1
00:00:06,506 --> 00:00:08,842
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:34,075 --> 00:00:38,955
Jag är hennes mamma. Hon ska vara hos mig.
Anlita en advokat, du. Jag tar mitt barn.
3
00:00:39,039 --> 00:00:40,582
-Vi kan väl prata?
-Mormor!
4
00:00:40,665 --> 00:00:42,792
-Dorothy!
-Låt mig vara.
5
00:00:42,876 --> 00:00:46,212
-Jag talar till dig! Nu räcker det!
-George!
6
00:00:46,296 --> 00:00:48,089
Nu får det vara nog!
7
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
Se på henne!
8
00:01:09,402 --> 00:01:10,236
Herregud…
9
00:01:24,042 --> 00:01:25,877
Det var i sista momangen.
10
00:01:25,960 --> 00:01:28,922
När jag missar vad jag ska säga
kan du börja klaga.
11
00:01:29,005 --> 00:01:32,592
{\an8}-Var är kläderna?
-Jag måste ha glömt dem i logen.
12
00:01:32,675 --> 00:01:34,677
{\an8}-Hämta kläderna i Harts loge.
-Nej!
13
00:01:34,761 --> 00:01:38,014
{\an8}Tanken är att du ska pröva nytt mode,
inte bara prata om det.
14
00:01:38,098 --> 00:01:41,893
{\an8}Jag har prövat, men vi kom inte överens.
15
00:01:46,147 --> 00:01:49,192
{\an8}Vad har hänt med sminket?
Skicka hit Jeanie!
16
00:01:50,819 --> 00:01:53,113
{\an8}Här är vinnarna i danstävlingen!
17
00:01:53,196 --> 00:01:55,698
{\an8}Du verkar vara ur gängorna.
18
00:01:56,366 --> 00:01:59,452
{\an8}Säger han som slog ner nån
på barnets pianokonsert.
19
00:02:00,120 --> 00:02:02,580
{\an8}Grattis, Megan och Ella!
20
00:02:02,664 --> 00:02:05,250
{\an8}-Nej.
-Vi gör det i reklampausen.
21
00:02:05,333 --> 00:02:07,544
{\an8}-Nej, det gör vi inte.
-Okej.
22
00:02:08,086 --> 00:02:10,505
{\an8}Sätt er, för nu börjar det snart!
23
00:02:10,588 --> 00:02:11,506
{\an8}Redo?
24
00:02:16,261 --> 00:02:19,430
{\an8}Åtta, sju, sex,
25
00:02:19,514 --> 00:02:23,560
{\an8}fem, fyra, tre, två, ett!
26
00:02:23,643 --> 00:02:26,396
{\an8}Tully Hart!
27
00:02:27,981 --> 00:02:28,857
{\an8}Hej.
28
00:02:28,940 --> 00:02:31,192
{\an8}Hej, Kim. Ska vi dansa?
29
00:02:31,276 --> 00:02:32,402
{\an8}Stick, mamma!
30
00:02:33,486 --> 00:02:34,612
{\an8}Nån verkar ha mens.
31
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
{\an8}Cancern gick visst över.
32
00:02:41,244 --> 00:02:45,748
{\an8}-Det var inte meningen att ljuga.
-Man råkar inte bara ljuga, Tully.
33
00:02:45,832 --> 00:02:47,959
{\an8}Jag tänkte berätta när vi rökte på.
34
00:02:48,042 --> 00:02:50,170
{\an8}-Så du tänkte droga mig?
-Va? Nej!
35
00:02:51,421 --> 00:02:54,007
{\an8}Jag vill ha tillbaka min bok.
36
00:02:55,258 --> 00:02:56,509
{\an8}Och mina hårspännen.
37
00:02:57,093 --> 00:02:58,136
{\an8}De här är dina.
38
00:02:59,137 --> 00:03:02,807
{\an8}Sean tog Loggins & Messina
och jag har repat Jim Croce.
39
00:03:02,891 --> 00:03:04,934
{\an8}-Jag köper en ny.
-Det behövs inte.
40
00:03:05,018 --> 00:03:08,188
{\an8}-Jag vill inte stå i skuld till dig.
-Det gör du inte.
41
00:03:09,814 --> 00:03:13,610
{\an8}-Kom in, så snackar vi om det.
-Kan du hämta mina saker, bara?
42
00:03:26,456 --> 00:03:27,749
{\an8}Här är hårspännena.
43
00:03:27,832 --> 00:03:32,253
{\an8}Boken hittar jag inte. Jag lägger den
i brevlådan. Ha ett bra liv, Mularkey.
44
00:03:33,171 --> 00:03:36,507
{\an8}Jag vill att du städar ditt rum
innan vi åker.
45
00:03:38,760 --> 00:03:40,428
{\an8}Hörde du vad jag sa?
46
00:03:40,511 --> 00:03:43,223
{\an8}Måste jag med?
Jag gillar inte John Denver.
47
00:03:43,306 --> 00:03:45,516
{\an8}Du älskar John Denver.
48
00:03:45,600 --> 00:03:48,478
{\an8}Du lärde dig hela
Rhymes & Reasons utantill.
49
00:03:48,561 --> 00:03:49,938
När jag var typ tio år.
50
00:03:54,567 --> 00:03:58,613
Jag har lagt bindor
i skåpet under handfatet.
51
00:03:58,696 --> 00:04:01,783
-Till när du får mens.
-Jag vet vad man har dem till!
52
00:04:01,866 --> 00:04:05,453
-Det är inget att skämmas för.
-Nej – inte än.
53
00:04:06,371 --> 00:04:09,958
Jag var också sist av kompisarna.
Oroa dig inte. Det kommer.
54
00:04:10,041 --> 00:04:12,085
Jag vet, mamma! Kan du sluta?
55
00:04:12,627 --> 00:04:15,380
Och jag finns här om du vill prata om det.
56
00:04:16,673 --> 00:04:19,676
Eller om det är nåt annat.
57
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
Vadå?
58
00:04:23,554 --> 00:04:25,807
Har det hänt nåt mellan dig och Tully?
59
00:04:25,890 --> 00:04:29,310
Nej. Jag gillar inte lögnare, bara.
60
00:04:31,187 --> 00:04:32,272
Gumman…
61
00:04:34,190 --> 00:04:39,779
Hon har det jobbigt där hemma
på sätt som…du nog inte förstår.
62
00:04:40,321 --> 00:04:42,490
Det är klart att du försvarar henne.
63
00:04:47,912 --> 00:04:50,081
Okej… Vi åker klockan sju.
64
00:05:02,885 --> 00:05:05,638
-Det där är vårt barn.
-Jag vet! Det är helt…
65
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
Jäklar! En penis!
66
00:05:07,807 --> 00:05:09,892
-Det är en penis.
-Det är en arm.
67
00:05:09,976 --> 00:05:11,436
Vill ni veta könet?
68
00:05:11,519 --> 00:05:14,188
-Absolut.
-Nej! Det ska bli en överraskning.
69
00:05:14,272 --> 00:05:18,359
Vi måste vara förberedda.
Det påverkar många shoppingbeslut.
70
00:05:18,443 --> 00:05:21,154
När du väntar barn
kan du ta reda på könet.
71
00:05:21,946 --> 00:05:24,157
När kan jag jobba igen, dr Kraus?
72
00:05:24,240 --> 00:05:27,994
Det är olika för alla.
Fokusera på ditt nya jobb i stället.
73
00:05:28,077 --> 00:05:31,414
-Du är mamma nu.
-Som du alltid har velat.
74
00:05:31,497 --> 00:05:33,583
Fast det är inte det enda jag vill.
75
00:05:33,666 --> 00:05:38,921
Man ska komma ihåg att barnet
kommer in i ens liv, inte tvärtom.
76
00:05:39,005 --> 00:05:42,550
Ingen begär att en man ska
sluta jobba när han får barn.
77
00:05:42,633 --> 00:05:44,719
Man utgår från att han ska jobba.
78
00:05:44,802 --> 00:05:49,432
Jag är less på alla sexistiska
förväntningar och fördomar.
79
00:05:49,515 --> 00:05:52,268
Absolut, men ta det lugnt.
80
00:05:52,977 --> 00:05:54,771
Bad du mig att ta det lugnt?
81
00:05:54,854 --> 00:05:57,148
Ta det definitivt inte lugnt.
