1
00:00:10,468 --> 00:00:12,512
[Tully yelling] Yes! [moans]
2
00:00:12,595 --> 00:00:15,390
["He Is a Hustler" by Andrew Kingslow
and Laura Dowling playing]
3
00:00:15,473 --> 00:00:17,017
[rhythmic banging]
4
00:00:17,100 --> 00:00:18,727
[Tully] Oh, shit!
5
00:00:18,810 --> 00:00:20,186
God! [screams]
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,312
Oh, shit!
7
00:00:21,396 --> 00:00:22,647
[moans loudly]
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,900
[moaning continues]
9
00:00:25,984 --> 00:00:27,402
-[grunting]
-Oh! God!
10
00:00:29,904 --> 00:00:31,573
-Oh! Oh!
-[Chad groans]
11
00:00:32,240 --> 00:00:34,367
[both sigh]
12
00:00:34,868 --> 00:00:35,869
Mmm.
13
00:00:36,995 --> 00:00:38,163
[Tully giggles]
14
00:00:42,709 --> 00:00:43,752
[both gasp]
15
00:00:43,835 --> 00:00:45,503
-That was…
-I know.
16
00:00:45,587 --> 00:00:47,338
-You are…
-I know.
17
00:00:47,422 --> 00:00:49,007
…so good.
18
00:00:49,090 --> 00:00:50,091
[softly] I know.
19
00:00:50,175 --> 00:00:52,218
-[exhales]
-I am so good.
20
00:00:53,261 --> 00:00:54,888
I was pretty good too.
21
00:00:54,971 --> 00:00:55,847
Yeah.
22
00:00:56,556 --> 00:00:57,640
But not as good as me.
23
00:00:58,892 --> 00:01:00,351
[laughs]
24
00:01:00,435 --> 00:01:02,145
You don't think Kate heard, do you?
25
00:01:02,228 --> 00:01:03,938
-Oh, definitely.
-[Tully sighs]
26
00:01:04,939 --> 00:01:07,150
Don't pretend you don't love it.
You are an exhibitionist.
27
00:01:07,233 --> 00:01:09,652
{\an8}-[Tully] I am not!
-[scoffs]
28
00:01:09,778 --> 00:01:11,905
{\an8}If Tully Hart has an orgasm,
29
00:01:11,988 --> 00:01:15,283
{\an8}and five random strangers aren't there
to hear it, does it make a sound?
30
00:01:15,366 --> 00:01:18,119
{\an8}-Don't act like I'm the only weirdo here.
-[chuckles]
31
00:01:18,203 --> 00:01:21,706
{\an8}You're the one who gets off sneaking
around with your student, Professor Wiley.
32
00:01:21,790 --> 00:01:24,459
{\an8}You haven't been my student
in a long time.
33
00:01:24,542 --> 00:01:29,589
{\an8}Don't remind me. It's 19-fucking-84
and I'm still stuck in this dead-end job.
34
00:01:30,215 --> 00:01:33,802
{\an8}It's been years.
God, kill me before I kill Carol.
35
00:01:34,636 --> 00:01:37,722
{\an8}What? Everyone loves "Carol Does It."
36
00:01:37,806 --> 00:01:38,640
{\an8}[Tully] Hmm.
37
00:01:40,100 --> 00:01:42,227
{\an8}She is never gonna leave.
38
00:01:42,310 --> 00:01:44,229
{\an8}I am never gonna get on camera.
39
00:01:44,312 --> 00:01:46,940
{\an8}[sighs] I'm trying to be
a go-getter woman of the '80s
40
00:01:47,023 --> 00:01:49,734
and I'm going exactly nowhere
and I'm {\an8}getting sick of it.
41
00:01:49,818 --> 00:01:52,153
-Maybe you just need a change of scenery.
{\an8}-Mmm.
42
00:01:52,904 --> 00:01:56,407
{\an8}-Have you considered North Carolina?
-[chuckles] What? Why would I?
43
00:01:56,491 --> 00:01:57,492
{\an8}I got a job offer.
44
00:01:58,451 --> 00:02:01,162
{\an8}[exhales sharply] Tenure track. UNC.
45
00:02:02,622 --> 00:02:05,667
{\an8}I go down there, teach,
46
00:02:05,750 --> 00:02:09,212
{\an8}you come with me,
you get a job in the local station.
47
00:02:11,464 --> 00:02:12,841
{\an8}We get married.
48
00:02:13,633 --> 00:02:15,176
{\an8}-Have a couple kids.
-Huh.
49
00:02:16,261 --> 00:02:17,720
{\an8}You already have a kid.
50
00:02:18,513 --> 00:02:20,515
{\an8}She'll visit summers and holidays.
51
00:02:20,598 --> 00:02:23,309
{\an8}-You'd make a spectacular stepmom.
-[scoffs, chuckles]
52
00:02:25,854 --> 00:02:26,729
{\an8}Come on.
53
00:02:28,148 --> 00:02:30,316
{\an8}You can go nowhere with KPOC…
54
00:02:31,568 --> 00:02:33,695
{\an8}or you can go somewhere else with me.
55
00:02:36,447 --> 00:02:37,866
{\an8}Think about it.
56
00:02:42,162 --> 00:02:43,079
{\an8}[giggles]
57
00:02:51,546 --> 00:02:52,714
{\an8}Wakey-wakey!
58
00:02:52,797 --> 00:02:55,717
{\an8}-Ugh. Go away. Kate is sleeping.
-Am I an exhibitionist?
59
00:02:56,217 --> 00:02:58,845
{\an8}No, you just don't like doing anything
without an audience.
60
00:02:58,928 --> 00:03:01,931
{\an8}Ha! That is not even true.
61
00:03:02,015 --> 00:03:05,685
{\an8}Oh, Chad! Oh, Chad! [moans]
62
00:03:05,768 --> 00:03:07,228
{\an8}-Chad!
-Don't be jealous.
63
00:03:07,312 --> 00:03:10,023
{\an8}Like I would ever be jealous
of you and Chad Wiley.
64
00:03:10,106 --> 00:03:11,482
{\an8}Oh, not this again.
65
00:03:12,483 --> 00:03:14,277
{\an8}He's a creep who preys on students.
66
00:03:14,360 --> 00:03:16,154
{\an8}-One student.
-I'm sure you were not the first.
67
00:03:16,237 --> 00:03:18,448
{\an8}And he didn't prey on me.
I was the aggressor.
68
00:03:18,531 --> 00:03:22,535
{\an8}It's the tears, the breakups,
the drama, the ear-splitting makeup sex.
69
00:03:22,619 --> 00:03:26,372
{\an8}-We have a very passionate relationship.
-Doomed and dysfunctional.
70
00:03:27,207 --> 00:03:30,877
{\an8}[sighs] He asked me to move
to North Carolina and have his babies.
71
00:03:32,462 --> 00:03:34,547
{\an8}Oh, well, that sounds like--
72
00:03:34,631 --> 00:03:37,592
{\an8}Better than staying here
and fetching coffee for Carol
73
00:03:37,675 --> 00:03:39,594
{\an8}for the next God knows how long.
74
00:03:39,677 --> 00:03:42,305
{\an8}I'm not getting any younger,
and Chad loves me.
75
00:03:42,388 --> 00:03:44,474
{\an8}Half the time you guys
are together you're breaking up.
76
00:03:44,557 --> 00:03:46,309
{\an8}The other half is pretty great.
77
00:03:46,392 --> 00:03:48,978
{\an8}So great that you want to put all
your dreams aside and go follow him?
78
00:03:49,062 --> 00:03:50,855
{\an8}Maybe it's time for new dreams.
79
00:03:54,609 --> 00:03:56,861
{\an8}Johnny's coming home today
from El Salvador.
80
00:03:57,570 --> 00:03:59,113
{\an8}Oh. Yeah, that's right.
81
00:03:59,864 --> 00:04:02,742
{\an8}-It's been like six weeks. You nervous?
-Why would I be nervous?
82
00:04:03,243 --> 00:04:04,786
{\an8}Nice dress. Is it new?
83
00:04:04,869 --> 00:04:06,162
{\an8}Oh, not especially.
84
00:04:06,246 --> 00:04:07,580
{\an8}The tag's still on it.
85
00:04:10,375 --> 00:04:11,876
{\an8}[exhales deeply]
86
00:04:15,964 --> 00:04:17,757
{\an8}You look great, Katie.
87
00:04:18,383 --> 00:04:20,468
{\an8}I am not wearing it for him.
88
00:04:20,551 --> 00:04:22,804
{\an8}I know. I'm just saying.
89
00:04:23,304 --> 00:04:25,223
{\an8}Yeah, but I didn't-- [sighs]
90
00:04:25,306 --> 00:04:28,226
{\an8}I do not care
about impressing Johnny Ryan.
91
00:04:28,309 --> 00:04:29,477
{\an8}[Tully] I believe you.
92
00:04:30,979 --> 00:04:32,272
{\an8}I'm with Mutt now.
93
00:04:32,355 --> 00:04:33,439
{\an8}[Tully] For sure.
94
00:04:33,523 --> 00:04:36,818
{\an8}And I'm happy. And you know what?
It is about damn time.
95
00:04:36,901 --> 00:04:38,569
{\an8}Dig it. Mutt is great.
96
00:04:38,653 --> 00:04:41,155
{\an8}And he is a phenomenal kisser.
97
00:04:41,656 --> 00:04:44,117
{\an8}And he smells, like, surprisingly fresh--
98
00:04:44,200 --> 00:04:46,119
{\an8}like wood chips in a rainstorm.
99
00:04:46,202 --> 00:04:47,370
{\an8}Ooh, I gotta smell him later.
100
00:04:47,453 --> 00:04:50,790
{\an8}And he's hairy, but I like it.
Like, he's like a man, you know.
101
00:04:50,873 --> 00:04:54,210
{\an8}Sexy Chewbacca. A hot yeti.
102
00:04:54,335 --> 00:04:56,254
{\an8}Like a lumberjack, but gentle.
103
00:04:56,337 --> 00:04:58,756
{\an8}And he's kind.
I mean, he treats me like a goddess.
104
00:04:58,840 --> 00:04:59,882
{\an8}That yeti adores you.
105
00:04:59,966 --> 00:05:02,844
{\an8}Can't believe I was pining
for Johnny Ryan for two years
106
00:05:02,927 --> 00:05:04,512
{\an8}when Mutt was just right under my nose.
107
00:05:04,595 --> 00:05:05,972
{\an8}Smelling like wood chips.
108
00:05:07,307 --> 00:05:10,810
{\an8}Oh, my God, if you guys get married,
you have to hyphenate your name.
109
00:05:12,395 --> 00:05:14,522
{\an8}Kate Mularkey-Muttopolis. Oh, God.
110
00:05:14,605 --> 00:05:15,940
{\an8}-Oh, God.
-[chortling]
111
00:05:16,024 --> 00:05:18,735
{\an8}Mularkey-Muttopolis. It's genius!
112
00:05:18,818 --> 00:05:20,987
{\an8}-[laughing]
-Get dressed. We're gonna be late.
113
00:05:24,157 --> 00:05:25,491
{\an8}[sighs] Tully!
114
00:05:26,159 --> 00:05:30,163
{\an8}Wake up! We're gonna be late.
Your appointment is in half an hour.
115
00:05:30,246 --> 00:05:32,206
{\an8}My appointment is in seven days.
116
00:05:32,290 --> 00:05:33,666
{\an8}No, I made it myself.
117
00:05:34,459 --> 00:05:36,794
{\an8}No, and I postponed it.
118
00:05:36,878 --> 00:05:38,755
{\an8}[exasperated sigh]
You can't keep doing this.
119
00:05:38,838 --> 00:05:40,798
{\an8}You are pregnant.
I know you don't want to deal,
120
00:05:40,882 --> 00:05:42,675
{\an8}but not dealing
is not how we're gonna deal.
121
00:05:42,759 --> 00:05:44,469
{\an8}I fully plan to deal with it…
122
00:05:44,552 --> 00:05:46,721
{\an8}some other time. Now get off my back.
123
00:05:46,804 --> 00:05:48,389
{\an8}[sighs]
124
00:05:49,849 --> 00:05:51,017
{\an8}What does Max say?
125
00:05:51,100 --> 00:05:54,437
{\an8}He says… [sighs] …whatever I want…
126
00:05:55,396 --> 00:05:56,647
{\an8}he'll support.
127
00:05:56,731 --> 00:05:57,857
{\an8}My body, my choice.
128
00:05:57,940 --> 00:06:00,026
{\an8}-Yada yada. All that crap.
-Good. Kid's got it right.
129
00:06:00,109 --> 00:06:02,779
{\an8}Meanwhile, he's all misty-eyed and happy.
130
00:06:02,862 --> 00:06:05,656
{\an8}The other day,
he literally cupped my belly. It was--
131
00:06:05,740 --> 00:06:06,741
{\an8}I almost smacked him.
132
00:06:06,824 --> 00:06:08,951
{\an8}-That is so sweet.
-It's weird.
133
00:06:09,035 --> 00:06:11,788
{\an8}He's being too nice, too supportive.
134
00:06:12,955 --> 00:06:15,917
{\an8}-I don't trust it.
-Because you need there to be drama.
135
00:06:16,000 --> 00:06:18,878
{\an8}Is it possible
you finally fell for a nice guy?
136
00:06:18,961 --> 00:06:21,089
{\an8}Or he's just looking to cash in.
137
00:06:21,172 --> 00:06:22,048
{\an8}Ugh. You think?
138
00:06:22,590 --> 00:06:25,468
{\an8}Well, he's 30 years old,
still has a roommate. Think about it.
139
00:06:25,551 --> 00:06:28,012
{\an8}Knock up the famous lady,
get set for life. Ka-ching!
140
00:06:28,096 --> 00:06:30,723
{\an8}Or he just really likes you
and wants to be a dad.
141
00:06:31,641 --> 00:06:32,600
{\an8}Doubtful.
142
00:06:33,184 --> 00:06:35,269
{\an8}Everyone's got an angle, Mularkey.
143
00:06:35,770 --> 00:06:39,148
{\an8}Anyway, we're supposed
to get together tomorrow,
144
00:06:39,232 --> 00:06:42,068
talk about everything,
make some decisions.
145
00:06:42,151 --> 00:06:43,027
Great!
146
00:06:43,778 --> 00:06:46,030
Oh, what's going on
with the Kimber interview?
147
00:06:46,114 --> 00:06:47,240
Did I make the cover?
148
00:06:47,323 --> 00:06:48,950
Ah. I don't know yet. You know Kimber,
149
00:06:49,033 --> 00:06:51,452
she doesn't like to reveal
her works in progress.
150
00:06:51,536 --> 00:06:54,163
-She says it's bad luck.
-Well, have you at least seen the photos?
151
00:06:54,247 --> 00:06:57,291
-Mm-hmm.
-Tell the truth, do I look puffy?
152
00:06:57,375 --> 00:06:59,252
They're gorgeous. You are glowing.
153
00:06:59,335 --> 00:07:01,546
I can feel myself expanding.
154
00:07:02,338 --> 00:07:05,091
-Like a marshmallow in a microwave.
-[laughs]
155
00:07:05,174 --> 00:07:07,427
You're crazy. You look exactly the same.
156
00:07:07,510 --> 00:07:08,886
[Tully] Oh, my God!
157
00:07:12,348 --> 00:07:14,142
These are my fat pants.
158
00:07:14,225 --> 00:07:16,894
[laughs]
159
00:07:17,603 --> 00:07:19,063
[Tully exhales deeply]
160
00:07:19,147 --> 00:07:23,234
I told you. I told you, I told you.
You are a fox in those jeans.
161
00:07:23,317 --> 00:07:24,861
My mom hates them.
162
00:07:24,944 --> 00:07:27,071
She says
that they're just gonna get dirty.
163
00:07:27,155 --> 00:07:28,865
Ever heard of a washing machine?
164
00:07:28,948 --> 00:07:31,701
"No jeans are worth six weeks' allowance,
Kathleen Mularkey."
165
00:07:31,784 --> 00:07:33,828
-Yeah, except for those.
-[chuckles softly]
166
00:07:33,911 --> 00:07:35,163
You look like Susan Dey.
167
00:07:35,872 --> 00:07:39,000
You know, I saw Josh Meyer
drooling over you when you walked by.
168
00:07:39,083 --> 00:07:41,085
-You did not.
-I did so!
169
00:07:41,169 --> 00:07:42,920
-He practically had a boner.
-Ew.
170
00:07:43,796 --> 00:07:44,630
Really?
171
00:07:44,714 --> 00:07:46,966
[both chuckle softly]
172
00:07:48,176 --> 00:07:49,010
Oh, shit!
173
00:07:49,093 --> 00:07:51,888
What? Oh. no, is it grass?
174
00:07:51,971 --> 00:07:53,598
I knew I shouldn't have sat on that field.
175
00:07:58,394 --> 00:08:00,021
Oh, my God! Oh, my God.
176
00:08:00,104 --> 00:08:02,815
Oh, my God, Tully. Tully. Tully!
I think I'm hemorrhaging.
177
00:08:02,899 --> 00:08:05,485
-I need a doctor right now.
-It's just your period.
178
00:08:08,029 --> 00:08:09,071
Right.
179
00:08:09,989 --> 00:08:10,865
Duh.
180
00:08:11,491 --> 00:08:13,159
Oh, is it your first one?
181
00:08:13,242 --> 00:08:14,118
No.
182
00:08:15,870 --> 00:08:16,787
Yeah.
183
00:08:17,955 --> 00:08:19,624
Oh, wow.
184
00:08:20,208 --> 00:08:22,710
Congratulations, you're a woman now!
185
00:08:22,793 --> 00:08:24,629
-What am I gonna do?
-We need to celebrate.
186
00:08:25,254 --> 00:08:29,091
No. No, I mean,
how am I gonna get out of this bathroom?
187
00:08:29,175 --> 00:08:31,135
[upbeat piano music playing]
188
00:08:31,219 --> 00:08:35,848
This is our first Girlfriend Hour
Beach House Giveaway!
189
00:08:35,932 --> 00:08:37,016
And the winner is--
190
00:08:37,099 --> 00:08:38,893
Do I have to dance down the aisle?
191
00:08:38,976 --> 00:08:41,062
It just feels like I'm trying to be Ellen.
192
00:08:41,145 --> 00:08:42,063
[music stops]
193
00:08:42,146 --> 00:08:46,984
Johnny? Hello? Mister Producer,
can we have some attention here?
194
00:08:47,068 --> 00:08:49,987
Sorry. You remember
my friend Mando, the photographer?
195
00:08:50,071 --> 00:08:52,490
He's just back from Iraq.
He's passing through Seattle.
196
00:08:52,573 --> 00:08:55,117
Thought we might try and get together.
Get some advice before I go.
197
00:08:55,201 --> 00:08:57,578
I'm really happy for you
that you have a new job,
198
00:08:57,662 --> 00:09:00,748
but you still work here for another month.
199
00:09:00,831 --> 00:09:04,335
I'm still paying you to produce my show.
200
00:09:05,795 --> 00:09:09,048
-Roger that, boss.
-Should we take it from the top?
201
00:09:09,131 --> 00:09:10,508
-I would love to.
-Great.
202
00:09:13,553 --> 00:09:15,638
-[upbeat piano music playing]
-[sighs]
203
00:09:17,682 --> 00:09:22,770
This is our first Girlfriend Hour
Beach House Giveaway! And the--
204
00:09:24,689 --> 00:09:26,274
-[music stops]
-[mic feedback]
205
00:09:27,066 --> 00:09:30,027
Hey!
We still have to block for camera, Tully.
206
00:09:31,070 --> 00:09:33,489
There is a lobby full of fans
waiting to get in here.
207
00:09:33,573 --> 00:09:35,324
Yeah, email me when you give a shit.
208
00:09:38,953 --> 00:09:40,955
-[chuckles]
-[door opens and shuts]
209
00:09:41,038 --> 00:09:42,290
Everyone take five.
210
00:09:46,586 --> 00:09:49,338
Hey, Travis, it's Kate. What's up?
211
00:09:49,422 --> 00:09:51,340
Travis, I'm so sorry
I have not been in touch.
212
00:09:51,424 --> 00:09:52,550
I've just been avoiding you.
213
00:09:52,633 --> 00:09:54,927
I am so sorry that
my estranged husband punched you
214
00:09:55,011 --> 00:09:56,470
because of our emotional affair.
215
00:09:56,554 --> 00:09:57,680
I had a sex dream about you,
216
00:09:57,763 --> 00:09:59,890
and I was hoping that
maybe we can make it come true.
217
00:10:01,058 --> 00:10:03,060
[line ringing]
218
00:10:03,686 --> 00:10:05,104
[Travis] Hi, this is Travis.
219
00:10:06,814 --> 00:10:08,608
-Hello? This is Travis here.
-Uh…
220
00:10:09,984 --> 00:10:11,068
Shit!
221
00:10:11,736 --> 00:10:14,071
[exhales heavily]
222
00:10:14,155 --> 00:10:16,032
[telephone rings]
223
00:10:17,783 --> 00:10:18,784
Hello?
224
00:10:20,661 --> 00:10:24,665
Yeah, no, I did just call you.
Something was just wrong with the phone.
225
00:10:24,749 --> 00:10:28,169
I thought I'd reach out and see
if maybe you… wanted to hang?
226
00:10:31,297 --> 00:10:33,466
It's Kate. Kate Mularkey.
227
00:10:35,134 --> 00:10:37,261
No, this is my work phone. [laughs] Yeah.
228
00:10:37,345 --> 00:10:41,265
Nope, just been laying low
trying to ride out the gossip storm.
229
00:10:41,349 --> 00:10:43,934
I'm sure most of the school's
talking about our affair
230
00:10:44,018 --> 00:10:46,187
and we never even got to have it.
Right? [laughs]
231
00:10:46,270 --> 00:10:48,022
Um, anyway…
232
00:10:49,231 --> 00:10:53,819
I was just wondering if maybe
you wanted to get together tomorrow.
233
00:10:54,362 --> 00:10:58,199
The kids are going to be away at that
overnight young scientists trip and--
234
00:10:58,282 --> 00:11:00,910
Do you wanna come over?
Watch American Idol?
235
00:11:02,953 --> 00:11:05,790
Yeah? Great! That's cool. Okay.
236
00:11:05,873 --> 00:11:08,542
I-I look forward to seeing you. Okay.
237
00:11:09,293 --> 00:11:10,628
Keep it moist, Trav.
238
00:11:15,383 --> 00:11:16,842
"Keep it moist"?
239
00:11:17,593 --> 00:11:18,761
[exhales]
240
00:11:26,435 --> 00:11:28,354
I have a date.
241
00:11:28,437 --> 00:11:30,022
[chuckles, squeals softly]
242
00:11:32,858 --> 00:11:33,943
[man clears throat]
243
00:11:34,652 --> 00:11:37,113
Mutt! Oh, my God, those are gorgeous.
244
00:11:37,196 --> 00:11:39,615
[chuckles] They pale beside your beauty.
245
00:11:40,950 --> 00:11:42,368
Is that a new dress?
246
00:11:42,451 --> 00:11:44,578
Oh, no, this is-- It's old.
247
00:11:44,662 --> 00:11:46,872
-It's really nice! You're all dressed up.
-I'm not.
248
00:11:46,956 --> 00:11:48,374
I assume for our date?
249
00:11:48,457 --> 00:11:50,042
Y-Yes! Right, exactly!
250
00:11:50,126 --> 00:11:53,879
I'm all dressed up for our date
later tonight. That's why I put this on.
251
00:11:53,963 --> 00:11:56,507
You did your hair all pretty.
I gotta get a shot of this.
252
00:11:56,590 --> 00:11:58,175
Hang on. Here we go.
253
00:11:58,259 --> 00:12:00,594
-Oh, great. Yes. Yeah.
-[shutter clicking]
254
00:12:00,678 --> 00:12:04,557
-[Johnny] Hey, what's up? Hey, mate.
-[Mutt] Oh, yeah. Wait, over here. Yeah.
255
00:12:05,599 --> 00:12:06,600
Johnny.
256
00:12:07,435 --> 00:12:09,103
Look at him. There's a picture.
257
00:12:09,186 --> 00:12:10,438
[shutter clicking]
258
00:12:11,188 --> 00:12:12,398
-Hey.
-Hey.
259
00:12:12,481 --> 00:12:14,567
-You're back.
-You look awful.
260
00:12:14,650 --> 00:12:15,484
Thanks, Mutt.
261
00:12:15,568 --> 00:12:17,403
Here, I'll get you some coffee.
262
00:12:17,987 --> 00:12:19,363
-Be right back.
-Thanks, bud.
263
00:12:21,240 --> 00:12:22,074
Are you hungry?
264
00:12:22,158 --> 00:12:26,620
I've been dreaming about the soup
from that place that you go to.
265
00:12:26,704 --> 00:12:28,456
I had a feeling. It's on your desk.
266
00:12:28,539 --> 00:12:31,542
Oh, my God. I could kiss you.
267
00:12:33,002 --> 00:12:34,003
How was your trip?
268
00:12:34,754 --> 00:12:38,466
I actually wanted to talk to you about
a few things, when you get a chance.
269
00:12:38,549 --> 00:12:39,425
Not-- Not now.
270
00:12:40,092 --> 00:12:41,051
Am I fired?
271
00:12:41,552 --> 00:12:42,428
No!
272
00:12:42,511 --> 00:12:43,429
[both laugh]
273
00:12:43,512 --> 00:12:49,101
I just, uh, I thought about you,
a lot, on my-- on my trip.
274
00:12:49,185 --> 00:12:50,644
-You did?
-You did?
275
00:12:51,979 --> 00:12:54,774
Yeah! Yeah, well,
I thought about all you guys.
276
00:12:54,857 --> 00:12:57,026
I missed you, the gang. Huh?
277
00:12:57,693 --> 00:13:00,696
We missed you too, man.
Just wasn't the same without you.
278
00:13:01,238 --> 00:13:02,239
-Right, Katie?
-[coughs]
279
00:13:02,323 --> 00:13:04,492
Yeah.
It feels like you've been gone forever.
280
00:13:05,117 --> 00:13:06,702
-A lot has changed.
-Apparently.
281
00:13:06,786 --> 00:13:10,581
Are you kidding? Nothing's changed.
Everything's exactly the same shitty shit.
282
00:13:10,664 --> 00:13:13,209
He's back! And about time.
283
00:13:13,292 --> 00:13:14,919
-We need to talk.
-Okay.
284
00:13:15,002 --> 00:13:17,213
Tully, where's my coffee?
285
00:13:17,296 --> 00:13:19,131
Probably in the coffee pot, ma'am.
286
00:13:19,215 --> 00:13:21,175
Then how 'bout you go fetch me some? Hmm?
287
00:13:21,258 --> 00:13:22,468
[Tully] Yes, ma'am.
288
00:13:24,595 --> 00:13:26,639
You know she hates it
when you call her "ma'am."
289
00:13:26,722 --> 00:13:28,974
I know. Better than "demon bitch."
290
00:13:29,058 --> 00:13:30,184
[giggles]
291
00:13:30,267 --> 00:13:32,269
That girl has always
had an attitude problem,
292
00:13:32,353 --> 00:13:34,563
but it has gone sharply downhill
in your absence.
293
00:13:34,647 --> 00:13:36,649
-She's just being Tully.
-Oh, no, it's worse.
294
00:13:36,732 --> 00:13:38,818
It's like she's asking to be fired.
295
00:13:39,360 --> 00:13:42,738
Also, I'm pretty sure
Mutt and Kate had sex on your desk.
296
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
That's what I've heard.
They're all over each other.
297
00:13:44,907 --> 00:13:46,200
It's unseemly.
298
00:13:48,035 --> 00:13:48,911
[sighs]
299
00:13:50,329 --> 00:13:52,832
You've missed so much. [chuckles]
300
00:13:52,915 --> 00:13:56,210
So many great "Carol Tries It,"
if I do say so.
301
00:13:56,293 --> 00:14:00,047
I need you to go over the plans for today.
We're going apple picking!
302
00:14:00,130 --> 00:14:02,216
-Mmm.
-Exciting stuff. [laughs]
303
00:14:04,552 --> 00:14:07,471
You do know that I was Miss Apple Orchard.
304
00:14:07,555 --> 00:14:08,514
I do.
305
00:14:08,597 --> 00:14:10,558
-Of course you do.
-[both chuckle]
306
00:14:12,476 --> 00:14:13,310
Hey, man.
307
00:14:13,394 --> 00:14:15,521
-Is it cool if we leave early tonight?
-We?
308
00:14:15,604 --> 00:14:17,064
Me and my lady, Kate.
309
00:14:17,147 --> 00:14:20,609
We're going to see this
cutting-edge artist, Jessica Talisman.
310
00:14:20,693 --> 00:14:22,862
She's this feminist provocateur.
[chuckles]
311
00:14:22,945 --> 00:14:26,115
She paints with tampons and chucks 'em
at the audience. It's fucking rad.
312
00:14:26,198 --> 00:14:31,287
So you and Kate, uh,
you guys are, um, dating now?
313
00:14:31,370 --> 00:14:34,206
Best two weeks of my life!
I'm ready to propose.
314
00:14:34,290 --> 00:14:37,751
Well, not really. Maybe in like six months
or so, if we're both still feeling it.
315
00:14:37,835 --> 00:14:39,461
I got my mom's ring on deck just in case.
316
00:14:39,545 --> 00:14:44,425
Hey, there's an office rumor
going around that you and Kate…
317
00:14:47,303 --> 00:14:48,387
on my desk?
318
00:14:49,471 --> 00:14:51,640
How would that even work?
A desk has no give.
319
00:14:51,724 --> 00:14:52,683
I'm a bed man.
320
00:14:52,766 --> 00:14:55,853
In a pinch, hammock man.
Minimum, I need a sleeping bag.
321
00:14:55,936 --> 00:14:58,731
Cool. Sorry, had to ask.
322
00:14:58,814 --> 00:15:01,901
Plus, we haven't even done it yet.
323
00:15:01,984 --> 00:15:04,778
I'm flattered that people
think I'm such a stud.
324
00:15:05,362 --> 00:15:08,032
-Best office rumor I've been a part of.
-Okay…
325
00:15:09,533 --> 00:15:13,037
So, how was El Salvador, man?
Shit's pretty intense down there.
326
00:15:13,120 --> 00:15:14,830
Yeah. Intense.
327
00:15:14,914 --> 00:15:17,791
Yeah. What about that dude
you were visiting, the priest? Father--
328
00:15:17,875 --> 00:15:18,876
Ramon.
329
00:15:18,959 --> 00:15:20,669
He's dead.
330
00:15:20,753 --> 00:15:23,380
We got stopped at a checkpoint.
Paramilitary guards shot him,
331
00:15:23,464 --> 00:15:26,175
and dumped his body in a mass grave
full of other dissidents.
332
00:15:28,636 --> 00:15:29,637
Holy shit.
333
00:15:29,720 --> 00:15:32,514
I'm about to call the station manager.
Get a crew down there.
334
00:15:32,598 --> 00:15:35,559
We have to tell this story, man.
People need to know what's happening.
335
00:15:35,643 --> 00:15:37,061
I'm in. I'll get my passport.
336
00:15:39,813 --> 00:15:40,981
[exhales]
337
00:15:43,067 --> 00:15:46,779
Yes. [scoffs] Dude, whatever.
You are such a whore.
338
00:15:46,862 --> 00:15:49,406
[laughing] Fucking love you, bitch.
339
00:15:50,658 --> 00:15:51,533
Oh!
340
00:15:51,617 --> 00:15:54,161
Nectar of the gods. You rock.
341
00:15:55,162 --> 00:15:56,914
How's the, um, Tully Hart article?
342
00:15:56,997 --> 00:15:57,957
Mmm.
343
00:15:58,457 --> 00:16:02,920
It is fucking fantastic.
It is a goddamn masterpiece. It is so good
344
00:16:03,003 --> 00:16:05,589
I want to use it as my dating profile.
[chuckles]
345
00:16:05,673 --> 00:16:08,217
[laughs] Just kidding.
Online dating's for losers.
346
00:16:08,801 --> 00:16:12,346
-Can I read it?
-When it's ready, Miss Impatience.
347
00:16:12,429 --> 00:16:15,307
There's still a few tweaks to make,
but seriously,
348
00:16:15,391 --> 00:16:18,018
you did me such a solid
by getting me that interview.
349
00:16:18,644 --> 00:16:23,232
I am so happy that I went out
and did you a solid.
350
00:16:24,191 --> 00:16:26,902
I got you an article, as a thank you.
351
00:16:26,986 --> 00:16:28,904
-Wait, seriously? My own byline?
-Mm-hmm.
352
00:16:28,988 --> 00:16:31,490
The boss was all like, "No fucking way."
353
00:16:31,573 --> 00:16:33,826
"She's a housewife
and she gets coffee now,
354
00:16:33,909 --> 00:16:36,120
and she's been out of the industry
way too long."
355
00:16:36,203 --> 00:16:39,623
But then I was like, "Kate is the best."
356
00:16:39,707 --> 00:16:41,291
"If you don't give her this chance,
357
00:16:41,375 --> 00:16:44,294
I am going to tell the world
about your secret cocaine problem."
358
00:16:44,920 --> 00:16:47,214
[chuckles] Not really.
I didn't have to go there.
359
00:16:47,297 --> 00:16:51,093
But he said yes! So, go and write it
before he changes his mind.
360
00:16:51,176 --> 00:16:53,595
Great! Thank you!
But what am I writing about?
361
00:16:55,097 --> 00:16:57,850
The thing you're always pitching
about old chicks.
362
00:16:57,933 --> 00:17:00,644
Oh, women over 40 going through
marriage and career changes.
363
00:17:00,728 --> 00:17:02,563
Yeah, all that menopausal crap.
364
00:17:03,147 --> 00:17:05,607
I want 1200 words on my desk in two days,
365
00:17:05,691 --> 00:17:08,485
so go home
and write like the wind, my minion.
366
00:17:08,569 --> 00:17:10,487
-[laughing]
-Thank you!
367
00:17:12,448 --> 00:17:13,407
[exhales]
368
00:17:13,907 --> 00:17:16,076
We can do it
with a three-person crew, Jim.
369
00:17:16,660 --> 00:17:17,911
I've run the numbers.
370
00:17:19,246 --> 00:17:20,539
Yep, okay. I'll hold.
371
00:17:22,499 --> 00:17:24,460
-Everybody's waiting in the van.
-Okay.
372
00:17:25,002 --> 00:17:26,754
Carol is driving me insane.
373
00:17:26,837 --> 00:17:30,799
Ever since you left, she's out of control.
She thinks she's Barbara fucking Walters.
374
00:17:30,883 --> 00:17:33,093
Doing a story on apple picking.
It's a joke.
375
00:17:33,177 --> 00:17:36,513
Yes. I'll keep holding.
Yeah, I'll be down in a sec.
376
00:17:36,597 --> 00:17:39,058
I am seriously sick
of doing her bullshit bidding.
377
00:17:39,141 --> 00:17:42,478
You mean your job, Tully?
You're sick of doing your job?
378
00:17:43,896 --> 00:17:46,482
Jim, yes, still here.
379
00:17:47,816 --> 00:17:51,403
Because they're throwing people into
mass graves for their political beliefs.
380
00:17:52,988 --> 00:17:53,989
[scoffs]
381
00:17:54,073 --> 00:17:58,118
Not relevant to our demo.
Are you-- Are you fucking kidding me?
382
00:17:59,578 --> 00:18:01,080
You're damn right I'm upset, Jim.
383
00:18:01,163 --> 00:18:02,873
[yells in Spanish]
384
00:18:03,665 --> 00:18:05,667
I thought you-- [chuckles incredulously]
385
00:18:05,751 --> 00:18:07,711
I thought you cared about news.
386
00:18:08,837 --> 00:18:10,047
[scoffs] Really?
387
00:18:10,964 --> 00:18:12,633
Okay. Yeah.
388
00:18:12,716 --> 00:18:14,176
Yeah, you call me back.
389
00:18:14,927 --> 00:18:15,928
[sniffs]
390
00:18:23,894 --> 00:18:24,770
[school bell ringing]
391
00:18:24,853 --> 00:18:27,731
Oh, my God! No, that's the warning bell!
I can't get another tardy, Tully.
392
00:18:27,815 --> 00:18:31,026
God, who cares about tardies?
You're a woman now.
393
00:18:32,027 --> 00:18:36,073
This is a nightmare. I can never leave.
I live in the bathroom now.
394
00:18:37,157 --> 00:18:39,076
[sighs] Take off your pants.
395
00:18:40,452 --> 00:18:42,621
You and me to walk down the hall
in my bloody underwear
396
00:18:42,704 --> 00:18:44,248
with toilet paper shoved in it?
397
00:18:44,331 --> 00:18:47,960
No. You can wear mine.
398
00:18:49,294 --> 00:18:52,756
-Well, what are you gonna wear?
-I'm wearing a dress. Would you take them?
399
00:18:52,840 --> 00:18:53,757
That's not a dress.
400
00:18:53,841 --> 00:18:55,551
It is now.
401
00:18:57,010 --> 00:18:57,928
See?
402
00:19:01,849 --> 00:19:05,477
You know, I'm totally digging this look.
I think I might start a trend.
403
00:19:07,271 --> 00:19:08,647
[Kate] Oh, God.
404
00:19:10,315 --> 00:19:11,275
Damn it.
405
00:19:14,194 --> 00:19:17,030
I want no part of being a woman.
406
00:19:22,119 --> 00:19:23,203
Ew.
407
00:19:23,287 --> 00:19:24,830
My Aunt Flo came early.
408
00:19:26,165 --> 00:19:28,417
Isn't it pretty? Like art.
409
00:19:29,418 --> 00:19:31,086
Hmm. What's up, Marnie?
410
00:19:31,920 --> 00:19:33,380
Gross.
411
00:19:33,463 --> 00:19:35,883
Uh, so, we're all meeting
at Jessie's on Saturday.
412
00:19:35,966 --> 00:19:37,843
She swiped a bunch of wine
from her parents.
413
00:19:37,926 --> 00:19:39,344
I can't. I have plans with Kate.
414
00:19:39,428 --> 00:19:42,097
Okay, what is the deal
with you and Mularkey?
415
00:19:42,181 --> 00:19:46,310
Is it like an official charity thing,
you know, like Friends for Freaks?
416
00:19:46,393 --> 00:19:48,478
Then you would have been
my first assignment.
417
00:19:50,063 --> 00:19:53,734
[chuckles mockingly]
Hi, Kate. Oh, I love your glasses.
418
00:19:53,817 --> 00:19:55,861
My great-aunt Bertha has the same pair.
419
00:19:55,944 --> 00:19:58,488
Really? Your great-aunt Bertha sounds hot.
420
00:19:58,572 --> 00:20:01,074
My Kate looks like a fox in them.
421
00:20:02,284 --> 00:20:04,453
Oh, bye, Marnie. Stay real.
422
00:20:06,079 --> 00:20:08,415
[door opens and closes]
423
00:20:08,498 --> 00:20:10,500
[sighs] God, Marnie's such a bitch-face!
424
00:20:11,668 --> 00:20:13,837
We were best friends for six years,
425
00:20:14,463 --> 00:20:17,174
until she got cool.
Pretended we never met.
426
00:20:18,050 --> 00:20:20,177
Opposite. You are the cool one.
427
00:20:20,260 --> 00:20:21,386
[bell rings]
428
00:20:21,470 --> 00:20:24,431
Oh, my God, I'm so late.
What am I gonna tell Mr. Frankel?
429
00:20:25,807 --> 00:20:26,725
Nothing.
430
00:20:27,601 --> 00:20:28,727
-We're leaving.
-What?
431
00:20:28,810 --> 00:20:29,686
[gasps happily]
432
00:20:29,770 --> 00:20:31,939
You are cool, Kate Mularkey.
433
00:20:32,022 --> 00:20:34,566
So cool that
you're sneaking out early with me.
434
00:20:34,650 --> 00:20:37,945
Because life is short,
and today you are a woman.
435
00:20:38,028 --> 00:20:40,155
You don't need this eighth-grade shit.
436
00:20:40,239 --> 00:20:41,323
Let's celebrate.
437
00:20:41,406 --> 00:20:42,741
[rock song plays]
438
00:20:42,824 --> 00:20:43,700
Come on.
439
00:20:45,118 --> 00:20:47,204
[both laughing]
440
00:20:48,121 --> 00:20:49,957
[both] Whoo!
441
00:20:50,040 --> 00:20:52,459
I am woman!
442
00:20:52,542 --> 00:20:55,003
-Hear me roar!
-[laughs]
443
00:20:55,087 --> 00:20:57,214
[both] Whoo!
444
00:21:02,427 --> 00:21:06,265
[Johnny] Mando, this is supposed
to prepare me for Iraq?
445
00:21:06,348 --> 00:21:07,266
[Mando] Yep.
446
00:21:07,349 --> 00:21:09,184
[Johnny] I thought you only shot pictures.
447
00:21:10,894 --> 00:21:11,937
I hate guns.
448
00:21:12,688 --> 00:21:13,605
[in Spanish] Whatever.
449
00:21:14,398 --> 00:21:16,400
[in English]
Can't we just go to a bar or something?
450
00:21:16,483 --> 00:21:19,027
[sighs] You don't know
what it's like over there.
451
00:21:20,195 --> 00:21:23,782
You're a family man now. You should
think about whether you really want to--
452
00:21:23,865 --> 00:21:27,911
I have to.
I didn't get the story out the last time.
453
00:21:27,995 --> 00:21:29,204
I let him down.
454
00:21:29,288 --> 00:21:31,290
Jesus. This about Ramon?
455
00:21:31,873 --> 00:21:34,001
That was a long time ago, Johnny.
456
00:21:34,710 --> 00:21:36,420
[yelling in Spanish]
457
00:21:37,504 --> 00:21:38,964
It's about the story.
458
00:21:40,007 --> 00:21:42,676
We want to fight wars,
but we don't want to know about 'em.
459
00:21:43,135 --> 00:21:46,471
I tried to get Ramon's story out there.
I failed.
460
00:21:47,347 --> 00:21:50,934
Now I have another shot to tell the world
what is really happening.
461
00:21:53,353 --> 00:21:55,230
-I'm not gonna fail again.
-[gun cocks]
462
00:21:56,440 --> 00:21:57,566
[gun cocks]
463
00:21:57,649 --> 00:22:01,028
[gun fire]
464
00:22:04,740 --> 00:22:06,116
[sighs]
465
00:22:06,199 --> 00:22:08,577
[Carol] Now, where is the best apple…
466
00:22:08,660 --> 00:22:10,329
Ooh. [chuckles]
467
00:22:10,412 --> 00:22:11,830
…for the first pick?
468
00:22:11,913 --> 00:22:14,166
Maybe no heels? Maybe a ladder?
469
00:22:15,417 --> 00:22:16,918
Higher. Tully, more crates.
470
00:22:17,002 --> 00:22:18,378
You've got to be kidding me.
471
00:22:18,837 --> 00:22:21,798
Mutt has more crates
over by the van. Run! Now!
472
00:22:21,882 --> 00:22:23,467
Oh, I hate apples!
473
00:22:24,176 --> 00:22:25,969
[Kate] A ladder'd be more stable.
474
00:22:26,053 --> 00:22:29,139
The crates are folksy. Okay?
475
00:22:29,848 --> 00:22:30,682
Folksy.
476
00:22:31,475 --> 00:22:32,559
Should we try one?
477
00:22:35,354 --> 00:22:37,564
Johnny yelled at me
this morning for no reason.
478
00:22:37,647 --> 00:22:39,191
I am this close to quitting.
479
00:22:41,109 --> 00:22:42,361
Should we roll?
480
00:22:43,570 --> 00:22:44,446
Johnny?
481
00:22:45,113 --> 00:22:47,449
-Okay, let's roll it.
-[Carol sighs]
482
00:22:48,033 --> 00:22:49,326
Okay. [clears throat]
483
00:22:49,409 --> 00:22:51,912
Hi, I'm Carol Mansour.
484
00:22:51,995 --> 00:22:56,917
Once upon a time, I was picked
as Washington State's Apple Queen,
485
00:22:57,000 --> 00:22:58,919
a very high honor.
486
00:22:59,002 --> 00:23:03,465
Apple picking season is once again
in full bloom here in Washington State.
487
00:23:03,548 --> 00:23:07,803
The smell, the taste,
the search for the perfect pick.
488
00:23:08,428 --> 00:23:11,264
But is it as magical as it sounds?
489
00:23:11,348 --> 00:23:13,225
Let's try it.
490
00:23:16,728 --> 00:23:17,687
[crate creaks]
491
00:23:17,771 --> 00:23:19,773
Should I pray for Humpty Dumpty?
492
00:23:19,856 --> 00:23:20,774
Uh-oh.
493
00:23:22,484 --> 00:23:24,277
I've got it! [screams]
494
00:23:24,361 --> 00:23:25,862
[gasps, grunts]
495
00:23:26,446 --> 00:23:28,615
-[Kate] Oh, my God! Carol!
-Ooh.
496
00:23:28,698 --> 00:23:30,117
-Oh, my God.
-[Carol] I don't got it.
497
00:23:30,200 --> 00:23:32,702
-Carol? Are you okay?
-[Carol] Ow. My leg.
498
00:23:32,786 --> 00:23:34,371
[Johnny] Oh, shit.
499
00:23:42,879 --> 00:23:44,631
-All right, watch your step.
-Okay.
500
00:23:44,714 --> 00:23:45,674
[Max] There you go.
501
00:23:47,259 --> 00:23:48,844
-I like the blindfold.
-Yeah?
502
00:23:48,927 --> 00:23:50,429
-Yeah, it's kinky.
-[chuckles]
503
00:23:50,512 --> 00:23:52,764
We are long overdue for a sex date.
504
00:23:52,848 --> 00:23:54,391
-Yeah?
-Yeah.
505
00:23:54,474 --> 00:23:55,851
Uh, one question.
506
00:23:57,018 --> 00:23:59,938
Are you leading me
to the scene of my eventual murder?
507
00:24:00,021 --> 00:24:03,233
-You really don't trust me, do you?
-I trust you… ish.
508
00:24:03,775 --> 00:24:05,986
I mean, I'm wearing the blindfold,
so I must.
509
00:24:06,069 --> 00:24:09,197
It's okay not to trust me. You really
don't know me if you think about it.
510
00:24:09,281 --> 00:24:11,199
And people like you,
they need to be careful.
511
00:24:11,283 --> 00:24:13,743
Again, wearing the blindfold. Not careful.
512
00:24:13,827 --> 00:24:17,330
'Cause you are reckless and you've got
a little self-destructive streak.
513
00:24:17,414 --> 00:24:20,917
Great. So, this is a kinky sex
psychoanalysis date.
514
00:24:21,001 --> 00:24:22,043
-Uh-huh.
-Um…
515
00:24:22,127 --> 00:24:26,715
Wasn't this whole thing supposed to be
us discussing our future or whatnot?
516
00:24:26,798 --> 00:24:29,176
Making some decisions about…
517
00:24:30,385 --> 00:24:31,344
stuff?
518
00:24:32,179 --> 00:24:34,264
-You mean the baby? Uh-huh.
-Yeah, that.
519
00:24:34,347 --> 00:24:36,933
Well, first, I thought we'd take a detour.
520
00:24:37,017 --> 00:24:38,560
Get to know each other better.
521
00:24:39,769 --> 00:24:40,812
[Tully chuckles]
522
00:24:41,688 --> 00:24:42,689
-Are you ready?
-Yes!
523
00:24:42,772 --> 00:24:44,107
-Okay.
-[giggles excitedly]
524
00:24:49,696 --> 00:24:51,948
Welcome to the Brody Family
Fall Cider Press Fest.
525
00:24:52,032 --> 00:24:53,617
I'm meeting your family?
526
00:24:53,700 --> 00:24:54,576
Surprise!
527
00:24:54,659 --> 00:24:57,204
Oh, my God.
The murder would have been better.
528
00:24:59,789 --> 00:25:02,125
-[Max] Hey, guys. How y'all doin'?
-[Tully] Hi.
529
00:25:03,168 --> 00:25:04,294
Maxie!
530
00:25:05,045 --> 00:25:08,507
-[in Spanish] Mom! How are you?
-[in Spanish] Hi, my love!
531
00:25:08,590 --> 00:25:09,674
Beautiful dress.
532
00:25:09,758 --> 00:25:14,095
-Thank you. You look skinny.
-I don't have time to eat. I'm busy.
533
00:25:14,179 --> 00:25:16,389
Is this her? What's up with the shoes?
534
00:25:16,473 --> 00:25:17,974
I told you she was…
535
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
fancy.
536
00:25:20,268 --> 00:25:21,102
Okay.
537
00:25:21,186 --> 00:25:22,854
[in English] Didn't realize
you were bilingual.
538
00:25:22,938 --> 00:25:26,483
Yeah, half Colombian. Actually, I spent
my summers down there when I was a kid.
539
00:25:27,609 --> 00:25:31,071
All right, so, Tully, this is my mother.
Mom, this is… this is Tully.
540
00:25:31,154 --> 00:25:34,157
-It's so nice to meet you, Mrs. Brody.
-It's Pedraza, actually.
541
00:25:34,241 --> 00:25:36,743
Dr. Pedraza, but you can call me Isabel.
542
00:25:36,826 --> 00:25:39,079
Well, it is so nice to meet you, Isabel.
543
00:25:39,162 --> 00:25:42,123
Nice to meet you, too.
He talks about you a lot.
544
00:25:42,207 --> 00:25:45,001
-Hmm.
-I hear you picked him up at a bar.
545
00:25:45,085 --> 00:25:46,294
[laughs]
546
00:25:46,378 --> 00:25:49,631
You like apple cider?
I'll show you something.
547
00:25:49,714 --> 00:25:52,300
-Cabrón. Hey!
-[Max] Hermano. Cómo estás?
548
00:25:53,885 --> 00:25:55,136
Qué bueno verte.
549
00:25:56,388 --> 00:25:58,515
-Um…
-Ah, you asshole.
550
00:25:58,598 --> 00:26:01,601
How does a guy like you
end up with a woman like that?
551
00:26:01,685 --> 00:26:03,144
-[laughs]
-This is my brother, Mark.
552
00:26:03,228 --> 00:26:04,062
-Hi.
-Mark, Tully.
553
00:26:04,145 --> 00:26:06,231
His older, more successful brother.
554
00:26:06,314 --> 00:26:08,984
Viejo, eso sí.
This is my sister, Hope.
555
00:26:09,067 --> 00:26:11,319
I used to watch your show,
but I watch Ellen now.
556
00:26:12,028 --> 00:26:14,197
-Well, that's okay.
-[Hope] You look pretty.
557
00:26:14,281 --> 00:26:15,657
I see why he's in love with you.
558
00:26:15,740 --> 00:26:18,201
Hey, hey, hey…
I don't remember saying anything about--
559
00:26:18,285 --> 00:26:20,495
I like your shoes. How much did they cost?
560
00:26:22,289 --> 00:26:24,165
Those are Manolo Blahniks.
561
00:26:24,249 --> 00:26:26,543
-Your girlfriend's wearing $400 shoes.
-[chuckles]
562
00:26:26,626 --> 00:26:28,336
-I watch Sex and the City.
-How old are you?
563
00:26:28,420 --> 00:26:30,797
Maxie's always had a thing
for older women.
564
00:26:30,880 --> 00:26:34,092
Remember that time he asked
our neighbor to prom? She was like 35.
565
00:26:34,175 --> 00:26:35,927
-[laughs]
-That was the problem with Becky.
566
00:26:36,011 --> 00:26:38,597
His wife was too young.
A lot younger than you.
567
00:26:38,680 --> 00:26:39,639
[speaks Spanish]
568
00:26:39,723 --> 00:26:42,434
-I think we might be overwhelming her.
-Hey, you gonna play?
569
00:26:42,517 --> 00:26:43,893
-You gotta play.
-We forgot.
570
00:26:43,977 --> 00:26:46,187
-We have other plans.
-[Mark] Of course she's gonna play.
571
00:26:46,271 --> 00:26:47,772
-What? No, no, no, no!
-Oh, come on.
572
00:26:48,857 --> 00:26:50,734
It's a family tradition. You'll love it.
573
00:26:50,817 --> 00:26:52,319
Well, what are we playing?
574
00:26:52,402 --> 00:26:54,362
["Hey Ya!" by Outkast playing]
575
00:26:54,446 --> 00:26:56,364
[all exclaiming]
576
00:26:56,948 --> 00:26:58,241
[speaking Spanish]
577
00:26:58,325 --> 00:27:00,243
-[in English] Up yours!
-[laughs]
578
00:27:00,327 --> 00:27:03,204
Thirty years of marriage,
I still can't understand her.
579
00:27:03,288 --> 00:27:05,790
[all laughing]
580
00:27:09,586 --> 00:27:11,338
♪ Don't try to fight the feeling ♪
581
00:27:11,421 --> 00:27:14,507
♪ 'Cause the thought alone
Is killin' me right now ♪
582
00:27:14,591 --> 00:27:15,884
-[all] Oh!
-Buena.
583
00:27:17,010 --> 00:27:19,179
Fuck you. Love to you, little brother.
584
00:27:19,262 --> 00:27:21,056
-Vete a la mierda, cabrón.
-Hey! Easy.
585
00:27:21,139 --> 00:27:24,017
All right. It's my turn.
586
00:27:25,685 --> 00:27:27,228
All right. Here we go.
587
00:27:30,607 --> 00:27:33,026
[all exclaim]
588
00:27:33,610 --> 00:27:35,403
-[whispers indistinctly]
-Okay.
589
00:27:41,284 --> 00:27:42,869
[cheering]
590
00:27:42,952 --> 00:27:43,953
I'm sorry.
591
00:27:44,037 --> 00:27:46,414
[all chanting] Loser! Loser! Loser!
592
00:27:46,498 --> 00:27:47,624
[laughs]
593
00:27:49,918 --> 00:27:52,212
Your family is such a trip.
594
00:27:52,295 --> 00:27:55,632
-Your parents are--
-Yeah. Sickeningly in love, right? I know.
595
00:27:55,715 --> 00:27:56,883
No, it's beautiful.
596
00:27:57,634 --> 00:28:01,096
You're lucky to have grown up
with an example like that.
597
00:28:01,179 --> 00:28:03,848
-Yeah, it sucks. I'll never measure up.
-[scoffs]
598
00:28:03,932 --> 00:28:06,810
I mean, not to complain
about my perfect family. I know…
599
00:28:06,893 --> 00:28:08,978
your mom died when you were just a kid.
600
00:28:10,230 --> 00:28:12,649
Right. I forgot I told you that.
601
00:28:14,109 --> 00:28:15,568
You never told me what happened.
602
00:28:15,652 --> 00:28:17,529
-How did, um--
-Your siblings are so great.
603
00:28:17,612 --> 00:28:18,863
I really love your sister.
604
00:28:18,947 --> 00:28:20,281
Yeah. Yeah, she's the best.
605
00:28:20,365 --> 00:28:22,659
She's-- She's my favorite person.
606
00:28:23,410 --> 00:28:26,663
Although she does have
a little bit of competition these days.
607
00:28:31,251 --> 00:28:32,544
I should tell you…
608
00:28:33,253 --> 00:28:36,047
you know, even if we…
609
00:28:37,507 --> 00:28:39,300
have this baby, it's--
610
00:28:40,093 --> 00:28:43,430
It's not like a golden ticket
to fame and fortune.
611
00:28:43,513 --> 00:28:45,724
Jesus.
Is that what you think I'm doing here?
612
00:28:45,807 --> 00:28:47,475
No, I mean, in case you were--
613
00:28:47,559 --> 00:28:51,020
Tully, why is it that whenever we actually
start to have an intimate moment,
614
00:28:51,104 --> 00:28:52,522
you try your best to fuck it up?
615
00:28:52,605 --> 00:28:54,649
-Excuse me? That's not what I'm doing.
-Come on.
616
00:28:54,733 --> 00:28:56,985
Did you really think I give a shit
about wealth or fame?
617
00:28:57,610 --> 00:28:59,696
'Cause from where I'm standing,
looking at your life,
618
00:28:59,779 --> 00:29:02,407
all those $400 pair of shoes,
they haven't bought you any happiness.
619
00:29:02,490 --> 00:29:03,783
I didn't buy those shoes.
620
00:29:04,534 --> 00:29:06,369
-I got them for free from the show.
-Oh, wow.
621
00:29:06,453 --> 00:29:09,622
Nice, nice, nice, Tully.
Way to completely miss that point.
622
00:29:09,706 --> 00:29:10,665
Look…
623
00:29:12,417 --> 00:29:14,252
I don't… I don't know you.
624
00:29:15,211 --> 00:29:17,172
I don't know what you want from me.
625
00:29:17,255 --> 00:29:18,965
I don't want shit from you, Tully.
626
00:29:20,049 --> 00:29:23,344
I wanted to get to know you. I wanted
to bring you here to meet my family
627
00:29:24,053 --> 00:29:26,473
because you're carrying my baby,
and because sometimes
628
00:29:26,556 --> 00:29:28,892
when you're not completely
pushing me away, you actually--
629
00:29:28,975 --> 00:29:30,727
You start to make me think that--
630
00:29:33,396 --> 00:29:34,439
I don't know, okay.
631
00:29:34,522 --> 00:29:37,942
Just, you know, if being famous
makes you incapable of trust, that's cool.
632
00:29:38,026 --> 00:29:39,152
Just keep me out of it.
633
00:29:39,235 --> 00:29:41,780
I'm just-- I have to be careful.
634
00:29:41,863 --> 00:29:43,615
Right, this was a mistake.
635
00:29:45,074 --> 00:29:47,827
-Let's just-- I don't know, let's just go.
-No, wait.
636
00:29:49,788 --> 00:29:51,206
Is what Hope said true?
637
00:29:51,289 --> 00:29:52,957
What, that I'm in love with you?
638
00:30:25,114 --> 00:30:26,699
[doorbell rings]
639
00:30:30,578 --> 00:30:32,580
[doorbell rings]
640
00:30:39,254 --> 00:30:41,548
Oh, shit! [laughs]
641
00:30:42,632 --> 00:30:44,342
-You forgot.
-I forgot.
642
00:30:44,425 --> 00:30:47,470
I forgot. I'm so sorry. I'm on a deadline
for an article I'm writing.
643
00:30:47,554 --> 00:30:50,682
-I've not even looked up since yesterday.
-Understood. Another time.
644
00:30:50,765 --> 00:30:54,060
No, wait, wait!
I-- I need to eat. I could use a break.
645
00:30:54,143 --> 00:30:55,895
Come in and hang out, and I'll just--
646
00:30:55,979 --> 00:30:59,148
I'll be back down in one second.
[laughing] I'm so sorry.
647
00:31:00,733 --> 00:31:02,277
[chuckles politely]
648
00:31:06,781 --> 00:31:07,949
Shit.
649
00:31:24,299 --> 00:31:25,550
[Mutt sighs]
650
00:31:26,217 --> 00:31:27,343
That was so gnarly.
651
00:31:27,427 --> 00:31:29,637
I saw bone sticking out of Carol's leg.
652
00:31:29,721 --> 00:31:32,181
Call the hospital.
See if you can get a report.
653
00:31:32,932 --> 00:31:34,934
And before you start
campaigning to replace Carol--
654
00:31:35,018 --> 00:31:37,478
Yeah, I'm sure you can edit
around the fall.
655
00:31:37,562 --> 00:31:40,899
She'll be back tomorrow. You know,
it doesn't even matter. I'm going home.
656
00:31:48,281 --> 00:31:49,490
[Kate] You need anything?
657
00:31:49,574 --> 00:31:51,534
I can stay and help edit the piece.
658
00:31:52,076 --> 00:31:54,996
No, I got this.
I know you've got plans tonight.
659
00:31:55,663 --> 00:31:58,917
Wasn't there something
you wanted to talk to me about?
660
00:31:59,000 --> 00:31:59,959
Eh, it can wait.
661
00:32:04,005 --> 00:32:05,423
I'd like to hear about your trip.
662
00:32:05,506 --> 00:32:08,051
I don't mind staying behind
if you need to talk about it.
663
00:32:08,134 --> 00:32:11,429
As your boss, I command you
to go on your little date with Mutt.
664
00:32:12,639 --> 00:32:13,681
[scoffs]
665
00:32:14,182 --> 00:32:15,224
That was a…
666
00:32:17,644 --> 00:32:18,478
I'm sorry.
667
00:32:18,561 --> 00:32:20,104
It's okay. Um…
668
00:32:20,813 --> 00:32:21,814
[sighs]
669
00:32:21,898 --> 00:32:23,441
I will see you tomorrow.
670
00:32:24,192 --> 00:32:25,026
Yeah.
671
00:32:31,115 --> 00:32:33,493
["Beri-Beri" by Kleenex/LiLiPUT playing]
672
00:32:37,455 --> 00:32:38,539
[screams]
673
00:32:38,623 --> 00:32:43,211
♪ Give it out, do it better
Give it out, do it better ♪
674
00:32:45,004 --> 00:32:46,506
I'd like to be a woman for a day.
675
00:32:47,048 --> 00:32:52,929
Feel that connection with the Earth,
the nature, the moon, tides.
676
00:32:53,012 --> 00:32:57,517
Don't forget the bloating,
the cramps, the inequality.
677
00:32:57,600 --> 00:33:01,646
Yeah, but every month you're reminded
that you have the power to generate life!
678
00:33:02,605 --> 00:33:03,898
Look at that!
679
00:33:03,982 --> 00:33:05,024
Mmm.
680
00:33:06,067 --> 00:33:09,320
[sighs] Something's wrong with Johnny.
He's acting like--
681
00:33:09,404 --> 00:33:10,321
An asshole.
682
00:33:11,030 --> 00:33:12,240
He's hurting, Tull.
683
00:33:12,323 --> 00:33:14,617
His-- His friend died in El Salvador.
684
00:33:15,201 --> 00:33:16,661
Father Ramon died?
685
00:33:16,744 --> 00:33:18,496
That's… awful.
686
00:33:18,579 --> 00:33:22,792
But it doesn't give him a pass
to yell at us and treat us like shit.
687
00:33:22,875 --> 00:33:23,751
Come on, Tully.
688
00:33:23,835 --> 00:33:26,754
I'm sorry. I've wasted two years
rotting away in this job.
689
00:33:26,838 --> 00:33:30,383
I have had it up to here with Johnny Ryan
not seeing what I'm capable of.
690
00:33:30,466 --> 00:33:32,510
-Maybe it's time to move on.
-I think it is.
691
00:33:32,593 --> 00:33:34,637
Johnny doesn't know what he's losing.
692
00:33:35,888 --> 00:33:37,557
Well, I need another drink.
693
00:33:38,307 --> 00:33:40,768
I've been taking a sip
every time you say "Johnny,"
694
00:33:40,852 --> 00:33:42,895
and wouldn't you know, I'm out.
695
00:33:45,148 --> 00:33:46,482
-I'm sorry.
-Refill please.
696
00:33:46,566 --> 00:33:48,693
Why is everyone so unhappy?
697
00:33:48,776 --> 00:33:50,862
Life is good. It's a beautiful night.
698
00:33:50,945 --> 00:33:52,989
-[Tully] You're an ass.
-[Chad] Ugh…
699
00:33:53,573 --> 00:33:54,782
-Kate?
-Mm-hmm?
700
00:34:09,839 --> 00:34:12,467
-You're a really, really good kisser.
-Mm-hmm.
701
00:34:13,593 --> 00:34:16,512
Would you come home with me?
702
00:34:17,597 --> 00:34:19,682
Not necessarily to do anything.
703
00:34:19,766 --> 00:34:23,019
We could just talk or watch TV.
704
00:34:24,187 --> 00:34:26,230
I just don't want this night to end.
705
00:34:26,314 --> 00:34:27,315
[both chuckle]
706
00:34:27,398 --> 00:34:31,110
The thing is I have this
friend who's going through a thing,
707
00:34:31,194 --> 00:34:35,448
and I just really feel like maybe I should
go check in on them. Rain check?
708
00:34:38,618 --> 00:34:40,411
Good thing we live in Seattle.
709
00:34:40,912 --> 00:34:43,247
I'm cashing that rain check ASAP.
710
00:34:43,331 --> 00:34:44,707
[both laugh]
711
00:34:44,791 --> 00:34:46,876
Wow. This is fantastic, Kate.
712
00:34:46,959 --> 00:34:50,421
It's, uh, smart and real and funny.
713
00:34:51,130 --> 00:34:53,925
Thank you.
I actually feel really good about it.
714
00:34:54,008 --> 00:34:56,344
Kimber's giving me this big break.
I can't let her down.
715
00:34:56,427 --> 00:34:58,387
But you kind of just trail off here.
716
00:34:58,471 --> 00:35:00,139
-What's the end?
-I haven't written it yet.
717
00:35:00,223 --> 00:35:03,810
I can't decide whether to end on, like,
a battle cry to action or a note of hope.
718
00:35:05,144 --> 00:35:06,437
My vote is hope.
719
00:35:08,439 --> 00:35:10,316
You know,
I like that you changed clothes for me.
720
00:35:10,399 --> 00:35:12,235
Oh, no, I didn't. I just had a, um--
721
00:35:13,528 --> 00:35:14,695
Okay, I did.
722
00:35:14,779 --> 00:35:19,534
But, I should tell you that you have
a pair of underwear stuck to your back.
723
00:35:22,203 --> 00:35:24,747
Oh, God! Period panties! I…
724
00:35:26,124 --> 00:35:29,502
-Wow. [chuckles]
-You are extremely…
725
00:35:30,837 --> 00:35:33,464
disarming, Kate Mularkey.
726
00:35:34,966 --> 00:35:38,177
Oh, shit! I have a bunch of stats
I didn't get put in the article.
727
00:35:38,261 --> 00:35:41,514
I've been compiling this whole binder
in case Kimber finally said yes.
728
00:35:45,518 --> 00:35:48,563
Fuck! I must have left it at the office.
729
00:35:48,646 --> 00:35:51,065
All right. Well, let's go get that binder!
730
00:35:51,149 --> 00:35:53,067
-Really?
-Hell yes!
731
00:35:53,151 --> 00:35:55,611
This is like the most fun
I've had in ages.
732
00:35:55,695 --> 00:35:56,946
I don't get out much.
733
00:35:57,029 --> 00:35:59,699
-[laughs]
-Plus, I like being with you.
734
00:36:00,366 --> 00:36:01,659
Come on, let's go.
735
00:36:01,742 --> 00:36:05,705
It's a civil war! A revolution!
You know, we had one too.
736
00:36:08,958 --> 00:36:12,086
What do you mean nobody's heard
of El Salvador? First, that's not true.
737
00:36:12,170 --> 00:36:14,046
And secondly, we should hear about it!
738
00:36:15,548 --> 00:36:17,300
What's the local angle? Um…
739
00:36:17,383 --> 00:36:20,011
How about a man educated
in this country, in America,
740
00:36:20,094 --> 00:36:23,306
he goes back to his country,
not a warrior, not a-- not a zealot,
741
00:36:23,389 --> 00:36:25,349
but an ordinary guy, a priest--
742
00:36:26,392 --> 00:36:27,894
and what he sees there…
743
00:36:28,394 --> 00:36:31,814
what he witnesses. Injustice, murder.
744
00:36:32,940 --> 00:36:34,609
He can't stay silent.
745
00:36:34,692 --> 00:36:36,903
He has to speak. He has to--
746
00:36:37,486 --> 00:36:41,157
[emotionally] He has to become the voice
for those who have no voice!
747
00:36:43,910 --> 00:36:45,036
[sighs deeply]
748
00:36:45,912 --> 00:36:47,038
Respectfully pass?
749
00:36:49,373 --> 00:36:50,249
[exhales]
750
00:36:50,333 --> 00:36:52,376
Well, let me just say,
751
00:36:52,460 --> 00:36:53,628
respectfully…
752
00:36:55,046 --> 00:36:56,672
Go fuck yourself!
753
00:36:56,756 --> 00:36:57,632
[phone slams]
754
00:36:59,091 --> 00:37:00,343
-Fuck!
-[glass shatters]
755
00:37:06,140 --> 00:37:07,266
[sighs]
756
00:37:11,145 --> 00:37:12,271
[sighs]
757
00:37:13,314 --> 00:37:14,148
[girls giggle]
758
00:37:14,232 --> 00:37:18,361
Oh, my God, she got her period
all over her white jeans. It was so gross.
759
00:37:18,444 --> 00:37:21,656
So then, she threw them out
and wore a shirt as a dress,
760
00:37:21,739 --> 00:37:22,865
like a true slut.
761
00:37:22,949 --> 00:37:25,201
Oh, and her mom's a slut too.
762
00:37:25,284 --> 00:37:27,536
And she doesn't even
know who Tully's dad is.
763
00:37:27,620 --> 00:37:29,580
And they do drugs together all the time.
764
00:37:29,664 --> 00:37:32,875
Oh, my God, Marnie,
you are so full of shit! Shut up!
765
00:37:32,959 --> 00:37:35,878
Oh, it's Tully's little puppy
coming to stick up for her master.
766
00:37:35,962 --> 00:37:37,713
You're so obsessed with her, Mularkey.
767
00:37:37,797 --> 00:37:40,549
-Like she's gonna somehow make you cooler.
-Fuck off, Marnie!
768
00:37:40,633 --> 00:37:41,550
What's going on?
769
00:37:41,634 --> 00:37:43,844
Your little friend is
eavesdropping on us like a psycho.
770
00:37:43,928 --> 00:37:45,263
Yeah, right!
771
00:37:50,393 --> 00:37:53,396
[girls giggle]
772
00:37:54,063 --> 00:37:55,106
[girl] So good.
773
00:37:55,189 --> 00:37:57,984
Cool. Free tampons. Thanks, Marnie!
774
00:37:59,318 --> 00:38:01,445
Come on, let's go.
We're gonna be late for English.
775
00:38:01,529 --> 00:38:02,738
Don't you mean French?
776
00:38:06,951 --> 00:38:07,785
Excuse me?
777
00:38:07,868 --> 00:38:11,205
Well, 'cause you guys like to French
each other. Because you're lezzies.
778
00:38:11,289 --> 00:38:12,164
[Tully] Mmm.
779
00:38:12,248 --> 00:38:15,042
-Well, whoever smelt it dealt it.
-What does that even mean?
780
00:38:15,126 --> 00:38:18,254
-It means you wish I was Frenching you.
-Well, you'll French anyone.
781
00:38:18,337 --> 00:38:19,880
We all heard about you getting drunk
782
00:38:19,964 --> 00:38:22,967
and screwing a senior at a keg party
in the woods like a little slut.
783
00:38:23,050 --> 00:38:24,468
-[grunts]
-[gasps]
784
00:38:25,511 --> 00:38:26,554
[gasps]
785
00:38:26,637 --> 00:38:27,888
[chuckling softly]
786
00:38:27,972 --> 00:38:29,265
[gasps]
787
00:38:30,599 --> 00:38:33,894
-[Travis laughing] I'm into that!
-[Kate] I thought that's what it was for!
788
00:38:33,978 --> 00:38:36,814
I am so sorry again about this.
Thank you for coming with me.
789
00:38:36,897 --> 00:38:38,524
No, you do not have to thank me.
790
00:38:38,607 --> 00:38:41,277
And you definitely
do not have to apologize.
791
00:38:41,360 --> 00:38:44,322
I'm here 'cause I want to be here.
That's what friends are for.
792
00:38:48,784 --> 00:38:51,495
-Success.
-All right. Mission accomplished.
793
00:38:54,123 --> 00:38:55,082
Should we go?
794
00:39:05,926 --> 00:39:07,678
-Sorry. I'm so sorry.
-No. No, no, no.
795
00:39:07,762 --> 00:39:10,056
Never apologize for that.
796
00:39:12,224 --> 00:39:15,311
But are you sure you want to do this?
I mean, what about the gossips?
797
00:39:15,394 --> 00:39:17,438
[laughs]
798
00:39:17,521 --> 00:39:18,647
And Johnny?
799
00:39:19,190 --> 00:39:20,358
And Marah?
800
00:39:21,609 --> 00:39:24,862
Johnny and I are over.
And the gossips can go fuck themselves.
801
00:39:25,696 --> 00:39:27,531
And, as for Marah…
802
00:39:28,908 --> 00:39:30,951
I watched my own mother wither away
803
00:39:31,035 --> 00:39:33,412
under the weight
of other people's expectations,
804
00:39:34,205 --> 00:39:38,084
sacrificing what she wanted
for everyone else,
805
00:39:38,167 --> 00:39:42,088
and I am not gonna set that example
for my own daughter.
806
00:39:54,392 --> 00:39:56,685
I got it! [screams]
807
00:39:58,187 --> 00:39:59,522
[screams]
808
00:39:59,605 --> 00:40:02,733
-[laughing]
-[rewinding and replaying tape]
809
00:40:02,817 --> 00:40:04,693
[scream repeating on TV]
810
00:40:04,777 --> 00:40:05,778
[Kate] Johnny.
811
00:40:05,861 --> 00:40:07,780
[snickering] It's so great!
812
00:40:07,863 --> 00:40:09,949
Carol's so great.
813
00:40:10,032 --> 00:40:11,242
Look at this.
814
00:40:11,325 --> 00:40:14,745
Is this not the greatest footage
you have ever seen?
815
00:40:14,829 --> 00:40:17,540
It's our greatest story! [sighs]
816
00:40:17,623 --> 00:40:19,166
It's our greatest show.
817
00:40:19,250 --> 00:40:21,877
It is our greatest show
that we've ever done. Ever.
818
00:40:21,961 --> 00:40:22,795
[laughs]
819
00:40:24,171 --> 00:40:25,172
[sniffs]
820
00:40:26,549 --> 00:40:28,259
We met when we were just kids.
821
00:40:28,759 --> 00:40:29,760
Who, Carol?
822
00:40:31,637 --> 00:40:33,222
Ramon. [sniffs]
823
00:40:36,767 --> 00:40:40,104
My parents were missionaries.
824
00:40:41,981 --> 00:40:46,235
And he was like… a brother to me.
825
00:40:47,862 --> 00:40:51,532
Except, I think they loved him more.
826
00:40:52,116 --> 00:40:54,994
I was their biggest failure.
The unbeliever.
827
00:40:55,786 --> 00:40:59,999
You are not an unbeliever.
I mean, you might believe in too much.
828
00:41:00,082 --> 00:41:03,335
Ah, nobody wants the story, Mularkey.
829
00:41:04,503 --> 00:41:06,922
Network, no.
830
00:41:07,006 --> 00:41:09,133
Papers, no.
831
00:41:09,216 --> 00:41:12,428
Rag sheets, no.
832
00:41:13,762 --> 00:41:17,475
I could write it
on a bathroom stall, I guess.
833
00:41:17,558 --> 00:41:19,268
-Ah!
-Oh my-- Are you okay?
834
00:41:19,351 --> 00:41:21,437
No! [groans]
835
00:41:21,520 --> 00:41:23,981
-Johnny.
-Didn't spill a drop!
836
00:41:24,064 --> 00:41:25,357
-[laughs]
-[grunts]
837
00:41:25,983 --> 00:41:28,068
-Ow. Kate
-Let me get this up.
838
00:41:29,028 --> 00:41:30,070
Ow.
839
00:41:30,154 --> 00:41:32,406
I think I broke my ass.
840
00:41:32,490 --> 00:41:34,033
[laughs]
841
00:41:35,493 --> 00:41:36,577
[sighs]
842
00:41:37,786 --> 00:41:42,917
And I blame Carol for everything bad
that's ever happened to me.
843
00:41:43,000 --> 00:41:44,043
[laughs]
844
00:41:45,419 --> 00:41:46,462
[sighs]
845
00:41:56,055 --> 00:41:59,099
You're so good, Mularkey.
846
00:41:59,975 --> 00:42:01,727
You're a lot like Ramon.
847
00:42:03,229 --> 00:42:04,438
He was good.
848
00:42:07,525 --> 00:42:08,734
Wish I was good.
849
00:42:09,360 --> 00:42:10,819
You are good.
850
00:42:11,403 --> 00:42:14,198
[inhales deeply]
Hey, do you want to hear a funny story?
851
00:42:16,408 --> 00:42:18,827
When they took him that night--
852
00:42:19,870 --> 00:42:23,415
and that was all my fault, by the way.
That was--
853
00:42:24,166 --> 00:42:27,002
We were only on that road 'cause of me.
You know, I didn't--
854
00:42:27,586 --> 00:42:29,129
I didn't help him. I didn't even--
855
00:42:30,339 --> 00:42:32,800
-I didn't know what to do.
-That is not your fault.
856
00:42:33,634 --> 00:42:36,887
There was a soldier
with his gun in my face.
857
00:42:38,722 --> 00:42:40,307
And I heard it cock.
858
00:42:41,225 --> 00:42:43,936
And I thought, "This is it. I'm dead."
859
00:42:45,396 --> 00:42:47,064
And I closed my eyes…
860
00:42:48,232 --> 00:42:49,817
and you know what I saw?
861
00:42:53,612 --> 00:42:54,697
[inhales deeply]
862
00:42:55,197 --> 00:42:56,448
You.
863
00:42:59,285 --> 00:43:00,995
I saw you, Mularkey.
864
00:43:09,712 --> 00:43:10,629
I, uh…
865
00:43:12,673 --> 00:43:14,091
I've wanted this for…
866
00:43:15,718 --> 00:43:16,635
ever.
867
00:43:17,469 --> 00:43:19,013
But not like this.
868
00:43:20,139 --> 00:43:21,390
You're drunk.
869
00:43:22,016 --> 00:43:22,933
So what?
870
00:43:23,934 --> 00:43:25,936
I'm… I'm dating Mutt.
871
00:43:26,478 --> 00:43:29,982
Break up with him and be with me.
872
00:43:31,483 --> 00:43:33,902
You're not-- I mean,
you're not even thinking clearly.
873
00:43:33,986 --> 00:43:35,821
You're not gonna even
remember this tomorrow.
874
00:43:35,904 --> 00:43:37,364
-Yes, I will.
-You will not.
875
00:43:37,448 --> 00:43:39,742
I will and I'll still want to kiss you.
876
00:43:44,079 --> 00:43:45,914
So, kiss me then.
877
00:44:23,285 --> 00:44:24,161
How you doing?
878
00:44:25,329 --> 00:44:27,915
I guess I slept here last night.
879
00:44:27,998 --> 00:44:29,625
I was working pretty late.
880
00:44:31,877 --> 00:44:35,798
Yeah, I was-- I was here. I know.
I helped you get on the couch.
881
00:44:35,881 --> 00:44:36,715
No.
882
00:44:37,383 --> 00:44:38,300
Yeah.
883
00:44:38,384 --> 00:44:39,301
[groans]
884
00:44:39,802 --> 00:44:40,678
[inhales sharply]
885
00:44:40,761 --> 00:44:42,846
Ah, my back.
886
00:44:42,930 --> 00:44:44,973
Oh. You fell out of this chair.
887
00:44:45,891 --> 00:44:47,226
Wait, I did?
888
00:44:48,143 --> 00:44:49,103
Seriously?
889
00:44:50,020 --> 00:44:54,608
Yeah, I said that you wouldn't remember,
but you swore that--
890
00:44:54,692 --> 00:44:56,568
Oh, shit.
891
00:44:56,652 --> 00:44:57,486
[sniffs]
892
00:44:57,986 --> 00:45:00,948
Yeah, I wasn't in the best
head space yesterday.
893
00:45:01,657 --> 00:45:04,660
Sorry if I said anything… crazy.
894
00:45:07,121 --> 00:45:10,791
No, you were fine. Um, we mostly just,
you know, talked about work.
895
00:45:10,874 --> 00:45:12,751
Good. All right.
896
00:45:12,835 --> 00:45:15,129
Well, I'm sober now.
897
00:45:15,212 --> 00:45:19,967
So, let's never speak of last night again.
898
00:45:23,137 --> 00:45:23,971
Of course.
899
00:45:24,680 --> 00:45:28,600
-Um… I'll get coffee.
-Oh, Kate, you're the best.
900
00:45:28,684 --> 00:45:29,643
Thank you.
901
00:45:31,478 --> 00:45:32,604
You know it.
902
00:45:34,314 --> 00:45:37,317
I quit! Chad and I had
a horrible fight this morning.
903
00:45:37,401 --> 00:45:41,572
We broke up, again,
and it's my fault because I am miserable.
904
00:45:41,655 --> 00:45:44,783
I can't do this anymore.
So, consider this my one day's notice.
905
00:45:44,867 --> 00:45:46,410
Can we just take a breath, please?
906
00:45:46,493 --> 00:45:50,164
Fuck breathing!
I have been breathing for two years!
907
00:45:50,247 --> 00:45:53,083
Give me the paperwork to sign
because I am moving on!
908
00:45:53,167 --> 00:45:56,170
Maybe I'll become a waitress,
or maybe Chad will take me back
909
00:45:56,253 --> 00:45:58,756
and I'll move to North Carolina
so I can have his babies.
910
00:45:58,839 --> 00:46:00,716
Either way, I am done!
911
00:46:00,799 --> 00:46:04,094
Goodbye, KPOC!
This is Tully Hart signing off!
912
00:46:04,178 --> 00:46:07,389
Carol's in surgery. Her leg's fucked.
She's out for at least a month.
913
00:46:09,183 --> 00:46:10,642
Oh, that's too bad.
914
00:46:11,894 --> 00:46:14,271
Since, uh, you just quit--
915
00:46:14,354 --> 00:46:17,149
Who said anything about quitting? [gasps]
916
00:46:17,232 --> 00:46:19,568
-[Johnny] Uh…
-[Tully] Mmm.
917
00:46:21,445 --> 00:46:22,780
I'm going on air!
918
00:46:22,863 --> 00:46:24,990
I'm going on air, Mularkey!
919
00:46:25,073 --> 00:46:26,700
[Tully laughing]
920
00:46:27,284 --> 00:46:29,953
Yay! I'm going on air! I'm going on air!
921
00:46:30,037 --> 00:46:32,873
First time you punched somebody
did it feel this good?
922
00:46:32,956 --> 00:46:33,916
I'm so proud of you.
923
00:46:33,999 --> 00:46:35,793
[inaudible]
924
00:46:35,876 --> 00:46:38,545
[paint can spraying]
925
00:46:41,173 --> 00:46:42,758
Is that how you spell "lezzies"?
926
00:46:43,425 --> 00:46:45,803
-I don't think so.
-Takes one to know one.
927
00:46:45,886 --> 00:46:46,804
[scoffs]
928
00:46:47,471 --> 00:46:50,766
["No Matter What" by Badfinger playing]
929
00:46:50,849 --> 00:46:53,769
♪ No matter what you are ♪
930
00:46:53,852 --> 00:46:55,062
[Kate and Tully laugh]
931
00:46:55,145 --> 00:46:57,648
♪ I will always be with you ♪
932
00:46:59,149 --> 00:47:02,736
♪ Doesn't matter what you do, girl ♪
933
00:47:03,320 --> 00:47:06,281
♪ Ooh, girl, with you ♪
934
00:47:07,991 --> 00:47:09,993
-"Tully Hart-less"?
-Huh?
935
00:47:10,077 --> 00:47:11,495
Oh, my God, is that the new issue?
936
00:47:11,578 --> 00:47:13,455
I recognize that pretty face.
937
00:47:20,504 --> 00:47:23,048
[Kate] Oh, I'm such an idiot.
She only gave me that assignment
938
00:47:23,131 --> 00:47:26,009
so she could get me out of the office
to publish a goddamn hit piece!
939
00:47:26,093 --> 00:47:26,927
Okay, are you sure?
940
00:47:27,010 --> 00:47:28,846
"There's the person
Tully presents to the world,
941
00:47:28,929 --> 00:47:31,056
glamorous yet down-to-earth
host of The Girlfriend Hour,
942
00:47:31,139 --> 00:47:33,433
America's favorite best friend,
and then there's the truth."
943
00:47:33,517 --> 00:47:36,311
"Sources close to her describe
a ruthlessly ambitious woman
944
00:47:36,395 --> 00:47:39,731
who slept her way to the top
while lying about her background."
945
00:47:39,815 --> 00:47:43,652
"A multi-millionaire who lets
her own mother live in a trailer park
946
00:47:43,735 --> 00:47:45,612
and work the night shift in a diner."
947
00:47:45,696 --> 00:47:47,322
Fuck! What the hell, Kimber?
948
00:47:48,323 --> 00:47:49,783
Oh, my God.
949
00:47:50,868 --> 00:47:53,453
[soft instrumental music playing]