1 00:00:06,506 --> 00:00:08,842 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:34,075 --> 00:00:36,327 Ze hoort bij mij, haar moeder. -Oma. 3 00:00:36,411 --> 00:00:38,913 Neem een advocaat. Ik neem m'n kind mee. 4 00:00:38,997 --> 00:00:40,582 We moeten erover praten. 5 00:00:40,665 --> 00:00:42,792 Dorothy. -Laat me met rust. 6 00:00:42,876 --> 00:00:44,586 Ik praat tegen je. Kijk nou. 7 00:00:44,669 --> 00:00:46,212 Genoeg. -Hou op, George. 8 00:00:46,296 --> 00:00:48,089 Kijk dat nou. Ik ben het beu. 9 00:00:50,175 --> 00:00:51,468 Moet je haar zien. 10 00:01:24,000 --> 00:01:25,877 Wel op het nippertje, hè? 11 00:01:25,960 --> 00:01:28,922 De dag dat ik mijn cue mis, mag jij erover zeuren. 12 00:01:29,005 --> 00:01:32,592 {\an8}Waarom draag je de kleding niet? -Vergeten in mijn kamer. 13 00:01:32,675 --> 00:01:34,677 {\an8}De kleren voor Miss Hart. -Nee. 14 00:01:34,761 --> 00:01:38,014 {\an8}Je moet de trends laten zien, niet alleen bespreken. 15 00:01:38,098 --> 00:01:41,893 {\an8}Ik heb het echt geprobeerd. Ze staan me niet. 16 00:01:46,147 --> 00:01:49,192 {\an8}Wat is er met je make-up? Jeanie moet komen. 17 00:01:50,819 --> 00:01:53,113 {\an8}De winnaars van de danswedstrijd. 18 00:01:53,196 --> 00:01:55,698 {\an8}Alles goed? Er lijkt iets mis. 19 00:01:56,324 --> 00:01:59,619 {\an8}Zegt de man die iemand sloeg bij 't concert van z'n kind. 20 00:02:00,120 --> 00:02:02,580 {\an8}Megan en Ella, gefeliciteerd. 21 00:02:02,664 --> 00:02:05,250 {\an8}Nee. -Tijdens de reclame. 22 00:02:05,333 --> 00:02:06,960 {\an8}Dat doen we niet. 23 00:02:08,044 --> 00:02:09,337 {\an8}Mensen, ga zitten. 24 00:02:09,420 --> 00:02:11,381 {\an8}De show gaat beginnen. -Klaar? 25 00:02:16,261 --> 00:02:19,430 {\an8}Over acht, zeven, zes… 26 00:02:19,514 --> 00:02:23,560 {\an8}…vijf, vier, drie, twee, één. 27 00:02:23,643 --> 00:02:26,396 {\an8}Tully Hart. 28 00:02:28,940 --> 00:02:31,192 {\an8}Hé, Kim. Kom je dansen? 29 00:02:31,276 --> 00:02:32,402 {\an8}Mam, ga weg. 30 00:02:33,486 --> 00:02:34,612 {\an8}Iemand is ongesteld. 31 00:02:38,575 --> 00:02:39,951 {\an8}Haar kanker is beter. 32 00:02:41,202 --> 00:02:44,205 {\an8}Ik wilde niet liegen. -Dat gaat niet per ongeluk. 33 00:02:44,289 --> 00:02:46,499 {\an8}Niet als struikelen. -Ik wou 't zeggen. 34 00:02:46,583 --> 00:02:50,170 {\an8}Daarom wilde ik spijbelen. -Om me te kunnen drogeren? 35 00:02:51,421 --> 00:02:54,007 {\an8}Ik wil gewoon mijn boek terug. 36 00:02:55,258 --> 00:02:56,509 {\an8}En mijn haarspeldjes. 37 00:02:57,093 --> 00:02:58,261 {\an8}Deze zijn van jou. 38 00:02:59,137 --> 00:03:02,807 {\an8}Sean heeft Loggins en Messina gepakt. Er zit een kras op Jim Croce. 39 00:03:02,891 --> 00:03:04,934 {\an8}Ik spaar voor 'n nieuwe. -Hoeft niet. 40 00:03:05,018 --> 00:03:08,062 {\an8}Ik wil je niks schuldig zijn. -Dat ben je niet. 41 00:03:09,814 --> 00:03:11,774 {\an8}Kom binnen, dan praten we erover. 42 00:03:11,858 --> 00:03:13,401 {\an8}Pak mijn spullen nou maar. 43 00:03:26,456 --> 00:03:27,749 {\an8}Hier zijn je speldjes. 44 00:03:27,832 --> 00:03:30,668 {\an8}Ik kan je boek niet vinden. Ik doe 't door de bus. 45 00:03:30,752 --> 00:03:32,003 {\an8}Fijn leven verder. 46 00:03:33,171 --> 00:03:36,507 {\an8}Je kamer moet opgeruimd zijn voor we gaan. 47 00:03:38,760 --> 00:03:40,428 {\an8}Hoorde je me? 48 00:03:40,511 --> 00:03:42,639 {\an8}Waarom? Ik vind John Denver niks. 49 00:03:43,264 --> 00:03:45,516 {\an8}Je bent dol op hem. 50 00:03:45,600 --> 00:03:48,478 {\an8}Je kende elk woord van 'Rhymes & Reasons'. 51 00:03:48,561 --> 00:03:49,938 Toen ik tien was. 52 00:03:54,567 --> 00:03:58,613 Dat je het weet: er ligt maandverband in de kast onder je wastafel. 53 00:03:58,696 --> 00:04:01,282 Voor je menstruatie. -Dat weet ik. 54 00:04:01,866 --> 00:04:05,453 Je hoeft je niet te schamen. -Ja, nog niet. 55 00:04:06,371 --> 00:04:09,958 Ik was ook de laatste. Geen zorgen. Het gebeurt wel. 56 00:04:10,041 --> 00:04:12,085 Mam. Ik weet het. Hou op. 57 00:04:12,627 --> 00:04:15,380 Als je wilt praten, kan dat. 58 00:04:16,673 --> 00:04:19,676 Of iets anders? 59 00:04:21,803 --> 00:04:22,637 Wat? 60 00:04:23,596 --> 00:04:25,807 Is er iets met jou en Tully? 61 00:04:25,890 --> 00:04:29,310 Niks. Ik hou niet van leugenaars. 62 00:04:31,187 --> 00:04:32,272 O, lieverd. 63 00:04:34,190 --> 00:04:39,779 Ze heeft het thuis zwaar. Dat snap jij nog niet. 64 00:04:40,321 --> 00:04:42,490 Natuurlijk trek je partij voor haar. 65 00:04:47,912 --> 00:04:50,081 Oké. We gaan om zeven uur. 66 00:05:02,885 --> 00:05:05,638 Onze baby. -Ja. Mijn God. Het ziet er… 67 00:05:05,722 --> 00:05:07,724 Shit. Kijk. Een penis. 68 00:05:07,807 --> 00:05:09,892 Lijkt wel een penis. -Dat is 'n arm. 69 00:05:09,976 --> 00:05:14,188 Wil je het geslacht weten? -Nee, het moet een verrassing zijn. 70 00:05:14,272 --> 00:05:18,359 We moeten voorbereid zijn. Het beïnvloedt wat ik koop. 71 00:05:18,443 --> 00:05:20,570 Vraag bij jouw baby het geslacht maar. 72 00:05:21,946 --> 00:05:24,157 Dr Kraus, wanneer kan ik weer werken? 73 00:05:24,240 --> 00:05:27,994 Iedereen is anders. Focus op je nieuwe taak. 74 00:05:28,077 --> 00:05:29,537 Je bent nu mama. 75 00:05:30,079 --> 00:05:31,414 Dat wou je altijd al. 76 00:05:31,497 --> 00:05:33,583 Dat is niet het enige. 77 00:05:33,666 --> 00:05:38,921 Ik las net een artikel over hoe het kind in jouw leven komt, niet andersom. 78 00:05:39,005 --> 00:05:42,550 Niemand vraagt een vader of hij stopt met werken. 79 00:05:42,633 --> 00:05:44,719 Ze nemen aan dat hij niet stopt. 80 00:05:44,802 --> 00:05:49,432 Ik ben die maatschappelijke, seksistische verwachtingen zo beu. 81 00:05:49,515 --> 00:05:52,268 Natuurlijk. Rustig maar. 82 00:05:52,977 --> 00:05:54,771 Zei je nou 'rustig maar'? 