1 00:00:06,506 --> 00:00:08,842 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:34,075 --> 00:00:38,955 Jag är hennes mamma. Hon ska vara hos mig. Anlita en advokat, du. Jag tar mitt barn. 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,582 -Vi kan väl prata? -Mormor! 4 00:00:40,665 --> 00:00:42,792 -Dorothy! -Låt mig vara. 5 00:00:42,876 --> 00:00:46,212 -Jag talar till dig! Nu räcker det! -George! 6 00:00:46,296 --> 00:00:48,089 Nu får det vara nog! 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Se på henne! 8 00:01:09,402 --> 00:01:10,236 Herregud… 9 00:01:24,042 --> 00:01:25,877 Det var i sista momangen. 10 00:01:25,960 --> 00:01:28,922 När jag missar vad jag ska säga kan du börja klaga. 11 00:01:29,005 --> 00:01:32,592 {\an8}-Var är kläderna? -Jag måste ha glömt dem i logen. 12 00:01:32,675 --> 00:01:34,677 {\an8}-Hämta kläderna i Harts loge. -Nej! 13 00:01:34,761 --> 00:01:38,014 {\an8}Tanken är att du ska pröva nytt mode, inte bara prata om det. 14 00:01:38,098 --> 00:01:41,893 {\an8}Jag har prövat, men vi kom inte överens. 15 00:01:46,147 --> 00:01:49,192 {\an8}Vad har hänt med sminket? Skicka hit Jeanie! 16 00:01:50,819 --> 00:01:53,113 {\an8}Här är vinnarna i danstävlingen! 17 00:01:53,196 --> 00:01:55,698 {\an8}Du verkar vara ur gängorna. 18 00:01:56,366 --> 00:01:59,452 {\an8}Säger han som slog ner nån på barnets pianokonsert. 19 00:02:00,120 --> 00:02:02,580 {\an8}Grattis, Megan och Ella! 20 00:02:02,664 --> 00:02:05,250 {\an8}-Nej. -Vi gör det i reklampausen. 21 00:02:05,333 --> 00:02:07,544 {\an8}-Nej, det gör vi inte. -Okej. 22 00:02:08,086 --> 00:02:10,505 {\an8}Sätt er, för nu börjar det snart! 23 00:02:10,588 --> 00:02:11,506 {\an8}Redo? 24 00:02:16,261 --> 00:02:19,430 {\an8}Åtta, sju, sex, 25 00:02:19,514 --> 00:02:23,560 {\an8}fem, fyra, tre, två, ett! 26 00:02:23,643 --> 00:02:26,396 {\an8}Tully Hart! 27 00:02:27,981 --> 00:02:28,857 {\an8}Hej. 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,192 {\an8}Hej, Kim. Ska vi dansa? 29 00:02:31,276 --> 00:02:32,402 {\an8}Stick, mamma! 30 00:02:33,486 --> 00:02:34,612 {\an8}Nån verkar ha mens. 31 00:02:38,575 --> 00:02:39,951 {\an8}Cancern gick visst över. 32 00:02:41,244 --> 00:02:45,748 {\an8}-Det var inte meningen att ljuga. -Man råkar inte bara ljuga, Tully. 33 00:02:45,832 --> 00:02:47,959 {\an8}Jag tänkte berätta när vi rökte på. 34 00:02:48,042 --> 00:02:50,170 {\an8}-Så du tänkte droga mig? -Va? Nej! 35 00:02:51,421 --> 00:02:54,007 {\an8}Jag vill ha tillbaka min bok. 36 00:02:55,258 --> 00:02:56,509 {\an8}Och mina hårspännen. 37 00:02:57,093 --> 00:02:58,136 {\an8}De här är dina. 38 00:02:59,137 --> 00:03:02,807 {\an8}Sean tog Loggins & Messina och jag har repat Jim Croce. 39 00:03:02,891 --> 00:03:04,934 {\an8}-Jag köper en ny. -Det behövs inte. 40 00:03:05,018 --> 00:03:08,188 {\an8}-Jag vill inte stå i skuld till dig. -Det gör du inte. 41 00:03:09,814 --> 00:03:13,610 {\an8}-Kom in, så snackar vi om det. -Kan du hämta mina saker, bara? 42 00:03:26,456 --> 00:03:27,749 {\an8}Här är hårspännena. 43 00:03:27,832 --> 00:03:32,253 {\an8}Boken hittar jag inte. Jag lägger den i brevlådan. Ha ett bra liv, Mularkey. 44 00:03:33,171 --> 00:03:36,507 {\an8}Jag vill att du städar ditt rum innan vi åker. 45 00:03:38,760 --> 00:03:40,428 {\an8}Hörde du vad jag sa? 46 00:03:40,511 --> 00:03:43,223 {\an8}Måste jag med? Jag gillar inte John Denver. 47 00:03:43,306 --> 00:03:45,516 {\an8}Du älskar John Denver. 48 00:03:45,600 --> 00:03:48,478 {\an8}Du lärde dig hela Rhymes & Reasons utantill. 49 00:03:48,561 --> 00:03:49,938 När jag var typ tio år. 50 00:03:54,567 --> 00:03:58,613 Jag har lagt bindor i skåpet under handfatet. 51 00:03:58,696 --> 00:04:01,783 -Till när du får mens. -Jag vet vad man har dem till! 52 00:04:01,866 --> 00:04:05,453 -Det är inget att skämmas för. -Nej – inte än. 53 00:04:06,371 --> 00:04:09,958 Jag var också sist av kompisarna. Oroa dig inte. Det kommer. 54 00:04:10,041 --> 00:04:12,085 Jag vet, mamma! Kan du sluta? 55 00:04:12,627 --> 00:04:15,380 Och jag finns här om du vill prata om det. 56 00:04:16,673 --> 00:04:19,676 Eller om det är nåt annat. 57 00:04:21,803 --> 00:04:22,637 Vadå? 58 00:04:23,554 --> 00:04:25,807 Har det hänt nåt mellan dig och Tully? 59 00:04:25,890 --> 00:04:29,310 Nej. Jag gillar inte lögnare, bara. 60 00:04:31,187 --> 00:04:32,272 Gumman… 61 00:04:34,190 --> 00:04:39,779 Hon har det jobbigt där hemma på sätt som…du nog inte förstår. 62 00:04:40,321 --> 00:04:42,490 Det är klart att du försvarar henne. 63 00:04:47,912 --> 00:04:50,081 Okej… Vi åker klockan sju. 64 00:05:02,885 --> 00:05:05,638 -Det där är vårt barn. -Jag vet! Det är helt… 65 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 Jäklar! En penis! 66 00:05:07,807 --> 00:05:09,892 -Det är en penis. -Det är en arm. 67 00:05:09,976 --> 00:05:11,436 Vill ni veta könet? 68 00:05:11,519 --> 00:05:14,188 -Absolut. -Nej! Det ska bli en överraskning. 69 00:05:14,272 --> 00:05:18,359 Vi måste vara förberedda. Det påverkar många shoppingbeslut. 70 00:05:18,443 --> 00:05:21,154 När du väntar barn kan du ta reda på könet. 71 00:05:21,946 --> 00:05:24,157 När kan jag jobba igen, dr Kraus? 72 00:05:24,240 --> 00:05:27,994 Det är olika för alla. Fokusera på ditt nya jobb i stället. 73 00:05:28,077 --> 00:05:31,414 -Du är mamma nu. -Som du alltid har velat. 74 00:05:31,497 --> 00:05:33,583 Fast det är inte det enda jag vill. 75 00:05:33,666 --> 00:05:38,921 Man ska komma ihåg att barnet kommer in i ens liv, inte tvärtom. 76 00:05:39,005 --> 00:05:42,550 Ingen begär att en man ska sluta jobba när han får barn. 77 00:05:42,633 --> 00:05:44,719 Man utgår från att han ska jobba. 78 00:05:44,802 --> 00:05:49,432 Jag är less på alla sexistiska förväntningar och fördomar. 79 00:05:49,515 --> 00:05:52,268 Absolut, men ta det lugnt. 80 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 Bad du mig att ta det lugnt? 81 00:05:54,854 --> 00:05:57,148 Ta det definitivt inte lugnt. 