I'm sorry, sir. Dialogue: 0,1:16:12.19,1:16:13.56,Bot,,0000,0000,0000,,[suena celular] Dialogue: 0,1:16:19.74,1:16:20.74,Top,,0000,0000,0000,,MARIBEL ASSHOLE Dialogue: 0,1:16:25.78,1:16:27.49,Bot,,0000,0000,0000,,- Te puedes ir.\N- Sí, señor. Dialogue: 0,1:16:26.54,1:16:28.12,Top,,0000,0000,0000,,- You can leave.\N- Yes, sir. Dialogue: 0,1:16:33.83,1:16:34.92,Bot,,0000,0000,0000,,«Puto». Dialogue: 0,1:16:34.67,1:16:35.67,Top,,0000,0000,0000,,"Asshole." Dialogue: 0,1:16:43.55,1:16:44.55,Top,,0000,0000,0000,,SUBJECT: FIRE EVERYONE Dialogue: 0,1:16:46.14,1:16:48.14,Top,,0000,0000,0000,,TANIA, FIRE EVERYONE. Dialogue: 0,1:16:49.14,1:16:54.31,Top,,0000,0000,0000,,MAKE SURE TO COPY BUENDÍA'S PICTURES. Dialogue: 0,1:16:55.19,1:16:58.86,Bot,,0000,0000,0000,,¡No más despidos! [Todos] Dialogue: 0,1:16:55.77,1:16:59.61,Top,,0000,0000,0000,,No more layoffs! Dialogue: 0,1:16:59.11,1:17:00.82,Bot,,0000,0000,0000,,¡No más despidos! Dialogue: 0,1:16:59.69,1:17:01.40,Top,,0000,0000,0000,,No more layoffs! Dialogue: 0,1:17:01.15,1:17:05.07,Bot,,0000,0000,0000,,¡Todos somos Relo Tech! Dialogue: 0,1:17:01.74,1:17:05.82,Top,,0000,0000,0000,,We're all Relo Tech! Dialogue: 0,1:17:05.24,1:17:07.03,Bot,,0000,0000,0000,,¡Todos somos Relo Tech! Dialogue: 0,1:17:05.91,1:17:07.87,Top,,0000,0000,0000,,We're all Relo Tech! Dialogue: 0,1:17:07.28,1:17:10.37,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Todos somos Relo Tech!\N- [suenan los celulares de todos] Dialogue: 0,1:17:07.95,1:17:09.91,Top,,0000,0000,0000,,We're all Relo Tech! Dialogue: 0,1:17:10.66,1:17:12.79,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames! ¡Despidieron a todos! Dialogue: 0,1:17:11.25,1:17:13.42,Top,,0000,0000,0000,,No way! They fired everyone! Dialogue: 0,1:17:12.96,1:17:14.75,Bot,,0000,0000,0000,,[teléfonos sonando] Dialogue: 0,1:17:15.25,1:17:16.96,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡No mames!\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:17:15.92,1:17:17.59,Top,,0000,0000,0000,,- No way.\N- What? Dialogue: 0,1:17:18.34,1:17:19.42,Bot,,0000,0000,0000,,¿Es en serio? Dialogue: 0,1:17:18.84,1:17:19.84,Top,,0000,0000,0000,,Seriously? Dialogue: 0,1:17:19.50,1:17:20.86,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 7] ¿Qué es esto? No mames. Dialogue: 0,1:17:20.09,1:17:21.21,Top,,0000,0000,0000,,What's this? Impossible. Dialogue: 0,1:17:22.59,1:17:25.22,Bot,,0000,0000,0000,,No mames. Nadie te corre por mensaje. Dialogue: 0,1:17:23.26,1:17:25.76,Top,,0000,0000,0000,,No way. Who fires you by text? Dialogue: 0,1:17:25.51,1:17:26.64,Bot,,0000,0000,0000,,Hay que ser un hijo de puta. Dialogue: 0,1:17:26.26,1:17:27.26,Top,,0000,0000,0000,,Mother fucker! Dialogue: 0,1:17:26.97,1:17:29.97,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre rubio] ¡No mames!\N¡No mames, cabrón! Dialogue: 0,1:17:27.35,1:17:30.77,Top,,0000,0000,0000,,This can't be. No way, man! Dialogue: 0,1:17:30.27,1:17:31.81,Bot,,0000,0000,0000,,Estos fueron el puto gordo, Dialogue: 0,1:17:30.85,1:17:32.31,Top,,0000,0000,0000,,This is because of that fatty, Dialogue: 0,1:17:31.89,1:17:33.77,Bot,,0000,0000,0000,,el zanahoria\Ny el pendejo del botarga. Dialogue: 0,1:17:32.39,1:17:34.14,Top,,0000,0000,0000,,carrot man and the costume dude! Dialogue: 0,1:17:33.85,1:17:36.19,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Vamos a buscarlos!\N- [todos gritan enardecidos] Dialogue: 0,1:17:34.23,1:17:35.69,Top,,0000,0000,0000,,Let's go get them! Dialogue: 0,1:17:40.98,1:17:43.49,Bot,,0000,0000,0000,,¿Y tú de qué te preocupas?\NClaro, te da igual. Dialogue: 0,1:17:41.61,1:17:44.07,Top,,0000,0000,0000,,Why would you worry?\NYou don't care. Dialogue: 0,1:17:43.74,1:17:46.53,Bot,,0000,0000,0000,,Porque llevas cogiéndote\Nal jefe meses y no te afecta. Dialogue: 0,1:17:44.57,1:17:47.16,Top,,0000,0000,0000,,You've been fucking the boss,\Nyou don't give a shit. Dialogue: 0,1:17:46.62,1:17:48.99,Bot,,0000,0000,0000,,- Repite eso.\N- ¡Vamos a partirle su madre! Dialogue: 0,1:17:47.24,1:17:49.66,Top,,0000,0000,0000,,- Say that again!\N- Let's beat the shit out of them! Dialogue: 0,1:17:49.08,1:17:51.16,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿A quién le vas a partir su madre?\N- A ti, pendejo. Dialogue: 0,1:17:49.74,1:17:51.70,Top,,0000,0000,0000,,- Who will you beat?\N- You, idiot! Dialogue: 0,1:17:52.12,1:17:53.25,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos] Dialogue: 0,1:17:56.63,1:17:58.63,Bot,,0000,0000,0000,,[todos gritan alterados] Dialogue: 0,1:18:03.59,1:18:06.51,Bot,,0000,0000,0000,,Ay, vengan por nosotros.\N¡Nos van a secuestrar! Dialogue: 0,1:18:04.09,1:18:07.22,Top,,0000,0000,0000,,Oh, come save us.\NWe'll get kidnapped! Dialogue: 0,1:18:12.14,1:18:13.56,Bot,,0000,0000,0000,,Chavos, tengo un plan. Dialogue: 0,1:18:12.89,1:18:14.39,Top,,0000,0000,0000,,Guys, I have a plan. Dialogue: 0,1:18:13.85,1:18:16.56,Bot,,0000,0000,0000,,- Esto ya valió, cabrón.