1
00:00:06,506 --> 00:00:08,842
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:34,075 --> 00:00:36,327
Ze hoort bij mij, haar moeder.
-Oma.
3
00:00:36,411 --> 00:00:38,913
Neem een advocaat. Ik neem m'n kind mee.
4
00:00:38,997 --> 00:00:40,582
We moeten erover praten.
5
00:00:40,665 --> 00:00:42,792
Dorothy.
-Laat me met rust.
6
00:00:42,876 --> 00:00:44,586
Ik praat tegen je. Kijk nou.
7
00:00:44,669 --> 00:00:46,212
Genoeg.
-Hou op, George.
8
00:00:46,296 --> 00:00:48,089
Kijk dat nou. Ik ben het beu.
9
00:00:50,175 --> 00:00:51,468
Moet je haar zien.
10
00:01:24,000 --> 00:01:25,877
Wel op het nippertje, hè?
11
00:01:25,960 --> 00:01:28,922
De dag dat ik mijn cue mis,
mag jij erover zeuren.
12
00:01:29,005 --> 00:01:32,592
{\an8}Waarom draag je de kleding niet?
-Vergeten in mijn kamer.
13
00:01:32,675 --> 00:01:34,677
{\an8}De kleren voor Miss Hart.
-Nee.
14
00:01:34,761 --> 00:01:38,014
{\an8}Je moet de trends laten zien,
niet alleen bespreken.
15
00:01:38,098 --> 00:01:41,893
{\an8}Ik heb het echt geprobeerd.
Ze staan me niet.
16
00:01:46,147 --> 00:01:49,192
{\an8}Wat is er met je make-up?
Jeanie moet komen.
17
00:01:50,819 --> 00:01:53,113
{\an8}De winnaars van de danswedstrijd.
18
00:01:53,196 --> 00:01:55,698
{\an8}Alles goed? Er lijkt iets mis.
19
00:01:56,324 --> 00:01:59,619
{\an8}Zegt de man die iemand sloeg
bij 't concert van z'n kind.
20
00:02:00,120 --> 00:02:02,580
{\an8}Megan en Ella, gefeliciteerd.
21
00:02:02,664 --> 00:02:05,250
{\an8}Nee.
-Tijdens de reclame.
22
00:02:05,333 --> 00:02:06,960
{\an8}Dat doen we niet.
23
00:02:08,044 --> 00:02:09,337
{\an8}Mensen, ga zitten.
24
00:02:09,420 --> 00:02:11,381
{\an8}De show gaat beginnen.
-Klaar?
25
00:02:16,261 --> 00:02:19,430
{\an8}Over acht, zeven, zes…
26
00:02:19,514 --> 00:02:23,560
{\an8}…vijf, vier, drie, twee, één.
27
00:02:23,643 --> 00:02:26,396
{\an8}Tully Hart.
28
00:02:28,940 --> 00:02:31,192
{\an8}Hé, Kim. Kom je dansen?
29
00:02:31,276 --> 00:02:32,402
{\an8}Mam, ga weg.
30
00:02:33,486 --> 00:02:34,612
{\an8}Iemand is ongesteld.
31
00:02:38,575 --> 00:02:39,951
{\an8}Haar kanker is beter.
32
00:02:41,202 --> 00:02:44,205
{\an8}Ik wilde niet liegen.
-Dat gaat niet per ongeluk.
33
00:02:44,289 --> 00:02:46,499
{\an8}Niet als struikelen.
-Ik wou 't zeggen.
34
00:02:46,583 --> 00:02:50,170
{\an8}Daarom wilde ik spijbelen.
-Om me te kunnen drogeren?
35
00:02:51,421 --> 00:02:54,007
{\an8}Ik wil gewoon mijn boek terug.
36
00:02:55,258 --> 00:02:56,509
{\an8}En mijn haarspeldjes.
37
00:02:57,093 --> 00:02:58,261
{\an8}Deze zijn van jou.
38
00:02:59,137 --> 00:03:02,807
{\an8}Sean heeft Loggins en Messina gepakt.
Er zit een kras op Jim Croce.
39
00:03:02,891 --> 00:03:04,934
{\an8}Ik spaar voor 'n nieuwe.
-Hoeft niet.
40
00:03:05,018 --> 00:03:08,062
{\an8}Ik wil je niks schuldig zijn.
-Dat ben je niet.
41
00:03:09,814 --> 00:03:11,774
{\an8}Kom binnen, dan praten we erover.
42
00:03:11,858 --> 00:03:13,401
{\an8}Pak mijn spullen nou maar.
43
00:03:26,456 --> 00:03:27,749
{\an8}Hier zijn je speldjes.
44
00:03:27,832 --> 00:03:30,668
{\an8}Ik kan je boek niet vinden.
Ik doe 't door de bus.
45
00:03:30,752 --> 00:03:32,003
{\an8}Fijn leven verder.
46
00:03:33,171 --> 00:03:36,507
{\an8}Je kamer moet opgeruimd zijn voor we gaan.
47
00:03:38,760 --> 00:03:40,428
{\an8}Hoorde je me?
48
00:03:40,511 --> 00:03:42,639
{\an8}Waarom? Ik vind John Denver niks.
49
00:03:43,264 --> 00:03:45,516
{\an8}Je bent dol op hem.
50
00:03:45,600 --> 00:03:48,478
{\an8}Je kende elk woord van 'Rhymes & Reasons'.
51
00:03:48,561 --> 00:03:49,938
Toen ik tien was.
52
00:03:54,567 --> 00:03:58,613
Dat je het weet: er ligt maandverband
in de kast onder je wastafel.
53
00:03:58,696 --> 00:04:01,282
Voor je menstruatie.
-Dat weet ik.
54
00:04:01,866 --> 00:04:05,453
Je hoeft je niet te schamen.
-Ja, nog niet.
55
00:04:06,371 --> 00:04:09,958
Ik was ook de laatste.
Geen zorgen. Het gebeurt wel.
56
00:04:10,041 --> 00:04:12,085
Mam. Ik weet het. Hou op.
57
00:04:12,627 --> 00:04:15,380
Als je wilt praten, kan dat.
58
00:04:16,673 --> 00:04:19,676
Of iets anders?
59
00:04:21,803 --> 00:04:22,637
Wat?
60
00:04:23,596 --> 00:04:25,807
Is er iets met jou en Tully?
61
00:04:25,890 --> 00:04:29,310
Niks. Ik hou niet van leugenaars.
62
00:04:31,187 --> 00:04:32,272
O, lieverd.
63
00:04:34,190 --> 00:04:39,779
Ze heeft het thuis zwaar.
Dat snap jij nog niet.
64
00:04:40,321 --> 00:04:42,490
Natuurlijk trek je partij voor haar.
65
00:04:47,912 --> 00:04:50,081
Oké. We gaan om zeven uur.
66
00:05:02,885 --> 00:05:05,638
Onze baby.
-Ja. Mijn God. Het ziet er…
67
00:05:05,722 --> 00:05:07,724
Shit. Kijk. Een penis.
68
00:05:07,807 --> 00:05:09,892
Lijkt wel een penis.
-Dat is 'n arm.
69
00:05:09,976 --> 00:05:14,188
Wil je het geslacht weten?
-Nee, het moet een verrassing zijn.
70
00:05:14,272 --> 00:05:18,359
We moeten voorbereid zijn.
Het beïnvloedt wat ik koop.
71
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
Vraag bij jouw baby het geslacht maar.
72
00:05:21,946 --> 00:05:24,157
Dr Kraus, wanneer kan ik weer werken?
73
00:05:24,240 --> 00:05:27,994
Iedereen is anders.
Focus op je nieuwe taak.
74
00:05:28,077 --> 00:05:29,537
Je bent nu mama.
75
00:05:30,079 --> 00:05:31,414
Dat wou je altijd al.
76
00:05:31,497 --> 00:05:33,583
Dat is niet het enige.
77
00:05:33,666 --> 00:05:38,921
Ik las net een artikel over hoe het kind
in jouw leven komt, niet andersom.
78
00:05:39,005 --> 00:05:42,550
Niemand vraagt een vader
of hij stopt met werken.
79
00:05:42,633 --> 00:05:44,719
Ze nemen aan dat hij niet stopt.
80
00:05:44,802 --> 00:05:49,432
Ik ben die maatschappelijke,
seksistische verwachtingen zo beu.