82 00:05:57,231 --> 00:06:00,276 Det är hormonerna. Hennes känslor drar åt alla håll. 83 00:06:00,360 --> 00:06:04,947 Hon har ett namn, och hon är här. Hon må vara gravid, men hon är en individ. 84 00:06:05,031 --> 00:06:07,992 -Vi vet, gumman. Lugn. -Jag är ju lugn! 85 00:06:08,076 --> 00:06:09,369 Jag tar skorna. 86 00:06:09,452 --> 00:06:13,581 Jag tittar bara på helgnyheterna för att du är nyhetsankare då, Tully. 87 00:06:13,664 --> 00:06:18,127 -Förlåt, får jag säga Tully? -Jag skulle ta illa upp annars. 88 00:06:19,712 --> 00:06:25,551 Inslaget om farorna med sänkbara sidor på spjälsängar var ovärderligt. 89 00:06:25,635 --> 00:06:28,638 Det kan vi tacka Kate för. Hon är min bästa vän. 90 00:06:28,721 --> 00:06:34,018 -Det var det gulligaste jag har hört. -Jag är gudmor, så barnet är nästan mitt. 91 00:06:35,812 --> 00:06:37,605 -Grattis! -Tack! 92 00:06:39,899 --> 00:06:42,235 -Syns det? -Nej. 93 00:06:42,318 --> 00:06:43,403 Jag tycker det. 94 00:06:43,486 --> 00:06:48,074 -Kan det vara de sex våfflorna du åt? Jag är fortfarande hungrig. 95 00:06:48,741 --> 00:06:52,620 -Och illamående. Och kåt. -Där kan jag inte hjälpa till. 96 00:06:59,127 --> 00:07:00,711 -Sluta. -Vi borde prata om… 97 00:07:00,795 --> 00:07:03,297 Nej, inte om Travis. Har du bokat läkartid? 98 00:07:03,381 --> 00:07:05,216 Nej, men jag ska. 99 00:07:05,299 --> 00:07:06,551 Jag lovar, mamma. 100 00:07:06,634 --> 00:07:09,387 -När? -Snart. Nästa vecka. 101 00:07:09,470 --> 00:07:10,930 -Ring i morgon! -Varför? 102 00:07:11,013 --> 00:07:13,558 Du är 43 år och gravid. Du måste kolla dig. 103 00:07:13,641 --> 00:07:17,603 -Jag vet inte hur jag ska göra än. -Då överväger du att behålla det. 104 00:07:18,563 --> 00:07:21,774 Det är förstås orimligt att jag får barn. 105 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 Jag är 43, som du sa. Mormor var 43 när jag föddes. 106 00:07:24,944 --> 00:07:27,530 Än sen? 43 är det nya 37. 107 00:07:27,613 --> 00:07:29,824 Och senast jag träffade killen… 108 00:07:29,907 --> 00:07:31,033 "Pappan." 109 00:07:31,117 --> 00:07:34,495 Jag föredrar "killen". Då körde jag iväg honom härifrån. 110 00:07:34,579 --> 00:07:38,416 Han förlåter dig när du berättar att det är han som är "killen". 111 00:07:38,499 --> 00:07:40,042 Och så dricker jag mycket. 112 00:07:41,043 --> 00:07:43,129 Jag äter en del tabletter, 113 00:07:43,212 --> 00:07:46,048 och det händer att jag röker på med kamerateamet. 114 00:07:46,549 --> 00:07:50,845 Det gör inget. Du slutade ju så fort du fick veta att du var gravid. 115 00:07:50,928 --> 00:07:57,018 Det betyder inte att jag behåller det. Jag vet inte hur man är mamma. 116 00:07:57,101 --> 00:07:58,978 Det vet ingen. 117 00:07:59,061 --> 00:08:00,521 Man bara gör det. 118 00:08:00,605 --> 00:08:04,066 Tills de inte vill veta av en längre, 119 00:08:04,150 --> 00:08:07,737 och sen sticker pappan till Irak, och man är helt ensam igen. 120 00:08:09,739 --> 00:08:10,615 Fan. 121 00:08:11,115 --> 00:08:12,492 Hej, Kimber! 122 00:08:13,242 --> 00:08:15,369 Ja, det är ordnat. 123 00:08:16,162 --> 00:08:18,706 Vi ses där i morgon. 124 00:08:19,540 --> 00:08:21,834 Ja, du står med på listan. 125 00:08:21,918 --> 00:08:23,628 Jag har kollat tre gånger. 126 00:08:25,796 --> 00:08:27,215 Jag kan kolla igen. 127 00:08:28,174 --> 00:08:29,967 Då ses vi i morgon. Hej då. 128 00:08:31,260 --> 00:08:33,054 -Hon är en mardröm. -Ja. 129 00:08:34,472 --> 00:08:38,434 Kimber kommer att gå hårt åt dig. Du är den kändaste hon har intervjuat. 130 00:08:38,518 --> 00:08:42,230 Hon ser det som sitt genombrott. Hon siktar på rikstäckande tv. 131 00:08:42,313 --> 00:08:44,732 Så tänk på hur du lägger upp det. 132 00:08:44,815 --> 00:08:47,610 Jag har varit med förr, gumman. Oroa dig inte. 133 00:08:49,195 --> 00:08:50,029 Okej. 134 00:08:50,530 --> 00:08:52,823 Säkert att det inte syns? 135 00:08:58,829 --> 00:08:59,914 Svarar du, Johnny? 136 00:08:59,997 --> 00:09:02,041 Varför är barnets rum orange? 137 00:09:02,542 --> 00:09:06,337 -Vi tyckte det kändes soligt och fint. -"Vi" som i Tully? 138 00:09:07,255 --> 00:09:10,049 Det var faktiskt hennes rum förut. Kan du svara? 139 00:09:10,132 --> 00:09:11,467 Jag orkar inte mer. 140 00:09:12,426 --> 00:09:16,055 Hon ringer var femte minut, och sen pratar ni i en timme. 141 00:09:16,138 --> 00:09:17,848 Det är matematiskt omöjligt. 142 00:09:17,932 --> 00:09:20,059 Hon försöker ta över hela grejen. 143 00:09:20,142 --> 00:09:23,771 Hon har sökt plats på en förskola nära sin nya lägenhet. 144 00:09:23,854 --> 00:09:26,148 Hon är besatt och det är obehagligt. 145 00:09:26,232 --> 00:09:28,484 Hon vill äta upp moderkakan! 146 00:09:28,568 --> 00:09:30,903 Den ska visst vara jättenyttig. 147 00:09:30,987 --> 00:09:34,949 Inget av det här är nyttigt! Snälla, svara ärligt. 148 00:09:36,701 --> 00:09:38,077 Är Tully pappan? 149 00:09:38,160 --> 00:09:42,957 Jag vet att hon överdriver lite grann, men det är bara för att hon är rädd. 150 00:09:43,040 --> 00:09:47,461 Hon vill skydda vår vänskap, så hon försöker stärka banden före barnet. 151 00:09:47,545 --> 00:09:50,881 Våra band, då? Ska inte de stärkas? 152 00:09:51,799 --> 00:09:53,884 Hallå! Det är jag. 153 00:09:53,968 --> 00:09:56,387 Jag undrar bara vad ni gör. 154 00:09:56,470 --> 00:09:58,681 -Jag är här i kvarteret. -Där kom det. 155 00:09:58,764 --> 00:10:01,892 Strunta i henne, bara. Hon åker igen. 156 00:10:01,976 --> 00:10:04,687 Vi kan väl hitta på nåt i kväll, bara vi två? 157 00:10:05,605 --> 00:10:06,480 Som vadå? 158 00:10:06,564 --> 00:10:09,025 Vi kan sätta oss på din hoj 159 00:10:09,108 --> 00:10:12,778 och köra till en hantverksölfestival som jag läste om. 160 00:10:12,862 --> 00:10:16,699 Du avskyr öl och festivaler. Och hojar. Du vill att jag säljer den. 161 00:10:16,782 --> 00:10:20,911 Ja, men nu förstår jag plötsligt grejen. Frihet är viktiga saker. 