\N- Les prometo que sí va a funcionar. Dialogue: 0,1:18:14.48,1:18:17.15,Top,,0000,0000,0000,,- This is over, man.\N- I promise it'll work. Dialogue: 0,1:18:16.77,1:18:19.02,Bot,,0000,0000,0000,,- [conductor] Joven, ¿quiere agua?\N- No. No, gracias. Dialogue: 0,1:18:17.40,1:18:19.73,Top,,0000,0000,0000,,- Young man, you want water?\N- No, thanks. Dialogue: 0,1:18:19.19,1:18:20.73,Bot,,0000,0000,0000,,[conductor]\NOiga, ¿le cambio la música? Dialogue: 0,1:18:19.82,1:18:21.11,Top,,0000,0000,0000,,A different tune? Dialogue: 0,1:18:20.98,1:18:23.49,Bot,,0000,0000,0000,,Sabe qué, sí.\N¿No tendrá algo cómo? Dialogue: 0,1:18:21.78,1:18:24.19,Top,,0000,0000,0000,,You know what? Yeah.\NHow about something Dialogue: 0,1:18:24.11,1:18:26.28,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿No sé, más de acción?\N- [conductor] No se diga más. Dialogue: 0,1:18:24.74,1:18:26.95,Top,,0000,0000,0000,,- maybe more action-y?\N- Say no more. Dialogue: 0,1:18:27.07,1:18:29.07,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos y reclamos indistintos] Dialogue: 0,1:18:35.50,1:18:36.71,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 8] ¡Huevos, pendejo! Dialogue: 0,1:18:36.00,1:18:37.12,Top,,0000,0000,0000,,Some nerve, man. Dialogue: 0,1:18:40.50,1:18:42.59,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 9] Dense por muertos,\Nhijos de la chingada. Dialogue: 0,1:18:41.13,1:18:43.09,Top,,0000,0000,0000,,You guys are dead, motherfuckers! Dialogue: 0,1:18:42.67,1:18:44.55,Bot,,0000,0000,0000,,[mujer 4]\N¡Vamos por ustedes, cabrones! Dialogue: 0,1:18:43.17,1:18:45.05,Top,,0000,0000,0000,,We're coming for you, fuckers! Dialogue: 0,1:18:44.76,1:18:47.43,Bot,,0000,0000,0000,,Vamos a salir de aquí.\N¿Qué hacemos, güey? Dialogue: 0,1:18:45.42,1:18:47.88,Top,,0000,0000,0000,,Let's get out of here. What do we do? Dialogue: 0,1:18:47.51,1:18:48.97,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡No sé!\N- Esta para allá. Dialogue: 0,1:18:47.97,1:18:49.51,Top,,0000,0000,0000,,- I don't know!\N- Over there. Dialogue: 0,1:18:49.30,1:18:50.47,Bot,,0000,0000,0000,,Ayúdame, cabrón. Dialogue: 0,1:18:49.97,1:18:51.01,Top,,0000,0000,0000,,Help me, dude. Dialogue: 0,1:18:56.52,1:18:57.64,Bot,,0000,0000,0000,,[grita] Dialogue: 0,1:18:58.73,1:18:59.94,Bot,,0000,0000,0000,,[gemidos de dolor] Dialogue: 0,1:19:04.65,1:19:05.99,Bot,,0000,0000,0000,,[hombre 10] ¡A ver, culero! Dialogue: 0,1:19:05.28,1:19:06.45,Top,,0000,0000,0000,,Come on, you pussy! Dialogue: 0,1:19:07.11,1:19:08.16,Bot,,0000,0000,0000,,[gruñe] Dialogue: 0,1:19:11.66,1:19:12.70,Bot,,0000,0000,0000,,[Hugo gruñe] Dialogue: 0,1:19:14.08,1:19:15.37,Bot,,0000,0000,0000,,[gemidos de dolor] Dialogue: 0,1:19:22.34,1:19:23.59,Bot,,0000,0000,0000,,[ruge enardecido] Dialogue: 0,1:19:24.38,1:19:25.63,Bot,,0000,0000,0000,,Chavos, escuchen. Dialogue: 0,1:19:25.13,1:19:26.13,Top,,0000,0000,0000,,Guys, listen up. Dialogue: 0,1:19:25.88,1:19:29.26,Bot,,0000,0000,0000,,Estoy en la oficina de Roberto,\Ndenme acceso a su equipo ya. Dialogue: 0,1:19:26.72,1:19:30.09,Top,,0000,0000,0000,,I'm in Roberto's office.\NGive me access to your equipment. Dialogue: 0,1:19:29.84,1:19:32.89,Bot,,0000,0000,0000,,[Quique] Espera Maribel.\NDame dos segundos, estoy ocupado. Dialogue: 0,1:19:30.47,1:19:33.56,Top,,0000,0000,0000,,Hold on, Maribel.\NGive me a second, I'm busy now. Dialogue: 0,1:19:32.97,1:19:34.61,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué?\N- [Quique] Ahorita te lo resuelvo. Dialogue: 0,1:19:33.64,1:19:34.85,Top,,0000,0000,0000,,- What?\N- Right with you. Dialogue: 0,1:19:34.64,1:19:37.14,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Maribel, la contraseña\Nes: «Contraseña». Dialogue: 0,1:19:35.31,1:19:37.77,Top,,0000,0000,0000,,Maribel, the password is "password." Dialogue: 0,1:19:38.85,1:19:39.98,Bot,,0000,0000,0000,,Omar... Dialogue: 0,1:19:39.73,1:19:40.73,Top,,0000,0000,0000,,Omar... Dialogue: 0,1:19:41.02,1:19:43.77,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Sí, te juro. Lo que tienen\Nde malos, lo tienen de pendejos. Dialogue: 0,1:19:41.61,1:19:43.98,Top,,0000,0000,0000,,I swear. They're as uncreative as evil. Dialogue: 0,1:19:46.32,1:19:48.36,Bot,,0000,0000,0000,,- Vamos.\N- [sonido electrónico de descarga] Dialogue: 0,1:19:46.74,1:19:48.20,Top,,0000,0000,0000,,Come on. Dialogue: 0,1:19:49.11,1:19:50.91,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] ¿Lo tienes?\N- Lo tengo. Dialogue: 0,1:19:49.86,1:19:51.32,Top,,0000,0000,0000,,- Got it?