1 00:00:06,006 --> 00:00:06,506 {\an8}ママ 2 00:00:06,506 --> 00:00:07,841 {\an8}ママ 3 00:00:06,506 --> 00:00:07,841 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 4 00:00:07,841 --> 00:00:08,383 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 5 00:00:08,383 --> 00:00:08,842 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 6 00:00:08,383 --> 00:00:08,842 {\an8}クラウド どこ? 7 00:00:08,842 --> 00:00:10,969 {\an8}クラウド どこ? 8 00:00:12,303 --> 00:00:15,265 ‪私のママを呼んで 9 00:00:16,266 --> 00:00:19,185 ‪あんたは最低の母親よ 10 00:00:23,773 --> 00:00:24,816 ‪抱いて 11 00:00:25,692 --> 00:00:27,110 ‪あなたの子よ 12 00:00:38,872 --> 00:00:41,207 ‪赤ちゃんが いない 13 00:00:41,791 --> 00:00:43,126 ‪いない! 14 00:00:43,835 --> 00:00:45,003 ‪いない! 15 00:00:45,086 --> 00:00:48,006 ‪大丈夫 ママがいるからね 16 00:00:48,089 --> 00:00:51,593 ‪赤ちゃんは どこ? ‪いないの 17 00:00:51,676 --> 00:00:53,219 ‪どこなの? 18 00:00:54,888 --> 00:00:56,014 ‪ウソ 19 00:00:56,973 --> 00:00:57,974 ‪ウソよ 20 00:00:58,725 --> 00:00:59,809 ‪イヤ 21 00:00:59,893 --> 00:01:00,810 ‪やめて 22 00:01:01,311 --> 00:01:02,395 ‪落ち着いて 23 00:01:04,397 --> 00:01:08,443 ‪かわいい子 ママがいるわ 24 00:01:10,570 --> 00:01:12,072 ‪目覚めなきゃ 25 00:01:12,614 --> 00:01:15,158 ‪もう目覚めてるわ 26 00:01:19,120 --> 00:01:20,121 ‪おはよう 27 00:01:21,372 --> 00:01:22,874 ‪何があった? 28 00:01:24,250 --> 00:01:25,543 ‪2人にして 29 00:01:26,419 --> 00:01:27,295 ‪ええ 30 00:01:28,838 --> 00:01:31,549 ‪魂は正しい時を知ってる 31 00:01:33,468 --> 00:01:34,969 ‪今回は違った 32 00:01:45,522 --> 00:01:46,981 {\an8}一体 何が? 33 00:01:48,441 --> 00:01:50,026 {\an8}病気だったの 34 00:01:51,736 --> 00:01:53,279 {\an8}入院してた? 35 00:01:54,447 --> 00:01:59,702 {\an8}感染症だから2日間 そのあと強引に帰宅した 36 00:02:01,454 --> 00:02:04,582 {\an8}白衣の人に 怒鳴(どな)った記憶がある 37 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 {\an8}心配した 38 00:02:08,211 --> 00:02:10,338 {\an8}あんたが隣で寝てた 39 00:02:11,339 --> 00:02:12,340 {\an8}マックスも 40 00:02:13,758 --> 00:02:15,260 {\an8}夢だと思った 41 00:02:18,179 --> 00:02:19,597 {\an8}流産した 42 00:02:21,724 --> 00:02:23,017 {\an8}つらいよね 43 00:02:29,149 --> 00:02:31,276 {\an8}クラウドは なぜ? 44 00:02:31,943 --> 00:02:34,362 {\an8}タリーがずっと呼んでた 45 00:02:34,445 --> 00:02:35,947 {\an8}錯乱してたの 46 00:02:36,030 --> 00:02:37,824 {\an8}無視できなかった 47 00:02:44,664 --> 00:02:45,498 {\an8}いい? 48 00:02:45,582 --> 00:02:46,583 {\an8}もちろん 49 00:02:50,545 --> 00:02:52,964 {\an8}最高のハネムーンね 50 00:02:55,258 --> 00:02:57,719 {\an8}君とは退屈する暇がない 51 00:03:02,390 --> 00:03:05,226 {\an8}パンケーキを 山ほど食べたい 52 00:03:06,144 --> 00:03:09,397 {\an8}ケイトが山ほど 焼いてくれた 53 00:03:13,860 --> 00:03:15,320 {\an8}感じてる? 54 00:03:16,446 --> 00:03:19,240 {\an8}エネルギーが変化してる 55 00:03:20,491 --> 00:03:23,286 {\an8}チャクラを通して 熱が広がる 56 00:03:24,746 --> 00:03:25,622 {\an8}そう 57 00:03:26,289 --> 00:03:29,876 {\an8}そのシナモンの火を 消して 58 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 {\an8}空気を浄化してる 59 00:03:33,129 --> 00:03:36,883 {\an8}女神を招いて 癒やしの光をもらう 60 00:03:37,383 --> 00:03:38,968 {\an8}誕生日でしょ 61 00:03:39,052 --> 00:03:42,764 {\an8}今日じゃない 感謝祭のあとよ 62 00:03:47,435 --> 00:03:48,603 {\an8}過ぎた? 63 00:03:50,188 --> 00:03:53,441 {\an8}大した感謝祭じゃない 64 00:03:53,524 --> 00:03:55,401 {\an8}ウソでしょ 65 00:03:56,319 --> 00:03:58,905 {\an8}収録を3回も休んだ 66 00:03:58,988 --> 00:04:02,116 {\an8}なぜ寝かせたままに したの? 67 00:04:02,200 --> 00:04:04,118 {\an8}必要だったから 68 00:04:04,202 --> 00:04:07,330 {\an8}私の流産の時は 休めと言ってた 69 00:04:08,289 --> 00:04:09,749 {\an8}もう休んだ 70 00:04:09,832 --> 00:04:13,086 {\an8}私は1ヵ月は ベッドにいた 71 00:04:13,169 --> 00:04:14,671 {\an8}流産した? 72 00:04:14,754 --> 00:04:16,047 {\an8}3回もね 73 00:04:16,965 --> 00:04:18,258 {\an8}レオンの子も 74 00:04:18,758 --> 00:04:20,093 {\an8}あのレオンね 75 00:04:20,176 --> 00:04:22,971 {\an8}あなたは14歳だった 76 00:04:24,222 --> 00:04:28,935 {\an8}浴室の床で血を流す私に 彼は起きるよう命令した 77 00:04:31,229 --> 00:04:33,439 {\an8}タバコも投げられた 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,860 {\an8}病院に行った? 