162 00:10:20,995 --> 00:10:23,623 Hojen är du. Du ska fortsätta vara du. 163 00:10:23,706 --> 00:10:25,958 Du skulle bara våga sälja den. 164 00:10:27,084 --> 00:10:30,671 Om jag inte visste att du gick på starka hormoner nu… 165 00:10:30,755 --> 00:10:32,340 Det är inte hormonerna. 166 00:10:32,423 --> 00:10:36,135 Så fort man blir gravid slutar folk behandla en som människa. 167 00:10:36,218 --> 00:10:38,387 Man är bara ett kärl. 168 00:10:38,471 --> 00:10:42,808 De tror sig att man ska sluta vara rolig och spontan, men det är trams. 169 00:10:42,892 --> 00:10:45,186 Har du varit rolig och spontan? 170 00:10:45,269 --> 00:10:47,396 Jag skojar. Jag älskar dig. 171 00:10:47,480 --> 00:10:50,232 Jag må vara gravid, men jag lever faktiskt. 172 00:10:50,316 --> 00:10:54,362 Och Axl och jag vill åka hoj till en ölfestival, för fan. 173 00:10:55,571 --> 00:10:58,908 Jag vägrar döpa min son efter Snuten i Hollywood. 174 00:10:58,991 --> 00:11:00,868 Det är efter Guns N' Roses. 175 00:11:00,951 --> 00:11:04,455 Han ska bli rockstjärna. Och om det blir en flicka… 176 00:11:04,538 --> 00:11:07,583 Då tänkte jag att hon kan få min mormors namn. 177 00:11:07,667 --> 00:11:09,877 -Eller, lyssna nu… -Okej. 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,838 -Madonna. Efter Madonna. -Okej. 179 00:11:14,215 --> 00:11:17,510 Du är sexig när du är gravid och galen, vet du det? 180 00:11:17,593 --> 00:11:19,011 Jag är inte galen. 181 00:11:19,095 --> 00:11:21,305 Du gör i alla fall mig galen. 182 00:11:21,389 --> 00:11:23,599 När du är så där mogen, kvinnlig… 183 00:11:24,934 --> 00:11:27,520 …vacker, snygg och sexig. 184 00:11:29,188 --> 00:11:31,524 -Så sexig. -Jaså? 185 00:11:31,607 --> 00:11:34,443 -Ja. -Nu åker den här av. 186 00:11:34,527 --> 00:11:37,988 Sen ska jag hugga in som om du var ett fat quesadillas. 187 00:11:38,072 --> 00:11:40,533 -Knäppt, men visst. -Med extra guacamole… 188 00:11:40,616 --> 00:11:45,204 Nu är du så där sexig igen. Det gillar jag. 189 00:11:45,287 --> 00:11:46,330 Så sexig… 190 00:11:47,790 --> 00:11:49,166 -Va?! -Överraskning! 191 00:11:50,084 --> 00:11:52,461 -Titta! -Herregud, så söt! 192 00:11:52,545 --> 00:11:56,382 -En present till barnet! -Men herregud! 193 00:11:56,465 --> 00:11:57,717 Vad söt hon är! 194 00:11:57,800 --> 00:11:59,969 Det är en han. Sötaste valpen i stan. 195 00:12:00,052 --> 00:12:02,430 Den där kan vi inte ha, vi ska få barn. 196 00:12:02,513 --> 00:12:06,225 Jag vet, det blir perfekt. Barn behöver djur för immunförsvaret. 197 00:12:06,308 --> 00:12:09,812 -Du är så söt! -Nej, det är helt galet. 198 00:12:09,895 --> 00:12:12,857 Det är en present, Johnny. Ta emot den och säg tack. 199 00:12:12,940 --> 00:12:16,068 Tack? Du ger oss ett barn till! Nu får vi tvillingar. 200 00:12:16,152 --> 00:12:18,362 Jag älskar honom så mycket! 201 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 Jag älskar dig! 202 00:12:20,030 --> 00:12:22,658 Han är inte rumsren än, så det får vi träna på. 203 00:12:22,742 --> 00:12:23,659 -Javisst. -Ja. 204 00:12:23,743 --> 00:12:26,328 Han är så söt, Johnny. Jag älskar honom. 205 00:12:26,412 --> 00:12:28,330 Han kan ha mask också. 206 00:12:28,414 --> 00:12:30,916 -Klart han har! -Vilken duktig valp! 207 00:12:31,584 --> 00:12:36,172 Jag får inte gå på Stephanies fest. Jag är ett barn för henne! 208 00:12:36,255 --> 00:12:40,092 Jag får bara gå på Justin Timberlake om hon följer med. 209 00:12:40,176 --> 00:12:44,430 Ingen annan behöver sitta där bredvid sin mamma och se henne dansa. 210 00:12:44,513 --> 00:12:47,850 Jag vet att det är jobbigt, men det är bara för att hon… 211 00:12:47,933 --> 00:12:50,686 Bryr sig om mig? Jo, det har hon redan sagt. 212 00:12:51,353 --> 00:12:53,939 "En vacker dag kommer du att tacka mig." 213 00:12:54,023 --> 00:12:57,234 Det stämmer faktiskt, även om det inte känns så nu. 214 00:12:58,194 --> 00:13:00,154 Jag vet att ni har bråkat mycket. 215 00:13:00,237 --> 00:13:03,783 Det är hon som bråkar, hon vill inte att jag ska bli vuxen. 216 00:13:04,742 --> 00:13:06,494 Vi fick några fina i dag. 217 00:13:06,577 --> 00:13:07,870 Den där är perfekt. 218 00:13:09,288 --> 00:13:10,206 Så len. 219 00:13:11,332 --> 00:13:12,458 Ja. 220 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 Axl! 221 00:13:20,674 --> 00:13:24,970 Jag förstår inte varför du försvarar mamma efter allt som hänt. 222 00:13:27,348 --> 00:13:28,307 Vad menar du? 223 00:13:28,766 --> 00:13:31,644 Jag vet varför du slog Emmas pappa, jag är inte dum. 224 00:13:31,727 --> 00:13:34,730 Varför tror du att jag slog till honom? Och det var… 225 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 Väldigt dumt gjort. 226 00:13:37,274 --> 00:13:40,277 Ja, men jag klandrar dig inte. 227 00:13:40,361 --> 00:13:43,656 Alla skulle slå till den som sätter på ens fru. 228 00:13:43,739 --> 00:13:45,366 Kom, Axl. 229 00:13:45,908 --> 00:13:47,284 Kom hit. Ta med bollen. 230 00:13:48,744 --> 00:13:50,913 Mamma har inte varit otrogen, Marah. 231 00:13:51,455 --> 00:13:53,958 Det var inte därför vi separerade. 232 00:13:55,084 --> 00:13:57,795 Det är betydligt mer invecklat än så, och… 233 00:13:59,129 --> 00:14:02,466 -Jag önskar att jag kunde förklara. -Smällen förklarade allt. 234 00:14:02,550 --> 00:14:04,593 Jag ville ha en syndabock. 235 00:14:04,677 --> 00:14:07,179 Men mamma har inte gjort nåt fel. 236 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 Ibland blir man bara… 237 00:14:11,642 --> 00:14:13,644 Ibland får man det inte att funka. 238 00:14:14,478 --> 00:14:16,313 Även om man älskar varandra. 239 00:14:18,065 --> 00:14:20,401 Älskar du mamma fortfarande? 240 00:14:22,444 --> 00:14:23,571 För alltid. 241 00:14:24,488 --> 00:14:27,032 -Inte minst för att hon gav mig dig. -Sluta. 242 00:14:27,116 --> 00:14:29,618 -Vi älskar dig så mycket. -Nej, snälla. 243 00:14:29,702 --> 00:14:31,537 Inte "jag älskar ju dig"-talet. 244 00:14:31,620 --> 00:14:34,957 -Jag är inte tio, pappa! -I mina ögon är du det. 245 00:14:38,210 --> 00:14:41,171 Kom nu, Axl. Kom då, din latmask. 