1 00:00:06,339 --> 00:00:08,842 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:16,599 --> 00:00:17,809 ‪Sunt mândră de tine. 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,229 ‪Ai apăsat frâna invizibilă ‪doar de trei ori. 4 00:00:21,312 --> 00:00:22,480 ‪Un pas înainte! 5 00:00:29,362 --> 00:00:31,990 ‪Nu trebuie să intrăm imediat. ‪Putem aștepta. 6 00:00:32,073 --> 00:00:33,366 ‪E-n regulă. 7 00:00:36,077 --> 00:00:37,662 ‪Cred că va fi frumos. 8 00:00:38,705 --> 00:00:39,581 ‪Da. 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,927 ‪- Tully! ‪- Ce? 10 00:00:53,011 --> 00:00:54,429 ‪Cred că ai reușit. 11 00:00:54,512 --> 00:00:56,389 ‪Nu e cum trebuie. 12 00:00:57,807 --> 00:01:01,519 ‪UNIVERSITATEA DIN WASHINGTON ‪SĂPTĂMÂNA FRĂȚIILOR 13 00:01:14,199 --> 00:01:16,493 ‪Vino cu mine! Haide! 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,918 {\an8}‪Așa. Aici. 15 00:01:26,544 --> 00:01:29,172 {\an8}‪- Cine-mi spune cine e? ‪- Walter Cronkite? 16 00:01:29,714 --> 00:01:31,049 {\an8}‪Walter Cronkite. 17 00:01:31,591 --> 00:01:33,343 {\an8}‪Ce vă comunică? Ce vedeți? 18 00:01:36,304 --> 00:01:37,806 {\an8}‪- Da? ‪- Imortalizare? 19 00:01:38,515 --> 00:01:40,016 {\an8}‪A imortalizat altceva. 20 00:01:40,100 --> 00:01:43,186 {\an8}‪Altceva ce a făcut faimos, ‪dând tonul pentru presă. 21 00:01:47,315 --> 00:01:49,400 {\an8}‪- Da. ‪- Cursa spațială? 22 00:01:58,409 --> 00:02:01,996 {\an8}‪Ce faci? Credeam că te întorci mai târziu. 23 00:02:02,080 --> 00:02:05,416 {\an8}‪Pune o șosetă pe clanță ‪dacă te „romansturbezi”. 24 00:02:05,500 --> 00:02:09,087 {\an8}‪Ce? Doar citeam o carte ‪pentru cursul de literatură. 25 00:02:09,170 --> 00:02:12,173 {\an8}‪Jane Austen a scris pornografie? ‪Asta e despre crai? 26 00:02:12,257 --> 00:02:14,050 {\an8}‪Decăderea ducesei. 27 00:02:14,884 --> 00:02:19,430 {\an8}‪„Cum să reziste atingerii dârze, ‪dar tandre a chipeșului fermier?” 28 00:02:19,514 --> 00:02:23,017 {\an8}‪Fermierul e simbolul tranziției ‪de la cultura agrară la… 29 00:02:23,101 --> 00:02:25,436 {\an8}‪Fie! Ce ți se pare mai nașpa? 30 00:02:25,520 --> 00:02:29,440 {\an8}‪Tipa care a scris chestia asta ‪sau tipul de pe copertă? 31 00:02:29,524 --> 00:02:32,360 {\an8}‪Opera Anastasiei Wildhall ‪mă atinge la suflet. 32 00:02:32,443 --> 00:02:34,737 {\an8}‪- Îmi aprinde umerii. ‪- Ce? 33 00:02:35,613 --> 00:02:38,032 {\an8}‪Știi, când îți place ceva 34 00:02:38,116 --> 00:02:41,411 {\an8}‪și simți un fior în umeri ‪de ți se ridică părul pe ceafă. 35 00:02:41,494 --> 00:02:44,080 {\an8}‪Dacă simți asta în umeri, ești pe lângă. 36 00:02:44,164 --> 00:02:48,376 {\an8}‪Cum să simt orice dacă intri peste mine? 37 00:02:48,459 --> 00:02:51,588 {\an8}‪Tu stai după ore ‪să îl lingușești pe profesorul Wiley. 38 00:02:51,671 --> 00:02:56,509 {\an8}‪Nu și-ar recunoaște cea mai bună elevă ‪nici dacă l-ar pocni în cap. Și e o idee. 39 00:02:56,593 --> 00:02:57,635 {\an8}‪Încă te ignoră? 40 00:02:57,719 --> 00:03:01,347 {\an8}‪Parcă sunt un obiect iritant ‪care-i blochează vederea. 41 00:03:01,431 --> 00:03:05,143 {\an8}‪Azi am primit notele de la parțiale. 42 00:03:05,226 --> 00:03:07,061 {\an8}‪Mi-a dat 7,5. 43 00:03:07,145 --> 00:03:08,354 {\an8}‪- Ce? ‪- Știu! 44 00:03:08,438 --> 00:03:11,316 {\an8}‪În fața camerei sunt cea mai bună! 45 00:03:11,399 --> 00:03:14,986 {\an8}‪Crede că le știe pe toate ‪fiindcă a fost reporter. 46 00:03:15,069 --> 00:03:17,655 {\an8}‪Dacă îmi scade media, am pus-o! 47 00:03:18,656 --> 00:03:21,659 {\an8}‪Ascultă… Calm! 48 00:03:22,952 --> 00:03:23,828 {\an8}‪Calm! 49 00:03:24,495 --> 00:03:28,666 {\an8}‪Abia de luni e o problemă. ‪În weekendul ăsta ne relaxăm. 50 00:03:28,750 --> 00:03:32,712 {\an8}‪Mama ne va găti și vom arăta familiei mele ‪când de studioase suntem. 51 00:03:33,713 --> 00:03:37,842 {\an8}‪Poate aspectul meu e de vină. ‪Îmi împrumuți ochelarii tăi vechi? 52 00:03:39,010 --> 00:03:42,096 {\an8}‪Alo! Nu poți rezolva totul ‪cu transformări de look. 53 00:03:42,180 --> 00:03:45,391 {\an8}‪Nu te mai stresa și fii directă cu proful. 54 00:03:45,475 --> 00:03:47,185 {\an8}‪Ai dreptate, ca întotdeauna. 55 00:03:47,894 --> 00:03:51,064 {\an8}‪Dar, dacă e să-i câștig respectul… 56 00:03:51,940 --> 00:03:56,110 {\an8}‪ar trebui să arăt corespunzător. 57 00:03:56,903 --> 00:03:58,071 {\an8}‪Mișto! 58 00:03:58,154 --> 00:04:04,285 {\an8}‪M-am răsfățat. Sunt din aur de șase carate ‪cu diamante false veritabile. 59 00:04:04,953 --> 00:04:05,912 {\an8}‪Elegant! 60 00:04:14,921 --> 00:04:15,797 {\an8}‪'Neața! 61 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 {\an8}‪Micul dejun în pat! 62 00:04:19,008 --> 00:04:21,261 {\an8}‪M-ai speriat de moarte aseară. 63 00:04:21,344 --> 00:04:22,762 {\an8}‪M-au luat amețelile. 64 00:04:22,845 --> 00:04:25,014 {\an8}‪Erai leșinată când te-am găsit. 65 00:04:25,098 --> 00:04:28,142 {\an8}‪Bețivorexie, boală de mondenă. 66 00:04:28,226 --> 00:04:30,436 {\an8}‪Când sari cina și bei cocktailuri. 67 00:04:30,520 --> 00:04:32,146 {\an8}‪Dar ai luat cina, Tully. 68 00:04:32,230 --> 00:04:33,648 {\an8}‪Tot aia! N-am nimic. 69 00:04:33,731 --> 00:04:35,316 {\an8}‪- Sigur? ‪- Da, infirmiero! 70 00:04:36,234 --> 00:04:37,277 {\an8}‪Să verific! 71 00:04:38,987 --> 00:04:42,490 {\an8}‪Ar trebui să te duci la un control, ‪să afli ce ai pățit. 72 00:04:42,573 --> 00:04:44,284 {\an8}‪Probabil că e de la stres. 73 00:04:44,367 --> 00:04:49,455 {\an8}‪Mi-a scăzut ratingul și niciun producător ‪nu-l poate înlocui pe Johnny. 74 00:04:51,291 --> 00:04:52,792 {\an8}‪Dar lasă-mă pe mine! 75 00:04:53,459 --> 00:04:56,587 {\an8}‪Cum a mers aseară cu fotograful sexy? 76 00:04:57,797 --> 00:05:01,092 {\an8}‪Nu știu. Am fugit ‪și probabil mă crede nebună. 77 00:05:01,175 --> 00:05:02,760 {\an8}‪Ce o să faci? 78 00:05:02,844 --> 00:05:07,265 {\an8}‪O să mă prefac că am crampe ‪și o să mă ascund când mai vine la birou. 79 00:05:07,890 --> 00:05:12,437 {\an8}‪Sau, ce zici de ideea asta, ‪te oferi să-l ajuți la o ședință foto. 80 00:05:12,520 --> 00:05:15,481 {\an8}‪Nu e slujba mea, dar continuă. 81 00:05:15,565 --> 00:05:18,026 {\an8}‪Roagă-l să-ți arate ‪cum să poziționezi camera 82 00:05:18,109 --> 00:05:21,988 {\an8}‪și folosește luminile ca scuză ‪să dai jos din haine. 83 00:05:22,071 --> 00:05:25,450 {\an8}‪Iar dedesubt vei avea… 84 00:05:26,576 --> 00:05:28,745 {\an8}‪- Asta! ‪- Îmi dai prea multe haine. 85 00:05:28,828 --> 00:05:30,204 {\an8}‪Nu sunt haine. 86 00:05:31,080 --> 00:05:35,793 {\an8}‪Era un cadou pentru mine, ‪dar ție îți trebuie mai mult. 87 00:05:39,005 --> 00:05:40,006 {\an8}‪Ce? 88 00:05:42,342 --> 00:05:44,969 {\an8}‪Îți imaginezi ‪cum ești luată pe sus în ăștia? 89 00:05:45,053 --> 00:05:47,889 {\an8}‪- Nu pot. ‪- Ca într-unul dintre romanele tale. 90 00:05:49,182 --> 00:05:53,895 {\an8}‪Bine… Chiar dacă asta ar fi posibil ‪în lumea reală… 91 00:05:55,313 --> 00:05:58,941 {\an8}‪nu-mi pot imagina că voi fi pregătită ‪să mă culc cu altcineva. 92 00:05:59,984 --> 00:06:01,361 {\an8}‪Johnny e unic. 93 00:06:01,444 --> 00:06:04,280 {\an8}‪Dar vei fi pregătită la un moment dat. 94 00:06:04,364 --> 00:06:07,492 {\an8}‪Meriți să ți se rupă lenjeria de pe tine. 95 00:06:09,369 --> 00:06:11,454 {\an8}‪Cine are timp pentru așa ceva? 96 00:06:11,537 --> 00:06:13,873 {\an8}‪Trebuie să pregătesc recitalul de pian. 97 00:06:15,083 --> 00:06:18,628 {\an8}‪Nu te mai oferi voluntară ‪pentru tâmpeniile astea! 98 00:06:18,711 --> 00:06:22,423 ‪Nu ți-am spus partea nasoală. ‪Cine crezi că va fi prezent? 99 00:06:22,507 --> 00:06:25,885 ‪- Doar nu Travis! ‪- Ba da, aproape amantul. 100 00:06:25,968 --> 00:06:29,138 ‪Și fiica lui studiază pianul. ‪Asta ne-a apropiat. 101 00:06:29,222 --> 00:06:33,017 ‪Bine. O să am la îndemână ‪cheile de la mașină 102 00:06:33,101 --> 00:06:35,812 ‪și, dacă vrei să evadezi, ‪o să-ți fiu șofer. 103 00:06:35,895 --> 00:06:37,772 ‪- E un plan bun. ‪- Serios? 104 00:06:37,855 --> 00:06:43,111 ‪Sunăm la școală imitându-ne mamele, ‪ne dăm bolnave, apoi… 105 00:06:44,737 --> 00:06:45,822 ‪fumăm asta. 106 00:06:45,905 --> 00:06:47,240 ‪De unde ai făcut rost? 107 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 ‪- E a mamei. ‪- Da, pentru cancer. 108 00:06:49,992 --> 00:06:53,704 ‪Auzi, trebuie să-ți spun ceva ‪despre cancerul mamei. 109 00:06:53,788 --> 00:06:56,958 ‪- Te bagi? ‪- N-am mai chiulit de la școală. 110 00:06:57,041 --> 00:07:00,711 ‪Trebuie să luăm drogurile? ‪Nu vreau să fac supradoză. 111 00:07:00,795 --> 00:07:03,464 ‪- Nu pățești asta cu iarbă. ‪- Ești sigură? 112 00:07:03,548 --> 00:07:05,466 ‪- Nici eu n-am mai fumat. ‪- Zău? 113 00:07:05,550 --> 00:07:07,760 ‪- Nu-s infractoare! ‪- Nu ziceam asta. 114 00:07:09,303 --> 00:07:10,763 ‪Vii sau ba? 115 00:07:10,847 --> 00:07:13,182 ‪Nu pot, îmi pare rău. 116 00:07:28,489 --> 00:07:30,992 ‪Doamne! Chiar facem asta. 117 00:07:31,075 --> 00:07:32,743 ‪Da? Haide! 118 00:07:33,995 --> 00:07:37,081 ‪- O să ne schimbe viața! ‪- Mare tocilară ești! 119 00:07:37,165 --> 00:07:38,749 ‪Plecăm în aventură! 120 00:07:45,089 --> 00:07:46,632 ‪PROFESORUL WILEY 121 00:07:46,716 --> 00:07:47,717 ‪E deschis. 122 00:07:49,760 --> 00:07:53,264 ‪Dle profesor Wiley, ‪putem discuta despre munca mea? 123 00:07:53,931 --> 00:07:54,765 ‪Ce anume? 124 00:07:54,849 --> 00:07:59,604 ‪Cred că ceilalți profesori ar spune ‪că sunt o elevă foarte harnică. 125 00:08:00,354 --> 00:08:06,402 ‪Am pus mult efort în ultima temă ‪și cred că merit o notă mai mare. 126 00:08:06,486 --> 00:08:11,491 ‪A fost mediocră. Zâmbeai prea mult. ‪Parcă nu credeai ce citești. 127 00:08:11,574 --> 00:08:15,203 ‪Bineînțeles că nu! ‪Era o știre falsă despre extratereștri. 128 00:08:15,286 --> 00:08:18,414 ‪Tema era să o prezinți ca la știri. 129 00:08:19,499 --> 00:08:21,459 ‪Crezi că mie îmi plăceau toate știrile? 130 00:08:21,542 --> 00:08:24,629 ‪- Lăsați-mă să refac tema. ‪- Nu prea cred. 131 00:08:24,712 --> 00:08:26,172 ‪- O altă știre. ‪- Nu. 132 00:08:26,255 --> 00:08:28,925 ‪- Nu mă veți recunoaște. ‪- Promiți? 133 00:08:30,843 --> 00:08:33,971 ‪Vă rog să-mi dați încă o șansă. 134 00:08:35,640 --> 00:08:38,059 ‪Accept o casetă nouă luni, la prima oră. 135 00:08:38,893 --> 00:08:41,646 ‪- E vreo problemă? ‪- Nu. Doar că… 136 00:08:43,064 --> 00:08:46,901 ‪Trebuie să merg la Snohomish în weekend, ‪la o aniversare. 137 00:08:46,984 --> 00:08:49,737 ‪Reporterii nu lucrează ‪doar când le convine. 138 00:08:49,820 --> 00:08:51,864 ‪Nu e o slujbă, e un stil de viață. 139 00:08:52,907 --> 00:08:55,201 ‪Arată-mi ceva nou luni sau ai 7,5. 140 00:08:56,327 --> 00:08:58,871 ‪Dar mama face friptură cu cartofii buni! 141 00:08:58,955 --> 00:09:04,043 ‪Kate, jurnalismul nu e o slujbă, ‪e un stil de viață. 142 00:09:04,126 --> 00:09:07,088 ‪- Ce naiba înseamnă asta? ‪- Las-o baltă! 143 00:09:09,382 --> 00:09:10,633 ‪Mă duc să învăț. 144 00:09:15,137 --> 00:09:16,055 ‪E cineva? 145 00:09:16,722 --> 00:09:18,808 ‪Johnny? Marah? 146 00:09:52,717 --> 00:09:55,303 ‪- Nu știam că e cineva aici. ‪- Scuze! 147 00:09:55,386 --> 00:10:00,016 ‪- Bună! Nu știam că e cineva aici. ‪- Ce naiba ai pe tine? 148 00:10:00,099 --> 00:10:03,144 ‪Asta? E un costum tâmpit. 149 00:10:03,227 --> 00:10:05,396 ‪Da… Ce mai ținută! 150 00:10:05,479 --> 00:10:07,773 ‪Nici nu e a mea. 151 00:10:09,400 --> 00:10:10,985 ‪Cum se simte Marah? 152 00:10:11,068 --> 00:10:14,280 ‪Mai bine. E acasă la Emma. 153 00:10:14,363 --> 00:10:17,325 ‪Chiuveta s-a stricat iar. ‪Încercam s-o repar. 154 00:10:17,408 --> 00:10:20,119 ‪Da, voiam să mă ocup de asta. 155 00:10:20,202 --> 00:10:23,914 ‪Mă ajuți un pic? Poți lumina aici? 156 00:10:23,998 --> 00:10:25,583 ‪- Da, sigur. ‪- Mersi! 157 00:10:28,377 --> 00:10:30,963 ‪- Aici, da. ‪- Ce dezastru! 158 00:10:31,047 --> 00:10:33,507 ‪Luminează acolo. Așa. 159 00:10:45,269 --> 00:10:46,145 ‪Bine. 160 00:10:48,564 --> 00:10:49,940 ‪E suficient. 161 00:11:28,312 --> 00:11:29,689 ‪Mamă? Am ajuns acasă! 162 00:11:29,772 --> 00:11:32,983 ‪Doamne! Rahat! 163 00:11:33,067 --> 00:11:34,151 ‪- Fir-ar! ‪- Repede! 164 00:11:34,235 --> 00:11:36,570 ‪- Doamne! Rahat! ‪- Ce să fac? 165 00:11:36,654 --> 00:11:38,698 ‪- Ce să fac? ‪- Rahat! 166 00:11:38,781 --> 00:11:40,700 ‪- Revistă! ‪- Repede, vine! 167 00:11:40,783 --> 00:11:41,617 ‪Grăbește-te! 168 00:11:46,622 --> 00:11:47,540 ‪Bună, scumpo! 169 00:11:48,207 --> 00:11:49,041 ‪Bună! 170 00:11:49,583 --> 00:11:52,086 ‪Exersezi piesa înainte de recital? 171 00:11:52,753 --> 00:11:55,423 ‪Nu cu voi aici. Vreau să fie o surpriză. 172 00:11:57,383 --> 00:12:00,386 ‪Mă duc să fac duș înainte să vină lumea. 173 00:12:01,262 --> 00:12:03,514 ‪Bine. Mă duc să mă pregătesc și eu. 174 00:12:12,982 --> 00:12:14,150 ‪Ei bine… 175 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 ‪mă duc să pun scaune. 176 00:12:17,903 --> 00:12:19,613 ‪Nu e nevoie. 177 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 ‪Nu-i nicio problemă. 178 00:12:35,212 --> 00:12:38,299 ‪Nu simt nimic. Ce ar trebui să simt? 179 00:12:38,382 --> 00:12:40,885 ‪Că plutești, cred. 180 00:12:42,678 --> 00:12:43,846 ‪Mai trage! 181 00:12:51,604 --> 00:12:54,356 ‪Nu cred că funcționează. Mă simt normal. 182 00:12:54,440 --> 00:12:57,943 ‪Să facem o probă! ‪Ești gata? Urmărește degetul. 183 00:13:06,911 --> 00:13:08,412 ‪Ești fumată! 184 00:13:33,062 --> 00:13:36,273 ‪Așa deci, îl găsesc pe băiat în pădure. 185 00:13:36,357 --> 00:13:39,777 ‪Brunet, cu ochi albaștri ‪ca ai lui Donny Osmond, 186 00:13:39,860 --> 00:13:42,530 ‪dar… cu urechi de elf. 187 00:13:43,906 --> 00:13:47,952 ‪Apoi începem să ne sărutăm franțuzește. 188 00:13:48,661 --> 00:13:51,288 ‪Ne pipăim peste tot 189 00:13:51,372 --> 00:13:53,666 ‪și îi simt, știi tu… 190 00:13:53,749 --> 00:13:57,002 ‪- Cred că-s însărcinată. ‪- Ce? 191 00:13:59,713 --> 00:14:02,341 ‪De când cu Pat… 192 00:14:03,384 --> 00:14:05,386 ‪nu mi-a mai venit ciclul. 193 00:14:06,929 --> 00:14:10,140 ‪Tot sper că o să vină, dar tot întârzie. 194 00:14:11,350 --> 00:14:12,601 ‪Mi-e teamă. 195 00:14:14,520 --> 00:14:15,437 ‪Tully. 196 00:14:17,147 --> 00:14:19,149 ‪Totul va fi bine. 197 00:14:19,775 --> 00:14:21,110 ‪Dacă e pe bune? 198 00:14:21,819 --> 00:14:23,779 ‪O să-i dăm cumva de cap. 199 00:14:25,239 --> 00:14:27,908 ‪Dar voi fi alături de tine. 200 00:14:28,742 --> 00:14:30,077 ‪Orice ar fi. 201 00:14:31,453 --> 00:14:33,539 ‪N-am mai avut o prietenă ca tine. 202 00:14:37,167 --> 00:14:39,086 ‪Nu știu ce m-aș face fără tine. 203 00:14:45,426 --> 00:14:49,847 ‪Trebuie să-ți spun ceva ‪și sper să nu mă urăști. 204 00:14:51,891 --> 00:14:57,313 ‪Știi că ți-am spus că mama are cancer… ‪Ce ai, Kate? 205 00:14:57,396 --> 00:14:59,189 ‪N-am nimic. 206 00:14:59,982 --> 00:15:02,943 ‪Ți se pare că mi-a crescut pulsul? 207 00:15:04,987 --> 00:15:06,780 ‪- Nu-l simt. ‪- Nu? 208 00:15:06,864 --> 00:15:09,450 ‪- Nu-s doctor! ‪- Cred că fac atac de cord. 209 00:15:09,533 --> 00:15:12,703 ‪- Nu prea cred. ‪- Dacă mor când chiulesc de la școală? 210 00:15:12,786 --> 00:15:14,955 ‪- Și mă dau afară? ‪- N-ai nimic. 211 00:15:15,039 --> 00:15:17,124 ‪- O să mor. ‪- Ușurel! 212 00:15:17,207 --> 00:15:19,668 ‪O iei razna. N-ai nimic. Uită-te la mine! 213 00:15:20,461 --> 00:15:22,212 ‪Calm, bine? 214 00:15:23,130 --> 00:15:24,048 ‪Bine? 215 00:15:25,799 --> 00:15:26,884 ‪Calm. 216 00:15:34,141 --> 00:15:35,851 ‪N-ai nimic. Vino încoace! 217 00:15:36,769 --> 00:15:38,562 ‪Nu vreau să mai fac asta. 218 00:15:40,814 --> 00:15:41,774 ‪Bine. 219 00:15:46,904 --> 00:15:48,989 ‪Vrei să ieși, amice? 220 00:15:52,534 --> 00:15:53,702 ‪Fir-ar! 221 00:16:00,918 --> 00:16:03,921 ‪Kate, totul arată minunat. 222 00:16:04,004 --> 00:16:08,258 ‪O ador pe Marah. ‪Are o dexteritate naturală. 223 00:16:08,342 --> 00:16:10,594 ‪A lucrat mult la piesă. 224 00:16:11,303 --> 00:16:15,099 ‪Abia așteptăm! Nu ne-a cântat-o. ‪Voi să fie o surpriză. 225 00:16:15,891 --> 00:16:17,518 ‪Ce mai faci, Rita? 226 00:16:17,601 --> 00:16:19,853 ‪Super! Îmi plac recitalurile. 227 00:16:21,063 --> 00:16:24,942 ‪Marah are talent. ‪O să cânte după ureche în curând. 228 00:16:25,025 --> 00:16:26,735 ‪O să vedeți voi! 229 00:16:26,819 --> 00:16:29,697 ‪Are ceva special pentru voi. 230 00:16:30,447 --> 00:16:33,826 ‪- Mă duc să văd ce face Marah. ‪- Bine. 231 00:16:35,411 --> 00:16:38,664 ‪Haide, Rita! Simte-te ca acasă. 232 00:16:39,832 --> 00:16:40,666 ‪Salut! 233 00:16:40,749 --> 00:16:43,085 ‪- Salut! ‪- Ce mai faci? 234 00:16:43,168 --> 00:16:44,420 ‪Ia un loc! 235 00:16:46,338 --> 00:16:49,341 ‪- De cine ne ascundem? ‪- Doamne! Mamă, tată, bună! 236 00:16:50,259 --> 00:16:52,720 ‪- Mă bucur să vă văd. ‪- Katie. 237 00:16:52,803 --> 00:16:55,514 ‪Tată, mamă! Bună! 238 00:16:55,597 --> 00:16:57,141 ‪Salut, studento! 239 00:16:59,435 --> 00:17:01,645 ‪- S-a întors puiul meu! ‪- Mersi, tată! 240 00:17:02,312 --> 00:17:05,733 ‪Mă bucur să te văd, mamă! ‪Mi-a fost dor de voi. 241 00:17:06,608 --> 00:17:07,568 ‪Unde e Tully? 242 00:17:07,651 --> 00:17:11,238 ‪Îi pare rău, dar a fost prinsă ‪cu un proiect de jurnalism. 243 00:17:12,364 --> 00:17:14,116 ‪Înțelegem. 244 00:17:14,199 --> 00:17:17,745 ‪- Întotdeauna a fost ambițioasă. ‪- Da. 245 00:17:17,828 --> 00:17:20,122 ‪Sper că lucrezi la fel de mult. 246 00:17:21,248 --> 00:17:25,002 ‪Sigur că da! ‪Nu aveți motiv de îngrijorare. 247 00:17:25,085 --> 00:17:26,336 ‪- Bine. ‪- Sean! 248 00:17:26,962 --> 00:17:27,796 ‪Salut! 249 00:17:27,880 --> 00:17:29,673 ‪- Ce mai faci? ‪- Țâță de mâță! 250 00:17:29,757 --> 00:17:31,216 ‪- Alo! ‪- Vorbește frumos! 251 00:17:32,009 --> 00:17:35,637 ‪Vrea să se înscrie la UW ‪cu creditele de la colegiul comunitar. 