83 00:05:54,854 --> 00:05:57,148 Doe maar niet rustig. 84 00:05:57,231 --> 00:06:00,276 Allemaal hormonen. Haar emoties gaan alle kanten op. 85 00:06:00,360 --> 00:06:02,153 Ze heeft 'n naam en ligt hier. 86 00:06:02,236 --> 00:06:04,947 Ze is zwanger, maar ze is ook volwassen. 87 00:06:05,031 --> 00:06:07,909 Weten we. Rustig maar. -Ik ben heel rustig. 88 00:06:07,992 --> 00:06:09,369 Laat mij. -Ik doe de schoenen. 89 00:06:09,452 --> 00:06:13,414 Ik kijk alleen in het weekend nieuws, omdat jij het presenteert. 90 00:06:13,498 --> 00:06:15,541 Sorry, mag ik je Tully noemen? 91 00:06:15,625 --> 00:06:18,127 Anders zou je me beledigen. 92 00:06:19,712 --> 00:06:22,298 Dat verhaal over wiegen met losse zijkanten. 93 00:06:22,382 --> 00:06:25,551 Het is zo nuttig dat iedereen dat nu weet. 94 00:06:25,635 --> 00:06:28,638 Dat deed ik vanwege Kate, mijn beste vriendin. 95 00:06:28,721 --> 00:06:30,640 Dat is zo lief. 96 00:06:30,723 --> 00:06:34,602 Ik ben de peettante, dus dit voelt ook als mijn baby. 97 00:06:35,812 --> 00:06:37,605 Gefeliciteerd. -Dank je wel. 98 00:06:39,899 --> 00:06:42,235 Zie je al een buikje? -O, nee. 99 00:06:42,318 --> 00:06:43,444 Volgens mij wel. 100 00:06:43,528 --> 00:06:45,530 Misschien die zes wafels van je. 101 00:06:46,823 --> 00:06:48,116 Ik heb nog honger. 102 00:06:48,658 --> 00:06:52,620 En ik ben misselijk en geil. -Daarmee kan ik niet helpen. 103 00:06:59,127 --> 00:07:00,753 Hou op. -Moeten we 't niet… 104 00:07:00,837 --> 00:07:03,297 Ik zeg niks over Travis. Ga je naar je arts? 105 00:07:03,381 --> 00:07:07,135 Nee, doe ik nog. Ik beloof het, mam. -Wanneer? 106 00:07:07,760 --> 00:07:08,928 Binnenkort. -Wanneer? 107 00:07:09,011 --> 00:07:10,930 Volgende week. -Bel morgen. 108 00:07:11,013 --> 00:07:13,558 Je bent 43 en zwanger. Alles moet in orde zijn. 109 00:07:13,641 --> 00:07:17,478 Ik weet nog niet wat ik doe. -Wil je het misschien houden? 110 00:07:18,563 --> 00:07:21,774 Een baby is voor mij niet logisch. 111 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 Ik ben 43. Mijn oma was 43 toen ik werd geboren. 112 00:07:24,944 --> 00:07:27,530 Boeien. 43 is het nieuwe 37. 113 00:07:27,613 --> 00:07:29,824 En de vorige keer dat ik de man zag… 114 00:07:29,907 --> 00:07:31,033 Vader. 115 00:07:31,117 --> 00:07:34,495 Ik noem hem liever de man. Toen schopte ik hem eruit. 116 00:07:34,579 --> 00:07:38,416 Hij vergeeft je wel als je het zegt. Anders is hij niet nodig. 117 00:07:38,499 --> 00:07:40,001 En ik drink veel. 118 00:07:41,043 --> 00:07:46,466 En af en toe neem ik pillen en word ik high met de cameralui. 119 00:07:46,549 --> 00:07:50,845 Dat geeft niet. En je bent ermee gestopt toen je je zwangerschap ontdekte. 120 00:07:50,928 --> 00:07:52,346 Dan hou ik 't nog niet. 121 00:07:52,847 --> 00:07:57,018 Ik denk dat ik het niet hou. Ik weet niet hoe ik moeder moet zijn. 122 00:07:57,101 --> 00:07:58,978 Dat weet niemand. 123 00:07:59,061 --> 00:08:01,898 Je doet het. Tot ze je niet meer willen kennen… 124 00:08:01,981 --> 00:08:04,066 …en je ze verderop moet afzetten… 125 00:08:04,150 --> 00:08:07,862 …en hun vader naar Irak gaat. Dan ben je weer alleen. Makkie. 126 00:08:13,242 --> 00:08:15,369 Ja. Nee, het is geregeld. 127 00:08:16,162 --> 00:08:18,706 Ja. We zien je daar morgen. 128 00:08:19,540 --> 00:08:21,834 Je staat op de lijst. 129 00:08:21,918 --> 00:08:23,628 Drie keer gekeken. 130 00:08:25,796 --> 00:08:27,215 Ik kijk nog een keer. 131 00:08:28,174 --> 00:08:29,967 Tot morgen. Oké. Dag. 132 00:08:31,260 --> 00:08:33,054 Ze is een nachtmerrie. -Ja. 133 00:08:34,555 --> 00:08:38,434 Kimber gaat zich niet inhouden. Je bent haar grootste beroemdheid. 134 00:08:38,518 --> 00:08:42,230 Dit ziet ze als een doorbraak. Ze wil nationaal gaan. 135 00:08:42,313 --> 00:08:44,732 Denk na over hoe je dit wilt aanpakken. 136 00:08:44,815 --> 00:08:47,610 Dit is niet mijn eerste keer. Geen zorgen. 137 00:08:50,530 --> 00:08:52,823 Zie je echt geen buikje? 138 00:08:58,829 --> 00:08:59,914 Neem jij even op? 139 00:08:59,997 --> 00:09:02,041 Waarom is de babykamer oranje? 140 00:09:02,542 --> 00:09:04,335 Dat vonden we fris en zonnig. 141 00:09:04,418 --> 00:09:06,337 Bedoel je daarmee Tully? 142 00:09:07,255 --> 00:09:10,049 Het was altijd haar kamer. Wil je even opnemen? 143 00:09:10,132 --> 00:09:11,467 Ik trek het niet meer. 144 00:09:12,426 --> 00:09:16,055 Ze belt elke vijf minuten en dan bellen jullie een uur lang. 145 00:09:16,138 --> 00:09:17,848 Dat is wiskundig onmogelijk. 146 00:09:17,932 --> 00:09:20,059 Ze wil het hele proces overnemen. 147 00:09:20,142 --> 00:09:23,771 Ze heeft ons ingeschreven bij de peuterschool vlak bij haar. 148 00:09:23,854 --> 00:09:26,148 Het is obsessief en eng. 149 00:09:26,232 --> 00:09:28,484 Ze wil de placenta opeten. 150 00:09:28,568 --> 00:09:30,903 We moeten 'm allemaal eten. Heel gezond. 151 00:09:30,987 --> 00:09:34,949 Dit is niet gezond. Wees gewoon eerlijk. 152 00:09:36,701 --> 00:09:38,077 Is Tully de vader? 153 00:09:38,160 --> 00:09:42,957 Ze overdrijft wel een beetje, maar alleen omdat ze bang is. 154 00:09:43,040 --> 00:09:47,461 Onze vriendschap mag niet veranderen. Ze wil voordien nog een sterkere band. 155 00:09:47,545 --> 00:09:50,881 En onze sterkere band dan? Waar is die? 156 00:09:51,799 --> 00:09:53,884 Hoi, met mij. 157 00:09:53,968 --> 00:09:56,387 Ik vroeg me af wat jullie deden. 158 00:09:56,470 --> 00:09:58,639 Ik ben vlakbij. -Daar heb je het. 159 00:09:58,723 --> 00:10:01,892 Het spijt me. Negeer haar. Ze gaat wel weg. 160 00:10:01,976 --> 00:10:04,687 Laten we vanavond samen wat leuks doen. 161 00:10:05,605 --> 00:10:06,480 Zoals? 162 00:10:06,564 --> 00:10:12,778 We kunnen op je motor naar een bierfestival gaan. 163 00:10:12,862 --> 00:10:16,657 Je haat bier en festivals. En motoren. Ik moest 'm wegdoen. 