\N- Got it. Dialogue: 0,1:19:54.62,1:19:55.74,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] Braulio. Dialogue: 0,1:19:55.33,1:19:56.33,Top,,0000,0000,0000,,Braulio. Dialogue: 0,1:19:56.58,1:19:58.37,Bot,,0000,0000,0000,,Este es el último recurso\Nque nos queda. Dialogue: 0,1:19:57.04,1:19:58.79,Top,,0000,0000,0000,,This is our last resource. Dialogue: 0,1:20:00.21,1:20:01.88,Bot,,0000,0000,0000,,Braulio, mi hermano. Dialogue: 0,1:20:00.96,1:20:02.54,Top,,0000,0000,0000,,Braulio, brother. Dialogue: 0,1:20:02.96,1:20:04.34,Bot,,0000,0000,0000,,No es nada personal. Dialogue: 0,1:20:03.63,1:20:04.96,Top,,0000,0000,0000,,It's nothing personal. Dialogue: 0,1:20:08.63,1:20:09.97,Bot,,0000,0000,0000,,[reclamos indistintos] Dialogue: 0,1:20:14.51,1:20:15.93,Bot,,0000,0000,0000,,[sirenas de patrullas ululando] Dialogue: 0,1:20:19.81,1:20:21.19,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos] Dialogue: 0,1:20:24.73,1:20:25.98,Bot,,0000,0000,0000,,[grita] Dialogue: 0,1:20:32.11,1:20:34.49,Bot,,0000,0000,0000,,[policía] ¿Qué tal?\NNos reportaron un incidente. Dialogue: 0,1:20:32.86,1:20:34.99,Top,,0000,0000,0000,,Hi. An incident was reported here. Dialogue: 0,1:20:35.20,1:20:37.41,Bot,,0000,0000,0000,,- No, señor. Aquí no ha pasado nada.\N- Fue falsa alarma. Dialogue: 0,1:20:35.70,1:20:38.08,Top,,0000,0000,0000,,- No, sir. Nothing happened.\N- False alarm. Dialogue: 0,1:20:39.87,1:20:41.25,Bot,,0000,0000,0000,,[golpe seco de fotocopiadora] Dialogue: 0,1:20:41.54,1:20:42.92,Bot,,0000,0000,0000,,[oficial de seguridad] ¡Esperen! Dialogue: 0,1:20:42.29,1:20:43.38,Top,,0000,0000,0000,,Wait! Dialogue: 0,1:20:43.00,1:20:44.69,Bot,,0000,0000,0000,,[policía por altavoz]\NGodinez hostiles. Repito. Dialogue: 0,1:20:43.46,1:20:44.84,Top,,0000,0000,0000,,Hostile white-collars. Dialogue: 0,1:20:44.71,1:20:46.59,Bot,,0000,0000,0000,,Son Godinez hostiles. Dialogue: 0,1:20:44.92,1:20:46.96,Top,,0000,0000,0000,,I repeat, hostile white-collars. Dialogue: 0,1:20:51.72,1:20:53.22,Bot,,0000,0000,0000,,Entonces, no me digas Dialogue: 0,1:20:52.38,1:20:53.97,Top,,0000,0000,0000,,So you're actually Dialogue: 0,1:20:53.39,1:20:55.80,Bot,,0000,0000,0000,,que sí eres una mujer\Nque toma riesgos. Dialogue: 0,1:20:54.05,1:20:56.60,Top,,0000,0000,0000,,a woman who does take risks. Dialogue: 0,1:20:56.01,1:20:57.76,Bot,,0000,0000,0000,,Tania... [inhala] Dialogue: 0,1:20:56.68,1:20:57.68,Top,,0000,0000,0000,,Tania. Dialogue: 0,1:20:57.97,1:20:59.72,Bot,,0000,0000,0000,,Respira... [exhala] Dialogue: 0,1:20:58.64,1:20:59.68,Top,,0000,0000,0000,,Breathe. Dialogue: 0,1:21:00.64,1:21:03.06,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Somos mujeres civilizadas. Dialogue: 0,1:21:01.39,1:21:03.73,Top,,0000,0000,0000,,We're civilized women. Dialogue: 0,1:21:03.60,1:21:05.44,Bot,,0000,0000,0000,,Arreglemos esto como adultas. Dialogue: 0,1:21:04.60,1:21:06.23,Top,,0000,0000,0000,,Let's sort this out as adults. Dialogue: 0,1:21:05.98,1:21:07.19,Bot,,0000,0000,0000,,[jadea] Dialogue: 0,1:21:10.07,1:21:11.28,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania grita] Dialogue: 0,1:21:12.07,1:21:14.20,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Fíjese, respire, aguante. Dialogue: 0,1:21:16.83,1:21:18.24,Bot,,0000,0000,0000,,- [Tania gruñe]\N- [Maribel gime] Dialogue: 0,1:21:18.79,1:21:20.20,Bot,,0000,0000,0000,,[gemidos] Dialogue: 0,1:21:23.87,1:21:25.29,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos indistintos] Dialogue: 0,1:21:29.05,1:21:30.59,Bot,,0000,0000,0000,,[todos gritan asustados] Dialogue: 0,1:21:31.51,1:21:32.72,Bot,,0000,0000,0000,,[sirenan ululando] Dialogue: 0,1:21:35.14,1:21:36.34,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania gime] Dialogue: 0,1:21:40.43,1:21:41.52,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel grita] Dialogue: 0,1:21:42.81,1:21:44.10,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos] Dialogue: 0,1:21:51.36,1:21:52.94,Bot,,0000,0000,0000,,Hasta aquí te llegó tu pendeja. Dialogue: 0,1:21:51.99,1:21:53.57,Top,,0000,0000,0000,,I've had enough of you. Dialogue: 0,1:21:53.45,1:21:55.49,Bot,,0000,0000,0000,,[gemidos] Dialogue: 0,1:21:58.37,1:22:00.24,Bot,,0000,0000,0000,,Espérense. Tranquilos. Dialogue: 0,1:21:58.99,1:22:00.87,Top,,0000,0000,0000,,Wait. Hold on. Dialogue: 0,1:22:01.54,1:22:02.66,Bot,,0000,0000,0000,,[empleado] Espérense. Dialogue: 0,1:22:02.16,1:22:03.16,Top,,0000,0000,0000,,Wait. Dialogue: 0,1:22:04.75,1:22:06.92,Bot,,0000,0000,0000,,[juguete chilla] Dialogue: 0,1:22:08.46,1:22:09.96,Bot,,0000,0000,0000,,[gritos indistintos] Dialogue: 0,1:22:12.34,1:22:13.47,Bot,,0000,0000,0000,,[juguete chilla] Dialogue: 0,1:22:13.88,1:22:15.80,Bot,,0000,0000,0000,,[Hugo] No te preocupes.\NVamos a salvar a Maribel. Dialogue: 0,1:22:14.47,1:22:16.34,Top,,0000,0000,0000,,Don't worry. Let's go save Maribel. Dialogue: 0,1:22:15.84,1:22:17.72,Bot,,0000,0000,0000,,Espera. No podemos irnos. Dialogue: 0,1:22:16.43,1:22:18.30,Top,,0000,0000,0000,,Hold on. We can't leave. Dialogue: 0,1:22:18.09,1:22:20.31,Bot,,0000,0000,0000,,Tienes razón, güey.