81
00:05:49,515 --> 00:05:52,268
Natuurlijk. Rustig maar.
82
00:05:52,977 --> 00:05:54,771
Zei je nou 'rustig maar'?
83
00:05:54,854 --> 00:05:57,148
Doe maar niet rustig.
84
00:05:57,231 --> 00:06:00,276
Allemaal hormonen.
Haar emoties gaan alle kanten op.
85
00:06:00,360 --> 00:06:02,153
Ze heeft 'n naam en ligt hier.
86
00:06:02,236 --> 00:06:04,947
Ze is zwanger, maar ze is ook volwassen.
87
00:06:05,031 --> 00:06:07,909
Weten we. Rustig maar.
-Ik ben heel rustig.
88
00:06:07,992 --> 00:06:09,369
Laat mij.
-Ik doe de schoenen.
89
00:06:09,452 --> 00:06:13,414
Ik kijk alleen in het weekend nieuws,
omdat jij het presenteert.
90
00:06:13,498 --> 00:06:15,541
Sorry, mag ik je Tully noemen?
91
00:06:15,625 --> 00:06:18,127
Anders zou je me beledigen.
92
00:06:19,712 --> 00:06:22,298
Dat verhaal over wiegen
met losse zijkanten.
93
00:06:22,382 --> 00:06:25,551
Het is zo nuttig dat iedereen dat nu weet.
94
00:06:25,635 --> 00:06:28,638
Dat deed ik vanwege Kate,
mijn beste vriendin.
95
00:06:28,721 --> 00:06:30,640
Dat is zo lief.
96
00:06:30,723 --> 00:06:34,602
Ik ben de peettante,
dus dit voelt ook als mijn baby.
97
00:06:35,812 --> 00:06:37,605
Gefeliciteerd.
-Dank je wel.
98
00:06:39,899 --> 00:06:42,235
Zie je al een buikje?
-O, nee.
99
00:06:42,318 --> 00:06:43,444
Volgens mij wel.
100
00:06:43,528 --> 00:06:45,530
Misschien die zes wafels van je.
101
00:06:46,823 --> 00:06:48,116
Ik heb nog honger.
102
00:06:48,658 --> 00:06:52,620
En ik ben misselijk en geil.
-Daarmee kan ik niet helpen.
103
00:06:59,127 --> 00:07:00,753
Hou op.
-Moeten we 't niet…
104
00:07:00,837 --> 00:07:03,297
Ik zeg niks over Travis.
Ga je naar je arts?
105
00:07:03,381 --> 00:07:07,135
Nee, doe ik nog. Ik beloof het, mam.
-Wanneer?
106
00:07:07,760 --> 00:07:08,928
Binnenkort.
-Wanneer?
107
00:07:09,011 --> 00:07:10,930
Volgende week.
-Bel morgen.
108
00:07:11,013 --> 00:07:13,558
Je bent 43 en zwanger.
Alles moet in orde zijn.
109
00:07:13,641 --> 00:07:17,478
Ik weet nog niet wat ik doe.
-Wil je het misschien houden?
110
00:07:18,563 --> 00:07:21,774
Een baby is voor mij niet logisch.
111
00:07:21,858 --> 00:07:24,861
Ik ben 43. Mijn oma was 43
toen ik werd geboren.
112
00:07:24,944 --> 00:07:27,530
Boeien. 43 is het nieuwe 37.
113
00:07:27,613 --> 00:07:29,824
En de vorige keer dat ik de man zag…
114
00:07:29,907 --> 00:07:31,033
Vader.
115
00:07:31,117 --> 00:07:34,495
Ik noem hem liever de man.
Toen schopte ik hem eruit.
116
00:07:34,579 --> 00:07:38,416
Hij vergeeft je wel als je het zegt.
Anders is hij niet nodig.
117
00:07:38,499 --> 00:07:40,001
En ik drink veel.
118
00:07:41,043 --> 00:07:46,466
En af en toe neem ik pillen
en word ik high met de cameralui.
119
00:07:46,549 --> 00:07:50,845
Dat geeft niet. En je bent ermee gestopt
toen je je zwangerschap ontdekte.
120
00:07:50,928 --> 00:07:52,346
Dan hou ik 't nog niet.
121
00:07:52,847 --> 00:07:57,018
Ik denk dat ik het niet hou.
Ik weet niet hoe ik moeder moet zijn.
122
00:07:57,101 --> 00:07:58,978
Dat weet niemand.
123
00:07:59,061 --> 00:08:01,898
Je doet het.
Tot ze je niet meer willen kennen…
124
00:08:01,981 --> 00:08:04,066
…en je ze verderop moet afzetten…
125
00:08:04,150 --> 00:08:07,862
…en hun vader naar Irak gaat.
Dan ben je weer alleen. Makkie.
126
00:08:13,242 --> 00:08:15,369
Ja. Nee, het is geregeld.
127
00:08:16,162 --> 00:08:18,706
Ja. We zien je daar morgen.
128
00:08:19,540 --> 00:08:21,834
Je staat op de lijst.
129
00:08:21,918 --> 00:08:23,628
Drie keer gekeken.
130
00:08:25,796 --> 00:08:27,215
Ik kijk nog een keer.
131
00:08:28,174 --> 00:08:29,967
Tot morgen. Oké. Dag.
132
00:08:31,260 --> 00:08:33,054
Ze is een nachtmerrie.
-Ja.
133
00:08:34,555 --> 00:08:38,434
Kimber gaat zich niet inhouden.
Je bent haar grootste beroemdheid.
134
00:08:38,518 --> 00:08:42,230
Dit ziet ze als een doorbraak.
Ze wil nationaal gaan.
135
00:08:42,313 --> 00:08:44,732
Denk na over hoe je dit wilt aanpakken.
136
00:08:44,815 --> 00:08:47,610
Dit is niet mijn eerste keer. Geen zorgen.
137
00:08:50,530 --> 00:08:52,823
Zie je echt geen buikje?
138
00:08:58,829 --> 00:08:59,914
Neem jij even op?
139
00:08:59,997 --> 00:09:02,041
Waarom is de babykamer oranje?
140
00:09:02,542 --> 00:09:04,335
Dat vonden we fris en zonnig.
141
00:09:04,418 --> 00:09:06,337
Bedoel je daarmee Tully?
142
00:09:07,255 --> 00:09:10,049
Het was altijd haar kamer.
Wil je even opnemen?
143
00:09:10,132 --> 00:09:11,467
Ik trek het niet meer.
144
00:09:12,426 --> 00:09:16,055
Ze belt elke vijf minuten
en dan bellen jullie een uur lang.
145
00:09:16,138 --> 00:09:17,848
Dat is wiskundig onmogelijk.
146
00:09:17,932 --> 00:09:20,059
Ze wil het hele proces overnemen.
147
00:09:20,142 --> 00:09:23,771
Ze heeft ons ingeschreven
bij de peuterschool vlak bij haar.
148
00:09:23,854 --> 00:09:26,148
Het is obsessief en eng.
149
00:09:26,232 --> 00:09:28,484
Ze wil de placenta opeten.
150
00:09:28,568 --> 00:09:30,903
We moeten 'm allemaal eten.
Heel gezond.
151
00:09:30,987 --> 00:09:34,949
Dit is niet gezond. Wees gewoon eerlijk.
152
00:09:36,701 --> 00:09:38,077
Is Tully de vader?
153
00:09:38,160 --> 00:09:42,957
Ze overdrijft wel een beetje,
maar alleen omdat ze bang is.
154
00:09:43,040 --> 00:09:47,461
Onze vriendschap mag niet veranderen.
Ze wil voordien nog een sterkere band.
155
00:09:47,545 --> 00:09:50,881
En onze sterkere band dan? Waar is die?
156
00:09:51,799 --> 00:09:53,884
Hoi, met mij.
157
00:09:53,968 --> 00:09:56,387
Ik vroeg me af wat jullie deden.
158
00:09:56,470 --> 00:09:58,639
Ik ben vlakbij.
-Daar heb je het.
159
00:09:58,723 --> 00:10:01,892
Het spijt me.
Negeer haar. Ze gaat wel weg.
160
00:10:01,976 --> 00:10:04,687
Laten we vanavond samen wat leuks doen.
161
00:10:05,605 --> 00:10:06,480
Zoals?
