1
00:00:06,506 --> 00:00:08,842
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:01:12,113 --> 00:01:15,075
{\an8}Heimtrainingsvideos sind
das neueste Phänomen.
3
00:01:15,158 --> 00:01:20,163
{\an8}Es richtet sich an alle Fitnessfreunde,
die kein Geld fürs Fitnessstudio haben.
4
00:01:20,830 --> 00:01:25,335
{\an8}Aber ist Heimtraining so einfach,
wie man sagt?
5
00:01:26,836 --> 00:01:28,588
{\an8}Testen wir es!
6
00:01:29,214 --> 00:01:31,966
{\an8}Also einfach sieht's bei ihr nicht aus.
7
00:01:32,550 --> 00:01:33,760
{\an8}Benimm dich, Tully.
8
00:01:34,427 --> 00:01:36,763
{\an8}Du fühlst dich mies, wenn sie tot umkippt.
9
00:01:36,846 --> 00:01:39,057
{\an8}Mach weiter, Carol. So ist's gut.
10
00:01:39,724 --> 00:01:40,683
{\an8}Sieht gut aus.
11
00:01:40,767 --> 00:01:42,894
{\an8}Ich glaube, sie ist echt krank.
12
00:01:42,977 --> 00:01:44,145
Spüren Sie das Brennen!
13
00:01:46,606 --> 00:01:48,233
{\an8}Cut!
14
00:01:48,316 --> 00:01:50,151
{\an8}-Wischen in Gang sieben.
-Ok.
15
00:01:50,235 --> 00:01:51,820
{\an8}Ja, sie braucht ein…
16
00:01:51,903 --> 00:01:53,404
{\an8}-…Taschentuch, hier.
-Danke.
17
00:01:53,488 --> 00:01:55,490
{\an8}Gern geschehen. Jederzeit wieder.
18
00:01:57,492 --> 00:02:00,703
{\an8}-Spiegel.
-Siehst toll aus, Carol. Einfach toll.
19
00:02:00,787 --> 00:02:03,498
{\an8}Jane Fondas Team
bietet dir einen Videodeal an.
20
00:02:03,581 --> 00:02:04,833
{\an8}Spiegel.
21
00:02:09,170 --> 00:02:12,423
{\an8}-Sehe ich so aus?
-Hey.
22
00:02:13,633 --> 00:02:17,178
{\an8}Nein, so darf ich nicht gefilmt werden.
Ich sehe aus wie…
23
00:02:19,180 --> 00:02:21,224
{\an8}…Rudolphs Alkoholiker-Onkel.
24
00:02:21,891 --> 00:02:23,017
{\an8}Oh nein.
25
00:02:23,893 --> 00:02:25,228
{\an8}Carol, warte. Carol.
26
00:02:25,311 --> 00:02:26,646
{\an8}-Nein.
-Oh, Carol.
27
00:02:26,729 --> 00:02:30,191
{\an8}Komm schon.
Wir können das Rot retuschieren, Carol.
28
00:02:30,275 --> 00:02:31,651
{\an8}Ich brauche das heute.
29
00:02:34,779 --> 00:02:37,282
{\an8}Das ist ja wie Weihnachten für mich.
30
00:02:37,365 --> 00:02:39,576
{\an8}Dann zeigen wir eben
einen Carol-Klassiker.
31
00:02:39,659 --> 00:02:40,952
{\an8}Carol testet Karaoke?
32
00:02:41,035 --> 00:02:43,788
{\an8}-Perfekt, das hasst sie.
-Ich arrangiere es.
33
00:02:44,372 --> 00:02:46,249
{\an8}Genial und fies, Kate Mularkey.
34
00:02:46,332 --> 00:02:48,251
{\an8}Deswegen bin ich ja hier.
35
00:02:48,334 --> 00:02:51,504
{\an8}Oder… Hey, warte.
36
00:02:53,214 --> 00:02:55,675
{\an8}Ich habe eine bessere Idee.
37
00:02:55,758 --> 00:02:58,136
{\an8}-Nicht, Tully.
-Du weißt gar nicht, was.
38
00:02:58,219 --> 00:03:01,097
{\an8}Du wirst sagen:
"Ich will, Coach", nur länger.
39
00:03:01,681 --> 00:03:06,102
{\an8}Entweder zeigst du einen alten Clip,
wie Carol das Xanadu-Lied zerlegt,
40
00:03:06,186 --> 00:03:10,982
{\an8}oder du lässt Kate und mich
was ganz Neues produzieren.
41
00:03:11,065 --> 00:03:14,402
{\an8}Zeigen wir Tully testet es,
wird dich Carol umbringen.
42
00:03:14,485 --> 00:03:16,988
{\an8}Ich will eine echte News-Story zeigen.
43
00:03:17,071 --> 00:03:18,781
{\an8}Wir haben keine Zeit für…
44
00:03:18,865 --> 00:03:22,202
{\an8}Wir haben Zeit bis 17 Uhr,
um was Neues zu drehen.
45
00:03:22,744 --> 00:03:23,661
{\an8}Schreibst du's?
46
00:03:23,745 --> 00:03:25,246
{\an8}Natürlich!
47
00:03:25,330 --> 00:03:26,414
{\an8}Na gut.
48
00:03:26,497 --> 00:03:28,333
{\an8}-Hat er Ja gesagt?
-Ich bin verwirrt.
49
00:03:28,416 --> 00:03:32,837
{\an8}Selbst ein Produzent
dröger Abendclips erlebt einen Tiefpunkt.
50
00:03:32,921 --> 00:03:36,633
{\an8}Denkt euch was Besseres aus.
Ihr habt eine Stunde für den Pitch.
51
00:03:36,716 --> 00:03:39,844
{\an8}Wenn ich's nicht mag,
zeigen wir den Carol-Klassiker.
52
00:03:41,596 --> 00:03:42,555
{\an8}Danke.
53
00:03:42,639 --> 00:03:45,350
{\an8}Oh, mein Gott!
54
00:03:45,433 --> 00:03:47,435
{\an8}Das wird ein Tully-Klassiker!
55
00:03:47,977 --> 00:03:50,313
{\an8}Fuzzy Wuzzy hatte keine Haare, weil…
56
00:03:50,396 --> 00:03:52,065
…er Enthaarungscreme nahm.
57
00:03:52,148 --> 00:03:56,194
-Glatt wie Seide
-Glatt wie Seide
58
00:03:56,736 --> 00:03:57,570
Ok, komm her.
59
00:03:58,279 --> 00:04:00,823
Das brennt.
Und es riecht nach faulen Eiern.
60
00:04:00,907 --> 00:04:02,283
Ach, nicht schlimm.
61
00:04:05,370 --> 00:04:07,330
-Heiliges Toupet, Batman.
-Klappe!
62
00:04:07,413 --> 00:04:10,583
Ohne Bigfoot-Beine
werden die Jungs verrückt nach dir.
63
00:04:10,667 --> 00:04:13,419
Jungs sehen mich nicht.
Als trüge ich den Einen Ring.
64
00:04:15,255 --> 00:04:16,756
Aus Der Hobbit?
65
00:04:18,174 --> 00:04:19,592
Ich bin unsichtbar.
66
00:04:22,011 --> 00:04:25,473
-Jungs in der Achten sind Idioten.
-Highschooljungs auch.
67
00:04:26,307 --> 00:04:29,560
Besser, wenn sie dich nicht bemerken.
Wirklich.
68
00:04:33,481 --> 00:04:35,775
Es sei denn… Stehst du auf einen?
69
00:04:35,858 --> 00:04:36,776
Nein.
70
00:04:36,859 --> 00:04:39,320
Auf wen? Na klar! Du wirst ja ganz rot!
71
00:04:39,404 --> 00:04:40,530
Ok…
72
00:04:41,948 --> 00:04:45,576
Der Kumpel meines Bruders, Robbie.
Wenn ich mich mal verliebe…
73
00:04:45,660 --> 00:04:48,162
…irgendwann… dann in einen wie Robbie.
74
00:04:48,746 --> 00:04:50,665
In einen wie ihn.
75
00:04:51,249 --> 00:04:54,419
Aber es ist egal, weil ich unsichtbar bin.
76
00:04:54,502 --> 00:04:56,838
Vielleicht bist du nicht sein Typ?
77
00:04:57,797 --> 00:05:00,341
Warum?
Weil ich nicht so hübsch wie du bin?
78
00:05:03,303 --> 00:05:05,138
Du bist total hübsch.
79
00:05:06,723 --> 00:05:08,891
Mich mag er bestimmt auch nicht.
80
00:05:11,769 --> 00:05:14,564
Ich will nur,
dass mich mal ein Junge ansieht.
81
00:05:15,106 --> 00:05:17,900
Also, so richtig.
82
00:05:19,110 --> 00:05:22,030
Dass mir ganz schwindelig wird,
wenn er…
83
00:05:22,113 --> 00:05:26,242
-…sich runterbeugt, mich küsst…
-Jungs stehen nicht auf Romantik.
84
00:05:27,118 --> 00:05:29,287
Sie wollen etwas anderes.
85
00:05:31,164 --> 00:05:32,123
Tut mir leid.
86
00:05:34,083 --> 00:05:38,504
-Ich wollte dich nicht an Pat erinnern.
-Schon gut, ich denke nicht an ihn.
87
00:05:39,630 --> 00:05:40,590
Nie?
88
00:05:43,551 --> 00:05:45,219
Nachts schon.
89
00:05:46,179 --> 00:05:49,515
Wenn ich ihn mir vorstelle,
will ich ihm eine reinhauen.
90
00:05:49,599 --> 00:05:51,476
Ich würde das gern übernehmen.
91
00:05:53,728 --> 00:05:55,396
HAARENTFERNUNG
92
00:05:58,191 --> 00:05:59,817
Du musst nicht nervös sein.
93
00:06:00,777 --> 00:06:01,986
Wieso sollte ich?
94
00:06:02,070 --> 00:06:05,656
Es ist das erste Wochenende
ohne Marah seit der Trennung.
95
00:06:05,740 --> 00:06:08,076
Du packst zu viel, wenn du nervös bist.
96
00:06:08,159 --> 00:06:11,412
Es ist eine Nacht. Alles ok.
Gut, dass wir's so machen.
97
00:06:11,496 --> 00:06:15,833
Ich meine, es tut uns gut,
und es ist fortschrittlich und modern.
98
00:06:15,917 --> 00:06:18,586
Ach, wir arbeiten
an einem Nestmodell-Artikel.
99
00:06:18,669 --> 00:06:22,382
Kimber liebte meinen Pitch:
"Trennung im modernen Zeitalter."
100
00:06:22,965 --> 00:06:26,177
Du schreibst über unsere Trennung
im Seattle Digest?
101
00:06:27,470 --> 00:06:31,849
Nora Ephron sagt, alles ist eine Story.
Aber ich schreibe sie nicht selbst.
102
00:06:31,933 --> 00:06:36,312
Den Job kriegte eine 26-jährige Bloggerin,
unverheiratet und kinderlos.
103
00:06:36,396 --> 00:06:37,814
Aber kein Problem.
104
00:06:37,897 --> 00:06:40,566
Noch Antibiotikasalbe,
falls ich mich verletze.
105
00:06:41,984 --> 00:06:44,445
Ich bin entspannt. Es ist nur über Nacht.
106
00:06:44,529 --> 00:06:47,073
Ich bin morgen
vor Marahs Konzert zurück.
107
00:06:47,156 --> 00:06:50,910
Genau.
Außerdem wolltest du das Nestmodell.
108
00:06:50,993 --> 00:06:56,165
Marah soll nicht zu einem Depri-Apartment
mit Ekelmatratze pendeln müssen,
109
00:06:56,249 --> 00:06:57,500
weil wir uns trennen.
110
00:06:57,583 --> 00:07:00,545
Stimmt. Theoretisch waren wir uns einig.
111
00:07:00,628 --> 00:07:04,424
Aber es ist kein Depri-Apartment,
im Gegenteil…
112
00:07:05,258 --> 00:07:09,679
Es ist traurig, aber ohne Ekelmatratze.
Ich hab ein Ausziehsofa. Ist was anderes.
113
00:07:09,762 --> 00:07:11,597
Dir gefällt die Idee nicht?
114
00:07:11,681 --> 00:07:12,807
Hab ich nicht gesagt.
115
00:07:12,890 --> 00:07:16,769
Du sagtest, theoretisch.
Als ob du nicht wirklich dahinterstehst.
116
00:07:16,853 --> 00:07:19,564
-Was?
-Als hätte ich dich überrumpelt.
117
00:07:19,647 --> 00:07:20,940
Nein… Ok.
118
00:07:21,649 --> 00:07:24,527
Das ist irre.
Keine Ahnung, was das jetzt soll.
119
00:07:24,610 --> 00:07:26,821
Klar. Natürlich hast du keine Ahnung.
120
00:07:28,072 --> 00:07:30,616
Ok. Was soll das jetzt heißen?
121
00:07:30,700 --> 00:07:32,034
Das machst du immer.
122
00:07:32,118 --> 00:07:36,205
Du lässt die Bombe platzen,
und geh ich drauf ein, tust du überrascht.
123
00:07:36,289 --> 00:07:38,833
Wusste nicht,
dass "theoretisch" eine Bombe ist.
124
00:07:40,501 --> 00:07:43,629
Als Medienproduzent
kennst du die Relevanz von Worten.
125
00:07:44,630 --> 00:07:47,842
Weißt du was? Lass es.
Ich lass mich nicht provozieren.
126
00:07:47,925 --> 00:07:50,511
Wer provoziert hier wen?
127
00:07:51,804 --> 00:07:53,389
Fangen wir noch mal an?
128
00:07:53,931 --> 00:07:54,849
Bitte.
129
00:07:55,475 --> 00:07:59,479
Ich bin froh,
dass du das Nestmodell vorgeschlagen hast.
130
00:08:00,062 --> 00:08:01,314
Nicht nur theoretisch.
131
00:08:02,231 --> 00:08:03,065
Ok.
132
00:08:05,401 --> 00:08:08,905
Vergiss nicht, Marah muss Antibiotika
zum Essen einnehmen
133
00:08:08,988 --> 00:08:10,573
und Probiotika vorm Schlafen.
134
00:08:10,656 --> 00:08:12,825
Hebt sich das nicht gegenseitig auf?
135
00:08:12,909 --> 00:08:15,828
Nein. Antibiotika töten,
die Probiotika beleben.
136
00:08:15,912 --> 00:08:19,415
Halt, vielleicht ist das nicht ideal
als Nest-Wochenende.
137
00:08:19,499 --> 00:08:22,418
Ich weiß,
als Dad stehe ich unter der Mutter…
138
00:08:22,502 --> 00:08:23,586
Ich meinte es nicht so.
139
00:08:23,669 --> 00:08:28,007
Und ich weiß, dass deine Mom weg war
und Bud euch Gammelfleisch gab…
140
00:08:28,090 --> 00:08:30,718
Aber es ist nicht 1974,
ich bin ein moderner Dad
141
00:08:30,801 --> 00:08:33,429
und kann mich
um eine Halsentzündung kümmern.
142
00:08:33,513 --> 00:08:35,431
Ok, gut.
143
00:08:37,266 --> 00:08:41,020
Ich könnte auf dem Sofa bleiben,
ihr würdet mich nicht bemerken.
144
00:08:41,103 --> 00:08:43,189
Doch, du sitzt ja auf dem Sofa.
145
00:08:43,272 --> 00:08:45,816
-Das Sofa im Keller.
-Hörst du dich reden?
146
00:08:45,900 --> 00:08:49,028
Wenn das klappen soll,
müssen wir Grenzen ziehen, ok?
147
00:08:49,111 --> 00:08:50,655
Das stiftet sonst Verwirrung.
148
00:08:50,738 --> 00:08:55,034
-Das klang sehr nach Scheidung.
-Auch gute Scheidungen sind Scheidungen.
149
00:08:56,118 --> 00:08:57,745
Das kann man nicht leugnen.
150
00:08:59,080 --> 00:09:00,665
Ja. Verstanden.
151
00:09:03,251 --> 00:09:04,710
Ich kann sie riechen.
152
00:09:04,794 --> 00:09:07,755
Sie sind sicher viel besser.
Du hast keine Ahnung.
153
00:09:10,341 --> 00:09:12,134
-Hey.
-Hey, Robbie.
154
00:09:12,218 --> 00:09:13,094
Hey.
155
00:09:16,847 --> 00:09:18,641
-Hey, lass uns was übrig.
-Hey.
156
00:09:19,559 --> 00:09:22,895
Es gibt noch viel mehr… und Milch.
157
00:09:22,979 --> 00:09:26,232
Die Kekse sind wie ein Auto,
die einen zur Milch fahren.
158
00:09:26,732 --> 00:09:27,984
-Danke.
-Tut mir leid.
159
00:09:28,067 --> 00:09:30,611
Mom ist besessen von Milch.
160
00:09:31,404 --> 00:09:36,409
Ich sorge für eure Gesundheit
und euer Wachstum. Hier, bitte.
161
00:09:36,492 --> 00:09:37,326
Danke, Mom.
162
00:09:37,410 --> 00:09:40,621
Ich wusste nicht,
dass es Kekse aus Haferflocken gibt.
163
00:09:44,375 --> 00:09:47,211
War am Wochenende nicht ein Schulball?
164
00:09:47,295 --> 00:09:49,213
Wir zwei gehen ohne Mädchen hin.
165
00:09:49,297 --> 00:09:50,339
-Ja.
-Zusammen.
166
00:09:52,341 --> 00:09:53,801
Gehst du auch, Tully?
167
00:09:53,884 --> 00:09:58,347
-Achtklässler sind dort nicht erlaubt.
-Doch, wenn man sie einlädt.
168
00:10:00,516 --> 00:10:05,521
Hey, ich hörte, du und Pat habt euch
bei 'ner Waldparty abgeknutscht.
169
00:10:09,233 --> 00:10:11,027
Ja, hätte er gern.
170
00:10:11,110 --> 00:10:12,862
Ich meine, sieh sie dir an.
171
00:10:12,945 --> 00:10:14,488
Du warst nicht dabei.
172
00:10:15,406 --> 00:10:17,908
Pat Richmond?
Ist er nicht in der Zwölften?
173
00:10:20,703 --> 00:10:23,539
Ich muss jetzt los,
Mom macht sich sicher Sorgen.
174
00:10:24,290 --> 00:10:26,584
Oh, ich begleite dich, Schatz.
175
00:10:26,667 --> 00:10:30,296
Ich habe Ingwertee gekocht.
Der hilft gegen Übelkeit.
176
00:10:30,379 --> 00:10:33,299
Danke, sie will aber nicht,
dass Sie sich die Mühe machen.
177
00:10:33,382 --> 00:10:35,176
Das macht keine Umstände.
178
00:10:35,259 --> 00:10:37,386
Wirklich. Das machen Nachbarn so.
179
00:10:45,936 --> 00:10:47,521
Mir ist neu, dass sie krank ist.
180
00:10:47,605 --> 00:10:52,693
Du denkst eben nur, du weißt alles, Sean.
Währenddessen stirbt ihre Mom an Krebs.
181
00:10:52,777 --> 00:10:54,070
Du bist so ein Idiot.
182
00:10:54,153 --> 00:10:55,363
Was habe ich gesagt?
183
00:10:55,446 --> 00:10:57,114
Wieso magst du ihn?
184
00:11:04,914 --> 00:11:07,541
Sie ruht sich wahrscheinlich aus.
185
00:11:08,125 --> 00:11:08,959
Ok.
186
00:11:11,045 --> 00:11:13,798
Die Behandlungen ermüden sie sehr.
187
00:11:13,881 --> 00:11:14,715
Ja.
188
00:11:16,676 --> 00:11:18,386
Geben Sie mir die Flasche.
189
00:11:18,469 --> 00:11:21,055
-Ich gebe sie ihr.
-Liebes, schon gut.
190
00:11:21,138 --> 00:11:22,973
Meine Schwester hatte Krebs.
191
00:11:23,057 --> 00:11:24,350
Ich kenne das.
192
00:11:39,740 --> 00:11:42,284
Tallulah? Ist es schon früh?
193
00:11:43,661 --> 00:11:45,287
Es ist 16:30 Uhr.
194
00:11:53,629 --> 00:11:54,672
Wer sind Sie?
195
00:11:54,755 --> 00:11:57,258
Ich bin Kates Mutter. Margie.
196
00:11:58,884 --> 00:12:01,053
Oh, wer zum Teufel ist Kate?
197
00:12:01,721 --> 00:12:04,473
Meine Freundin, Mom. Du kennst sie.
198
00:12:04,557 --> 00:12:06,267
Wir wohnen gegenüber.
199
00:12:10,396 --> 00:12:12,273
Ich habe Tee für Sie.
200
00:12:12,356 --> 00:12:14,942
Ich bin die meiste Zeit zu Hause,
201
00:12:15,025 --> 00:12:18,696
ich kann Sie gern zu Arztterminen fahren
202
00:12:18,779 --> 00:12:20,239
oder Besorgungen machen.
203
00:12:21,240 --> 00:12:23,743
Ich weiß, was Chemos bewirken können.
204
00:12:24,744 --> 00:12:25,995
Wer hat Krebs?
205
00:12:32,084 --> 00:12:34,253
Tully, zeig dieser…
206
00:12:35,254 --> 00:12:40,217
…netten Nachbarin Maggie mit dem Tee,
wo die Küche ist.
207
00:12:46,307 --> 00:12:48,809
Hat mich gefreut, Maggie.
208
00:13:04,074 --> 00:13:07,703
Meine Kate hat gebetet,
dass deine Mom wieder gesund wird.
209
00:13:10,956 --> 00:13:13,083
Findest du es ok, Freunde anzulügen?
210
00:13:14,084 --> 00:13:15,252
Nein, Ma'am.
211
00:13:18,422 --> 00:13:20,800
Weißt du, mein Dad war auch ein Trinker.
212
00:13:22,343 --> 00:13:26,597
Jeden Abend musste ihn meine Schwester
aus der Bar zerren.
213
00:13:27,598 --> 00:13:31,852
Er schlug und beleidigte sie.
214
00:13:33,187 --> 00:13:36,065
Sie schloss sich den coolen Leuten an.
215
00:13:36,690 --> 00:13:38,901
Sie trank dann selbst zu viel, weil…
216
00:13:38,984 --> 00:13:43,614
Sie wollte nicht bemitleidet werden.
217
00:13:48,536 --> 00:13:50,246
So wollte sie nicht wirken.
218
00:13:53,457 --> 00:13:56,335
Aber die anderen Menschen zählen nicht.
219
00:13:57,586 --> 00:14:01,465
Du bist ein starkes Mädchen,
das hell erstrahlt, Tully Hart.
220
00:14:01,549 --> 00:14:03,717
Und aus dir wird mal was.
221
00:14:04,426 --> 00:14:09,473
Du kannst alles werden, was du willst.
Du könntest die nächste Jean Enersen sein.
222
00:14:09,557 --> 00:14:13,102
-Die Nachrichtensprecherin?
-Seattles erste Moderatorin.
223
00:14:13,936 --> 00:14:16,397
Wenn eine Frau so etwas schafft,
224
00:14:16,480 --> 00:14:18,983
weiß sie genau, wie man Ziele verfolgt.
225
00:14:20,609 --> 00:14:22,319
Woher weiß ich, was ich will?
226
00:14:22,403 --> 00:14:24,822
Man hält die Augen offen
und tut das Richtige.
227
00:14:26,949 --> 00:14:29,243
Zuerst sagst du Kate die Wahrheit.
228
00:14:29,326 --> 00:14:32,413
-Und wenn ich verspreche…
-Entweder du oder ich.
229
00:14:32,496 --> 00:14:34,331
Sie würde es lieber von dir hören.
230
00:14:42,965 --> 00:14:44,842
Nicht dick auftragen, ok?
231
00:14:44,925 --> 00:14:48,888
Das wird dich umhauen.
Wir haben eine fantastische Story.
232
00:14:48,971 --> 00:14:50,264
Bereit zum Staunen.
233
00:14:50,347 --> 00:14:55,102
Ein Tipp aus unserem Jazzercise-Kurs.
Die Person arbeitet für den Bürgermeister.
234
00:14:55,185 --> 00:14:59,398
Der Bürgermeister beendet
den Bau von Atomschutzbunkern in Seattle.
235
00:14:59,481 --> 00:15:02,443
Ach? Sie bauen seit den 40ern
solche Schutzräume.
236
00:15:02,526 --> 00:15:04,904
Der Bürgermeister
sieht Seattle als Vorreiter
237
00:15:04,987 --> 00:15:07,197
der landesweiten Anti-Atombewegung.
238
00:15:07,281 --> 00:15:08,616
Verkündet er es?
239
00:15:08,699 --> 00:15:12,411
Er schweigt sich aus.
Die Schutzraum-Baufirmen sind unzufrieden.
240
00:15:12,494 --> 00:15:15,164
Und diese Menschen provoziert man ungern.
241
00:15:17,499 --> 00:15:18,334
Das ist gut.
242
00:15:19,668 --> 00:15:21,378
Das ist eine echte Story.
243
00:15:21,462 --> 00:15:24,548
Aber die Jazzercise-Quelle
ist nicht gerade seriös.
244
00:15:24,632 --> 00:15:27,468
Wir wollen Bürgermeister Royer
ins Studio holen.
245
00:15:27,551 --> 00:15:29,136
Wie? Wir haben keine Zeit.
246
00:15:29,219 --> 00:15:30,804
Oh, ihr Kleingläubigen.
247
00:15:30,888 --> 00:15:34,516
Wir haben um 13 Uhr
ein Meeting mit dem Pressesprecher
248
00:15:34,600 --> 00:15:36,226
wegen eines Interviews.
249
00:15:36,310 --> 00:15:37,853
-Wirklich?
-Ja.
250
00:15:38,812 --> 00:15:41,315
Mann. Ich bin beeindruckt.
251
00:15:41,398 --> 00:15:44,401
Kein echtes Treffen.
Er spielt dienstags Racquetball.
252
00:15:44,485 --> 00:15:46,445
Also überfallen wir ihn im Club.
253
00:15:46,528 --> 00:15:48,405
Das sollst du ihm nicht sagen.
254
00:15:49,323 --> 00:15:52,368
Einfallsreich.
Ich mag deine Denkweise, Tully.
255
00:15:52,451 --> 00:15:54,244
Eigentlich war es Kates Idee.
256
00:15:56,705 --> 00:15:58,374
Du machst mir langsam Angst.
257
00:15:58,457 --> 00:16:01,502
Um jeden Preis, was?
Du erinnerst mich an mich.
258
00:16:01,585 --> 00:16:05,172
Ich dachte, ich tu's dir nach.
Als wärst du in mir…
259
00:16:08,968 --> 00:16:11,553
Ok, ran an die Story.
260
00:16:11,637 --> 00:16:12,763
Ja. Lass uns…
261
00:16:13,806 --> 00:16:15,057
-Nicht.
-Snack?
262
00:16:16,058 --> 00:16:17,017
Ja, sorry.
263
00:16:20,729 --> 00:16:24,650
Hey, warum bist du schon so lange
nicht bei mir gewesen?
264
00:16:24,733 --> 00:16:27,611
-Weil Sean ein Idiot ist?
-Nein. Ich mag Sean.
265
00:16:27,695 --> 00:16:29,196
Sei netter zu ihm.
266
00:16:30,114 --> 00:16:31,323
Er ist fies zu mir.
267
00:16:31,907 --> 00:16:34,743
Er meint es nicht so.
Menschen wie er haben es schwer.
268
00:16:34,827 --> 00:16:35,661
Arschlöcher?
269
00:16:36,370 --> 00:16:37,705
Immerhin hast du ihn.
270
00:16:37,788 --> 00:16:40,958
Du klingst wie Mom:
"Schätzt einander, Kinder."
271
00:16:41,041 --> 00:16:43,669
-"Später freut ihr euch."
-Sie ist ok.
272
00:16:43,752 --> 00:16:45,004
Für sie bin ich elf.
273
00:16:47,464 --> 00:16:50,884
Aber für dich ist es schlimmer,
da deine Mom so krank ist.
274
00:16:50,968 --> 00:16:52,177
Unvorstellbar.
275
00:16:52,261 --> 00:16:54,680
Ja, apropos…
276
00:16:54,763 --> 00:16:56,015
-Ist es schlimmer?
-Nein.
277
00:16:56,098 --> 00:17:00,686
Ich weiß nicht,
ob du das Gras riechen kannst.
278
00:17:00,769 --> 00:17:03,063
Klar. Ich bin nicht dumm.
279
00:17:03,147 --> 00:17:05,524
Aber es hilft bei Krebs, das weiß ich.
280
00:17:05,607 --> 00:17:06,984
Ist mir egal.
281
00:17:07,651 --> 00:17:10,654
-Also, was ich sagen wollte…
-Hey, ihr Kröten.
282
00:17:10,738 --> 00:17:12,614
Wer hat meine Snacks geklaut?
283
00:17:14,324 --> 00:17:17,453
Gebt mir was ab,
sonst steck ich euch in den Ofen.
284
00:17:18,829 --> 00:17:20,372
Ich habe Heißhunger.
285
00:17:26,754 --> 00:17:28,881
Verdammt. Die Milch ist alle.
286
00:17:32,051 --> 00:17:34,386
Bei euch kommt das nie vor, was, Kate?
287
00:17:34,470 --> 00:17:36,055
Wir haben einen Milchmann.
288
00:17:36,138 --> 00:17:38,682
Natürlich. Deine Mami hat alles im Griff.
289
00:17:38,766 --> 00:17:42,811
Wenigstens hören wir coole Musik
in dieser alten Hippiehöhle.
290
00:17:43,812 --> 00:17:48,942
Ich spiele mal… einen No-Milk-Blues.
291
00:18:07,753 --> 00:18:08,629
Ich passe.
292
00:18:09,421 --> 00:18:11,882
Du hast als Kind so gern mit mir getanzt.
293
00:18:11,965 --> 00:18:15,177
Als ich bei Oma wohnte
und du in der Kommune in Oregon?
294
00:18:15,260 --> 00:18:18,680
-Als ich 6 Jahre allein war?
-Sie ist sauer. Richtig sauer.
295
00:18:19,515 --> 00:18:21,266
Aber wir sind jetzt zusammen.
296
00:18:21,350 --> 00:18:23,102
Und nur das Jetzt zählt.
297
00:18:23,185 --> 00:18:27,439
Wir haben jetzt nur noch
das unendliche, ekstatische Jetzt.
298
00:18:28,857 --> 00:18:30,109
Was ist mit dir, Kim?
299
00:18:30,692 --> 00:18:31,693
Ich…
300
00:18:32,319 --> 00:18:34,196
-Kate.
-Tanzt du mit mir?
301
00:18:34,279 --> 00:18:36,115
Ich kann so nicht tanzen.
302
00:18:36,198 --> 00:18:39,159
Vielleicht kannst du es dir
bloß nicht vorstellen.
303
00:18:39,243 --> 00:18:42,037
Aber deine Hüften können es. Komm.
304
00:18:45,916 --> 00:18:47,000
Schließ die Augen.
305
00:18:53,549 --> 00:18:56,260
Na also, kleine Tanzmaus.
306
00:18:56,343 --> 00:18:57,636
Jetzt dreh dich!
307
00:20:21,094 --> 00:20:22,596
Ich muss mal kacken.
308
00:20:29,144 --> 00:20:30,771
Sie ist so ein Freak!
309
00:20:32,189 --> 00:20:34,942
Machst du Witze? Sie ist toll.
310
00:20:35,025 --> 00:20:36,610
Sie ist so frei.
311
00:20:37,194 --> 00:20:40,822
Mom konnte nie so tanzen.
Meine Eltern tanzen noch Twist.
312
00:20:40,906 --> 00:20:43,492
Und bei allem, was Cloud durchmacht?
313
00:20:43,575 --> 00:20:46,453
Sie ist unglaublich. So mutig.
314
00:20:47,287 --> 00:20:49,539
-Das hast du von ihr.
-Ich bin nicht mutig.
315
00:20:51,792 --> 00:20:54,711
-Ich wünschte, ich könnte dir helfen.
-Wobei denn?
316
00:20:54,795 --> 00:20:58,215
Deiner Mom helfen, gesund zu werden.
Bei der Rache an Pat.
317
00:20:58,298 --> 00:21:00,592
Das sagst du immer, aber wie?
318
00:21:02,177 --> 00:21:04,263
Ich wünschte, wir könnten…
319
00:21:05,264 --> 00:21:07,474
…zum Ball und ihm in den Schritt treten.
320
00:21:07,557 --> 00:21:10,602
Oder erst Haarentferner auf den Kopf
und ihn dann treten.
321
00:21:11,937 --> 00:21:13,438
Ok, Mularkey.
322
00:21:14,106 --> 00:21:15,232
Ok, was?
323
00:21:15,315 --> 00:21:18,610
Gehen wir zum Ball,
übergießen ihn mit Haarentferner
324
00:21:18,694 --> 00:21:20,988
und treten ihm in die Eier.
Er soll leiden.
325
00:21:21,697 --> 00:21:22,948
Meinst du das ernst?
326
00:21:23,031 --> 00:21:24,700
-Ich dachte, du meinst es so.
-Ja…
327
00:21:24,783 --> 00:21:26,576
-Es…
-Du hast es nur gesagt.
328
00:21:26,660 --> 00:21:28,912
-Wenn du Angst hast…
-Ich mein's ernst.
329
00:21:30,372 --> 00:21:32,124
Zu zweit hab ich keine Angst.
330
00:21:33,333 --> 00:21:34,334
Ich auch nicht.
331
00:21:41,633 --> 00:21:42,843
Schwitze ich genug?
332
00:21:43,927 --> 00:21:47,431
Du siehst aus,
als hättest du dich mit Wasser übergossen.
333
00:21:47,514 --> 00:21:51,893
Ich fühl mich wie Woodward und Bernstein.
Gespielt von Redford und Hoffman.
334
00:21:51,977 --> 00:21:55,856
Aber als bessere Büroassistentinnen
in der Lokalpresse.
335
00:21:55,939 --> 00:21:57,691
Hey, entspann dich.
336
00:21:57,774 --> 00:22:01,069
Das ist unsere erste echte Story.
Sie fängt jetzt an.
337
00:22:01,153 --> 00:22:03,864
Wir leben unseren Traum! Als Team!
338
00:22:06,241 --> 00:22:07,326
Was machst du da?
339
00:22:08,535 --> 00:22:10,746
Ich will mich anpassen. Weiß nicht.
340
00:22:10,829 --> 00:22:12,831
Komm, sag, du freust dich auch.
341
00:22:12,914 --> 00:22:16,585
-Ich freue mich auch. Ist er das?
-Nein, ok… Sieh mal.
342
00:22:16,668 --> 00:22:19,379
Der auf dem Foto
hat dunkle Haare und ist klein.
343
00:22:19,463 --> 00:22:21,089
Wieso klein? Das ist ein Portrait.
344
00:22:21,173 --> 00:22:22,966
Ich weiß es eben. Ist er das?
345
00:22:23,050 --> 00:22:26,678
Das da ist er! Komm.
346
00:22:26,762 --> 00:22:29,639
David Hirshey?
Tully Hart, können wir kurz reden?
347
00:22:30,223 --> 00:22:33,977
Ich mache Pause.
Rufen Sie im Büro an für einen Termin.
348
00:22:34,061 --> 00:22:36,813
Schon getan, aber wir haben eine Deadline.
349
00:22:36,897 --> 00:22:40,025
Bürgermeister Royer soll sich
zu den Atomschutzräumen äußern.
350
00:22:40,108 --> 00:22:41,276
Kein Kommentar.
351
00:22:41,360 --> 00:22:45,906
Wir wissen, es ist im Interesse der Stadt,
aber es wird viele Leute verärgern.
352
00:22:45,989 --> 00:22:48,867
Wir geben ihm die Chance,
sich live zu erklären,
353
00:22:48,950 --> 00:22:50,660
ehe seine Gegner es erfahren.
354
00:22:51,912 --> 00:22:53,497
Ok. Was wissen Sie?
355
00:22:54,247 --> 00:22:58,210
Tom Cairns von der Seattle Times stellt
den Bürgermeister oft als Kommunist dar.
356
00:22:58,293 --> 00:23:00,962
Er kann uns jetzt
ein Exklusivinterview geben,
357
00:23:01,046 --> 00:23:03,131
oder später zur Schadensbegrenzung.
358
00:23:03,799 --> 00:23:06,968
Wie sind Sie hier reingekommen?
Der Club ist privat.
359
00:23:08,011 --> 00:23:12,516
Wir gaben vor, Jane-Fonda-Trainingsvideos
als Marketingaktion zu verschenken.
360
00:23:13,058 --> 00:23:16,144
Ich fing als Reporter an.
Alles für eine Story, was?
361
00:23:16,228 --> 00:23:18,230
Kommen wir durch Sie an den Bürgermeister?
362
00:23:18,313 --> 00:23:21,733
Ich werde mit ihm reden.
Er hat viel zu tun, wie ich.
363
00:23:21,817 --> 00:23:22,859
Netter Versuch.
364
00:23:25,612 --> 00:23:28,407
Unglaublich, dass das funktioniert hat.
365
00:23:28,490 --> 00:23:32,536
-Er sagte nur: "Netter Versuch."
-Er redet mit ihm.
366
00:23:32,619 --> 00:23:33,912
-Geschafft!
-Ja?
367
00:23:33,995 --> 00:23:36,373
Ja. Wir haben unsere Story.
368
00:23:36,456 --> 00:23:38,291
Wir gehen auf Sendung!
369
00:23:41,002 --> 00:23:43,505
Montepulciano. Die Flasche geht aufs Haus.
370
00:23:43,588 --> 00:23:46,591
Fahren Sie danach nicht
mit dem Maserati nach Hause.
371
00:23:47,384 --> 00:23:48,677
Den nehme ich.
372
00:23:49,719 --> 00:23:53,348
Grazie, Torcoletti. Sie verwöhnen mich.
373
00:23:55,976 --> 00:23:59,062
-Die Flasche ist 200 Dollar wert.
-Ich weiß.
374
00:23:59,146 --> 00:24:01,648
Unfair, dass reiche Promis
alles gratis kriegen.
375
00:24:01,731 --> 00:24:03,400
-Zurückgeben?
-Bloß nicht.
376
00:24:03,483 --> 00:24:05,610
Ich gebe auch strammes Trinkgeld.
377
00:24:09,281 --> 00:24:12,367
Apropos stramm…
378
00:24:13,201 --> 00:24:15,912
Keine Ahnung, was du meinst.
Aber es ist eklig.
379
00:24:15,996 --> 00:24:20,292
Es ist ein Peniswitz, Kate.
Sag nicht, dass es schon so lange her ist.
380
00:24:20,375 --> 00:24:23,420
Ich vermisse nicht den Penis,
vielmehr das Küssen.
381
00:24:23,503 --> 00:24:26,047
Johnny und ich küssten uns
seit 9/11 nicht mehr.
382
00:24:26,131 --> 00:24:27,549
Wir waren zu deprimiert.
383
00:24:27,632 --> 00:24:28,884
Küssen ist für Teenies.
384
00:24:28,967 --> 00:24:30,802
-Was? Das ist das Beste.
-Nein.
385
00:24:30,886 --> 00:24:33,555
Wenn sie nicht gut küssen,
ruiniert das alles.
386
00:24:33,638 --> 00:24:37,726
Und wenn sie zu gut sind,
denkt man, man ist verliebt.
387
00:24:38,477 --> 00:24:39,686
Das ist ein Problem.
388
00:24:41,605 --> 00:24:42,606
Obwohl…
389
00:24:43,356 --> 00:24:46,359
Ich date da so einen jungen Kerl.
390
00:24:46,443 --> 00:24:47,277
Jung?
391
00:24:47,360 --> 00:24:49,196
Er ist 29.
392
00:24:49,279 --> 00:24:53,074
Was? Oh, mein Gott. Tully.
393
00:24:53,825 --> 00:24:58,455
Er ist Sanitäter. Manchmal trägt er
seine Uniform mit hochgekrempelten Ärmeln.
394
00:24:59,789 --> 00:25:02,709
Und seine Unterarme. Oh, mein Gott.
395
00:25:02,792 --> 00:25:04,961
Der beste Küsser seit…
396
00:25:06,338 --> 00:25:07,380
…den 80ern.
397
00:25:08,507 --> 00:25:09,508
Chad Wiley.
398
00:25:09,591 --> 00:25:11,218
Chad Wiley war übel.
399
00:25:11,301 --> 00:25:13,053
Nein. Chad war der Beste.
400
00:25:13,595 --> 00:25:16,056
Sagst du damit, du bist in ihn verliebt?
401
00:25:16,139 --> 00:25:18,391
Was? Gott, bloß nicht.
402
00:25:18,475 --> 00:25:20,602
Ich denke,
du verliebst dich in gute Küsser.
403
00:25:20,685 --> 00:25:22,938
-Hab ich nicht gesagt.
-Doch. Eben.
404
00:25:23,021 --> 00:25:26,942
Ich sagte, wenn sie zu gut küssen,
denkt man, man ist verliebt.
405
00:25:28,193 --> 00:25:30,529
Dann ist er "zu gut"?
406
00:25:31,738 --> 00:25:33,281
Heilige Scheiße.
407
00:25:33,990 --> 00:25:36,826
Niemand ist verliebt.
Wir haben nichts gemeinsam.
408
00:25:36,910 --> 00:25:39,621
Er ist zu ernst. Also nicht mein Typ.
409
00:25:40,247 --> 00:25:42,332
Aber es ist wie ein Eis um Mitternacht.
410
00:25:42,415 --> 00:25:46,169
Du solltest es nicht essen,
aber deshalb schmeckt's so gut.
411
00:25:47,712 --> 00:25:50,173
Und wenn es alle ist, wirft man's weg.
412
00:25:51,049 --> 00:25:55,637
Ich habe nur Frusen Glädjé gegessen.
Und ich würde es wieder tun.
413
00:25:55,720 --> 00:25:58,223
Er ist mein Frusen Glädjé.
414
00:25:58,306 --> 00:26:00,809
Du redest von ihm.
Du redest nie über Affären.
415
00:26:00,892 --> 00:26:02,602
-Ach was.
-Du wirst rot.
416
00:26:02,686 --> 00:26:04,896
Werde ich nicht. Ich bin erwachsen.
417
00:26:04,980 --> 00:26:07,190
Tully und der Unbekannte
Sitzen auf 'nem Baum
418
00:26:07,274 --> 00:26:09,943
-Echt erwachsen.
-Oh, Scheiße. Moment.
419
00:26:11,236 --> 00:26:12,112
Was ist los?
420
00:26:13,572 --> 00:26:16,533
Es ist im Schrank,
wo wir die Vitamine aufbewahren.
421
00:26:17,450 --> 00:26:18,368
Hast du geschaut?
422
00:26:19,202 --> 00:26:20,954
Gib her.
423
00:26:21,037 --> 00:26:25,292
Yo, Johnny. Ich passe heute auf Kate auf.
Lenk meine Begleitung nicht ab.
424
00:26:25,375 --> 00:26:27,502
Sei ein Dad und finde eine Lösung.
425
00:26:29,296 --> 00:26:31,631
-Er findet ihre Antibiotika nicht.
-Und?
426
00:26:31,715 --> 00:26:35,176
-Sie ist krank und muss sie nehmen.
-Er macht das schon.
427
00:26:36,428 --> 00:26:39,097
-Ich muss nach Hause.
-Du bist verrückt.
428
00:26:39,180 --> 00:26:42,309
Wenn ich nicht da bin,
bricht alles zusammen.
429
00:26:42,392 --> 00:26:44,185
-Scheiße.
-Was?
430
00:26:44,728 --> 00:26:47,272
Sieh nicht hin. Gideon Vega auf 14 Uhr.
431
00:26:48,148 --> 00:26:49,649
Apropos Eis.
432
00:26:49,733 --> 00:26:51,192
Gott, wie "unauffällig".
433
00:26:51,276 --> 00:26:53,528
Er lächelt. Er erkennt mich wohl.
434
00:26:53,612 --> 00:26:55,905
Oder mich, weil wir Kollegen sind.
435
00:26:55,989 --> 00:26:57,240
Er winkt.
436
00:26:57,324 --> 00:26:59,034
Weil du ihm winkst.
437
00:26:59,659 --> 00:27:00,785
Was machst du da?
438
00:27:02,537 --> 00:27:05,540
-Glaub mir, ich kann gut kuppeln.
-Das will ich nicht.
439
00:27:06,666 --> 00:27:07,834
Kate, hi.
440
00:27:07,917 --> 00:27:09,544
Gideon, nett, dich zu sehen.
441
00:27:09,628 --> 00:27:11,296
-Wie geht's?
-Gut.
442
00:27:11,379 --> 00:27:14,966
Hi. Kates beste Freundin.
Setz dich, trink einen Wein mit uns.
443
00:27:26,519 --> 00:27:28,772
-Ich glaube es nicht.
-Glaub es.
444
00:27:28,855 --> 00:27:31,483
-Ich habe Mom angelogen. Ich lüge nie.
-Nie?
445
00:27:31,566 --> 00:27:34,569
Ich hasse Lügner.
Hey, bist du schon mal gefahren?
446
00:27:34,653 --> 00:27:38,948
So schwer kann es nicht sein.
Wir stürmen den Ball und werden Legenden.
447
00:27:39,032 --> 00:27:40,283
-Hast du die Munition?
-Ja.
448
00:27:40,367 --> 00:27:41,660
-Ok.
-Ok, üben wir.
449
00:27:41,743 --> 00:27:42,577
Ok.
450
00:27:43,787 --> 00:27:45,914
Ok, du bist er, und ich bin du.
451
00:27:45,997 --> 00:27:47,791
Sollte ich nicht ich sein?
452
00:27:47,874 --> 00:27:49,501
Ja, das ergibt mehr Sinn.
453
00:27:50,543 --> 00:27:53,296
Hey, Tully.
Schön, dich beim Ball zu sehen.
454
00:27:53,380 --> 00:27:56,007
Ich habe oft an dich gedacht, Pat.
455
00:27:56,091 --> 00:27:57,384
Ach was?
456
00:27:57,467 --> 00:28:00,595
Muss ich etwa dich zum Tanz auffordern?
457
00:28:01,471 --> 00:28:04,849
Du wartest auf einen langsamen Song.
Stehst wohl auf mich.
458
00:28:04,933 --> 00:28:08,436
-Auf deine ausgefallenen Haare!
-Auf der Tanzfläche!
459
00:28:14,943 --> 00:28:16,486
Das wird fantastisch.
460
00:28:17,195 --> 00:28:19,155
Firefly Foxes erobern die Nacht!
461
00:29:02,282 --> 00:29:06,536
Drei Runden und noch immer kein Pat.
Vielleicht kommt er nicht.
462
00:29:07,412 --> 00:29:08,538
Echt enttäuschend.
463
00:29:14,711 --> 00:29:17,797
Das ist 'ne Highschool-Party.
Keine Kinder erlaubt.
464
00:29:17,881 --> 00:29:19,841
Und? Das ist ein freies Land.
465
00:29:19,924 --> 00:29:21,593
Ja. Wir können super tanzen.
466
00:29:21,676 --> 00:29:22,886
Ist das so?
467
00:29:22,969 --> 00:29:26,097
Kannst du wetten.
Kate ist die beste Tänzerin hier.
468
00:29:26,181 --> 00:29:30,435
Ok. Dann beweise es, Diskopuppe,
sonst müssen wir euch verpfeifen.
469
00:29:45,200 --> 00:29:46,659
Wollen wir auch?
470
00:29:47,243 --> 00:29:48,328
Ich tanze nicht.
471
00:29:48,411 --> 00:29:50,663
Komm, sonst haben die den ganzen Spaß.
472
00:30:25,949 --> 00:30:27,242
Wollen wir kurz raus?
473
00:30:27,325 --> 00:30:29,285
Ich bin Mutter. Ich rauche nicht.
474
00:30:33,915 --> 00:30:34,791
Hallo.
475
00:30:35,792 --> 00:30:37,919
Nicht viel. Was machst du so?
476
00:30:40,255 --> 00:30:42,173
Ok, klingt gut.
477
00:30:43,508 --> 00:30:45,385
-War er das? Der junge Typ?
-Ja!
478
00:30:47,011 --> 00:30:48,721
Sieh an, du bist verknallt.
479
00:30:48,805 --> 00:30:49,681
Bitte.
480
00:30:50,265 --> 00:30:53,560
-Doch. Ein verliebtes Kätzchen.
-Ein geiles Kätzchen. Ich gehe.
481
00:30:53,643 --> 00:30:56,187
Was? Moment, du gehst?
482
00:30:56,271 --> 00:30:59,899
Geh an die frische Luft mit Gideon.
483
00:31:00,608 --> 00:31:04,529
Ich gönne mir ein Frusen Glädjé.
484
00:31:04,612 --> 00:31:06,364
Das wird nicht mehr hergestellt.
485
00:31:08,408 --> 00:31:09,784
-Gideon.
-Ja.
486
00:31:09,868 --> 00:31:13,413
Versprich mir,
dass du auf meine Freundin aufpasst.
487
00:31:14,205 --> 00:31:15,415
Das kann ich machen.
488
00:31:18,626 --> 00:31:19,961
Viel Spaß, Katie-Kate.
489
00:31:22,881 --> 00:31:24,299
Sie wollte mich verkuppeln.
490
00:31:24,382 --> 00:31:28,344
Gute Kupplerinnen wissen,
wann man sich abkoppelt.
491
00:31:32,223 --> 00:31:33,141
Danke.
492
00:31:37,562 --> 00:31:40,940
Stimmt es, Herr Bürgermeister,
dass Sie durch den Baustopp
493
00:31:41,024 --> 00:31:43,026
die FEMA direkt herausfordern?
494
00:31:43,109 --> 00:31:47,030
Dann antwortet der Bürgermeister.
45 Sekunden, du nickst, dann…
495
00:31:47,113 --> 00:31:49,908
Mann, das ist richtig gut.
496
00:31:49,991 --> 00:31:53,536
Ich bin froh, dass ich
beim ersten Auftritt deine Worte sage.
497
00:31:53,620 --> 00:31:55,246
Unser Traum wird wahr.
498
00:31:55,330 --> 00:31:57,290
Du bist die nächste Jean Enersen.
499
00:31:57,373 --> 00:31:59,083
Der Bürgermeister ist bereit.
500
00:31:59,667 --> 00:32:01,836
-Der Bürgermeister ist da.
-Echt wahr?
501
00:32:01,920 --> 00:32:03,254
Echt wahr!
502
00:32:04,881 --> 00:32:06,257
Oh, mein Gott!
503
00:32:07,884 --> 00:32:09,636
Was ist los? Was?
504
00:32:11,095 --> 00:32:15,308
Hey. Ich hörte, ihr führt ein Interview
mit dem Bürgermeister.
505
00:32:15,391 --> 00:32:18,770
Ich konnte nicht krank im Bett liegen,
wenn ihr mich braucht.
506
00:32:18,853 --> 00:32:23,316
Ich bin von den Toten wiederauferstanden,
nahm Medizin und eilte ins Studio.
507
00:32:24,025 --> 00:32:27,528
Tully, nimmst du einen neuen Schwamm?
Ich muss nachbessern.
508
00:33:12,991 --> 00:33:16,202
Oh Gott. Es ist extrem heiß dort drinnen.
509
00:33:16,869 --> 00:33:18,496
Kann ich eine haben?
510
00:33:18,579 --> 00:33:20,540
Ich dachte, Mütter rauchen nicht.
511
00:33:20,623 --> 00:33:21,833
Ich habe heute frei.
512
00:33:22,417 --> 00:33:23,292
Ok.
513
00:33:24,877 --> 00:33:25,753
Hier.
514
00:33:35,638 --> 00:33:38,141
Ich fand dich schon
beim ersten Treffen besonders.
515
00:33:38,224 --> 00:33:39,517
Inwiefern?
516
00:33:39,600 --> 00:33:40,435
Was?
517
00:33:41,728 --> 00:33:43,771
Was ist besonders an mir?
518
00:33:44,564 --> 00:33:45,815
Du hast an dir was…
519
00:33:47,108 --> 00:33:50,361
-…Ungewöhnliches, Wildes.
-Nein. Ich bin normal und vernünftig.
520
00:33:50,445 --> 00:33:53,281
Vernünftige Frauen
tanzen weder auf Tischen
521
00:33:53,364 --> 00:33:55,616
noch rauchen sie mit fremden Männern.
522
00:33:55,700 --> 00:33:57,994
Du bist kein Fremder.
Unter Kollegen geht das.
523
00:33:58,077 --> 00:34:01,748
-Noch unvernünftiger.
-Ich sag HR nichts, wenn du nichts sagst.
524
00:34:01,831 --> 00:34:03,916
Ich habe mehr Angst vor Kimber.
525
00:34:04,500 --> 00:34:07,253
Alles gut, solange ich ihr Kaffee hole.
526
00:34:07,336 --> 00:34:09,672
Es ist etwas zu heiß für Kaffee.
527
00:34:10,381 --> 00:34:14,010
Mann, mir fehlt das Geplänkel.
Ich plänkelte nur. Jetzt nicht mehr.
528
00:34:16,012 --> 00:34:18,014
Du bist wirklich liebenswert.
529
00:34:18,097 --> 00:34:20,933
-Bin ich nicht.
-Doch, bist du.
530
00:34:36,657 --> 00:34:37,825
Ich hab eins dabei.
531
00:34:37,909 --> 00:34:39,744
-Eins was?
-Kondom.
532
00:34:40,661 --> 00:34:42,663
Ich wollte nicht, wir…
533
00:34:42,747 --> 00:34:45,166
Na ja, vielleicht irgendwann.
534
00:34:45,249 --> 00:34:48,211
Ich suchte ein Haarband,
weil ich verschwitzt bin.
535
00:34:48,795 --> 00:34:51,255
Gefällt mir. Schön salzig.
536
00:35:01,766 --> 00:35:06,354
Im Ernst, mir rinnt ein Fluss
den Nacken runter. Eine Sekunde.
537
00:35:12,777 --> 00:35:13,778
Scheiße.
538
00:35:14,987 --> 00:35:17,115
Bitte sag nicht das Wort "Seuche".
539
00:35:17,990 --> 00:35:19,867
Die gehören meiner Tochter.
540
00:35:19,951 --> 00:35:22,161
Ich muss sie
versehentlich eingepackt haben.
541
00:35:22,245 --> 00:35:24,330
Ich dachte, mein Ex wäre ein Idiot.
542
00:35:24,997 --> 00:35:27,583
Ich muss ihr die bringen.
543
00:35:28,709 --> 00:35:31,337
Es tut mir so leid, Gideon.
Ich muss gehen.
544
00:35:57,280 --> 00:35:59,365
Du kannst gut küssen, weißt du das?
545
00:36:01,200 --> 00:36:02,952
-Und du küsst zu viel.
-Was?
546
00:36:04,245 --> 00:36:05,538
Ich dachte, du magst das.
547
00:36:07,456 --> 00:36:10,668
Hey, wo willst du hin?
Hier. Ich mag das Bett lieber.
548
00:36:10,751 --> 00:36:13,629
-Komm zurück.
-Da ist aber jemand heute dominant.
549
00:36:13,713 --> 00:36:14,881
Auf die Knie.
550
00:36:15,673 --> 00:36:16,549
Wirklich?
551
00:36:17,175 --> 00:36:18,301
Bitte.
552
00:36:18,384 --> 00:36:19,302
Ok.
553
00:36:21,762 --> 00:36:24,056
Ok. Einen Moment.
554
00:36:24,140 --> 00:36:27,185
Warte, komm her. Langsam.
Komm her und dreh dich um.
555
00:36:27,268 --> 00:36:30,438
-Was soll das? Sieh mich an.
-Lust auf einen Lapdance?
556
00:36:30,521 --> 00:36:32,690
Nein. Ich will dein Gesicht sehen.
557
00:36:33,357 --> 00:36:36,569
Ok. Was ist heute denn mit dir los?
558
00:36:36,652 --> 00:36:37,987
Nichts, ich…
559
00:36:38,905 --> 00:36:41,449
Ich sehe bloß immer deinen Hinterkopf,
560
00:36:41,532 --> 00:36:44,702
ein Stuhlbein,
die Aussicht auf Seattle, aber…
561
00:36:45,870 --> 00:36:48,497
-Ich will dir in die Augen sehen.
-Ok.
562
00:36:49,332 --> 00:36:52,627
Also machen wir jetzt stattdessen das?
563
00:36:53,586 --> 00:36:55,463
Tut mir leid, was ist passiert?
564
00:36:55,546 --> 00:36:58,257
Ich lasse dich in mein Schlafzimmer,
und du denkst,
565
00:36:58,341 --> 00:37:01,844
ich will vorgetäuschte Romantik?
566
00:37:03,304 --> 00:37:05,389
Ich täusche nichts vor, wirklich.
567
00:37:05,473 --> 00:37:07,850
Ich muss ständig an dich denken, ok?
568
00:37:07,934 --> 00:37:10,353
Du bist wie ein Ohrwurm in meinem Kopf.
569
00:37:12,063 --> 00:37:13,147
Und…
570
00:37:14,232 --> 00:37:19,028
…glaubst du,
dass du dadurch Anspruch auf mich hast?
571
00:37:19,612 --> 00:37:23,199
-Weil ich dir in die Augen sehen will?
-Du gehst besser.
572
00:37:23,282 --> 00:37:26,118
-Moment, halt mal kurz.
-Ich schulde dir nichts.
573
00:37:26,202 --> 00:37:28,788
Ok, tut mir leid.
Du hast recht. Hör zu.
574
00:37:28,871 --> 00:37:30,039
Ich wollte nicht…
575
00:37:32,124 --> 00:37:34,961
Es ist komisch, dass du mich
beim Sex nie ansehen willst.
576
00:37:35,044 --> 00:37:36,254
Ich bin also komisch…
577
00:37:36,921 --> 00:37:40,758
-Das habe ich nicht gesagt.
-Du verstehst nicht, was das hier ist.
578
00:37:41,509 --> 00:37:42,635
Was ist es denn?
579
00:37:43,928 --> 00:37:45,513
Eine Vögelei zu viel.
580
00:37:56,232 --> 00:37:57,108
Ok.
581
00:38:04,824 --> 00:38:06,909
Im Ernst? Ok, gut.
582
00:38:17,545 --> 00:38:19,463
Hast du ihn gesehen?
583
00:38:19,547 --> 00:38:22,091
Er fasste mir durch die Taschen an den Po.
584
00:38:22,174 --> 00:38:25,052
-Er hat meinen Po berührt, Tully.
-Hey, Hübsche.
585
00:38:26,053 --> 00:38:28,180
Ich wollte dich anrufen.
586
00:38:28,806 --> 00:38:32,184
Hast du dich reingeschlichen,
du freches Mädchen? Nein.
587
00:38:36,564 --> 00:38:37,440
Was?
588
00:38:45,072 --> 00:38:46,907
Hey. Komm schon.
589
00:38:46,991 --> 00:38:48,909
Gehen wir. Komm schon.
590
00:38:50,202 --> 00:38:53,331
Wo gehst du hin?
Ich will deine Freundin kennenlernen.
591
00:38:53,414 --> 00:38:55,666
-Ignoriere sie.
-Ist sie auch so frech?
592
00:38:55,750 --> 00:38:58,586
-Ich kann's ihr zeigen!
-Wo will sie hin?
593
00:38:58,669 --> 00:39:01,047
Wen interessiert's? Flittchen.
594
00:39:01,714 --> 00:39:03,966
-Hab gehört, du bist leicht zu haben.
-Alter.
595
00:39:05,760 --> 00:39:07,470
-Lass dir Titten wachsen.
-Alles ok?
596
00:39:08,054 --> 00:39:10,348
Kommt zurück. Wir wollen nur reden.
597
00:39:10,431 --> 00:39:12,850
Komm, fahren wir nach Hause.
598
00:39:14,894 --> 00:39:16,395
Seht euch den Van an!
599
00:39:38,167 --> 00:39:39,585
Was machst du?
600
00:39:40,795 --> 00:39:42,380
-Weg hier.
-Hauen wir ab.
601
00:39:42,463 --> 00:39:44,632
Tully! Halt!
602
00:39:48,886 --> 00:39:50,179
Tully, halt!
603
00:39:51,013 --> 00:39:51,847
Tully, nein!
604
00:39:58,813 --> 00:40:00,940
Was zum Teufel, du kranke Schlampe!
605
00:40:01,565 --> 00:40:02,775
Meine Güte!
606
00:40:04,318 --> 00:40:06,112
Geht es dir gut? Du blutest.
607
00:40:06,195 --> 00:40:08,906
Auch wenn ich ihn töte, ändert das nichts.
608
00:40:08,989 --> 00:40:11,742
-Das wird nie weggehen.
-Sag das nicht.
609
00:40:18,833 --> 00:40:20,876
Aber er wird mich nicht zerstören.
610
00:40:24,964 --> 00:40:27,133
Ich werde die nächste Jean Enersen.
611
00:40:34,974 --> 00:40:37,977
Tut mir leid,
dass Carol deinen Durchbruch versaute.
612
00:40:38,060 --> 00:40:40,688
Das war ein tolles Interview.
Unser bestes bisher.
613
00:40:40,771 --> 00:40:44,859
Carol wurde ihm nicht gerecht.
Tully hätte das viel besser gemacht.
614
00:40:44,942 --> 00:40:47,903
Ach, schon gut, Katie.
Mir macht das nichts.
615
00:40:47,987 --> 00:40:51,449
Ich war so nah dran.
Jean Enersen, pass auf.
616
00:40:52,032 --> 00:40:55,244
-Prost.
-Schön, dass du nicht traurig bist.
617
00:40:56,120 --> 00:41:00,332
Ach was. Jeder hat Gründe,
warum man nicht kriegt, was man will.
618
00:41:00,416 --> 00:41:04,837
Man muss sich bessere Gründe ausdenken,
warum man es schaffen kann.
619
00:41:04,920 --> 00:41:06,839
Nur so hat man Erfolg in den 80ern.
620
00:41:17,099 --> 00:41:17,933
Johnny.
621
00:41:23,022 --> 00:41:27,776
Gut gemacht, Mularkey.
Du hast das Zeug zur Produzentin.
622
00:41:29,987 --> 00:41:30,863
Meinst du?
623
00:41:30,946 --> 00:41:33,657
Man sollte dich nicht unterschätzen.
624
00:41:33,741 --> 00:41:35,159
Du bist beeindruckend.
625
00:41:35,743 --> 00:41:39,330
Und die Einzige im Büro,
die an das glaubt, was sie tut.
626
00:41:39,830 --> 00:41:41,081
Das fehlt mir.
627
00:41:42,750 --> 00:41:44,543
Tully glaubt auch an das, was sie tut.
628
00:41:45,252 --> 00:41:46,754
Sie glaubt an sich.
629
00:41:47,463 --> 00:41:49,381
Ich wüsste nicht, woran noch.
630
00:41:51,175 --> 00:41:53,093
Ich hoffe, sie ist nicht enttäuscht.
631
00:41:53,177 --> 00:41:57,973
Machst du Witze? Sie ist begeistert.
Sie übt ihre Unterschrift für Autogramme.
632
00:42:00,100 --> 00:42:03,270
Sie ist wie ein Sturm, nicht wahr?
633
00:42:04,855 --> 00:42:08,359
Und wir…
folgen alle in ihrem Windschatten.
634
00:42:09,944 --> 00:42:11,487
Einige mehr als andere.
635
00:42:37,012 --> 00:42:38,222
Wer zum Teufel ist das?
636
00:42:39,014 --> 00:42:40,474
Das ist Chad Wiley.
637
00:42:56,699 --> 00:42:57,533
Schläft sie?
638
00:42:58,617 --> 00:42:59,577
Endlich.
639
00:43:00,953 --> 00:43:01,787
Kaum noch Fieber.
640
00:43:03,414 --> 00:43:06,542
Tut mir leid,
dass ich die Pillen vergessen habe.
641
00:43:07,585 --> 00:43:08,836
Kommt vor.
642
00:43:09,628 --> 00:43:14,341
Und es tut mir wirklich leid,
dass ich so anhänglich war. Ich…
643
00:43:15,259 --> 00:43:18,762
Ich fühlte mich irgendwie
aus unserer Familie verdrängt.
644
00:43:19,805 --> 00:43:22,141
Du hast recht, wir brauchen Grenzen.
645
00:43:23,726 --> 00:43:25,769
Ich will dich nicht ausschließen.
646
00:43:27,187 --> 00:43:29,523
Ich weiß nicht, wie das geht. Weißt du?
647
00:43:30,107 --> 00:43:31,066
Ja.
648
00:43:31,150 --> 00:43:35,029
Im Moment sehe ich nur
den riesigen Knutschfleck an deinem Hals.
649
00:43:36,196 --> 00:43:38,449
Oh, mein Gott, das ist so schäbig.
650
00:43:39,825 --> 00:43:42,703
-Ich… Ich hab nicht…
-Weißt du was?
651
00:43:42,786 --> 00:43:44,246
Muss ich nicht wissen.
652
00:43:50,294 --> 00:43:53,756
Vielleicht sollte ich gehen,
solange die Grenzen mir nützlich sind.
653
00:43:58,177 --> 00:43:59,261
Oder…
654
00:44:01,305 --> 00:44:02,556
Bleib doch.
655
00:44:04,016 --> 00:44:06,393
Ich schlafe auf der Couch. Es ist spät.
656
00:44:06,477 --> 00:44:11,273
Es gibt einen Unterschied
zwischen Grenzen ziehen und verrückt sein.
657
00:45:25,347 --> 00:45:26,348
Tull?
658
00:45:28,600 --> 00:45:29,435
Tull?
659
00:45:32,896 --> 00:45:34,231
Tully, bist du hier?
660
00:45:36,275 --> 00:45:37,860
Oh, mein…
661
00:45:38,485 --> 00:45:41,029
Tully! Oh, mein Gott.
662
00:45:41,989 --> 00:45:44,199
Tully? Scheiße.
663
00:45:44,742 --> 00:45:45,576
Tully?
664
00:45:46,952 --> 00:45:47,786
Tully?
665
00:46:19,193 --> 00:46:20,903
Untertitel von: Karoline Doil