\NTodos somos Relo Tech. Dialogue: 0,1:22:18.80,1:22:21.06,Top,,0000,0000,0000,,You're right. We're all Relo Tech. Dialogue: 0,1:22:21.06,1:22:22.27,Bot,,0000,0000,0000,,¡Hakuna matata! Dialogue: 0,1:22:21.81,1:22:22.85,Top,,0000,0000,0000,,Hakuna matata! Dialogue: 0,1:22:22.35,1:22:24.85,Bot,,0000,0000,0000,,¡Al infinito y más allá! Dialogue: 0,1:22:22.93,1:22:25.14,Top,,0000,0000,0000,,To infinity and beyond! Dialogue: 0,1:22:29.36,1:22:31.90,Bot,,0000,0000,0000,,¡Don Braulio, no lo haga! No venda\Nsus acciones a esos rateros. Dialogue: 0,1:22:30.19,1:22:32.57,Top,,0000,0000,0000,,Mr. Braulio, don't sell your stock\Nto these thieves! Dialogue: 0,1:22:31.98,1:22:33.11,Bot,,0000,0000,0000,,¿Qué haces aquí? Dialogue: 0,1:22:32.65,1:22:33.78,Top,,0000,0000,0000,,What are you doing here? Dialogue: 0,1:22:33.19,1:22:35.07,Bot,,0000,0000,0000,,Por favor, no firme ese contrato.\N[jadeando] Dialogue: 0,1:22:34.07,1:22:35.28,Top,,0000,0000,0000,,Don't sign the contract! Dialogue: 0,1:22:35.15,1:22:37.36,Bot,,0000,0000,0000,,No tendría que hacerlo\Nsi no me hubieras traicionado. Dialogue: 0,1:22:35.78,1:22:38.03,Top,,0000,0000,0000,,I wouldn't have to\Nif you hadn't betrayed me. Dialogue: 0,1:22:37.45,1:22:39.51,Bot,,0000,0000,0000,,¡No fui yo! Era Roberto el que\Nestaba vendiendo las ideas. Dialogue: 0,1:22:38.11,1:22:40.16,Top,,0000,0000,0000,,It wasn't me.\NRoberto was selling the ideas! Dialogue: 0,1:22:39.53,1:22:40.74,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ay, por favor! Dialogue: 0,1:22:40.24,1:22:41.24,Top,,0000,0000,0000,,Oh, please! Dialogue: 0,1:22:41.41,1:22:43.20,Bot,,0000,0000,0000,,Tus alas se empiezan\Na derretir, Ícaro. Dialogue: 0,1:22:41.99,1:22:43.83,Top,,0000,0000,0000,,Your wings start to melt, Icarus. Dialogue: 0,1:22:43.29,1:22:45.41,Bot,,0000,0000,0000,,Por favor. Nada más deme\Nun poco de tiempo. Dialogue: 0,1:22:43.91,1:22:45.91,Top,,0000,0000,0000,,Please, just give me some time. Dialogue: 0,1:22:45.50,1:22:46.67,Bot,,0000,0000,0000,,Omar. Omar. Dialogue: 0,1:22:46.00,1:22:47.00,Top,,0000,0000,0000,,Omar. Dialogue: 0,1:22:47.17,1:22:49.17,Bot,,0000,0000,0000,,Déjame firmar tranquilo.\N¿Está bien? Dialogue: 0,1:22:47.79,1:22:49.46,Top,,0000,0000,0000,,Just let me sign, all right? Dialogue: 0,1:22:51.38,1:22:53.09,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] ¡No mames, lord Godín! Dialogue: 0,1:22:51.96,1:22:53.63,Top,,0000,0000,0000,,Easy, Lord White-Collar! Dialogue: 0,1:22:53.17,1:22:54.38,Bot,,0000,0000,0000,,Devuélveme mi pluma. Dialogue: 0,1:22:53.71,1:22:54.97,Top,,0000,0000,0000,,Give me my pen back. Dialogue: 0,1:22:54.46,1:22:56.01,Bot,,0000,0000,0000,,Cuesta más de lo que ganas en un mes. Dialogue: 0,1:22:55.05,1:22:56.47,Top,,0000,0000,0000,,It costs more than your salary. Dialogue: 0,1:22:56.22,1:22:58.18,Bot,,0000,0000,0000,,- Dámela.\N- [Roberto] Sácalo de aquí. Dialogue: 0,1:22:56.93,1:22:58.97,Top,,0000,0000,0000,,- Give it to me.\N- Get him out of here. Dialogue: 0,1:22:58.43,1:22:59.68,Bot,,0000,0000,0000,,Usted no manda, huevón. Dialogue: 0,1:22:59.05,1:23:00.30,Top,,0000,0000,0000,,You're not the boss, idiot. Dialogue: 0,1:23:00.26,1:23:01.64,Bot,,0000,0000,0000,,[ambas gimen] Dialogue: 0,1:23:03.14,1:23:04.56,Bot,,0000,0000,0000,,- Espera, espera.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:23:03.81,1:23:05.10,Top,,0000,0000,0000,,- Wait.\N- What? Dialogue: 0,1:23:04.64,1:23:05.81,Bot,,0000,0000,0000,,Traigo extensiones. Dialogue: 0,1:23:05.18,1:23:06.39,Top,,0000,0000,0000,,I've got extensions. Dialogue: 0,1:23:05.89,1:23:06.94,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿En serio?\N- Sí. Dialogue: 0,1:23:06.48,1:23:07.69,Top,,0000,0000,0000,,- Really?\N- Yes. Dialogue: 0,1:23:07.02,1:23:08.48,Bot,,0000,0000,0000,,Se ven tan naturales. Dialogue: 0,1:23:07.77,1:23:09.02,Top,,0000,0000,0000,,They look so natural. Dialogue: 0,1:23:08.81,1:23:10.44,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania gime] Dialogue: 0,1:23:14.07,1:23:15.74,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania jadea, quejándose] Dialogue: 0,1:23:17.20,1:23:19.28,Bot,,0000,0000,0000,,¿Dónde aprendiste\Na defenderte así, perra? Dialogue: 0,1:23:17.90,1:23:20.12,Top,,0000,0000,0000,,Where did you learn self-defense, bitch? Dialogue: 0,1:23:19.36,1:23:21.66,Bot,,0000,0000,0000,,Como se ve que nunca\Nhas viajado en metro, culera. Dialogue: 0,1:23:20.20,1:23:22.33,Top,,0000,0000,0000,,I can tell you never take the subway. Dialogue: 0,1:23:21.87,1:23:22.91,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel gime] Dialogue: 0,1:23:31.71,1:23:34.46,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] ¡Qué bueno que llegaron!\NSon mis héroes. Dialogue: 0,1:23:32.67,1:23:35.13,Top,,0000,0000,0000,,I'm so glad you're here!\NYou're my heroes. Dialogue: 0,1:23:36.21,1:23:37.47,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Me la chingué. Dialogue: 0,1:23:36.97,1:23:38.13,Top,,0000,0000,0000,,I destroyed her. Dialogue: 0,1:23:37.72,1:23:39.13,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto]\NNo perdamos más el tiempo. Dialogue: 0,1:23:38.22,1:23:39.63,Top,,0000,0000,0000,,Let's not waste our time. Dialogue: 0,1:23:39.59,1:23:41.68,Bot,,0000,0000,0000,,- Firme.