162
00:10:06,564 --> 00:10:12,778
We kunnen op je motor
naar een bierfestival gaan.
163
00:10:12,862 --> 00:10:16,657
Je haat bier en festivals.
En motoren. Ik moest 'm wegdoen.
164
00:10:16,741 --> 00:10:20,911
Ja, maar plotseling snap ik het.
Die vrijheid is belangrijk.
165
00:10:20,995 --> 00:10:23,623
Die motor is van jou.
Je moet jezelf blijven.
166
00:10:23,706 --> 00:10:25,958
Niet verkopen. We moeten erop rijden.
167
00:10:27,084 --> 00:10:30,671
Als ik niet wist
dat je gek was van de hormonen…
168
00:10:30,755 --> 00:10:32,340
Het zijn geen hormonen.
169
00:10:32,423 --> 00:10:36,135
Maar zodra je zwanger bent,
behandelen ze je niet meer als mens.
170
00:10:36,218 --> 00:10:38,387
Je bent een werktuig, niks anders.
171
00:10:38,471 --> 00:10:42,808
Je mag niet meer leuk en spontaan zijn.
Echt onzin.
172
00:10:42,892 --> 00:10:44,560
Wanneer was je dat dan?
173
00:10:45,269 --> 00:10:47,396
Grapje. Ik hou van je.
174
00:10:47,480 --> 00:10:50,232
Ik ben zwanger, maar ik leef ook nog.
175
00:10:50,316 --> 00:10:54,362
Axl en ik willen naar een bierfestival
op een motor.
176
00:10:55,571 --> 00:10:58,908
Mijn zoon wordt niet vernoemd
naar Beverly Hills Cop.
177
00:10:58,991 --> 00:11:00,868
Het is van Guns N' Roses.
178
00:11:00,951 --> 00:11:04,455
En hij wordt een rockster.
Als het een meisje is…
179
00:11:04,538 --> 00:11:07,583
Dan kunnen we haar misschien vernoemen
naar m'n oma.
180
00:11:07,667 --> 00:11:08,876
Of, luister…
181
00:11:09,960 --> 00:11:11,879
Madonna. Naar Madonna.
182
00:11:11,962 --> 00:11:12,838
Juist.
183
00:11:14,215 --> 00:11:17,510
Je bent sexy als je zwanger en gek bent.
184
00:11:17,593 --> 00:11:19,011
Ik ben niet gek.
185
00:11:19,095 --> 00:11:21,305
Je maakt mij wel gek.
186
00:11:21,389 --> 00:11:23,599
Rijp, vrouwelijk…
187
00:11:24,934 --> 00:11:27,520
…mooi, knap, sexy.
188
00:11:29,188 --> 00:11:31,524
Zo sexy.
-O, ja?
189
00:11:32,983 --> 00:11:34,443
Ik trek dit uit.
190
00:11:34,527 --> 00:11:37,988
En ik neem een hap
alsof je een bord quesadilla's bent.
191
00:11:38,072 --> 00:11:40,533
Kinky. Bevalt me wel.
-Extra guacamole.
192
00:11:40,616 --> 00:11:45,204
Ja? Nu ben je weer sexy. Leuk.
193
00:11:45,287 --> 00:11:46,330
Heel sexy.
194
00:11:47,790 --> 00:11:49,166
Wat?
-Verrassing.
195
00:11:49,250 --> 00:11:52,461
Kijk eens.
-Mijn God, wat een schatje.
196
00:11:52,545 --> 00:11:56,382
Een cadeau voor de baby.
-O, mijn God.
197
00:11:56,465 --> 00:11:57,717
Wat is ze schattig.
198
00:11:57,800 --> 00:11:59,969
Een hij. Liefste pup uit het nest.
199
00:12:00,052 --> 00:12:02,430
Laat dat niet hier. Er komt 'n baby.
200
00:12:02,513 --> 00:12:06,225
Ja, perfect.
Huisdieren zijn goed voor hun immuniteit.
201
00:12:06,308 --> 00:12:09,812
Zo schattig.
-Nee, dat is gestoord.
202
00:12:09,895 --> 00:12:12,857
Een cadeau.
Accepteer het en zeg dank je wel.
203
00:12:12,940 --> 00:12:16,068
Dank je wel? Je gaf ons een extra baby.
Een tweeling.
204
00:12:16,152 --> 00:12:18,362
Ik vind hem geweldig.
205
00:12:18,446 --> 00:12:19,947
Ik hou van je.
206
00:12:20,030 --> 00:12:22,658
Hij is niet zindelijk.
Kunnen we samen doen.
207
00:12:23,743 --> 00:12:26,328
Hij is zo schattig. Geweldig.
208
00:12:26,412 --> 00:12:28,330
En misschien heeft hij wormen.
209
00:12:28,414 --> 00:12:30,916
Natuurlijk.
-Wat een brave pup.
210
00:12:31,584 --> 00:12:34,044
Ik mag niet naar Stephanies feestje.
211
00:12:34,879 --> 00:12:40,092
Ze denkt dat ik een baby ben. Ik mag
alleen naar Justin Timberlake met haar.
212
00:12:40,176 --> 00:12:44,430
Niemand anders moet er
met haar moeder heen en haar zien dansen.
213
00:12:44,513 --> 00:12:47,850
Ja, het is moeilijk. Maar alleen omdat ze…
214
00:12:47,933 --> 00:12:50,686
Omdat ze om me geeft? Ja, dat zei ze al.
215
00:12:51,353 --> 00:12:53,939
En dat gedoe van:
'Ooit waardeer je me wel.'
216
00:12:54,023 --> 00:12:57,234
Dat is waar, ook al voelt het nu niet zo.
217
00:12:58,277 --> 00:13:00,154
Jullie hebben veel ruzie…
218
00:13:00,237 --> 00:13:03,783
Nee, zij maakt ruzie,
omdat ze niet wil dat ik ouder word.
219
00:13:04,742 --> 00:13:06,494
We hebben wel goede gevonden.
220
00:13:06,577 --> 00:13:07,870
Die is perfect.
221
00:13:09,288 --> 00:13:10,206
Zo glad.
222
00:13:13,542 --> 00:13:14,376
Axl.
223
00:13:20,674 --> 00:13:24,970
Waarom verdedig je mama nog zo? Na alles?
224
00:13:27,348 --> 00:13:28,307
Hoe bedoel je?
225
00:13:28,766 --> 00:13:31,644
Ik weet waarom je hem sloeg.
Ik ben niet dom.
226
00:13:31,727 --> 00:13:34,730
Waarom denk je dan? En dat was…
227
00:13:34,814 --> 00:13:37,191
Dat was vreselijk. Heel verkeerd.
228
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
Ja, maar ik neem het je niet kwalijk.
229
00:13:40,361 --> 00:13:43,656
Iedereen zou een man slaan
die het met z'n vrouw deed.
230
00:13:43,739 --> 00:13:45,366
Axl. Kom hier.
231
00:13:45,908 --> 00:13:47,284
Kom hier. Breng de bal.
232
00:13:48,744 --> 00:13:50,830
Marah, je moeder ging niet vreemd.
233
00:13:51,455 --> 00:13:53,958
Daarom zijn we niet uit elkaar.
234
00:13:55,084 --> 00:13:57,795
Het is veel ingewikkelder en…
235
00:13:59,129 --> 00:14:02,466
Kon ik het maar uitleggen.
-Het leek duidelijk toen je 'm sloeg.
236
00:14:02,550 --> 00:14:04,593
Ik zocht een zondebok.
237
00:14:04,677 --> 00:14:07,179
Maar je moeder deed niks verkeerds.
238
00:14:08,013 --> 00:14:09,473
Soms kunnen mensen…
239
00:14:11,684 --> 00:14:13,352
Dan lukt het niet…
240
00:14:14,478 --> 00:14:16,313
…ook al houden ze van elkaar.
241
00:14:18,065 --> 00:14:20,401
Hou je nog van mama?
242
00:14:22,444 --> 00:14:23,571
Voor altijd.
243
00:14:24,488 --> 00:14:26,866
Niet in het minst omdat ze me jou gaf.
244
00:14:26,991 --> 00:14:31,537
En we houden allebei zo veel van je.
-Niet die 'ik hou nog van je'-toespraak.
245
00:14:31,620 --> 00:14:34,957
Ik ben geen tien meer.