246 00:14:43,841 --> 00:14:45,426 Han är nog inte lat. 247 00:14:50,222 --> 00:14:51,515 Hur mår du? 248 00:14:51,599 --> 00:14:56,103 -Gav du honom medicinen i morse? -Så klart, det gör jag jämt. Hur mår han? 249 00:14:57,187 --> 00:14:59,231 Jag vet inte. Vi bär in honom. 250 00:15:03,777 --> 00:15:06,864 -Du… -Kan du… Börja, du. 251 00:15:06,947 --> 00:15:11,493 Jag ville bara säga att jag hade jättekul med dig 252 00:15:11,577 --> 00:15:14,872 den där kvällen när vi sågs… 253 00:15:16,665 --> 00:15:17,708 Vilken kväll? 254 00:15:18,667 --> 00:15:20,794 Jag skojar bara, klart jag minns. 255 00:15:22,880 --> 00:15:24,673 Jag har tänkt en hel del på den. 256 00:15:28,177 --> 00:15:31,013 Mitt liv är så galet just nu. 257 00:15:31,096 --> 00:15:36,435 Jag håller på att skiljas, och min dotter… Jag når inte fram till henne. 258 00:15:36,518 --> 00:15:40,230 Så jag borde väl bara backa, antar jag. Men vem vill göra så? 259 00:15:40,314 --> 00:15:43,901 Och hennes pappa ska till Irak, 260 00:15:43,984 --> 00:15:46,987 och det här jobbet är mycket svårare än jag trodde. 261 00:15:47,071 --> 00:15:52,117 Så otacksamt, tufft för självkänslan, och man får bara höra när man gör fel. 262 00:15:52,201 --> 00:15:53,869 Inte Kimber, som jag älskar. 263 00:15:55,245 --> 00:15:58,707 Missförstå mig rätt, jag hade så roligt den där kvällen, 264 00:15:58,791 --> 00:16:03,212 och du gjorde ett sugmärke på mig, vilket kändes som en medalj. 265 00:16:03,295 --> 00:16:08,550 Men vi jobbar ihop, och jag vill inte att det ska bli konstigt. 266 00:16:08,634 --> 00:16:11,011 Det blev det först när du nämnde sugmärket. 267 00:16:11,095 --> 00:16:14,098 -Gud, vad kass jag är. -Du är så lätt att sätta dit. 268 00:16:15,474 --> 00:16:19,436 Vi är vuxna, Kate. Vi hade roligt, inget konstigt med det. 269 00:16:20,562 --> 00:16:24,650 Okej, toppen. Det är nytt för mig, jag får allt att kännas konstigt. 270 00:16:24,733 --> 00:16:25,943 Du är rolig. 271 00:16:26,026 --> 00:16:27,444 De säger det… 272 00:16:29,571 --> 00:16:31,532 Vad tänkte du säga? 273 00:16:32,241 --> 00:16:34,743 Jag tänkte be om objektivet där. 274 00:16:35,953 --> 00:16:36,829 Ja, visst. 275 00:16:38,747 --> 00:16:40,874 -Förlåt. -Det är en ljusmätare. 276 00:16:40,958 --> 00:16:43,794 -Herregud, det visste jag ju. -Ja… 277 00:16:43,877 --> 00:16:46,755 Herregud, sluta nu! Du driver med mig! 278 00:16:46,839 --> 00:16:50,426 Det är sant! Du anar inte hur mycket terpentin som behövdes. 279 00:16:51,010 --> 00:16:56,015 Vilket otroligt ställe, Tully. Det känns överväldigande. 280 00:16:56,098 --> 00:16:59,935 Ja, ibland ser jag mig omkring och kan knappt tro att det är sant. 281 00:17:00,019 --> 00:17:04,773 Jag har drömjobbet och får kontakt med miljontals människor världen över. 282 00:17:04,857 --> 00:17:07,776 -Jag kan skatta mig lycklig. -Verkligen. 283 00:17:08,402 --> 00:17:11,947 Men jag vill lära känna den riktiga Tully Hart. 284 00:17:13,115 --> 00:17:15,325 Här är hon, Kimber. Det här är jag. 285 00:17:15,409 --> 00:17:19,204 Du har aldrig träffat din far, och din mor dog när du var liten. 286 00:17:19,288 --> 00:17:20,956 Det måste ha varit svårt. 287 00:17:21,832 --> 00:17:25,753 Att växa upp är inte enkelt för nån, men jag blickar hellre framåt. 288 00:17:25,836 --> 00:17:29,840 Man kan inte blicka framåt om man inte reder ut sitt förflutna. 289 00:17:29,923 --> 00:17:31,884 Det sa du i ditt program en gång. 290 00:17:31,967 --> 00:17:35,429 Ja, därför gjorde jag ett avsnitt om döttrar utan fäder. 291 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 Det blev riktigt bra. 292 00:17:37,848 --> 00:17:41,602 Men det jag genomled som ung gjorde mig till den jag är i dag. 293 00:17:41,685 --> 00:17:43,937 Så…jag är tacksam för det. 294 00:17:44,021 --> 00:17:47,566 Jag vill veta mer om smärtan du kände. 295 00:17:47,649 --> 00:17:52,154 Du har sagt att din mamma gick bort när du var tonåring, 296 00:17:52,237 --> 00:17:55,657 men jag har inte hittat några uppgifter om det. 297 00:17:55,741 --> 00:17:59,119 Jag undrar om du kanske kan hjälpa mig att lösa mysteriet. 298 00:17:59,203 --> 00:18:04,124 Vad hände? Är hon död, och hur dog hon i så fall? 299 00:18:25,687 --> 00:18:29,233 Klockan är mycket, Kimber. Gideon måste få börja fota. 300 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 Vi har tid kvar. 301 00:18:30,400 --> 00:18:33,862 Nej, nu får ni ursäkta mig. Jag måste pudra näsan. 302 00:18:36,281 --> 00:18:38,200 Jag hämtar kaffe till er. 303 00:18:38,826 --> 00:18:40,410 Det finns kaffe här. 304 00:18:40,953 --> 00:18:43,080 Godare kaffe. Det där är kallt. 305 00:18:48,001 --> 00:18:49,211 Herregud. 306 00:18:54,049 --> 00:18:57,219 Gäster har stelnat till så där, men inte jag. Jag skakar! 307 00:18:57,302 --> 00:18:59,346 Ingen fara, jag märkte inget. 308 00:18:59,429 --> 00:19:01,598 Jag måste få henne att släppa Cloud. 309 00:19:02,099 --> 00:19:06,770 Eller så säger du bara som det är. Det kanske blir en lättnad. 310 00:19:06,854 --> 00:19:09,773 Inte en chans. Se inte på mig så där. 311 00:19:09,857 --> 00:19:13,902 Jag tänker inte prata om Cloud med Kimber Watts. Jag måste… 312 00:19:13,986 --> 00:19:17,030 Jag drar till med en anekdot. Maneterna på Mallorca… 313 00:19:17,114 --> 00:19:19,158 -Den drog du på Letterman. -Fan. 314 00:19:19,241 --> 00:19:24,121 -När du gav Tom Cruise ögoninflammation. -Den blir perfekt. Tack. 315 00:19:25,539 --> 00:19:27,708 Jag har pratat om mitt förflutna 316 00:19:27,791 --> 00:19:31,545 tusen gånger utan att balla ur, men nu tokballade jag. 317 00:19:31,628 --> 00:19:34,298 Det är hormoner. Minns du när jag var gravid? 318 00:19:34,381 --> 00:19:35,382 Du var galen. 319 00:19:35,465 --> 00:19:40,053 Ja, och du går igenom nåt som är väldigt omtumlande. 320 00:19:40,137 --> 00:19:43,807 -Du borde prata med pappan. -Jag kan inte ens hans efternamn. 321 00:19:54,943 --> 00:19:56,486 Fan, vilket klavertramp. 