252 00:17:35,721 --> 00:17:38,390 ‪- Ba nu! ‪- Nu poți munci veșnic la Burger Hut. 253 00:17:38,474 --> 00:17:40,100 ‪De parcă asta voiam! 254 00:17:41,643 --> 00:17:44,063 ‪Am separat hainele colorate de cele albe. 255 00:17:44,146 --> 00:17:45,314 ‪Mersi, dragă! 256 00:17:46,023 --> 00:17:48,942 ‪Super! Ție îți spală rufele ‪și mie îmi cer chirie. 257 00:17:49,777 --> 00:17:51,653 ‪De asta nu-ți speli hainele? 258 00:17:59,828 --> 00:18:01,997 ‪Ce-i iei mamei ‪de aniversarea de 25 de ani? 259 00:18:02,081 --> 00:18:04,875 ‪- Ea… ‪- I-am spus că nu vreau nimic. 260 00:18:04,958 --> 00:18:07,336 ‪Cadoul meu e faptul că suntem împreună. 261 00:18:08,796 --> 00:18:10,672 ‪- Nu vorbește serios. ‪- Știu. 262 00:18:10,756 --> 00:18:12,216 ‪Mă bucur să te văd. 263 00:18:19,348 --> 00:18:21,558 ‪E cam ciudat, nu-i așa? 264 00:18:22,392 --> 00:18:23,560 ‪Ce anume? 265 00:18:23,644 --> 00:18:26,563 ‪Mama ta și tatăl meu. 266 00:18:26,647 --> 00:18:28,774 ‪E prea evident! 267 00:18:28,857 --> 00:18:32,569 ‪Nu știu ce ți se pare ție, ‪dar mama nu l-ar înșela pe tata. 268 00:18:32,653 --> 00:18:34,404 ‪Parcă erau despărțiți. 269 00:18:35,280 --> 00:18:37,616 ‪Asta s-ar putea schimba. 270 00:18:37,699 --> 00:18:42,037 ‪Am intrat peste ei mai devreme ‪și păreau a fi foarte împreună. 271 00:18:42,121 --> 00:18:46,917 ‪Știu sigur că s-a întâmplat ceva. ‪S-o fi terminat. 272 00:18:53,882 --> 00:18:54,967 ‪- Bună! ‪- Bună! 273 00:18:58,428 --> 00:18:59,847 ‪Nu vreau să ne jenăm. 274 00:18:59,930 --> 00:19:02,850 ‪Nu e jenant. Nu ar trebui să fie. 275 00:19:02,933 --> 00:19:05,185 ‪Orice ar crede lumea, noi nu am… 276 00:19:06,311 --> 00:19:07,646 ‪- Da. ‪- Exact. 277 00:19:07,729 --> 00:19:10,566 ‪Suntem prieteni, ‪dar mi-e dor să vorbesc cu tine. 278 00:19:14,695 --> 00:19:15,529 ‪Salut! 279 00:19:15,612 --> 00:19:17,281 ‪Iau platoul de brânzeturi. 280 00:19:18,824 --> 00:19:21,243 ‪- E în alt dulap. ‪- Deasupra cuptorului. 281 00:19:29,877 --> 00:19:31,211 ‪Mă duc să mă așez. 282 00:19:44,641 --> 00:19:45,809 ‪La naiba! 283 00:19:56,361 --> 00:19:58,280 ‪- Dnă M. ‪- Tully! 284 00:19:59,573 --> 00:20:02,492 ‪Nu am putut ajunge mai devreme. ‪Kate face față? 285 00:20:02,576 --> 00:20:04,494 ‪Nu pare să aibă probleme. 286 00:20:04,578 --> 00:20:07,497 ‪- Bine. ‪- Cât mă bucur să te văd! 287 00:20:07,581 --> 00:20:09,791 ‪Încă ești ocupată cu munca? 288 00:20:09,875 --> 00:20:13,587 ‪Nu e o slujbă, e un stil de viață. ‪E prea cald aici, oare? 289 00:20:13,670 --> 00:20:15,714 ‪- Mor de cald! ‪- Cunosc mina asta. 290 00:20:15,797 --> 00:20:16,798 ‪Uite aici! 291 00:20:19,051 --> 00:20:20,010 ‪Dă-mi mâna! 292 00:20:24,181 --> 00:20:25,265 ‪Ce plăcut! 293 00:20:26,183 --> 00:20:28,101 ‪Încă le mai am și eu. 294 00:20:28,185 --> 00:20:29,978 ‪- Ce anume? ‪- Bufeurile. 295 00:20:30,562 --> 00:20:33,774 ‪Dar erau mult mai neplăcute ‪când a început. 296 00:20:33,857 --> 00:20:36,360 ‪- Ce anume? ‪- Știi tu… 297 00:20:38,362 --> 00:20:39,238 ‪Nu. 298 00:20:39,947 --> 00:20:41,740 ‪Nu trec prin asta. Nu! 299 00:20:41,823 --> 00:20:44,201 ‪Nu e deloc așa. 300 00:20:44,284 --> 00:20:47,037 ‪Ești sigură? ‪S-a întâmplat să uiți lucruri? 301 00:20:47,871 --> 00:20:49,581 ‪Toată lumea uită lucruri. 302 00:20:49,665 --> 00:20:51,250 ‪- Ești iritabilă? ‪- Nu. 303 00:20:51,333 --> 00:20:53,168 ‪Oamenii sunt enervanți. 304 00:20:54,878 --> 00:20:57,506 ‪Îți poți analiza nivelurile la doctor. 305 00:20:57,589 --> 00:21:00,884 ‪Nivelurile mele sunt cum trebuie. ‪Am doar 43 de ani. 306 00:21:00,968 --> 00:21:02,678 ‪Eu aveam 44 când a început. 307 00:21:05,055 --> 00:21:06,473 ‪Unde e Kate? 308 00:21:07,099 --> 00:21:10,477 ‪Draga mea, nu voiam să te sperii. 309 00:21:10,560 --> 00:21:12,354 ‪De ce m-aș speria? E grozav! 310 00:21:13,146 --> 00:21:15,023 ‪- Revin. ‪- Bine. 311 00:21:15,607 --> 00:21:18,527 ‪Negocierile continuă între demnitari 312 00:21:18,610 --> 00:21:20,904 ‪și ființele neidentificate de pe navă. 313 00:21:21,989 --> 00:21:26,159 ‪În ciuda tehnologiei lor avansate, ‪nu par să dețină haine. 314 00:21:27,202 --> 00:21:30,664 ‪Dacă sunt o rasă de nudiști intergalactici 315 00:21:30,747 --> 00:21:35,377 ‪sau imuni la condițiile meteo, ‪rămâne de văzut. 316 00:21:35,961 --> 00:21:37,337 ‪Doamne! 317 00:21:38,797 --> 00:21:40,257 ‪M-ați speriat. 318 00:21:40,340 --> 00:21:42,551 ‪Scuze, credeam că ai terminat. 319 00:21:43,218 --> 00:21:49,099 ‪Vreau să pregătesc sala pentru luni. ‪Am tras cu ochiul acum două ore. 320 00:21:49,182 --> 00:21:52,686 ‪- Nu pot să cred că încă lucrezi. ‪- Trebuie să iasă perfect. 321 00:21:52,769 --> 00:21:54,813 ‪Am un profesor exigent. 322 00:21:54,896 --> 00:21:58,442 ‪Să-ți dau un sfat. ‪Urmărește filmarea pe mut. 323 00:21:58,525 --> 00:22:00,152 ‪Vezi limbajul corporal. 324 00:22:00,777 --> 00:22:01,653 ‪Uite! 325 00:22:04,614 --> 00:22:08,910 ‪Fii atentă! Vezi tensiunea din umeri? 326 00:22:08,994 --> 00:22:12,622 ‪Iar privirea ta e distantă și indiferentă. 327 00:22:12,706 --> 00:22:16,168 ‪Tratez materialul cu seriozitate, ‪cum ați cerut. 328 00:22:16,251 --> 00:22:18,503 ‪Nu e ușor, apropo. 329 00:22:18,587 --> 00:22:20,005 ‪Dar pari detașată. 330 00:22:20,088 --> 00:22:23,550 ‪Nu e bine? Ar trebui să fiu imparțială. 331 00:22:23,633 --> 00:22:25,719 ‪Poți fi obiectivă și apropiată de public. 332 00:22:25,802 --> 00:22:29,431 ‪Gândește-te la Cronkite ‪vorbind despre Vietnam. 333 00:22:29,514 --> 00:22:31,975 ‪Prezentatorii buni explorează emoțiile. 334 00:22:32,059 --> 00:22:33,935 ‪Scuze că nu-s Walter Cronkite! 335 00:22:34,519 --> 00:22:36,188 ‪Sunt sigur că și el regretă. 336 00:22:39,274 --> 00:22:43,612 ‪Nu vreau să te jignesc, ‪dar toți lansăm semnale subconștiente. 337 00:22:50,535 --> 00:22:52,287 ‪Și dumneavoastră? 338 00:22:53,497 --> 00:22:58,251 ‪Nu vorbim despre mine. ‪Hai să o luăm de la capăt. 339 00:23:09,262 --> 00:23:12,015 ‪- Salut! Nu știam că ești în oraș. ‪- Bună! 340 00:23:12,099 --> 00:23:16,436 ‪Tata și-a fracturat șoldul ‪și îl ajut să țină casa până-și revine. 341 00:23:16,520 --> 00:23:18,105 ‪Ce mai faci, Robbie? 342 00:23:18,188 --> 00:23:19,856 ‪- Și dumneavoastră? ‪- Bine. 343 00:23:19,940 --> 00:23:22,275 ‪- Salut, Robbie! ‪- Bună! 344 00:23:22,984 --> 00:23:24,361 ‪Uită-te la tine! 345 00:23:27,072 --> 00:23:29,116 ‪Bud, îmi dai o mână de ajutor? 346 00:23:29,199 --> 00:23:30,826 ‪Da! Ce naiba? 347 00:23:30,909 --> 00:23:33,078 ‪Parcă mă ajutai cu friptura. 348 00:23:33,161 --> 00:23:35,247 ‪- Hai în cameră! ‪- Da. 349 00:23:35,330 --> 00:23:39,042 ‪- Te fofilezi! ‪- Nu mă pot relaxa cinci minute? 350 00:23:39,126 --> 00:23:40,460 ‪S-a ars friptura! 351 00:23:46,967 --> 00:23:49,928 ‪Sună fabulos. 352 00:23:50,512 --> 00:23:53,932 ‪- Sună mai bine pe vinil. ‪- Da, dar poți lua ăsta cu tine. 353 00:23:54,015 --> 00:23:55,809 ‪Nici vorbă! Fără compromisuri! 354 00:23:55,892 --> 00:23:58,770 ‪Nu critica până nu încerci. Haide! 355 00:23:58,854 --> 00:24:01,106 ‪Bine. Cum funcționează? 356 00:24:01,815 --> 00:24:02,649 ‪Bine. 357 00:24:03,692 --> 00:24:04,860 ‪Să auzim! 358 00:24:05,485 --> 00:24:06,528 ‪Așa! 359 00:24:12,492 --> 00:24:15,579 ‪- Ce tare! ‪- Nu-i așa? 360 00:24:15,662 --> 00:24:16,788 ‪Da. 361 00:24:22,586 --> 00:24:25,338 ‪- Ce faci? ‪- Cum adică? Nimic… 362 00:24:26,465 --> 00:24:29,092 ‪- Nu de asta sunt aici. ‪- Ce? Noi mereu… 363 00:24:29,176 --> 00:24:31,261 ‪Când eram copii triști. 364 00:24:32,095 --> 00:24:33,805 ‪Sunt căsătorit. 365 00:24:34,681 --> 00:24:35,515 ‪Poftim? 366 00:24:38,768 --> 00:24:40,604 ‪Ți-o amintești pe Hannah? 367 00:24:41,730 --> 00:24:43,899 ‪N-am vrut, dar a rămas însărcinată. 368 00:24:45,150 --> 00:24:46,359 ‪O iubesc. 369 00:24:47,319 --> 00:24:48,737 ‪Am făcut lucrul corect. 370 00:24:50,947 --> 00:24:52,073 ‪Naște în mai. 371 00:24:57,913 --> 00:24:59,789 ‪- Îmi pare rău. ‪- Nu. 372 00:25:01,750 --> 00:25:03,418 ‪Felicitări! 373 00:25:04,169 --> 00:25:05,170 ‪E super! 374 00:25:07,714 --> 00:25:11,426 ‪Universitatea din Washington ‪a fost luată pe nepregătite 375 00:25:11,510 --> 00:25:14,012 ‪de aterizarea a ceea ce pare a fi… 376 00:25:14,095 --> 00:25:17,849 ‪Vezi diferența? Ești mai deschisă, ‪relaționezi cu publicul. 377 00:25:17,933 --> 00:25:19,184 ‪Văd. 378 00:25:19,267 --> 00:25:21,686 ‪De asta ești capabilă. 379 00:25:22,354 --> 00:25:25,565 ‪Sunt exigent fiindcă îți văd potențialul. 380 00:25:27,442 --> 00:25:30,070 ‪Asta înseamnă că iau 10? 381 00:25:30,987 --> 00:25:33,657 ‪Să zicem că 9,5, să nu-ți fie prea ușor. 382 00:25:34,491 --> 00:25:35,951 ‪Pot să vă întreb ceva? 383 00:25:36,034 --> 00:25:38,620 ‪De ce nu-mi dați cuvântul la ore? 384 00:25:40,038 --> 00:25:41,998 ‪Așa pare? 385 00:25:42,082 --> 00:25:45,377 ‪Așa stau lucrurile. Nu sunt proastă. 386 00:25:45,460 --> 00:25:47,921 ‪Nu, ești extraordinar de inteligentă. 387 00:25:50,257 --> 00:25:53,677 ‪Poate că de asta am ezitat ‪să-ți acord prea multă atenție. 388 00:25:56,179 --> 00:25:57,264 ‪Cum adică? 389 00:25:58,306 --> 00:26:04,396 ‪Ca profesor, trebuie să mențin ‪relația profesională, chiar dacă… 390 00:26:06,273 --> 00:26:10,235 ‪simt ceva pentru o studentă. 391 00:26:15,865 --> 00:26:17,033 ‪Nu mă urâți? 392 00:26:18,410 --> 00:26:21,079 ‪Dimpotrivă chiar! 393 00:26:23,915 --> 00:26:25,584 ‪Nu trebuia… 394 00:26:27,210 --> 00:26:29,129 ‪- Ne vedem la ore. ‪- Stați! 395 00:27:10,462 --> 00:27:11,463 ‪Îmi pare rău. 396 00:27:12,964 --> 00:27:14,090 ‪Nu pot. 397 00:27:15,175 --> 00:27:18,178 ‪Nu pot face asta, îmi pare rău. 398 00:27:25,894 --> 00:27:29,939 ‪Am un curs de scriere creativă ‪și e foarte interesant. 399 00:27:30,023 --> 00:27:33,818 ‪Profesorul mi-a descris lucrarea ‪ca „antrenantă și promițătoare”. 400 00:27:33,902 --> 00:27:36,404 ‪Grozav, Katie! 401 00:27:36,488 --> 00:27:42,035 ‪Dar să-ți faci timp ‪pentru cursurile adevărate, da? 402 00:27:44,037 --> 00:27:45,246 ‪Alo! 403 00:27:46,081 --> 00:27:48,750 ‪Asta e Tully? 404 00:27:50,710 --> 00:27:52,253 ‪- Bună! ‪- Și tema? 405 00:27:52,337 --> 00:27:55,340 ‪Am terminat. Profesorului i-a plăcut. 406 00:27:55,423 --> 00:28:00,095 ‪Sigur că da! ‪Ești talentată și foarte harnică. 407 00:28:02,180 --> 00:28:04,974 ‪Nu o să-ți vină să crezi ce s-a întâmplat. 408 00:28:05,600 --> 00:28:09,270 ‪Friptura e gata, cu cartofii buni! 409 00:28:10,063 --> 00:28:11,815 ‪- Sean, cina! ‪- Îl chem eu! 410 00:28:18,321 --> 00:28:19,239 ‪Salut! 411 00:28:19,322 --> 00:28:20,615 ‪Nu cobor. 412 00:28:20,699 --> 00:28:22,409 ‪Ce te macină? 413 00:28:25,203 --> 00:28:28,289 ‪Întrebi ratatul ‪care locuiește cu părinții? 414 00:28:30,208 --> 00:28:32,877 ‪Tata încearcă să mă bage în armată. 415 00:28:32,961 --> 00:28:34,796 ‪- La ce armă? ‪- Contează? 416 00:28:35,922 --> 00:28:37,757 ‪Știu că viața ta e nașpa acum. 417 00:28:39,008 --> 00:28:40,468 ‪Dar se poate schimba. 418 00:28:41,511 --> 00:28:44,139 ‪Când te aștepți mai puțin, cineva… 419 00:28:45,098 --> 00:28:46,808 ‪poate să apară în viața ta… 420 00:28:48,685 --> 00:28:49,728 ‪să te deschidă. 421 00:28:50,979 --> 00:28:52,147 ‪Robbie s-a însurat. 422 00:28:54,983 --> 00:28:58,653 ‪- Îmi pare rău. ‪- Toți cunoscuții m-au lăsat în urmă. 423 00:28:58,737 --> 00:29:01,406 ‪Mereu o să fiu un ratat, și… 424 00:29:02,490 --> 00:29:03,575 ‪singur. 425 00:29:03,658 --> 00:29:05,201 ‪Nu e adevărat. 426 00:29:05,785 --> 00:29:07,954 ‪De-abia îți începe viața. 427 00:29:08,037 --> 00:29:10,039 ‪Mulți oameni te iubesc. 428 00:29:10,123 --> 00:29:12,834 ‪- Da, dar nu mă cunosc. ‪- Eu te cunosc. 429 00:29:13,960 --> 00:29:15,086 ‪Și te iubesc. 430 00:29:16,713 --> 00:29:18,381 ‪Exact așa cum ești. 431 00:29:21,468 --> 00:29:23,052 ‪Și Kate te-ar iubi la fel. 432 00:29:25,263 --> 00:29:27,807 ‪Mă așteptam să-i fi spus secretul meu. 433 00:29:28,683 --> 00:29:30,185 ‪Nu vă spuneți totul? 