-Voor mij nog wel.
246
00:14:38,210 --> 00:14:41,171
Axl, kom op, luilak.
247
00:14:43,883 --> 00:14:45,426
Hij is niet lui, denk ik.
248
00:14:50,222 --> 00:14:53,058
Gaat het? Heb je hem z'n pillen gegeven?
249
00:14:53,142 --> 00:14:56,103
Ja, dat doe ik altijd. Is hij in orde?
250
00:14:57,187 --> 00:14:59,231
Geen idee. Help me even.
251
00:15:03,777 --> 00:15:05,195
Luister.
-Kun je…
252
00:15:05,279 --> 00:15:06,822
Toe maar.
-Jij eerst. Oké.
253
00:15:06,947 --> 00:15:11,493
Ik wilde zeggen dat ik het erg leuk vond…
254
00:15:11,577 --> 00:15:14,872
…die avond dat we samen waren.
255
00:15:16,665 --> 00:15:17,708
Welke avond?
256
00:15:18,667 --> 00:15:20,794
Grapje. Tuurlijk herinner ik het me.
257
00:15:22,922 --> 00:15:24,673
En sindsdien wel vaker.
258
00:15:28,177 --> 00:15:31,013
Maar mijn leven is nu een chaos.
259
00:15:31,096 --> 00:15:36,435
Ik maak een scheiding door
en kan mijn dochter niet meer bereiken.
260
00:15:36,518 --> 00:15:40,230
Misschien moet ik afstand nemen.
Maar wie wil dat nou?
261
00:15:40,314 --> 00:15:43,901
En haar vader gaat naar Irak…
262
00:15:43,984 --> 00:15:46,987
…en deze baan is
veel zwaarder dan ik dacht.
263
00:15:47,071 --> 00:15:52,201
Het is ondankbaar en zwaar voor je ego en
ze zien het alleen als je iets fout doet.
264
00:15:52,284 --> 00:15:54,703
Kimber niet. Ik ben dol op haar.
265
00:15:55,245 --> 00:15:58,707
En die avond was echt superleuk…
266
00:15:58,791 --> 00:16:03,212
…en je gaf me een zuigzoen.
Dat was een soort eremedaille.
267
00:16:03,295 --> 00:16:08,550
Maar we werken samen
en ik wil niet dat het ongemakkelijk is.
268
00:16:08,634 --> 00:16:11,011
Dat werd het toen je de zuigzoen noemde.
269
00:16:11,095 --> 00:16:13,931
Wat ben ik vreselijk.
-Je trapt er steeds in.
270
00:16:15,307 --> 00:16:16,308
We zijn volwassen.
271
00:16:16,934 --> 00:16:19,353
Het was leuk, ongemakkelijk hoeft niet.
272
00:16:20,562 --> 00:16:24,650
Geweldig. Dat is nieuw voor me.
Ik maak alles ongemakkelijk.
273
00:16:24,733 --> 00:16:25,943
Je bent grappig.
274
00:16:26,026 --> 00:16:27,444
Dat zeggen ze.
275
00:16:29,571 --> 00:16:31,532
Wat wilde je zeggen?
276
00:16:32,241 --> 00:16:34,743
Ik wilde je vragen me die lens te geven.
277
00:16:35,953 --> 00:16:36,829
Oké.
278
00:16:38,747 --> 00:16:40,874
Sorry.
-Dat is een lichtmeter.
279
00:16:40,958 --> 00:16:43,794
God… Ja, dat wist ik.
280
00:16:43,877 --> 00:16:46,755
Mijn God, hou op. Dit meen je niet.
281
00:16:46,839 --> 00:16:50,426
Echt. Je zou niet geloven
hoeveel terpentine er nodig was.
282
00:16:51,010 --> 00:16:56,098
Het is hier indrukwekkend.
Bijna overweldigend.
283
00:16:56,181 --> 00:16:59,935
Ja, soms kan ik ook niet geloven
dat dit mijn leven is.
284
00:17:00,019 --> 00:17:02,688
Ik heb mijn droombaan.
Elke dag contact…
285
00:17:02,771 --> 00:17:05,691
…met miljoenen mensen overal.
Ik bof echt.
286
00:17:06,483 --> 00:17:07,776
Inderdaad.
287
00:17:08,402 --> 00:17:11,947
Maar ik wil
de echte Tully Hart leren kennen.
288
00:17:13,032 --> 00:17:15,325
Dat ben ik. Ik doe me niet anders voor.
289
00:17:15,409 --> 00:17:19,204
Je kende je vader niet
en verloor je moeder al jong.
290
00:17:19,288 --> 00:17:20,956
Dat was vast zwaar.
291
00:17:21,832 --> 00:17:25,335
Opgroeien is nooit makkelijk,
maar ik kijk liever vooruit.
292
00:17:25,836 --> 00:17:29,840
Dat kan niet
als je het verleden niet verwerkt.
293
00:17:29,923 --> 00:17:31,884
Dat zei je in je show.
294
00:17:31,967 --> 00:17:35,429
Daarom deed ik een aflevering
met dochters zonder vader.
295
00:17:35,512 --> 00:17:36,972
Heel indrukwekkend.
296
00:17:37,848 --> 00:17:41,602
Maar mijn vroegere leed
heeft me gemaakt tot wie ik ben.
297
00:17:41,685 --> 00:17:43,937
Dus ik ben er dankbaar voor.
298
00:17:44,021 --> 00:17:47,566
Ik ben geïnteresseerd
in de details van dat leed.
299
00:17:47,649 --> 00:17:50,903
Je zegt dat je moeder is overleden…
300
00:17:50,986 --> 00:17:55,657
…toen je een tiener was,
maar ik kon daar niks over vinden.
301
00:17:55,741 --> 00:17:59,119
Kun je dat raadsel helpen oplossen?
302
00:17:59,203 --> 00:18:04,124
Wat is er gebeurd?
Is ze dood en hoe is ze overleden?
303
00:18:25,687 --> 00:18:29,233
Het wordt al laat.
Gideon moet foto's maken.
304
00:18:29,316 --> 00:18:30,317
Er is tijd zat.
305
00:18:30,400 --> 00:18:33,862
Excuseer me. Ik moet naar de wc.
306
00:18:36,281 --> 00:18:38,200
Ik haal koffie voor jullie.
307
00:18:38,826 --> 00:18:40,410
Daar staat koffie.
308
00:18:40,953 --> 00:18:43,080
Betere koffie. Die is koud.
309
00:18:54,049 --> 00:18:57,219
Mijn gasten verstijven, maar ik niet.
Kijk, ik beef.
310
00:18:57,302 --> 00:18:59,346
Zo erg was het niet. Ik zag niks.
311
00:18:59,429 --> 00:19:01,598
Ze mag niet meer over Cloud praten.
312
00:19:02,099 --> 00:19:05,519
Of, luister eens…
Je vertelt haar de waarheid.
313
00:19:05,602 --> 00:19:06,770
Dat kan opluchten.
314
00:19:06,854 --> 00:19:09,773
Dat gebeurt niet. Kijk niet zo.
315
00:19:09,857 --> 00:19:13,902
Ik bespreek Cloud niet met Kimber Watts.
Ik weet het al, ik…
316
00:19:13,986 --> 00:19:17,030
Ik leid haar af met 'n anekdote.
De kwal in Mallorca.
317
00:19:17,114 --> 00:19:19,158
Vertelde je op Letterman.
-Ik weet niks.
318
00:19:19,241 --> 00:19:21,785
Toen je Tom Cruise conjunctivitis gaf.
319
00:19:21,869 --> 00:19:24,121
Die, ja. Goud waard. Bedankt.
320
00:19:25,539 --> 00:19:28,625
Ik heb al zo vaak
over mijn verleden gepraat.
321
00:19:28,709 --> 00:19:31,545
Ik ben nooit geflipt, maar nu wel.
En hard.
322
00:19:31,628 --> 00:19:34,298
De hormonen.
Weet je nog, mijn zwangerschap?
323
00:19:34,381 --> 00:19:35,382
Je was gestoord.
324
00:19:35,465 --> 00:19:40,053
En je bent overal over in de war.
Dit is allemaal zo verwarrend.
325
00:19:40,137 --> 00:19:42,014
Praat met de vader.
326
00:19:42,097 --> 00:19:43,807
Ik weet zijn achternaam niet.
327
00:19:54,943 --> 00:19:56,486
Ik heb het verkloot.
328
00:19:58,780 --> 00:20:01,158
Ik sta sowieso achter je.
329
00:20:03,577 --> 00:20:05,871
Ik weet gewoon niet wat ik moet doen.
330
00:20:06,455 --> 00:20:09,082
Ik kan dit niet.
Ik ben opgevoed door wolven.
331
00:20:09,166 --> 00:20:11,210
Wolven waren beter dan Cloud.
332
00:20:11,293 --> 00:20:15,422
Niks is in steen gebeiteld.
We kunnen het anders doen dan onze ouders.
333
00:20:15,505 --> 00:20:19,176
Niet zo snel.
Misschien heeft mijn vader een Nobelprijs.
334
00:20:25,432 --> 00:20:29,978
Johnny. Er is iets met Axl.
De dierenarts is onderweg. Ik moet erheen.
335
00:20:30,062 --> 00:20:34,399
Hij weet dat ik werk. Wacht…
-Nee, Kate. Ga maar.
336
00:20:34,483 --> 00:20:38,195
Ik laat je niet alleen nadat je flipte.
Ik maak me zorgen om je.
337
00:20:38,278 --> 00:20:42,449
Ik heb erger gehad dan Kimber Watts.
Dit lukt me wel.
338
00:20:45,827 --> 00:20:48,497
Tull. Een dagje spa. Dat hoefde niet.
339
00:20:49,665 --> 00:20:52,084
Ze heeft geen tijd voor een massage.
340
00:20:52,167 --> 00:20:54,836
Je begrijpt niet wat een baby inhoudt.
341
00:20:54,920 --> 00:20:58,006
Ik kan babysitten, of Johnny.
342
00:20:58,090 --> 00:21:01,176
Dat wil ze niet.
Ze is dan geobsedeerd door de baby.
343
00:21:01,927 --> 00:21:07,224
Oké, mensen. De koffie loopt door
en de taart is gesneden.
344
00:21:08,517 --> 00:21:10,269
Wat bof jij.
345
00:21:10,352 --> 00:21:14,231
Wij werden maar niet zwanger.
Je broer zei: 'Dit is net werk.'
346
00:21:14,314 --> 00:21:18,318
Je moet drie tot vijf minuten per dag
tijd voor jezelf nemen.
347
00:21:18,402 --> 00:21:21,738
Knip je haar eraf.
De komende twee jaar was je het niet.
348
00:21:21,822 --> 00:21:24,491
Wrijf elke ochtend olijfolie op je vagina.
349
00:21:24,574 --> 00:21:26,368
Waarom…
-Dan scheur je niet in.
350
00:21:26,451 --> 00:21:28,287
Die baby scheurt door je heen.
351
00:21:28,370 --> 00:21:30,163
Ik helemaal tot mijn anus.
352
00:21:30,247 --> 00:21:33,375
Nu poep ik huilend.
-Mijn borsten zijn lege ballonnen.
353
00:21:33,458 --> 00:21:35,877
Ik slaap nooit. Ik doe alleen de was.
354
00:21:35,961 --> 00:21:38,088
Ik ga naar de wc. Sorry, ik…
355
00:21:40,007 --> 00:21:42,718
Ik plaste toen 500 keer per dag.
356
00:21:42,801 --> 00:21:44,553
Nu telkens als ik nies.
357
00:21:44,636 --> 00:21:45,512
Ik ook.
358
00:21:52,769 --> 00:21:53,895
Heb je een sigaret?
359
00:21:54,604 --> 00:21:58,025
Die geef ik zwangere vrouwen niet.
-Ik wil eraan ruiken.
360
00:21:58,108 --> 00:22:01,069
Je ziet er slecht uit.
Aambeien? Ik heb zalf bij me.
361
00:22:01,153 --> 00:22:04,281
Ik kan dit kind niet krijgen.
-Te laat, schat.
362
00:22:04,364 --> 00:22:08,201
Ouders zijn onuitstaanbaar.
En nu word ik dat ook.
363
00:22:08,285 --> 00:22:09,828
Ik ben nooit meer vrij.
364
00:22:09,911 --> 00:22:12,247
Ik waardeerde het niet toen 't nog kon.
365
00:22:12,331 --> 00:22:17,169
Ik kan niet dineren met Cheetos
of dronken worden op dinsdag.
366
00:22:17,252 --> 00:22:20,130
We kunnen geen tattoos zetten
of naar Vegas gaan.
367
00:22:20,213 --> 00:22:22,632
Oké, even afremmen.
368
00:22:22,716 --> 00:22:25,844
Je krijgt een baby, je wordt geen non.
Dat kan nog.
369
00:22:25,927 --> 00:22:28,472
Ik krijg drie tot vijf minuten per dag.
370
00:22:28,972 --> 00:22:32,559
Beloof dat we volgende maand
samen naar Vegas gaan.
371
00:22:32,642 --> 00:22:34,603
Johnny kan de baby wel doen.
372
00:22:34,686 --> 00:22:36,980
Oké. Natuurlijk.
373
00:22:37,064 --> 00:22:39,524
Ik ben zo bang, Tully.
374
00:22:40,817 --> 00:22:44,196
Het komt goed, schat.
375
00:22:46,531 --> 00:22:48,950
Geen idee waarom ik zo gek doe.
376
00:22:49,743 --> 00:22:52,996
Ik hield zo lang al van Johnny,
en nu is hij van mij.
377
00:22:53,080 --> 00:22:56,124
We krijgen een baby, mijn droom.
Ik moet blij zijn.
378
00:22:56,208 --> 00:22:57,584
Waarom ben ik zo bang?
379
00:22:57,667 --> 00:23:00,379
Krijgen wat je wilt, is doodeng.
380
00:23:04,591 --> 00:23:08,095
Mijn hele leven verandert. Ik verander.
381
00:23:08,178 --> 00:23:11,098
Wij veranderen. Waarom ben jij niet bang?
382
00:23:11,640 --> 00:23:14,184
Ben ik wel, maar jij bent bang.
383
00:23:14,267 --> 00:23:16,686
Dus ik moet kalm zijn.
384
00:23:21,149 --> 00:23:22,651
Ik wil je niet kwijt.
385
00:23:24,027 --> 00:23:27,531
Maar dat gebeurt ook niet,
want we doen dit samen.
386
00:23:27,614 --> 00:23:29,199
Net zoals alles.
387
00:23:30,033 --> 00:23:33,995
Voor altijd Firefly Lane-meiden.
-Voor altijd en eeuwig.
388
00:23:36,790 --> 00:23:40,502
We gaan. Wij samen.
Je hebt een avontuur nodig.
389
00:23:40,585 --> 00:23:43,630
Mijn eigen babyshower verlaten?
-Dat is wel stoer.
390
00:23:46,383 --> 00:23:49,719
Laten we gek doen.
-Brave meid. Geweldige dag.
391
00:23:50,262 --> 00:23:51,596
Vreselijke dag.
392
00:23:54,850 --> 00:23:58,937
Z'n cardiomyopathie is verergerd. Z'n hart
is overbelast, vocht in de longen.
393
00:23:59,020 --> 00:24:01,690
Dat halen we weg, net als vorige keer.
394
00:24:01,773 --> 00:24:04,943
Dat kan niet meer. Hij heeft hartfalen.
395
00:24:06,319 --> 00:24:08,697
Het gaat zo veel beter met hem.
396
00:24:08,780 --> 00:24:13,743
Er is vast medicatie
of speciaal voer dat we kunnen proberen.
397
00:24:14,453 --> 00:24:16,913
Was dat maar zo. Hij is 14.
398
00:24:17,789 --> 00:24:19,541
Hij heeft 'n fijn leven gehad.
399
00:24:19,624 --> 00:24:23,086
Wat bedoelt u? Wilt u hem in laten slapen?
400
00:24:23,170 --> 00:24:25,380
Dat zegt niemand.
-Hij lijdt pijn.
401
00:24:26,006 --> 00:24:29,634
Hij heeft goede en slechte dagen.
Gisteren was goed.
402
00:24:30,760 --> 00:24:34,306
Kijk naar zijn ogen.
Hij wil dat we hem helpen. Toch?
403
00:24:34,389 --> 00:24:36,433
Hij wil dat we hem loslaten.