\N- ¡No! ¡No firme! No... Dialogue: 0,1:23:40.09,1:23:41.93,Top,,0000,0000,0000,,- Sign.\N- No! Don't sign! Dialogue: 0,1:23:47.64,1:23:48.77,Bot,,0000,0000,0000,,Lo tengo. Dialogue: 0,1:23:48.48,1:23:49.48,Top,,0000,0000,0000,,Got it. Dialogue: 0,1:23:52.52,1:23:54.57,Bot,,0000,0000,0000,,Ok. Eso no es lo que parece. Dialogue: 0,1:23:53.19,1:23:55.07,Top,,0000,0000,0000,,Okay, that's not what it seems. Dialogue: 0,1:23:54.65,1:23:55.73,Bot,,0000,0000,0000,,[ríe burlón] Dialogue: 0,1:23:55.82,1:23:58.36,Bot,,0000,0000,0000,,- [Omar] Y estaba haciendo frío.\N- Qué berraquera, hombre. Dialogue: 0,1:23:56.61,1:23:59.11,Top,,0000,0000,0000,,- And it was cold.\N- Some stud you are. Dialogue: 0,1:23:58.45,1:24:00.74,Bot,,0000,0000,0000,,Eso no se documenta, pues. Dialogue: 0,1:23:59.20,1:24:01.36,Top,,0000,0000,0000,,You shouldn't register that. Dialogue: 0,1:24:00.99,1:24:02.78,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Tras!\N- [exclamación de sorpresa] Dialogue: 0,1:24:01.45,1:24:02.45,Top,,0000,0000,0000,,Jesus. Dialogue: 0,1:24:03.66,1:24:04.74,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ups! Dialogue: 0,1:24:04.37,1:24:05.37,Top,,0000,0000,0000,,Oops! Dialogue: 0,1:24:04.83,1:24:05.99,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames! Dialogue: 0,1:24:05.49,1:24:06.49,Top,,0000,0000,0000,,Come on! Dialogue: 0,1:24:06.37,1:24:07.41,Bot,,0000,0000,0000,,¡Ahí está! Dialogue: 0,1:24:07.04,1:24:08.04,Top,,0000,0000,0000,,There it is! Dialogue: 0,1:24:08.20,1:24:10.08,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Mire. Esta es\Nla foto que mandó Roberto Dialogue: 0,1:24:08.83,1:24:10.58,Top,,0000,0000,0000,,Look, that the picture Roberto sent Dialogue: 0,1:24:10.17,1:24:12.42,Bot,,0000,0000,0000,,y esta es la original, que sacamos\Nde su computadora. Dialogue: 0,1:24:10.67,1:24:13.04,Top,,0000,0000,0000,,and this is the original one\Nfrom his computer. Dialogue: 0,1:24:12.50,1:24:14.59,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Ahí están los Davich\Ncon este pince gordo. Dialogue: 0,1:24:13.13,1:24:15.38,Top,,0000,0000,0000,,Those are the Daviches\Nwith that fat guy. Dialogue: 0,1:24:16.21,1:24:18.55,Bot,,0000,0000,0000,,Que preparen el helicóptero.\NVámonos. Dialogue: 0,1:24:16.92,1:24:19.05,Top,,0000,0000,0000,,Get the helicopter ready. We're out. Dialogue: 0,1:24:19.38,1:24:21.34,Bot,,0000,0000,0000,,- [Charlie] Vámonos.\N- Vamos ya. Dialogue: 0,1:24:20.34,1:24:21.84,Top,,0000,0000,0000,,- Come on.\N- Let's go. Dialogue: 0,1:24:22.34,1:24:23.80,Bot,,0000,0000,0000,,[Braulio] ¿Qué es esto, Roberto? Dialogue: 0,1:24:23.09,1:24:24.43,Top,,0000,0000,0000,,What is this, Roberto? Dialogue: 0,1:24:24.01,1:24:25.89,Bot,,0000,0000,0000,,Yo siempre te traté como a un hijo. Dialogue: 0,1:24:24.80,1:24:26.35,Top,,0000,0000,0000,,I treated you like a son. Dialogue: 0,1:24:26.22,1:24:28.18,Bot,,0000,0000,0000,,¿Por qué me haces esto?\NTú y tu hermana. ¿Por qué? Dialogue: 0,1:24:26.93,1:24:28.60,Top,,0000,0000,0000,,Why did you and your sister do this? Dialogue: 0,1:24:32.15,1:24:34.55,Bot,,0000,0000,0000,,Bloquen todas las salidas.\NRepito. Bloquen todas las salidas. Dialogue: 0,1:24:32.85,1:24:35.02,Top,,0000,0000,0000,,Block all exists.\NI repeat, block all exits. Dialogue: 0,1:24:34.69,1:24:37.23,Bot,,0000,0000,0000,,¡Tania, contesta!\N¡Tania, contesta, chingá! Dialogue: 0,1:24:35.11,1:24:37.98,Top,,0000,0000,0000,,Tania, answer me!\NTania, pick up the fucking phone! Dialogue: 0,1:24:37.82,1:24:40.42,Bot,,0000,0000,0000,,Seguro estás haciendo la pendejada\Nde la respiración, que me caga. Dialogue: 0,1:24:38.49,1:24:40.86,Top,,0000,0000,0000,,You must be doing\Nthat whole breathing crap. Dialogue: 0,1:24:40.45,1:24:42.16,Bot,,0000,0000,0000,,[celular sonando] Dialogue: 0,1:24:49.16,1:24:50.87,Bot,,0000,0000,0000,,[sirenas de policía ululando] Dialogue: 0,1:24:53.75,1:24:55.25,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] ¿A dónde tan rápido, mi rey? Dialogue: 0,1:24:54.50,1:24:55.84,Top,,0000,0000,0000,,Why the hurry, dear? Dialogue: 0,1:24:55.59,1:24:57.38,Bot,,0000,0000,0000,,No importa qué hagas, lava coches. Dialogue: 0,1:24:56.38,1:24:58.13,Top,,0000,0000,0000,,No matter what you do, car washer. Dialogue: 0,1:24:57.67,1:24:59.34,Bot,,0000,0000,0000,,La gente como yo, triunfamos. Dialogue: 0,1:24:58.46,1:25:00.13,Top,,0000,0000,0000,,People like me always win. Dialogue: 0,1:24:59.42,1:25:01.84,Bot,,0000,0000,0000,,¿La gente como tú?\N¿Con la gente como tú te refieres Dialogue: 0,1:25:00.22,1:25:02.13,Top,,0000,0000,0000,,People like you? By that you mean Dialogue: 0,1:25:01.93,1:25:03.89,Bot,,0000,0000,0000,,a los pinches rateros de mierda\Nque fracasan? Dialogue: 0,1:25:02.22,1:25:04.22,Top,,0000,0000,0000,,the fucking thieves that fail? Dialogue: 0,1:25:03.97,1:25:05.45,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿No oyes, güey?\N- [sirenas ululando] Dialogue: 0,1:25:04.68,1:25:05.68,Top,,0000,0000,0000,,Can't you hear? Dialogue: 0,1:25:05.51,1:25:07.01,Bot,,0000,0000,0000,,Vienen por ti, pendejo. Dialogue: 0,1:25:06.14,1:25:07.39,Top,,0000,0000,0000,,They came for you, asshole. Dialogue: 0,1:25:08.26,1:25:09.35,Bot,,0000,0000,0000,,[resuella] Dialogue: 0,1:25:09.89,1:25:11.31,Bot,,0000,0000,0000,,- Perdiste.\N- ¿Perdí? Dialogue: 0,1:25:10.60,1:25:11.94,Top,,0000,0000,0000,,- You lost.\N- I did? Dialogue: 0,1:25:11.60,1:25:13.77,Bot,,0000,0000,0000,,Si este juego apenas\Nestá empezando, pendejo. Dialogue: 0,1:25:12.27,1:25:14.52,Top,,0000,0000,0000,,This game is just starting, you moron. Dialogue: 0,1:25:14.48,1:25:16.69,Bot,,0000,0000,0000,,Ya tengo los proyectos,\Nya tengo el contrato. Dialogue: 0,1:25:15.23,1:25:17.57,Top,,0000,0000,0000,,I have the projects, I have a contract. Dialogue: 0,1:25:16.77,1:25:17.98,Bot,,0000,0000,0000,,No tienes nada. Dialogue: 0,1:25:17.65,1:25:18.73,Top,,0000,0000,0000,,You have nothing. Dialogue: 0,1:25:19.07,1:25:21.15,Bot,,0000,0000,0000,,¡No mames, ternurita! Dialogue: 0,1:25:19.82,1:25:21.86,Top,,0000,0000,0000,,Cut the crap, little boy. Dialogue: 0,1:25:21.90,1:25:24.36,Bot,,0000,0000,0000,,Soy campeón de jui-jitsu.\NSí sabes qué es eso, ¿no? Dialogue: 0,1:25:22.49,1:25:24.99,Top,,0000,0000,0000,,I'm a jiujitsu champion.\NYou know what that is, right? Dialogue: 0,1:25:24.45,1:25:25.49,Bot,,0000,0000,0000,,[resuella] Dialogue: 0,1:25:25.74,1:25:28.08,Bot,,0000,0000,0000,,¡No! Pero qué bueno, güey. Dialogue: 0,1:25:26.49,1:25:28.66,Top,,0000,0000,0000,,No! But that's great, dude. Dialogue: 0,1:25:28.37,1:25:30.18,Bot,,0000,0000,0000,,Porque eso te va a ayudar\Nun chingo, por ejemplo, Dialogue: 0,1:25:29.04,1:25:30.66,Top,,0000,0000,0000,,That'll help a lot, like Dialogue: 0,1:25:30.20,1:25:33.37,Bot,,0000,0000,0000,,en las regaderas cuando se te caiga\Nel jabón en la cárcel, pendejo. Dialogue: 0,1:25:30.75,1:25:33.96,Top,,0000,0000,0000,,when you drop your soap\Nin the jail showers, you idiot! Dialogue: 0,1:25:33.92,1:25:35.67,Bot,,0000,0000,0000,,¿Quién me va a meter a la cárcel?\N¿Tú? Dialogue: 0,1:25:34.33,1:25:36.42,Top,,0000,0000,0000,,Who will put me in jail? You? Dialogue: 0,1:25:35.83,1:25:37.38,Bot,,0000,0000,0000,,[Roberto] No digas pendejadas. Dialogue: 0,1:25:36.63,1:25:37.79,Top,,0000,0000,0000,,Quit the nonsense. Dialogue: 0,1:25:37.46,1:25:38.96,Bot,,0000,0000,0000,,Es tu palabra contra la mía. Dialogue: 0,1:25:38.13,1:25:39.75,Top,,0000,0000,0000,,It's your word against mine. Dialogue: 0,1:25:39.13,1:25:41.21,Bot,,0000,0000,0000,,Llevo años robando a la empresa. Dialogue: 0,1:25:39.84,1:25:41.92,Top,,0000,0000,0000,,I've been stealing from\Nthe company for years. Dialogue: 0,1:25:42.97,1:25:44.97,Bot,,0000,0000,0000,,- Tengo el video.\N- Ese video no sirve de nada. Dialogue: 0,1:25:43.80,1:25:45.59,Top,,0000,0000,0000,,- I have the video.\N- It's useless. Dialogue: 0,1:25:46.39,1:25:48.05,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Lo tenemos?\N- Omar, lo tenemos. Dialogue: 0,1:25:47.05,1:25:48.47,Top,,0000,0000,0000,,- We got it?\N- Yes, we do. Dialogue: 0,1:25:49.72,1:25:51.02,Bot,,0000,0000,0000,,No ese video. Dialogue: 0,1:25:50.52,1:25:51.52,Top,,0000,0000,0000,,Not that video. Dialogue: 0,1:25:51.52,1:25:52.98,Bot,,0000,0000,0000,,Este, pendejo. Dialogue: 0,1:25:52.31,1:25:53.52,Top,,0000,0000,0000,,This one, idiot. Dialogue: 0,1:25:55.27,1:25:56.48,Bot,,0000,0000,0000,,[gime de dolor] Dialogue: 0,1:25:56.73,1:25:58.86,Bot,,0000,0000,0000,,Toma tu jui-jitsu.\NEh, respira. Respira. Dialogue: 0,1:25:57.40,1:25:59.52,Top,,0000,0000,0000,,There's your jiujitsu.\NHey, breathe. Dialogue: 0,1:25:58.94,1:26:00.82,Bot,,0000,0000,0000,,Sostenlo, sostenlo. Suelta, suelta. Dialogue: 0,1:25:59.61,1:26:01.65,Top,,0000,0000,0000,,Hold it, let it go. Dialogue: 0,1:26:00.90,1:26:01.90,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar ríe burlón] Dialogue: 0,1:26:02.15,1:26:03.86,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡A huevo!\N- [gritan de emoción] Dialogue: 0,1:26:02.82,1:26:03.82,Top,,0000,0000,0000,,Yay! Dialogue: 0,1:26:04.11,1:26:05.28,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel indistinto] Dialogue: 0,1:26:04.95,1:26:06.03,Top,,0000,0000,0000,,We did it! Dialogue: 0,1:26:05.49,1:26:07.16,Bot,,0000,0000,0000,,Viene, viene, viene. Dialogue: 0,1:26:06.11,1:26:07.53,Top,,0000,0000,0000,,Okay, all right! Dialogue: 0,1:26:07.24,1:26:09.32,Bot,,0000,0000,0000,,- [policía] Vamos, vamos.\N- Quebrándose, quebrándose. Dialogue: 0,1:26:07.99,1:26:09.95,Top,,0000,0000,0000,,- Let's go.\N- Coming through. Dialogue: 0,1:26:10.24,1:26:13.04,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar] Viene, viene. Cuidado\Ncon ese güey, sabe jui-jitsu. Dialogue: 0,1:26:10.91,1:26:13.62,Top,,0000,0000,0000,,Coming through.\NCareful with him, he knows jiujitsu. Dialogue: 0,1:26:13.91,1:26:15.35,Bot,,0000,0000,0000,,[Omar]\NBien lavado y encerado, patrón. Dialogue: 0,1:26:14.58,1:26:16.04,Top,,0000,0000,0000,,Washed and polished. Dialogue: 0,1:26:15.37,1:26:17.79,Bot,,0000,0000,0000,,Es un malentendido.\N¡Suéltame ya, prieto! Dialogue: 0,1:26:16.12,1:26:18.42,Top,,0000,0000,0000,,This is a misunderstanding.\NLet me go! Dialogue: 0,1:26:17.96,1:26:20.17,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Haz algo!\N- ¡No saben con quién se meten! Dialogue: 0,1:26:18.50,1:26:20.96,Top,,0000,0000,0000,,- Do something!\N- You don't know who you're messing with! Dialogue: 0,1:26:20.25,1:26:22.19,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Eh! ¡Somos los Davich!\N- [policía] Métete, cabrón. Dialogue: 0,1:26:21.05,1:26:22.34,Top,,0000,0000,0000,,- We're the Daviches!\N- Get in. Dialogue: 0,1:26:22.21,1:26:24.47,Bot,,0000,0000,0000,,- Recuerda ese nombre.\N- A ver. Yo me subo, ¿sí? Dialogue: 0,1:26:22.42,1:26:24.80,Top,,0000,0000,0000,,- Remember that name.\N- I'll get in, okay? Dialogue: 0,1:26:24.55,1:26:26.43,Bot,,0000,0000,0000,,Yo me subo. ¡Yo me subo, carajo! Dialogue: 0,1:26:25.47,1:26:27.01,Top,,0000,0000,0000,,I'll get in myself! Dialogue: 0,1:26:26.51,1:26:28.01,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Déjela!\N- ¡Ay! Dialogue: 0,1:26:27.09,1:26:28.09,Top,,0000,0000,0000,,Leave her alone! Dialogue: 0,1:26:28.26,1:26:29.97,Bot,,0000,0000,0000,,¡Van a ver! ¡No saben\Nquién es mi papá! Dialogue: 0,1:26:28.60,1:26:30.68,Top,,0000,0000,0000,,You'll see who my dad is! Dialogue: 0,1:26:30.05,1:26:31.93,Bot,,0000,0000,0000,,Yo me encargo de que ahí\Ndonde vayan, Dialogue: 0,1:26:30.76,1:26:32.81,Top,,0000,0000,0000,,I'll make sure wherever you go Dialogue: 0,1:26:32.27,1:26:34.35,Bot,,0000,0000,0000,,los traten como lo que son.\NMira tu contrato. Dialogue: 0,1:26:32.89,1:26:35.06,Top,,0000,0000,0000,,they treat you for what you are.\NYour contract. Dialogue: 0,1:26:34.43,1:26:35.60,Bot,,0000,0000,0000,,[Tania] Muy bien, ¡huevos! Dialogue: 0,1:26:35.14,1:26:36.14,Top,,0000,0000,0000,,That's great! Dialogue: 0,1:26:35.69,1:26:37.35,Bot,,0000,0000,0000,,¡Huevos, todos! ¡Huevos! Dialogue: 0,1:26:36.35,1:26:37.94,Top,,0000,0000,0000,,Fantastic, everyone! Dialogue: 0,1:26:43.23,1:26:44.86,Bot,,0000,0000,0000,,- Oiga, don Braulio.\N- Dime. Dialogue: 0,1:26:43.90,1:26:45.70,Top,,0000,0000,0000,,- Listen, Mr. Braulio.\N- Tell me. Dialogue: 0,1:26:45.45,1:26:47.07,Bot,,0000,0000,0000,,Siempre he querido preguntarle algo. Dialogue: 0,1:26:46.11,1:26:47.49,Top,,0000,0000,0000,,I've wanted to ask you. Dialogue: 0,1:26:47.24,1:26:48.95,Bot,,0000,0000,0000,,Lo que quieras, mijo. Pregunta. Dialogue: 0,1:26:47.86,1:26:49.57,Top,,0000,0000,0000,,Anything, son. Just shoot. Dialogue: 0,1:26:49.32,1:26:51.62,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Usted sabe qué es un Ícaro?\N- [Maribel] ¡Omar! Dialogue: 0,1:26:50.03,1:26:52.24,Top,,0000,0000,0000,,- Do you know what an Icarus is?\N- Omar! Dialogue: 0,1:26:54.50,1:26:56.50,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Nunca quise\Nhacerte daño, te lo juro. Dialogue: 0,1:26:55.21,1:26:57.25,Top,,0000,0000,0000,,I swear I never wanted to hurt you. Dialogue: 0,1:26:56.66,1:26:58.04,Bot,,0000,0000,0000,,- Mi amor.\N- ¿Qué? Dialogue: 0,1:26:57.33,1:26:58.88,Top,,0000,0000,0000,,- My love.\N- What? Dialogue: 0,1:26:58.29,1:27:00.17,Bot,,0000,0000,0000,,Con la madriza que te metieron, Dialogue: 0,1:26:58.96,1:27:00.75,Top,,0000,0000,0000,,You got beaten bad. Dialogue: 0,1:27:00.59,1:27:01.88,Bot,,0000,0000,0000,,estamos a mano. Dialogue: 0,1:27:01.13,1:27:02.13,Top,,0000,0000,0000,,I say we call it even. Dialogue: 0,1:27:06.97,1:27:08.38,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel se queja de dolor] Dialogue: 0,1:27:09.59,1:27:11.47,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel] Eres un tonto, lava coches. Dialogue: 0,1:27:10.39,1:27:12.10,Top,,0000,0000,0000,,You're so dumb, car washer. Dialogue: 0,1:27:32.49,1:27:34.70,Bot,,0000,0000,0000,,¿Tú crees que el abuelo estaría\Ncontento con todo esto? Dialogue: 0,1:27:32.66,1:27:35.16,Top,,0000,0000,0000,,You think grandpa would be happy\Nwith this? Dialogue: 0,1:27:35.12,1:27:36.16,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:27:35.75,1:27:36.75,Top,,0000,0000,0000,,I do. Dialogue: 0,1:27:36.87,1:27:38.21,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Era lo que él quería. Dialogue: 0,1:27:37.58,1:27:38.79,Top,,0000,0000,0000,,It's what he wanted. Dialogue: 0,1:27:39.33,1:27:42.21,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora está allá arriba. Seguro piensa\Nque hicimos lo correcto. Dialogue: 0,1:27:40.04,1:27:42.88,Top,,0000,0000,0000,,Now he's up there.\NWe must have done the right thing. Dialogue: 0,1:27:42.54,1:27:44.59,Bot,,0000,0000,0000,,[celular vibrando y sonando\Ncon ruidos extraños] Dialogue: 0,1:27:45.00,1:27:46.05,Bot,,0000,0000,0000,,Mira. Dialogue: 0,1:27:45.51,1:27:46.51,Top,,0000,0000,0000,,Look. Dialogue: 0,1:27:47.38,1:27:49.88,Bot,,0000,0000,0000,,Abuelo, ya quedó.\NVendimos el local. Dialogue: 0,1:27:48.09,1:27:50.55,Top,,0000,0000,0000,,Grandpa, we did it. We sold the shop. Dialogue: 0,1:27:50.18,1:27:53.47,Bot,,0000,0000,0000,,¡Eso es todo! ¡A cambiar página! Dialogue: 0,1:27:50.93,1:27:54.22,Top,,0000,0000,0000,,That's great! Now turn the page! Dialogue: 0,1:27:54.06,1:27:55.68,Bot,,0000,0000,0000,,Es hora de avanzar. Dialogue: 0,1:27:54.81,1:27:56.02,Top,,0000,0000,0000,,Time to move on! Dialogue: 0,1:27:55.77,1:27:58.27,Bot,,0000,0000,0000,,Trabajaste mucho. Ahora, a disfrutar. Dialogue: 0,1:27:56.10,1:27:58.60,Top,,0000,0000,0000,,You worked so hard. Now enjoy yourself. Dialogue: 0,1:27:58.48,1:28:00.90,Bot,,0000,0000,0000,,¡El cielo es el límite! Dialogue: 0,1:27:59.06,1:28:01.60,Top,,0000,0000,0000,,The sky's the limit. Dialogue: 0,1:28:01.15,1:28:03.61,Bot,,0000,0000,0000,,¡Adiós, amigos! Dialogue: 0,1:28:01.98,1:28:04.48,Top,,0000,0000,0000,,Bye, my friends! Dialogue: 0,1:28:07.28,1:28:08.65,Bot,,0000,0000,0000,,- ¡Está loco!\N- ¿Viste eso? Dialogue: 0,1:28:07.78,1:28:09.49,Top,,0000,0000,0000,,- He's crazy!\N- Did you see him? Dialogue: 0,1:28:08.74,1:28:09.78,Bot,,0000,0000,0000,,[Maribel ríe] Dialogue: 0,1:28:11.24,1:28:12.82,Bot,,0000,0000,0000,,[motor de auto rugiendo] Dialogue: 0,1:28:13.95,1:28:14.87,Top,,0000,0000,0000,,CHERRY INC. Dialogue: 0,1:28:14.41,1:28:16.12,Bot,,0000,0000,0000,,¿Chavos? ¿Están listos? Dialogue: 0,1:28:14.95,1:28:16.91,Top,,0000,0000,0000,,Guys, are you ready? Dialogue: 0,1:28:19.29,1:28:20.87,Bot,,0000,0000,0000,,Tenemos una empresa que levantar. Dialogue: 0,1:28:20.08,1:28:21.71,Top,,0000,0000,0000,,We have a company to start. Dialogue: 0,1:28:47.94,1:28:50.40,Bot,,0000,0000,0000,,[todos gritan ovaciones] Dialogue: 0,1:28:51.28,1:28:52.70,Bot,,0000,0000,0000,,[silbidos y aplausos] Dialogue: 0,1:29:22.06,1:29:23.31,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Amar ♪ Dialogue: 0,1:29:23.73,1:29:25.69,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Es jugarse la vida ♪ Dialogue: 0,1:29:26.90,1:29:28.36,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Ser un blanco perfecto ♪ Dialogue: 0,1:29:28.44,1:29:30.94,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dejar las defensas rendidas ♪ Dialogue: 0,1:29:32.20,1:29:33.61,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Amar ♪ Dialogue: 0,1:29:34.49,1:29:35.87,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Es romper el espejo ♪ Dialogue: 0,1:29:35.95,1:29:38.12,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Gritar contra el viento y sentir ♪ Dialogue: 0,1:29:40.29,1:29:42.79,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada mirada tuya rara ♪ Dialogue: 0,1:29:42.96,1:29:45.54,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Es un puñal que se me clava ♪ Dialogue: 0,1:29:45.92,1:29:47.96,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada vez que me rechazas ♪ Dialogue: 0,1:29:48.09,1:29:50.46,Bot,,0000,0000,0000,,♪ El impacto de una bala ♪ Dialogue: 0,1:29:50.88,1:29:52.42,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Y saber ♪ Dialogue: 0,1:29:52.72,1:29:55.68,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Que voy perdiendo la batalla ♪ Dialogue: 0,1:29:56.09,1:29:58.89,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Perdiendo la batalla ♪ Dialogue: 0,1:30:01.14,1:30:02.77,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soldado del amor ♪ Dialogue: 0,1:30:03.06,1:30:05.48,Bot,,0000,0000,0000,,♪ En esta guerra entre tú y yo ♪ Dialogue: 0,1:30:06.15,1:30:08.19,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Cada noche caigo herido ♪ Dialogue: 0,1:30:08.36,1:30:10.40,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Por ganar tu corazón ♪ Dialogue: 0,1:30:11.11,1:30:13.07,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soldado del amor ♪ Dialogue: 0,1:30:13.40,1:30:15.53,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Luchando a muerte por tu piel ♪ Dialogue: 0,1:30:16.16,1:30:18.45,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Soy un héroe de mentira ♪ Dialogue: 0,1:30:18.66,1:30:20.62,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Un gigante de papel ♪ Dialogue: 0,1:30:41.89,1:30:45.52,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Amar es quedarse sin fuerzas ♪ Dialogue: 0,1:33:46.37,1:33:47.78,Top,,0000,0000,0000,,ICARUS. MYTH. SON OF DAEDALUS. Dialogue: 0,1:33:47.87,1:33:51.75,Top,,0000,0000,0000,,PRISONERS OF THE LABYRINTH OF CRETE,\NTHEY FLED WITH WINGS GLUED WITH WAX. Dialogue: 0,1:33:51.83,1:33:54.29,Top,,0000,0000,0000,,DURING THE FLIGHT,\NICARUS GOT SO CLOSE TO THE SUN Dialogue: 0,1:33:54.37,1:33:56.75,Top,,0000,0000,0000,,THAT THE WAX MELTED\NAND HE FELL TO THE SEA.