434 00:29:30,894 --> 00:29:34,147 ‪De obicei, dar ăsta nu e secretul meu. 435 00:29:41,654 --> 00:29:44,115 ‪Bună! Ce faceți? 436 00:29:44,199 --> 00:29:48,870 ‪Știi tu, ne declarăm iubire eternă. 437 00:29:49,913 --> 00:29:52,123 ‪Hai să mâncăm! Hai! 438 00:30:04,761 --> 00:30:06,346 ‪- Bună, frumosule! ‪- Bună! 439 00:30:08,598 --> 00:30:11,684 ‪Nu ar trebui să fii la băute ‪cu Madonna sau așa ceva? 440 00:30:11,768 --> 00:30:14,938 ‪- Au picat planurile cu Madge. ‪- Dă-mi și mie! 441 00:30:15,021 --> 00:30:17,190 ‪Ia-ți și tu! E multă mâncare acolo. 442 00:30:17,273 --> 00:30:19,234 ‪- Știu, dar asta e… ‪- Salut! 443 00:30:19,317 --> 00:30:20,360 ‪Bună! 444 00:30:21,194 --> 00:30:22,904 ‪- Salut! ‪- Bună! 445 00:30:22,987 --> 00:30:26,741 ‪- Am venit direct de la Pilates. ‪- Arăți perfect. 446 00:30:29,327 --> 00:30:31,120 ‪Ați văzut-o pe Kate? 447 00:30:32,288 --> 00:30:34,082 ‪- E acolo. Revin. ‪- Bine. 448 00:30:35,750 --> 00:30:36,626 ‪Salut! 449 00:30:37,418 --> 00:30:40,380 ‪- Bun venit în coșmarul meu! ‪- Transpir ca un porc. 450 00:30:40,463 --> 00:30:42,757 ‪- Putem ieși puțin? ‪- Te rog! 451 00:30:48,972 --> 00:30:50,723 ‪M-am sărutat cu Johnny. 452 00:30:51,683 --> 00:30:53,476 ‪Ce ai făcut, Mularkey? 453 00:30:53,560 --> 00:30:54,811 ‪Nu știu de ce. 454 00:30:54,894 --> 00:30:58,565 ‪Am venit acasă ‪și lucra sub chiuvetă într-un maiou 455 00:30:58,648 --> 00:31:00,817 ‪și, deodată, eram călare pe el. 456 00:31:00,900 --> 00:31:04,445 ‪Ca-n cărțile Anastasiei Wildhall! 457 00:31:05,113 --> 00:31:07,031 ‪A fost ca la începutul relației. 458 00:31:07,115 --> 00:31:09,033 ‪Uitasem senzația. 459 00:31:09,117 --> 00:31:14,330 ‪Dar părea și că aș fi cu un străin, ‪un fel de fruct oprit. 460 00:31:14,414 --> 00:31:17,917 ‪Dar a venit Marah ‪și ne-am prefăcut că n-a fost nimic. 461 00:31:18,001 --> 00:31:23,548 ‪Nu vreau să fiu derutată, dar poate ‪că n-ar trebui să renunț la relație. 462 00:31:23,631 --> 00:31:25,341 ‪- Sunt nebună? ‪- Nu. 463 00:31:27,385 --> 00:31:29,262 ‪Îmi trebuie aer curat. 464 00:31:33,141 --> 00:31:35,685 ‪Chiar ești leoarcă. Te simți bine? 465 00:31:35,768 --> 00:31:39,230 ‪Mama ta zice că-s la menopauză, ‪deci nu tocmai. 466 00:31:39,314 --> 00:31:42,066 ‪Nu o asculta, ea pune diagnostice zilnic. 467 00:31:42,150 --> 00:31:44,444 ‪Dar probabil că are dreptate. 468 00:31:44,527 --> 00:31:47,697 ‪Dacă mă gândesc mai bine, ‪ultima dată am avut ciclu… 469 00:31:48,323 --> 00:31:50,909 ‪când găteam cu Emeril la televizor 470 00:31:50,992 --> 00:31:53,411 ‪și m-au apucat niște crampe oribile. 471 00:31:55,788 --> 00:31:58,750 ‪A fost cu mai mult de o lună în urmă. 472 00:31:59,792 --> 00:32:02,837 ‪Doamne, asta e! 473 00:32:03,922 --> 00:32:04,839 ‪Schimbarea. 474 00:32:04,923 --> 00:32:09,844 ‪Și ce dacă? Nu o să mai cumperi tampoane ‪și n-o să-ți strici pantalonii. 475 00:32:09,928 --> 00:32:11,220 ‪N-o să am copii. 476 00:32:12,263 --> 00:32:13,389 ‪Nici nu vrei. 477 00:32:13,473 --> 00:32:16,684 ‪Îmi place să știu că aș putea avea cândva. 478 00:32:17,852 --> 00:32:21,397 ‪Nu-mi plac nici castraveții, ‪dar, dacă mi-ar fi interziși… 479 00:32:22,357 --> 00:32:24,984 ‪Mamă? Începem! 480 00:32:26,694 --> 00:32:29,572 ‪Bine, hai să facem asta! 481 00:32:29,656 --> 00:32:30,698 ‪Haide! 482 00:32:34,285 --> 00:32:38,289 ‪Ce frumos, doamnă M! Ați pus muzică. 483 00:32:38,957 --> 00:32:42,210 ‪- E piesa noastră. ‪- Cu siguranță. Înfulecați, copii! 484 00:32:43,086 --> 00:32:45,338 ‪Aș vrea să ținem un toast. 485 00:32:46,047 --> 00:32:50,426 ‪Domnule și doamna M, ‪sunteți cuplul perfect în ochii mei. 486 00:32:50,510 --> 00:32:56,724 ‪Nimeni nu e perfect, dar mă dă pe spate ‪că sunteți îndrăgostiți după atâta vreme. 487 00:32:58,685 --> 00:33:00,853 ‪Sper să avem toți parte de asta. 488 00:33:05,191 --> 00:33:07,485 ‪- Pentru încă 25 de ani! ‪- Să fie! 489 00:33:07,568 --> 00:33:09,612 ‪Noroc! 490 00:33:10,446 --> 00:33:13,408 ‪- Frumos. Mulțumesc! ‪- Mersi, puștoaico! 491 00:33:15,451 --> 00:33:18,538 ‪Spune-ne despre cursuri. ‪Vrem să știm tot. 492 00:33:18,621 --> 00:33:21,833 ‪- Îmi dai cartofii? ‪- Jurnalismul de investigație e super. 493 00:33:21,916 --> 00:33:28,089 ‪Îmi place seminarul cu Chad Wiley. ‪E dificil, dar merită. 494 00:33:28,172 --> 00:33:29,007 ‪Da? 495 00:33:29,090 --> 00:33:31,718 ‪Nu te teme să tragi tare. Nimic nu e ușor. 496 00:33:31,801 --> 00:33:34,012 ‪- Îmi dați cartofii? ‪- Cum o duceți? 497 00:33:34,095 --> 00:33:36,723 ‪Bine. Margie îngrijește grădina, 498 00:33:36,806 --> 00:33:39,183 ‪iar Sean se gândește la armată, nu? 499 00:33:40,351 --> 00:33:43,146 ‪Am ceva pentru mama ta. 500 00:33:43,229 --> 00:33:45,023 ‪- Bud! ‪- Îmi dai cartofii? 501 00:33:45,106 --> 00:33:48,818 ‪Ai spus să nu-ți iau nimic, ‪dar nu m-am născut ieri. 502 00:33:49,777 --> 00:33:51,320 ‪Deschide-l! 503 00:33:51,404 --> 00:33:53,614 ‪- Să vedem! ‪- E ultima tehnologie. 504 00:34:00,371 --> 00:34:04,584 ‪- Uite ce mic e! ‪- Mi-ai luat un aspirator de mână. 505 00:34:04,667 --> 00:34:07,045 ‪Nu mai trebuie să-l cari pe cel mare. 506 00:34:12,008 --> 00:34:16,721 ‪- Ce drăguț ești! Mulțumesc! ‪- Cu plăcere, draga mea. 507 00:34:17,764 --> 00:34:19,474 ‪Să citiți articolul lui Kate… 508 00:34:19,557 --> 00:34:21,309 ‪Îmi dai cartofii? 509 00:34:21,392 --> 00:34:24,812 ‪O să ne ajute să obținem stagiaturi. 510 00:34:25,396 --> 00:34:27,482 ‪Îmi iau singură cartofii, futu-i! 511 00:34:35,156 --> 00:34:37,825 ‪Mai vrea cineva? Tată? 512 00:34:54,258 --> 00:34:56,886 ‪Cum pot fi toți atât de prefăcuți? 513 00:34:56,969 --> 00:35:00,431 ‪Ai auzit? Sean nu vrea în armată. 514 00:35:00,515 --> 00:35:02,975 ‪Mama nu vrea un aspirator. 515 00:35:03,059 --> 00:35:06,979 ‪Iar discursul tău… ‪Chiar crezi că încă se iubesc? 516 00:35:09,023 --> 00:35:12,151 ‪Ce faci? Tu nici nu fumezi. 517 00:35:16,197 --> 00:35:18,074 ‪Asta e cu cuișoare? 518 00:35:18,741 --> 00:35:20,910 ‪De când ești așa de snoabă? 519 00:35:21,786 --> 00:35:24,330 ‪Am uitat că n-am voie ‪să încerc chestii noi. 520 00:35:24,413 --> 00:35:27,625 ‪- Ce? ‪- Nu-ți place să încerc chestii singură. 521 00:35:27,708 --> 00:35:30,211 ‪Îmi spui ce să fumez ‪și cu cine să flirtez. 522 00:35:30,294 --> 00:35:33,631 ‪Ba cu ce băieți să nu flirtez. ‪Tu alegi cursurile… 523 00:35:33,714 --> 00:35:38,177 ‪Încerc să te ajut să te concentrezi ‪la viitorul pe care ni-l dorim. 524 00:35:38,261 --> 00:35:40,847 ‪Asta e faza, mereu e planul tău. 525 00:35:40,930 --> 00:35:45,059 ‪Ești ca o stea, atragi totul în orbita ta. 526 00:35:45,143 --> 00:35:48,646 ‪Ești o fiică mai bună pentru părinții mei. 527 00:35:49,230 --> 00:35:52,108 ‪Parcă e viața ta și eu sunt atașul. 528 00:35:53,151 --> 00:35:56,070 ‪Parcă eram o echipă. Nu asta vrei? 529 00:35:56,154 --> 00:35:59,740 ‪- Și eu credeam că vreau asta. ‪- Ce vrei, Kate? 530 00:35:59,824 --> 00:36:04,162 ‪Nu știu, încerc să-mi dau seama. ‪Am depus o cerere de înscriere… 531 00:36:05,371 --> 00:36:08,082 ‪să studiez un semestru în Londra. 532 00:36:12,128 --> 00:36:13,379 ‪Un curs de ficțiune. 533 00:36:20,136 --> 00:36:21,304 ‪Nici nu știu… 534 00:36:23,055 --> 00:36:26,225 ‪- Nu voiam să-ți spun așa. ‪- Așa că mi-ai ascuns-o? 535 00:36:26,309 --> 00:36:29,103 ‪Dar familia ta e prefăcută? ‪Ce ipocrită ești! 536 00:36:29,187 --> 00:36:31,939 ‪- Știam că o s-o iei razna. ‪- Ba nu! 537 00:36:32,648 --> 00:36:36,319 ‪Crezi că mor fără tine? ‪Du-te la Londra, eu o să fiu bine! 538 00:36:52,084 --> 00:36:54,629 ‪Micuțul nostru e așa de emoționat! 539 00:36:55,588 --> 00:36:57,048 ‪Tu ești și mai emoționată. 540 00:37:06,682 --> 00:37:09,018 ‪- Te iubesc! ‪- Și eu. 541 00:37:12,146 --> 00:37:14,523 ‪Trebuia să aleg o piesă mai ușoară. 542 00:37:14,607 --> 00:37:16,776 ‪Sper să nu fac vreo greșeală. 543 00:37:16,859 --> 00:37:18,152 ‪Și eu la fel! 544 00:37:22,907 --> 00:37:24,283 ‪Bun venit la recital! 545 00:37:26,202 --> 00:37:28,829 ‪A fost o plăcere să le predau. 546 00:37:28,913 --> 00:37:31,582 ‪Prima este Marah Ryan. 547 00:37:48,224 --> 00:37:49,100 ‪Marah! 548 00:38:55,374 --> 00:38:56,417 ‪Bună! 549 00:38:59,211 --> 00:39:00,296 ‪Bună! 550 00:39:00,379 --> 00:39:01,255 ‪Ești bine? 551 00:39:02,089 --> 00:39:03,466 ‪Încerc. 552 00:39:03,549 --> 00:39:06,260 ‪Asta a fost piesa noastră. 553 00:39:07,178 --> 00:39:11,849 ‪La câteva luni după ce a murit Rachel, ‪am avut o cădere nervoasă într-un magazin 554 00:39:11,932 --> 00:39:16,228 ‪fiindcă am auzit versiunea ambientală ‪a „Can't Fight This Feeling”. 555 00:39:18,147 --> 00:39:19,690 ‪Nu m-am putut abține. 556 00:39:20,816 --> 00:39:23,944 ‪- Știu că nu e același lucru. ‪- Tot doare. 557 00:39:26,655 --> 00:39:27,490 ‪Vino aici! 558 00:39:34,538 --> 00:39:36,332 ‪Nu mă băgați în seamă! 559 00:39:37,291 --> 00:39:38,793 ‪De asta ai plecat? 560 00:39:39,627 --> 00:39:40,961 ‪Cum să crezi asta? 561 00:39:41,045 --> 00:39:43,506 ‪- E supărată. ‪- Vorbesc cu soția mea. 562 00:39:43,589 --> 00:39:46,384 ‪- Johnny. ‪- E clar că ai o problemă cu mine. 563 00:39:46,467 --> 00:39:50,304 ‪- Poți să fii sigur! ‪- Dai vina pe mine pentru căsnicia ta? 564 00:39:50,388 --> 00:39:53,265 ‪Nu eu îmi părăsesc familia ‪la 40 de ani ca să mă regăsesc. 565 00:39:54,683 --> 00:39:55,518 ‪Doamne! 566 00:39:57,144 --> 00:39:58,145 ‪E adevărat. 567 00:39:58,813 --> 00:39:59,980 ‪Marah… 568 00:40:00,064 --> 00:40:01,607 ‪Nu vorbi cu mine! 569 00:40:02,400 --> 00:40:03,651 ‪- Marah! ‪- Doamne! 570 00:40:08,322 --> 00:40:11,409 ‪Ce nebunie! Nu mai iau droguri. 571 00:40:13,160 --> 00:40:16,122 ‪Eu încă sunt fumată. Tu? 572 00:40:17,248 --> 00:40:19,750 ‪Nu știu. Doar mi-e foarte foame. 573 00:40:20,334 --> 00:40:21,419 ‪Și mie. 574 00:40:22,086 --> 00:40:24,380 ‪Deși o fi de la sarcină. 575 00:40:25,548 --> 00:40:29,301 ‪- Sigur mama ta nu e acasă, nu? ‪- E voluntară la spital marțea. 576 00:40:29,385 --> 00:40:31,971 ‪I-auzi! Ce e mai nasol? 577 00:40:32,054 --> 00:40:35,975 ‪Fața lui H.R. Pufnstuf ‪sau vocea Tânărului Frankenstein? 578 00:40:36,058 --> 00:40:37,935 ‪Când cântă sau când vorbește? 579 00:40:38,018 --> 00:40:40,354 ‪Rahat! E acasă. 580 00:40:43,983 --> 00:40:44,942 ‪Ia stai! 581 00:40:45,985 --> 00:40:47,111 ‪Cine e ăla? 582 00:40:51,991 --> 00:40:53,659 ‪- Mulțumesc! ‪- Cu plăcere! 583 00:40:54,326 --> 00:40:55,286 ‪Deci… 584 00:40:56,745 --> 00:40:57,705 ‪Nu știu. 585 00:41:01,083 --> 00:41:03,544 ‪Hai la mine acasă! 586 00:41:04,670 --> 00:41:05,796 ‪Haide, Kate! 587 00:41:09,258 --> 00:41:12,136 ‪O fi un prieten de la spital. 588 00:41:12,219 --> 00:41:13,095 ‪Poate. 589 00:41:13,929 --> 00:41:15,389 ‪Ai Ho Ho pe blat. 590 00:41:15,473 --> 00:41:18,100 ‪Ia câteva. ‪Fac pe mine de când eram pe câmp. 591 00:41:26,817 --> 00:41:28,068 ‪Cât e ceasul? 592 00:41:29,236 --> 00:41:31,780 ‪E 14:30. 593 00:41:35,743 --> 00:41:37,369 ‪Am dormit tun. 594 00:41:38,412 --> 00:41:41,874 ‪Tratamentele vă epuizează, nu? 595 00:41:42,666 --> 00:41:45,085 ‪Mătușa Georgia a avut cancer recent. 596 00:41:45,711 --> 00:41:47,713 ‪Dar e sănătoasă acum. 597 00:41:49,507 --> 00:41:51,675 ‪O să vă treacă, sunt sigură. 598 00:41:53,677 --> 00:41:55,262 ‪Despre ce vorbești? 599 00:42:07,775 --> 00:42:08,984 ‪Mulțumesc! 600 00:42:10,444 --> 00:42:11,362 ‪Kate? 601 00:42:13,280 --> 00:42:14,740 ‪A plecat. 602 00:42:15,616 --> 00:42:18,244 ‪De ce le tot spui oamenilor ‪că am cancer? 603 00:42:44,853 --> 00:42:48,065 ‪Ai fost atât de deplasat, ‪că nu știu ce să-ți zic. 604 00:42:51,360 --> 00:42:53,988 ‪De unde știe unde e platoul? 605 00:42:57,366 --> 00:43:01,370 ‪A venit în vizită să pregătim ‪o ședință a părinților și am băut ceva. 606 00:43:01,453 --> 00:43:02,538 ‪Atâta tot. 607 00:43:03,581 --> 00:43:04,790 ‪Definește „atâta”! 