164 00:10:16,741 --> 00:10:20,911 Ja, maar plotseling snap ik het. Die vrijheid is belangrijk. 165 00:10:20,995 --> 00:10:23,623 Die motor is van jou. Je moet jezelf blijven. 166 00:10:23,706 --> 00:10:25,958 Niet verkopen. We moeten erop rijden. 167 00:10:27,084 --> 00:10:30,671 Als ik niet wist dat je gek was van de hormonen… 168 00:10:30,755 --> 00:10:32,340 Het zijn geen hormonen. 169 00:10:32,423 --> 00:10:36,135 Maar zodra je zwanger bent, behandelen ze je niet meer als mens. 170 00:10:36,218 --> 00:10:38,387 Je bent een werktuig, niks anders. 171 00:10:38,471 --> 00:10:42,808 Je mag niet meer leuk en spontaan zijn. Echt onzin. 172 00:10:42,892 --> 00:10:44,560 Wanneer was je dat dan? 173 00:10:45,269 --> 00:10:47,396 Grapje. Ik hou van je. 174 00:10:47,480 --> 00:10:50,232 Ik ben zwanger, maar ik leef ook nog. 175 00:10:50,316 --> 00:10:54,362 Axl en ik willen naar een bierfestival op een motor. 176 00:10:55,571 --> 00:10:58,908 Mijn zoon wordt niet vernoemd naar Beverly Hills Cop. 177 00:10:58,991 --> 00:11:00,868 Het is van Guns N' Roses. 178 00:11:00,951 --> 00:11:04,455 En hij wordt een rockster. Als het een meisje is… 179 00:11:04,538 --> 00:11:07,583 Dan kunnen we haar misschien vernoemen naar m'n oma. 180 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 Of, luister… 181 00:11:09,960 --> 00:11:11,879 Madonna. Naar Madonna. 182 00:11:11,962 --> 00:11:12,838 Juist. 183 00:11:14,215 --> 00:11:17,510 Je bent sexy als je zwanger en gek bent. 184 00:11:17,593 --> 00:11:19,011 Ik ben niet gek. 185 00:11:19,095 --> 00:11:21,305 Je maakt mij wel gek. 186 00:11:21,389 --> 00:11:23,599 Rijp, vrouwelijk… 187 00:11:24,934 --> 00:11:27,520 …mooi, knap, sexy. 188 00:11:29,188 --> 00:11:31,524 Zo sexy. -O, ja? 189 00:11:32,983 --> 00:11:34,443 Ik trek dit uit. 190 00:11:34,527 --> 00:11:37,988 En ik neem een hap alsof je een bord quesadilla's bent. 191 00:11:38,072 --> 00:11:40,533 Kinky. Bevalt me wel. -Extra guacamole. 192 00:11:40,616 --> 00:11:45,204 Ja? Nu ben je weer sexy. Leuk. 193 00:11:45,287 --> 00:11:46,330 Heel sexy. 194 00:11:47,790 --> 00:11:49,166 Wat? -Verrassing. 195 00:11:49,250 --> 00:11:52,461 Kijk eens. -Mijn God, wat een schatje. 196 00:11:52,545 --> 00:11:56,382 Een cadeau voor de baby. -O, mijn God. 197 00:11:56,465 --> 00:11:57,717 Wat is ze schattig. 198 00:11:57,800 --> 00:11:59,969 Een hij. Liefste pup uit het nest. 199 00:12:00,052 --> 00:12:02,430 Laat dat niet hier. Er komt 'n baby. 200 00:12:02,513 --> 00:12:06,225 Ja, perfect. Huisdieren zijn goed voor hun immuniteit. 201 00:12:06,308 --> 00:12:09,812 Zo schattig. -Nee, dat is gestoord. 202 00:12:09,895 --> 00:12:12,857 Een cadeau. Accepteer het en zeg dank je wel. 203 00:12:12,940 --> 00:12:16,068 Dank je wel? Je gaf ons een extra baby. Een tweeling. 204 00:12:16,152 --> 00:12:18,362 Ik vind hem geweldig. 205 00:12:18,446 --> 00:12:19,947 Ik hou van je. 206 00:12:20,030 --> 00:12:22,658 Hij is niet zindelijk. Kunnen we samen doen. 207 00:12:23,743 --> 00:12:26,328 Hij is zo schattig. Geweldig. 208 00:12:26,412 --> 00:12:28,330 En misschien heeft hij wormen. 209 00:12:28,414 --> 00:12:30,916 Natuurlijk. -Wat een brave pup. 210 00:12:31,584 --> 00:12:34,044 Ik mag niet naar Stephanies feestje. 211 00:12:34,879 --> 00:12:40,092 Ze denkt dat ik een baby ben. Ik mag alleen naar Justin Timberlake met haar. 212 00:12:40,176 --> 00:12:44,430 Niemand anders moet er met haar moeder heen en haar zien dansen. 213 00:12:44,513 --> 00:12:47,850 Ja, het is moeilijk. Maar alleen omdat ze… 214 00:12:47,933 --> 00:12:50,686 Omdat ze om me geeft? Ja, dat zei ze al. 215 00:12:51,353 --> 00:12:53,939 En dat gedoe van: 'Ooit waardeer je me wel.' 216 00:12:54,023 --> 00:12:57,234 Dat is waar, ook al voelt het nu niet zo. 217 00:12:58,277 --> 00:13:00,154 Jullie hebben veel ruzie… 218 00:13:00,237 --> 00:13:03,783 Nee, zij maakt ruzie, omdat ze niet wil dat ik ouder word. 219 00:13:04,742 --> 00:13:06,494 We hebben wel goede gevonden. 220 00:13:06,577 --> 00:13:07,870 Die is perfect. 221 00:13:09,288 --> 00:13:10,206 Zo glad. 222 00:13:13,542 --> 00:13:14,376 Axl. 223 00:13:20,674 --> 00:13:24,970 Waarom verdedig je mama nog zo? Na alles?  224 00:13:27,348 --> 00:13:28,307 Hoe bedoel je? 225 00:13:28,766 --> 00:13:31,644 Ik weet waarom je hem sloeg. Ik ben niet dom. 226 00:13:31,727 --> 00:13:34,730 Waarom denk je dan? En dat was… 227 00:13:34,814 --> 00:13:37,191 Dat was vreselijk. Heel verkeerd. 228 00:13:37,274 --> 00:13:40,277 Ja, maar ik neem het je niet kwalijk. 229 00:13:40,361 --> 00:13:43,656 Iedereen zou een man slaan die het met z'n vrouw deed. 230 00:13:43,739 --> 00:13:45,366 Axl. Kom hier. 231 00:13:45,908 --> 00:13:47,284 Kom hier. Breng de bal. 232 00:13:48,744 --> 00:13:50,830 Marah, je moeder ging niet vreemd. 233 00:13:51,455 --> 00:13:53,958 Daarom zijn we niet uit elkaar. 234 00:13:55,084 --> 00:13:57,795 Het is veel ingewikkelder en… 235 00:13:59,129 --> 00:14:02,466 Kon ik het maar uitleggen. -Het leek duidelijk toen je 'm sloeg. 236 00:14:02,550 --> 00:14:04,593 Ik zocht een zondebok. 237 00:14:04,677 --> 00:14:07,179 Maar je moeder deed niks verkeerds. 238 00:14:08,013 --> 00:14:09,473 Soms kunnen mensen… 239 00:14:11,684 --> 00:14:13,352 Dan lukt het niet… 240 00:14:14,478 --> 00:14:16,313 …ook al houden ze van elkaar. 241 00:14:18,065 --> 00:14:20,401 Hou je nog van mama? 242 00:14:22,444 --> 00:14:23,571 Voor altijd. 243 00:14:24,488 --> 00:14:26,866 Niet in het minst omdat ze me jou gaf. 244 00:14:26,991 --> 00:14:31,537 En we houden allebei zo veel van je. -Niet die 'ik hou nog van je'-toespraak. 245 00:14:31,620 --> 00:14:34,957 Ik ben geen tien meer. -Voor mij nog wel. 246 00:14:38,210 --> 00:14:41,171 Axl, kom op, luilak. 