82
00:05:57,231 --> 00:06:00,276
Det är hormonerna.
Hennes känslor drar åt alla håll.
83
00:06:00,360 --> 00:06:04,947
Hon har ett namn, och hon är här.
Hon må vara gravid, men hon är en individ.
84
00:06:05,031 --> 00:06:07,992
-Vi vet, gumman. Lugn.
-Jag är ju lugn!
85
00:06:08,076 --> 00:06:09,369
Jag tar skorna.
86
00:06:09,452 --> 00:06:13,581
Jag tittar bara på helgnyheterna
för att du är nyhetsankare då, Tully.
87
00:06:13,664 --> 00:06:18,127
-Förlåt, får jag säga Tully?
-Jag skulle ta illa upp annars.
88
00:06:19,712 --> 00:06:25,551
Inslaget om farorna med sänkbara sidor
på spjälsängar var ovärderligt.
89
00:06:25,635 --> 00:06:28,638
Det kan vi tacka Kate för.
Hon är min bästa vän.
90
00:06:28,721 --> 00:06:34,018
-Det var det gulligaste jag har hört.
-Jag är gudmor, så barnet är nästan mitt.
91
00:06:35,812 --> 00:06:37,605
-Grattis!
-Tack!
92
00:06:39,899 --> 00:06:42,235
-Syns det?
-Nej.
93
00:06:42,318 --> 00:06:43,403
Jag tycker det.
94
00:06:43,486 --> 00:06:48,074
-Kan det vara de sex våfflorna du åt?
Jag är fortfarande hungrig.
95
00:06:48,741 --> 00:06:52,620
-Och illamående. Och kåt.
-Där kan jag inte hjälpa till.
96
00:06:59,127 --> 00:07:00,711
-Sluta.
-Vi borde prata om…
97
00:07:00,795 --> 00:07:03,297
Nej, inte om Travis.
Har du bokat läkartid?
98
00:07:03,381 --> 00:07:05,216
Nej, men jag ska.
99
00:07:05,299 --> 00:07:06,551
Jag lovar, mamma.
100
00:07:06,634 --> 00:07:09,387
-När?
-Snart. Nästa vecka.
101
00:07:09,470 --> 00:07:10,930
-Ring i morgon!
-Varför?
102
00:07:11,013 --> 00:07:13,558
Du är 43 år och gravid.
Du måste kolla dig.
103
00:07:13,641 --> 00:07:17,603
-Jag vet inte hur jag ska göra än.
-Då överväger du att behålla det.
104
00:07:18,563 --> 00:07:21,774
Det är förstås orimligt att jag får barn.
105
00:07:21,858 --> 00:07:24,861
Jag är 43, som du sa.
Mormor var 43 när jag föddes.
106
00:07:24,944 --> 00:07:27,530
Än sen? 43 är det nya 37.
107
00:07:27,613 --> 00:07:29,824
Och senast jag träffade killen…
108
00:07:29,907 --> 00:07:31,033
"Pappan."
109
00:07:31,117 --> 00:07:34,495
Jag föredrar "killen".
Då körde jag iväg honom härifrån.
110
00:07:34,579 --> 00:07:38,416
Han förlåter dig när du berättar
att det är han som är "killen".
111
00:07:38,499 --> 00:07:40,042
Och så dricker jag mycket.
112
00:07:41,043 --> 00:07:43,129
Jag äter en del tabletter,
113
00:07:43,212 --> 00:07:46,048
och det händer att jag röker på
med kamerateamet.
114
00:07:46,549 --> 00:07:50,845
Det gör inget. Du slutade ju
så fort du fick veta att du var gravid.
115
00:07:50,928 --> 00:07:57,018
Det betyder inte att jag behåller det.
Jag vet inte hur man är mamma.
116
00:07:57,101 --> 00:07:58,978
Det vet ingen.
117
00:07:59,061 --> 00:08:00,521
Man bara gör det.
118
00:08:00,605 --> 00:08:04,066
Tills de inte vill veta av en längre,
119
00:08:04,150 --> 00:08:07,737
och sen sticker pappan till Irak,
och man är helt ensam igen.
120
00:08:09,739 --> 00:08:10,615
Fan.
121
00:08:11,115 --> 00:08:12,492
Hej, Kimber!
122
00:08:13,242 --> 00:08:15,369
Ja, det är ordnat.
123
00:08:16,162 --> 00:08:18,706
Vi ses där i morgon.
124
00:08:19,540 --> 00:08:21,834
Ja, du står med på listan.
125
00:08:21,918 --> 00:08:23,628
Jag har kollat tre gånger.
126
00:08:25,796 --> 00:08:27,215
Jag kan kolla igen.
127
00:08:28,174 --> 00:08:29,967
Då ses vi i morgon. Hej då.
128
00:08:31,260 --> 00:08:33,054
-Hon är en mardröm.
-Ja.
129
00:08:34,472 --> 00:08:38,434
Kimber kommer att gå hårt åt dig.
Du är den kändaste hon har intervjuat.
130
00:08:38,518 --> 00:08:42,230
Hon ser det som sitt genombrott.
Hon siktar på rikstäckande tv.
131
00:08:42,313 --> 00:08:44,732
Så tänk på hur du lägger upp det.
132
00:08:44,815 --> 00:08:47,610
Jag har varit med förr, gumman.
Oroa dig inte.
133
00:08:49,195 --> 00:08:50,029
Okej.
134
00:08:50,530 --> 00:08:52,823
Säkert att det inte syns?
135
00:08:58,829 --> 00:08:59,914
Svarar du, Johnny?
136
00:08:59,997 --> 00:09:02,041
Varför är barnets rum orange?
137
00:09:02,542 --> 00:09:06,337
-Vi tyckte det kändes soligt och fint.
-"Vi" som i Tully?
138
00:09:07,255 --> 00:09:10,049
Det var faktiskt hennes rum förut.
Kan du svara?
139
00:09:10,132 --> 00:09:11,467
Jag orkar inte mer.
140
00:09:12,426 --> 00:09:16,055
Hon ringer var femte minut,
och sen pratar ni i en timme.
141
00:09:16,138 --> 00:09:17,848
Det är matematiskt omöjligt.
142
00:09:17,932 --> 00:09:20,059
Hon försöker ta över hela grejen.
143
00:09:20,142 --> 00:09:23,771
Hon har sökt plats på en förskola
nära sin nya lägenhet.
144
00:09:23,854 --> 00:09:26,148
Hon är besatt och det är obehagligt.
145
00:09:26,232 --> 00:09:28,484
Hon vill äta upp moderkakan!
146
00:09:28,568 --> 00:09:30,903
Den ska visst vara jättenyttig.
147
00:09:30,987 --> 00:09:34,949
Inget av det här är nyttigt!
Snälla, svara ärligt.
148
00:09:36,701 --> 00:09:38,077
Är Tully pappan?
149
00:09:38,160 --> 00:09:42,957
Jag vet att hon överdriver lite grann,
men det är bara för att hon är rädd.
150
00:09:43,040 --> 00:09:47,461
Hon vill skydda vår vänskap,
så hon försöker stärka banden före barnet.
151
00:09:47,545 --> 00:09:50,881
Våra band, då? Ska inte de stärkas?
152
00:09:51,799 --> 00:09:53,884
Hallå! Det är jag.
153
00:09:53,968 --> 00:09:56,387
Jag undrar bara vad ni gör.
154
00:09:56,470 --> 00:09:58,681
-Jag är här i kvarteret.
-Där kom det.
155
00:09:58,764 --> 00:10:01,892
Strunta i henne, bara. Hon åker igen.
156
00:10:01,976 --> 00:10:04,687
Vi kan väl hitta på nåt i kväll,
bara vi två?
157
00:10:05,605 --> 00:10:06,480
Som vadå?
158
00:10:06,564 --> 00:10:09,025
Vi kan sätta oss på din hoj
159
00:10:09,108 --> 00:10:12,778
och köra till en hantverksölfestival
som jag läste om.
160
00:10:12,862 --> 00:10:16,699
Du avskyr öl och festivaler.
Och hojar. Du vill att jag säljer den.
161
00:10:16,782 --> 00:10:20,911
Ja, men nu förstår jag plötsligt grejen.
Frihet är viktiga saker.
162
00:10:20,995 --> 00:10:23,623
Hojen är du. Du ska fortsätta vara du.
163
00:10:23,706 --> 00:10:25,958
Du skulle bara våga sälja den.
164
00:10:27,084 --> 00:10:30,671
Om jag inte visste
att du gick på starka hormoner nu…
165
00:10:30,755 --> 00:10:32,340
Det är inte hormonerna.
166
00:10:32,423 --> 00:10:36,135
Så fort man blir gravid
slutar folk behandla en som människa.
167
00:10:36,218 --> 00:10:38,387
Man är bara ett kärl.
168
00:10:38,471 --> 00:10:42,808
De tror sig att man ska sluta vara
rolig och spontan, men det är trams.
169
00:10:42,892 --> 00:10:45,186
Har du varit rolig och spontan?
170
00:10:45,269 --> 00:10:47,396
Jag skojar. Jag älskar dig.
171
00:10:47,480 --> 00:10:50,232
Jag må vara gravid,
men jag lever faktiskt.
172
00:10:50,316 --> 00:10:54,362
Och Axl och jag vill åka hoj
till en ölfestival, för fan.
173
00:10:55,571 --> 00:10:58,908
Jag vägrar döpa min son
efter Snuten i Hollywood.
174
00:10:58,991 --> 00:11:00,868
Det är efter Guns N' Roses.
175
00:11:00,951 --> 00:11:04,455
Han ska bli rockstjärna.
Och om det blir en flicka…
176
00:11:04,538 --> 00:11:07,583
Då tänkte jag
att hon kan få min mormors namn.
177
00:11:07,667 --> 00:11:09,877
-Eller, lyssna nu…
-Okej.
178
00:11:09,960 --> 00:11:12,838
-Madonna. Efter Madonna.
-Okej.
179
00:11:14,215 --> 00:11:17,510
Du är sexig när du är gravid och galen,
vet du det?
180
00:11:17,593 --> 00:11:19,011
Jag är inte galen.
181
00:11:19,095 --> 00:11:21,305
Du gör i alla fall mig galen.
182
00:11:21,389 --> 00:11:23,599
När du är så där mogen, kvinnlig…
183
00:11:24,934 --> 00:11:27,520
…vacker, snygg och sexig.
184
00:11:29,188 --> 00:11:31,524
-Så sexig.
-Jaså?
185
00:11:31,607 --> 00:11:34,443
-Ja.
-Nu åker den här av.
186
00:11:34,527 --> 00:11:37,988
Sen ska jag hugga in
som om du var ett fat quesadillas.
187
00:11:38,072 --> 00:11:40,533
-Knäppt, men visst.
-Med extra guacamole…
188
00:11:40,616 --> 00:11:45,204
Nu är du så där sexig igen.
Det gillar jag.
189
00:11:45,287 --> 00:11:46,330
Så sexig…
190
00:11:47,790 --> 00:11:49,166
-Va?!
-Överraskning!
191
00:11:50,084 --> 00:11:52,461
-Titta!
-Herregud, så söt!
192
00:11:52,545 --> 00:11:56,382
-En present till barnet!
-Men herregud!
193
00:11:56,465 --> 00:11:57,717
Vad söt hon är!
194
00:11:57,800 --> 00:11:59,969
Det är en han. Sötaste valpen i stan.
195
00:12:00,052 --> 00:12:02,430
Den där kan vi inte ha, vi ska få barn.
196
00:12:02,513 --> 00:12:06,225
Jag vet, det blir perfekt.
Barn behöver djur för immunförsvaret.
197
00:12:06,308 --> 00:12:09,812
-Du är så söt!
-Nej, det är helt galet.
198
00:12:09,895 --> 00:12:12,857
Det är en present, Johnny.
Ta emot den och säg tack.
199
00:12:12,940 --> 00:12:16,068
Tack? Du ger oss ett barn till!
Nu får vi tvillingar.
200
00:12:16,152 --> 00:12:18,362
Jag älskar honom så mycket!
201
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
Jag älskar dig!
202
00:12:20,030 --> 00:12:22,658
Han är inte rumsren än,
så det får vi träna på.
203
00:12:22,742 --> 00:12:23,659
-Javisst.
-Ja.
204
00:12:23,743 --> 00:12:26,328
Han är så söt, Johnny. Jag älskar honom.
205
00:12:26,412 --> 00:12:28,330
Han kan ha mask också.
206
00:12:28,414 --> 00:12:30,916
-Klart han har!
-Vilken duktig valp!
207
00:12:31,584 --> 00:12:36,172
Jag får inte gå på Stephanies fest.
Jag är ett barn för henne!
208
00:12:36,255 --> 00:12:40,092
Jag får bara gå på Justin Timberlake
om hon följer med.
209
00:12:40,176 --> 00:12:44,430
Ingen annan behöver sitta där
bredvid sin mamma och se henne dansa.
210
00:12:44,513 --> 00:12:47,850
Jag vet att det är jobbigt,
men det är bara för att hon…
211
00:12:47,933 --> 00:12:50,686
Bryr sig om mig?
Jo, det har hon redan sagt.
212
00:12:51,353 --> 00:12:53,939
"En vacker dag kommer du att tacka mig."
213
00:12:54,023 --> 00:12:57,234
Det stämmer faktiskt,
även om det inte känns så nu.
214
00:12:58,194 --> 00:13:00,154
Jag vet att ni har bråkat mycket.
215
00:13:00,237 --> 00:13:03,783
Det är hon som bråkar,
hon vill inte att jag ska bli vuxen.
216
00:13:04,742 --> 00:13:06,494
Vi fick några fina i dag.
217
00:13:06,577 --> 00:13:07,870
Den där är perfekt.
218
00:13:09,288 --> 00:13:10,206
Så len.
219
00:13:11,332 --> 00:13:12,458
Ja.
220
00:13:13,542 --> 00:13:14,376
Axl!
221
00:13:20,674 --> 00:13:24,970
Jag förstår inte varför du försvarar mamma
efter allt som hänt.
222
00:13:27,348 --> 00:13:28,307
Vad menar du?
223
00:13:28,766 --> 00:13:31,644
Jag vet varför du slog Emmas pappa,
jag är inte dum.
224
00:13:31,727 --> 00:13:34,730
Varför tror du att jag slog till honom?
Och det var…
225
00:13:34,814 --> 00:13:37,191
Väldigt dumt gjort.
226
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
Ja, men jag klandrar dig inte.
227
00:13:40,361 --> 00:13:43,656
Alla skulle slå till
den som sätter på ens fru.
228
00:13:43,739 --> 00:13:45,366
Kom, Axl.
229
00:13:45,908 --> 00:13:47,284
Kom hit. Ta med bollen.
230
00:13:48,744 --> 00:13:50,913
Mamma har inte varit otrogen, Marah.
231
00:13:51,455 --> 00:13:53,958
Det var inte därför vi separerade.
232
00:13:55,084 --> 00:13:57,795
Det är betydligt mer
invecklat än så, och…
233
00:13:59,129 --> 00:14:02,466
-Jag önskar att jag kunde förklara.
-Smällen förklarade allt.
234
00:14:02,550 --> 00:14:04,593
Jag ville ha en syndabock.
235
00:14:04,677 --> 00:14:07,179
Men mamma har inte gjort nåt fel.
236
00:14:08,013 --> 00:14:09,473
Ibland blir man bara…
237
00:14:11,642 --> 00:14:13,644
Ibland får man det inte att funka.
238
00:14:14,478 --> 00:14:16,313
Även om man älskar varandra.
239
00:14:18,065 --> 00:14:20,401
Älskar du mamma fortfarande?
240
00:14:22,444 --> 00:14:23,571
För alltid.
241
00:14:24,488 --> 00:14:27,032
-Inte minst för att hon gav mig dig.
-Sluta.
242
00:14:27,116 --> 00:14:29,618
-Vi älskar dig så mycket.
-Nej, snälla.
243
00:14:29,702 --> 00:14:31,537
Inte "jag älskar ju dig"-talet.
244
00:14:31,620 --> 00:14:34,957
-Jag är inte tio, pappa!
-I mina ögon är du det.
245
00:14:38,210 --> 00:14:41,171
Kom nu, Axl. Kom då, din latmask.
246
00:14:43,841 --> 00:14:45,426
Han är nog inte lat.
247
00:14:50,222 --> 00:14:51,515
Hur mår du?
248
00:14:51,599 --> 00:14:56,103
-Gav du honom medicinen i morse?
-Så klart, det gör jag jämt. Hur mår han?
249
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
Jag vet inte. Vi bär in honom.
250
00:15:03,777 --> 00:15:06,864
-Du…
-Kan du… Börja, du.
251
00:15:06,947 --> 00:15:11,493
Jag ville bara säga
att jag hade jättekul med dig
252
00:15:11,577 --> 00:15:14,872
den där kvällen när vi sågs…
253
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Vilken kväll?
254
00:15:18,667 --> 00:15:20,794
Jag skojar bara, klart jag minns.
255
00:15:22,880 --> 00:15:24,673
Jag har tänkt en hel del på den.
256
00:15:28,177 --> 00:15:31,013
Mitt liv är så galet just nu.
257
00:15:31,096 --> 00:15:36,435
Jag håller på att skiljas, och min dotter…
Jag når inte fram till henne.
258
00:15:36,518 --> 00:15:40,230
Så jag borde väl bara backa, antar jag.
Men vem vill göra så?
259
00:15:40,314 --> 00:15:43,901
Och hennes pappa ska till Irak,
260
00:15:43,984 --> 00:15:46,987
och det här jobbet
är mycket svårare än jag trodde.
261
00:15:47,071 --> 00:15:52,117
Så otacksamt, tufft för självkänslan,
och man får bara höra när man gör fel.
262
00:15:52,201 --> 00:15:53,869
Inte Kimber, som jag älskar.
263
00:15:55,245 --> 00:15:58,707
Missförstå mig rätt,
jag hade så roligt den där kvällen,
264
00:15:58,791 --> 00:16:03,212
och du gjorde ett sugmärke på mig,
vilket kändes som en medalj.
265
00:16:03,295 --> 00:16:08,550
Men vi jobbar ihop, och jag vill inte
att det ska bli konstigt.
266
00:16:08,634 --> 00:16:11,011
Det blev det först
när du nämnde sugmärket.
267
00:16:11,095 --> 00:16:14,098
-Gud, vad kass jag är.
-Du är så lätt att sätta dit.
268
00:16:15,474 --> 00:16:19,436
Vi är vuxna, Kate.
Vi hade roligt, inget konstigt med det.
269
00:16:20,562 --> 00:16:24,650
Okej, toppen. Det är nytt för mig,
jag får allt att kännas konstigt.
270
00:16:24,733 --> 00:16:25,943
Du är rolig.
271
00:16:26,026 --> 00:16:27,444
De säger det…
272
00:16:29,571 --> 00:16:31,532
Vad tänkte du säga?
273
00:16:32,241 --> 00:16:34,743
Jag tänkte be om objektivet där.
274
00:16:35,953 --> 00:16:36,829
Ja, visst.
275
00:16:38,747 --> 00:16:40,874
-Förlåt.
-Det är en ljusmätare.
276
00:16:40,958 --> 00:16:43,794
-Herregud, det visste jag ju.
-Ja…
277
00:16:43,877 --> 00:16:46,755
Herregud, sluta nu! Du driver med mig!
278
00:16:46,839 --> 00:16:50,426
Det är sant! Du anar inte
hur mycket terpentin som behövdes.
279
00:16:51,010 --> 00:16:56,015
Vilket otroligt ställe, Tully.
Det känns överväldigande.
280
00:16:56,098 --> 00:16:59,935
Ja, ibland ser jag mig omkring
och kan knappt tro att det är sant.
281
00:17:00,019 --> 00:17:04,773
Jag har drömjobbet och får kontakt
med miljontals människor världen över.
282
00:17:04,857 --> 00:17:07,776
-Jag kan skatta mig lycklig.
-Verkligen.
283
00:17:08,402 --> 00:17:11,947
Men jag vill lära känna
den riktiga Tully Hart.
284
00:17:13,115 --> 00:17:15,325
Här är hon, Kimber. Det här är jag.
285
00:17:15,409 --> 00:17:19,204
Du har aldrig träffat din far,
och din mor dog när du var liten.
286
00:17:19,288 --> 00:17:20,956
Det måste ha varit svårt.
287
00:17:21,832 --> 00:17:25,753
Att växa upp är inte enkelt för nån,
men jag blickar hellre framåt.
288
00:17:25,836 --> 00:17:29,840
Man kan inte blicka framåt
om man inte reder ut sitt förflutna.
289
00:17:29,923 --> 00:17:31,884
Det sa du i ditt program en gång.
290
00:17:31,967 --> 00:17:35,429
Ja, därför gjorde jag
ett avsnitt om döttrar utan fäder.
291
00:17:35,512 --> 00:17:36,972
Det blev riktigt bra.
292
00:17:37,848 --> 00:17:41,602
Men det jag genomled som ung
gjorde mig till den jag är i dag.
293
00:17:41,685 --> 00:17:43,937
Så…jag är tacksam för det.
294
00:17:44,021 --> 00:17:47,566
Jag vill veta mer om smärtan du kände.
295
00:17:47,649 --> 00:17:52,154
Du har sagt att din mamma gick bort
när du var tonåring,
296
00:17:52,237 --> 00:17:55,657
men jag har inte hittat
några uppgifter om det.
297
00:17:55,741 --> 00:17:59,119
Jag undrar om du kanske
kan hjälpa mig att lösa mysteriet.
298
00:17:59,203 --> 00:18:04,124
Vad hände?
Är hon död, och hur dog hon i så fall?
299
00:18:25,687 --> 00:18:29,233
Klockan är mycket, Kimber.
Gideon måste få börja fota.
300
00:18:29,316 --> 00:18:30,317
Vi har tid kvar.
301
00:18:30,400 --> 00:18:33,862
Nej, nu får ni ursäkta mig.
Jag måste pudra näsan.
302
00:18:36,281 --> 00:18:38,200
Jag hämtar kaffe till er.
303
00:18:38,826 --> 00:18:40,410
Det finns kaffe här.
304
00:18:40,953 --> 00:18:43,080
Godare kaffe. Det där är kallt.
305
00:18:48,001 --> 00:18:49,211
Herregud.
306
00:18:54,049 --> 00:18:57,219
Gäster har stelnat till så där,
men inte jag. Jag skakar!
307
00:18:57,302 --> 00:18:59,346
Ingen fara, jag märkte inget.
308
00:18:59,429 --> 00:19:01,598
Jag måste få henne att släppa Cloud.
309
00:19:02,099 --> 00:19:06,770
Eller så säger du bara som det är.
Det kanske blir en lättnad.
310
00:19:06,854 --> 00:19:09,773
Inte en chans. Se inte på mig så där.
311
00:19:09,857 --> 00:19:13,902
Jag tänker inte prata om Cloud
med Kimber Watts. Jag måste…
312
00:19:13,986 --> 00:19:17,030
Jag drar till med en anekdot.
Maneterna på Mallorca…
313
00:19:17,114 --> 00:19:19,158
-Den drog du på Letterman.
-Fan.
314
00:19:19,241 --> 00:19:24,121
-När du gav Tom Cruise ögoninflammation.
-Den blir perfekt. Tack.
315
00:19:25,539 --> 00:19:27,708
Jag har pratat om mitt förflutna
316
00:19:27,791 --> 00:19:31,545
tusen gånger utan att balla ur,
men nu tokballade jag.
317
00:19:31,628 --> 00:19:34,298
Det är hormoner.
Minns du när jag var gravid?
318
00:19:34,381 --> 00:19:35,382
Du var galen.
319
00:19:35,465 --> 00:19:40,053
Ja, och du går igenom nåt
som är väldigt omtumlande.
320
00:19:40,137 --> 00:19:43,807
-Du borde prata med pappan.
-Jag kan inte ens hans efternamn.
321
00:19:54,943 --> 00:19:56,486
Fan, vilket klavertramp.
322
00:19:58,739 --> 00:20:01,241
Du vet att jag stöttar dig hur det än går.
323
00:20:03,577 --> 00:20:05,871
Jag vet inte vad jag ska göra.
324
00:20:06,496 --> 00:20:11,210
Jag kan inte sånt här. Jag blev i princip
uppfostrad av vargar. Hellre det än Cloud.
325
00:20:11,293 --> 00:20:15,422
Inget är skrivet i sten.
Man kan göra andra val än sina föräldrar.