608 00:43:05,583 --> 00:43:07,918 ‪Nu îți aparțin. Înțelegi asta? 609 00:43:08,002 --> 00:43:11,463 ‪Chiar dacă eram împreună, ‪nu poți pocni lumea. 610 00:43:12,673 --> 00:43:15,050 ‪Da, ai dreptate. 611 00:43:17,761 --> 00:43:18,762 ‪Îmi pare rău. 612 00:43:21,557 --> 00:43:22,933 ‪Când v-am văzut… 613 00:43:25,269 --> 00:43:26,687 ‪mi-am pierdut cumpătul. 614 00:43:30,149 --> 00:43:33,152 ‪Iar acum Marah crede… 615 00:43:35,112 --> 00:43:38,198 ‪O să ne schimbe relația. ‪Când am aflat despre mama… 616 00:43:38,949 --> 00:43:40,117 ‪totul s-a schimbat. 617 00:43:40,701 --> 00:43:43,621 ‪Ce simțeam pentru ea și față de căsnicie. 618 00:43:44,997 --> 00:43:46,081 ‪Vom vorbi cu ea. 619 00:43:47,791 --> 00:43:49,126 ‪O să-i explicăm. 620 00:43:52,796 --> 00:43:56,050 ‪Cred că de dimineață, ‪când ne-a văzut împreună, 621 00:43:56,133 --> 00:43:58,218 ‪i-au venit idei greșite. 622 00:44:02,264 --> 00:44:04,350 ‪Poate că și mie. 623 00:44:07,186 --> 00:44:08,062 ‪Ba nu. 624 00:44:10,606 --> 00:44:11,899 ‪Eu am vrut asta. 625 00:44:13,859 --> 00:44:14,985 ‪Mi-ai lipsit. 626 00:44:16,028 --> 00:44:18,530 ‪Chiar dacă mă înnebunești. 627 00:44:20,199 --> 00:44:21,116 ‪Deci… 628 00:44:22,910 --> 00:44:25,579 ‪Vrei să spui… 629 00:44:26,872 --> 00:44:30,459 ‪că poate ai vrea să încercăm? 630 00:44:30,542 --> 00:44:33,045 ‪Nu știu. Ai rămâne? 631 00:44:42,054 --> 00:44:44,598 ‪Știu că mă crezi egoist. 632 00:44:45,974 --> 00:44:47,184 ‪Poate că sunt. 633 00:44:48,185 --> 00:44:52,064 ‪Dar simt nevoia ‪ca munca mea să conteze. 634 00:44:53,065 --> 00:44:56,193 ‪Trebuie să găsesc partea din mine ‪care nu e soțul tău 635 00:44:56,276 --> 00:44:58,821 ‪sau tatăl lui Marah, ci doar eu. 636 00:45:00,280 --> 00:45:02,908 ‪Crezi că eu nu aș vrea altceva? 637 00:45:02,991 --> 00:45:07,079 ‪Știu, dar am avut nevoie de asta ‪de foarte mulți ani. 638 00:45:07,162 --> 00:45:09,790 ‪Mereu v-am ales pe tine și pe Marah. 639 00:45:10,499 --> 00:45:11,792 ‪Ce nedrept ești! 640 00:45:12,376 --> 00:45:13,502 ‪Îmi pare rău. 641 00:45:14,294 --> 00:45:16,213 ‪Încă te vreau. 642 00:45:17,881 --> 00:45:21,385 ‪Dar… Trebuie să fac asta. 643 00:45:22,302 --> 00:45:24,221 ‪Nu poți pleca zicând că ne iubești. 644 00:45:24,304 --> 00:45:29,143 ‪Nu îți poți risca viața și să ai pretenția ‪să te aștept dacă supraviețuiești. Gata! 645 00:45:39,987 --> 00:45:41,905 ‪Nu-ți mănânci cartofii? 646 00:45:43,073 --> 00:45:44,241 ‪Nu mi-e foame. 647 00:45:45,534 --> 00:45:48,495 ‪Te simți bine, Katie? ‪S-a întâmplat ceva la școală? 648 00:45:49,455 --> 00:45:51,749 ‪Nu, doar o zi de marți anostă. 649 00:45:51,832 --> 00:45:52,750 ‪Bine. 650 00:45:56,211 --> 00:45:57,087 ‪Bună seara! 651 00:45:58,005 --> 00:45:59,173 ‪Salut, Robbie! 652 00:46:02,342 --> 00:46:04,011 ‪L-ai adus! 653 00:46:04,636 --> 00:46:06,805 ‪Mamă, pot să merg la etaj cu Robbie? 654 00:46:07,681 --> 00:46:11,059 ‪- Bine, dar curăță-ți farfuria. ‪- Bine. 655 00:46:11,143 --> 00:46:13,353 ‪- Bună seara, dle Mularkey! ‪- Ce mai faci? 656 00:46:13,437 --> 00:46:14,855 ‪- Bine. ‪- Bine. 657 00:46:14,938 --> 00:46:17,191 ‪- Kate. ‪- Bine, să mergem! 658 00:46:18,025 --> 00:46:21,069 ‪Și tu, draga mea? Ceva nou la spital? 659 00:46:23,363 --> 00:46:26,658 ‪Doar dacă se pune o carență de spatule. 660 00:46:27,451 --> 00:46:30,621 ‪Sigur că se pune! Delicios! 661 00:46:31,330 --> 00:46:32,206 ‪Mulțumesc! 662 00:46:38,837 --> 00:46:41,298 ‪Bună! Pot să intru? 663 00:46:42,674 --> 00:46:44,927 ‪De ce mai întrebi? Ai intrat deja. 664 00:46:45,010 --> 00:46:47,763 ‪Scuze, nu-mi plăcea când mama făcea asta. 665 00:46:49,556 --> 00:46:50,641 ‪Mă las de pian. 666 00:46:51,350 --> 00:46:54,770 ‪Știu că nu îți place, ‪dar nu mă poți împiedica. 667 00:46:57,356 --> 00:46:58,190 ‪Bine. 668 00:47:03,278 --> 00:47:04,154 ‪Pot să joc? 669 00:47:05,280 --> 00:47:06,323 ‪Cum vrei! 670 00:47:17,334 --> 00:47:18,627 ‪Atacă la dreapta! 671 00:47:19,419 --> 00:47:21,338 ‪- Cum? ‪- Apasă pe X. 672 00:47:21,421 --> 00:47:23,131 ‪- Apăs pe X. ‪- Alege arbaleta. 673 00:47:24,091 --> 00:47:26,510 ‪Mamă, intri în zid. 674 00:47:26,593 --> 00:47:28,178 ‪Eu am crescut cu Pong! 675 00:47:34,685 --> 00:47:37,855 ‪Auzi, știu că ți-a fost greu ‪în ultima vreme. 676 00:47:39,356 --> 00:47:41,733 ‪Nu sunt perfectă. Niciun părinte nu e. 677 00:47:44,278 --> 00:47:47,614 ‪- Când crești, înveți asta. ‪- Ai grijă la lavă! 678 00:47:52,369 --> 00:47:56,123 ‪Poți să vorbești cu mine, să știi. ‪Mai ales când ești supărată. 679 00:47:56,832 --> 00:47:59,960 ‪- Nu vreau să ții în tine. ‪- Mamă! 680 00:48:00,043 --> 00:48:02,421 ‪- Poți să nu mai vorbești? ‪- Da, scuze! 681 00:48:02,504 --> 00:48:04,631 ‪- Încerc să mă concentrez. ‪- Haide! 682 00:48:10,429 --> 00:48:12,306 ‪Poți să iei harta aia. 683 00:48:13,056 --> 00:48:15,976 ‪- Cum? ‪- Mergi lângă ea. 684 00:48:16,059 --> 00:48:17,644 ‪- Și acum? ‪- Apasă pe B. 685 00:48:18,604 --> 00:48:19,688 ‪- Pe B! ‪- Asta fac. 686 00:48:19,771 --> 00:48:21,356 ‪Lasă-mă pe mine! 687 00:48:26,111 --> 00:48:26,987 ‪Mersi! 688 00:48:30,240 --> 00:48:31,325 ‪Am luat chestia! 689 00:48:32,743 --> 00:48:33,619 ‪Da. 690 00:48:36,955 --> 00:48:39,166 ‪Pare imposibil să crești copii. 691 00:48:39,249 --> 00:48:41,919 ‪Nici nu-mi pot imagina cum e. 692 00:48:42,961 --> 00:48:44,713 ‪Dar tu o faci zi de zi. 693 00:48:44,796 --> 00:48:46,465 ‪Da, dar nu singură. 694 00:48:46,548 --> 00:48:50,218 ‪Întotdeauna am fost în doi. ‪Acum pare înspăimântător. 695 00:48:50,844 --> 00:48:52,304 ‪Sigur că da. 696 00:48:53,472 --> 00:48:56,350 ‪Dar mereu ai avut tăria ‪să fii independentă, 697 00:48:56,433 --> 00:48:58,143 ‪chiar și când nu realizai. 698 00:49:05,192 --> 00:49:06,068 ‪Deci… 699 00:49:07,819 --> 00:49:08,779 ‪ce zice? 700 00:49:09,446 --> 00:49:10,280 ‪Nu știu. 701 00:49:12,074 --> 00:49:14,159 ‪Sunt două linii. Ce înseamnă?