1 00:00:06,506 --> 00:00:08,842 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:12,113 --> 00:01:15,075 {\an8}Heimtrainingsvideos sind das neueste Phänomen. 3 00:01:15,158 --> 00:01:20,163 {\an8}Es richtet sich an alle Fitnessfreunde, die kein Geld fürs Fitnessstudio haben. 4 00:01:20,830 --> 00:01:25,335 {\an8}Aber ist Heimtraining so einfach, wie man sagt? 5 00:01:26,836 --> 00:01:28,588 {\an8}Testen wir es! 6 00:01:29,214 --> 00:01:31,966 {\an8}Also einfach sieht's bei ihr nicht aus. 7 00:01:32,550 --> 00:01:33,760 {\an8}Benimm dich, Tully. 8 00:01:34,427 --> 00:01:36,763 {\an8}Du fühlst dich mies, wenn sie tot umkippt. 9 00:01:36,846 --> 00:01:39,057 {\an8}Mach weiter, Carol. So ist's gut. 10 00:01:39,724 --> 00:01:40,683 {\an8}Sieht gut aus. 11 00:01:40,767 --> 00:01:42,894 {\an8}Ich glaube, sie ist echt krank. 12 00:01:42,977 --> 00:01:44,145 Spüren Sie das Brennen! 13 00:01:46,606 --> 00:01:48,233 {\an8}Cut! 14 00:01:48,316 --> 00:01:50,151 {\an8}-Wischen in Gang sieben. -Ok. 15 00:01:50,235 --> 00:01:51,820 {\an8}Ja, sie braucht ein… 16 00:01:51,903 --> 00:01:53,404 {\an8}-…Taschentuch, hier. -Danke. 17 00:01:53,488 --> 00:01:55,490 {\an8}Gern geschehen. Jederzeit wieder. 18 00:01:57,492 --> 00:02:00,703 {\an8}-Spiegel. -Siehst toll aus, Carol. Einfach toll. 19 00:02:00,787 --> 00:02:03,498 {\an8}Jane Fondas Team bietet dir einen Videodeal an. 20 00:02:03,581 --> 00:02:04,833 {\an8}Spiegel. 21 00:02:09,170 --> 00:02:12,423 {\an8}-Sehe ich so aus? -Hey. 22 00:02:13,633 --> 00:02:17,178 {\an8}Nein, so darf ich nicht gefilmt werden. Ich sehe aus wie… 23 00:02:19,180 --> 00:02:21,224 {\an8}…Rudolphs Alkoholiker-Onkel. 24 00:02:21,891 --> 00:02:23,017 {\an8}Oh nein. 25 00:02:23,893 --> 00:02:25,228 {\an8}Carol, warte. Carol. 26 00:02:25,311 --> 00:02:26,646 {\an8}-Nein. -Oh, Carol. 27 00:02:26,729 --> 00:02:30,191 {\an8}Komm schon. Wir können das Rot retuschieren, Carol. 28 00:02:30,275 --> 00:02:31,651 {\an8}Ich brauche das heute. 29 00:02:34,779 --> 00:02:37,282 {\an8}Das ist ja wie Weihnachten für mich. 30 00:02:37,365 --> 00:02:39,576 {\an8}Dann zeigen wir eben einen Carol-Klassiker. 31 00:02:39,659 --> 00:02:40,952 {\an8}Carol testet Karaoke? 32 00:02:41,035 --> 00:02:43,788 {\an8}-Perfekt, das hasst sie. -Ich arrangiere es. 33 00:02:44,372 --> 00:02:46,249 {\an8}Genial und fies, Kate Mularkey. 34 00:02:46,332 --> 00:02:48,251 {\an8}Deswegen bin ich ja hier. 35 00:02:48,334 --> 00:02:51,504 {\an8}Oder… Hey, warte. 36 00:02:53,214 --> 00:02:55,675 {\an8}Ich habe eine bessere Idee. 37 00:02:55,758 --> 00:02:58,136 {\an8}-Nicht, Tully. -Du weißt gar nicht, was. 38 00:02:58,219 --> 00:03:01,097 {\an8}Du wirst sagen: "Ich will, Coach", nur länger. 39 00:03:01,681 --> 00:03:06,102 {\an8}Entweder zeigst du einen alten Clip, wie Carol das Xanadu-Lied zerlegt, 40 00:03:06,186 --> 00:03:10,982 {\an8}oder du lässt Kate und mich was ganz Neues produzieren. 41 00:03:11,065 --> 00:03:14,402 {\an8}Zeigen wir Tully testet es, wird dich Carol umbringen. 42 00:03:14,485 --> 00:03:16,988 {\an8}Ich will eine echte News-Story zeigen. 43 00:03:17,071 --> 00:03:18,781 {\an8}Wir haben keine Zeit für… 44 00:03:18,865 --> 00:03:22,202 {\an8}Wir haben Zeit bis 17 Uhr, um was Neues zu drehen. 45 00:03:22,744 --> 00:03:23,661 {\an8}Schreibst du's? 46 00:03:23,745 --> 00:03:25,246 {\an8}Natürlich! 47 00:03:25,330 --> 00:03:26,414 {\an8}Na gut. 48 00:03:26,497 --> 00:03:28,333 {\an8}-Hat er Ja gesagt? -Ich bin verwirrt. 49 00:03:28,416 --> 00:03:32,837 {\an8}Selbst ein Produzent dröger Abendclips erlebt einen Tiefpunkt. 50 00:03:32,921 --> 00:03:36,633 {\an8}Denkt euch was Besseres aus. Ihr habt eine Stunde für den Pitch. 51 00:03:36,716 --> 00:03:39,844 {\an8}Wenn ich's nicht mag, zeigen wir den Carol-Klassiker. 52 00:03:41,596 --> 00:03:42,555 {\an8}Danke. 53 00:03:42,639 --> 00:03:45,350 {\an8}Oh, mein Gott! 54 00:03:45,433 --> 00:03:47,435 {\an8}Das wird ein Tully-Klassiker! 55 00:03:47,977 --> 00:03:50,313 {\an8}Fuzzy Wuzzy hatte keine Haare, weil… 56 00:03:50,396 --> 00:03:52,065 …er Enthaarungscreme nahm. 57 00:03:52,148 --> 00:03:56,194 -Glatt wie Seide -Glatt wie Seide 58 00:03:56,736 --> 00:03:57,570 Ok, komm her. 59 00:03:58,279 --> 00:04:00,823 Das brennt. Und es riecht nach faulen Eiern. 60 00:04:00,907 --> 00:04:02,283 Ach, nicht schlimm. 61 00:04:05,370 --> 00:04:07,330 -Heiliges Toupet, Batman. -Klappe! 62 00:04:07,413 --> 00:04:10,583 Ohne Bigfoot-Beine werden die Jungs verrückt nach dir. 63 00:04:10,667 --> 00:04:13,419 Jungs sehen mich nicht. Als trüge ich den Einen Ring. 64 00:04:15,255 --> 00:04:16,756 Aus Der Hobbit? 65 00:04:18,174 --> 00:04:19,592 Ich bin unsichtbar. 66 00:04:22,011 --> 00:04:25,473 -Jungs in der Achten sind Idioten. -Highschooljungs auch. 67 00:04:26,307 --> 00:04:29,560 Besser, wenn sie dich nicht bemerken. Wirklich. 68 00:04:33,481 --> 00:04:35,775 Es sei denn… Stehst du auf einen? 69 00:04:35,858 --> 00:04:36,776 Nein. 70 00:04:36,859 --> 00:04:39,320 Auf wen? Na klar! Du wirst ja ganz rot! 71 00:04:39,404 --> 00:04:40,530 Ok… 72 00:04:41,948 --> 00:04:45,576 Der Kumpel meines Bruders, Robbie. Wenn ich mich mal verliebe… 73 00:04:45,660 --> 00:04:48,162 …irgendwann… dann in einen wie Robbie. 74 00:04:48,746 --> 00:04:50,665 In einen wie ihn. 75 00:04:51,249 --> 00:04:54,419 Aber es ist egal, weil ich unsichtbar bin. 76 00:04:54,502 --> 00:04:56,838 Vielleicht bist du nicht sein Typ? 77 00:04:57,797 --> 00:05:00,341 Warum? Weil ich nicht so hübsch wie du bin? 78 00:05:03,303 --> 00:05:05,138 Du bist total hübsch. 79 00:05:06,723 --> 00:05:08,891 Mich mag er bestimmt auch nicht. 80 00:05:11,769 --> 00:05:14,564 Ich will nur, dass mich mal ein Junge ansieht. 81 00:05:15,106 --> 00:05:17,900 Also, so richtig. 