322 00:19:58,739 --> 00:20:01,241 Du vet att jag stöttar dig hur det än går. 323 00:20:03,577 --> 00:20:05,871 Jag vet inte vad jag ska göra. 324 00:20:06,496 --> 00:20:11,210 Jag kan inte sånt här. Jag blev i princip uppfostrad av vargar. Hellre det än Cloud. 325 00:20:11,293 --> 00:20:15,422 Inget är skrivet i sten. Man kan göra andra val än sina föräldrar. 326 00:20:15,505 --> 00:20:19,176 Vem vet, pappa kanske har fått nobelpriset. 327 00:20:25,432 --> 00:20:27,601 Det är Johnny. Axl mår inte bra. 328 00:20:27,684 --> 00:20:30,437 Veterinären är på väg. De vill att jag kommer. 329 00:20:30,520 --> 00:20:34,399 -Han vet ju att jag jobbar. -Det är lugnt, Kate. Åk dit. 330 00:20:34,483 --> 00:20:38,195 Inte när du precis har "tokballat". Jag är orolig för din skull. 331 00:20:38,278 --> 00:20:42,449 Jag har hanterat värre saker än Kimber Watts. Jag fixar det här. 332 00:20:42,532 --> 00:20:43,367 Okej. 333 00:20:45,827 --> 00:20:48,497 En dag på spa! Det är för mycket. 334 00:20:49,665 --> 00:20:54,836 Hon får knappast tid för massage. Du vet inte vad det innebär att ha barn. 335 00:20:54,920 --> 00:20:58,006 Jag kan ta hand om barnet. Johnny kan göra det. 336 00:20:58,090 --> 00:21:01,176 Hon kommer inte att vilja lämna bebisen ur sikte. 337 00:21:01,927 --> 00:21:07,224 Då så… Kaffet står och puttrar och tårtan är uppskuren. 338 00:21:08,392 --> 00:21:11,895 Du har haft sån tur. Det tog oss en evighet att bli gravida. 339 00:21:11,979 --> 00:21:14,231 "Det känns som en plikt", sa din bror. 340 00:21:14,314 --> 00:21:18,318 Du måste ta dig egentid tre till fem minuter om dagen. 341 00:21:18,402 --> 00:21:21,738 Klipp av dig håret, för du hinner ändå inte tvätta det. 342 00:21:21,822 --> 00:21:24,491 Gnid in slidan med olivolja varje morgon. 343 00:21:24,574 --> 00:21:26,368 -Varför? -För att inte spricka. 344 00:21:26,451 --> 00:21:28,287 Du kommer att gå mitt itu. 345 00:21:28,370 --> 00:21:31,915 Jag sprack hela vägen bak. Jag gråter varje gång jag bajsar. 346 00:21:31,999 --> 00:21:35,877 -Brösten är som trötta ballonger. -Jag sover aldrig. Jag bara tvättar. 347 00:21:35,961 --> 00:21:38,088 Jag ska bara gå på toaletten. 348 00:21:40,007 --> 00:21:42,718 Jag kissade femhundra gånger om dagen. 349 00:21:42,801 --> 00:21:45,512 -Jag kissar så fort jag nyser. -Jag med! 350 00:21:52,769 --> 00:21:53,895 Har du en cigarett? 351 00:21:54,604 --> 00:21:56,356 Inte till en gravid kvinna. 352 00:21:56,440 --> 00:21:58,025 Jag vill bara lukta. 353 00:21:58,108 --> 00:22:01,069 Du ser inget vidare ut. Är det hemorrojder? Jag har salva. 354 00:22:01,153 --> 00:22:04,281 -Jag kan inte föda barnet. -Det är lite sent påtänkt. 355 00:22:04,364 --> 00:22:08,201 Föräldrar är outhärdliga. Och nu ska jag också bli det! 356 00:22:08,285 --> 00:22:12,247 Jag blir aldrig fri igen. Jag har inte ens uppskattat min frihet. 357 00:22:12,331 --> 00:22:17,169 Jag kan inte äta frukostflingor till middag eller supa på en tisdag. 358 00:22:17,252 --> 00:22:20,130 Vi kan inte tatuera oss, inte åka till Vegas… 359 00:22:20,213 --> 00:22:22,632 Sakta i backarna. 360 00:22:22,716 --> 00:22:25,844 Du ska få barn, inte bli nunna. Vi kan göra allt det där. 361 00:22:25,927 --> 00:22:28,472 När? Jag får för fan bara 3-5 minuter om dagen! 362 00:22:28,972 --> 00:22:32,559 Lova att vi åker till Vegas. Nästa månad. En tjejtripp. 363 00:22:32,642 --> 00:22:34,603 Johnny kan ta hand om barnet. 364 00:22:34,686 --> 00:22:36,980 Absolut. Självklart. 365 00:22:37,064 --> 00:22:39,524 Jag är så rädd, Tully. 366 00:22:40,817 --> 00:22:44,196 Det kommer att gå bra, gumman. 367 00:22:46,531 --> 00:22:48,950 Jag vet inte varför jag beter mig så här. 368 00:22:49,701 --> 00:22:53,080 Jag har älskat Johnny så länge, och nu har jag fått honom. 369 00:22:53,163 --> 00:22:57,584 Och vi ska få barn. Jag borde vara lycklig. Varför är jag så rädd? 370 00:22:57,667 --> 00:23:00,629 Det är jävligt läskigt att få det man har drömt om. 371 00:23:04,549 --> 00:23:08,095 Hela mitt liv kommer att förändras. Jag kommer att förändras. 372 00:23:08,178 --> 00:23:11,556 Det kommer att förändras mellan oss. Är inte du livrädd? 373 00:23:11,640 --> 00:23:16,686 Det är jag, men det är du också, så jag behöver vara lugn för din skull. 374 00:23:21,108 --> 00:23:22,651 Jag vill inte förlora dig. 375 00:23:24,027 --> 00:23:29,199 Men det gör jag inte, för vi gör det här ihop, precis som allt annat. 376 00:23:30,033 --> 00:23:33,995 -Firefly Lane-tjejerna för evigt. -I evigheters evighet. 377 00:23:36,790 --> 00:23:40,502 Vi drar härifrån, bara du och jag. Du behöver lite äventyr. 378 00:23:40,585 --> 00:23:44,047 -Ska jag dra från min egen babyshower? -Det vore rätt coolt. 379 00:23:44,714 --> 00:23:46,299 -Ja, för fan. -Ja! 380 00:23:46,383 --> 00:23:49,761 -Nu släpper vi loss. -Så ska det låta! Bästa dagen nånsin! 381 00:23:50,262 --> 00:23:51,596 Värsta dagen nånsin. 382 00:23:54,891 --> 00:23:58,937 Hans kardiomyopati har förvärrats. Han har vätska i lungorna. 383 00:23:59,020 --> 00:24:01,690 Då tömmer vi dem igen. 384 00:24:01,773 --> 00:24:04,943 Det går tyvärr inte. Han har hjärtsvikt. 385 00:24:06,319 --> 00:24:08,697 Men han har ju mått så mycket bättre. 386 00:24:08,780 --> 00:24:13,743 Det måste finnas nån medicin eller kost som vi kan pröva med. 387 00:24:14,453 --> 00:24:19,541 Jag önskar att det vore så. Han är 14 år. Ni har gett honom ett underbart liv. 388 00:24:19,624 --> 00:24:23,086 Står du och säger att vi ska avliva honom? 389 00:24:23,170 --> 00:24:25,380 -Det säger han inte. -Han har ont. 390 00:24:26,006 --> 00:24:29,634 Han har bra och dåliga dagar. I går var det bra. 391 00:24:30,760 --> 00:24:34,306 Titta på hans ögon. Han vill att vi ska hjälpa honom. 392 00:24:34,389 --> 00:24:36,433 Han vill att vi ska släppa taget. 393 00:24:40,020 --> 00:24:41,563 Det är dags att ta farväl. 394 00:24:42,189 --> 00:24:44,816 Det kan vi ju inte! Det är galet. 395 00:24:44,900 --> 00:24:46,902 Ni ska få prata om det här i fred. 396 00:25:05,462 --> 00:25:08,465 Hej, Katie-Kate. Jag hoppas Axl mår bra. 397 00:25:08,548 --> 00:25:11,301 Kimber älskade ögoninflammationshistorien. 398 00:25:11,384 --> 00:25:14,554 Hon kände sig utvald och gav mig lätta frågor. 399 00:25:14,638 --> 00:25:17,933 Jag blev fenomenalt snygg på Gideons bilder. Allt är bra. 400 00:25:19,100 --> 00:25:24,064 Nu ska jag göra nånting… som jag inte vet hur man gör. 401 00:25:24,147 --> 00:25:26,858 Men jag gör det. Du skulle nog bli stolt. 402 00:25:27,526 --> 00:25:29,069 Jag älskar dig. Ring mig. 403 00:25:30,904 --> 00:25:35,033 Men för fasen, heter du Max Brody eller Max Gunderson? 404 00:25:36,826 --> 00:25:37,661 Brody. 405 00:25:41,248 --> 00:25:42,541 Vad gör du här? 406 00:25:42,624 --> 00:25:47,379 Jag vet att vi skildes åt ganska… Ska vi ta en promenad? 407 00:25:48,755 --> 00:25:51,341 Förlåt, jag vet inte varför jag frågar det. 408 00:25:51,424 --> 00:25:55,053 Jag ser ju att du har sprungit. Jag ska gå min väg. 409 00:25:55,136 --> 00:25:56,638 Om du bjuder på en korv. 410 00:25:57,764 --> 00:26:03,186 Där sticker han iväg, över tioyardslinjen och över femtonyardslinjen… 411 00:26:03,270 --> 00:26:07,274 -Vi åker till John Denver om tio minuter. -Är domaren blind?! Såg du? 412 00:26:07,857 --> 00:26:08,692 Nej. 413 00:26:10,694 --> 00:26:12,237 Är allt bra, Katie-gumman? 414 00:26:13,238 --> 00:26:15,574 Vad hände med flickan tvärs över gatan? 415 00:26:17,158 --> 00:26:21,705 Jag vet inte. Jag trodde att jag kände henne, men sen hände det en massa 416 00:26:21,788 --> 00:26:25,792 och hon ljög för mig, och jag blev jättearg på henne… 417 00:26:25,875 --> 00:26:29,504 Tjuvstart! Blås då, domaren! 418 00:26:31,089 --> 00:26:33,049 Vilket skämt! 419 00:26:43,977 --> 00:26:46,062 Tjena, grannen. Är den här din? 420 00:26:47,480 --> 00:26:48,315 Ja. 421 00:26:52,235 --> 00:26:57,115 Tully fick spel när hon såg mig läsa den. "Det där är inte din bok, mamma!" 422 00:26:57,198 --> 00:26:59,034 Hon blev helt jävla galen. 423 00:26:59,117 --> 00:27:01,828 Blängde på mig som fan. Du vet hur hon kan bli. 424 00:27:03,079 --> 00:27:06,750 Det är hon som har ritat, inte jag. 425 00:27:06,833 --> 00:27:09,961 Men Bilbo Bagger var häftig. Flummiga grejer, det där. 426 00:27:10,795 --> 00:27:12,756 Nåja… Jag ska på dejt. 427 00:27:18,970 --> 00:27:20,597 Du lyser starkt, Kim. 428 00:27:21,931 --> 00:27:23,475 Tänk på att visa det. 429 00:27:27,145 --> 00:27:29,939 Kom och hälsa på. Jag saknar den dynamiska duon. 430 00:27:41,868 --> 00:27:42,952 Kom igen! 431 00:27:54,714 --> 00:27:56,925 -Katie-gumman… Kate! -Ja? 432 00:27:57,008 --> 00:27:59,219 -Tv:n, tack. -Visst. 433 00:28:02,555 --> 00:28:03,640 Tack, vännen. 434 00:28:05,058 --> 00:28:06,810 Hector! 435 00:28:17,821 --> 00:28:19,155 Vi får se nästa gång. 436 00:28:22,617 --> 00:28:23,702 Mamma… 437 00:28:24,452 --> 00:28:25,453 Hej. 438 00:28:26,371 --> 00:28:29,874 -Jag är beredd att åka. -Bra. Jag ska bara hämta handväskan. 439 00:28:32,210 --> 00:28:33,169 Sen åker vi. 440 00:28:41,386 --> 00:28:43,638 Tror du han spelar "Rocky Mountain High"? 441 00:28:47,934 --> 00:28:52,772 För tusan… Din pappa ställer om sätet. Jag önskar att han vore längre. 442 00:28:52,856 --> 00:28:56,776 -Ska ni skiljas? -Va? Nej! 443 00:28:57,902 --> 00:28:59,529 Varför säger du så? 444 00:28:59,612 --> 00:29:02,323 -På grund av bilsätet? -Vem pratade du med? 445 00:29:03,199 --> 00:29:06,703 Ingen. Jag pratade med din moster Georgia. 446 00:29:07,704 --> 00:29:09,372 Med ingen eller med Georgia? 447 00:29:14,586 --> 00:29:18,256 Din pappa och jag älskar varandra väldigt mycket. 448 00:29:18,339 --> 00:29:19,841 Men det är mogen kärlek. 449 00:29:19,924 --> 00:29:23,428 Inte den där ungdomsförälskelsen som det sjungs om, 450 00:29:23,511 --> 00:29:28,141 men du ska inte oroa dig. Vi ska inte skilja oss, aldrig nånsin. 451 00:29:28,683 --> 00:29:30,852 Jag var inte orolig, bara nyfiken. 452 00:29:41,571 --> 00:29:42,405 Helvete! 453 00:29:47,035 --> 00:29:49,788 Ska vi se efter var vi har platser? 454 00:29:50,997 --> 00:29:52,248 Tusan också! 455 00:29:53,792 --> 00:29:55,168 Det är inte sant. 456 00:29:56,544 --> 00:30:00,715 Jag vet inte hur jag kan ha varit ute och cyklat så, gumman. 457 00:30:00,799 --> 00:30:03,676 Jag är hemskt ledsen. Konserten var i går kväll. 458 00:30:05,011 --> 00:30:06,846 Gå och se om hon behöver hjälp. 459 00:30:13,603 --> 00:30:14,479 Gå, du. 460 00:30:30,036 --> 00:30:31,830 -Du behöver inte. -Ingen fara. 461 00:30:32,455 --> 00:30:34,999 Bättre än att gå på John Denver-konsert. 462 00:30:35,875 --> 00:30:37,293 Jag älskar John Denver. 463 00:30:37,877 --> 00:30:38,962 Han är tråkig. 464 00:30:39,462 --> 00:30:41,089 Jag kan göra det här själv. 465 00:30:41,840 --> 00:30:43,466 Som du vill. Vi ses. 466 00:30:44,592 --> 00:30:45,426 Vänta. 467 00:30:47,095 --> 00:30:51,182 Jag trodde inte att det skulle bli en sån grej, det där med mamma. 468 00:30:51,266 --> 00:30:55,311 Att du ljög om henne, menar du? Du fick mig att känna mig så korkad! 469 00:30:55,395 --> 00:30:57,564 -Jag trodde du var främling! -Än sen? 470 00:30:57,647 --> 00:31:02,235 Inte fan vet jag! Hon är bara så pinsam. 471 00:31:02,318 --> 00:31:05,864 Jag kom inte på nån annan ursäkt för att hon är som hon är. 472 00:31:05,947 --> 00:31:08,783 Jag visste inte att vi skulle bli bästa vänner. 473 00:31:11,119 --> 00:31:12,579 Är jag din bästa vän? 474 00:31:13,329 --> 00:31:14,205 Klart du är. 475 00:31:16,165 --> 00:31:17,876 Du var det, i alla fall. 476 00:31:20,128 --> 00:31:21,921 Jag såg teckningarna i Bilbo. 477 00:31:22,672 --> 00:31:24,591 Jag råkade visst sabba din bok. 478 00:31:27,302 --> 00:31:28,970 Kan du lära mig att rita så? 479 00:31:32,098 --> 00:31:32,932 Ja. 480 00:31:42,150 --> 00:31:43,568 Jag har saknat dig. 481 00:31:43,651 --> 00:31:44,777 Jag har saknat dig. 482 00:31:48,197 --> 00:31:50,074 Ett, två, tre! 483 00:31:59,792 --> 00:32:03,087 Då så, mina damer. Mer vatten till den gravida, 484 00:32:03,171 --> 00:32:05,214 och mer tequila till dig. 485 00:32:05,298 --> 00:32:08,635 Nu känner jag mig som mig själv igen, din jävel. 486 00:32:08,718 --> 00:32:11,095 Jag vill inte förlora det här. 487 00:32:11,179 --> 00:32:14,515 Som Carly Simon sa: "Det här är den gamla goda tiden." 488 00:32:14,599 --> 00:32:17,477 Du förlorar ingenting, din jävel. Jag finns här. 489 00:32:17,560 --> 00:32:20,396 -Och sen när du är gravid… -Håll tyst! 490 00:32:21,064 --> 00:32:24,609 Jag glömde nästan bort att jag har en till present till dig. 491 00:32:25,276 --> 00:32:28,071 Nej, lägg av! Du får inte. 492 00:32:28,154 --> 00:32:30,323 Det här är nåt speciellt. Tro mig. 493 00:32:37,163 --> 00:32:38,915 Herregud, Tull! 494 00:32:40,833 --> 00:32:42,710 Vad fin den är! 495 00:32:44,087 --> 00:32:46,923 -Hur har du råd med allt? -Jag klättrar, gumman. 496 00:32:47,006 --> 00:32:52,762 Jag har blivit erbjuden jobb som reporter på WNBC i New York. 497 00:32:52,845 --> 00:32:56,099 -Varför har du inte sagt nåt? -Jag gjorde ju det nu. 498 00:32:56,891 --> 00:33:00,144 -Oroa dig inte. Jag tackar nej. -Är du galen? 499 00:33:01,688 --> 00:33:04,107 Du får inte tacka nej till ditt drömjobb. 500 00:33:04,857 --> 00:33:06,442 Det är inte mitt drömjobb. 501 00:33:06,526 --> 00:33:10,071 Jag vill bli en ny Jean Enersen, och jag är på god väg dit. 502 00:33:11,072 --> 00:33:16,494 Jag är helgankare på KPOC och hoppar in ibland på vardagar. Det är toppen. 503 00:33:16,577 --> 00:33:17,829 New York är bättre. 504 00:33:17,912 --> 00:33:19,956 New York är tuffare. 505 00:33:20,707 --> 00:33:22,041 Med mer konkurrens. 506 00:33:22,125 --> 00:33:26,921 Reporter är ändå ett steg nedåt från helgankare. 507 00:33:27,005 --> 00:33:29,674 Det är ett steg uppåt. Du blir sedd av fler. 508 00:33:29,757 --> 00:33:31,342 Det går åt rätt håll här. 509 00:33:31,426 --> 00:33:34,095 Du är rädd och tror inte att du är… 510 00:33:35,179 --> 00:33:37,932 Men du är bättre än bra nog. Du är fantastisk. 511 00:33:38,016 --> 00:33:42,103 Jag är inte rädd. Jag vill bara inte flytta. 512 00:33:42,186 --> 00:33:46,149 Jag har ett liv här. Jag trivs. 513 00:33:52,947 --> 00:33:56,617 -Dina hemorrojder är inte att leka med. -Det är inte hemorrojderna. 514 00:33:56,701 --> 00:34:01,247 -Nu gick nog vattnet. -Herregud… Bartendern! 515 00:34:01,956 --> 00:34:03,124 Här! 516 00:34:03,207 --> 00:34:07,086 Jag är ledsen, Kate, men du får köra. Jag är packad. 517 00:34:07,170 --> 00:34:08,921 Ja, visst kan jag köra. 518 00:34:09,005 --> 00:34:13,551 Jag måste låna telefonen. Det är akut. Och en tequila till, också akut. 519 00:34:15,928 --> 00:34:18,306 -Andas! -Var är mamma? Var är Johnny? 520 00:34:18,389 --> 00:34:21,726 De är på väg hit. Det kommer att gå bra. Krama min hand. 521 00:34:22,977 --> 00:34:24,854 -Johnny! -Kanske inte så hårt… 522 00:34:24,937 --> 00:34:27,857 Tänk på vår tripp till Vegas nästa månad. 523 00:34:27,940 --> 00:34:32,945 -Det kan jag inte, jag ska föda barn! -Jag vet, vännen. Jag är här. 524 00:34:34,197 --> 00:34:38,034 -Du får gärna sluta skrika. -Du får gärna dra åt helvete! 525 00:34:39,368 --> 00:34:44,540 Jag är inte redo för det här. Kan du ta barnet eller be mamma göra det? 526 00:34:44,624 --> 00:34:46,918 -Jag kan fråga… -Herregud. 527 00:34:47,001 --> 00:34:48,377 Johnny! 528 00:34:48,461 --> 00:34:50,379 Jag kommer, Kate! 529 00:34:50,463 --> 00:34:53,966 -Gudskelov. Hör på… -Flytta på dig, Tully. 530 00:34:54,050 --> 00:34:57,428 -Jag vill bara hjälpa till. -Ta hundbajset på köksgolvet. 531 00:34:57,512 --> 00:35:00,681 Snäs inte! Vi vill alla att det här går smidigt. 532 00:35:00,765 --> 00:35:03,184 Jag är gudmor och förlossningscoach. 533 00:35:03,267 --> 00:35:08,397 Du har utnämnt dig själv till det, ja. Men jag skiter i vad du kallar dig, Tully. 534 00:35:08,481 --> 00:35:12,902 Jag är pappan. Fattar du det? Det här handlar inte om dig. 535 00:35:12,985 --> 00:35:17,824 Den som snart ska trycka ut en människa ber er att hålla tyst och hjälpa till! 536 00:35:17,907 --> 00:35:20,660 Jag är här, älskling. Såja. 537 00:35:20,743 --> 00:35:22,912 Droga mig! Droga mig! 538 00:35:22,995 --> 00:35:26,874 Du är tio centimeter öppen. Det är för sent. Dags att krysta. 539 00:35:26,958 --> 00:35:30,920 Nej, jag kan knipa. Ge mig bara nåt mot smärtan! 540 00:35:31,003 --> 00:35:35,466 Du körde hela vägen hit med förlossningsvärkar. Du är en rockstjärna. 541 00:35:35,550 --> 00:35:38,261 -Lät du henne köra? -Ja, jag råkar vara packad. 542 00:35:38,344 --> 00:35:41,389 -Herregud, vad typiskt… -Sluta nu, båda två! 543 00:35:41,472 --> 00:35:44,684 Brukar det gå så här fort? Hon skulle föda om en vecka. 544 00:35:44,767 --> 00:35:46,018 Har hon varit stressad? 545 00:35:46,102 --> 00:35:47,937 -Nej, inte direkt… -Ja. 546 00:35:48,020 --> 00:35:51,607 -Hur är det, älskling? -Helvete, vad ont det gör! 547 00:35:51,691 --> 00:35:54,318 Bra, det är normalt, och du är jätteduktig. 548 00:35:54,402 --> 00:35:57,488 Barnet är snart ute. Ta i ordentligt och krysta nu. 549 00:36:00,366 --> 00:36:01,450 Bra jobbat! 550 00:36:02,285 --> 00:36:04,704 -Det är en flicka. -Herregud! 551 00:36:07,165 --> 00:36:09,876 Mitt lilla barn! 552 00:36:14,839 --> 00:36:16,716 Hon är helt perfekt. 553 00:36:16,799 --> 00:36:18,551 Jag älskar er så mycket. 554 00:36:19,719 --> 00:36:22,221 Vad duktig du var. 555 00:36:23,890 --> 00:36:27,226 -Titta på lilla Madonna. -Det ska hon inte heta! 556 00:36:31,772 --> 00:36:34,901 Jag gillar Marah, efter din mormor. 557 00:36:49,540 --> 00:36:50,833 Hon är fantastisk. 558 00:36:54,629 --> 00:36:56,923 Vill du vänta på övervåningen, Marah? 559 00:36:58,341 --> 00:37:00,426 Han har varit med mig hela livet. 560 00:37:02,220 --> 00:37:03,763 Jag ska vara med honom nu. 561 00:37:04,388 --> 00:37:09,769 Finns det ingen alternativbehandling som vi kan pröva? Pengar är inget problem. 