404
00:24:40,020 --> 00:24:41,271
Tijd voor afscheid.
405
00:24:42,189 --> 00:24:44,816
Nee, dat kan niet. Dit is gestoord.
406
00:24:44,900 --> 00:24:46,902
Bespreek dit maar even.
407
00:25:05,462 --> 00:25:08,465
Hé, ik hoop dat het goed gaat met Axl.
408
00:25:08,548 --> 00:25:11,301
Het ging super.
Kimber vrat het verhaal op.
409
00:25:11,384 --> 00:25:14,554
Ze voelde zich bijzonder,
stelde geen scherpe vragen.
410
00:25:14,638 --> 00:25:17,807
Gideon nam foto's.
Ik zag er geweldig uit. Alles oké.
411
00:25:19,100 --> 00:25:24,064
Nu ga ik iets doen en weet niet hoe.
412
00:25:24,147 --> 00:25:26,858
Maar ik doe het. Je zou trots zijn.
413
00:25:27,526 --> 00:25:28,902
Ik hou van je. Bel me.
414
00:25:30,904 --> 00:25:35,033
Verdomme, ben je
Max Brody of Max Gunderson?
415
00:25:36,826 --> 00:25:37,661
Brody.
416
00:25:41,248 --> 00:25:42,541
Wat doe jij hier?
417
00:25:42,624 --> 00:25:47,379
We hebben het wat… Wil je even lopen?
418
00:25:48,755 --> 00:25:51,341
Ik weet niet waarom ik dat vraag. Sorry.
419
00:25:51,424 --> 00:25:55,053
Je hebt duidelijk hardgelopen. Ik ga wel.
420
00:25:55,136 --> 00:25:56,638
Als ik een hotdog krijg.
421
00:25:57,764 --> 00:26:03,186
Daar gaat hij. Over het veld,
over de tien en over de 15…
422
00:26:03,270 --> 00:26:07,107
Over 10 minuten gaan we naar John Denver.
-Kom op. Zag je dat?
423
00:26:10,694 --> 00:26:12,153
Alles goed, Katie?
424
00:26:13,238 --> 00:26:15,448
Hoe zit het met het overbuurmeisje?
425
00:26:17,158 --> 00:26:21,705
Geen idee. Ik dacht dat ik haar kende,
maar toen was er gedoe…
426
00:26:21,788 --> 00:26:25,792
…en ze loog overal over.
En ik werd boos en ik…
427
00:26:25,875 --> 00:26:29,504
Valse start. Kom op.
Zeg het nou, scheids. Verdomme.
428
00:26:31,089 --> 00:26:33,049
Ik ga dood hier. Wat een kneus.
429
00:26:43,977 --> 00:26:46,062
Dag, buurvrouw. Is dit van jou?
430
00:26:52,235 --> 00:26:54,487
Tully werd kwaad toen ik het las.
431
00:26:54,571 --> 00:26:58,658
'Dat is niet van jou, mam. Leg neer.'
Ze flipte helemaal.
432
00:26:59,117 --> 00:27:01,828
Echt een kreng.
433
00:27:03,079 --> 00:27:06,750
Zij heeft erop getekend. Ik niet.
434
00:27:06,833 --> 00:27:09,961
Ik ben dol op Bilbo Baggins.
Dat is echt een trip.
435
00:27:10,795 --> 00:27:12,756
Maar goed, ik heb een date.
436
00:27:18,970 --> 00:27:20,597
Je bent een helder licht.
437
00:27:21,931 --> 00:27:23,475
Vergeet niet te stralen.
438
00:27:27,145 --> 00:27:29,814
Kom weer 's langs.
Ik mis dat dynamische duo.
439
00:27:57,008 --> 00:27:59,219
De tv, alsjeblieft.
440
00:28:02,555 --> 00:28:03,640
Dank je, lieverd.
441
00:28:05,058 --> 00:28:06,810
Hector.
442
00:28:17,821 --> 00:28:19,155
Dat zien we nog wel.
443
00:28:22,617 --> 00:28:23,702
Mam?
444
00:28:26,371 --> 00:28:29,749
Ik ben klaar om te gaan.
-Mooi. Ik pak m'n tas…
445
00:28:32,085 --> 00:28:32,961
…dan gaan we.
446
00:28:41,386 --> 00:28:43,471
Zou hij 'Rocky Mountain High' doen?
447
00:28:47,934 --> 00:28:51,104
Verdorie. Je vader verschuift
de stoel steeds.
448
00:28:51,187 --> 00:28:52,772
Was hij maar langer.
449
00:28:52,856 --> 00:28:56,192
Gaan jullie scheiden?
-Wat? Nee.
450
00:28:57,902 --> 00:28:59,529
Waar heb je 't over? Hoezo?
451
00:28:59,612 --> 00:29:02,323
Omdat hij de stoel verschuift?
-Wie belde je?
452
00:29:03,199 --> 00:29:06,703
Niemand. Het was tante Georgia.
453
00:29:07,704 --> 00:29:09,289
Niemand of tante Georgia?
454
00:29:14,586 --> 00:29:18,256
Je vader en ik houden
heel veel van elkaar.
455
00:29:18,339 --> 00:29:19,841
Maar dat is volwassen.
456
00:29:19,924 --> 00:29:25,722
Niet de kalverliefde waarover ze zingen.
Maar maak je geen zorgen.
457
00:29:25,805 --> 00:29:28,141
We gaan niet scheiden, nooit.
458
00:29:28,683 --> 00:29:30,852
Ik ben niet bezorgd, maar nieuwsgierig.
459
00:29:47,035 --> 00:29:49,788
We kijken even waar we zitten.
460
00:29:50,997 --> 00:29:52,248
Verdorie.
461
00:29:53,792 --> 00:29:55,168
Niet te geloven.
462
00:29:56,544 --> 00:30:00,715
Geen idee hoe ik zo verstrooid kom, schat.
463
00:30:00,799 --> 00:30:03,676
Het spijt me. Het concert was gisteren.
464
00:30:05,011 --> 00:30:06,846
Kijk of ze hulp nodig heeft.
465
00:30:13,603 --> 00:30:14,479
Toe maar.
466
00:30:30,036 --> 00:30:31,830
Dat hoeft niet.
-Geeft niet.
467
00:30:32,455 --> 00:30:34,999
Beter dan een John Denver-concert.
468
00:30:35,875 --> 00:30:37,293
Ik ben dol op hem.
469
00:30:37,877 --> 00:30:38,962
Ik vind hem stom.
470
00:30:39,462 --> 00:30:41,089
Ik kan dit zelf wel.
471
00:30:41,840 --> 00:30:43,466
Prima. Tot later.
472
00:30:44,592 --> 00:30:45,426
Nee, wacht.
473
00:30:47,095 --> 00:30:49,556
Ik dacht niet dat het zo erg was.
474
00:30:49,639 --> 00:30:51,182
Dat met mijn moeder.
475
00:30:51,266 --> 00:30:54,811
De leugen over je moeder.
Door jou voelde ik me heel dom.
476
00:30:54,894 --> 00:30:57,564
Ik dacht dat ik tegen 'n vreemde loog.
-Is dat beter?
477
00:30:57,647 --> 00:31:02,235
Weet ik niet. Maar… Ze is zo gênant.
478
00:31:02,318 --> 00:31:05,864
Ik kon geen andere reden bedenken
waarom ze zo was.
479
00:31:05,947 --> 00:31:08,783
Ik wist niet
dat we beste vriendinnen werden.
480
00:31:11,077 --> 00:31:12,579
Ben ik je beste vriendin?
481
00:31:16,165 --> 00:31:17,876
Dat was je tenminste.
482
00:31:20,128 --> 00:31:24,591
Ik zag je tekeningen in De Hobbit.
-Ik heb je perfecte boek verpest.
483
00:31:27,302 --> 00:31:28,970
Wil je me zo leren tekenen?
484
00:31:42,150 --> 00:31:43,568
Ik heb je gemist.
485
00:31:43,651 --> 00:31:44,777
Ik jou ook.
486
00:31:48,197 --> 00:31:50,074
Eén, twee, drie.
487
00:31:59,792 --> 00:32:05,214
Oké, dames. Water voor de zwangere
en nog een tequila voor jou.
488
00:32:05,298 --> 00:32:08,635
Zie je? Nu voel ik me zoals ik was.