82 00:05:19,110 --> 00:05:22,030 Dass mir ganz schwindelig wird, wenn er… 83 00:05:22,113 --> 00:05:26,242 -…sich runterbeugt, mich küsst… -Jungs stehen nicht auf Romantik. 84 00:05:27,118 --> 00:05:29,287 Sie wollen etwas anderes. 85 00:05:31,164 --> 00:05:32,123 Tut mir leid. 86 00:05:34,083 --> 00:05:38,504 -Ich wollte dich nicht an Pat erinnern. -Schon gut, ich denke nicht an ihn. 87 00:05:39,630 --> 00:05:40,590 Nie? 88 00:05:43,551 --> 00:05:45,219 Nachts schon. 89 00:05:46,179 --> 00:05:49,515 Wenn ich ihn mir vorstelle, will ich ihm eine reinhauen. 90 00:05:49,599 --> 00:05:51,476 Ich würde das gern übernehmen. 91 00:05:53,728 --> 00:05:55,396 HAARENTFERNUNG 92 00:05:58,191 --> 00:05:59,817 Du musst nicht nervös sein. 93 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 Wieso sollte ich? 94 00:06:02,070 --> 00:06:05,656 Es ist das erste Wochenende ohne Marah seit der Trennung. 95 00:06:05,740 --> 00:06:08,076 Du packst zu viel, wenn du nervös bist. 96 00:06:08,159 --> 00:06:11,412 Es ist eine Nacht. Alles ok. Gut, dass wir's so machen. 97 00:06:11,496 --> 00:06:15,833 Ich meine, es tut uns gut, und es ist fortschrittlich und modern. 98 00:06:15,917 --> 00:06:18,586 Ach, wir arbeiten an einem Nestmodell-Artikel. 99 00:06:18,669 --> 00:06:22,382 Kimber liebte meinen Pitch: "Trennung im modernen Zeitalter." 100 00:06:22,965 --> 00:06:26,177 Du schreibst über unsere Trennung im Seattle Digest? 101 00:06:27,470 --> 00:06:31,849 Nora Ephron sagt, alles ist eine Story. Aber ich schreibe sie nicht selbst. 102 00:06:31,933 --> 00:06:36,312 Den Job kriegte eine 26-jährige Bloggerin, unverheiratet und kinderlos. 103 00:06:36,396 --> 00:06:37,814 Aber kein Problem. 104 00:06:37,897 --> 00:06:40,566 Noch Antibiotikasalbe, falls ich mich verletze. 105 00:06:41,984 --> 00:06:44,445 Ich bin entspannt. Es ist nur über Nacht. 106 00:06:44,529 --> 00:06:47,073 Ich bin morgen vor Marahs Konzert zurück. 107 00:06:47,156 --> 00:06:50,910 Genau. Außerdem wolltest du das Nestmodell. 108 00:06:50,993 --> 00:06:56,165 Marah soll nicht zu einem Depri-Apartment mit Ekelmatratze pendeln müssen, 109 00:06:56,249 --> 00:06:57,500 weil wir uns trennen. 110 00:06:57,583 --> 00:07:00,545 Stimmt. Theoretisch waren wir uns einig. 111 00:07:00,628 --> 00:07:04,424 Aber es ist kein Depri-Apartment, im Gegenteil… 112 00:07:05,258 --> 00:07:09,679 Es ist traurig, aber ohne Ekelmatratze. Ich hab ein Ausziehsofa. Ist was anderes. 113 00:07:09,762 --> 00:07:11,597 Dir gefällt die Idee nicht? 114 00:07:11,681 --> 00:07:12,807 Hab ich nicht gesagt. 115 00:07:12,890 --> 00:07:16,769 Du sagtest, theoretisch. Als ob du nicht wirklich dahinterstehst. 116 00:07:16,853 --> 00:07:19,564 -Was? -Als hätte ich dich überrumpelt. 117 00:07:19,647 --> 00:07:20,940 Nein… Ok. 118 00:07:21,649 --> 00:07:24,527 Das ist irre. Keine Ahnung, was das jetzt soll. 119 00:07:24,610 --> 00:07:26,821 Klar. Natürlich hast du keine Ahnung. 120 00:07:28,072 --> 00:07:30,616 Ok. Was soll das jetzt heißen? 121 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Das machst du immer. 122 00:07:32,118 --> 00:07:36,205 Du lässt die Bombe platzen, und geh ich drauf ein, tust du überrascht. 123 00:07:36,289 --> 00:07:38,833 Wusste nicht, dass "theoretisch" eine Bombe ist. 124 00:07:40,501 --> 00:07:43,629 Als Medienproduzent kennst du die Relevanz von Worten. 125 00:07:44,630 --> 00:07:47,842 Weißt du was? Lass es. Ich lass mich nicht provozieren. 126 00:07:47,925 --> 00:07:50,511 Wer provoziert hier wen? 127 00:07:51,804 --> 00:07:53,389 Fangen wir noch mal an? 128 00:07:53,931 --> 00:07:54,849 Bitte. 129 00:07:55,475 --> 00:07:59,479 Ich bin froh, dass du das Nestmodell vorgeschlagen hast. 130 00:08:00,062 --> 00:08:01,314 Nicht nur theoretisch. 131 00:08:02,231 --> 00:08:03,065 Ok. 132 00:08:05,401 --> 00:08:08,905 Vergiss nicht, Marah muss Antibiotika zum Essen einnehmen 133 00:08:08,988 --> 00:08:10,573 und Probiotika vorm Schlafen. 134 00:08:10,656 --> 00:08:12,825 Hebt sich das nicht gegenseitig auf? 135 00:08:12,909 --> 00:08:15,828 Nein. Antibiotika töten, die Probiotika beleben. 136 00:08:15,912 --> 00:08:19,415 Halt, vielleicht ist das nicht ideal als Nest-Wochenende. 137 00:08:19,499 --> 00:08:22,418 Ich weiß, als Dad stehe ich unter der Mutter… 138 00:08:22,502 --> 00:08:23,586 Ich meinte es nicht so. 139 00:08:23,669 --> 00:08:28,007 Und ich weiß, dass deine Mom weg war und Bud euch Gammelfleisch gab… 140 00:08:28,090 --> 00:08:30,718 Aber es ist nicht 1974, ich bin ein moderner Dad 141 00:08:30,801 --> 00:08:33,429 und kann mich um eine Halsentzündung kümmern. 142 00:08:33,513 --> 00:08:35,431 Ok, gut. 143 00:08:37,266 --> 00:08:41,020 Ich könnte auf dem Sofa bleiben, ihr würdet mich nicht bemerken. 144 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 Doch, du sitzt ja auf dem Sofa. 145 00:08:43,272 --> 00:08:45,816 -Das Sofa im Keller. -Hörst du dich reden? 146 00:08:45,900 --> 00:08:49,028 Wenn das klappen soll, müssen wir Grenzen ziehen, ok? 147 00:08:49,111 --> 00:08:50,655 Das stiftet sonst Verwirrung. 148 00:08:50,738 --> 00:08:55,034 -Das klang sehr nach Scheidung. -Auch gute Scheidungen sind Scheidungen. 149 00:08:56,118 --> 00:08:57,745 Das kann man nicht leugnen. 150 00:08:59,080 --> 00:09:00,665 Ja. Verstanden. 151 00:09:03,251 --> 00:09:04,710 Ich kann sie riechen. 152 00:09:04,794 --> 00:09:07,755 Sie sind sicher viel besser. Du hast keine Ahnung. 153 00:09:10,341 --> 00:09:12,134 -Hey. -Hey, Robbie. 154 00:09:12,218 --> 00:09:13,094 Hey. 155 00:09:16,847 --> 00:09:18,641 -Hey, lass uns was übrig. -Hey. 156 00:09:19,559 --> 00:09:22,895 Es gibt noch viel mehr… und Milch. 157 00:09:22,979 --> 00:09:26,232 Die Kekse sind wie ein Auto, die einen zur Milch fahren. 158 00:09:26,732 --> 00:09:27,984 -Danke. -Tut mir leid. 159 00:09:28,067 --> 00:09:30,611 Mom ist besessen von Milch. 