247 00:14:43,883 --> 00:14:45,426 Hij is niet lui, denk ik. 248 00:14:50,222 --> 00:14:53,058 Gaat het? Heb je hem z'n pillen gegeven? 249 00:14:53,142 --> 00:14:56,103 Ja, dat doe ik altijd. Is hij in orde? 250 00:14:57,187 --> 00:14:59,231 Geen idee. Help me even. 251 00:15:03,777 --> 00:15:05,195 Luister. -Kun je… 252 00:15:05,279 --> 00:15:06,822 Toe maar. -Jij eerst. Oké. 253 00:15:06,947 --> 00:15:11,493 Ik wilde zeggen dat ik het erg leuk vond… 254 00:15:11,577 --> 00:15:14,872 …die avond dat we samen waren. 255 00:15:16,665 --> 00:15:17,708 Welke avond? 256 00:15:18,667 --> 00:15:20,794 Grapje. Tuurlijk herinner ik het me. 257 00:15:22,922 --> 00:15:24,673 En sindsdien wel vaker. 258 00:15:28,177 --> 00:15:31,013 Maar mijn leven is nu een chaos. 259 00:15:31,096 --> 00:15:36,435 Ik maak een scheiding door en kan mijn dochter niet meer bereiken. 260 00:15:36,518 --> 00:15:40,230 Misschien moet ik afstand nemen. Maar wie wil dat nou? 261 00:15:40,314 --> 00:15:43,901 En haar vader gaat naar Irak… 262 00:15:43,984 --> 00:15:46,987 …en deze baan is veel zwaarder dan ik dacht. 263 00:15:47,071 --> 00:15:52,201 Het is ondankbaar en zwaar voor je ego en ze zien het alleen als je iets fout doet. 264 00:15:52,284 --> 00:15:54,703 Kimber niet. Ik ben dol op haar. 265 00:15:55,245 --> 00:15:58,707 En die avond was echt superleuk… 266 00:15:58,791 --> 00:16:03,212 …en je gaf me een zuigzoen. Dat was een soort eremedaille. 267 00:16:03,295 --> 00:16:08,550 Maar we werken samen en ik wil niet dat het ongemakkelijk is. 268 00:16:08,634 --> 00:16:11,011 Dat werd het toen je de zuigzoen noemde. 269 00:16:11,095 --> 00:16:13,931 Wat ben ik vreselijk. -Je trapt er steeds in. 270 00:16:15,307 --> 00:16:16,308 We zijn volwassen. 271 00:16:16,934 --> 00:16:19,353 Het was leuk, ongemakkelijk hoeft niet. 272 00:16:20,562 --> 00:16:24,650 Geweldig. Dat is nieuw voor me. Ik maak alles ongemakkelijk. 273 00:16:24,733 --> 00:16:25,943 Je bent grappig. 274 00:16:26,026 --> 00:16:27,444 Dat zeggen ze. 275 00:16:29,571 --> 00:16:31,532 Wat wilde je zeggen? 276 00:16:32,241 --> 00:16:34,743 Ik wilde je vragen me die lens te geven. 277 00:16:35,953 --> 00:16:36,829 Oké. 278 00:16:38,747 --> 00:16:40,874 Sorry. -Dat is een lichtmeter. 279 00:16:40,958 --> 00:16:43,794 God… Ja, dat wist ik. 280 00:16:43,877 --> 00:16:46,755 Mijn God, hou op. Dit meen je niet. 281 00:16:46,839 --> 00:16:50,426 Echt. Je zou niet geloven hoeveel terpentine er nodig was. 282 00:16:51,010 --> 00:16:56,098 Het is hier indrukwekkend. Bijna overweldigend. 283 00:16:56,181 --> 00:16:59,935 Ja, soms kan ik ook niet geloven dat dit mijn leven is. 284 00:17:00,019 --> 00:17:02,688 Ik heb mijn droombaan. Elke dag contact… 285 00:17:02,771 --> 00:17:05,691 …met miljoenen mensen overal. Ik bof echt. 286 00:17:06,483 --> 00:17:07,776 Inderdaad. 287 00:17:08,402 --> 00:17:11,947 Maar ik wil de echte Tully Hart leren kennen. 288 00:17:13,032 --> 00:17:15,325 Dat ben ik. Ik doe me niet anders voor. 289 00:17:15,409 --> 00:17:19,204 Je kende je vader niet en verloor je moeder al jong. 290 00:17:19,288 --> 00:17:20,956 Dat was vast zwaar. 291 00:17:21,832 --> 00:17:25,335 Opgroeien is nooit makkelijk, maar ik kijk liever vooruit. 292 00:17:25,836 --> 00:17:29,840 Dat kan niet als je het verleden niet verwerkt. 293 00:17:29,923 --> 00:17:31,884 Dat zei je in je show. 294 00:17:31,967 --> 00:17:35,429 Daarom deed ik een aflevering met dochters zonder vader. 295 00:17:35,512 --> 00:17:36,972 Heel indrukwekkend. 296 00:17:37,848 --> 00:17:41,602 Maar mijn vroegere leed heeft me gemaakt tot wie ik ben. 297 00:17:41,685 --> 00:17:43,937 Dus ik ben er dankbaar voor. 298 00:17:44,021 --> 00:17:47,566 Ik ben geïnteresseerd in de details van dat leed. 299 00:17:47,649 --> 00:17:50,903 Je zegt dat je moeder is overleden… 300 00:17:50,986 --> 00:17:55,657 …toen je een tiener was, maar ik kon daar niks over vinden. 301 00:17:55,741 --> 00:17:59,119 Kun je dat raadsel helpen oplossen? 302 00:17:59,203 --> 00:18:04,124 Wat is er gebeurd? Is ze dood en hoe is ze overleden? 303 00:18:25,687 --> 00:18:29,233 Het wordt al laat. Gideon moet foto's maken. 304 00:18:29,316 --> 00:18:30,317 Er is tijd zat. 305 00:18:30,400 --> 00:18:33,862 Excuseer me. Ik moet naar de wc. 306 00:18:36,281 --> 00:18:38,200 Ik haal koffie voor jullie. 307 00:18:38,826 --> 00:18:40,410 Daar staat koffie. 308 00:18:40,953 --> 00:18:43,080 Betere koffie. Die is koud. 309 00:18:54,049 --> 00:18:57,219 Mijn gasten verstijven, maar ik niet. Kijk, ik beef. 310 00:18:57,302 --> 00:18:59,346 Zo erg was het niet. Ik zag niks. 311 00:18:59,429 --> 00:19:01,598 Ze mag niet meer over Cloud praten. 312 00:19:02,099 --> 00:19:05,519 Of, luister eens… Je vertelt haar de waarheid. 313 00:19:05,602 --> 00:19:06,770 Dat kan opluchten. 314 00:19:06,854 --> 00:19:09,773 Dat gebeurt niet. Kijk niet zo. 315 00:19:09,857 --> 00:19:13,902 Ik bespreek Cloud niet met Kimber Watts. Ik weet het al, ik… 316 00:19:13,986 --> 00:19:17,030 Ik leid haar af met 'n anekdote. De kwal in Mallorca. 317 00:19:17,114 --> 00:19:19,158 Vertelde je op Letterman. -Ik weet niks. 318 00:19:19,241 --> 00:19:21,785 Toen je Tom Cruise conjunctivitis gaf. 319 00:19:21,869 --> 00:19:24,121 Die, ja. Goud waard. Bedankt. 320 00:19:25,539 --> 00:19:28,625 Ik heb al zo vaak over mijn verleden gepraat. 321 00:19:28,709 --> 00:19:31,545 Ik ben nooit geflipt, maar nu wel. En hard. 322 00:19:31,628 --> 00:19:34,298 De hormonen. Weet je nog, mijn zwangerschap? 323 00:19:34,381 --> 00:19:35,382 Je was gestoord. 324 00:19:35,465 --> 00:19:40,053 En je bent overal over in de war. Dit is allemaal zo verwarrend. 325 00:19:40,137 --> 00:19:42,014 Praat met de vader. 326 00:19:42,097 --> 00:19:43,807 Ik weet zijn achternaam niet. 327 00:19:54,943 --> 00:19:56,486 Ik heb het verkloot. 328 00:19:58,780 --> 00:20:01,158 Ik sta sowieso achter je. 329 00:20:03,577 --> 00:20:05,871 Ik weet gewoon niet wat ik moet doen. 330 00:20:06,455 --> 00:20:09,082 Ik kan dit niet. Ik ben opgevoed door wolven. 331 00:20:09,166 --> 00:20:11,210 Wolven waren beter dan Cloud. 332 00:20:11,293 --> 00:20:15,422 Niks is in steen gebeiteld. We kunnen het anders doen dan onze ouders. 333 00:20:15,505 --> 00:20:19,176 Niet zo snel. Misschien heeft mijn vader een Nobelprijs. 334 00:20:25,432 --> 00:20:29,978 Johnny. Er is iets met Axl. De dierenarts is onderweg. Ik moet erheen. 335 00:20:30,062 --> 00:20:34,399 Hij weet dat ik werk. Wacht… -Nee, Kate. Ga maar. 336 00:20:34,483 --> 00:20:38,195 Ik laat je niet alleen nadat je flipte. Ik maak me zorgen om je. 337 00:20:38,278 --> 00:20:42,449 Ik heb erger gehad dan Kimber Watts. Dit lukt me wel. 338 00:20:45,827 --> 00:20:48,497 Tull. Een dagje spa. Dat hoefde niet. 339 00:20:49,665 --> 00:20:52,084 Ze heeft geen tijd voor een massage. 340 00:20:52,167 --> 00:20:54,836 Je begrijpt niet wat een baby inhoudt. 341 00:20:54,920 --> 00:20:58,006 Ik kan babysitten, of Johnny. 342 00:20:58,090 --> 00:21:01,176 Dat wil ze niet. Ze is dan geobsedeerd door de baby. 343 00:21:01,927 --> 00:21:07,224 Oké, mensen. De koffie loopt door en de taart is gesneden. 344 00:21:08,517 --> 00:21:10,269 Wat bof jij. 345 00:21:10,352 --> 00:21:14,231 Wij werden maar niet zwanger. Je broer zei: 'Dit is net werk.' 346 00:21:14,314 --> 00:21:18,318 Je moet drie tot vijf minuten per dag tijd voor jezelf nemen. 347 00:21:18,402 --> 00:21:21,738 Knip je haar eraf. De komende twee jaar was je het niet. 348 00:21:21,822 --> 00:21:24,491 Wrijf elke ochtend olijfolie op je vagina. 349 00:21:24,574 --> 00:21:26,368 Waarom… -Dan scheur je niet in. 350 00:21:26,451 --> 00:21:28,287 Die baby scheurt door je heen. 351 00:21:28,370 --> 00:21:30,163 Ik helemaal tot mijn anus. 352 00:21:30,247 --> 00:21:33,375 Nu poep ik huilend. -Mijn borsten zijn lege ballonnen. 353 00:21:33,458 --> 00:21:35,877 Ik slaap nooit. Ik doe alleen de was. 354 00:21:35,961 --> 00:21:38,088 Ik ga naar de wc. Sorry, ik… 355 00:21:40,007 --> 00:21:42,718 Ik plaste toen 500 keer per dag. 356 00:21:42,801 --> 00:21:44,553 Nu telkens als ik nies. 357 00:21:44,636 --> 00:21:45,512 Ik ook. 358 00:21:52,769 --> 00:21:53,895 Heb je een sigaret? 359 00:21:54,604 --> 00:21:58,025 Die geef ik zwangere vrouwen niet. -Ik wil eraan ruiken. 360 00:21:58,108 --> 00:22:01,069 Je ziet er slecht uit. Aambeien? Ik heb zalf bij me. 361 00:22:01,153 --> 00:22:04,281 Ik kan dit kind niet krijgen. -Te laat, schat. 362 00:22:04,364 --> 00:22:08,201 Ouders zijn onuitstaanbaar. En nu word ik dat ook. 363 00:22:08,285 --> 00:22:09,828 Ik ben nooit meer vrij. 364 00:22:09,911 --> 00:22:12,247 Ik waardeerde het niet toen 't nog kon. 365 00:22:12,331 --> 00:22:17,169 Ik kan niet dineren met Cheetos of dronken worden op dinsdag. 366 00:22:17,252 --> 00:22:20,130 We kunnen geen tattoos zetten of naar Vegas gaan. 367 00:22:20,213 --> 00:22:22,632 Oké, even afremmen. 368 00:22:22,716 --> 00:22:25,844 Je krijgt een baby, je wordt geen non. Dat kan nog. 369 00:22:25,927 --> 00:22:28,472 Ik krijg drie tot vijf minuten per dag. 370 00:22:28,972 --> 00:22:32,559 Beloof dat we volgende maand samen naar Vegas gaan. 371 00:22:32,642 --> 00:22:34,603 Johnny kan de baby wel doen. 372 00:22:34,686 --> 00:22:36,980 Oké. Natuurlijk. 373 00:22:37,064 --> 00:22:39,524 Ik ben zo bang, Tully. 374 00:22:40,817 --> 00:22:44,196 Het komt goed, schat. 375 00:22:46,531 --> 00:22:48,950 Geen idee waarom ik zo gek doe. 376 00:22:49,743 --> 00:22:52,996 Ik hield zo lang al van Johnny, en nu is hij van mij. 377 00:22:53,080 --> 00:22:56,124 We krijgen een baby, mijn droom. Ik moet blij zijn. 378 00:22:56,208 --> 00:22:57,584 Waarom ben ik zo bang? 379 00:22:57,667 --> 00:23:00,379 Krijgen wat je wilt, is doodeng. 380 00:23:04,591 --> 00:23:08,095 Mijn hele leven verandert. Ik verander. 381 00:23:08,178 --> 00:23:11,098 Wij veranderen. Waarom ben jij niet bang? 382 00:23:11,640 --> 00:23:14,184 Ben ik wel, maar jij bent bang. 383 00:23:14,267 --> 00:23:16,686 Dus ik moet kalm zijn. 384 00:23:21,149 --> 00:23:22,651 Ik wil je niet kwijt. 385 00:23:24,027 --> 00:23:27,531 Maar dat gebeurt ook niet, want we doen dit samen. 386 00:23:27,614 --> 00:23:29,199 Net zoals alles. 387 00:23:30,033 --> 00:23:33,995 Voor altijd Firefly Lane-meiden. -Voor altijd en eeuwig. 388 00:23:36,790 --> 00:23:40,502 We gaan. Wij samen. Je hebt een avontuur nodig. 389 00:23:40,585 --> 00:23:43,630 Mijn eigen babyshower verlaten? -Dat is wel stoer. 390 00:23:46,383 --> 00:23:49,719 Laten we gek doen. -Brave meid. Geweldige dag. 391 00:23:50,262 --> 00:23:51,596 Vreselijke dag. 392 00:23:54,850 --> 00:23:58,937 Z'n cardiomyopathie is verergerd. Z'n hart is overbelast, vocht in de longen. 393 00:23:59,020 --> 00:24:01,690 Dat halen we weg, net als vorige keer. 394 00:24:01,773 --> 00:24:04,943 Dat kan niet meer. Hij heeft hartfalen. 395 00:24:06,319 --> 00:24:08,697 Het gaat zo veel beter met hem. 396 00:24:08,780 --> 00:24:13,743 Er is vast medicatie of speciaal voer dat we kunnen proberen. 397 00:24:14,453 --> 00:24:16,913 Was dat maar zo. Hij is 14. 398 00:24:17,789 --> 00:24:19,541 Hij heeft 'n fijn leven gehad. 399 00:24:19,624 --> 00:24:23,086 Wat bedoelt u? Wilt u hem in laten slapen? 400 00:24:23,170 --> 00:24:25,380 Dat zegt niemand. -Hij lijdt pijn. 401 00:24:26,006 --> 00:24:29,634 Hij heeft goede en slechte dagen. Gisteren was goed. 402 00:24:30,760 --> 00:24:34,306 Kijk naar zijn ogen. Hij wil dat we hem helpen. Toch? 403 00:24:34,389 --> 00:24:36,433 Hij wil dat we hem loslaten. 404 00:24:40,020 --> 00:24:41,271 Tijd voor afscheid. 405 00:24:42,189 --> 00:24:44,816 Nee, dat kan niet. Dit is gestoord. 406 00:24:44,900 --> 00:24:46,902 Bespreek dit maar even. 407 00:25:05,462 --> 00:25:08,465 Hé, ik hoop dat het goed gaat met Axl. 408 00:25:08,548 --> 00:25:11,301 Het ging super. Kimber vrat het verhaal op. 409 00:25:11,384 --> 00:25:14,554 Ze voelde zich bijzonder, stelde geen scherpe vragen. 410 00:25:14,638 --> 00:25:17,807 Gideon nam foto's. Ik zag er geweldig uit. Alles oké. 411 00:25:19,100 --> 00:25:24,064 Nu ga ik iets doen en weet niet hoe. 412 00:25:24,147 --> 00:25:26,858 Maar ik doe het. Je zou trots zijn. 413 00:25:27,526 --> 00:25:28,902 Ik hou van je. Bel me. 414 00:25:30,904 --> 00:25:35,033 Verdomme, ben je Max Brody of Max Gunderson? 415 00:25:36,826 --> 00:25:37,661 Brody. 416 00:25:41,248 --> 00:25:42,541 Wat doe jij hier? 417 00:25:42,624 --> 00:25:47,379 We hebben het wat… Wil je even lopen? 418 00:25:48,755 --> 00:25:51,341 Ik weet niet waarom ik dat vraag. Sorry. 419 00:25:51,424 --> 00:25:55,053 Je hebt duidelijk hardgelopen. Ik ga wel. 420 00:25:55,136 --> 00:25:56,638 Als ik een hotdog krijg. 421 00:25:57,764 --> 00:26:03,186 Daar gaat hij. Over het veld, over de tien en over de 15… 422 00:26:03,270 --> 00:26:07,107 Over 10 minuten gaan we naar John Denver. -Kom op. Zag je dat? 423 00:26:10,694 --> 00:26:12,153 Alles goed, Katie? 424 00:26:13,238 --> 00:26:15,448 Hoe zit het met het overbuurmeisje? 425 00:26:17,158 --> 00:26:21,705 Geen idee. Ik dacht dat ik haar kende, maar toen was er gedoe… 426 00:26:21,788 --> 00:26:25,792 …en ze loog overal over. En ik werd boos en ik… 427 00:26:25,875 --> 00:26:29,504 Valse start. Kom op. Zeg het nou, scheids. Verdomme. 428 00:26:31,089 --> 00:26:33,049 Ik ga dood hier. Wat een kneus. 429 00:26:43,977 --> 00:26:46,062 Dag, buurvrouw. Is dit van jou? 430 00:26:52,235 --> 00:26:54,487 Tully werd kwaad toen ik het las. 431 00:26:54,571 --> 00:26:58,658 'Dat is niet van jou, mam. Leg neer.' Ze flipte helemaal. 432 00:26:59,117 --> 00:27:01,828 Echt een kreng. 433 00:27:03,079 --> 00:27:06,750 Zij heeft erop getekend. Ik niet. 434 00:27:06,833 --> 00:27:09,961 Ik ben dol op Bilbo Baggins. Dat is echt een trip. 435 00:27:10,795 --> 00:27:12,756 Maar goed, ik heb een date. 436 00:27:18,970 --> 00:27:20,597 Je bent een helder licht. 437 00:27:21,931 --> 00:27:23,475 Vergeet niet te stralen. 438 00:27:27,145 --> 00:27:29,814 Kom weer 's langs. Ik mis dat dynamische duo. 439 00:27:57,008 --> 00:27:59,219 De tv, alsjeblieft. 440 00:28:02,555 --> 00:28:03,640 Dank je, lieverd. 441 00:28:05,058 --> 00:28:06,810 Hector. 442 00:28:17,821 --> 00:28:19,155 Dat zien we nog wel. 443 00:28:22,617 --> 00:28:23,702 Mam? 444 00:28:26,371 --> 00:28:29,749 Ik ben klaar om te gaan. -Mooi. Ik pak m'n tas… 445 00:28:32,085 --> 00:28:32,961 …dan gaan we. 446 00:28:41,386 --> 00:28:43,471 Zou hij 'Rocky Mountain High' doen? 447 00:28:47,934 --> 00:28:51,104 Verdorie. Je vader verschuift de stoel steeds. 448 00:28:51,187 --> 00:28:52,772 Was hij maar langer. 449 00:28:52,856 --> 00:28:56,192 Gaan jullie scheiden? -Wat? Nee. 450 00:28:57,902 --> 00:28:59,529 Waar heb je 't over? Hoezo? 451 00:28:59,612 --> 00:29:02,323 Omdat hij de stoel verschuift? -Wie belde je? 452 00:29:03,199 --> 00:29:06,703 Niemand. Het was tante Georgia. 453 00:29:07,704 --> 00:29:09,289 Niemand of tante Georgia? 454 00:29:14,586 --> 00:29:18,256 Je vader en ik houden heel veel van elkaar. 455 00:29:18,339 --> 00:29:19,841 Maar dat is volwassen. 456 00:29:19,924 --> 00:29:25,722 Niet de kalverliefde waarover ze zingen. Maar maak je geen zorgen. 457 00:29:25,805 --> 00:29:28,141 We gaan niet scheiden, nooit. 458 00:29:28,683 --> 00:29:30,852 Ik ben niet bezorgd, maar nieuwsgierig. 459 00:29:47,035 --> 00:29:49,788 We kijken even waar we zitten. 460 00:29:50,997 --> 00:29:52,248 Verdorie. 461 00:29:53,792 --> 00:29:55,168 Niet te geloven. 462 00:29:56,544 --> 00:30:00,715 Geen idee hoe ik zo verstrooid kom, schat. 463 00:30:00,799 --> 00:30:03,676 Het spijt me. Het concert was gisteren. 464 00:30:05,011 --> 00:30:06,846 Kijk of ze hulp nodig heeft. 465 00:30:13,603 --> 00:30:14,479 Toe maar. 466 00:30:30,036 --> 00:30:31,830 Dat hoeft niet. -Geeft niet. 467 00:30:32,455 --> 00:30:34,999 Beter dan een John Denver-concert. 468 00:30:35,875 --> 00:30:37,293 Ik ben dol op hem. 469 00:30:37,877 --> 00:30:38,962 Ik vind hem stom. 470 00:30:39,462 --> 00:30:41,089 Ik kan dit zelf wel. 471 00:30:41,840 --> 00:30:43,466 Prima. Tot later. 472 00:30:44,592 --> 00:30:45,426 Nee, wacht. 473 00:30:47,095 --> 00:30:49,556 Ik dacht niet dat het zo erg was. 474 00:30:49,639 --> 00:30:51,182 Dat met mijn moeder. 475 00:30:51,266 --> 00:30:54,811 De leugen over je moeder. Door jou voelde ik me heel dom. 476 00:30:54,894 --> 00:30:57,564 Ik dacht dat ik tegen 'n vreemde loog. -Is dat beter? 477 00:30:57,647 --> 00:31:02,235 Weet ik niet. Maar… Ze is zo gênant. 478 00:31:02,318 --> 00:31:05,864 Ik kon geen andere reden bedenken waarom ze zo was. 479 00:31:05,947 --> 00:31:08,783 Ik wist niet dat we beste vriendinnen werden. 480 00:31:11,077 --> 00:31:12,579 Ben ik je beste vriendin? 481 00:31:16,165 --> 00:31:17,876 Dat was je tenminste. 482 00:31:20,128 --> 00:31:24,591 Ik zag je tekeningen in De Hobbit. -Ik heb je perfecte boek verpest. 483 00:31:27,302 --> 00:31:28,970 Wil je me zo leren tekenen? 484 00:31:42,150 --> 00:31:43,568 Ik heb je gemist. 485 00:31:43,651 --> 00:31:44,777 Ik jou ook. 486 00:31:48,197 --> 00:31:50,074 Eén, twee, drie. 487 00:31:59,792 --> 00:32:05,214 Oké, dames. Water voor de zwangere en nog een tequila voor jou. 488 00:32:05,298 --> 00:32:08,635 Zie je? Nu voel ik me zoals ik was. 489 00:32:08,718 --> 00:32:11,095 Ik wil dit niet kwijt. 490 00:32:11,179 --> 00:32:14,515 Zoals Carly Simon ooit zei: 'Dit is de goede oude tijd.' 491 00:32:14,599 --> 00:32:17,477 Dit raak je niet kwijt. Daarom ben ik hier. 492 00:32:17,560 --> 00:32:20,396 En als jij zwanger bent… -Stil, jij. 493 00:32:21,064 --> 00:32:24,192 Bijna vergeten. Ik heb nog een cadeau. 494 00:32:25,276 --> 00:32:28,071 Nee, absoluut niet. Nee. Je… 495 00:32:28,154 --> 00:32:30,323 Dit is speciaal. Geloof me. 496 00:32:40,833 --> 00:32:42,543 Wat mooi. 497 00:32:44,087 --> 00:32:45,630 Hoe kon je dit betalen? 498 00:32:45,713 --> 00:32:49,884 Ik beklim de ladder. Ze boden me een baan als journalist aan… 499 00:32:49,968 --> 00:32:52,762 …bij WNBC in New York City. 500 00:32:52,845 --> 00:32:54,305 Wat? Waarom zei je niks? 501 00:32:54,389 --> 00:32:56,099 Dat deed ik toch net? 502 00:32:56,891 --> 00:33:00,144 Geen zorgen, ik weiger. -Wat? Ben je gek? 503 00:33:01,688 --> 00:33:03,773 Je kunt je droombaan niet afwijzen. 504 00:33:04,857 --> 00:33:06,442 Dat is het niet. 505 00:33:06,526 --> 00:33:10,071 Ik wil de volgende Jean Enersen worden en ik ben onderweg. 506 00:33:11,072 --> 00:33:16,494 Ik doe de weekends voor KPOC en val doordeweeks in. Geweldig. 507 00:33:16,577 --> 00:33:17,829 New York is beter. 508 00:33:17,912 --> 00:33:19,956 New York is harder… 509 00:33:20,707 --> 00:33:22,041 …en concurrerender. 510 00:33:22,125 --> 00:33:26,921 Journalist is een trede beneden nieuwslezeres in het weekend. 511 00:33:27,005 --> 00:33:29,674 Erboven. Betere markt en meer bekendheid. 512 00:33:29,757 --> 00:33:31,134 Ik zit hier goed. 513 00:33:31,217 --> 00:33:34,345 Ik weet dat je bang bent en denkt dat je niet goed… 514 00:33:35,138 --> 00:33:37,932 Je bent beter dan goed genoeg. Je bent geweldig. 515 00:33:38,016 --> 00:33:42,103 Ik ben niet bang. Ik wil gewoon niet weg. 516 00:33:42,186 --> 00:33:46,065 Ik heb hier een leven en ik vind het fijn. 517 00:33:52,947 --> 00:33:54,657 Dat zijn flinke aambeien. 518 00:33:54,741 --> 00:33:56,617 Het zijn niet de aambeien. 519 00:33:56,701 --> 00:33:58,244 M'n vliezen zijn gebroken. 520 00:33:58,327 --> 00:34:01,247 Mijn God. Barman. 521 00:34:01,956 --> 00:34:07,086 Kate, het spijt me, maar jij moet rijden. Ik ben ladderzat. 522 00:34:07,170 --> 00:34:08,921 Geweldig. Dat kan ik wel. 523 00:34:09,005 --> 00:34:10,715 Ik moet bellen. Noodgeval. 524 00:34:10,798 --> 00:34:13,551 En ik wil nog een shotje. Ook een noodgeval. 525 00:34:15,928 --> 00:34:18,306 Haal adem. -Waar is mama? En Johnny? 526 00:34:18,389 --> 00:34:21,726 Onderweg. Het komt goed. Knijp in mijn hand. 527 00:34:22,477 --> 00:34:24,854 Johnny. Laat het stoppen. -Niet zo hard. 528 00:34:24,937 --> 00:34:27,857 Denk aan de reis naar Vegas. Volgende maand. 529 00:34:27,940 --> 00:34:31,069 Dat kan niet. Ik krijg een baby. -Weet ik. Komt goed. 530 00:34:31,152 --> 00:34:32,945 Ik ben hier voor je. Ik ben… 531 00:34:34,197 --> 00:34:36,407 Stop met schreeuwen als je wilt. 532 00:34:36,491 --> 00:34:38,034 Val dood als je wilt. 533 00:34:39,368 --> 00:34:41,829 Ik ben nog niet klaar. 534 00:34:41,913 --> 00:34:44,540 Kun jij de baby nemen of het mama laten doen? 535 00:34:44,624 --> 00:34:46,918 Ik kan het vragen… -O, God. 536 00:34:48,461 --> 00:34:50,379 Ik kom eraan, Kate. 537 00:34:50,463 --> 00:34:52,757 Goddank. Luister, wacht. 538 00:34:52,840 --> 00:34:54,842 Uit de weg. -Ik probeer te helpen. 539 00:34:54,926 --> 00:34:57,428 Wil je dat? Raap dan stront in m'n keuken. 540 00:34:57,512 --> 00:35:00,681 Niet zo vijandig. We willen allemaal dat dit goed gaat. 541 00:35:00,765 --> 00:35:03,184 Ik ben peettante en Kate's geboortecoach. 542 00:35:03,267 --> 00:35:05,812 Omdat jij jezelf daartoe uitriep. 543 00:35:05,895 --> 00:35:08,397 Het maakt me niet uit hoe je jezelf noemt. 544 00:35:08,481 --> 00:35:12,902 Ik ben de vader. Snap je dat? Dit heeft niks met jou te maken. 545 00:35:12,985 --> 00:35:15,696 Als degene die een mens uit haar lijf perst: 546 00:35:15,780 --> 00:35:17,573 hou jullie kop en help me. 547 00:35:17,657 --> 00:35:20,660 Ik ben er, lieverd. Zo. 548 00:35:20,743 --> 00:35:22,912 Geef me medicijnen. 549 00:35:22,995 --> 00:35:26,874 Je zit op tien centimeter. Te laat. De baby komt. Persen. 550 00:35:28,084 --> 00:35:30,920 Ik hou het in. Geef iets tegen de pijn. 551 00:35:31,003 --> 00:35:35,466 Je bent hierheen gereden, met weeën. Je bent geweldig. 552 00:35:35,550 --> 00:35:36,717 Liet je haar rijden? 553 00:35:36,801 --> 00:35:38,219 Ja, ik ben erg dronken. 554 00:35:38,302 --> 00:35:41,472 Echt iets voor jou. -Hou allebei eens op. 555 00:35:41,556 --> 00:35:44,684 Is dit tempo normaal? Ze is over 'n week uitgerekend. 556 00:35:44,767 --> 00:35:45,977 Was er stress? 557 00:35:46,060 --> 00:35:47,770 Ja. -Niet echt. 558 00:35:47,854 --> 00:35:51,607 Hoe voel je je? -Het doet zo'n pijn. 559 00:35:51,691 --> 00:35:54,318 Goed. Dat is normaal. Het gaat super. 560 00:35:54,402 --> 00:35:57,488 We zijn er bijna. Nog één keer goed persen. 561 00:36:00,366 --> 00:36:01,450 Goed zo. 562 00:36:02,285 --> 00:36:03,411 Het is een meisje. 563 00:36:07,165 --> 00:36:09,876 Mijn baby. 564 00:36:14,839 --> 00:36:16,716 Ze is perfect. 565 00:36:16,799 --> 00:36:18,551 Ik hou zo veel van je. 566 00:36:19,719 --> 00:36:22,221 Je hebt het super gedaan. 567 00:36:22,847 --> 00:36:25,266 Kijk die kleine Madonna eens. 568 00:36:25,349 --> 00:36:27,226 Zo noemen we haar niet. 569 00:36:31,772 --> 00:36:34,775 Ik vind Marah mooi. Naar je oma. 570 00:36:49,373 --> 00:36:50,833 Ongelooflijk. 571 00:36:54,629 --> 00:36:56,923 Wil je boven wachten? 572 00:36:58,341 --> 00:37:00,426 Hij is mijn hele leven al bij me. 573 00:37:02,220 --> 00:37:03,763 Ik blijf bij hem. 574 00:37:04,388 --> 00:37:05,890 Kunnen we echt niks doen? 575 00:37:05,973 --> 00:37:09,769 Een experimentele behandeling? Geld is geen probleem. 576 00:37:09,852 --> 00:37:12,939 Alle opties zijn uitgeput. -We moeten hem laten gaan. 577 00:37:27,703 --> 00:37:28,871 Ik hou van je. 578 00:37:29,997 --> 00:37:31,582 Je bent m'n beste vriend. 579 00:37:41,008 --> 00:37:43,135 Ik dacht dat we meer tijd hadden. 580 00:37:44,762 --> 00:37:47,265 Ik ook. Wij allemaal. 581 00:38:01,070 --> 00:38:07,159 Ik had nooit verwacht te scheiden voor m'n 30e. We wilden niet hetzelfde. 582 00:38:07,243 --> 00:38:08,202 Hoe bedoel je? 583 00:38:09,996 --> 00:38:15,209 Ik wilde een gezin met kinderen, het normale plaatje en… 584 00:38:16,210 --> 00:38:19,297 …zij wilde seks met mannen uit de sportschool. 585 00:38:20,464 --> 00:38:22,008 Dat spijt me. 586 00:38:22,091 --> 00:38:25,803 Mij niet. Toen het gebeurde, was het klote. 587 00:38:25,886 --> 00:38:30,391 Nu ben ik gelukkiger. Ik heb 'n te gekke baan en goeie vrienden. 588 00:38:30,474 --> 00:38:35,354 Een date met een mooie vrouw in een geweldige stad. Een heerlijke hotdog. Dus… 589 00:38:36,689 --> 00:38:37,940 Ik ben een bofkont. 590 00:38:39,358 --> 00:38:40,985 Wie zei dat dit 'n date is? 591 00:38:41,819 --> 00:38:42,695 Ik. 592 00:38:47,908 --> 00:38:54,206 Ben je oprecht zo positief of heb je lijken in je kelder begraven? 593 00:38:55,207 --> 00:38:57,418 Ik heb geen kelder, dus… 594 00:39:03,758 --> 00:39:05,468 Hoe gaat het met ons meisje? 595 00:39:06,135 --> 00:39:07,219 Ze is geweldig. 596 00:39:08,596 --> 00:39:10,014 Die teentjes van haar. 597 00:39:10,097 --> 00:39:12,141 Ja, en haar gezichtje. 598 00:39:13,100 --> 00:39:15,353 Ben ik gek, of lijkt ze op me? 599 00:39:16,812 --> 00:39:18,731 Ze lijkt op jou en Kate. 600 00:39:19,774 --> 00:39:21,150 Ze lijkt op zichzelf. 601 00:39:22,360 --> 00:39:23,652 Ze is perfect. 602 00:39:24,653 --> 00:39:26,280 Jullie worden superouders. 603 00:39:26,364 --> 00:39:28,115 Bedankt dat je er was. 604 00:39:28,199 --> 00:39:29,617 Het is wel goed. 605 00:39:29,700 --> 00:39:32,536 Sorry dat ik tegen je uitviel. Het was… 606 00:39:32,620 --> 00:39:33,704 Geen zorgen. 607 00:39:35,122 --> 00:39:37,458 Mijn schuld. Je had gelijk over de hond. 608 00:39:37,541 --> 00:39:40,628 Ik had het moeten overleggen. Ik neem hem wel. 609 00:39:41,212 --> 00:39:44,006 Ik ben al aan hem gehecht. 610 00:39:44,090 --> 00:39:47,093 Hij is heel schattig. 611 00:39:48,135 --> 00:39:50,304 Niet zo schattig als Tully Junior. 612 00:39:51,138 --> 00:39:52,264 Ze heet Marah. 613 00:39:53,641 --> 00:39:56,602 Heeft ze een tweede naam? 614 00:39:57,937 --> 00:39:59,605 Ik hou zo veel van haar. 615 00:40:00,481 --> 00:40:01,524 We zijn 'n gezin. 616 00:40:02,441 --> 00:40:05,236 Ik en Kate en Marah. 617 00:40:06,695 --> 00:40:09,031 Nu zijn we met z'n drietjes. 618 00:40:12,326 --> 00:40:14,453 Ik ben zo blij voor jullie. 619 00:40:14,537 --> 00:40:16,956 Ik wil haar vasthouden. 620 00:40:17,039 --> 00:40:21,085 En beschermen, zorgen dat haar niks slechts overkomt. 621 00:40:21,168 --> 00:40:24,672 Ik wil alles voor haar. 622 00:40:24,755 --> 00:40:28,259 Ik wil dat ze nooit pijn lijdt. 623 00:40:47,653 --> 00:40:49,280 Lijden is onvermijdelijk. 624 00:40:58,247 --> 00:40:59,498 Hé, lieverd. 625 00:41:04,003 --> 00:41:05,296 Het komt goed. 626 00:41:05,379 --> 00:41:09,258 Dat weet ik. Het zal wel. Het gaat prima. 627 00:41:12,136 --> 00:41:15,347 Kan ik ergens mee helpen? Zeg het maar. 628 00:41:15,431 --> 00:41:16,891 Ik wil naar Emma. 629 00:41:19,268 --> 00:41:25,900 Ik dacht dat we misschien samen Chinees konden eten en over Axl praten… 630 00:41:25,983 --> 00:41:28,194 …en op de bank in slaap vallen bij 'n film. 631 00:41:28,277 --> 00:41:29,445 Dat wil ik niet. 632 00:41:30,488 --> 00:41:32,948 Weet ik. Maar… -Je zei het net. 633 00:41:33,824 --> 00:41:37,119 Je emoties uiten is goed. Van vluchten voel je je niet beter. 634 00:41:37,203 --> 00:41:41,874 Ik vlucht niet. Ik ga naar mijn vriendin, de vriendin die nog leeft. 635 00:41:42,416 --> 00:41:44,460 Ik zet haar wel af. 636 00:41:47,129 --> 00:41:50,466 Of Marah, als je moeder wil dat je blijft… 637 00:41:50,549 --> 00:41:53,052 Nee, hoeft niet. Ga maar naar Emma. 638 00:41:55,262 --> 00:41:56,347 Mag ik 'n knuffel? 639 00:42:02,895 --> 00:42:03,979 Gaat het wel? 640 00:42:08,442 --> 00:42:09,777 Ze is verdrietig. 641 00:42:10,361 --> 00:42:13,197 Het afscheid is zwaar voor ons allemaal. 642 00:42:17,409 --> 00:42:18,953 Ik weet dat het… 643 00:42:20,579 --> 00:42:23,457 Ik ben blij dat we er allemaal bij waren. 644 00:42:40,766 --> 00:42:41,642 Dag. 645 00:43:09,503 --> 00:43:10,713 Moet ik binnenkomen? 646 00:43:13,132 --> 00:43:14,800 Vanavond niet. -O, nee. 647 00:43:15,551 --> 00:43:16,468 Maar… 648 00:43:17,386 --> 00:43:19,430 …ik vond het leuk. 649 00:43:20,222 --> 00:43:23,142 Dank je voor die tweede kans. 650 00:43:23,225 --> 00:43:25,102 Nee. Dank je dat dat mocht. 651 00:43:25,185 --> 00:43:26,895 Misschien nog een keer? 652 00:43:28,022 --> 00:43:29,565 Ja, absoluut. 653 00:43:41,410 --> 00:43:43,037 Fijne avond. -Jij ook. 654 00:43:44,663 --> 00:43:45,789 Ik ben zwanger. 655 00:44:10,147 --> 00:44:11,940 Ik heb zo'n zin in die baan. 656 00:44:12,024 --> 00:44:14,652 Ik heb altijd in New York willen wonen. 657 00:45:52,499 --> 00:45:54,251 Wilt u koffie? 658 00:45:54,752 --> 00:45:56,962 Ja, hoor. Bedankt. 659 00:45:59,631 --> 00:46:00,716 Alstublieft. 660 00:46:02,176 --> 00:46:03,927 Kan ik nog iets voor u doen? 661 00:46:04,011 --> 00:46:05,220 Zeker weten. 662 00:46:05,804 --> 00:46:08,015 Praat met me over Tully Hart. 663 00:46:40,964 --> 00:46:43,133 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk