1 00:03:10,978 --> 00:03:15,527 Subtitles by @sub.Trader Sync by @NAIM2007 2 00:03:28,048 --> 00:03:35,014 || (ذي أسيستانت) || 3 00:04:48,378 --> 00:04:52,382 "كوب العناق الكبير" 4 00:05:24,185 --> 00:05:25,394 صباح الخير 5 00:05:25,728 --> 00:05:26,938 مرحبًا 6 00:05:29,523 --> 00:05:30,733 كيف كانت عطلتك الأسبوعيّة؟ 7 00:05:31,192 --> 00:05:32,610 كانت جيّدةً على ما أظن 8 00:05:34,988 --> 00:05:36,655 اسمعي، بخصوص المجاميع الإجماليّة 9 00:05:36,780 --> 00:05:40,409 يتعيّن علينا طباعتها ربما حسب الصنف وحسب السوق أيضًا 10 00:05:56,342 --> 00:05:59,137 "المياه الأنقى في العالم" 11 00:07:45,393 --> 00:07:47,570 أستطيع التأكّد من الشؤون التجاريّة هناك - متى سيصل؟ - 12 00:07:47,595 --> 00:07:49,138 لا يمكننا أن نمنحهم خيارًا آخر 13 00:07:49,205 --> 00:07:50,957 ماذا؟ - لا يمكنه أن يحظى بخيار آخر - 14 00:07:51,124 --> 00:07:52,750 سيحصل على بطاقة واحدة 15 00:08:13,187 --> 00:08:15,356 (ما من كعكات (بيغل - ماذا أحضرت؟ - 16 00:08:18,526 --> 00:08:21,862 اسمع، تفقّد بريدك الوارد يريدون تعجيل العرض التجريبيّ 17 00:08:21,988 --> 00:08:23,364 مهلاً، تقصد (لوس أنجلوس)؟ - أجل - 18 00:08:23,531 --> 00:08:24,782 لا... ماذا؟ 19 00:08:26,617 --> 00:08:28,744 صباح الخير، ها هو جدول مواعيده 20 00:08:29,037 --> 00:08:30,371 كيف كانت عطلتك الأسبوعيّة؟ 21 00:08:30,829 --> 00:08:32,290 رائعة، وعطلتك أنت؟ 22 00:08:32,748 --> 00:08:34,083 كنت هنا 23 00:08:34,708 --> 00:08:37,045 صحيح، شكرًا على ذلك 24 00:08:38,546 --> 00:08:41,674 مهلاً، ماذا؟ غدًا؟ كان موعده على الرزنامة يوم الجمعة 25 00:08:41,799 --> 00:08:43,551 "جدول مواعيد المدير" 26 00:08:43,717 --> 00:08:46,095 مكتب المدير، لحظة من فضلك 27 00:08:46,220 --> 00:08:48,472 مكتب المدير - لديّ (طوني) على الخط الأول - 28 00:08:48,597 --> 00:08:50,808 ...دعني أرى إن كان لديّ - ...مكتب - 29 00:08:51,767 --> 00:08:55,021 ليس موجودًا الآن لكنّني سأجعله يعاود الاتصال بأقرب وقتٍ ممكن 30 00:08:55,313 --> 00:08:56,730 شكرًا لك - ألم يصل بعد؟ - 31 00:08:56,898 --> 00:08:59,525 لا، ليس قبل العاشرة - اُنظر، انتهينا من التحضير ليوم الجمعة - 32 00:09:00,276 --> 00:09:02,320 حسنًا، حسنًا 33 00:09:03,236 --> 00:09:05,281 يمكنه أن يغادر اللّيلة، سنُخلي جدول مواعيده 34 00:09:05,406 --> 00:09:07,365 سأجعلها تتصل بوكالة السفر الآن 35 00:09:07,740 --> 00:09:09,077 حسنًا، شكرًا 36 00:09:14,122 --> 00:09:16,042 مرحبًا (غاري)، أحتاج إلى تأكيد فحسب 37 00:09:16,834 --> 00:09:18,211 "أجل، ها هو أمامي" 38 00:09:18,277 --> 00:09:20,779 أجل، سيغادر من (تيتربورو) اللّيلة في الحادية عشرة مساءً 39 00:09:20,846 --> 00:09:23,599 وفي أيّ وقت بالتالي سيصل إلى (لوس أنجلوس)؟ 40 00:09:23,799 --> 00:09:25,343 "سيصل في الثانية والربع" 41 00:09:25,593 --> 00:09:29,138 حسنًا، رائع، وهناك حاليًا راكبان إضافيّان 42 00:09:29,305 --> 00:09:31,390 كل شيءٍ جاهز - حسنًا، رائع، شكرًا لك - 43 00:09:31,515 --> 00:09:32,850 شكرًا لك 44 00:09:40,149 --> 00:09:43,694 مرحبًا (بيل)، أريد الجناح جاهزًا اللّيلة بالإضافة إلى غرفتين إضافيّتين 45 00:09:44,946 --> 00:09:46,239 (مرحبًا (جون - مرحبًا - 46 00:09:46,530 --> 00:09:48,032 (الواحدة والنصف صباحًا في (فان نويس 47 00:09:49,993 --> 00:09:51,452 أعتذر، لم أفهم ما قلت؟ 48 00:09:53,997 --> 00:09:55,331 ...حسنًا 49 00:09:55,957 --> 00:09:57,625 حسنًا، كيف تشعر الآن؟ 50 00:10:00,503 --> 00:10:03,089 أجل، أتفهّم ذلك. لا تقلق، سأتدبّر الأمر 51 00:10:05,424 --> 00:10:08,594 حسنًا، اعتنِ بنفسك - أجل، أجل، لا تقلقي - 52 00:10:09,012 --> 00:10:10,596 حسنًا، اعتنِ بنفسك 53 00:10:14,308 --> 00:10:15,559 ماذا عن المخطوطة؟ 54 00:10:16,185 --> 00:10:17,853 نعرف في الحقيقة أن المخطوطة بحوزتكم، صحيح؟ 55 00:10:17,862 --> 00:10:19,872 (مرحبًا يا (خافيير) اضطرّ (جون إلى أخذ إجازة مرضيّة 56 00:10:19,898 --> 00:10:22,416 (ونحتاج إلى سيّارة في (فان نويس في الواحدة والنصف صباحًا 57 00:10:22,500 --> 00:10:24,385 حسنًا، هل هي مدموغة بعلامة مائيّة؟ 58 00:10:25,612 --> 00:10:27,171 !ربّاه - لا ترسلها من حساب العمل - 59 00:10:27,255 --> 00:10:28,631 سأعطيك الحساب الخاص 60 00:10:28,714 --> 00:10:31,275 أين هي تلك الصفحات الجديدة؟ أريدها قبل صعودي إلى متن الطائرة 61 00:10:31,300 --> 00:10:33,219 وعد بإحضارها بأسرع وقت، سأتصل به - ماذا أيضًا؟ - 62 00:10:33,244 --> 00:10:34,812 ...هل لديك أيّ طريقة - (صفقة (كيت - 63 00:10:34,837 --> 00:10:37,215 لإعادة ترتيب ذلك؟ - لم تعرض (إتش بي أو) حلقتها التجريبيّة - 64 00:10:37,265 --> 00:10:39,142 إلى كم وصلنا؟ - 200 ألف ونقطتين - 65 00:10:39,167 --> 00:10:42,045 يمكننا تخفيض ذلك - ذلك هراء - 66 00:10:45,298 --> 00:10:48,301 المعذرة، ماذا؟ - "بإمكان أخي المساعدة، سأكون هناك" - 67 00:10:49,343 --> 00:10:51,512 رائع، شكرًا جزيلاً 68 00:10:54,682 --> 00:10:58,394 "إلى الفندق مباشرةً؟" - (أجل، أجل، مباشرةً إلى فندق (بينينسولا - 69 00:10:59,312 --> 00:11:00,563 حسنًا، شكرًا 70 00:11:14,410 --> 00:11:17,246 ...صوت إطلاق نار، لا بدّ أنك 71 00:11:18,039 --> 00:11:20,833 تعرّضت (بوني) لطلقة ناريّة في ظهرها ...فيميل جسدها للأمام 72 00:11:48,486 --> 00:11:49,695 مرحبًا 73 00:11:55,284 --> 00:11:56,494 ها هي المسودّة الجديدة 74 00:12:13,928 --> 00:12:15,013 ماذا؟ 75 00:12:15,138 --> 00:12:17,098 (يريدك في رحلة (لوس أنجلوس 76 00:12:17,806 --> 00:12:20,018 متى؟ - اللّيلة - 77 00:12:20,601 --> 00:12:21,895 !تبًا 78 00:12:23,104 --> 00:12:24,397 فلتستمتع بوقتك 79 00:12:26,232 --> 00:12:27,441 ستغادر السيّارة في التاسعة 80 00:12:27,525 --> 00:12:29,485 (وستقلع الطائرة من (تيتربورو في الحادية عشرة 81 00:12:37,035 --> 00:12:38,494 هل السادسة مساءً مناسبة إذًا؟ 82 00:12:42,706 --> 00:12:44,542 حسنًا، رائع، ممتاز 83 00:12:44,792 --> 00:12:48,504 وسأرسل لك رسالةً إلكترونيّة تتضمّن التفاصيل وكل شيء 84 00:12:48,963 --> 00:12:50,298 حسنًا، شكرًا لك 85 00:13:02,226 --> 00:13:04,603 "أهلاً؟" - مرحبًا، تحادثنا مسبقًا - 86 00:13:04,728 --> 00:13:08,649 اسمعي، لقد تغيّر جدول أعماله ولم تعُد فترة العصر متاحةً لديه 87 00:13:09,150 --> 00:13:10,609 هل الساعة السابعة مساءً مناسبة؟ 88 00:13:11,235 --> 00:13:12,946 "أجل، السابعة مساءً مناسبة لي" 89 00:13:13,154 --> 00:13:14,488 رائع 90 00:13:15,239 --> 00:13:16,574 ممتاز 91 00:13:16,908 --> 00:13:19,243 "...أما زال الموعد في الفندق أم" - أجل - 92 00:13:19,493 --> 00:13:21,620 (فندق (بينينسولا) في (بيفرلي هيلز - "حسنًا" - 93 00:13:22,538 --> 00:13:24,540 حسنًا، هل سأكون قادرةً" "على العثور عليه بسهولة؟ 94 00:13:24,748 --> 00:13:28,294 أجل، أجل، ثمّة مطعم داخل الفندق 95 00:13:28,419 --> 00:13:31,047 "رائع، أين سأركن سيّارتي؟" 96 00:13:36,135 --> 00:13:38,096 "فاتورة التنظيف الجاف" 97 00:13:52,318 --> 00:13:55,238 "دعوة من الرئيس، البيت الأبيض" 98 00:15:29,707 --> 00:15:30,941 ...هذا صحيح 99 00:15:39,592 --> 00:15:41,469 ماذا؟ - هل يمكنك التعامل مع هذا؟ - 100 00:15:42,595 --> 00:15:44,222 ماذا؟ ما الأمر؟ - الزوجة - 101 00:15:45,223 --> 00:15:46,557 ولِمَ أنا؟ 102 00:15:48,935 --> 00:15:50,228 حسنًا 103 00:15:53,772 --> 00:15:56,484 مرحبًا - "لقد حجب البطاقات مجددًا" - 104 00:15:56,734 --> 00:15:59,070 المعذرة؟ - "بطاقات الائتمان! إنها محجوبة" - 105 00:15:59,195 --> 00:16:00,821 "جميعها" - هل هي محجوبة؟ - 106 00:16:00,947 --> 00:16:02,490 "لا بدّ أنه ألغاها" 107 00:16:03,199 --> 00:16:06,660 واثقة أنه لم يفعل، دعيني أتواصل ...مع المصرف، إنه 108 00:16:06,744 --> 00:16:10,039 ...فهو - "ليس المصرف، بل هو مَن يفعل هذا" - 109 00:16:11,874 --> 00:16:14,710 أقصد أن لديك بطاقاتك الشخصيّة، صحيح؟ 110 00:16:14,793 --> 00:16:17,296 "ليس هذا المغزى، لست تصغين إليّ" 111 00:16:17,463 --> 00:16:20,967 أظنه مجرّد سوء تفاهم حقًا - "هل تصغين إليّ؟" - 112 00:16:21,092 --> 00:16:22,760 "لست تصغين إلى ما أقوله" 113 00:16:22,843 --> 00:16:25,054 لا، أنا مصغية. أنا أحاول المساعدة فحسب 114 00:16:25,179 --> 00:16:27,515 "لِمَ يفعل هذا بي؟ لماذا؟" 115 00:16:28,516 --> 00:16:30,518 ...حقًا، لست 116 00:16:30,977 --> 00:16:32,979 "لِمَ يفعل هذا بي؟" 117 00:16:34,105 --> 00:16:35,523 "لا يمكنه أن يعاملني هكذا" 118 00:16:38,276 --> 00:16:39,986 هل ما زلت على الخط؟ 119 00:17:17,356 --> 00:17:18,816 "ماذا قلت لها الآن؟" 120 00:17:19,817 --> 00:17:22,611 "ماذا قلت؟" "ماذا قلت لها بحق الجحيم؟" 121 00:17:22,736 --> 00:17:25,031 إن ملء رأسها بهذه الترّهات" "ليس من عملك 122 00:17:27,951 --> 00:17:30,528 "....ومع ذلك، جعلت المعيار منخفضًا" - أهلاً، كيف جرى الأمر؟ - 123 00:17:30,594 --> 00:17:32,596 "بل وأخبروني بأنك ذكيّة" 124 00:17:32,788 --> 00:17:34,332 "تصرّفي على هذا النحو" - !مستحيل - 125 00:17:36,333 --> 00:17:38,210 !هذا مذهل - "عُودي إلى الشيء الذي تبرعين فيه" - 126 00:17:38,335 --> 00:17:40,254 "أي طلب السلطات" - أجل - 127 00:17:40,671 --> 00:17:43,090 "ركّزي على ذلك" - أجل، أعتذر - 128 00:17:43,424 --> 00:17:45,134 "لا تضيّعي وقتي" 129 00:18:10,243 --> 00:18:17,250 لم أكن أقصد التدخّل في شؤونك" "...الخاصّة، أعتذر إن 130 00:18:26,675 --> 00:18:31,555 عليك إضافة، "أقدّر فرصة العمل "لدى هذه الشركة ولن أخذلك مجددًا 131 00:18:33,057 --> 00:18:35,059 هل أنت على ما يرام؟ - أجل، بالطبع - 132 00:18:38,271 --> 00:18:45,236 "لديك ولن أخذلك مجددًا ..." 133 00:19:27,570 --> 00:19:29,322 أمّي؟ - "ماذا؟" - 134 00:19:30,031 --> 00:19:31,865 "لا أستطيع سماعك" - أمّي - 135 00:19:32,533 --> 00:19:34,410 هل تسطيعين سماعي الآن؟ - "حسنًا، أين أنت؟" - 136 00:19:35,036 --> 00:19:37,205 "أليس عليك أن تكوني في العمل؟" - أنا في العمل - 137 00:19:37,705 --> 00:19:41,292 "في المكتب؟" - أجل، أنا في المكتب بالطبع - 138 00:19:41,417 --> 00:19:43,836 "ما الذي يجري؟" - ...أنا في الحقيقة - 139 00:19:43,962 --> 00:19:45,171 لا شيء 140 00:19:47,631 --> 00:19:48,967 "هل أنت على ما يرام؟" 141 00:19:49,968 --> 00:19:51,219 أجل، أنا بخير 142 00:19:51,594 --> 00:19:53,972 "كان عيد مولد أبيك ليلة البارحة" 143 00:19:55,764 --> 00:19:59,310 يعرف أنك مشغولة، اتصلي به" "اللّيلة ربما، إن تسنّت لك الفرصة 144 00:20:00,519 --> 00:20:01,854 سوف أفعل 145 00:20:02,688 --> 00:20:05,483 لا أعرف، ظننت لسبب ما أنه في الغد 146 00:20:06,192 --> 00:20:08,194 "يعرف أنك مشغولة يا عزيزتي" 147 00:20:51,779 --> 00:20:52,989 المعذرة 148 00:21:16,054 --> 00:21:17,680 بأيّ شأن كان هذا؟ 149 00:21:18,973 --> 00:21:20,724 حسنًا، لحظة واحدة، سأتأكّد 150 00:21:38,492 --> 00:21:39,785 عذرًا، أيّ حامل؟ 151 00:21:41,162 --> 00:21:42,746 أعتذر، ما هي تهجئة ذلك؟ 152 00:21:43,539 --> 00:21:45,708 سيصل بعد لحظة - ماذا؟ - 153 00:21:46,417 --> 00:21:47,751 لحظة فقط 154 00:21:48,502 --> 00:21:49,837 طوني) على الخط) 155 00:21:49,963 --> 00:21:53,049 يريد مناقشة توسيع المسرح هذا الأسبوع ...هل عليّ أن أوصله بك أم 156 00:21:53,132 --> 00:21:55,301 لست بحاجة إلى التفاصيل دعه يرسل إليّ رسالةً إلكترونيّة 157 00:21:55,468 --> 00:21:56,928 حسنًا - لقد انتهينا - 158 00:22:05,895 --> 00:22:07,188 دعيها تدخل 159 00:22:08,564 --> 00:22:10,358 حسنًا، يمكنك الدخول 160 00:22:24,538 --> 00:22:26,290 من هذا الاتجاه، أجل 161 00:22:39,053 --> 00:22:40,972 هل تظن أن بوسعكم تدبّر ذلك من ناحيتكم؟ 162 00:22:41,097 --> 00:22:43,141 إن كان كذلك، فسأتدبّر الأمر من ناحيتنا 163 00:22:44,600 --> 00:22:46,602 أجل، بانتظار ردّك 164 00:22:47,686 --> 00:22:49,022 أجل، حسنًا، شكرًا 165 00:22:53,026 --> 00:22:55,444 "(صفحة صورة جواز سفر (تاتيانا" 166 00:22:59,240 --> 00:23:01,700 "(صفحة صورة جواز سفر (تاتيانا" 167 00:23:05,038 --> 00:23:06,289 شكرًا لك 168 00:23:17,175 --> 00:23:18,467 أهلاً 169 00:23:19,135 --> 00:23:20,553 لقد خرج توًا 170 00:23:22,430 --> 00:23:24,265 إنه في غرفة العرض 171 00:23:26,309 --> 00:23:27,601 لست متأكّدًا 172 00:23:28,144 --> 00:23:32,148 اسمع، مرّ في الساعة الثالثة فقد يكون متاحًا بين الثالثة والرابعة 173 00:23:34,025 --> 00:23:36,652 أجل، لا أستطيع أن أعدك بشيء لكنّي سأحاول تمكينك من الدخول 174 00:23:38,404 --> 00:23:39,697 رائع 175 00:23:40,114 --> 00:23:41,908 شكرًا يا رجل، أراك لاحقًا 176 00:23:59,508 --> 00:24:01,552 هذا حبش، طلبت الدجاج 177 00:24:02,678 --> 00:24:04,013 فلتنسَي الأمر 178 00:24:24,075 --> 00:24:25,326 ...مكتب 179 00:24:27,120 --> 00:24:30,748 أجل، بالتأكيد، يمكنني أن أصلك به على الفور، لحظة فقط 180 00:24:33,001 --> 00:24:34,585 لا، ليس مجددًا 181 00:24:37,088 --> 00:24:38,339 أنت على الخط 182 00:24:43,511 --> 00:24:44,803 مَن هو؟ 183 00:24:51,060 --> 00:24:52,353 ...ربّاه 184 00:24:53,229 --> 00:24:54,522 ...ربّاه 185 00:24:56,774 --> 00:24:58,109 "...أجل" 186 00:25:13,499 --> 00:25:14,792 لا 187 00:25:35,939 --> 00:25:37,690 كيف أستطيع الخروج من البرنامج المرتجل؟ 188 00:25:38,107 --> 00:25:39,358 أنا جادّة 189 00:25:40,693 --> 00:25:42,653 هل سبق أن تحدّثت إلى (جوناثان)؟ - من الإنتاج؟ - 190 00:25:43,112 --> 00:25:44,363 أجل 191 00:25:44,572 --> 00:25:46,657 سمعت أنه يرغب في المغادرة - أحقًا؟ - 192 00:25:48,117 --> 00:25:50,119 ربما يمكنه أن يوصي بك 193 00:25:50,286 --> 00:25:51,537 مَن يعلم؟ 194 00:25:52,788 --> 00:25:54,540 لا، سيعيّن أحدًا من الخارج 195 00:25:54,665 --> 00:25:56,709 يستحيل أن ينقلني أنا 196 00:26:23,361 --> 00:26:25,363 "ترجمة: العلامة التجاريّة" 197 00:26:27,323 --> 00:26:29,158 ...ما هي العلامة... ما هي 198 00:26:29,783 --> 00:26:31,077 ماذا؟ 199 00:26:33,371 --> 00:26:40,378 "إصلاح مكنستك الكهربائيّة" 200 00:26:45,925 --> 00:26:47,260 أجل، أجل 201 00:26:59,813 --> 00:27:03,526 ...لا، لا، ليس الذنب ذنبك، إنه - شكرًا لك - 202 00:27:03,651 --> 00:27:05,653 ...ليس الذنب ذنبك، سوف 203 00:27:06,029 --> 00:27:08,031 سوف أصلحها 204 00:27:32,013 --> 00:27:33,181 مرحبًا 205 00:27:33,306 --> 00:27:36,142 أهلاً، هذه لك 206 00:27:39,812 --> 00:27:41,147 ...إنها 207 00:27:43,441 --> 00:27:44,775 شكرًا 208 00:27:53,952 --> 00:27:55,286 أجل 209 00:28:05,088 --> 00:28:08,257 أجل، أراد أن يتأكّد من حصول برايان) على الدعوة) 210 00:28:10,093 --> 00:28:14,472 ،سنقدّر أيّ تبرّعات بالطبع لكن المقاعد مجانيّة 211 00:28:18,267 --> 00:28:19,477 شكرًا 212 00:28:35,326 --> 00:28:38,787 "ألبروستادل 10 ملغ" 213 00:28:50,883 --> 00:28:54,470 (شركة (بي إي تي إليكتريك" "فاتورة بقيمة 1200 دولار 214 00:29:03,396 --> 00:29:04,855 "أهلاً؟" - مرحبًا، هذه أنا مجددًا - 215 00:29:05,064 --> 00:29:08,484 أجل، لا يحمل آخر شيكين اسمًا أو أيّ شيء 216 00:29:08,817 --> 00:29:10,153 مجرّد المبلغ فحسب 217 00:29:10,528 --> 00:29:13,531 "تجاهليهما فحسب" - حسنًا، وسيعرف الغاية منهما؟ - 218 00:29:13,614 --> 00:29:14,949 "أجل" 219 00:29:16,575 --> 00:29:17,911 حسنًا 220 00:29:18,327 --> 00:29:19,537 "سوف يعرف" 221 00:29:19,745 --> 00:29:21,247 حسنًا، بالطبع، شكرًا لك 222 00:29:44,938 --> 00:29:46,272 لنذهب 223 00:29:49,025 --> 00:29:51,652 هلاّ اعتنيت به للحظة - أجل - 224 00:29:52,445 --> 00:29:53,737 أهلاً 225 00:29:55,073 --> 00:29:56,407 أهلاً 226 00:30:03,831 --> 00:30:05,666 لقد أضاعوا حزمة السينما الرقميّة 227 00:30:06,709 --> 00:30:08,920 مهلاً، ماذا؟ - لم تصل بعد - 228 00:30:09,170 --> 00:30:11,672 أليس هناك رقم تعقّب؟ - سأتصل بهم - 229 00:30:11,797 --> 00:30:13,549 سيصاب بالذعر 230 00:30:25,394 --> 00:30:26,687 !ربّاه 231 00:31:02,015 --> 00:31:03,349 دورك الآن لفعل هذا 232 00:31:10,648 --> 00:31:11,941 !بصوت أعلى 233 00:31:35,756 --> 00:31:36,966 مرحبًا 234 00:31:37,341 --> 00:31:38,551 أهلاً 235 00:33:57,690 --> 00:34:00,026 لا، ألغى تلك الفقرة خلال قراءة نهاية الأسبوع 236 00:34:01,945 --> 00:34:03,947 يوم الجمعة 237 00:34:09,368 --> 00:34:10,703 لا أعرف، دعني أتأكّد 238 00:34:18,794 --> 00:34:19,963 ...حسنًا 239 00:34:20,254 --> 00:34:21,589 عاود الاتصال بي، اتفقنا؟ 240 00:34:22,006 --> 00:34:23,216 شكرًا 241 00:34:44,445 --> 00:34:45,905 متى كان من المُفترض أن تصل؟ 242 00:34:51,369 --> 00:34:53,621 أهلاً - "المساعِدة الجديدة هنا" - 243 00:34:55,414 --> 00:34:58,042 ...إلى أيّ عنوان أر - حسنًا، انتظري - 244 00:34:58,709 --> 00:35:01,545 ...صحيح، لست واثقًا ممّا حصل هناك 245 00:35:03,881 --> 00:35:05,008 المعذرة، مَن؟ - حسنًا - 246 00:35:05,133 --> 00:35:06,968 دعني أتأكّد من ذلك وأعاود الاتصال - "فتاة" - 247 00:35:07,176 --> 00:35:09,387 "تقول إن عملها يبدأ اليوم" - ...اسمع - 248 00:35:09,845 --> 00:35:13,641 ثمّة فتاة تنتظر عند الاستقبال تقول إنه يُفترض بها البدء بالعمل هنا اليوم 249 00:35:14,350 --> 00:35:16,394 ستعمل هنا؟ معنا؟ من أين هي؟ 250 00:35:18,062 --> 00:35:19,397 من أين هي؟ 251 00:35:19,898 --> 00:35:21,065 "(آيداهو)" 252 00:35:21,900 --> 00:35:23,943 (آيداهو) - آيداهو)؟) - 253 00:35:25,194 --> 00:35:27,071 هل تلك هي التي قابلها في (سن فالي)؟ 254 00:35:29,991 --> 00:35:31,200 إنها هي 255 00:35:31,367 --> 00:35:32,576 لقد أتت إلى هنا من قبل 256 00:35:32,785 --> 00:35:34,162 بضع مرّات، دعيها تدخل 257 00:35:44,547 --> 00:35:45,756 أدخليها 258 00:35:56,935 --> 00:35:58,769 هل تسمحين؟ - أجل، تفضّلي - 259 00:36:00,479 --> 00:36:03,066 ربما لن نتناول العشاء. صحيح لقد فهمت 260 00:36:07,403 --> 00:36:08,612 شكرًا 261 00:36:10,531 --> 00:36:12,992 إذًا، هنا وهنا 262 00:36:13,451 --> 00:36:15,578 وهذه هنا 263 00:36:18,915 --> 00:36:20,959 هنا وهنا، وحرف اسمك الأول هنا 264 00:36:21,459 --> 00:36:22,710 ثم وقّعي هناك 265 00:36:24,295 --> 00:36:25,463 شكرًا 266 00:36:27,256 --> 00:36:28,466 ...هل أحتاج إلى 267 00:36:29,175 --> 00:36:30,759 هل أنا بحاجة إلى محامٍ أو ما شابه؟ 268 00:36:31,760 --> 00:36:32,971 هل لديك محامٍ؟ 269 00:36:46,234 --> 00:36:47,443 هل هو جميل؟ 270 00:36:50,113 --> 00:36:51,322 عفوًا؟ 271 00:36:52,448 --> 00:36:53,657 الفندق 272 00:36:54,783 --> 00:36:56,785 أجل - رائع - 273 00:36:58,913 --> 00:37:00,081 إنه جميل حقًا 274 00:37:01,749 --> 00:37:03,960 هل وضعوك هنا حين بدأت؟ 275 00:37:05,086 --> 00:37:06,295 لا 276 00:37:07,130 --> 00:37:08,339 أين وضعوك إذًا؟ 277 00:37:10,967 --> 00:37:12,260 لم يضعوني في مكان 278 00:37:21,727 --> 00:37:23,771 أنت من (آيداهو) إذًا، صحيح؟ 279 00:37:24,605 --> 00:37:25,814 أجل 280 00:37:26,565 --> 00:37:27,775 (من (بويزي 281 00:37:28,442 --> 00:37:29,652 هل زرتها من قبل؟ 282 00:37:30,819 --> 00:37:33,031 لا - ليس فيها ما يستحقّ المشاهدة - 283 00:37:35,241 --> 00:37:37,785 ...هل جئت مباشرةً من هناك إذًا، أم 284 00:37:38,702 --> 00:37:39,828 أجل 285 00:37:39,996 --> 00:37:43,457 أقصد أنه كان هناك ذلك المؤتمر وما تبعه قبل فترة 286 00:37:43,874 --> 00:37:45,043 كنت أعمل هناك 287 00:37:45,543 --> 00:37:47,253 حسنًا - كنت أعمل نادلةً فحسب - 288 00:37:47,378 --> 00:37:49,422 لكنّني عملت في مجال الأفلام من قبل 289 00:37:51,590 --> 00:37:52,926 ...أجل، و 290 00:37:53,342 --> 00:37:56,844 اشتغلت قليلاً على هذا الفيلم ...،الذي تمّ تصويره في مدينة (سولت ليك)، لذا 291 00:37:56,845 --> 00:37:58,056 أعرف القليل 292 00:38:02,851 --> 00:38:04,853 يعمل خالي في الخدمات الحرفيّة 293 00:38:15,656 --> 00:38:18,034 أجل، لكن السجلّ الفرعيّ يقول إنه أتى إليها 294 00:38:20,244 --> 00:38:22,246 لم يصل؟ أنا أنظر إليه الآن 295 00:38:23,872 --> 00:38:25,083 إنه أمامي ها هنا 296 00:38:26,918 --> 00:38:28,211 لا، لم يرَه بعد 297 00:38:31,089 --> 00:38:33,967 حسنًا إذًا، عليك تغيير السجلّ الفرعيّ ...لأنه في حال رأى ذلك 298 00:38:37,511 --> 00:38:38,721 أجل 299 00:38:40,681 --> 00:38:42,850 لم يرسل (غولدمان) المجموعة المنقّحة بعد 300 00:38:43,226 --> 00:38:46,187 يقولون إنه يرغب في إضافة 4 أفلام أخرى 301 00:38:46,545 --> 00:38:48,055 لم تتسنَّ لي الفرصة لمراجعة التقرير 302 00:38:48,081 --> 00:38:50,308 لكن في وسعه إضافة 10 أفلام أخرى 303 00:38:50,333 --> 00:38:56,089 المشكلة هي التسويق المحلّي ورسوم التكاليف غير المباشرة بالطبع 304 00:38:56,197 --> 00:38:58,074 وقاعدة بيانات المرشّحين المحتملين للعمل 305 00:38:58,199 --> 00:39:01,327 فهو لا يزال مصرًا على أتعاب إجماليّة للمنتج المنفّذ 306 00:39:01,494 --> 00:39:02,996 لكن ألن نكون منتجين منفّذين؟ 307 00:39:03,162 --> 00:39:04,872 لكن لن تشملنا قاعدة البيانات 308 00:39:05,248 --> 00:39:06,457 ...حسب 309 00:39:12,463 --> 00:39:15,341 وماذا حدث لمتطلّبات الإصدار؟ - لا تزال عند 100 شاشة - 310 00:39:15,799 --> 00:39:18,844 أخبرناهم أننا بحاجة إلى 1000 - أعرف ذلك - 311 00:39:41,034 --> 00:39:42,201 مرحبًا 312 00:39:42,994 --> 00:39:44,245 أهلاً 313 00:39:47,290 --> 00:39:49,292 وصل موعد الساعة الثالثة 314 00:39:54,755 --> 00:39:55,965 أين هو؟ 315 00:39:56,882 --> 00:39:58,176 إنه في موعد خاصّ 316 00:40:03,806 --> 00:40:05,016 أجل، من فضلك 317 00:40:29,207 --> 00:40:31,709 تفهم أن السيّد (لي) وافق على البقاء يومًا إضافيًا 318 00:40:31,834 --> 00:40:33,920 على أمل التوصّل إلى بعض الاتفاقات العامّة 319 00:40:34,087 --> 00:40:35,388 أعتذر بصدق 320 00:40:35,413 --> 00:40:37,473 سنحتاج إلى التحدّث في هذه المسائل كلها في وقتٍ لاحق 321 00:40:37,498 --> 00:40:40,251 بالتأكيد، وأعتذر مجددًا عن سوء التواصل 322 00:40:40,318 --> 00:40:42,945 سأجعل المكتب يتصل بكم بأسرع ما يمكن 323 00:40:42,971 --> 00:40:44,180 لا يسعني أن أشكركم كفاية 324 00:40:55,900 --> 00:40:57,110 ماذا؟ 325 00:40:59,237 --> 00:41:00,404 إنها تريدك 326 00:41:02,823 --> 00:41:04,993 أخبريها أنه سيعاود الاتصال بها بأقرب وقتٍ ممكن 327 00:41:05,118 --> 00:41:08,871 لا، أخبريها أنه في عرض أو شيء لا تسهل مقاطعته 328 00:41:09,497 --> 00:41:10,789 لن أكذب عليها 329 00:41:17,213 --> 00:41:18,714 ...مرحبًا - "أين هو؟" - 330 00:41:19,924 --> 00:41:21,759 أعتذر، لكنّه غير موجود حاليًا 331 00:41:22,093 --> 00:41:24,012 "صحيح، أين هو؟" 332 00:41:25,346 --> 00:41:28,057 لست متأكّدةً، فهو غير موجود حاليًا 333 00:41:28,474 --> 00:41:31,060 "بصحبة مَن هو؟" - ...أستطيع الـ - 334 00:41:31,227 --> 00:41:33,854 أخبريني عن مكانه فحسب وبصحبة مَن هو 335 00:41:34,022 --> 00:41:35,356 أين وبصحبة مَن هو فحسب 336 00:41:35,564 --> 00:41:37,566 لا أعرف حقًا، فهو غير موجود 337 00:41:37,901 --> 00:41:39,110 ...أنا في غاية - حسنًا - 338 00:42:22,236 --> 00:42:25,198 "الإعدادات والتسجيل" "تفقّد العداد" 339 00:42:57,563 --> 00:43:01,442 حسنًا، أعدك بأن أعطيك تحذيرًا قبل 15 دقيقة من دخوله مكتبك 340 00:43:02,610 --> 00:43:04,237 هذا أفضل ما في وسعي فعله 341 00:43:05,738 --> 00:43:07,781 حسنًا، أراك لاحقًا 342 00:43:09,367 --> 00:43:12,661 ...لا أعرف بشأن المشهد الأخير، أظنه - دعنا نرى ما سيقوله فحسب - 343 00:43:12,786 --> 00:43:14,122 هل لديه النصّ؟ - أجل - 344 00:43:14,288 --> 00:43:17,666 ...ظننت أن ذلك تشمله التعويضات - إنهما المشهدان الأخيران فحسب - 345 00:43:17,875 --> 00:43:19,085 ومشهد الاسترجاع؟ 346 00:43:19,502 --> 00:43:20,669 تمّ حذفه، صحيح؟ 347 00:43:20,794 --> 00:43:23,881 لم أكن لأجلس هناك مكانك - إيّاك والجلوس على الأريكة - 348 00:43:27,010 --> 00:43:28,469 مرحبًا، أين هو؟ 349 00:43:33,057 --> 00:43:34,267 إلى أين أخذتها؟ 350 00:43:34,893 --> 00:43:36,978 ماذا؟ - الفتاة، إلى أين أخذتها؟ - 351 00:43:37,896 --> 00:43:39,105 (إلى فندق (مارك 352 00:43:39,480 --> 00:43:40,689 (فندق (مارك 353 00:43:45,528 --> 00:43:47,989 (هذا أشبه بتلك المرّة في (كان - كان ذلك في (لندن) يا صاح - 354 00:43:48,114 --> 00:43:49,908 (كنت سأتذكّر أين كان، كان ذلك في (كان 355 00:43:50,033 --> 00:43:51,617 جدّيًا، لم تكن لتتذكّر 356 00:43:51,742 --> 00:43:54,528 (نظرًا للوقت المتأخّر جدًا في فندق (دو كاب حيث كنت مع ماذا كان اسمه؟ 357 00:43:54,553 --> 00:43:55,763 .(كان ذلك في (لندن مَن هذا؟ 358 00:43:55,829 --> 00:43:57,999 !(كان ذلك في (كان كان (جيفري) هناك، ألا تتذكر؟ 359 00:43:58,707 --> 00:44:00,293 واثق أن باستطاعتنا إضافتها 360 00:44:02,253 --> 00:44:04,130 ومن أجل المزاد، أجل 361 00:44:07,091 --> 00:44:09,760 أجل، موعد غداء واستشارة من أجل النصّ 362 00:44:11,845 --> 00:44:13,056 (أجل، في (نيويورك 363 00:44:15,849 --> 00:44:18,519 حسنًا، دعني أسأله وأعاود الاتصال بك 364 00:44:44,795 --> 00:44:47,715 لن يصل إلى الصالة في الوقت المناسب هل علينا إلغاؤه أم...؟ 365 00:44:48,299 --> 00:44:51,427 يبدأ في الساعة السابعة والنصف - حسنًا، لن يكون سعيدًا - 366 00:44:53,012 --> 00:44:54,880 يمكننا أن نحاول تعجيل الإقلاع ...لكنّنا سنضطّر إلى 367 00:44:54,947 --> 00:44:57,733 أجل، أعرف ذلك، أرسل إليه ...رسالةً إلكترونيّة وانتظر إجابته 368 00:45:47,650 --> 00:45:48,859 هل بوسعي مساعدتك؟ 369 00:45:49,152 --> 00:45:51,404 لا، أنا أعمل في المبنى الآخر فحسب 370 00:45:54,657 --> 00:45:58,119 "مخرج" 371 00:46:15,929 --> 00:46:19,140 مرحبًا، كنت أتساءل ما إذا كان أحدكم متفرّغًا؟ 372 00:46:19,598 --> 00:46:21,767 أتذكّرك، فأنا مَن قمت بتهيئتك حين كنت موظّفةً جديدة 373 00:46:21,935 --> 00:46:23,144 صحيح 374 00:46:23,436 --> 00:46:25,729 لكنّي لا أرى موعدًا باسمك هنا 375 00:46:27,148 --> 00:46:28,357 لا 376 00:46:29,567 --> 00:46:30,734 حسنًا 377 00:46:30,902 --> 00:46:32,904 تفضّلي بالجلوس، ثمّة كرسيّ هناك 378 00:46:33,154 --> 00:46:34,363 شكرًا لك 379 00:46:43,915 --> 00:46:45,917 إنه في الداخل، اُدخل فحسب 380 00:46:49,045 --> 00:46:50,713 ها هو ذا، ليس فيه الكثير 381 00:47:01,975 --> 00:47:04,102 (أعلميني في حال اتصال (دون - بالطبع - 382 00:47:15,113 --> 00:47:16,990 يمكنه أن يراك الآن - شكرًا لك - 383 00:47:47,186 --> 00:47:49,105 أهلاً بك، تفضّلي بالجلوس - مرحبًا - 384 00:47:59,323 --> 00:48:00,533 هل أردت خلع معطفك؟ 385 00:48:04,662 --> 00:48:05,829 لا، لا بأس 386 00:48:08,499 --> 00:48:10,251 في الواقع، ربما وشاحي فقط 387 00:48:14,047 --> 00:48:15,839 أجل، فهذا مريح أكثر 388 00:48:23,514 --> 00:48:26,935 لم أعرف إلى مَن ألجأ - أتيت في تلك الحالة إلى المكان المناسب - 389 00:48:27,977 --> 00:48:29,103 ...،إذًا 390 00:48:32,941 --> 00:48:35,401 ...أقصد أن كل ما في الأمر - اسمعي - 391 00:48:35,776 --> 00:48:38,737 يمكنك أن تخبريني بأيّ شيءٍ يجري فهذا سبب وجودي هنا 392 00:48:43,784 --> 00:48:45,119 ...ثمّة 393 00:48:45,661 --> 00:48:47,080 فتاة وصلت اليوم 394 00:48:48,831 --> 00:48:50,041 ...وهي 395 00:48:51,459 --> 00:48:52,751 (إنها من (بويزي 396 00:48:54,128 --> 00:48:56,339 حسنًا - ...وهي - 397 00:48:56,797 --> 00:48:58,091 وهي جميلة جدًا 398 00:48:58,882 --> 00:49:00,468 وشابّة - حسنًا - 399 00:49:01,052 --> 00:49:04,305 (كانت تعمل نادلةً في (سن فالي 400 00:49:04,722 --> 00:49:05,889 حين قابلته 401 00:49:06,724 --> 00:49:11,312 وقد راقت له كما يبدو ومنحها وظيفة مساعدة 402 00:49:12,563 --> 00:49:13,731 تابعي 403 00:49:15,608 --> 00:49:16,734 ...،في الحقيقة 404 00:49:16,859 --> 00:49:20,113 ليست لديها أيّ خبرة أو خبرة بسيطة جدًا 405 00:49:20,238 --> 00:49:23,407 (ودفع لها ثمن تذكرة طائرة من (بويزي ووضعها في فندق بهذه البساطة؟ 406 00:49:32,875 --> 00:49:34,210 إنها صغيرة جدًا 407 00:49:34,793 --> 00:49:36,462 هل هي صغيرة جدًا على أن تكون مساعدة؟ 408 00:49:37,130 --> 00:49:38,339 لا 409 00:49:38,589 --> 00:49:39,757 ...لا، لا 410 00:49:41,926 --> 00:49:43,136 ...،حسنًا إذًا 411 00:49:46,139 --> 00:49:49,475 ...وهل فعلت هذه الفتاة شيئًا لجعلك 412 00:49:52,603 --> 00:49:54,898 هل تشكّين في أنها فعلت شيئًا لإيذاء الشركة؟ 413 00:49:55,023 --> 00:49:59,402 لا، لا، أقصد أنّي لا أظن ذلك 414 00:49:59,944 --> 00:50:02,613 (فقد أنزلتها عند الـ (مارك 415 00:50:02,906 --> 00:50:04,115 الفندق 416 00:50:04,615 --> 00:50:07,410 كنّا قد حجزنا لها وتركتها هناك 417 00:50:07,994 --> 00:50:10,579 أجل - وحين عُدت إلى المكتب - 418 00:50:11,580 --> 00:50:12,873 كان قد غادر 419 00:50:16,085 --> 00:50:17,461 وطال غيابه جدًا 420 00:50:17,795 --> 00:50:19,547 وهل كنت تبحثين عنه؟ 421 00:50:20,089 --> 00:50:22,967 لا، لا، كان غائبًا فحسب 422 00:50:23,176 --> 00:50:26,304 وكانت هي غائبةً وكان كلاهما في فندق (مارك) كما هو واضح 423 00:50:26,429 --> 00:50:27,638 كما هو واضح؟ 424 00:50:30,433 --> 00:50:32,810 أقصد أن هذا ما قاله الجميع - مَن قال ذلك؟ - 425 00:50:34,437 --> 00:50:35,604 ...الـ 426 00:50:35,980 --> 00:50:38,274 ...مدراء الإنتاج التنفيذيون و 427 00:50:38,942 --> 00:50:40,276 جميع المساعدين 428 00:50:41,986 --> 00:50:44,530 أقصد أنهم كانوا يضحكون على ذلك - يضحكون؟ - 429 00:50:46,199 --> 00:50:47,408 أجل 430 00:50:50,703 --> 00:50:53,081 حسنًا، دعينا نتراجع هنا ماذا قالت لك؟ 431 00:50:53,872 --> 00:50:55,291 مَن؟ - الفتاة - 432 00:50:56,334 --> 00:50:57,668 الفتاة؟ 433 00:50:58,627 --> 00:51:00,421 لا شيء - لا شيء؟ - 434 00:51:00,546 --> 00:51:01,755 هل تحدّثت إليها؟ 435 00:51:01,880 --> 00:51:05,843 لا، أقصد في سيّارة الأجرة فقط (في طريقنا إلى فندق (مارك 436 00:51:06,094 --> 00:51:08,137 لم أتحدّث إليها من حينها 437 00:51:08,512 --> 00:51:11,224 منذ متى؟ - لم أرَها من حينها - 438 00:51:11,349 --> 00:51:13,142 حين عرفت بالأمر، جئت مباشرةً إلى هنا 439 00:51:13,309 --> 00:51:15,353 عفوًا، ما الذي عرفت به؟ 440 00:51:22,401 --> 00:51:23,945 ماذا بوسعنا أن نفعل؟ 441 00:51:26,447 --> 00:51:27,656 نفعل بشأن ماذا؟ 442 00:51:32,578 --> 00:51:33,871 بشأن الفتاة 443 00:51:35,164 --> 00:51:36,457 ...حسنًا، دعينا 444 00:51:38,251 --> 00:51:41,004 تحمّليني هنا، المساعدة الجديدة إذًا 445 00:51:41,379 --> 00:51:44,757 تصل من خارج البلدة (وتُوضع في فندق (مارك 446 00:51:45,174 --> 00:51:48,344 ويغادر مديرك في وقتٍ ما - (لمقابلتها في فندق (مارك - 447 00:51:48,469 --> 00:51:51,347 أجل - أجل، وفقًا للنكات في المكتب - 448 00:51:54,142 --> 00:51:56,144 أجل، أظن ذلك، أجل - حسنًا - 449 00:51:56,769 --> 00:51:59,022 حسنًا، أهذا كل شيء إذًا؟ 450 00:52:01,190 --> 00:52:02,483 ألهذا السّبب أتيت؟ 451 00:52:08,822 --> 00:52:10,283 ...وعثرت 452 00:52:11,117 --> 00:52:13,953 على قرط في المكتب اليوم - قرط؟ - 453 00:52:15,413 --> 00:52:16,747 قرب أريكته 454 00:52:17,873 --> 00:52:19,833 وربطة شعر على الأرض الأسبوع الفائت 455 00:52:21,920 --> 00:52:26,382 سامحيني، لكن أكثيرًا تنظّفين الأشياء من أرضيّة مكتبه؟ 456 00:52:26,549 --> 00:52:28,592 أقصد أن لدينا طاقم تنظيف، صحيح؟ 457 00:52:29,010 --> 00:52:30,344 يُفترض بي أن أرتّب المكان 458 00:52:32,931 --> 00:52:34,974 ...وأتت فتاة و 459 00:52:37,268 --> 00:52:38,978 التقطت القرط 460 00:52:39,145 --> 00:52:41,689 لم أكن قد رأيتها من قبل، وكان لها 461 00:52:43,149 --> 00:52:44,358 حسنًا 462 00:52:47,570 --> 00:52:48,779 المعذرة 463 00:52:49,948 --> 00:52:51,157 لحظة فقط 464 00:52:52,575 --> 00:52:53,784 أهلاً 465 00:52:55,286 --> 00:52:57,956 .لا، لا حاجة إلى ذلك نحن على ما يرام، حقًا 466 00:53:00,166 --> 00:53:01,375 ماذا؟ 467 00:53:05,671 --> 00:53:07,673 أتظن أنني أبالي بالـ (رينجرز)؟ 468 00:53:11,970 --> 00:53:13,137 أجل 469 00:53:14,180 --> 00:53:15,639 حسنًا، سنكمل هذا لاحقًا 470 00:53:17,725 --> 00:53:18,935 حسنًا 471 00:53:23,272 --> 00:53:24,482 أعتذر عن ذلك 472 00:53:28,736 --> 00:53:29,946 أين كنّا؟ 473 00:53:33,157 --> 00:53:34,367 القرط 474 00:53:39,663 --> 00:53:42,083 حسنًا، اسمعي، أنت جديدة نسبيًا في الشركة 475 00:53:42,250 --> 00:53:45,753 أقصد أنني أعمل هنا منذ قرابة شهرين - بل 5 أسابيع - 476 00:53:46,754 --> 00:53:48,464 حسنًا، أجل - وأنت معرّضة لضغط كبير - 477 00:53:48,589 --> 00:53:50,967 وظائف المبتدئين في هذا المجال صعبة، أليست كذلك؟ 478 00:53:51,259 --> 00:53:52,468 ساعات طويلة؟ 479 00:53:53,011 --> 00:53:55,013 أجل - أول القادمين وآخر المنصرفين - 480 00:53:56,014 --> 00:53:58,432 أجل، في الحقيقة - وواثق أنك لم ترَي أصدقاءك منذ مدّة - 481 00:54:01,978 --> 00:54:03,938 فوّت عيد مولد والدي 482 00:54:04,188 --> 00:54:05,398 هذا قاسٍ 483 00:54:08,609 --> 00:54:10,028 ...أجل، لكن - أيّ كلّية ارتدت؟ - 484 00:54:12,238 --> 00:54:14,115 (نورث وسترن) 485 00:54:14,532 --> 00:54:15,699 إنها كليّة رائعة 486 00:54:15,724 --> 00:54:18,252 أنت ذكيّة، ولا بدّ من أن تكوني ذكيّةً (لدخول كلّية (نورث وسترن 487 00:54:18,336 --> 00:54:20,170 بالإضافة إلى معدّل 8.3 ذاك 488 00:54:21,039 --> 00:54:23,874 وأنت منطلقة بسرعة في هذا المجال بعملك هنا 489 00:54:24,458 --> 00:54:25,876 ...،أنت كذلك، إذًا 490 00:54:26,335 --> 00:54:27,545 ما خطتك؟ 491 00:54:28,837 --> 00:54:31,257 المعذرة؟ - أين تريدين أن تكوني بعد 5 إلى 10 أعوام؟ - 492 00:54:32,841 --> 00:54:35,803 أريد أن أنتج، أريد أن أكون منتجة - أحقًا؟ - 493 00:54:36,387 --> 00:54:38,681 أجل - هذا... حسنًا، هذا ممتاز - 494 00:54:39,348 --> 00:54:43,186 قد نستفيد من مزيد من المنتجات النساء ...إنه عمل صعب، لكن 495 00:54:44,603 --> 00:54:46,605 أرى بوضوح أنك تملكين ما يتطلّبه الأمر 496 00:54:49,192 --> 00:54:50,401 شكرًا 497 00:54:53,529 --> 00:54:56,574 لِمَ أنت هنا إذًا تحاولين إضاعة تلك الفرصة من أجل هذه التفاهة؟ 498 00:55:01,245 --> 00:55:02,914 عفوًا؟ - هذا - 499 00:55:04,999 --> 00:55:06,292 أيًا كان هذا 500 00:55:07,626 --> 00:55:12,465 ...لنجعل الأمر رسميًا ونسمّيها شكوى ولنفترض أنني سأضرّك برفعها من أجلك 501 00:55:12,840 --> 00:55:15,051 ...ستكون شكواك إذًا كالتالي 502 00:55:15,343 --> 00:55:18,054 عيّنت الشركة مساعدةً جديدة 503 00:55:18,179 --> 00:55:20,889 وهي صغيرة جدًا، وهي برأيك جميلة للغاية 504 00:55:21,015 --> 00:55:23,351 وربّما كانت تنقصها بعض الخبرة - إنها نادلة - 505 00:55:23,476 --> 00:55:26,687 بالضبط، وربما عرضوا عليها الوظيفة بهذه البساطة 506 00:55:26,812 --> 00:55:28,898 وأنزلوها في فندق فخم 507 00:55:29,482 --> 00:55:31,109 وأنت تقطنين... أين تقطنين؟ 508 00:55:33,111 --> 00:55:34,320 (في حيّ (أستوريا 509 00:55:34,862 --> 00:55:36,072 أستوريا)؟) 510 00:55:38,782 --> 00:55:40,994 حسنًا، فهمت - ليس هذا القصد - 511 00:55:41,119 --> 00:55:43,955 وكم كانت تنقصك الخبرة عند تعيينك بالمناسبة؟ 512 00:55:44,080 --> 00:55:45,957 بضع وظائف تدريبيّة فحسب، صحيح؟ 513 00:55:46,290 --> 00:55:49,377 آخر وظيفة كانت مدفوعة - أتعرفين عدد العاملين في هذه الشركة؟ - 514 00:55:49,919 --> 00:55:52,046 ويتعيّن عليّ أن أحرص على الاعتناء بهم جميعًا 515 00:55:52,255 --> 00:55:54,173 أوتعرفين عدد الراغبين في العمل هنا؟ 516 00:55:54,507 --> 00:55:58,469 لديّ 400 سيرة ذاتيّة مجهّزة لمنصبك فقط 517 00:55:58,677 --> 00:56:01,722 خرّيجو (آيفي ليغ) بمعدّلات 0.4 518 00:56:01,931 --> 00:56:04,225 وها أنت ذا تجلسين في مكتبي منهكةً من التوتر 519 00:56:04,392 --> 00:56:08,854 وتشعرين بالغيرة من مساعدة جديدة ما تحظى باهتمام أكبر منك 520 00:56:09,355 --> 00:56:11,149 لست أشعر بالغيرة 521 00:56:11,232 --> 00:56:15,236 ...وإنما كنت قلقةً على هذه الفتاة - إنها امرأة - 522 00:56:16,154 --> 00:56:18,156 إنها امرأة ناضجة - أعتذر، أجل - 523 00:56:18,281 --> 00:56:20,574 ألاَ تظنين أن بوسع امرأة ناضجة اتخاذ قراراتها بنفسها؟ 524 00:56:20,699 --> 00:56:22,868 لم أقل ذلك قط - لأنها نادلة؟ - 525 00:56:23,036 --> 00:56:25,496 لا، لم... لم أقل ذلك - ماذا إذًا؟ ماذا إذًا؟ - 526 00:56:25,788 --> 00:56:27,290 ...اسمعي، بصراحة 527 00:56:28,582 --> 00:56:30,001 ماذا تريدين منّي؟ 528 00:56:36,215 --> 00:56:39,010 ...كنت فقط - أخبريني بما تريدين منّي فعله هنا - 529 00:56:42,471 --> 00:56:43,932 هل ترغبين في متابعة العمل هنا؟ 530 00:56:44,723 --> 00:56:45,934 أجل 531 00:56:54,150 --> 00:56:55,401 ...اسمعي، بصراحة 532 00:56:56,360 --> 00:56:57,611 إنه قرارك 533 00:56:57,820 --> 00:57:00,573 يمكنني أن أرفع شكوى عنك ...إن كان هذا ما تريدينه، لكن 534 00:57:01,782 --> 00:57:04,035 أظنك تعرفين النتيجة 535 00:57:12,251 --> 00:57:13,544 هل عليّ أن أقدّمها؟ 536 00:57:24,472 --> 00:57:25,723 لا، لا تفعل 537 00:57:35,649 --> 00:57:36,859 حسنًا 538 00:57:38,861 --> 00:57:40,071 حسنًا، شكرًا لك 539 00:57:41,739 --> 00:57:42,991 لا تنسَي وشاحك 540 00:57:44,575 --> 00:57:45,784 شكرًا لك 541 00:57:49,622 --> 00:57:51,624 لا أظن أن لديك ما تقلقين بشأنه 542 00:57:52,250 --> 00:57:53,417 ماذا؟ 543 00:57:55,211 --> 00:57:56,379 لست من النمط الذي يفضّله 544 00:59:14,958 --> 00:59:17,335 أجل، هذه مشكلة تقنيّة، لا أعرف 545 00:59:26,094 --> 00:59:28,054 تعرفين أن بمقدورك اللجوء إلينا دائمًا، صحيح؟ 546 00:59:31,807 --> 00:59:33,184 الجئي إلينا أولاً، اتفقنا؟ 547 00:59:49,533 --> 00:59:50,743 إنها لك 548 00:59:53,704 --> 00:59:54,872 حريّ بك أن تُجيبي عليها 549 00:59:59,377 --> 01:00:01,754 "لن أصرخ عليك، هل أنا أصرخ؟ لا" 550 01:00:02,505 --> 01:00:05,591 "لأنك لست شخصًا جديرًا بذلك حتى" 551 01:00:07,051 --> 01:00:10,096 "لأن ليس لديك الاحترام للتحدّث إليّ" 552 01:00:10,221 --> 01:00:12,723 عن الأوهام اللعينة التي" "قرّرت أن تقذفيني بها 553 01:00:12,848 --> 01:00:14,850 "...لذا، دعيني أسأل" 554 01:00:15,809 --> 01:00:17,395 "هل ترغبين في الحفاظ على وظيفتك؟" 555 01:00:19,522 --> 01:00:20,731 أجل 556 01:00:21,232 --> 01:00:22,400 "طيّب" 557 01:00:23,109 --> 01:00:26,237 "أرسلي لي اعتذارًا لعينًا" 558 01:00:59,270 --> 01:01:00,813 "...كما تحدّثنا" 559 01:01:14,577 --> 01:01:16,204 "بالغت في ردّة فعلي" 560 01:01:18,747 --> 01:01:21,750 لم أكن في موضع يسمح لي" "بالتشكيك في قراراتك 561 01:01:21,918 --> 01:01:23,211 أجل، جيّد، هذا جيّد 562 01:01:24,195 --> 01:01:26,697 كما تحدّثنا، أعتذر عن الإزعاج" "الذي سبّبته، فقد بالغت في ردّة فعلي 563 01:01:26,764 --> 01:01:30,293 ولم أكن في موضع يسمح لي" "بالتشكيك في قراراتك 564 01:01:30,318 --> 01:01:33,446 وأقدّر الفرصة التي لا تزال" "متاحةً للعمل معك 565 01:01:33,471 --> 01:01:34,847 "...الفرصة للعمل معك" 566 01:01:35,056 --> 01:01:37,058 "ولن أخذلك مجددًا" 567 01:01:38,809 --> 01:01:39,978 "مجددًا" 568 01:02:32,363 --> 01:02:36,117 "أعتذر، أنت جيّدة" 569 01:02:36,242 --> 01:02:39,954 "بل أنت بارعة" 570 01:02:40,079 --> 01:02:46,377 "أنا قاسٍ عليك لأنني سأجعلك عظيمة" 571 01:04:19,178 --> 01:04:20,388 مرحبًا 572 01:04:22,473 --> 01:04:23,641 أهلاً 573 01:04:28,146 --> 01:04:29,397 ...هل أنت 574 01:04:29,563 --> 01:04:31,815 أعطوني هذا المكتب 575 01:04:32,275 --> 01:04:34,492 قالوا إنك ستعلّمينني كيفية الردّ على الاتصالات 576 01:04:41,659 --> 01:04:42,826 حسنًا، بالطبع 577 01:04:44,828 --> 01:04:46,039 هل أنت على ما يرام؟ 578 01:04:46,372 --> 01:04:48,374 لم أستطع أن أعرف كيف أتصل بخارج الشركة 579 01:04:49,292 --> 01:04:50,919 اتصلي بـ 91 للاتصال بخارج الشركة 580 01:05:01,679 --> 01:05:03,847 الملحقات محدّدة هنا إذًا 581 01:05:03,973 --> 01:05:05,474 1 هو رقم هاتفه الجوّال 582 01:05:05,599 --> 01:05:07,268 و2 رقم منزله في القرية 583 01:05:07,393 --> 01:05:10,313 (و3 هو رقم منزله في (كونيتيكيت حيث يكون في معظم العطل الأسبوعيّة 584 01:05:10,813 --> 01:05:15,151 (و4 هو رقم (أماغانسيت) في بلدة (هامبتونز لكنّك ستحتاجين إليه في الصيف فقط 585 01:05:15,401 --> 01:05:18,029 و5 هو رقم زوجته 586 01:05:19,030 --> 01:05:21,282 و6 هو رقم مساعد زوجته 587 01:05:21,991 --> 01:05:24,911 و7 هو رقم (أمير)، سائقه 588 01:05:25,036 --> 01:05:30,708 ورئيس التوزيع ورئيس التسويق ورئيس الإنتاج 589 01:05:31,459 --> 01:05:32,668 حسنًا 590 01:05:34,503 --> 01:05:38,049 (وها هو مكتب (لوس أنجلوس 591 01:05:39,717 --> 01:05:41,510 (وها هو مكتب (لندن 592 01:06:02,865 --> 01:06:04,242 أمير)؟) - "أجل" - 593 01:06:05,701 --> 01:06:08,121 أنت في الخارج، صحيح؟ - "أجل، أنتظر أمام المبنى" - 594 01:06:08,955 --> 01:06:12,541 إنه في اجتماع - "الازدحام شديد، أخبرتهم بذلك" - 595 01:06:12,666 --> 01:06:14,668 "متى سينتهي؟" - ليست لديّ فكرة - 596 01:06:14,752 --> 01:06:17,046 ثمّة أعمال بناء في النفق" "لذا، علينا الاستعجال 597 01:06:17,255 --> 01:06:20,466 لست... لست أبالي، لست أبالي 598 01:06:20,841 --> 01:06:23,219 أنت مستعد للتحرّك حين يكون مستعدًا، صحيح؟ 599 01:06:23,552 --> 01:06:27,265 "أجل، بالطبع" - حسنًا، هذا كل ما أحتاج إلى معرفته - 600 01:06:40,153 --> 01:06:41,487 ...أعتذر، لم 601 01:06:41,905 --> 01:06:43,114 لم أقصد ذلك 602 01:06:43,489 --> 01:06:45,824 لقد كان يومًا طويلاً 603 01:06:48,786 --> 01:06:50,163 "أنت تعملين بجدّ" 604 01:06:50,746 --> 01:06:52,331 "ولهذا السبب يحترمك" 605 01:06:54,208 --> 01:06:55,834 هل قال ذلك؟ - "أجل" - 606 01:06:56,252 --> 01:06:57,795 "أخبرني أنك ذكيّة" 607 01:06:58,462 --> 01:06:59,672 "ذكيّة جدًا" 608 01:07:04,385 --> 01:07:05,594 ...شكرًا، لكن 609 01:07:08,222 --> 01:07:09,598 لكن... شكرًا 610 01:07:11,976 --> 01:07:13,269 "طيّب، سأكون بالانتظار" 611 01:07:14,312 --> 01:07:15,521 شكرًا لك 612 01:07:33,664 --> 01:07:35,124 يمكنك أن تغادري إن أردت 613 01:07:39,045 --> 01:07:40,254 شكرًا 614 01:07:51,224 --> 01:07:53,434 هل عليّ أن أترك هذه؟ - أجل - 615 01:07:53,559 --> 01:07:54,936 يمكنك أن تتركيها فحسب 616 01:07:57,063 --> 01:07:58,272 أراك غدًا؟ 617 01:07:58,772 --> 01:07:59,941 أجل 618 01:08:18,501 --> 01:08:20,586 إلى أين؟ - (إلى حانة (ويليز - 619 01:08:20,820 --> 01:08:22,846 ماذا عن مطعم (دالياز)؟ أحتاج إلى تناول الطعام 620 01:08:22,880 --> 01:08:25,049 أحتاج إلى شراب - لك كل الحق - 621 01:08:25,174 --> 01:08:27,135 أجل، تعالي من هنا 622 01:08:30,221 --> 01:08:31,889 أحضرت هذه معي 623 01:08:32,140 --> 01:08:33,349 بالطبع 624 01:08:33,807 --> 01:08:35,977 جمعتها بنفسي، إنها رديئة الجودة 625 01:08:36,102 --> 01:08:37,770 رائع، ضعيها في الحقيبة من أجل الرحلة 626 01:08:39,272 --> 01:08:41,983 لدينا حاليًا 30 مشروعًا قيد التطوير 627 01:08:42,108 --> 01:08:44,693 بعضها سينطلق في العام المقبل - أهلاً - 628 01:08:45,278 --> 01:08:46,695 ...شكرًا على قدومك 629 01:08:48,406 --> 01:08:50,573 هل أحضرت سيّارةً؟ - أجل، إنها في الأسفل - 630 01:08:51,784 --> 01:08:53,869 اسمعي، أتذهبين إلى مطعم (دالياز)؟ 631 01:09:32,909 --> 01:09:34,242 هل هذه من أجل (لوس أنجلوس)؟ 632 01:09:34,953 --> 01:09:36,119 أجل 633 01:09:41,417 --> 01:09:42,625 مَن كانت تلك؟ 634 01:09:44,127 --> 01:09:45,338 تقصدينها؟ 635 01:09:46,797 --> 01:09:48,216 مضيعة لوقتي 636 01:10:59,828 --> 01:11:02,290 "سألتني تلك المرأة قبل قليل عن اسمك" 637 01:11:02,957 --> 01:11:04,708 "ولم أعرف كيف أجيبها" 638 01:11:05,668 --> 01:11:08,421 "...لم أعرف ما إذا كان عليّ قول" 639 01:11:09,797 --> 01:11:11,090 "(إنه (ديفيد" 640 01:11:11,799 --> 01:11:14,718 "...أو أن أقول اسمك هكذا مباشرةً، لأن" 641 01:11:16,137 --> 01:11:19,140 "لا بدّ أنك بدوت مألوفًا أكثر من اللاّزم" 642 01:11:22,268 --> 01:11:24,478 "...ولم أعرف ما إذا كانت تسأل" 643 01:11:25,188 --> 01:11:28,066 "...بتلك الطريقة، أم كانت تسأل" 644 01:11:28,566 --> 01:11:29,901 "بتلك الطريقة الأخرى" 645 01:11:31,027 --> 01:11:34,072 الطريقة التي تخيّلت بها الناس" "يهمسون بها بعضهم بين بعض 646 01:11:34,197 --> 01:11:37,200 "حين يرونك تسير عبر الردهة" 647 01:11:37,909 --> 01:11:40,286 أو تتحقّق بريدك الإلكترونيّ" "عند إشارة المرور 648 01:11:43,831 --> 01:11:45,124 "...هل ذلك ما هو عليه الأمر" 649 01:11:46,042 --> 01:11:47,210 "أيّها البروفيسور؟" 650 01:11:56,719 --> 01:11:57,929 "ماذا قلت؟" 651 01:11:58,972 --> 01:12:01,307 "أخبرتها أنني لم أعرف اسمك" 652 01:12:04,602 --> 01:12:06,645 "أخبرتها أنني لا أعرفك حقًا" 653 01:12:20,743 --> 01:12:22,245 (هذه من أجل (لوس أنجلوس 654 01:12:22,411 --> 01:12:23,621 أجل، بالطبع 655 01:12:24,998 --> 01:12:26,165 جدول المواعيد؟ 656 01:12:49,147 --> 01:12:53,026 نسيت السلك الكهربائي (لمشغّل الـ (دي في دي 657 01:13:48,039 --> 01:13:50,917 أجل؟ - "لا أحتاج إليك، يمكنك الانصراف" - 658 01:13:53,419 --> 01:13:54,628 يمكنني الانصراف؟ 659 01:14:00,676 --> 01:14:01,885 مرحبًا 660 01:14:29,330 --> 01:14:30,706 ألم يغادر بعد؟ 661 01:14:32,875 --> 01:14:34,085 لا 662 01:16:07,178 --> 01:16:08,346 لا تقلقي 663 01:16:08,762 --> 01:16:10,848 ستستفيد هي من ذلك أكثر منه بكثير 664 01:16:11,849 --> 01:16:13,059 ثقي بي 665 01:16:19,065 --> 01:16:20,274 ليلة هنيئة 666 01:16:20,608 --> 01:16:21,817 ليلة هنيئة 667 01:18:34,575 --> 01:18:36,535 "أهلاً؟" - عيد ميلاد سعيدٍ يا أبي - 668 01:18:36,660 --> 01:18:42,125 أهلاً! شكرًا لك، كان يومًا طيّبًا" "هادئًا، لكنه طيّب 669 01:18:42,291 --> 01:18:45,086 متأسّفة جدًا لعدم اتصالي بك 670 01:18:46,004 --> 01:18:48,839 فقد... كنت مشغولةً 671 01:18:49,298 --> 01:18:51,175 "بالطبع، أتفهّم ذلك" 672 01:18:51,842 --> 01:18:53,844 "إذ لديك فرصة عظيمة هناك" 673 01:18:55,263 --> 01:18:56,680 "نحن متشوّقون من أجلك" 674 01:18:57,640 --> 01:18:58,849 شكرًا لك 675 01:18:59,600 --> 01:19:02,228 "حسنًا إذًا، كيف تسير الأمور؟" 676 01:19:03,646 --> 01:19:06,440 "نرغب أنا وأمّك في معرفة كل شيء" 677 01:19:06,774 --> 01:19:08,317 "هل تستمتعين بوقتك؟" 678 01:19:09,818 --> 01:19:11,820 ...لا بأس، إنه 679 01:19:12,196 --> 01:19:14,823 ...كما تعلم، ساعات العمل طويلة و 680 01:19:16,951 --> 01:19:18,953 إنه مرهق فحسب، كما تعلم 681 01:19:19,495 --> 01:19:21,539 "دائمًا يكون العمل مرهقًا في البداية" 682 01:19:22,040 --> 01:19:23,349 "سيصبح أسهل" 683 01:19:23,399 --> 01:19:25,701 يمكنك التعامل مع ذلك يا عزيزتي" "أعرف أنك قادرة على ذلك 684 01:19:25,768 --> 01:19:26,977 أجل 685 01:19:27,253 --> 01:19:30,173 "حسنًا، اتصلي بنا في عطلة الأسبوع، اتفقنا؟" 686 01:19:30,339 --> 01:19:32,716 "نريد سماع كل شيءٍ عن عملك" - أعدك بأنني سأتصل - 687 01:19:32,883 --> 01:19:34,093 حسنًا 688 01:19:34,802 --> 01:19:37,055 أصبح الوقت متأخّرًا الآن" "لكن عليّ إخراج هذا الكلب 689 01:19:37,221 --> 01:19:39,640 "لكننا سننتظر اتصالك، اتفقنا؟" - حسنًا - 690 01:19:40,349 --> 01:19:42,351 ...سوف - "فلتنامي جيّدًا اللّيلة، اتفقنا؟" - 691 01:19:43,061 --> 01:19:44,270 حسنًا 692 01:19:44,520 --> 01:19:46,898 "ليلة هنيئة" - وداعًا، سأتحدّث إليك لاحقًا - 693 01:21:34,694 --> 01:21:39,634 Subtitles by @sub.Trader Sync by @NAIM2007