562 00:37:09,852 --> 00:37:12,772 -Vi har prövat allt. -Vi måste släppa taget, Kate. 563 00:37:27,703 --> 00:37:28,871 Jag älskar dig. 564 00:37:29,997 --> 00:37:31,457 Du är min bästa vän. 565 00:37:41,008 --> 00:37:43,135 Jag trodde att vi skulle få mer tid. 566 00:37:44,762 --> 00:37:47,265 Jag med. Det trodde vi allihop. 567 00:38:01,070 --> 00:38:07,159 Jag trodde inte på skilsmässa före 30, men vi ville helt enkelt olika saker. 568 00:38:07,243 --> 00:38:08,202 Vad menar du? 569 00:38:09,996 --> 00:38:15,209 Jag ville ha familj och barn, vitt staket och allt sånt. 570 00:38:16,210 --> 00:38:19,297 Hon ville ligga med snubbar hon träffade på gymmet. 571 00:38:20,464 --> 00:38:21,299 Vad tråkigt. 572 00:38:21,382 --> 00:38:24,844 Det gör inget. Visst, det var kämpigt då. 573 00:38:24,927 --> 00:38:27,596 Men ärligt talat så är jag lyckligare nu. 574 00:38:27,680 --> 00:38:30,391 Jag har ett bra jobb, bra vänner… 575 00:38:30,474 --> 00:38:33,185 Är på dejt med en snygging i världens bästa stad. 576 00:38:33,269 --> 00:38:35,354 Jag äter en jäklig god korv… 577 00:38:36,689 --> 00:38:37,940 Jag har det bra. 578 00:38:39,358 --> 00:38:40,943 Vem sa att det är en dejt? 579 00:38:41,819 --> 00:38:42,695 Jag. 580 00:38:47,908 --> 00:38:50,828 Jag kan inte avgöra om du är genuint positiv, 581 00:38:50,911 --> 00:38:54,206 eller om du har en massa lik begravda i källaren. 582 00:38:55,207 --> 00:38:57,418 Jag har ingen källare. 583 00:39:03,758 --> 00:39:05,468 Hur mår vår lilla tjej? 584 00:39:06,135 --> 00:39:07,219 Hon är underbar. 585 00:39:08,596 --> 00:39:12,141 -De där pyttetårna är för gulliga. -Jag vet! Och ansiktet. 586 00:39:13,100 --> 00:39:15,353 Är hon inte lite lik mig? 587 00:39:16,812 --> 00:39:18,731 Hon är lik dig, och Kate. 588 00:39:19,774 --> 00:39:21,150 Hon är lik sig själv. 589 00:39:22,360 --> 00:39:23,652 Hon är perfekt. 590 00:39:24,653 --> 00:39:26,280 Ni blir toppenföräldrar. 591 00:39:26,364 --> 00:39:29,617 -Tack för att du var med i dag. -Ingen orsak. 592 00:39:29,700 --> 00:39:33,704 -Förlåt för att jag var otrevlig förut… -Glöm det. 593 00:39:35,122 --> 00:39:37,458 Du hade rätt om hunden. 594 00:39:37,541 --> 00:39:40,628 Jag borde ha kollat med er först. Jag kan ta honom. 595 00:39:41,212 --> 00:39:44,006 Jag har faktiskt blivit ganska fäst vid honom. 596 00:39:44,090 --> 00:39:47,301 Han är jäkligt gullig. 597 00:39:48,135 --> 00:39:50,388 Men inte lika gullig som Tully junior. 598 00:39:51,138 --> 00:39:52,264 Hon heter Marah. 599 00:39:53,641 --> 00:39:56,602 -Men har hon fått nåt andranamn? -Herregud… 600 00:39:57,937 --> 00:39:59,605 Jag älskar henne så, Tully. 601 00:40:00,481 --> 00:40:01,524 Vi är en familj. 602 00:40:02,441 --> 00:40:05,236 Jag, Kate och Marah. 603 00:40:06,695 --> 00:40:09,031 Nu är det vi tre. 604 00:40:12,326 --> 00:40:14,453 Jag är så glad för er skull. 605 00:40:14,537 --> 00:40:16,956 Jag vill bara hålla henne. 606 00:40:17,039 --> 00:40:21,085 Skydda henne och se till att inget dåligt händer. 607 00:40:21,168 --> 00:40:24,672 Jag vill att hon ska få allt. 608 00:40:24,755 --> 00:40:28,259 Jag vill aldrig att hon ska behöva lida. 609 00:40:31,137 --> 00:40:32,012 Ja. 610 00:40:33,722 --> 00:40:34,682 Ja… 611 00:40:45,734 --> 00:40:46,569 Ja… 612 00:40:47,653 --> 00:40:49,280 Lidande är oundvikligt. 613 00:40:55,661 --> 00:40:56,495 Mamma… 614 00:40:58,247 --> 00:40:59,498 Hej, älskling. 615 00:41:04,003 --> 00:41:07,339 -Det kommer att bli bra. -Ja, jag vet. Strunt samma. 616 00:41:08,382 --> 00:41:09,258 Det är lugnt. 617 00:41:12,136 --> 00:41:15,347 Kan jag hjälpa till på nåt sätt, så säg bara till. 618 00:41:15,431 --> 00:41:16,891 Jag vill hem till Emma. 619 00:41:19,268 --> 00:41:22,980 Jag tänkte att vi kanske kunde hänga lite bara. 620 00:41:23,063 --> 00:41:28,194 Köpa hem lite kinesiskt, prata om Axl och somna när vi kollar på film, som förr. 621 00:41:28,277 --> 00:41:29,445 Jag vill inte. 622 00:41:30,488 --> 00:41:32,948 -Jag vet, men… -Du sa det. 623 00:41:33,824 --> 00:41:37,119 Det kanske vore skönt att få ut känslorna, inte bara fly. 624 00:41:37,203 --> 00:41:40,122 Jag flyr inte, jag vill gå hem till min bästis. 625 00:41:40,206 --> 00:41:41,874 Den bästis som är i livet. 626 00:41:42,416 --> 00:41:44,460 Jag kan skjutsa henne på vägen. 627 00:41:47,129 --> 00:41:50,466 Men Marah, om mamma inte vill att du åker, så kanske… 628 00:41:50,549 --> 00:41:53,052 Nej, det är ingen fara. Åk till Emma, du. 629 00:41:55,346 --> 00:41:56,347 Får jag en kram? 630 00:42:02,895 --> 00:42:03,979 Klarar du dig? 631 00:42:08,442 --> 00:42:09,777 Hon är ledsen, bara. 632 00:42:10,361 --> 00:42:13,197 Det är svårt för alla att ta farväl. 633 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 Jag vet att det låter… 634 00:42:20,579 --> 00:42:23,457 Men jag är så glad att vi var med allihop. 635 00:42:28,128 --> 00:42:28,963 Ja… 636 00:42:34,385 --> 00:42:35,219 Johnny… 637 00:42:40,766 --> 00:42:41,642 Hej då. 638 00:43:09,503 --> 00:43:10,754 Ska jag följa med in? 639 00:43:13,132 --> 00:43:14,800 -Inte i kväll. -Åh nej. 640 00:43:15,551 --> 00:43:16,468 Men… 641 00:43:17,386 --> 00:43:19,430 Jag har haft jättetrevligt. 642 00:43:20,222 --> 00:43:23,142 Tack för att du ger mig en andra chans. 643 00:43:23,225 --> 00:43:25,102 Tack för att jag fick. 644 00:43:25,185 --> 00:43:26,895 Vi kanske kan göra om det. 645 00:43:28,022 --> 00:43:29,565 Ja, absolut. 646 00:43:30,357 --> 00:43:31,191 Okej. 647 00:43:32,401 --> 00:43:33,652 Hej då, då. 648 00:43:35,404 --> 00:43:36,280 Hej då, Tully. 649 00:43:41,410 --> 00:43:43,037 -Ha en fin kväll. -Detsamma. 650 00:43:44,663 --> 00:43:45,789 Jag är med barn. 651 00:44:10,147 --> 00:44:14,652 Jag ser fram emot jobbet. Jag har alltid velat bo i New York. 652 00:45:52,499 --> 00:45:54,251 Får det vara en kopp kaffe? 653 00:45:54,877 --> 00:45:56,962 Ja, gärna. Tack. 654 00:45:59,798 --> 00:46:00,799 Varsågod. 655 00:46:02,176 --> 00:46:03,927 Önskas nåt mer? 656 00:46:04,011 --> 00:46:05,220 Jajamän. 657 00:46:05,888 --> 00:46:08,015 Berätta om Tully Hart. 658 00:46:41,423 --> 00:46:43,133 Undertexter: Karl Hårding