160 00:09:31,404 --> 00:09:36,409 Ich sorge für eure Gesundheit und euer Wachstum. Hier, bitte. 161 00:09:36,492 --> 00:09:37,326 Danke, Mom. 162 00:09:37,410 --> 00:09:40,621 Ich wusste nicht, dass es Kekse aus Haferflocken gibt. 163 00:09:44,375 --> 00:09:47,211 War am Wochenende nicht ein Schulball? 164 00:09:47,295 --> 00:09:49,213 Wir zwei gehen ohne Mädchen hin. 165 00:09:49,297 --> 00:09:50,339 -Ja. -Zusammen. 166 00:09:52,341 --> 00:09:53,801 Gehst du auch, Tully? 167 00:09:53,884 --> 00:09:58,347 -Achtklässler sind dort nicht erlaubt. -Doch, wenn man sie einlädt. 168 00:10:00,516 --> 00:10:05,521 Hey, ich hörte, du und Pat habt euch bei 'ner Waldparty abgeknutscht. 169 00:10:09,233 --> 00:10:11,027 Ja, hätte er gern. 170 00:10:11,110 --> 00:10:12,862 Ich meine, sieh sie dir an. 171 00:10:12,945 --> 00:10:14,488 Du warst nicht dabei. 172 00:10:15,406 --> 00:10:17,908 Pat Richmond? Ist er nicht in der Zwölften? 173 00:10:20,703 --> 00:10:23,539 Ich muss jetzt los, Mom macht sich sicher Sorgen. 174 00:10:24,290 --> 00:10:26,584 Oh, ich begleite dich, Schatz. 175 00:10:26,667 --> 00:10:30,296 Ich habe Ingwertee gekocht. Der hilft gegen Übelkeit. 176 00:10:30,379 --> 00:10:33,299 Danke, sie will aber nicht, dass Sie sich die Mühe machen. 177 00:10:33,382 --> 00:10:35,176 Das macht keine Umstände. 178 00:10:35,259 --> 00:10:37,386 Wirklich. Das machen Nachbarn so. 179 00:10:45,936 --> 00:10:47,521 Mir ist neu, dass sie krank ist. 180 00:10:47,605 --> 00:10:52,693 Du denkst eben nur, du weißt alles, Sean. Währenddessen stirbt ihre Mom an Krebs. 181 00:10:52,777 --> 00:10:54,070 Du bist so ein Idiot. 182 00:10:54,153 --> 00:10:55,363 Was habe ich gesagt? 183 00:10:55,446 --> 00:10:57,114 Wieso magst du ihn? 184 00:11:04,914 --> 00:11:07,541 Sie ruht sich wahrscheinlich aus. 185 00:11:08,125 --> 00:11:08,959 Ok. 186 00:11:11,045 --> 00:11:13,798 Die Behandlungen ermüden sie sehr. 187 00:11:13,881 --> 00:11:14,715 Ja. 188 00:11:16,676 --> 00:11:18,386 Geben Sie mir die Flasche. 189 00:11:18,469 --> 00:11:21,055 -Ich gebe sie ihr. -Liebes, schon gut. 190 00:11:21,138 --> 00:11:22,973 Meine Schwester hatte Krebs. 191 00:11:23,057 --> 00:11:24,350 Ich kenne das. 192 00:11:39,740 --> 00:11:42,284 Tallulah? Ist es schon früh? 193 00:11:43,661 --> 00:11:45,287 Es ist 16:30 Uhr. 194 00:11:53,629 --> 00:11:54,672 Wer sind Sie? 195 00:11:54,755 --> 00:11:57,258 Ich bin Kates Mutter. Margie. 196 00:11:58,884 --> 00:12:01,053 Oh, wer zum Teufel ist Kate? 197 00:12:01,721 --> 00:12:04,473 Meine Freundin, Mom. Du kennst sie. 198 00:12:04,557 --> 00:12:06,267 Wir wohnen gegenüber. 199 00:12:10,396 --> 00:12:12,273 Ich habe Tee für Sie. 200 00:12:12,356 --> 00:12:14,942 Ich bin die meiste Zeit zu Hause, 201 00:12:15,025 --> 00:12:18,696 ich kann Sie gern zu Arztterminen fahren 202 00:12:18,779 --> 00:12:20,239 oder Besorgungen machen. 203 00:12:21,240 --> 00:12:23,743 Ich weiß, was Chemos bewirken können. 204 00:12:24,744 --> 00:12:25,995 Wer hat Krebs? 205 00:12:32,084 --> 00:12:34,253 Tully, zeig dieser… 206 00:12:35,254 --> 00:12:40,217 …netten Nachbarin Maggie mit dem Tee, wo die Küche ist. 207 00:12:46,307 --> 00:12:48,809 Hat mich gefreut, Maggie. 208 00:13:04,074 --> 00:13:07,703 Meine Kate hat gebetet, dass deine Mom wieder gesund wird. 209 00:13:10,956 --> 00:13:13,083 Findest du es ok, Freunde anzulügen? 210 00:13:14,084 --> 00:13:15,252 Nein, Ma'am. 211 00:13:18,422 --> 00:13:20,800 Weißt du, mein Dad war auch ein Trinker. 212 00:13:22,343 --> 00:13:26,597 Jeden Abend musste ihn meine Schwester aus der Bar zerren. 213 00:13:27,598 --> 00:13:31,852 Er schlug und beleidigte sie. 214 00:13:33,187 --> 00:13:36,065 Sie schloss sich den coolen Leuten an. 215 00:13:36,690 --> 00:13:38,901 Sie trank dann selbst zu viel, weil… 216 00:13:38,984 --> 00:13:43,614 Sie wollte nicht bemitleidet werden. 217 00:13:48,536 --> 00:13:50,246 So wollte sie nicht wirken. 218 00:13:53,457 --> 00:13:56,335 Aber die anderen Menschen zählen nicht. 219 00:13:57,586 --> 00:14:01,465 Du bist ein starkes Mädchen, das hell erstrahlt, Tully Hart. 220 00:14:01,549 --> 00:14:03,717 Und aus dir wird mal was. 221 00:14:04,426 --> 00:14:09,473 Du kannst alles werden, was du willst. Du könntest die nächste Jean Enersen sein. 222 00:14:09,557 --> 00:14:13,102 -Die Nachrichtensprecherin? -Seattles erste Moderatorin. 223 00:14:13,936 --> 00:14:16,397 Wenn eine Frau so etwas schafft, 224 00:14:16,480 --> 00:14:18,983 weiß sie genau, wie man Ziele verfolgt. 225 00:14:20,609 --> 00:14:22,319 Woher weiß ich, was ich will? 226 00:14:22,403 --> 00:14:24,822 Man hält die Augen offen und tut das Richtige. 227 00:14:26,949 --> 00:14:29,243 Zuerst sagst du Kate die Wahrheit. 228 00:14:29,326 --> 00:14:32,413 -Und wenn ich verspreche… -Entweder du oder ich. 229 00:14:32,496 --> 00:14:34,331 Sie würde es lieber von dir hören. 230 00:14:42,965 --> 00:14:44,842 Nicht dick auftragen, ok? 231 00:14:44,925 --> 00:14:48,888 Das wird dich umhauen. Wir haben eine fantastische Story. 232 00:14:48,971 --> 00:14:50,264 Bereit zum Staunen. 233 00:14:50,347 --> 00:14:55,102 Ein Tipp aus unserem Jazzercise-Kurs. Die Person arbeitet für den Bürgermeister. 234 00:14:55,185 --> 00:14:59,398 Der Bürgermeister beendet den Bau von Atomschutzbunkern in Seattle. 235 00:14:59,481 --> 00:15:02,443 Ach? Sie bauen seit den 40ern solche Schutzräume. 236 00:15:02,526 --> 00:15:04,904 Der Bürgermeister sieht Seattle als Vorreiter 237 00:15:04,987 --> 00:15:07,197 der landesweiten Anti-Atombewegung. 238 00:15:07,281 --> 00:15:08,616 Verkündet er es? 239 00:15:08,699 --> 00:15:12,411 Er schweigt sich aus. Die Schutzraum-Baufirmen sind unzufrieden. 240 00:15:12,494 --> 00:15:15,164 Und diese Menschen provoziert man ungern. 241 00:15:17,499 --> 00:15:18,334 Das ist gut. 242 00:15:19,668 --> 00:15:21,378 Das ist eine echte Story. 243 00:15:21,462 --> 00:15:24,548 Aber die Jazzercise-Quelle ist nicht gerade seriös. 244 00:15:24,632 --> 00:15:27,468 Wir wollen Bürgermeister Royer ins Studio holen. 245 00:15:27,551 --> 00:15:29,136 Wie? Wir haben keine Zeit. 246 00:15:29,219 --> 00:15:30,804 Oh, ihr Kleingläubigen. 247 00:15:30,888 --> 00:15:34,516 Wir haben um 13 Uhr ein Meeting mit dem Pressesprecher 248 00:15:34,600 --> 00:15:36,226 wegen eines Interviews. 249 00:15:36,310 --> 00:15:37,853 -Wirklich? -Ja. 250 00:15:38,812 --> 00:15:41,315 Mann. Ich bin beeindruckt. 251 00:15:41,398 --> 00:15:44,401 Kein echtes Treffen. Er spielt dienstags Racquetball. 252 00:15:44,485 --> 00:15:46,445 Also überfallen wir ihn im Club. 253 00:15:46,528 --> 00:15:48,405 Das sollst du ihm nicht sagen. 254 00:15:49,323 --> 00:15:52,368 Einfallsreich. Ich mag deine Denkweise, Tully. 255 00:15:52,451 --> 00:15:54,244 Eigentlich war es Kates Idee. 256 00:15:56,705 --> 00:15:58,374 Du machst mir langsam Angst. 257 00:15:58,457 --> 00:16:01,502 Um jeden Preis, was? Du erinnerst mich an mich. 258 00:16:01,585 --> 00:16:05,172 Ich dachte, ich tu's dir nach. Als wärst du in mir… 259 00:16:08,968 --> 00:16:11,553 Ok, ran an die Story. 260 00:16:11,637 --> 00:16:12,763 Ja. Lass uns… 261 00:16:13,806 --> 00:16:15,057 -Nicht. -Snack? 262 00:16:16,058 --> 00:16:17,017 Ja, sorry. 263 00:16:20,729 --> 00:16:24,650 Hey, warum bist du schon so lange nicht bei mir gewesen? 264 00:16:24,733 --> 00:16:27,611 -Weil Sean ein Idiot ist? -Nein. Ich mag Sean. 265 00:16:27,695 --> 00:16:29,196 Sei netter zu ihm. 266 00:16:30,114 --> 00:16:31,323 Er ist fies zu mir. 267 00:16:31,907 --> 00:16:34,743 Er meint es nicht so. Menschen wie er haben es schwer. 268 00:16:34,827 --> 00:16:35,661 Arschlöcher? 269 00:16:36,370 --> 00:16:37,705 Immerhin hast du ihn. 270 00:16:37,788 --> 00:16:40,958 Du klingst wie Mom: "Schätzt einander, Kinder." 271 00:16:41,041 --> 00:16:43,669 -"Später freut ihr euch." -Sie ist ok. 272 00:16:43,752 --> 00:16:45,004 Für sie bin ich elf. 273 00:16:47,464 --> 00:16:50,884 Aber für dich ist es schlimmer, da deine Mom so krank ist. 274 00:16:50,968 --> 00:16:52,177 Unvorstellbar. 275 00:16:52,261 --> 00:16:54,680 Ja, apropos… 276 00:16:54,763 --> 00:16:56,015 -Ist es schlimmer? -Nein. 277 00:16:56,098 --> 00:17:00,686 Ich weiß nicht, ob du das Gras riechen kannst. 278 00:17:00,769 --> 00:17:03,063 Klar. Ich bin nicht dumm. 279 00:17:03,147 --> 00:17:05,524 Aber es hilft bei Krebs, das weiß ich. 280 00:17:05,607 --> 00:17:06,984 Ist mir egal. 281 00:17:07,651 --> 00:17:10,654 -Also, was ich sagen wollte… -Hey, ihr Kröten. 282 00:17:10,738 --> 00:17:12,614 Wer hat meine Snacks geklaut? 283 00:17:14,324 --> 00:17:17,453 Gebt mir was ab, sonst steck ich euch in den Ofen. 284 00:17:18,829 --> 00:17:20,372 Ich habe Heißhunger. 285 00:17:26,754 --> 00:17:28,881 Verdammt. Die Milch ist alle. 286 00:17:32,051 --> 00:17:34,386 Bei euch kommt das nie vor, was, Kate? 287 00:17:34,470 --> 00:17:36,055 Wir haben einen Milchmann. 288 00:17:36,138 --> 00:17:38,682 Natürlich. Deine Mami hat alles im Griff. 289 00:17:38,766 --> 00:17:42,811 Wenigstens hören wir coole Musik in dieser alten Hippiehöhle. 290 00:17:43,812 --> 00:17:48,942 Ich spiele mal… einen No-Milk-Blues. 291 00:18:07,753 --> 00:18:08,629 Ich passe. 292 00:18:09,421 --> 00:18:11,882 Du hast als Kind so gern mit mir getanzt. 293 00:18:11,965 --> 00:18:15,177 Als ich bei Oma wohnte und du in der Kommune in Oregon? 294 00:18:15,260 --> 00:18:18,680 -Als ich 6 Jahre allein war? -Sie ist sauer. Richtig sauer. 295 00:18:19,515 --> 00:18:21,266 Aber wir sind jetzt zusammen. 296 00:18:21,350 --> 00:18:23,102 Und nur das Jetzt zählt. 297 00:18:23,185 --> 00:18:27,439 Wir haben jetzt nur noch das unendliche, ekstatische Jetzt. 298 00:18:28,857 --> 00:18:30,109 Was ist mit dir, Kim? 299 00:18:30,692 --> 00:18:31,693 Ich… 300 00:18:32,319 --> 00:18:34,196 -Kate. -Tanzt du mit mir? 301 00:18:34,279 --> 00:18:36,115 Ich kann so nicht tanzen. 302 00:18:36,198 --> 00:18:39,159 Vielleicht kannst du es dir bloß nicht vorstellen. 303 00:18:39,243 --> 00:18:42,037 Aber deine Hüften können es. Komm. 304 00:18:45,916 --> 00:18:47,000 Schließ die Augen. 305 00:18:53,549 --> 00:18:56,260 Na also, kleine Tanzmaus. 306 00:18:56,343 --> 00:18:57,636 Jetzt dreh dich! 307 00:20:21,094 --> 00:20:22,596 Ich muss mal kacken. 308 00:20:29,144 --> 00:20:30,771 Sie ist so ein Freak! 309 00:20:32,189 --> 00:20:34,942 Machst du Witze? Sie ist toll. 310 00:20:35,025 --> 00:20:36,610 Sie ist so frei. 311 00:20:37,194 --> 00:20:40,822 Mom konnte nie so tanzen. Meine Eltern tanzen noch Twist. 312 00:20:40,906 --> 00:20:43,492 Und bei allem, was Cloud durchmacht? 313 00:20:43,575 --> 00:20:46,453 Sie ist unglaublich. So mutig. 314 00:20:47,287 --> 00:20:49,539 -Das hast du von ihr. -Ich bin nicht mutig. 315 00:20:51,792 --> 00:20:54,711 -Ich wünschte, ich könnte dir helfen. -Wobei denn? 316 00:20:54,795 --> 00:20:58,215 Deiner Mom helfen, gesund zu werden. Bei der Rache an Pat. 317 00:20:58,298 --> 00:21:00,592 Das sagst du immer, aber wie? 318 00:21:02,177 --> 00:21:04,263 Ich wünschte, wir könnten… 319 00:21:05,264 --> 00:21:07,474 …zum Ball und ihm in den Schritt treten. 320 00:21:07,557 --> 00:21:10,602 Oder erst Haarentferner auf den Kopf und ihn dann treten. 321 00:21:11,937 --> 00:21:13,438 Ok, Mularkey. 322 00:21:14,106 --> 00:21:15,232 Ok, was? 323 00:21:15,315 --> 00:21:18,610 Gehen wir zum Ball, übergießen ihn mit Haarentferner 324 00:21:18,694 --> 00:21:20,988 und treten ihm in die Eier. Er soll leiden. 325 00:21:21,697 --> 00:21:22,948 Meinst du das ernst? 326 00:21:23,031 --> 00:21:24,700 -Ich dachte, du meinst es so. -Ja… 327 00:21:24,783 --> 00:21:26,576 -Es… -Du hast es nur gesagt. 328 00:21:26,660 --> 00:21:28,912 -Wenn du Angst hast… -Ich mein's ernst. 329 00:21:30,372 --> 00:21:32,124 Zu zweit hab ich keine Angst. 330 00:21:33,333 --> 00:21:34,334 Ich auch nicht. 331 00:21:41,633 --> 00:21:42,843 Schwitze ich genug? 332 00:21:43,927 --> 00:21:47,431 Du siehst aus, als hättest du dich mit Wasser übergossen. 333 00:21:47,514 --> 00:21:51,893 Ich fühl mich wie Woodward und Bernstein. Gespielt von Redford und Hoffman. 334 00:21:51,977 --> 00:21:55,856 Aber als bessere Büroassistentinnen in der Lokalpresse. 335 00:21:55,939 --> 00:21:57,691 Hey, entspann dich. 336 00:21:57,774 --> 00:22:01,069 Das ist unsere erste echte Story. Sie fängt jetzt an. 337 00:22:01,153 --> 00:22:03,864 Wir leben unseren Traum! Als Team! 338 00:22:06,241 --> 00:22:07,326 Was machst du da? 339 00:22:08,535 --> 00:22:10,746 Ich will mich anpassen. Weiß nicht. 340 00:22:10,829 --> 00:22:12,831 Komm, sag, du freust dich auch. 341 00:22:12,914 --> 00:22:16,585 -Ich freue mich auch. Ist er das? -Nein, ok… Sieh mal. 342 00:22:16,668 --> 00:22:19,379 Der auf dem Foto hat dunkle Haare und ist klein. 343 00:22:19,463 --> 00:22:21,089 Wieso klein? Das ist ein Portrait. 344 00:22:21,173 --> 00:22:22,966 Ich weiß es eben. Ist er das? 345 00:22:23,050 --> 00:22:26,678 Das da ist er! Komm. 346 00:22:26,762 --> 00:22:29,639 David Hirshey? Tully Hart, können wir kurz reden? 347 00:22:30,223 --> 00:22:33,977 Ich mache Pause. Rufen Sie im Büro an für einen Termin. 348 00:22:34,061 --> 00:22:36,813 Schon getan, aber wir haben eine Deadline. 349 00:22:36,897 --> 00:22:40,025 Bürgermeister Royer soll sich zu den Atomschutzräumen äußern. 350 00:22:40,108 --> 00:22:41,276 Kein Kommentar. 351 00:22:41,360 --> 00:22:45,906 Wir wissen, es ist im Interesse der Stadt, aber es wird viele Leute verärgern. 352 00:22:45,989 --> 00:22:48,867 Wir geben ihm die Chance, sich live zu erklären, 353 00:22:48,950 --> 00:22:50,660 ehe seine Gegner es erfahren. 354 00:22:51,912 --> 00:22:53,497 Ok. Was wissen Sie? 355 00:22:54,247 --> 00:22:58,210 Tom Cairns von der Seattle Times stellt den Bürgermeister oft als Kommunist dar. 356 00:22:58,293 --> 00:23:00,962 Er kann uns jetzt ein Exklusivinterview geben, 357 00:23:01,046 --> 00:23:03,131 oder später zur Schadensbegrenzung. 358 00:23:03,799 --> 00:23:06,968 Wie sind Sie hier reingekommen? Der Club ist privat. 359 00:23:08,011 --> 00:23:12,516 Wir gaben vor, Jane-Fonda-Trainingsvideos als Marketingaktion zu verschenken. 360 00:23:13,058 --> 00:23:16,144 Ich fing als Reporter an. Alles für eine Story, was? 361 00:23:16,228 --> 00:23:18,230 Kommen wir durch Sie an den Bürgermeister? 362 00:23:18,313 --> 00:23:21,733 Ich werde mit ihm reden. Er hat viel zu tun, wie ich. 363 00:23:21,817 --> 00:23:22,859 Netter Versuch. 364 00:23:25,612 --> 00:23:28,407 Unglaublich, dass das funktioniert hat. 365 00:23:28,490 --> 00:23:32,536 -Er sagte nur: "Netter Versuch." -Er redet mit ihm. 366 00:23:32,619 --> 00:23:33,912 -Geschafft! -Ja? 367 00:23:33,995 --> 00:23:36,373 Ja. Wir haben unsere Story. 368 00:23:36,456 --> 00:23:38,291 Wir gehen auf Sendung! 369 00:23:41,002 --> 00:23:43,505 Montepulciano. Die Flasche geht aufs Haus. 370 00:23:43,588 --> 00:23:46,591 Fahren Sie danach nicht mit dem Maserati nach Hause. 371 00:23:47,384 --> 00:23:48,677 Den nehme ich. 372 00:23:49,719 --> 00:23:53,348 Grazie, Torcoletti. Sie verwöhnen mich. 373 00:23:55,976 --> 00:23:59,062 -Die Flasche ist 200 Dollar wert. -Ich weiß. 374 00:23:59,146 --> 00:24:01,648 Unfair, dass reiche Promis alles gratis kriegen. 375 00:24:01,731 --> 00:24:03,400 -Zurückgeben? -Bloß nicht. 376 00:24:03,483 --> 00:24:05,610 Ich gebe auch strammes Trinkgeld. 377 00:24:09,281 --> 00:24:12,367 Apropos stramm… 378 00:24:13,201 --> 00:24:15,912 Keine Ahnung, was du meinst. Aber es ist eklig. 379 00:24:15,996 --> 00:24:20,292 Es ist ein Peniswitz, Kate. Sag nicht, dass es schon so lange her ist. 380 00:24:20,375 --> 00:24:23,420 Ich vermisse nicht den Penis, vielmehr das Küssen. 381 00:24:23,503 --> 00:24:26,047 Johnny und ich küssten uns seit 9/11 nicht mehr. 382 00:24:26,131 --> 00:24:27,549 Wir waren zu deprimiert. 383 00:24:27,632 --> 00:24:28,884 Küssen ist für Teenies. 384 00:24:28,967 --> 00:24:30,802 -Was? Das ist das Beste. -Nein. 385 00:24:30,886 --> 00:24:33,555 Wenn sie nicht gut küssen, ruiniert das alles. 386 00:24:33,638 --> 00:24:37,726 Und wenn sie zu gut sind, denkt man, man ist verliebt. 387 00:24:38,477 --> 00:24:39,686 Das ist ein Problem. 388 00:24:41,605 --> 00:24:42,606 Obwohl… 389 00:24:43,356 --> 00:24:46,359 Ich date da so einen jungen Kerl. 390 00:24:46,443 --> 00:24:47,277 Jung? 391 00:24:47,360 --> 00:24:49,196 Er ist 29. 392 00:24:49,279 --> 00:24:53,074 Was? Oh, mein Gott. Tully. 393 00:24:53,825 --> 00:24:58,455 Er ist Sanitäter. Manchmal trägt er seine Uniform mit hochgekrempelten Ärmeln. 394 00:24:59,789 --> 00:25:02,709 Und seine Unterarme. Oh, mein Gott. 395 00:25:02,792 --> 00:25:04,961 Der beste Küsser seit… 396 00:25:06,338 --> 00:25:07,380 …den 80ern. 397 00:25:08,507 --> 00:25:09,508 Chad Wiley. 398 00:25:09,591 --> 00:25:11,218 Chad Wiley war übel. 399 00:25:11,301 --> 00:25:13,053 Nein. Chad war der Beste. 400 00:25:13,595 --> 00:25:16,056 Sagst du damit, du bist in ihn verliebt? 401 00:25:16,139 --> 00:25:18,391 Was? Gott, bloß nicht. 402 00:25:18,475 --> 00:25:20,602 Ich denke, du verliebst dich in gute Küsser. 403 00:25:20,685 --> 00:25:22,938 -Hab ich nicht gesagt. -Doch. Eben. 404 00:25:23,021 --> 00:25:26,942 Ich sagte, wenn sie zu gut küssen, denkt man, man ist verliebt. 405 00:25:28,193 --> 00:25:30,529 Dann ist er "zu gut"? 406 00:25:31,738 --> 00:25:33,281 Heilige Scheiße. 407 00:25:33,990 --> 00:25:36,826 Niemand ist verliebt. Wir haben nichts gemeinsam. 408 00:25:36,910 --> 00:25:39,621 Er ist zu ernst. Also nicht mein Typ. 409 00:25:40,247 --> 00:25:42,332 Aber es ist wie ein Eis um Mitternacht. 410 00:25:42,415 --> 00:25:46,169 Du solltest es nicht essen, aber deshalb schmeckt's so gut. 411 00:25:47,712 --> 00:25:50,173 Und wenn es alle ist, wirft man's weg. 412 00:25:51,049 --> 00:25:55,637 Ich habe nur Frusen Glädjé gegessen. Und ich würde es wieder tun. 413 00:25:55,720 --> 00:25:58,223 Er ist mein Frusen Glädjé. 414 00:25:58,306 --> 00:26:00,809 Du redest von ihm. Du redest nie über Affären. 415 00:26:00,892 --> 00:26:02,602 -Ach was. -Du wirst rot. 416 00:26:02,686 --> 00:26:04,896 Werde ich nicht. Ich bin erwachsen. 417 00:26:04,980 --> 00:26:07,190 Tully und der Unbekannte Sitzen auf 'nem Baum 418 00:26:07,274 --> 00:26:09,943 -Echt erwachsen. -Oh, Scheiße. Moment. 419 00:26:11,236 --> 00:26:12,112 Was ist los? 420 00:26:13,572 --> 00:26:16,533 Es ist im Schrank, wo wir die Vitamine aufbewahren. 421 00:26:17,450 --> 00:26:18,368 Hast du geschaut? 422 00:26:19,202 --> 00:26:20,954 Gib her. 423 00:26:21,037 --> 00:26:25,292 Yo, Johnny. Ich passe heute auf Kate auf. Lenk meine Begleitung nicht ab. 424 00:26:25,375 --> 00:26:27,502 Sei ein Dad und finde eine Lösung. 425 00:26:29,296 --> 00:26:31,631 -Er findet ihre Antibiotika nicht. -Und? 426 00:26:31,715 --> 00:26:35,176 -Sie ist krank und muss sie nehmen. -Er macht das schon. 427 00:26:36,428 --> 00:26:39,097 -Ich muss nach Hause. -Du bist verrückt. 428 00:26:39,180 --> 00:26:42,309 Wenn ich nicht da bin, bricht alles zusammen. 429 00:26:42,392 --> 00:26:44,185 -Scheiße. -Was? 430 00:26:44,728 --> 00:26:47,272 Sieh nicht hin. Gideon Vega auf 14 Uhr. 431 00:26:48,148 --> 00:26:49,649 Apropos Eis. 432 00:26:49,733 --> 00:26:51,192 Gott, wie "unauffällig". 433 00:26:51,276 --> 00:26:53,528 Er lächelt. Er erkennt mich wohl. 434 00:26:53,612 --> 00:26:55,905 Oder mich, weil wir Kollegen sind. 435 00:26:55,989 --> 00:26:57,240 Er winkt. 436 00:26:57,324 --> 00:26:59,034 Weil du ihm winkst. 437 00:26:59,659 --> 00:27:00,785 Was machst du da? 438 00:27:02,537 --> 00:27:05,540 -Glaub mir, ich kann gut kuppeln. -Das will ich nicht. 439 00:27:06,666 --> 00:27:07,834 Kate, hi. 440 00:27:07,917 --> 00:27:09,544 Gideon, nett, dich zu sehen. 441 00:27:09,628 --> 00:27:11,296 -Wie geht's? -Gut. 442 00:27:11,379 --> 00:27:14,966 Hi. Kates beste Freundin. Setz dich, trink einen Wein mit uns. 443 00:27:26,519 --> 00:27:28,772 -Ich glaube es nicht. -Glaub es. 444 00:27:28,855 --> 00:27:31,483 -Ich habe Mom angelogen. Ich lüge nie. -Nie? 445 00:27:31,566 --> 00:27:34,569 Ich hasse Lügner. Hey, bist du schon mal gefahren? 446 00:27:34,653 --> 00:27:38,948 So schwer kann es nicht sein. Wir stürmen den Ball und werden Legenden. 447 00:27:39,032 --> 00:27:40,283 -Hast du die Munition? -Ja. 448 00:27:40,367 --> 00:27:41,660 -Ok. -Ok, üben wir. 449 00:27:41,743 --> 00:27:42,577 Ok. 450 00:27:43,787 --> 00:27:45,914 Ok, du bist er, und ich bin du. 451 00:27:45,997 --> 00:27:47,791 Sollte ich nicht ich sein? 452 00:27:47,874 --> 00:27:49,501 Ja, das ergibt mehr Sinn. 453 00:27:50,543 --> 00:27:53,296 Hey, Tully. Schön, dich beim Ball zu sehen. 454 00:27:53,380 --> 00:27:56,007 Ich habe oft an dich gedacht, Pat. 455 00:27:56,091 --> 00:27:57,384 Ach was? 456 00:27:57,467 --> 00:28:00,595 Muss ich etwa dich zum Tanz auffordern? 457 00:28:01,471 --> 00:28:04,849 Du wartest auf einen langsamen Song. Stehst wohl auf mich. 458 00:28:04,933 --> 00:28:08,436 -Auf deine ausgefallenen Haare! -Auf der Tanzfläche! 459 00:28:14,943 --> 00:28:16,486 Das wird fantastisch. 460 00:28:17,195 --> 00:28:19,155 Firefly Foxes erobern die Nacht! 461 00:29:02,282 --> 00:29:06,536 Drei Runden und noch immer kein Pat. Vielleicht kommt er nicht. 462 00:29:07,412 --> 00:29:08,538 Echt enttäuschend. 463 00:29:14,711 --> 00:29:17,797 Das ist 'ne Highschool-Party. Keine Kinder erlaubt. 464 00:29:17,881 --> 00:29:19,841 Und? Das ist ein freies Land. 465 00:29:19,924 --> 00:29:21,593 Ja. Wir können super tanzen. 466 00:29:21,676 --> 00:29:22,886 Ist das so? 467 00:29:22,969 --> 00:29:26,097 Kannst du wetten. Kate ist die beste Tänzerin hier. 468 00:29:26,181 --> 00:29:30,435 Ok. Dann beweise es, Diskopuppe, sonst müssen wir euch verpfeifen. 469 00:29:45,200 --> 00:29:46,659 Wollen wir auch? 470 00:29:47,243 --> 00:29:48,328 Ich tanze nicht. 471 00:29:48,411 --> 00:29:50,663 Komm, sonst haben die den ganzen Spaß. 472 00:30:25,949 --> 00:30:27,242 Wollen wir kurz raus? 473 00:30:27,325 --> 00:30:29,285 Ich bin Mutter. Ich rauche nicht. 474 00:30:33,915 --> 00:30:34,791 Hallo. 475 00:30:35,792 --> 00:30:37,919 Nicht viel. Was machst du so? 476 00:30:40,255 --> 00:30:42,173 Ok, klingt gut. 477 00:30:43,508 --> 00:30:45,385 -War er das? Der junge Typ? -Ja! 478 00:30:47,011 --> 00:30:48,721 Sieh an, du bist verknallt. 479 00:30:48,805 --> 00:30:49,681 Bitte. 480 00:30:50,265 --> 00:30:53,560 -Doch. Ein verliebtes Kätzchen. -Ein geiles Kätzchen. Ich gehe. 481 00:30:53,643 --> 00:30:56,187 Was? Moment, du gehst? 482 00:30:56,271 --> 00:30:59,899 Geh an die frische Luft mit Gideon. 483 00:31:00,608 --> 00:31:04,529 Ich gönne mir ein Frusen Glädjé. 484 00:31:04,612 --> 00:31:06,364 Das wird nicht mehr hergestellt. 485 00:31:08,408 --> 00:31:09,784 -Gideon. -Ja. 486 00:31:09,868 --> 00:31:13,413 Versprich mir, dass du auf meine Freundin aufpasst. 487 00:31:14,205 --> 00:31:15,415 Das kann ich machen. 488 00:31:18,626 --> 00:31:19,961 Viel Spaß, Katie-Kate. 489 00:31:22,881 --> 00:31:24,299 Sie wollte mich verkuppeln. 490 00:31:24,382 --> 00:31:28,344 Gute Kupplerinnen wissen, wann man sich abkoppelt. 491 00:31:32,223 --> 00:31:33,141 Danke. 492 00:31:37,562 --> 00:31:40,940 Stimmt es, Herr Bürgermeister, dass Sie durch den Baustopp 493 00:31:41,024 --> 00:31:43,026 die FEMA direkt herausfordern? 