326
00:20:15,505 --> 00:20:19,176
Vem vet,
pappa kanske har fått nobelpriset.
327
00:20:25,432 --> 00:20:27,601
Det är Johnny. Axl mår inte bra.
328
00:20:27,684 --> 00:20:30,437
Veterinären är på väg.
De vill att jag kommer.
329
00:20:30,520 --> 00:20:34,399
-Han vet ju att jag jobbar.
-Det är lugnt, Kate. Åk dit.
330
00:20:34,483 --> 00:20:38,195
Inte när du precis har "tokballat".
Jag är orolig för din skull.
331
00:20:38,278 --> 00:20:42,449
Jag har hanterat värre saker
än Kimber Watts. Jag fixar det här.
332
00:20:42,532 --> 00:20:43,367
Okej.
333
00:20:45,827 --> 00:20:48,497
En dag på spa! Det är för mycket.
334
00:20:49,665 --> 00:20:54,836
Hon får knappast tid för massage.
Du vet inte vad det innebär att ha barn.
335
00:20:54,920 --> 00:20:58,006
Jag kan ta hand om barnet.
Johnny kan göra det.
336
00:20:58,090 --> 00:21:01,176
Hon kommer inte
att vilja lämna bebisen ur sikte.
337
00:21:01,927 --> 00:21:07,224
Då så… Kaffet står och puttrar
och tårtan är uppskuren.
338
00:21:08,392 --> 00:21:11,895
Du har haft sån tur.
Det tog oss en evighet att bli gravida.
339
00:21:11,979 --> 00:21:14,231
"Det känns som en plikt", sa din bror.
340
00:21:14,314 --> 00:21:18,318
Du måste ta dig egentid
tre till fem minuter om dagen.
341
00:21:18,402 --> 00:21:21,738
Klipp av dig håret,
för du hinner ändå inte tvätta det.
342
00:21:21,822 --> 00:21:24,491
Gnid in slidan med olivolja varje morgon.
343
00:21:24,574 --> 00:21:26,368
-Varför?
-För att inte spricka.
344
00:21:26,451 --> 00:21:28,287
Du kommer att gå mitt itu.
345
00:21:28,370 --> 00:21:31,915
Jag sprack hela vägen bak.
Jag gråter varje gång jag bajsar.
346
00:21:31,999 --> 00:21:35,877
-Brösten är som trötta ballonger.
-Jag sover aldrig. Jag bara tvättar.
347
00:21:35,961 --> 00:21:38,088
Jag ska bara gå på toaletten.
348
00:21:40,007 --> 00:21:42,718
Jag kissade femhundra gånger om dagen.
349
00:21:42,801 --> 00:21:45,512
-Jag kissar så fort jag nyser.
-Jag med!
350
00:21:52,769 --> 00:21:53,895
Har du en cigarett?
351
00:21:54,604 --> 00:21:56,356
Inte till en gravid kvinna.
352
00:21:56,440 --> 00:21:58,025
Jag vill bara lukta.
353
00:21:58,108 --> 00:22:01,069
Du ser inget vidare ut.
Är det hemorrojder? Jag har salva.
354
00:22:01,153 --> 00:22:04,281
-Jag kan inte föda barnet.
-Det är lite sent påtänkt.
355
00:22:04,364 --> 00:22:08,201
Föräldrar är outhärdliga.
Och nu ska jag också bli det!
356
00:22:08,285 --> 00:22:12,247
Jag blir aldrig fri igen.
Jag har inte ens uppskattat min frihet.
357
00:22:12,331 --> 00:22:17,169
Jag kan inte äta frukostflingor
till middag eller supa på en tisdag.
358
00:22:17,252 --> 00:22:20,130
Vi kan inte tatuera oss,
inte åka till Vegas…
359
00:22:20,213 --> 00:22:22,632
Sakta i backarna.
360
00:22:22,716 --> 00:22:25,844
Du ska få barn, inte bli nunna.
Vi kan göra allt det där.
361
00:22:25,927 --> 00:22:28,472
När? Jag får för fan
bara 3-5 minuter om dagen!
362
00:22:28,972 --> 00:22:32,559
Lova att vi åker till Vegas.
Nästa månad. En tjejtripp.
363
00:22:32,642 --> 00:22:34,603
Johnny kan ta hand om barnet.
364
00:22:34,686 --> 00:22:36,980
Absolut. Självklart.
365
00:22:37,064 --> 00:22:39,524
Jag är så rädd, Tully.
366
00:22:40,817 --> 00:22:44,196
Det kommer att gå bra, gumman.
367
00:22:46,531 --> 00:22:48,950
Jag vet inte varför jag beter mig så här.
368
00:22:49,701 --> 00:22:53,080
Jag har älskat Johnny så länge,
och nu har jag fått honom.
369
00:22:53,163 --> 00:22:57,584
Och vi ska få barn. Jag borde
vara lycklig. Varför är jag så rädd?
370
00:22:57,667 --> 00:23:00,629
Det är jävligt läskigt
att få det man har drömt om.
371
00:23:04,549 --> 00:23:08,095
Hela mitt liv kommer att förändras.
Jag kommer att förändras.
372
00:23:08,178 --> 00:23:11,556
Det kommer att förändras mellan oss.
Är inte du livrädd?
373
00:23:11,640 --> 00:23:16,686
Det är jag, men det är du också,
så jag behöver vara lugn för din skull.
374
00:23:21,108 --> 00:23:22,651
Jag vill inte förlora dig.
375
00:23:24,027 --> 00:23:29,199
Men det gör jag inte, för vi gör
det här ihop, precis som allt annat.
376
00:23:30,033 --> 00:23:33,995
-Firefly Lane-tjejerna för evigt.
-I evigheters evighet.
377
00:23:36,790 --> 00:23:40,502
Vi drar härifrån, bara du och jag.
Du behöver lite äventyr.
378
00:23:40,585 --> 00:23:44,047
-Ska jag dra från min egen babyshower?
-Det vore rätt coolt.
379
00:23:44,714 --> 00:23:46,299
-Ja, för fan.
-Ja!
380
00:23:46,383 --> 00:23:49,761
-Nu släpper vi loss.
-Så ska det låta! Bästa dagen nånsin!
381
00:23:50,262 --> 00:23:51,596
Värsta dagen nånsin.
382
00:23:54,891 --> 00:23:58,937
Hans kardiomyopati har förvärrats.
Han har vätska i lungorna.
383
00:23:59,020 --> 00:24:01,690
Då tömmer vi dem igen.
384
00:24:01,773 --> 00:24:04,943
Det går tyvärr inte. Han har hjärtsvikt.
385
00:24:06,319 --> 00:24:08,697
Men han har ju mått så mycket bättre.
386
00:24:08,780 --> 00:24:13,743
Det måste finnas nån medicin
eller kost som vi kan pröva med.
387
00:24:14,453 --> 00:24:19,541
Jag önskar att det vore så. Han är 14 år.
Ni har gett honom ett underbart liv.
388
00:24:19,624 --> 00:24:23,086
Står du och säger att vi ska avliva honom?
389
00:24:23,170 --> 00:24:25,380
-Det säger han inte.
-Han har ont.
390
00:24:26,006 --> 00:24:29,634
Han har bra och dåliga dagar.
I går var det bra.
391
00:24:30,760 --> 00:24:34,306
Titta på hans ögon.
Han vill att vi ska hjälpa honom.
392
00:24:34,389 --> 00:24:36,433
Han vill att vi ska släppa taget.
393
00:24:40,020 --> 00:24:41,563
Det är dags att ta farväl.
394
00:24:42,189 --> 00:24:44,816
Det kan vi ju inte! Det är galet.
395
00:24:44,900 --> 00:24:46,902
Ni ska få prata om det här i fred.
396
00:25:05,462 --> 00:25:08,465
Hej, Katie-Kate. Jag hoppas Axl mår bra.
397
00:25:08,548 --> 00:25:11,301
Kimber älskade ögoninflammationshistorien.
398
00:25:11,384 --> 00:25:14,554
Hon kände sig utvald
och gav mig lätta frågor.
399
00:25:14,638 --> 00:25:17,933
Jag blev fenomenalt snygg
på Gideons bilder. Allt är bra.
400
00:25:19,100 --> 00:25:24,064
Nu ska jag göra nånting…
som jag inte vet hur man gör.
401
00:25:24,147 --> 00:25:26,858
Men jag gör det. Du skulle nog bli stolt.
402
00:25:27,526 --> 00:25:29,069
Jag älskar dig. Ring mig.
403
00:25:30,904 --> 00:25:35,033
Men för fasen,
heter du Max Brody eller Max Gunderson?
404
00:25:36,826 --> 00:25:37,661
Brody.
405
00:25:41,248 --> 00:25:42,541
Vad gör du här?
406
00:25:42,624 --> 00:25:47,379
Jag vet att vi skildes åt ganska…
Ska vi ta en promenad?
407
00:25:48,755 --> 00:25:51,341
Förlåt, jag vet inte
varför jag frågar det.
408
00:25:51,424 --> 00:25:55,053
Jag ser ju att du har sprungit.
Jag ska gå min väg.
409
00:25:55,136 --> 00:25:56,638
Om du bjuder på en korv.
410
00:25:57,764 --> 00:26:03,186
Där sticker han iväg, över tioyardslinjen
och över femtonyardslinjen…
411
00:26:03,270 --> 00:26:07,274
-Vi åker till John Denver om tio minuter.
-Är domaren blind?! Såg du?
412
00:26:07,857 --> 00:26:08,692
Nej.
413
00:26:10,694 --> 00:26:12,237
Är allt bra, Katie-gumman?
414
00:26:13,238 --> 00:26:15,574
Vad hände med flickan tvärs över gatan?
415
00:26:17,158 --> 00:26:21,705
Jag vet inte. Jag trodde att jag
kände henne, men sen hände det en massa
416
00:26:21,788 --> 00:26:25,792
och hon ljög för mig,
och jag blev jättearg på henne…
417
00:26:25,875 --> 00:26:29,504
Tjuvstart! Blås då, domaren!
418
00:26:31,089 --> 00:26:33,049
Vilket skämt!
419
00:26:43,977 --> 00:26:46,062
Tjena, grannen. Är den här din?
420
00:26:47,480 --> 00:26:48,315
Ja.
421
00:26:52,235 --> 00:26:57,115
Tully fick spel när hon såg mig läsa den.
"Det där är inte din bok, mamma!"
422
00:26:57,198 --> 00:26:59,034
Hon blev helt jävla galen.
423
00:26:59,117 --> 00:27:01,828
Blängde på mig som fan.
Du vet hur hon kan bli.
424
00:27:03,079 --> 00:27:06,750
Det är hon som har ritat, inte jag.
425
00:27:06,833 --> 00:27:09,961
Men Bilbo Bagger var häftig.
Flummiga grejer, det där.
426
00:27:10,795 --> 00:27:12,756
Nåja… Jag ska på dejt.
427
00:27:18,970 --> 00:27:20,597
Du lyser starkt, Kim.
428
00:27:21,931 --> 00:27:23,475
Tänk på att visa det.
429
00:27:27,145 --> 00:27:29,939
Kom och hälsa på.
Jag saknar den dynamiska duon.
430
00:27:41,868 --> 00:27:42,952
Kom igen!
431
00:27:54,714 --> 00:27:56,925
-Katie-gumman… Kate!
-Ja?
432
00:27:57,008 --> 00:27:59,219
-Tv:n, tack.
-Visst.
433
00:28:02,555 --> 00:28:03,640
Tack, vännen.
434
00:28:05,058 --> 00:28:06,810
Hector!
435
00:28:17,821 --> 00:28:19,155
Vi får se nästa gång.
436
00:28:22,617 --> 00:28:23,702
Mamma…
437
00:28:24,452 --> 00:28:25,453
Hej.
438
00:28:26,371 --> 00:28:29,874
-Jag är beredd att åka.
-Bra. Jag ska bara hämta handväskan.
439
00:28:32,210 --> 00:28:33,169
Sen åker vi.
440
00:28:41,386 --> 00:28:43,638
Tror du han spelar
"Rocky Mountain High"?
441
00:28:47,934 --> 00:28:52,772
För tusan… Din pappa ställer om sätet.
Jag önskar att han vore längre.
442
00:28:52,856 --> 00:28:56,776
-Ska ni skiljas?
-Va? Nej!
443
00:28:57,902 --> 00:28:59,529
Varför säger du så?
444
00:28:59,612 --> 00:29:02,323
-På grund av bilsätet?
-Vem pratade du med?
445
00:29:03,199 --> 00:29:06,703
Ingen. Jag pratade med din moster Georgia.
446
00:29:07,704 --> 00:29:09,372
Med ingen eller med Georgia?
447
00:29:14,586 --> 00:29:18,256
Din pappa och jag
älskar varandra väldigt mycket.
448
00:29:18,339 --> 00:29:19,841
Men det är mogen kärlek.
449
00:29:19,924 --> 00:29:23,428
Inte den där ungdomsförälskelsen
som det sjungs om,
450
00:29:23,511 --> 00:29:28,141
men du ska inte oroa dig.
Vi ska inte skilja oss, aldrig nånsin.
451
00:29:28,683 --> 00:29:30,852
Jag var inte orolig, bara nyfiken.
452
00:29:41,571 --> 00:29:42,405
Helvete!
453
00:29:47,035 --> 00:29:49,788
Ska vi se efter var vi har platser?
454
00:29:50,997 --> 00:29:52,248
Tusan också!
455
00:29:53,792 --> 00:29:55,168
Det är inte sant.
456
00:29:56,544 --> 00:30:00,715
Jag vet inte hur jag kan
ha varit ute och cyklat så, gumman.
457
00:30:00,799 --> 00:30:03,676
Jag är hemskt ledsen.
Konserten var i går kväll.
458
00:30:05,011 --> 00:30:06,846
Gå och se om hon behöver hjälp.
459
00:30:13,603 --> 00:30:14,479
Gå, du.
460
00:30:30,036 --> 00:30:31,830
-Du behöver inte.
-Ingen fara.
461
00:30:32,455 --> 00:30:34,999
Bättre än att gå på John Denver-konsert.
462
00:30:35,875 --> 00:30:37,293
Jag älskar John Denver.
463
00:30:37,877 --> 00:30:38,962
Han är tråkig.
464
00:30:39,462 --> 00:30:41,089
Jag kan göra det här själv.
465
00:30:41,840 --> 00:30:43,466
Som du vill. Vi ses.
466
00:30:44,592 --> 00:30:45,426
Vänta.
467
00:30:47,095 --> 00:30:51,182
Jag trodde inte att det skulle bli
en sån grej, det där med mamma.
468
00:30:51,266 --> 00:30:55,311
Att du ljög om henne, menar du?
Du fick mig att känna mig så korkad!
469
00:30:55,395 --> 00:30:57,564
-Jag trodde du var främling!
-Än sen?
470
00:30:57,647 --> 00:31:02,235
Inte fan vet jag! Hon är bara så pinsam.
471
00:31:02,318 --> 00:31:05,864
Jag kom inte på nån annan ursäkt
för att hon är som hon är.
472
00:31:05,947 --> 00:31:08,783
Jag visste inte
att vi skulle bli bästa vänner.
473
00:31:11,119 --> 00:31:12,579
Är jag din bästa vän?
474
00:31:13,329 --> 00:31:14,205
Klart du är.
475
00:31:16,165 --> 00:31:17,876
Du var det, i alla fall.
476
00:31:20,128 --> 00:31:21,921
Jag såg teckningarna i Bilbo.
477
00:31:22,672 --> 00:31:24,591
Jag råkade visst sabba din bok.
478
00:31:27,302 --> 00:31:28,970
Kan du lära mig att rita så?
479
00:31:32,098 --> 00:31:32,932
Ja.
480
00:31:42,150 --> 00:31:43,568
Jag har saknat dig.
481
00:31:43,651 --> 00:31:44,777
Jag har saknat dig.
482
00:31:48,197 --> 00:31:50,074
Ett, två, tre!
483
00:31:59,792 --> 00:32:03,087
Då så, mina damer.
Mer vatten till den gravida,
484
00:32:03,171 --> 00:32:05,214
och mer tequila till dig.
485
00:32:05,298 --> 00:32:08,635
Nu känner jag mig
som mig själv igen, din jävel.
486
00:32:08,718 --> 00:32:11,095
Jag vill inte förlora det här.
487
00:32:11,179 --> 00:32:14,515
Som Carly Simon sa:
"Det här är den gamla goda tiden."
488
00:32:14,599 --> 00:32:17,477
Du förlorar ingenting, din jävel.
Jag finns här.
489
00:32:17,560 --> 00:32:20,396
-Och sen när du är gravid…
-Håll tyst!
490
00:32:21,064 --> 00:32:24,609
Jag glömde nästan bort
att jag har en till present till dig.
491
00:32:25,276 --> 00:32:28,071
Nej, lägg av! Du får inte.
492
00:32:28,154 --> 00:32:30,323
Det här är nåt speciellt. Tro mig.
493
00:32:37,163 --> 00:32:38,915
Herregud, Tull!
494
00:32:40,833 --> 00:32:42,710
Vad fin den är!
495
00:32:44,087 --> 00:32:46,923
-Hur har du råd med allt?
-Jag klättrar, gumman.
496
00:32:47,006 --> 00:32:52,762
Jag har blivit erbjuden jobb
som reporter på WNBC i New York.
497
00:32:52,845 --> 00:32:56,099
-Varför har du inte sagt nåt?
-Jag gjorde ju det nu.
498
00:32:56,891 --> 00:33:00,144
-Oroa dig inte. Jag tackar nej.
-Är du galen?
499
00:33:01,688 --> 00:33:04,107
Du får inte tacka nej till ditt drömjobb.
500
00:33:04,857 --> 00:33:06,442
Det är inte mitt drömjobb.
501
00:33:06,526 --> 00:33:10,071
Jag vill bli en ny Jean Enersen,
och jag är på god väg dit.
502
00:33:11,072 --> 00:33:16,494
Jag är helgankare på KPOC och hoppar in
ibland på vardagar. Det är toppen.
503
00:33:16,577 --> 00:33:17,829
New York är bättre.
504
00:33:17,912 --> 00:33:19,956
New York är tuffare.
505
00:33:20,707 --> 00:33:22,041
Med mer konkurrens.
506
00:33:22,125 --> 00:33:26,921
Reporter är ändå ett steg nedåt
från helgankare.
507
00:33:27,005 --> 00:33:29,674
Det är ett steg uppåt.
Du blir sedd av fler.
508
00:33:29,757 --> 00:33:31,342
Det går åt rätt håll här.
509
00:33:31,426 --> 00:33:34,095
Du är rädd och tror inte att du är…
510
00:33:35,179 --> 00:33:37,932
Men du är bättre än bra nog.
Du är fantastisk.
511
00:33:38,016 --> 00:33:42,103
Jag är inte rädd.
Jag vill bara inte flytta.
512
00:33:42,186 --> 00:33:46,149
Jag har ett liv här. Jag trivs.
513
00:33:52,947 --> 00:33:56,617
-Dina hemorrojder är inte att leka med.
-Det är inte hemorrojderna.
514
00:33:56,701 --> 00:34:01,247
-Nu gick nog vattnet.
-Herregud… Bartendern!
515
00:34:01,956 --> 00:34:03,124
Här!
516
00:34:03,207 --> 00:34:07,086
Jag är ledsen, Kate,
men du får köra. Jag är packad.
517
00:34:07,170 --> 00:34:08,921
Ja, visst kan jag köra.
518
00:34:09,005 --> 00:34:13,551
Jag måste låna telefonen. Det är akut.
Och en tequila till, också akut.
519
00:34:15,928 --> 00:34:18,306
-Andas!
-Var är mamma? Var är Johnny?
520
00:34:18,389 --> 00:34:21,726
De är på väg hit.
Det kommer att gå bra. Krama min hand.
521
00:34:22,977 --> 00:34:24,854
-Johnny!
-Kanske inte så hårt…
522
00:34:24,937 --> 00:34:27,857
Tänk på vår tripp till Vegas nästa månad.
523
00:34:27,940 --> 00:34:32,945
-Det kan jag inte, jag ska föda barn!
-Jag vet, vännen. Jag är här.
524
00:34:34,197 --> 00:34:38,034
-Du får gärna sluta skrika.
-Du får gärna dra åt helvete!
525
00:34:39,368 --> 00:34:44,540
Jag är inte redo för det här.
Kan du ta barnet eller be mamma göra det?
526
00:34:44,624 --> 00:34:46,918
-Jag kan fråga…
-Herregud.
527
00:34:47,001 --> 00:34:48,377
Johnny!
528
00:34:48,461 --> 00:34:50,379
Jag kommer, Kate!
529
00:34:50,463 --> 00:34:53,966
-Gudskelov. Hör på…
-Flytta på dig, Tully.
530
00:34:54,050 --> 00:34:57,428
-Jag vill bara hjälpa till.
-Ta hundbajset på köksgolvet.
531
00:34:57,512 --> 00:35:00,681
Snäs inte!
Vi vill alla att det här går smidigt.
532
00:35:00,765 --> 00:35:03,184
Jag är gudmor och förlossningscoach.
533
00:35:03,267 --> 00:35:08,397
Du har utnämnt dig själv till det, ja.
Men jag skiter i vad du kallar dig, Tully.
534
00:35:08,481 --> 00:35:12,902
Jag är pappan. Fattar du det?
Det här handlar inte om dig.
535
00:35:12,985 --> 00:35:17,824
Den som snart ska trycka ut en människa
ber er att hålla tyst och hjälpa till!
536
00:35:17,907 --> 00:35:20,660
Jag är här, älskling. Såja.
537
00:35:20,743 --> 00:35:22,912
Droga mig! Droga mig!
538
00:35:22,995 --> 00:35:26,874
Du är tio centimeter öppen.
Det är för sent. Dags att krysta.
539
00:35:26,958 --> 00:35:30,920
Nej, jag kan knipa.
Ge mig bara nåt mot smärtan!
540
00:35:31,003 --> 00:35:35,466
Du körde hela vägen hit med
förlossningsvärkar. Du är en rockstjärna.
541
00:35:35,550 --> 00:35:38,261
-Lät du henne köra?
-Ja, jag råkar vara packad.
542
00:35:38,344 --> 00:35:41,389
-Herregud, vad typiskt…
-Sluta nu, båda två!
543
00:35:41,472 --> 00:35:44,684
Brukar det gå så här fort?
Hon skulle föda om en vecka.
544
00:35:44,767 --> 00:35:46,018
Har hon varit stressad?
545
00:35:46,102 --> 00:35:47,937
-Nej, inte direkt…
-Ja.
546
00:35:48,020 --> 00:35:51,607
-Hur är det, älskling?
-Helvete, vad ont det gör!
547
00:35:51,691 --> 00:35:54,318
Bra, det är normalt,
och du är jätteduktig.
548
00:35:54,402 --> 00:35:57,488
Barnet är snart ute.
Ta i ordentligt och krysta nu.
549
00:36:00,366 --> 00:36:01,450
Bra jobbat!
550
00:36:02,285 --> 00:36:04,704
-Det är en flicka.
-Herregud!
551
00:36:07,165 --> 00:36:09,876
Mitt lilla barn!
552
00:36:14,839 --> 00:36:16,716
Hon är helt perfekt.
553
00:36:16,799 --> 00:36:18,551
Jag älskar er så mycket.
554
00:36:19,719 --> 00:36:22,221
Vad duktig du var.
555
00:36:23,890 --> 00:36:27,226
-Titta på lilla Madonna.
-Det ska hon inte heta!
556
00:36:31,772 --> 00:36:34,901
Jag gillar Marah, efter din mormor.
557
00:36:49,540 --> 00:36:50,833
Hon är fantastisk.
558
00:36:54,629 --> 00:36:56,923
Vill du vänta på övervåningen, Marah?
559
00:36:58,341 --> 00:37:00,426
Han har varit med mig hela livet.
560
00:37:02,220 --> 00:37:03,763
Jag ska vara med honom nu.
561
00:37:04,388 --> 00:37:09,769
Finns det ingen alternativbehandling som
vi kan pröva? Pengar är inget problem.
562
00:37:09,852 --> 00:37:12,772
-Vi har prövat allt.
-Vi måste släppa taget, Kate.
563
00:37:27,703 --> 00:37:28,871
Jag älskar dig.
564
00:37:29,997 --> 00:37:31,457
Du är min bästa vän.
565
00:37:41,008 --> 00:37:43,135
Jag trodde att vi skulle få mer tid.
566
00:37:44,762 --> 00:37:47,265
Jag med. Det trodde vi allihop.
567
00:38:01,070 --> 00:38:07,159
Jag trodde inte på skilsmässa före 30,
men vi ville helt enkelt olika saker.
568
00:38:07,243 --> 00:38:08,202
Vad menar du?
569
00:38:09,996 --> 00:38:15,209
Jag ville ha familj och barn,
vitt staket och allt sånt.
570
00:38:16,210 --> 00:38:19,297
Hon ville ligga med snubbar
hon träffade på gymmet.
571
00:38:20,464 --> 00:38:21,299
Vad tråkigt.
572
00:38:21,382 --> 00:38:24,844
Det gör inget. Visst, det var kämpigt då.
573
00:38:24,927 --> 00:38:27,596
Men ärligt talat så är jag lyckligare nu.
574
00:38:27,680 --> 00:38:30,391
Jag har ett bra jobb, bra vänner…
575
00:38:30,474 --> 00:38:33,185
Är på dejt med en snygging
i världens bästa stad.
576
00:38:33,269 --> 00:38:35,354
Jag äter en jäklig god korv…
577
00:38:36,689 --> 00:38:37,940
Jag har det bra.
578
00:38:39,358 --> 00:38:40,943
Vem sa att det är en dejt?
579
00:38:41,819 --> 00:38:42,695
Jag.
580
00:38:47,908 --> 00:38:50,828
Jag kan inte avgöra
om du är genuint positiv,
581
00:38:50,911 --> 00:38:54,206
eller om du har
en massa lik begravda i källaren.
582
00:38:55,207 --> 00:38:57,418
Jag har ingen källare.
583
00:39:03,758 --> 00:39:05,468
Hur mår vår lilla tjej?
584
00:39:06,135 --> 00:39:07,219
Hon är underbar.
585
00:39:08,596 --> 00:39:12,141
-De där pyttetårna är för gulliga.
-Jag vet! Och ansiktet.
586
00:39:13,100 --> 00:39:15,353
Är hon inte lite lik mig?
587
00:39:16,812 --> 00:39:18,731
Hon är lik dig, och Kate.
588
00:39:19,774 --> 00:39:21,150
Hon är lik sig själv.
589
00:39:22,360 --> 00:39:23,652
Hon är perfekt.
590
00:39:24,653 --> 00:39:26,280
Ni blir toppenföräldrar.
591
00:39:26,364 --> 00:39:29,617
-Tack för att du var med i dag.
-Ingen orsak.
592
00:39:29,700 --> 00:39:33,704
-Förlåt för att jag var otrevlig förut…
-Glöm det.
593
00:39:35,122 --> 00:39:37,458
Du hade rätt om hunden.
594
00:39:37,541 --> 00:39:40,628
Jag borde ha kollat med er först.
Jag kan ta honom.
595
00:39:41,212 --> 00:39:44,006
Jag har faktiskt blivit
ganska fäst vid honom.
596
00:39:44,090 --> 00:39:47,301
Han är jäkligt gullig.
597
00:39:48,135 --> 00:39:50,388
Men inte lika gullig som Tully junior.
598
00:39:51,138 --> 00:39:52,264
Hon heter Marah.
599
00:39:53,641 --> 00:39:56,602
-Men har hon fått nåt andranamn?
-Herregud…
600
00:39:57,937 --> 00:39:59,605
Jag älskar henne så, Tully.
601
00:40:00,481 --> 00:40:01,524
Vi är en familj.
602
00:40:02,441 --> 00:40:05,236
Jag, Kate och Marah.
603
00:40:06,695 --> 00:40:09,031
Nu är det vi tre.
604
00:40:12,326 --> 00:40:14,453
Jag är så glad för er skull.
605
00:40:14,537 --> 00:40:16,956
Jag vill bara hålla henne.
606
00:40:17,039 --> 00:40:21,085
Skydda henne
och se till att inget dåligt händer.
607
00:40:21,168 --> 00:40:24,672
Jag vill att hon ska få allt.
608
00:40:24,755 --> 00:40:28,259
Jag vill aldrig att hon ska behöva lida.
609
00:40:31,137 --> 00:40:32,012
Ja.
610
00:40:33,722 --> 00:40:34,682
Ja…
611
00:40:45,734 --> 00:40:46,569
Ja…
612
00:40:47,653 --> 00:40:49,280
Lidande är oundvikligt.
613
00:40:55,661 --> 00:40:56,495
Mamma…
614
00:40:58,247 --> 00:40:59,498
Hej, älskling.
615
00:41:04,003 --> 00:41:07,339
-Det kommer att bli bra.
-Ja, jag vet. Strunt samma.
616
00:41:08,382 --> 00:41:09,258
Det är lugnt.
617
00:41:12,136 --> 00:41:15,347
Kan jag hjälpa till på nåt sätt,
så säg bara till.
618
00:41:15,431 --> 00:41:16,891
Jag vill hem till Emma.
619
00:41:19,268 --> 00:41:22,980
Jag tänkte
att vi kanske kunde hänga lite bara.
620
00:41:23,063 --> 00:41:28,194
Köpa hem lite kinesiskt, prata om Axl
och somna när vi kollar på film, som förr.
621
00:41:28,277 --> 00:41:29,445
Jag vill inte.
622
00:41:30,488 --> 00:41:32,948
-Jag vet, men…
-Du sa det.
623
00:41:33,824 --> 00:41:37,119
Det kanske vore skönt att få ut känslorna,
inte bara fly.
624
00:41:37,203 --> 00:41:40,122
Jag flyr inte,
jag vill gå hem till min bästis.
625
00:41:40,206 --> 00:41:41,874
Den bästis som är i livet.
626
00:41:42,416 --> 00:41:44,460
Jag kan skjutsa henne på vägen.
627
00:41:47,129 --> 00:41:50,466
Men Marah, om mamma inte vill
att du åker, så kanske…
628
00:41:50,549 --> 00:41:53,052
Nej, det är ingen fara. Åk till Emma, du.
629
00:41:55,346 --> 00:41:56,347
Får jag en kram?
630
00:42:02,895 --> 00:42:03,979
Klarar du dig?
631
00:42:08,442 --> 00:42:09,777
Hon är ledsen, bara.
632
00:42:10,361 --> 00:42:13,197
Det är svårt för alla att ta farväl.
633
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
Jag vet att det låter…
634
00:42:20,579 --> 00:42:23,457
Men jag är så glad att vi var med allihop.
635
00:42:28,128 --> 00:42:28,963
Ja…
636
00:42:34,385 --> 00:42:35,219
Johnny…
637
00:42:40,766 --> 00:42:41,642
Hej då.
638
00:43:09,503 --> 00:43:10,754
Ska jag följa med in?
639
00:43:13,132 --> 00:43:14,800
-Inte i kväll.
-Åh nej.
640
00:43:15,551 --> 00:43:16,468
Men…
641
00:43:17,386 --> 00:43:19,430
Jag har haft jättetrevligt.
642
00:43:20,222 --> 00:43:23,142
Tack för att du ger mig en andra chans.
643
00:43:23,225 --> 00:43:25,102
Tack för att jag fick.
644
00:43:25,185 --> 00:43:26,895
Vi kanske kan göra om det.
645
00:43:28,022 --> 00:43:29,565
Ja, absolut.
646
00:43:30,357 --> 00:43:31,191
Okej.
647
00:43:32,401 --> 00:43:33,652
Hej då, då.
648
00:43:35,404 --> 00:43:36,280
Hej då, Tully.
649
00:43:41,410 --> 00:43:43,037
-Ha en fin kväll.
-Detsamma.
650
00:43:44,663 --> 00:43:45,789
Jag är med barn.
651
00:44:10,147 --> 00:44:14,652
Jag ser fram emot jobbet.
Jag har alltid velat bo i New York.
652
00:45:52,499 --> 00:45:54,251
Får det vara en kopp kaffe?
653
00:45:54,877 --> 00:45:56,962
Ja, gärna. Tack.
654
00:45:59,798 --> 00:46:00,799
Varsågod.
655
00:46:02,176 --> 00:46:03,927
Önskas nåt mer?
656
00:46:04,011 --> 00:46:05,220
Jajamän.
657
00:46:05,888 --> 00:46:08,015
Berätta om Tully Hart.
658
00:46:41,423 --> 00:46:43,133
Undertexter: Karl Hårding