79 00:04:37,944 --> 00:04:41,990 {\an8}西洋医学より子宮の方が 知恵がある 80 00:04:44,158 --> 00:04:46,160 {\an8}番組に出なきゃ 81 00:04:46,244 --> 00:04:47,120 {\an8}待て 82 00:04:47,203 --> 00:04:48,329 {\an8}ダメよ 83 00:04:48,413 --> 00:04:53,501 {\an8}今日は最も重要な プレゼント企画の日なの 84 00:04:53,584 --> 00:04:55,795 {\an8}再放送にしてもらった 85 00:04:55,878 --> 00:04:59,257 {\an8}ダメよ 視聴率が下がってるのに 86 00:04:59,799 --> 00:05:02,510 {\an8}史上最高の回にする 87 00:05:02,593 --> 00:05:06,597 {\an8}私の誕生日よ 誰にも邪魔させない 88 00:05:17,483 --> 00:05:21,154 {\an8}多すぎよ 高かったでしょ? 89 00:05:21,821 --> 00:05:23,573 {\an8}貯金してたから 90 00:05:26,367 --> 00:05:26,993 {\an8}これも 91 00:05:27,076 --> 00:05:27,952 {\an8}多すぎ 92 00:05:28,036 --> 00:05:29,537 {\an8}開けてみて 93 00:05:36,878 --> 00:05:39,255 {\an8}おそろいだよ 94 00:05:44,552 --> 00:05:47,388 {\an8}ダサいよね 私ってバカ 95 00:05:47,472 --> 00:05:50,016 {\an8}今までで一番うれしい 96 00:05:51,934 --> 00:05:52,810 {\an8}本当? 97 00:05:53,519 --> 00:05:54,520 {\an8}それが? 98 00:05:54,604 --> 00:05:57,398 {\an8}私の首 かぶれてるかも 99 00:05:57,482 --> 00:06:00,026 {\an8}うん 着けてくれる? 100 00:06:00,109 --> 00:06:00,985 {\an8}ええ 101 00:06:11,329 --> 00:06:12,330 {\an8}ほら 102 00:06:14,749 --> 00:06:15,792 {\an8}〝親友〞 103 00:06:18,419 --> 00:06:19,587 {\an8}おめでとう 104 00:06:19,670 --> 00:06:20,755 {\an8}ありがとう 105 00:06:20,838 --> 00:06:21,756 ‪愛してる 106 00:06:21,839 --> 00:06:23,341 ‪ファイアフライよ 107 00:06:23,424 --> 00:06:24,175 ‪永遠に 108 00:06:24,675 --> 00:06:27,553 ‪いつまでも いつまでも… 109 00:06:31,307 --> 00:06:32,600 ‪最悪 110 00:06:34,227 --> 00:06:37,772 ‪ステキな曲を一緒に作ろう 111 00:06:43,861 --> 00:06:47,782 ‪すごい 最高にセクシーよ 112 00:06:51,119 --> 00:06:54,205 ‪盛り上がってたね 113 00:06:55,164 --> 00:06:56,791 ‪私たちの誕生日よ 114 00:06:57,375 --> 00:06:58,334 ‪マジかよ 115 00:06:58,835 --> 00:06:59,961 ‪同じ日? 116 00:07:00,044 --> 00:07:05,842 ‪いいえ でも私が ‪誕生させた日でもあるから 117 00:07:05,925 --> 00:07:09,637 ‪ケイトリン‪ 出産は魔法よ 118 00:07:09,720 --> 00:07:14,058 ‪月は満ちてて ‪私の子宮‪頸(けい)‪は熟れていた 119 00:07:14,142 --> 00:07:18,104 ‪いて座の怪物が ‪私から滑り落ちた 120 00:07:18,187 --> 00:07:19,856 ‪海の獣ね 121 00:07:19,939 --> 00:07:23,693 ‪私は絶頂に達した ‪極上の痛みよ 122 00:07:23,776 --> 00:07:28,030 ‪あの夜 私は女になった ‪だから私の誕生日よ 123 00:07:28,656 --> 00:07:29,740 ‪すごいね 124 00:07:31,159 --> 00:07:34,328 ‪出産で絶頂か ‪娘に伝えるべき話ね 125 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 ‪ええ 親子の絆よ 126 00:07:37,206 --> 00:07:40,668 ‪だから今夜 いいお店で 127 00:07:40,751 --> 00:07:45,047 ‪食事しながら ‪お祝いしましょう 128 00:07:45,840 --> 00:07:47,091 ‪キムも来て 129 00:07:47,592 --> 00:07:49,594 ‪ケイトだってば 130 00:07:49,677 --> 00:07:52,930 ‪わざと間違えるのが面白いの 131 00:07:55,349 --> 00:07:56,058 ‪本当? 132 00:07:56,142 --> 00:07:58,644 ‪名前くらい覚えてる 133 00:08:00,396 --> 00:08:01,731 ‪どうする? 134 00:08:01,814 --> 00:08:05,651 ‪誕生日の娘を祝う ‪ごちそうよ 135 00:08:05,735 --> 00:08:07,236 ‪おめかしして 136 00:08:08,863 --> 00:08:12,909 ‪服を選んでくる ‪ありがとう ママ 137 00:08:14,827 --> 00:08:17,413 ‪ママって初めて呼ばれた 138 00:08:17,497 --> 00:08:18,998 ‪かわいいな 139 00:08:38,392 --> 00:08:40,978 ‪あとでケーキを切ってね 140 00:08:46,609 --> 00:08:49,403 ‪プレゼントが高価すぎる 141 00:08:49,487 --> 00:08:51,572 ‪私からじゃない 142 00:08:55,159 --> 00:08:56,244 ‪誰から? 143 00:08:57,119 --> 00:08:58,538 ‪ウィルソン・キング 144 00:08:58,621 --> 00:09:01,791 ‪ウソでしょ すごい 145 00:09:01,874 --> 00:09:03,918 ‪その人は何者? 146 00:09:04,001 --> 00:09:08,047 ‪KLETの経営者 ‪シアトルで一番の局よ 147 00:09:08,130 --> 00:09:11,801 ‪KLETで働けば ‪全国区も夢じゃない 148 00:09:11,884 --> 00:09:14,971 ‪夕食に誘われた 引き抜きね 149 00:09:15,054 --> 00:09:15,680 ‪ステキ 150 00:09:15,763 --> 00:09:18,599 ‪ステキじゃなくて最高よ 151 00:09:18,683 --> 00:09:24,021 ‪ビッグチャンスよ ‪ここは撃たれても昇進しない 152 00:09:24,105 --> 00:09:26,649 ‪おめでとう 最高ね 153 00:09:26,732 --> 00:09:29,819 ‪でも今夜は お祝いの予定よ 154 00:09:29,902 --> 00:09:34,156 ‪私のダサい宝探し企画より ‪キングに会って 155 00:09:34,240 --> 00:09:35,866 ‪宝探ししたい 156 00:09:35,950 --> 00:09:38,619 ‪あら 驚いた 157 00:09:39,453 --> 00:09:42,456 ‪もう三角巾が取れたの? 158 00:09:42,540 --> 00:09:46,377 ‪撃たれたのはウソだと ‪思っちゃいそう 159 00:09:48,004 --> 00:09:51,549 ‪運がよくて弾が貫通したから 160 00:09:52,133 --> 00:09:53,634 ‪すばらしいわ 161 00:09:53,718 --> 00:09:54,885 ‪脚は? 162 00:09:54,969 --> 00:09:58,472 ‪あと2回 手術するだけよ 163 00:09:58,556 --> 00:10:00,016 ‪よかった 164 00:10:00,516 --> 00:10:03,436 ‪ウィルソン・キングに ‪会うの? 165 00:10:03,519 --> 00:10:06,147 ‪撃たれて得したわね 166 00:10:06,230 --> 00:10:08,441 ‪お別れは寂しいわ 167 00:10:08,524 --> 00:10:12,612 ‪まだケイトとの ‪東ドイツ特集がある 168 00:10:12,695 --> 00:10:16,949 ‪東ドイツとシアトルでの ‪文通の恋の お話ね 169 00:10:17,033 --> 00:10:22,913 ‪冷戦下における ‪地政学的な情勢が報じられる 170 00:10:23,539 --> 00:10:24,624 ‪ステキね 171 00:10:25,291 --> 00:10:27,877 ‪本社が特集を承認した 172 00:10:27,960 --> 00:10:31,422 ‪明日 提出する ‪残業して完成させて 173 00:10:31,505 --> 00:10:32,131 ‪私は… 174 00:10:32,214 --> 00:10:34,884 ‪私が残る タリーは用事が 175 00:10:34,967 --> 00:10:35,968 ‪用事? 176 00:10:36,052 --> 00:10:36,969 ‪別に 177 00:10:39,555 --> 00:10:40,681 ‪引き抜き? 178 00:10:40,765 --> 00:10:42,850 ‪ウィルソン・キングよ 179 00:10:47,229 --> 00:10:48,230 ‪それは… 180 00:10:49,357 --> 00:10:50,399 ‪おめでとう 181 00:10:50,483 --> 00:10:52,526 ‪飲みに行くだけよ 182 00:10:53,319 --> 00:10:56,155 ‪俺も残って協力するよ 183 00:10:58,407 --> 00:11:00,076 ‪何か問題が? 184 00:11:00,159 --> 00:11:02,578 ‪いいえ 問題ない 185 00:11:03,120 --> 00:11:03,996 ‪よし 186 00:11:08,376 --> 00:11:12,630 ‪私の誕生日なのに ‪幸運なのはケイト? 187 00:11:12,713 --> 00:11:14,507 ‪どこが幸運? 188 00:11:14,590 --> 00:11:19,261 ‪ジョニーと一晩中 ‪編集室で2人きり 189 00:11:19,345 --> 00:11:22,598 ‪編集するのは恋愛の特集よ 190 00:11:22,682 --> 00:11:27,019 ‪兄の結婚式以来 ‪ずっと気まずいの 191 00:11:27,103 --> 00:11:29,772 ‪この機会に仲直りして 192 00:11:29,855 --> 00:11:35,319 ‪仲直りなんて必要ない ‪私もKLETに引き抜いてよ 193 00:11:35,403 --> 00:11:39,532 ‪そしたらジョニーを ‪忘れられる 194 00:11:39,615 --> 00:11:44,370 ‪皆様 タリー・ハートに ‪盛大な拍手を! 195 00:11:45,413 --> 00:11:46,414 ‪こんにちは 196 00:11:56,173 --> 00:12:03,139 ‪今日は私の誕生日だから ‪プレゼント企画がある 197 00:12:03,222 --> 00:12:04,515 ‪おめでとう 198 00:12:06,142 --> 00:12:08,728 ‪つまり あなたたちも‪― 199 00:12:08,811 --> 00:12:11,063 ‪もらえるってことよ 200 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 ‪危険すぎる 201 00:12:15,568 --> 00:12:18,320 ‪流産したばかりよ 202 00:12:18,404 --> 00:12:20,531 ‪だが見てると… 203 00:12:20,614 --> 00:12:21,907 ‪平気そう 204 00:12:22,616 --> 00:12:23,784 ‪不気味よ 205 00:12:24,326 --> 00:12:25,494 ‪タリーらしい 206 00:12:27,788 --> 00:12:29,957 ‪ありがとう エルフさん 207 00:12:31,167 --> 00:12:35,755 ‪ガールフレンドたち ‪これを見て 208 00:12:35,838 --> 00:12:41,135 ‪普通の携帯電話に見えるけど ‪特別な機能がある 209 00:12:41,969 --> 00:12:44,764 ‪写真が撮れるの 210 00:12:45,765 --> 00:12:47,975 ‪驚いたでしょ? 211 00:12:48,058 --> 00:12:51,061 ‪電話の中にカメラがあるの 212 00:12:51,771 --> 00:12:58,652 ‪2004年の春に発売予定だから ‪まだ買うことはできない 213 00:13:00,321 --> 00:13:01,822 ‪席の下を見て 214 00:13:04,492 --> 00:13:05,993 ‪全員に あげる! 215 00:13:16,212 --> 00:13:17,588 ‪うれしい? 216 00:13:17,671 --> 00:13:19,340 ‪ありがとう 217 00:13:19,423 --> 00:13:21,509 ‪写真といえば‪― 218 00:13:21,592 --> 00:13:25,846 ‪次のプレゼントは ‪私の お気に入り 219 00:13:25,930 --> 00:13:32,228 ‪スライドショーを表示できる ‪最新のフォトフレームで… 220 00:13:33,270 --> 00:13:36,440 ‪100枚以上の写真を… 221 00:13:39,401 --> 00:13:41,153 ‪すごいでしょ? 222 00:13:55,209 --> 00:13:56,502 ‪どうした? 223 00:14:12,393 --> 00:14:13,561 ‪まずい 224 00:14:16,981 --> 00:14:19,984 ‪みんなに質問がある 225 00:14:22,486 --> 00:14:24,196 ‪流産経験は? 226 00:14:29,535 --> 00:14:31,745 ‪CMに入って 227 00:14:31,829 --> 00:14:33,163 ‪不自然じゃ? 228 00:14:33,247 --> 00:14:34,748 ‪号泣よりマシ 229 00:14:34,832 --> 00:14:38,627 ‪待って CMに入らないで 230 00:14:41,171 --> 00:14:44,383 ‪プロデューサーは激怒してる 231 00:14:44,466 --> 00:14:48,429 ‪でも彼は今日で ‪番組を離れるの 232 00:14:49,096 --> 00:14:50,723 ‪口出しさせない 233 00:14:54,101 --> 00:14:55,102 ‪続けて 234 00:15:00,816 --> 00:15:02,651 ‪流産した人は? 235 00:15:05,154 --> 00:15:08,032 ‪私は先週 流産した 236 00:15:09,366 --> 00:15:13,037 ‪まだ血が流れてる 最悪よ 237 00:15:14,955 --> 00:15:19,126 ‪でも恥じたくない ‪隠したくないの 238 00:15:21,295 --> 00:15:26,091 ‪平気じゃないのに ‪平気なフリをしたくない 239 00:15:28,802 --> 00:15:31,263 ‪奇妙なことに最初は‪― 240 00:15:32,806 --> 00:15:35,684 ‪産みたいかも分からなかった 241 00:15:36,727 --> 00:15:40,481 ‪なのに急に ‪絶対に産みたくなった 242 00:15:40,981 --> 00:15:45,903 ‪どんな子が生まれるか ‪想像していた 243 00:15:49,657 --> 00:15:53,911 ‪今は空虚で寂しい気持ちだけ 244 00:15:54,578 --> 00:15:57,081 ‪こんな話をするのは… 245 00:15:59,875 --> 00:16:02,336 ‪私だけじゃないはずだから 246 00:16:11,720 --> 00:16:13,514 ‪経験ある人は? 247 00:16:15,224 --> 00:16:17,226 ‪いるでしょう? 248 00:16:26,944 --> 00:16:28,862 ‪お名前を教えて 249 00:16:29,488 --> 00:16:30,322 ‪ローラ 250 00:16:31,115 --> 00:16:32,741 ‪今も夢に出る 251 00:16:32,825 --> 00:16:33,617 ‪私も 252 00:16:34,201 --> 00:16:37,955 ‪未婚だったから ‪天罰だと言われた 253 00:16:38,038 --> 00:16:39,415 ‪大丈夫よ 254 00:16:40,124 --> 00:16:41,291 ‪罪悪感がある 255 00:16:41,375 --> 00:16:42,501 ‪私も同じ 256 00:16:42,584 --> 00:16:44,211 ‪自分を恥じてる 257 00:16:44,294 --> 00:16:46,213 ‪恥じることはない 258 00:16:46,296 --> 00:16:47,923 ‪名前を決めてた 259 00:16:48,007 --> 00:16:49,299 ‪私のせいよ 260 00:16:49,383 --> 00:16:50,384 ‪乗り越える 261 00:16:50,467 --> 00:16:51,760 ‪話したかった 262 00:16:51,844 --> 00:16:52,886 ‪ありがとう 263 00:16:52,970 --> 00:16:54,138 ‪聞いてくれた 264 00:16:54,221 --> 00:16:55,723 ‪楽になった 265 00:16:55,806 --> 00:16:57,057 ‪ありがとう 266 00:17:17,494 --> 00:17:18,537 ‪終了です 267 00:17:18,620 --> 00:17:23,250 ‪「ガールフレンド・アワー」 ‪でした 268 00:17:30,883 --> 00:17:32,134 ‪立派だった 269 00:17:36,430 --> 00:17:38,348 ‪私を殺したい? 270 00:17:38,849 --> 00:17:41,226 ‪いいや すばらしいよ 271 00:17:43,187 --> 00:17:45,022 ‪だがスポンサーは… 272 00:17:45,105 --> 00:17:46,774 ‪機嫌を取っとく 273 00:17:46,857 --> 00:17:49,359 ‪もう俺には関係ないしな 274 00:17:49,860 --> 00:17:51,820 ‪飲みたい人は? 275 00:17:51,904 --> 00:17:54,031 ‪医者に怒られるよ 276 00:17:54,114 --> 00:17:55,365 ‪飲んでくる 277 00:17:59,369 --> 00:18:00,245 ‪はい 278 00:18:00,996 --> 00:18:01,872 ‪ええ 279 00:18:03,957 --> 00:18:05,084 ‪本当に? 280 00:18:07,294 --> 00:18:09,129 ‪すぐに行きます 281 00:18:11,048 --> 00:18:12,091 ‪何だ? 282 00:18:12,591 --> 00:18:19,014 ‪マーラが生物室を荒らした ‪また生活指導室に呼び出しよ 283 00:18:19,098 --> 00:18:20,140 ‪俺も行く 284 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 ‪職場の最終日でしょ 285 00:18:22,267 --> 00:18:25,604 ‪あとで戻ればいい 行くよ 286 00:18:26,355 --> 00:18:27,815 ‪分かった 287 00:18:27,898 --> 00:18:29,650 ‪タリーに伝える 288 00:18:35,030 --> 00:18:36,949 ‪遅くなりました 289 00:18:37,032 --> 00:18:38,909 ‪マーラ 何をしたの? 290 00:18:38,992 --> 00:18:40,327 ‪別に何も 291 00:18:40,828 --> 00:18:42,871 ‪授業の妨害です 292 00:18:42,955 --> 00:18:47,960 ‪ペンキをぶちまけて ‪カエルの解剖を邪魔した 293 00:18:48,043 --> 00:18:51,004 ‪罪なき‪爬虫(はちゅう)‪類を殺すの? 294 00:18:51,088 --> 00:18:52,798 ‪カエルは両生類よ 295 00:18:52,881 --> 00:18:55,968 ‪何でもいい ‪解剖は不要でしょ? 296 00:18:56,051 --> 00:18:59,638 ‪ビーカーも割った ‪ケガ人が出たかも 297 00:19:00,139 --> 00:19:03,142 ‪ケガ人は実際に出たのか? 298 00:19:04,143 --> 00:19:05,727 ‪いえ でも危険で… 299 00:19:05,811 --> 00:19:06,728 ‪カエルは? 300 00:19:06,812 --> 00:19:08,147 ‪安楽死だ 301 00:19:08,230 --> 00:19:11,024 ‪娘たちの主張が分かった 302 00:19:11,108 --> 00:19:14,862 ‪勉強のためだけに ‪犠牲は必要ない 303 00:19:15,487 --> 00:19:18,240 ‪作り物のカエルでいい 304 00:19:18,323 --> 00:19:20,284 ‪そういうことだ 305 00:19:20,909 --> 00:19:25,414 ‪マーラは3度目の停学だ ‪次は退学になる 306 00:19:25,497 --> 00:19:27,916 ‪そんな 退学だなんて… 307 00:19:28,000 --> 00:19:30,794 ‪思いつきで提案するが 308 00:19:30,878 --> 00:19:36,383 ‪停学より掃除をさせて ‪このまま出席させればいい 309 00:19:36,466 --> 00:19:39,178 ‪その方が理に かなってるな 310 00:19:39,261 --> 00:19:40,262 ‪このまま? 311 00:19:40,345 --> 00:19:41,388 ‪汚れてる 312 00:19:41,471 --> 00:19:43,640 ‪自業自得でしょ 313 00:19:45,893 --> 00:19:50,189 ‪その方が停学より ‪教訓になるでしょう 314 00:19:50,272 --> 00:19:53,317 ‪より深く反省するはず 315 00:19:57,821 --> 00:20:01,617 ‪うまくいった 退学は免れた 316 00:20:02,242 --> 00:20:03,660 ‪正直 誇らしい 317 00:20:03,744 --> 00:20:04,369 ‪ウソ? 318 00:20:04,453 --> 00:20:07,497 ‪娘たちは ‪ちゃんと主張できる 319 00:20:07,581 --> 00:20:08,582 ‪支離滅裂だが 320 00:20:08,665 --> 00:20:09,958 ‪支離滅裂だが 321 00:20:10,459 --> 00:20:14,546 ‪意外と気が合うのね ‪よかった 322 00:20:15,297 --> 00:20:17,257 ‪殴り合いより いい 323 00:20:21,845 --> 00:20:25,807 ‪職場に戻る前に ‪ケイトを車で送る 324 00:20:25,891 --> 00:20:28,268 ‪反対方向でしょう? 325 00:20:28,352 --> 00:20:30,812 ‪俺が彼女を送るよ 326 00:20:30,896 --> 00:20:31,647 ‪そう? 327 00:20:31,730 --> 00:20:32,356 ‪ああ 328 00:20:32,439 --> 00:20:35,734 ‪そうか よかった 助かるよ 329 00:20:36,735 --> 00:20:38,904 ‪これで お別れだな 330 00:20:40,072 --> 00:20:41,156 ‪元気で 331 00:20:41,823 --> 00:20:43,784 ‪ああ そちらも 332 00:20:43,867 --> 00:20:45,661 ‪バイバイ ジョニー 333 00:20:51,917 --> 00:20:57,089 ‪信念からの主張じゃなくて ‪父親が去るのが不満なだけね 334 00:20:57,172 --> 00:21:01,510 ‪生きてれば ‪暴れたくなることもある 335 00:21:01,593 --> 00:21:03,637 ‪俺たち 大人でも 336 00:21:03,720 --> 00:21:06,807 ‪ええ 私も暴れたくなる 337 00:21:06,890 --> 00:21:10,477 ‪今朝 バッグの底で ‪チョコが溶けてて 338 00:21:10,560 --> 00:21:13,355 ‪しかたないから食べちゃった 339 00:21:13,438 --> 00:21:15,983 ‪ちょっと違う気がするけど 340 00:21:16,066 --> 00:21:21,280 ‪妻が死んだ時 ‪俺は自暴自棄になりかけた 341 00:21:21,363 --> 00:21:24,616 ‪でも発散方法を見つけたんだ 342 00:21:25,492 --> 00:21:28,912 ‪時間があるなら試さないか? 343 00:21:31,415 --> 00:21:32,541 ‪行こう 344 00:21:32,624 --> 00:21:33,709 ‪何なの? 345 00:21:40,757 --> 00:21:42,718 ‪ステキな店ね 346 00:21:42,801 --> 00:21:46,263 ‪娘の誕生日には ‪当然 最高の店を選ぶ 347 00:21:48,932 --> 00:21:49,808 ‪奥様 348 00:21:50,684 --> 00:21:51,935 ‪ありがとう 349 00:21:58,525 --> 00:22:00,277 ‪マンハッタンを 350 00:22:00,360 --> 00:22:03,655 ‪バージンマイタイを2杯 351 00:22:03,739 --> 00:22:04,573 ‪はい 352 00:22:05,490 --> 00:22:07,534 ‪マンハッタンって? 353 00:22:08,118 --> 00:22:13,165 ‪知らないけど映画で見て ‪カッコよかったから 354 00:22:16,626 --> 00:22:17,836 ‪温かい 355 00:22:24,343 --> 00:22:26,011 ‪極上の味ね 356 00:22:34,728 --> 00:22:35,562 ‪ねえ 357 00:22:38,523 --> 00:22:39,858 ‪あれって… 358 00:22:41,526 --> 00:22:42,527 ‪レオン? 359 00:22:43,445 --> 00:22:46,531 ‪彼の社員割引を使った 360 00:22:54,706 --> 00:22:57,834 ‪ここからがサプライズよ 361 00:23:01,171 --> 00:23:02,422 ‪何する気? 362 00:23:05,092 --> 00:23:06,760 ‪歌うみたい 363 00:23:06,843 --> 00:23:09,012 ‪いつもの展開ね 364 00:23:09,971 --> 00:23:11,223 ‪こんばんは 365 00:23:12,224 --> 00:23:14,768 ‪私はドロシー・ハート 366 00:23:14,851 --> 00:23:19,481 ‪このルッソ&バンクでは ‪初めて歌うわ 367 00:23:22,359 --> 00:23:23,985 ‪ぜひ聞いて 368 00:23:24,986 --> 00:23:30,117 ‪娘と私の誕生日を記念して ‪歌うわ 369 00:24:09,489 --> 00:24:10,949 ‪何をするの? 370 00:24:11,032 --> 00:24:12,117 ‪見てて 371 00:24:15,745 --> 00:24:16,496 ‪ウソ? 372 00:24:16,580 --> 00:24:17,414 ‪本気だ 373 00:24:18,540 --> 00:24:19,416 ‪歌う? 374 00:24:19,499 --> 00:24:23,086 ‪遠慮する 歌は苦手なの 375 00:24:23,170 --> 00:24:24,671 ‪もったいない 376 00:24:25,255 --> 00:24:29,551 ‪カラオケの高揚感は ‪スカイダイビング以上だぞ 377 00:24:32,220 --> 00:24:33,847 ‪次は歌わせる 378 00:24:36,850 --> 00:24:38,977 ‪まずは手本を見せる 379 00:25:48,547 --> 00:25:51,299 ‪タリー 会えて光栄だ 380 00:25:51,383 --> 00:25:52,968 ‪ええ キングさん 381 00:25:53,051 --> 00:25:54,844 ‪ウィルソンでいい 382 00:26:02,561 --> 00:26:04,813 ‪耳にタコができたか? 383 00:26:04,896 --> 00:26:06,398 ‪なぜですか? 384 00:26:06,898 --> 00:26:10,235 ‪誰もが君の名を口にしてる 385 00:26:11,486 --> 00:26:16,157 ‪ダーティーマティーニを ‪勝手に注文した 386 00:26:16,241 --> 00:26:18,159 ‪淫ら(ダーティー)‪ね 387 00:26:18,243 --> 00:26:19,244 ‪乾杯 388 00:26:19,327 --> 00:26:20,161 ‪乾杯 389 00:26:21,663 --> 00:26:24,082 ‪このお店は… 390 00:26:24,874 --> 00:26:26,167 ‪知ってた? 391 00:26:27,043 --> 00:26:29,504 ‪昔 誕生日に来ました 392 00:26:30,088 --> 00:26:31,923 ‪10年前の今夜 393 00:26:32,007 --> 00:26:33,049 ‪今日が? 394 00:26:33,133 --> 00:26:36,886 ‪母ならCCCと呼ぶでしょう 395 00:26:37,596 --> 00:26:42,267 ‪クレイジーな‪宇宙(コズミック)‪の ‪コネクションの略です 396 00:26:42,350 --> 00:26:45,061 ‪単に運命と呼んでもいい 397 00:26:45,145 --> 00:26:47,314 ‪もしかして… 398 00:26:49,441 --> 00:26:52,694 ‪今もバナナフォスターがある 399 00:26:52,777 --> 00:26:54,904 ‪君は かわいらしいね 400 00:26:55,905 --> 00:27:00,243 ‪強盗の時の映像を ‪10回は見たよ 401 00:27:00,327 --> 00:27:02,746 ‪あの時は かわいくない 402 00:27:03,580 --> 00:27:04,831 ‪それでも‪― 403 00:27:05,915 --> 00:27:10,211 ‪なぜ あれほど ‪冷静でいられたのか知りたい 404 00:27:11,254 --> 00:27:15,842 ‪14歳の時に ‪第2のジーンになると決めた 405 00:27:15,925 --> 00:27:18,219 ‪バーバラ・ウォルターズが ‪いい 406 00:27:19,012 --> 00:27:20,805 ‪そのとおりね 407 00:27:20,889 --> 00:27:21,765 ‪乾杯 408 00:27:33,151 --> 00:27:35,695 ‪なぜ まだ ここに? 409 00:27:36,529 --> 00:27:39,616 ‪時間は過ぎてる ‪退職しなさい 410 00:27:39,699 --> 00:27:43,453 ‪君こそ家に帰って休め 411 00:27:43,536 --> 00:27:45,246 ‪誕生日だし‪― 412 00:27:46,247 --> 00:27:49,501 ‪プロデューサーに乾杯したい 413 00:27:50,126 --> 00:27:52,462 ‪みんな去っていく 414 00:27:57,759 --> 00:27:59,511 ‪すごい最終日だ 415 00:28:00,637 --> 00:28:04,766 ‪君がスポンサーに ‪怒られるのを見たかった 416 00:28:05,308 --> 00:28:07,936 ‪私の方がキレてやる 417 00:28:09,145 --> 00:28:11,398 ‪どう言われてもいい 418 00:28:12,232 --> 00:28:13,608 ‪今日のは‪― 419 00:28:14,734 --> 00:28:18,071 ‪番組史上最高の回だった 420 00:28:26,329 --> 00:28:27,956 ‪祝ったらいい 421 00:28:29,332 --> 00:28:30,458 ‪君の夫と 422 00:28:30,542 --> 00:28:31,501 ‪夫ね 423 00:28:33,086 --> 00:28:36,506 ‪言い間違いみたいに ‪不自然に感じる 424 00:28:37,465 --> 00:28:38,466 ‪いい人だ 425 00:28:39,718 --> 00:28:41,594 ‪私は ふさわしくない 426 00:28:41,678 --> 00:28:43,680 ‪そんなことはない 427 00:28:49,227 --> 00:28:51,730 ‪彼の期待は裏切られた 428 00:28:53,148 --> 00:28:55,233 ‪誓いを忘れたか? 429 00:28:56,025 --> 00:28:59,654 ‪“喜びの時も悲しみの時も” 430 00:29:01,197 --> 00:29:03,867 ‪普通は喜びが先に来ない? 431 00:29:15,211 --> 00:29:17,130 ‪顔を合わせたくない 432 00:29:18,173 --> 00:29:20,133 ‪今日の顔はマシだぞ 433 00:29:32,353 --> 00:29:33,438 ‪いけ! 434 00:31:21,462 --> 00:31:24,007 ‪KPOCを出るべきだ 435 00:31:24,090 --> 00:31:26,718 ‪ええ ぜひ引き抜いて 436 00:31:29,470 --> 00:31:31,681 ‪驚くほど率直だな 437 00:31:31,764 --> 00:31:34,684 ‪取り繕うには人生は短い 438 00:31:34,767 --> 00:31:37,270 ‪では もう一杯 飲みながら 439 00:31:37,353 --> 00:31:42,692 ‪君を うちのアンカーにする ‪計画を話し合おう 440 00:31:42,775 --> 00:31:43,943 ‪なら… 441 00:31:46,195 --> 00:31:47,780 ‪ウェーター お代わり! 442 00:31:47,864 --> 00:31:48,865 ‪さすがだ 443 00:32:22,273 --> 00:32:25,026 ‪娘のために作った曲よ 444 00:32:25,610 --> 00:32:27,320 ‪ご清聴ありがとう 445 00:32:27,403 --> 00:32:29,447 ‪また後ほど 446 00:32:34,077 --> 00:32:35,495 ‪食べなよ 447 00:32:36,579 --> 00:32:38,122 ‪食欲がない 448 00:32:38,206 --> 00:32:43,169 ‪すごい高揚感 極上の刺激よ 449 00:32:44,212 --> 00:32:45,546 ‪ご感想は? 450 00:32:48,466 --> 00:32:51,344 ‪マンハッタンを もう1杯 451 00:32:51,427 --> 00:32:52,929 ‪お会計を 452 00:32:53,012 --> 00:32:55,223 ‪まだ飲み足りない 453 00:32:55,306 --> 00:32:58,518 ‪私たちはレオンの客だから ‪無料よ 454 00:32:59,018 --> 00:33:00,103 ‪レオン? 455 00:33:00,186 --> 00:33:04,232 ‪ピアノ演奏者よ ‪彼は毎晩 無料で食べてる 456 00:33:04,315 --> 00:33:06,275 ‪誤解でしょう 奥様 457 00:33:06,359 --> 00:33:08,444 ‪奥様と呼ばないで 458 00:33:09,404 --> 00:33:10,947 ‪私は まだ若い 459 00:33:12,907 --> 00:33:18,454 ‪レオン こっちに来て ‪彼に全部 説明して 460 00:33:24,335 --> 00:33:25,503 ‪どうした? 461 00:33:25,586 --> 00:33:28,506 ‪代金を払えと言われたの 462 00:33:29,132 --> 00:33:33,761 ‪私たちはアーティストとして ‪仕事をしに来たのに 463 00:33:33,845 --> 00:33:34,637 ‪何か? 464 00:33:34,721 --> 00:33:36,639 ‪ええ 困ってる 465 00:33:36,723 --> 00:33:38,307 ‪早く説明して 466 00:33:39,017 --> 00:33:43,730 ‪すみません ‪彼女は混乱しているようで 467 00:33:44,981 --> 00:33:46,399 ‪今 謝った? 468 00:33:46,482 --> 00:33:47,942 ‪仕事に戻れ 469 00:33:49,318 --> 00:33:53,156 ‪代金の支払いを ‪お客様の迷惑になってる 470 00:33:56,325 --> 00:34:01,581 ‪まあ いいわ ‪たまには散財しましょ 471 00:34:03,541 --> 00:34:07,462 ‪車から財布を取ってくる ‪2人とも来て 472 00:34:07,545 --> 00:34:08,504 ‪待て 473 00:34:09,464 --> 00:34:10,965 ‪子供は残って 474 00:34:11,049 --> 00:34:13,676 ‪落ち着いてよ 475 00:34:14,469 --> 00:34:17,013 ‪泥棒扱いしないで 476 00:34:17,597 --> 00:34:21,726 ‪客を楽しませたんだから ‪報酬があるべきよ 477 00:34:21,809 --> 00:34:24,437 ‪払えないなら通報する 478 00:34:24,520 --> 00:34:27,440 ‪すばらしい対応ね 479 00:34:27,523 --> 00:34:31,319 ‪娘を誕生日に逮捕する気? 480 00:34:31,402 --> 00:34:32,320 ‪冷静に 481 00:34:32,403 --> 00:34:34,113 ‪触らないで 482 00:34:37,867 --> 00:34:39,744 ‪今すぐ出ていけ 483 00:34:39,827 --> 00:34:42,538 ‪警察を呼べばいい 豚ども 484 00:34:42,622 --> 00:34:49,003 ‪キッチンにネズミが出ると ‪レオンが言ってた 485 00:34:49,087 --> 00:34:52,006 ‪食べ物にもネズミが入ってる 486 00:34:52,090 --> 00:34:53,841 ‪ネズミだらけよ 487 00:34:53,925 --> 00:34:57,178 ‪“ルッソ&バンク” 488 00:34:57,261 --> 00:35:00,515 ‪夕食 ごちそうさまでした 489 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 ‪いいんだ 490 00:35:03,392 --> 00:35:06,270 ‪君と仕事がしたいが 491 00:35:06,354 --> 00:35:11,359 ‪第2のジーンやバーバラに ‪するつもりはない 492 00:35:11,442 --> 00:35:15,488 ‪唯一無二のタリー・ハートを ‪アイコンにしたい 493 00:35:17,824 --> 00:35:21,285 ‪そこまで言うなら ‪アイコンになる 494 00:35:21,369 --> 00:35:22,328 ‪よし 495 00:35:23,162 --> 00:35:24,163 ‪よかった 496 00:35:25,581 --> 00:35:27,041 ‪またの お越しを 497 00:35:27,125 --> 00:35:28,459 ‪ありがとう 498 00:35:32,046 --> 00:35:37,426 ‪明日の正午 ‪私の職場まで来てくれ 499 00:35:37,510 --> 00:35:39,554 ‪将来の話をしよう 500 00:35:39,637 --> 00:35:41,973 ‪ええ 行きます 501 00:35:42,056 --> 00:35:42,890 ‪よし 502 00:35:44,976 --> 00:35:46,561 ‪提案がある 503 00:35:49,355 --> 00:35:51,816 ‪今すぐ話の続きをしよう 504 00:35:53,234 --> 00:35:56,737 ‪ホテルの部屋は取ってある 505 00:35:58,281 --> 00:36:03,077 ‪エジプト綿のシーツ ‪プールサイズの浴槽 506 00:36:05,580 --> 00:36:11,085 ‪親友のケイトと約束があるし ‪私には彼氏がいます 507 00:36:14,338 --> 00:36:15,923 ‪いいのか? 508 00:36:16,674 --> 00:36:17,633 ‪何が? 509 00:36:17,717 --> 00:36:19,135 ‪とぼけるな 510 00:36:19,802 --> 00:36:24,724 ‪君を第2のルセットに ‪することもできる 511 00:36:24,807 --> 00:36:26,392 ‪ルセットって? 512 00:36:26,475 --> 00:36:29,061 ‪誰も覚えてない記者だ 513 00:36:43,117 --> 00:36:44,368 ‪楽しかった 514 00:36:46,829 --> 00:36:48,080 ‪おめでとう 515 00:36:50,124 --> 00:36:54,587 ‪あなたたちは幸せね ‪未来がある 516 00:36:56,839 --> 00:36:59,926 ‪何があっても夢を追いかけて 517 00:37:01,010 --> 00:37:07,266 ‪男にも社会にも子供にも ‪夢を追う邪魔をさせないで 518 00:37:09,894 --> 00:37:12,146 ‪自分のために生きて 519 00:37:20,947 --> 00:37:23,199 ‪最高の誕生日だった 520 00:37:23,282 --> 00:37:24,116 ‪タリー 521 00:37:25,117 --> 00:37:30,665 ‪来年は本当に ‪最高の誕生日にしよう 522 00:37:31,332 --> 00:37:33,751 ‪今 約束する 523 00:37:34,418 --> 00:37:40,883 ‪この先の誕生日は全て ‪最高で特別で幸せな日にする 524 00:37:41,676 --> 00:37:43,094 ‪当然の権利よ 525 00:37:43,594 --> 00:37:48,975 ‪親友のネックレスにかけて ‪私は誓う 526 00:37:51,435 --> 00:37:52,436 ‪ありがとう 527 00:37:53,479 --> 00:37:54,355 ‪当然よ 528 00:38:00,486 --> 00:38:05,408 ‪別世界に住むハインツと ‪ベティは 529 00:38:05,491 --> 00:38:10,871 ‪違いよりも共通点を ‪多く見つけました 530 00:38:10,955 --> 00:38:14,500 ‪2人の関係は ‪我々にとっても希望です 531 00:38:14,583 --> 00:38:18,170 ‪冷戦の雪解けを思わせます 532 00:38:18,254 --> 00:38:20,715 ‪すばらしいな 533 00:38:20,798 --> 00:38:21,716 ‪スターね 534 00:38:22,591 --> 00:38:27,096 ‪タリーじゃなくて ‪プロデュースした君を褒めた 535 00:38:28,597 --> 00:38:30,850 ‪結びが弱い気がする 536 00:38:32,059 --> 00:38:35,146 ‪水辺で手をつなぐ映像は? 537 00:38:35,980 --> 00:38:38,983 ‪ベルリンの壁の映像がいい 538 00:38:39,066 --> 00:38:40,484 ‪水辺がいい 539 00:38:40,568 --> 00:38:41,485 ‪安っぽい 540 00:38:41,569 --> 00:38:42,570 ‪感動的だ 541 00:38:43,070 --> 00:38:44,905 ‪冷戦の話よ 542 00:38:45,406 --> 00:38:47,450 ‪愛の話だろ 543 00:38:47,533 --> 00:38:49,994 ‪感性が鈍った? 544 00:38:50,077 --> 00:38:52,330 ‪君こそ冷淡になった 545 00:38:55,124 --> 00:38:56,042 ‪いや… 546 00:38:59,670 --> 00:39:02,965 ‪思ったより楽しい作業だった 547 00:39:03,549 --> 00:39:04,592 ‪そう? 548 00:39:04,675 --> 00:39:07,803 ‪前回 一緒にいた時は ‪怒鳴(どな)‪られた 549 00:39:07,887 --> 00:39:10,556 ‪あなたが最低だったから 550 00:39:11,474 --> 00:39:12,933 ‪そうだな 551 00:39:14,477 --> 00:39:17,438 ‪何もかも すまなかった 552 00:39:20,316 --> 00:39:25,446 ‪結婚式以来 よく考えて ‪気付いたことがある 553 00:39:27,782 --> 00:39:33,913 ‪俺は恋愛が下手だ ‪必ず相手を傷つける 554 00:39:35,122 --> 00:39:37,124 ‪恋愛ではなかった 555 00:39:37,750 --> 00:39:39,502 ‪でも傷つけただろ 556 00:39:41,003 --> 00:39:43,255 ‪大したことじゃない 557 00:39:43,339 --> 00:39:47,051 ‪キスしかけたのに ‪忘れたんだぞ 558 00:39:47,134 --> 00:39:49,136 ‪ひどい行為だろ 559 00:39:49,220 --> 00:39:51,222 ‪どうかしてた 560 00:39:51,889 --> 00:39:52,890 ‪そう 561 00:39:52,973 --> 00:39:57,853 ‪君にキスしたい気持ちが ‪なかったわけではない 562 00:39:57,937 --> 00:39:59,647 ‪あったが… 563 00:39:59,730 --> 00:40:01,982 ‪もう話さなくていい 564 00:40:02,066 --> 00:40:05,569 ‪俺は誰にも ふさわしくない 565 00:40:06,362 --> 00:40:09,865 ‪いい人間になりたいと ‪思ってる 566 00:40:10,491 --> 00:40:13,411 ‪だが俺は そうなれない 567 00:40:13,494 --> 00:40:14,537 ‪分かった 568 00:40:15,413 --> 00:40:18,416 ‪とにかく すまなかった 569 00:40:19,625 --> 00:40:23,129 ‪もういいの 水に流した 570 00:40:23,212 --> 00:40:27,049 ‪私は泳いで水から上がったし 571 00:40:27,133 --> 00:40:28,008 ‪そうか 572 00:40:28,634 --> 00:40:30,678 ‪俺は やっぱり最低だ 573 00:40:30,761 --> 00:40:31,679 ‪いいえ 574 00:40:32,346 --> 00:40:34,765 ‪君は大切な人だ 575 00:40:36,183 --> 00:40:40,563 ‪できれば関係をやり直したい 576 00:40:41,730 --> 00:40:42,982 ‪友達として 577 00:40:45,067 --> 00:40:46,110 ‪当然よ 578 00:40:47,945 --> 00:40:49,280 ‪友達でしょ? 579 00:41:26,233 --> 00:41:27,735 ‪寝落ちしてた 580 00:41:28,402 --> 00:41:29,278 ‪ええ 581 00:41:29,361 --> 00:41:30,362 ‪追い出す? 582 00:41:30,446 --> 00:41:32,072 ‪いいえ まさか 583 00:41:33,866 --> 00:41:38,746 ‪パパがもうすぐ いなくなる ‪寂しいでしょう 584 00:41:41,707 --> 00:41:48,380 ‪14歳は何に対しても ‪耐えるしかないのが過酷よね 585 00:41:49,089 --> 00:41:50,925 ‪暴れたくもなる 586 00:41:51,008 --> 00:41:52,301 ‪あれは抗議 587 00:41:52,384 --> 00:41:53,260 ‪そうね 588 00:41:58,224 --> 00:41:59,308 ‪靴を履いて 589 00:41:59,808 --> 00:42:00,559 ‪なぜ? 590 00:42:00,643 --> 00:42:01,644 ‪いいから 591 00:42:07,816 --> 00:42:11,070 ‪どこにいた? 電話したぞ 592 00:42:12,071 --> 00:42:13,155 ‪ええ 593 00:42:14,740 --> 00:42:17,409 ‪少し飲んできたの 594 00:42:18,202 --> 00:42:19,453 ‪ケイトは? 595 00:42:19,537 --> 00:42:24,208 ‪2人で話したいから ‪帰ってもらった 596 00:42:24,291 --> 00:42:25,459 ‪最悪ね 597 00:42:26,794 --> 00:42:28,045 ‪怒ってた? 598 00:42:29,171 --> 00:42:31,257 ‪誕生日を祝う約束よ 599 00:42:31,340 --> 00:42:34,760 ‪今年の誕生日は夫婦で祝おう 600 00:42:35,302 --> 00:42:40,140 ‪誕生日はケイトと過ごすと ‪ネックレスに誓ったの 601 00:42:41,767 --> 00:42:43,602 ‪いい加減にしないか? 602 00:42:46,897 --> 00:42:49,984 ‪父親みたいな口を利かないで 603 00:42:52,111 --> 00:42:55,990 ‪ケンカはしたくない ‪話し合いたいんだ 604 00:42:56,073 --> 00:42:57,241 ‪なぜ? 605 00:42:57,324 --> 00:43:01,287 ‪つらい出来事があったからだ 606 00:43:03,831 --> 00:43:07,668 ‪その話は一日中したから ‪もういい 607 00:43:07,751 --> 00:43:12,089 ‪数百万の視聴者には話して ‪夫には話さない? 608 00:43:12,172 --> 00:43:15,759 ‪ええ つまり そういうことよ 609 00:43:15,843 --> 00:43:16,885 ‪ごまかすな 610 00:43:16,969 --> 00:43:17,845 ‪ウザい 611 00:43:17,928 --> 00:43:18,762 ‪何だと? 612 00:43:22,683 --> 00:43:23,684 ‪疲れた 613 00:43:24,560 --> 00:43:25,603 ‪もう寝る 614 00:43:25,686 --> 00:43:26,729 ‪2人で… 615 00:43:26,812 --> 00:43:27,688 ‪独りで 616 00:43:29,565 --> 00:43:31,442 ‪独りで眠りたい 617 00:43:31,525 --> 00:43:32,735 ‪夫婦だろう 618 00:43:32,818 --> 00:43:36,196 ‪妊娠したからよ ‪もう子供はいない 619 00:43:36,280 --> 00:43:37,823 ‪子供は関係ない 620 00:43:37,906 --> 00:43:42,161 ‪私が結婚したのは ‪子供のためだけよ 621 00:43:42,244 --> 00:43:45,164 ‪流産して よかったのかも 622 00:43:45,247 --> 00:43:46,165 ‪ウソだろ 623 00:43:46,248 --> 00:43:50,961 ‪あなただって ‪少し安心したでしょ? 624 00:43:51,045 --> 00:43:53,464 ‪するわけないだろ 625 00:43:53,547 --> 00:43:54,506 ‪私は した 626 00:43:56,634 --> 00:44:01,722 ‪私が最低の母親になると ‪赤ん坊は知ってたのよ 627 00:44:02,681 --> 00:44:05,184 ‪生まれなくて正解ね 628 00:44:07,311 --> 00:44:08,771 ‪もう やめろ 629 00:44:08,854 --> 00:44:11,732 ‪君は酔ってる 早く寝よう 630 00:44:11,815 --> 00:44:14,318 ‪私の家から出ていって 631 00:44:15,194 --> 00:44:16,612 ‪お願い 632 00:44:19,448 --> 00:44:22,326 ‪独りになりたいの 633 00:44:27,998 --> 00:44:28,832 ‪タリー 634 00:44:31,794 --> 00:44:34,755 ‪ここに いてほしくないの 635 00:44:34,838 --> 00:44:38,967 ‪結婚は間違いだった ‪なぜ分からないの? 636 00:44:39,468 --> 00:44:42,471 ‪さっさと消えうせろ! 637 00:45:04,702 --> 00:45:05,703 ‪クソ! 638 00:45:57,421 --> 00:46:00,007 ‪雨降る夜に船に乗る? 639 00:46:01,008 --> 00:46:02,217 ‪違うわ 640 00:46:07,473 --> 00:46:09,933 ‪腐ってるから捨てないと 641 00:46:10,017 --> 00:46:12,436 ‪その前にストレス発散よ 642 00:46:18,233 --> 00:46:19,568 ‪イカれてる 643 00:46:19,651 --> 00:46:21,361 ‪やってみて 644 00:46:21,945 --> 00:46:22,905 ‪分かった 645 00:46:38,712 --> 00:46:39,880 ‪ムカつく! 646 00:47:40,899 --> 00:47:42,150 ‪なぜ ここに? 647 00:47:42,234 --> 00:47:43,652 ‪連絡したぞ 648 00:47:43,735 --> 00:47:45,529 ‪携帯が壊れた 649 00:47:45,612 --> 00:47:47,531 ‪制作会社が降りた 650 00:47:49,116 --> 00:47:51,201 ‪別の会社になる 651 00:47:51,285 --> 00:47:52,452 ‪最悪ね 652 00:47:53,036 --> 00:47:55,539 ‪新しいボスが来てる 653 00:47:58,834 --> 00:47:59,960 ‪別に平気 654 00:48:00,794 --> 00:48:03,130 ‪新しいスタートよ 655 00:48:08,886 --> 00:48:09,803 ‪タリー 656 00:48:12,723 --> 00:48:14,391 ‪久しぶりだね 657 00:48:50,552 --> 00:48:53,472 ‪日本語字幕 天野 優未