494 00:31:43,109 --> 00:31:47,030 Dann antwortet der Bürgermeister. 45 Sekunden, du nickst, dann… 495 00:31:47,113 --> 00:31:49,908 Mann, das ist richtig gut. 496 00:31:49,991 --> 00:31:53,536 Ich bin froh, dass ich beim ersten Auftritt deine Worte sage. 497 00:31:53,620 --> 00:31:55,246 Unser Traum wird wahr. 498 00:31:55,330 --> 00:31:57,290 Du bist die nächste Jean Enersen. 499 00:31:57,373 --> 00:31:59,083 Der Bürgermeister ist bereit. 500 00:31:59,667 --> 00:32:01,836 -Der Bürgermeister ist da. -Echt wahr? 501 00:32:01,920 --> 00:32:03,254 Echt wahr! 502 00:32:04,881 --> 00:32:06,257 Oh, mein Gott! 503 00:32:07,884 --> 00:32:09,636 Was ist los? Was? 504 00:32:11,095 --> 00:32:15,308 Hey. Ich hörte, ihr führt ein Interview mit dem Bürgermeister. 505 00:32:15,391 --> 00:32:18,770 Ich konnte nicht krank im Bett liegen, wenn ihr mich braucht. 506 00:32:18,853 --> 00:32:23,316 Ich bin von den Toten wiederauferstanden, nahm Medizin und eilte ins Studio. 507 00:32:24,025 --> 00:32:27,528 Tully, nimmst du einen neuen Schwamm? Ich muss nachbessern. 508 00:33:12,991 --> 00:33:16,202 Oh Gott. Es ist extrem heiß dort drinnen. 509 00:33:16,869 --> 00:33:18,496 Kann ich eine haben? 510 00:33:18,579 --> 00:33:20,540 Ich dachte, Mütter rauchen nicht. 511 00:33:20,623 --> 00:33:21,833 Ich habe heute frei. 512 00:33:22,417 --> 00:33:23,292 Ok. 513 00:33:24,877 --> 00:33:25,753 Hier. 514 00:33:35,638 --> 00:33:38,141 Ich fand dich schon beim ersten Treffen besonders. 515 00:33:38,224 --> 00:33:39,517 Inwiefern? 516 00:33:39,600 --> 00:33:40,435 Was? 517 00:33:41,728 --> 00:33:43,771 Was ist besonders an mir? 518 00:33:44,564 --> 00:33:45,815 Du hast an dir was… 519 00:33:47,108 --> 00:33:50,361 -…Ungewöhnliches, Wildes. -Nein. Ich bin normal und vernünftig. 520 00:33:50,445 --> 00:33:53,281 Vernünftige Frauen tanzen weder auf Tischen 521 00:33:53,364 --> 00:33:55,616 noch rauchen sie mit fremden Männern. 522 00:33:55,700 --> 00:33:57,994 Du bist kein Fremder. Unter Kollegen geht das. 523 00:33:58,077 --> 00:34:01,748 -Noch unvernünftiger. -Ich sag HR nichts, wenn du nichts sagst. 524 00:34:01,831 --> 00:34:03,916 Ich habe mehr Angst vor Kimber. 525 00:34:04,500 --> 00:34:07,253 Alles gut, solange ich ihr Kaffee hole. 526 00:34:07,336 --> 00:34:09,672 Es ist etwas zu heiß für Kaffee. 527 00:34:10,381 --> 00:34:14,010 Mann, mir fehlt das Geplänkel. Ich plänkelte nur. Jetzt nicht mehr. 528 00:34:16,012 --> 00:34:18,014 Du bist wirklich liebenswert. 529 00:34:18,097 --> 00:34:20,933 -Bin ich nicht. -Doch, bist du. 530 00:34:36,657 --> 00:34:37,825 Ich hab eins dabei. 531 00:34:37,909 --> 00:34:39,744 -Eins was? -Kondom. 532 00:34:40,661 --> 00:34:42,663 Ich wollte nicht, wir… 533 00:34:42,747 --> 00:34:45,166 Na ja, vielleicht irgendwann. 534 00:34:45,249 --> 00:34:48,211 Ich suchte ein Haarband, weil ich verschwitzt bin. 535 00:34:48,795 --> 00:34:51,255 Gefällt mir. Schön salzig. 536 00:35:01,766 --> 00:35:06,354 Im Ernst, mir rinnt ein Fluss den Nacken runter. Eine Sekunde. 537 00:35:12,777 --> 00:35:13,778 Scheiße. 538 00:35:14,987 --> 00:35:17,115 Bitte sag nicht das Wort "Seuche". 539 00:35:17,990 --> 00:35:19,867 Die gehören meiner Tochter. 540 00:35:19,951 --> 00:35:22,161 Ich muss sie versehentlich eingepackt haben. 541 00:35:22,245 --> 00:35:24,330 Ich dachte, mein Ex wäre ein Idiot. 542 00:35:24,997 --> 00:35:27,583 Ich muss ihr die bringen. 543 00:35:28,709 --> 00:35:31,337 Es tut mir so leid, Gideon. Ich muss gehen. 544 00:35:57,280 --> 00:35:59,365 Du kannst gut küssen, weißt du das? 545 00:36:01,200 --> 00:36:02,952 -Und du küsst zu viel. -Was? 546 00:36:04,245 --> 00:36:05,538 Ich dachte, du magst das. 547 00:36:07,456 --> 00:36:10,668 Hey, wo willst du hin? Hier. Ich mag das Bett lieber. 548 00:36:10,751 --> 00:36:13,629 -Komm zurück. -Da ist aber jemand heute dominant. 549 00:36:13,713 --> 00:36:14,881 Auf die Knie. 550 00:36:15,673 --> 00:36:16,549 Wirklich? 551 00:36:17,175 --> 00:36:18,301 Bitte. 552 00:36:18,384 --> 00:36:19,302 Ok. 553 00:36:21,762 --> 00:36:24,056 Ok. Einen Moment. 554 00:36:24,140 --> 00:36:27,185 Warte, komm her. Langsam. Komm her und dreh dich um. 555 00:36:27,268 --> 00:36:30,438 -Was soll das? Sieh mich an. -Lust auf einen Lapdance? 556 00:36:30,521 --> 00:36:32,690 Nein. Ich will dein Gesicht sehen. 557 00:36:33,357 --> 00:36:36,569 Ok. Was ist heute denn mit dir los? 558 00:36:36,652 --> 00:36:37,987 Nichts, ich… 559 00:36:38,905 --> 00:36:41,449 Ich sehe bloß immer deinen Hinterkopf, 560 00:36:41,532 --> 00:36:44,702 ein Stuhlbein, die Aussicht auf Seattle, aber… 561 00:36:45,870 --> 00:36:48,497 -Ich will dir in die Augen sehen. -Ok. 562 00:36:49,332 --> 00:36:52,627 Also machen wir jetzt stattdessen das? 563 00:36:53,586 --> 00:36:55,463 Tut mir leid, was ist passiert? 564 00:36:55,546 --> 00:36:58,257 Ich lasse dich in mein Schlafzimmer, und du denkst, 565 00:36:58,341 --> 00:37:01,844 ich will vorgetäuschte Romantik? 566 00:37:03,304 --> 00:37:05,389 Ich täusche nichts vor, wirklich. 567 00:37:05,473 --> 00:37:07,850 Ich muss ständig an dich denken, ok? 568 00:37:07,934 --> 00:37:10,353 Du bist wie ein Ohrwurm in meinem Kopf. 569 00:37:12,063 --> 00:37:13,147 Und… 570 00:37:14,232 --> 00:37:19,028 …glaubst du, dass du dadurch Anspruch auf mich hast? 571 00:37:19,612 --> 00:37:23,199 -Weil ich dir in die Augen sehen will? -Du gehst besser. 572 00:37:23,282 --> 00:37:26,118 -Moment, halt mal kurz. -Ich schulde dir nichts. 573 00:37:26,202 --> 00:37:28,788 Ok, tut mir leid. Du hast recht. Hör zu. 574 00:37:28,871 --> 00:37:30,039 Ich wollte nicht… 575 00:37:32,124 --> 00:37:34,961 Es ist komisch, dass du mich beim Sex nie ansehen willst. 576 00:37:35,044 --> 00:37:36,254 Ich bin also komisch… 577 00:37:36,921 --> 00:37:40,758 -Das habe ich nicht gesagt. -Du verstehst nicht, was das hier ist. 578 00:37:41,509 --> 00:37:42,635 Was ist es denn? 579 00:37:43,928 --> 00:37:45,513 Eine Vögelei zu viel. 580 00:37:56,232 --> 00:37:57,108 Ok. 581 00:38:04,824 --> 00:38:06,909 Im Ernst? Ok, gut. 582 00:38:17,545 --> 00:38:19,463 Hast du ihn gesehen? 583 00:38:19,547 --> 00:38:22,091 Er fasste mir durch die Taschen an den Po. 584 00:38:22,174 --> 00:38:25,052 -Er hat meinen Po berührt, Tully. -Hey, Hübsche. 585 00:38:26,053 --> 00:38:28,180 Ich wollte dich anrufen. 586 00:38:28,806 --> 00:38:32,184 Hast du dich reingeschlichen, du freches Mädchen? Nein. 587 00:38:36,564 --> 00:38:37,440 Was? 588 00:38:45,072 --> 00:38:46,907 Hey. Komm schon. 589 00:38:46,991 --> 00:38:48,909 Gehen wir. Komm schon. 590 00:38:50,202 --> 00:38:53,331 Wo gehst du hin? Ich will deine Freundin kennenlernen. 591 00:38:53,414 --> 00:38:55,666 -Ignoriere sie. -Ist sie auch so frech? 592 00:38:55,750 --> 00:38:58,586 -Ich kann's ihr zeigen! -Wo will sie hin? 593 00:38:58,669 --> 00:39:01,047 Wen interessiert's? Flittchen. 594 00:39:01,714 --> 00:39:03,966 -Hab gehört, du bist leicht zu haben. -Alter. 595 00:39:05,760 --> 00:39:07,470 -Lass dir Titten wachsen. -Alles ok? 596 00:39:08,054 --> 00:39:10,348 Kommt zurück. Wir wollen nur reden. 597 00:39:10,431 --> 00:39:12,850 Komm, fahren wir nach Hause. 598 00:39:14,894 --> 00:39:16,395 Seht euch den Van an! 599 00:39:38,167 --> 00:39:39,585 Was machst du? 600 00:39:40,795 --> 00:39:42,380 -Weg hier. -Hauen wir ab. 601 00:39:42,463 --> 00:39:44,632 Tully! Halt! 602 00:39:48,886 --> 00:39:50,179 Tully, halt! 603 00:39:51,013 --> 00:39:51,847 Tully, nein! 604 00:39:58,813 --> 00:40:00,940 Was zum Teufel, du kranke Schlampe! 605 00:40:01,565 --> 00:40:02,775 Meine Güte! 606 00:40:04,318 --> 00:40:06,112 Geht es dir gut? Du blutest. 607 00:40:06,195 --> 00:40:08,906 Auch wenn ich ihn töte, ändert das nichts. 608 00:40:08,989 --> 00:40:11,742 -Das wird nie weggehen. -Sag das nicht. 609 00:40:18,833 --> 00:40:20,876 Aber er wird mich nicht zerstören. 610 00:40:24,964 --> 00:40:27,133 Ich werde die nächste Jean Enersen. 611 00:40:34,974 --> 00:40:37,977 Tut mir leid, dass Carol deinen Durchbruch versaute. 612 00:40:38,060 --> 00:40:40,688 Das war ein tolles Interview. Unser bestes bisher. 613 00:40:40,771 --> 00:40:44,859 Carol wurde ihm nicht gerecht. Tully hätte das viel besser gemacht. 614 00:40:44,942 --> 00:40:47,903 Ach, schon gut, Katie. Mir macht das nichts. 615 00:40:47,987 --> 00:40:51,449 Ich war so nah dran. Jean Enersen, pass auf. 616 00:40:52,032 --> 00:40:55,244 -Prost. -Schön, dass du nicht traurig bist. 617 00:40:56,120 --> 00:41:00,332 Ach was. Jeder hat Gründe, warum man nicht kriegt, was man will. 618 00:41:00,416 --> 00:41:04,837 Man muss sich bessere Gründe ausdenken, warum man es schaffen kann. 619 00:41:04,920 --> 00:41:06,839 Nur so hat man Erfolg in den 80ern. 620 00:41:17,099 --> 00:41:17,933 Johnny. 621 00:41:23,022 --> 00:41:27,776 Gut gemacht, Mularkey. Du hast das Zeug zur Produzentin. 622 00:41:29,987 --> 00:41:30,863 Meinst du? 623 00:41:30,946 --> 00:41:33,657 Man sollte dich nicht unterschätzen. 624 00:41:33,741 --> 00:41:35,159 Du bist beeindruckend. 625 00:41:35,743 --> 00:41:39,330 Und die Einzige im Büro, die an das glaubt, was sie tut. 626 00:41:39,830 --> 00:41:41,081 Das fehlt mir. 627 00:41:42,750 --> 00:41:44,543 Tully glaubt auch an das, was sie tut. 628 00:41:45,252 --> 00:41:46,754 Sie glaubt an sich. 629 00:41:47,463 --> 00:41:49,381 Ich wüsste nicht, woran noch. 630 00:41:51,175 --> 00:41:53,093 Ich hoffe, sie ist nicht enttäuscht. 631 00:41:53,177 --> 00:41:57,973 Machst du Witze? Sie ist begeistert. Sie übt ihre Unterschrift für Autogramme. 632 00:42:00,100 --> 00:42:03,270 Sie ist wie ein Sturm, nicht wahr? 633 00:42:04,855 --> 00:42:08,359 Und wir… folgen alle in ihrem Windschatten. 634 00:42:09,944 --> 00:42:11,487 Einige mehr als andere. 635 00:42:37,012 --> 00:42:38,222 Wer zum Teufel ist das? 636 00:42:39,014 --> 00:42:40,474 Das ist Chad Wiley. 637 00:42:56,699 --> 00:42:57,533 Schläft sie? 638 00:42:58,617 --> 00:42:59,577 Endlich. 639 00:43:00,953 --> 00:43:01,787 Kaum noch Fieber. 640 00:43:03,414 --> 00:43:06,542 Tut mir leid, dass ich die Pillen vergessen habe. 641 00:43:07,585 --> 00:43:08,836 Kommt vor. 642 00:43:09,628 --> 00:43:14,341 Und es tut mir wirklich leid, dass ich so anhänglich war. Ich… 643 00:43:15,259 --> 00:43:18,762 Ich fühlte mich irgendwie aus unserer Familie verdrängt. 644 00:43:19,805 --> 00:43:22,141 Du hast recht, wir brauchen Grenzen. 645 00:43:23,726 --> 00:43:25,769 Ich will dich nicht ausschließen. 646 00:43:27,187 --> 00:43:29,523 Ich weiß nicht, wie das geht. Weißt du? 647 00:43:30,107 --> 00:43:31,066 Ja. 648 00:43:31,150 --> 00:43:35,029 Im Moment sehe ich nur den riesigen Knutschfleck an deinem Hals. 649 00:43:36,196 --> 00:43:38,449 Oh, mein Gott, das ist so schäbig. 650 00:43:39,825 --> 00:43:42,703 -Ich… Ich hab nicht… -Weißt du was? 651 00:43:42,786 --> 00:43:44,246 Muss ich nicht wissen. 652 00:43:50,294 --> 00:43:53,756 Vielleicht sollte ich gehen, solange die Grenzen mir nützlich sind. 653 00:43:58,177 --> 00:43:59,261 Oder… 654 00:44:01,305 --> 00:44:02,556 Bleib doch. 655 00:44:04,016 --> 00:44:06,393 Ich schlafe auf der Couch. Es ist spät. 656 00:44:06,477 --> 00:44:11,273 Es gibt einen Unterschied zwischen Grenzen ziehen und verrückt sein. 657 00:45:25,347 --> 00:45:26,348 Tull? 658 00:45:28,600 --> 00:45:29,435 Tull? 659 00:45:32,896 --> 00:45:34,231 Tully, bist du hier? 660 00:45:36,275 --> 00:45:37,860 Oh, mein… 661 00:45:38,485 --> 00:45:41,029 Tully! Oh, mein Gott. 662 00:45:41,989 --> 00:45:44,199 Tully? Scheiße. 663 00:45:44,742 --> 00:45:45,576 Tully? 664 00:45:46,952 --> 00:45:47,786 Tully? 665 00:46:19,193 --> 00:46:20,903 Untertitel von: Karoline Doil