489
00:32:08,718 --> 00:32:11,095
Ik wil dit niet kwijt.
490
00:32:11,179 --> 00:32:14,515
Zoals Carly Simon ooit zei:
'Dit is de goede oude tijd.'
491
00:32:14,599 --> 00:32:17,477
Dit raak je niet kwijt.
Daarom ben ik hier.
492
00:32:17,560 --> 00:32:20,396
En als jij zwanger bent…
-Stil, jij.
493
00:32:21,064 --> 00:32:24,192
Bijna vergeten. Ik heb nog een cadeau.
494
00:32:25,276 --> 00:32:28,071
Nee, absoluut niet. Nee. Je…
495
00:32:28,154 --> 00:32:30,323
Dit is speciaal. Geloof me.
496
00:32:40,833 --> 00:32:42,543
Wat mooi.
497
00:32:44,087 --> 00:32:45,630
Hoe kon je dit betalen?
498
00:32:45,713 --> 00:32:49,884
Ik beklim de ladder.
Ze boden me een baan als journalist aan…
499
00:32:49,968 --> 00:32:52,762
…bij WNBC in New York City.
500
00:32:52,845 --> 00:32:54,305
Wat? Waarom zei je niks?
501
00:32:54,389 --> 00:32:56,099
Dat deed ik toch net?
502
00:32:56,891 --> 00:33:00,144
Geen zorgen, ik weiger.
-Wat? Ben je gek?
503
00:33:01,688 --> 00:33:03,773
Je kunt je droombaan niet afwijzen.
504
00:33:04,857 --> 00:33:06,442
Dat is het niet.
505
00:33:06,526 --> 00:33:10,071
Ik wil de volgende Jean Enersen worden
en ik ben onderweg.
506
00:33:11,072 --> 00:33:16,494
Ik doe de weekends voor KPOC
en val doordeweeks in. Geweldig.
507
00:33:16,577 --> 00:33:17,829
New York is beter.
508
00:33:17,912 --> 00:33:19,956
New York is harder…
509
00:33:20,707 --> 00:33:22,041
…en concurrerender.
510
00:33:22,125 --> 00:33:26,921
Journalist is een trede beneden
nieuwslezeres in het weekend.
511
00:33:27,005 --> 00:33:29,674
Erboven. Betere markt en meer bekendheid.
512
00:33:29,757 --> 00:33:31,134
Ik zit hier goed.
513
00:33:31,217 --> 00:33:34,345
Ik weet dat je bang bent
en denkt dat je niet goed…
514
00:33:35,138 --> 00:33:37,932
Je bent beter dan goed genoeg.
Je bent geweldig.
515
00:33:38,016 --> 00:33:42,103
Ik ben niet bang. Ik wil gewoon niet weg.
516
00:33:42,186 --> 00:33:46,065
Ik heb hier een leven en ik vind het fijn.
517
00:33:52,947 --> 00:33:54,657
Dat zijn flinke aambeien.
518
00:33:54,741 --> 00:33:56,617
Het zijn niet de aambeien.
519
00:33:56,701 --> 00:33:58,244
M'n vliezen zijn gebroken.
520
00:33:58,327 --> 00:34:01,247
Mijn God. Barman.
521
00:34:01,956 --> 00:34:07,086
Kate, het spijt me, maar jij moet rijden.
Ik ben ladderzat.
522
00:34:07,170 --> 00:34:08,921
Geweldig. Dat kan ik wel.
523
00:34:09,005 --> 00:34:10,715
Ik moet bellen. Noodgeval.
524
00:34:10,798 --> 00:34:13,551
En ik wil nog een shotje.
Ook een noodgeval.
525
00:34:15,928 --> 00:34:18,306
Haal adem.
-Waar is mama? En Johnny?
526
00:34:18,389 --> 00:34:21,726
Onderweg. Het komt goed.
Knijp in mijn hand.
527
00:34:22,477 --> 00:34:24,854
Johnny. Laat het stoppen.
-Niet zo hard.
528
00:34:24,937 --> 00:34:27,857
Denk aan de reis naar Vegas.
Volgende maand.
529
00:34:27,940 --> 00:34:31,069
Dat kan niet. Ik krijg een baby.
-Weet ik. Komt goed.
530
00:34:31,152 --> 00:34:32,945
Ik ben hier voor je. Ik ben…
531
00:34:34,197 --> 00:34:36,407
Stop met schreeuwen als je wilt.
532
00:34:36,491 --> 00:34:38,034
Val dood als je wilt.
533
00:34:39,368 --> 00:34:41,829
Ik ben nog niet klaar.
534
00:34:41,913 --> 00:34:44,540
Kun jij de baby nemen
of het mama laten doen?
535
00:34:44,624 --> 00:34:46,918
Ik kan het vragen…
-O, God.
536
00:34:48,461 --> 00:34:50,379
Ik kom eraan, Kate.
537
00:34:50,463 --> 00:34:52,757
Goddank. Luister, wacht.
538
00:34:52,840 --> 00:34:54,842
Uit de weg.
-Ik probeer te helpen.
539
00:34:54,926 --> 00:34:57,428
Wil je dat? Raap dan stront in m'n keuken.
540
00:34:57,512 --> 00:35:00,681
Niet zo vijandig.
We willen allemaal dat dit goed gaat.
541
00:35:00,765 --> 00:35:03,184
Ik ben peettante en Kate's geboortecoach.
542
00:35:03,267 --> 00:35:05,812
Omdat jij jezelf daartoe uitriep.
543
00:35:05,895 --> 00:35:08,397
Het maakt me niet uit hoe je jezelf noemt.
544
00:35:08,481 --> 00:35:12,902
Ik ben de vader. Snap je dat?
Dit heeft niks met jou te maken.
545
00:35:12,985 --> 00:35:15,696
Als degene die een mens
uit haar lijf perst:
546
00:35:15,780 --> 00:35:17,573
hou jullie kop en help me.
547
00:35:17,657 --> 00:35:20,660
Ik ben er, lieverd. Zo.
548
00:35:20,743 --> 00:35:22,912
Geef me medicijnen.
549
00:35:22,995 --> 00:35:26,874
Je zit op tien centimeter. Te laat.
De baby komt. Persen.
550
00:35:28,084 --> 00:35:30,920
Ik hou het in. Geef iets tegen de pijn.
551
00:35:31,003 --> 00:35:35,466
Je bent hierheen gereden, met weeën.
Je bent geweldig.
552
00:35:35,550 --> 00:35:36,717
Liet je haar rijden?
553
00:35:36,801 --> 00:35:38,219
Ja, ik ben erg dronken.
554
00:35:38,302 --> 00:35:41,472
Echt iets voor jou.
-Hou allebei eens op.
555
00:35:41,556 --> 00:35:44,684
Is dit tempo normaal?
Ze is over 'n week uitgerekend.
556
00:35:44,767 --> 00:35:45,977
Was er stress?
557
00:35:46,060 --> 00:35:47,770
Ja.
-Niet echt.
558
00:35:47,854 --> 00:35:51,607
Hoe voel je je?
-Het doet zo'n pijn.
559
00:35:51,691 --> 00:35:54,318
Goed. Dat is normaal. Het gaat super.
560
00:35:54,402 --> 00:35:57,488
We zijn er bijna.
Nog één keer goed persen.
561
00:36:00,366 --> 00:36:01,450
Goed zo.
562
00:36:02,285 --> 00:36:03,411
Het is een meisje.
563
00:36:07,165 --> 00:36:09,876
Mijn baby.
564
00:36:14,839 --> 00:36:16,716
Ze is perfect.
565
00:36:16,799 --> 00:36:18,551
Ik hou zo veel van je.
566
00:36:19,719 --> 00:36:22,221
Je hebt het super gedaan.
567
00:36:22,847 --> 00:36:25,266
Kijk die kleine Madonna eens.
568
00:36:25,349 --> 00:36:27,226
Zo noemen we haar niet.
569
00:36:31,772 --> 00:36:34,775
Ik vind Marah mooi. Naar je oma.
570
00:36:49,373 --> 00:36:50,833
Ongelooflijk.
571
00:36:54,629 --> 00:36:56,923
Wil je boven wachten?
572
00:36:58,341 --> 00:37:00,426
Hij is mijn hele leven al bij me.
573
00:37:02,220 --> 00:37:03,763
Ik blijf bij hem.
574
00:37:04,388 --> 00:37:05,890
Kunnen we echt niks doen?
575
00:37:05,973 --> 00:37:09,769
Een experimentele behandeling?
Geld is geen probleem.
576
00:37:09,852 --> 00:37:12,939
Alle opties zijn uitgeput.
-We moeten hem laten gaan.
577
00:37:27,703 --> 00:37:28,871
Ik hou van je.
578
00:37:29,997 --> 00:37:31,582
Je bent m'n beste vriend.
579
00:37:41,008 --> 00:37:43,135
Ik dacht dat we meer tijd hadden.
580
00:37:44,762 --> 00:37:47,265
Ik ook. Wij allemaal.
581
00:38:01,070 --> 00:38:07,159
Ik had nooit verwacht te scheiden
voor m'n 30e. We wilden niet hetzelfde.
582
00:38:07,243 --> 00:38:08,202
Hoe bedoel je?
583
00:38:09,996 --> 00:38:15,209
Ik wilde een gezin met kinderen,
het normale plaatje en…
584
00:38:16,210 --> 00:38:19,297
…zij wilde seks
met mannen uit de sportschool.
585
00:38:20,464 --> 00:38:22,008
Dat spijt me.
586
00:38:22,091 --> 00:38:25,803
Mij niet.
Toen het gebeurde, was het klote.
587
00:38:25,886 --> 00:38:30,391
Nu ben ik gelukkiger.
Ik heb 'n te gekke baan en goeie vrienden.
588
00:38:30,474 --> 00:38:35,354
Een date met een mooie vrouw in een
geweldige stad. Een heerlijke hotdog. Dus…
589
00:38:36,689 --> 00:38:37,940
Ik ben een bofkont.
590
00:38:39,358 --> 00:38:40,985
Wie zei dat dit 'n date is?
591
00:38:41,819 --> 00:38:42,695
Ik.
592
00:38:47,908 --> 00:38:54,206
Ben je oprecht zo positief
of heb je lijken in je kelder begraven?
593
00:38:55,207 --> 00:38:57,418
Ik heb geen kelder, dus…
594
00:39:03,758 --> 00:39:05,468
Hoe gaat het met ons meisje?
595
00:39:06,135 --> 00:39:07,219
Ze is geweldig.
596
00:39:08,596 --> 00:39:10,014
Die teentjes van haar.
597
00:39:10,097 --> 00:39:12,141
Ja, en haar gezichtje.
598
00:39:13,100 --> 00:39:15,353
Ben ik gek, of lijkt ze op me?
599
00:39:16,812 --> 00:39:18,731
Ze lijkt op jou en Kate.
600
00:39:19,774 --> 00:39:21,150
Ze lijkt op zichzelf.
601
00:39:22,360 --> 00:39:23,652
Ze is perfect.
602
00:39:24,653 --> 00:39:26,280
Jullie worden superouders.
603
00:39:26,364 --> 00:39:28,115
Bedankt dat je er was.
604
00:39:28,199 --> 00:39:29,617
Het is wel goed.
605
00:39:29,700 --> 00:39:32,536
Sorry dat ik tegen je uitviel. Het was…
606
00:39:32,620 --> 00:39:33,704
Geen zorgen.
607
00:39:35,122 --> 00:39:37,458
Mijn schuld. Je had gelijk over de hond.
608
00:39:37,541 --> 00:39:40,628
Ik had het moeten overleggen.
Ik neem hem wel.
609
00:39:41,212 --> 00:39:44,006
Ik ben al aan hem gehecht.
610
00:39:44,090 --> 00:39:47,093
Hij is heel schattig.
611
00:39:48,135 --> 00:39:50,304
Niet zo schattig als Tully Junior.
612
00:39:51,138 --> 00:39:52,264
Ze heet Marah.
613
00:39:53,641 --> 00:39:56,602
Heeft ze een tweede naam?
614
00:39:57,937 --> 00:39:59,605
Ik hou zo veel van haar.
615
00:40:00,481 --> 00:40:01,524
We zijn 'n gezin.
616
00:40:02,441 --> 00:40:05,236
Ik en Kate en Marah.
617
00:40:06,695 --> 00:40:09,031
Nu zijn we met z'n drietjes.
618
00:40:12,326 --> 00:40:14,453
Ik ben zo blij voor jullie.
619
00:40:14,537 --> 00:40:16,956
Ik wil haar vasthouden.
620
00:40:17,039 --> 00:40:21,085
En beschermen,
zorgen dat haar niks slechts overkomt.
621
00:40:21,168 --> 00:40:24,672
Ik wil alles voor haar.
622
00:40:24,755 --> 00:40:28,259
Ik wil dat ze nooit pijn lijdt.
623
00:40:47,653 --> 00:40:49,280
Lijden is onvermijdelijk.
624
00:40:58,247 --> 00:40:59,498
Hé, lieverd.
625
00:41:04,003 --> 00:41:05,296
Het komt goed.
626
00:41:05,379 --> 00:41:09,258
Dat weet ik. Het zal wel. Het gaat prima.
627
00:41:12,136 --> 00:41:15,347
Kan ik ergens mee helpen? Zeg het maar.
628
00:41:15,431 --> 00:41:16,891
Ik wil naar Emma.
629
00:41:19,268 --> 00:41:25,900
Ik dacht dat we misschien samen
Chinees konden eten en over Axl praten…
630
00:41:25,983 --> 00:41:28,194
…en op de bank in slaap vallen
bij 'n film.
631
00:41:28,277 --> 00:41:29,445
Dat wil ik niet.
632
00:41:30,488 --> 00:41:32,948
Weet ik. Maar…
-Je zei het net.
633
00:41:33,824 --> 00:41:37,119
Je emoties uiten is goed.
Van vluchten voel je je niet beter.
634
00:41:37,203 --> 00:41:41,874
Ik vlucht niet. Ik ga naar mijn vriendin,
de vriendin die nog leeft.
635
00:41:42,416 --> 00:41:44,460
Ik zet haar wel af.
636
00:41:47,129 --> 00:41:50,466
Of Marah, als je moeder wil dat je blijft…
637
00:41:50,549 --> 00:41:53,052
Nee, hoeft niet. Ga maar naar Emma.
638
00:41:55,262 --> 00:41:56,347
Mag ik 'n knuffel?
639
00:42:02,895 --> 00:42:03,979
Gaat het wel?
640
00:42:08,442 --> 00:42:09,777
Ze is verdrietig.
641
00:42:10,361 --> 00:42:13,197
Het afscheid is zwaar voor ons allemaal.
642
00:42:17,409 --> 00:42:18,953
Ik weet dat het…
643
00:42:20,579 --> 00:42:23,457
Ik ben blij dat we er allemaal bij waren.
644
00:42:40,766 --> 00:42:41,642
Dag.
645
00:43:09,503 --> 00:43:10,713
Moet ik binnenkomen?
646
00:43:13,132 --> 00:43:14,800
Vanavond niet.
-O, nee.
647
00:43:15,551 --> 00:43:16,468
Maar…
648
00:43:17,386 --> 00:43:19,430
…ik vond het leuk.
649
00:43:20,222 --> 00:43:23,142
Dank je voor die tweede kans.
650
00:43:23,225 --> 00:43:25,102
Nee. Dank je dat dat mocht.
651
00:43:25,185 --> 00:43:26,895
Misschien nog een keer?
652
00:43:28,022 --> 00:43:29,565
Ja, absoluut.
653
00:43:41,410 --> 00:43:43,037
Fijne avond.
-Jij ook.
654
00:43:44,663 --> 00:43:45,789
Ik ben zwanger.
655
00:44:10,147 --> 00:44:11,940
Ik heb zo'n zin in die baan.
656
00:44:12,024 --> 00:44:14,652
Ik heb altijd in New York willen wonen.
657
00:45:52,499 --> 00:45:54,251
Wilt u koffie?
658
00:45:54,752 --> 00:45:56,962
Ja, hoor. Bedankt.
659
00:45:59,631 --> 00:46:00,716
Alstublieft.
660
00:46:02,176 --> 00:46:03,927
Kan ik nog iets voor u doen?
661
00:46:04,011 --> 00:46:05,220
Zeker weten.
662
00:46:05,804 --> 00:46:08,015
Praat met me over Tully Hart.
663
00:46:40,964 --> 00:46:43,133
Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk