1
00:03:10,978 --> 00:03:15,527
Subtitles by @sub.Trader
Sync by @NAIM2007
2
00:03:28,048 --> 00:03:35,014
|| (ذي أسيستانت) ||
3
00:04:48,378 --> 00:04:52,382
"كوب العناق الكبير"
4
00:05:24,185 --> 00:05:25,394
صباح الخير
5
00:05:25,728 --> 00:05:26,938
مرحبًا
6
00:05:29,523 --> 00:05:30,733
كيف كانت عطلتك الأسبوعيّة؟
7
00:05:31,192 --> 00:05:32,610
كانت جيّدةً على ما أظن
8
00:05:34,988 --> 00:05:36,655
اسمعي، بخصوص المجاميع الإجماليّة
9
00:05:36,780 --> 00:05:40,409
يتعيّن علينا طباعتها ربما حسب
الصنف وحسب السوق أيضًا
10
00:05:56,342 --> 00:05:59,137
"المياه الأنقى في العالم"
11
00:07:45,393 --> 00:07:47,570
أستطيع التأكّد من الشؤون التجاريّة هناك -
متى سيصل؟ -
12
00:07:47,595 --> 00:07:49,138
لا يمكننا أن نمنحهم خيارًا آخر
13
00:07:49,205 --> 00:07:50,957
ماذا؟ -
لا يمكنه أن يحظى بخيار آخر -
14
00:07:51,124 --> 00:07:52,750
سيحصل على بطاقة واحدة
15
00:08:13,187 --> 00:08:15,356
(ما من كعكات (بيغل -
ماذا أحضرت؟ -
16
00:08:18,526 --> 00:08:21,862
اسمع، تفقّد بريدك الوارد يريدون
تعجيل العرض التجريبيّ
17
00:08:21,988 --> 00:08:23,364
مهلاً، تقصد (لوس أنجلوس)؟ -
أجل -
18
00:08:23,531 --> 00:08:24,782
لا... ماذا؟
19
00:08:26,617 --> 00:08:28,744
صباح الخير، ها هو جدول مواعيده
20
00:08:29,037 --> 00:08:30,371
كيف كانت عطلتك الأسبوعيّة؟
21
00:08:30,829 --> 00:08:32,290
رائعة، وعطلتك أنت؟
22
00:08:32,748 --> 00:08:34,083
كنت هنا
23
00:08:34,708 --> 00:08:37,045
صحيح، شكرًا على ذلك
24
00:08:38,546 --> 00:08:41,674
مهلاً، ماذا؟ غدًا؟
كان موعده على الرزنامة يوم الجمعة
25
00:08:41,799 --> 00:08:43,551
"جدول مواعيد المدير"
26
00:08:43,717 --> 00:08:46,095
مكتب المدير، لحظة من فضلك
27
00:08:46,220 --> 00:08:48,472
مكتب المدير -
لديّ (طوني) على الخط الأول -
28
00:08:48,597 --> 00:08:50,808
...دعني أرى إن كان لديّ -
...مكتب -
29
00:08:51,767 --> 00:08:55,021
ليس موجودًا الآن لكنّني سأجعله
يعاود الاتصال بأقرب وقتٍ ممكن
30
00:08:55,313 --> 00:08:56,730
شكرًا لك -
ألم يصل بعد؟ -
31
00:08:56,898 --> 00:08:59,525
لا، ليس قبل العاشرة -
اُنظر، انتهينا من التحضير ليوم الجمعة -
32
00:09:00,276 --> 00:09:02,320
حسنًا، حسنًا
33
00:09:03,236 --> 00:09:05,281
يمكنه أن يغادر اللّيلة، سنُخلي جدول مواعيده
34
00:09:05,406 --> 00:09:07,365
سأجعلها تتصل بوكالة السفر الآن
35
00:09:07,740 --> 00:09:09,077
حسنًا، شكرًا
36
00:09:14,122 --> 00:09:16,042
مرحبًا (غاري)، أحتاج إلى تأكيد فحسب
37
00:09:16,834 --> 00:09:18,211
"أجل، ها هو أمامي"
38
00:09:18,277 --> 00:09:20,779
أجل، سيغادر من (تيتربورو) اللّيلة
في الحادية عشرة مساءً
39
00:09:20,846 --> 00:09:23,599
وفي أيّ وقت بالتالي سيصل
إلى (لوس أنجلوس)؟
40
00:09:23,799 --> 00:09:25,343
"سيصل في الثانية والربع"
41
00:09:25,593 --> 00:09:29,138
حسنًا، رائع، وهناك حاليًا راكبان إضافيّان
42
00:09:29,305 --> 00:09:31,390
كل شيءٍ جاهز -
حسنًا، رائع، شكرًا لك -
43
00:09:31,515 --> 00:09:32,850
شكرًا لك
44
00:09:40,149 --> 00:09:43,694
مرحبًا (بيل)، أريد الجناح جاهزًا
اللّيلة بالإضافة إلى غرفتين إضافيّتين
45
00:09:44,946 --> 00:09:46,239
(مرحبًا (جون -
مرحبًا -
46
00:09:46,530 --> 00:09:48,032
(الواحدة والنصف صباحًا في (فان نويس
47
00:09:49,993 --> 00:09:51,452
أعتذر، لم أفهم ما قلت؟
48
00:09:53,997 --> 00:09:55,331
...حسنًا
49
00:09:55,957 --> 00:09:57,625
حسنًا، كيف تشعر الآن؟
50
00:10:00,503 --> 00:10:03,089
أجل، أتفهّم ذلك. لا تقلق، سأتدبّر الأمر
51
00:10:05,424 --> 00:10:08,594
حسنًا، اعتنِ بنفسك -
أجل، أجل، لا تقلقي -
52
00:10:09,012 --> 00:10:10,596
حسنًا، اعتنِ بنفسك
53
00:10:14,308 --> 00:10:15,559
ماذا عن المخطوطة؟
54
00:10:16,185 --> 00:10:17,853
نعرف في الحقيقة أن المخطوطة
بحوزتكم، صحيح؟
55
00:10:17,862 --> 00:10:19,872
(مرحبًا يا (خافيير) اضطرّ (جون
إلى أخذ إجازة مرضيّة
56
00:10:19,898 --> 00:10:22,416
(ونحتاج إلى سيّارة في (فان نويس
في الواحدة والنصف صباحًا
57
00:10:22,500 --> 00:10:24,385
حسنًا، هل هي مدموغة بعلامة مائيّة؟
58
00:10:25,612 --> 00:10:27,171
!ربّاه -
لا ترسلها من حساب العمل -
59
00:10:27,255 --> 00:10:28,631
سأعطيك الحساب الخاص
60
00:10:28,714 --> 00:10:31,275
أين هي تلك الصفحات الجديدة؟
أريدها قبل صعودي إلى متن الطائرة
61
00:10:31,300 --> 00:10:33,219
وعد بإحضارها بأسرع وقت، سأتصل به -
ماذا أيضًا؟ -
62
00:10:33,244 --> 00:10:34,812
...هل لديك أيّ طريقة -
(صفقة (كيت -
63
00:10:34,837 --> 00:10:37,215
لإعادة ترتيب ذلك؟ -
لم تعرض (إتش بي أو) حلقتها التجريبيّة -
64
00:10:37,265 --> 00:10:39,142
إلى كم وصلنا؟ -
200 ألف ونقطتين -
65
00:10:39,167 --> 00:10:42,045
يمكننا تخفيض ذلك -
ذلك هراء -
66
00:10:45,298 --> 00:10:48,301
المعذرة، ماذا؟ -
"بإمكان أخي المساعدة، سأكون هناك" -
67
00:10:49,343 --> 00:10:51,512
رائع، شكرًا جزيلاً
68
00:10:54,682 --> 00:10:58,394
"إلى الفندق مباشرةً؟" -
(أجل، أجل، مباشرةً إلى فندق (بينينسولا -
69
00:10:59,312 --> 00:11:00,563
حسنًا، شكرًا
70
00:11:14,410 --> 00:11:17,246
...صوت إطلاق نار، لا بدّ أنك
71
00:11:18,039 --> 00:11:20,833
تعرّضت (بوني) لطلقة ناريّة في ظهرها
...فيميل جسدها للأمام
72
00:11:48,486 --> 00:11:49,695
مرحبًا
73
00:11:55,284 --> 00:11:56,494
ها هي المسودّة الجديدة
74
00:12:13,928 --> 00:12:15,013
ماذا؟
75
00:12:15,138 --> 00:12:17,098
(يريدك في رحلة (لوس أنجلوس
76
00:12:17,806 --> 00:12:20,018
متى؟ -
اللّيلة -
77
00:12:20,601 --> 00:12:21,895
!تبًا
78
00:12:23,104 --> 00:12:24,397
فلتستمتع بوقتك
79
00:12:26,232 --> 00:12:27,441
ستغادر السيّارة في التاسعة
80
00:12:27,525 --> 00:12:29,485
(وستقلع الطائرة من (تيتربورو
في الحادية عشرة
81
00:12:37,035 --> 00:12:38,494
هل السادسة مساءً مناسبة إذًا؟
82
00:12:42,706 --> 00:12:44,542
حسنًا، رائع، ممتاز
83
00:12:44,792 --> 00:12:48,504
وسأرسل لك رسالةً إلكترونيّة
تتضمّن التفاصيل وكل شيء
84
00:12:48,963 --> 00:12:50,298
حسنًا، شكرًا لك
85
00:13:02,226 --> 00:13:04,603
"أهلاً؟" -
مرحبًا، تحادثنا مسبقًا -
86
00:13:04,728 --> 00:13:08,649
اسمعي، لقد تغيّر جدول أعماله
ولم تعُد فترة العصر متاحةً لديه
87
00:13:09,150 --> 00:13:10,609
هل الساعة السابعة مساءً مناسبة؟
88
00:13:11,235 --> 00:13:12,946
"أجل، السابعة مساءً مناسبة لي"
89
00:13:13,154 --> 00:13:14,488
رائع
90
00:13:15,239 --> 00:13:16,574
ممتاز
91
00:13:16,908 --> 00:13:19,243
"...أما زال الموعد في الفندق أم" -
أجل -
92
00:13:19,493 --> 00:13:21,620
(فندق (بينينسولا) في (بيفرلي هيلز -
"حسنًا" -
93
00:13:22,538 --> 00:13:24,540
حسنًا، هل سأكون قادرةً"
"على العثور عليه بسهولة؟
94
00:13:24,748 --> 00:13:28,294
أجل، أجل، ثمّة مطعم داخل الفندق
95
00:13:28,419 --> 00:13:31,047
"رائع، أين سأركن سيّارتي؟"
96
00:13:36,135 --> 00:13:38,096
"فاتورة التنظيف الجاف"
97
00:13:52,318 --> 00:13:55,238
"دعوة من الرئيس، البيت الأبيض"
98
00:15:29,707 --> 00:15:30,941
...هذا صحيح
99
00:15:39,592 --> 00:15:41,469
ماذا؟ -
هل يمكنك التعامل مع هذا؟ -
100
00:15:42,595 --> 00:15:44,222
ماذا؟ ما الأمر؟ -
الزوجة -
101
00:15:45,223 --> 00:15:46,557
ولِمَ أنا؟
102
00:15:48,935 --> 00:15:50,228
حسنًا
103
00:15:53,772 --> 00:15:56,484
مرحبًا -
"لقد حجب البطاقات مجددًا" -
104
00:15:56,734 --> 00:15:59,070
المعذرة؟ -
"بطاقات الائتمان! إنها محجوبة" -
105
00:15:59,195 --> 00:16:00,821
"جميعها" -
هل هي محجوبة؟ -
106
00:16:00,947 --> 00:16:02,490
"لا بدّ أنه ألغاها"
107
00:16:03,199 --> 00:16:06,660
واثقة أنه لم يفعل، دعيني أتواصل
...مع المصرف، إنه
108
00:16:06,744 --> 00:16:10,039
...فهو -
"ليس المصرف، بل هو مَن يفعل هذا" -
109
00:16:11,874 --> 00:16:14,710
أقصد أن لديك بطاقاتك الشخصيّة، صحيح؟
110
00:16:14,793 --> 00:16:17,296
"ليس هذا المغزى، لست تصغين إليّ"
111
00:16:17,463 --> 00:16:20,967
أظنه مجرّد سوء تفاهم حقًا -
"هل تصغين إليّ؟" -
112
00:16:21,092 --> 00:16:22,760
"لست تصغين إلى ما أقوله"
113
00:16:22,843 --> 00:16:25,054
لا، أنا مصغية. أنا أحاول المساعدة فحسب
114
00:16:25,179 --> 00:16:27,515
"لِمَ يفعل هذا بي؟ لماذا؟"
115
00:16:28,516 --> 00:16:30,518
...حقًا، لست
116
00:16:30,977 --> 00:16:32,979
"لِمَ يفعل هذا بي؟"
117
00:16:34,105 --> 00:16:35,523
"لا يمكنه أن يعاملني هكذا"
118
00:16:38,276 --> 00:16:39,986
هل ما زلت على الخط؟
119
00:17:17,356 --> 00:17:18,816
"ماذا قلت لها الآن؟"
120
00:17:19,817 --> 00:17:22,611
"ماذا قلت؟"
"ماذا قلت لها بحق الجحيم؟"
121
00:17:22,736 --> 00:17:25,031
إن ملء رأسها بهذه الترّهات"
"ليس من عملك
122
00:17:27,951 --> 00:17:30,528
"....ومع ذلك، جعلت المعيار منخفضًا" -
أهلاً، كيف جرى الأمر؟ -
123
00:17:30,594 --> 00:17:32,596
"بل وأخبروني بأنك ذكيّة"
124
00:17:32,788 --> 00:17:34,332
"تصرّفي على هذا النحو" -
!مستحيل -
125
00:17:36,333 --> 00:17:38,210
!هذا مذهل -
"عُودي إلى الشيء الذي تبرعين فيه" -
126
00:17:38,335 --> 00:17:40,254
"أي طلب السلطات" -
أجل -
127
00:17:40,671 --> 00:17:43,090
"ركّزي على ذلك" -
أجل، أعتذر -
128
00:17:43,424 --> 00:17:45,134
"لا تضيّعي وقتي"
129
00:18:10,243 --> 00:18:17,250
لم أكن أقصد التدخّل في شؤونك"
"...الخاصّة، أعتذر إن
130
00:18:26,675 --> 00:18:31,555
عليك إضافة، "أقدّر فرصة العمل
"لدى هذه الشركة ولن أخذلك مجددًا
131
00:18:33,057 --> 00:18:35,059
هل أنت على ما يرام؟ -
أجل، بالطبع -
132
00:18:38,271 --> 00:18:45,236
"لديك ولن أخذلك مجددًا ..."
133
00:19:27,570 --> 00:19:29,322
أمّي؟ -
"ماذا؟" -
134
00:19:30,031 --> 00:19:31,865
"لا أستطيع سماعك" -
أمّي -
135
00:19:32,533 --> 00:19:34,410
هل تسطيعين سماعي الآن؟ -
"حسنًا، أين أنت؟" -
136
00:19:35,036 --> 00:19:37,205
"أليس عليك أن تكوني في العمل؟" -
أنا في العمل -
137
00:19:37,705 --> 00:19:41,292
"في المكتب؟" -
أجل، أنا في المكتب بالطبع -
138
00:19:41,417 --> 00:19:43,836
"ما الذي يجري؟" -
...أنا في الحقيقة -
139
00:19:43,962 --> 00:19:45,171
لا شيء
140
00:19:47,631 --> 00:19:48,967
"هل أنت على ما يرام؟"
141
00:19:49,968 --> 00:19:51,219
أجل، أنا بخير
142
00:19:51,594 --> 00:19:53,972
"كان عيد مولد أبيك ليلة البارحة"
143
00:19:55,764 --> 00:19:59,310
يعرف أنك مشغولة، اتصلي به"
"اللّيلة ربما، إن تسنّت لك الفرصة
144
00:20:00,519 --> 00:20:01,854
سوف أفعل
145
00:20:02,688 --> 00:20:05,483
لا أعرف، ظننت لسبب ما أنه في الغد
146
00:20:06,192 --> 00:20:08,194
"يعرف أنك مشغولة يا عزيزتي"
147
00:20:51,779 --> 00:20:52,989
المعذرة
148
00:21:16,054 --> 00:21:17,680
بأيّ شأن كان هذا؟
149
00:21:18,973 --> 00:21:20,724
حسنًا، لحظة واحدة، سأتأكّد
150
00:21:38,492 --> 00:21:39,785
عذرًا، أيّ حامل؟
151
00:21:41,162 --> 00:21:42,746
أعتذر، ما هي تهجئة ذلك؟
152
00:21:43,539 --> 00:21:45,708
سيصل بعد لحظة -
ماذا؟ -
153
00:21:46,417 --> 00:21:47,751
لحظة فقط
154
00:21:48,502 --> 00:21:49,837
طوني) على الخط)
155
00:21:49,963 --> 00:21:53,049
يريد مناقشة توسيع المسرح هذا الأسبوع
...هل عليّ أن أوصله بك أم
156
00:21:53,132 --> 00:21:55,301
لست بحاجة إلى التفاصيل
دعه يرسل إليّ رسالةً إلكترونيّة
157
00:21:55,468 --> 00:21:56,928
حسنًا -
لقد انتهينا -
158
00:22:05,895 --> 00:22:07,188
دعيها تدخل
159
00:22:08,564 --> 00:22:10,358
حسنًا، يمكنك الدخول
160
00:22:24,538 --> 00:22:26,290
من هذا الاتجاه، أجل
161
00:22:39,053 --> 00:22:40,972
هل تظن أن بوسعكم تدبّر ذلك من ناحيتكم؟
162
00:22:41,097 --> 00:22:43,141
إن كان كذلك، فسأتدبّر الأمر من ناحيتنا
163
00:22:44,600 --> 00:22:46,602
أجل، بانتظار ردّك
164
00:22:47,686 --> 00:22:49,022
أجل، حسنًا، شكرًا
165
00:22:53,026 --> 00:22:55,444
"(صفحة صورة جواز سفر (تاتيانا"
166
00:22:59,240 --> 00:23:01,700
"(صفحة صورة جواز سفر (تاتيانا"
167
00:23:05,038 --> 00:23:06,289
شكرًا لك
168
00:23:17,175 --> 00:23:18,467
أهلاً
169
00:23:19,135 --> 00:23:20,553
لقد خرج توًا
170
00:23:22,430 --> 00:23:24,265
إنه في غرفة العرض
171
00:23:26,309 --> 00:23:27,601
لست متأكّدًا
172
00:23:28,144 --> 00:23:32,148
اسمع، مرّ في الساعة الثالثة
فقد يكون متاحًا بين الثالثة والرابعة
173
00:23:34,025 --> 00:23:36,652
أجل، لا أستطيع أن أعدك بشيء
لكنّي سأحاول تمكينك من الدخول
174
00:23:38,404 --> 00:23:39,697
رائع
175
00:23:40,114 --> 00:23:41,908
شكرًا يا رجل، أراك لاحقًا
176
00:23:59,508 --> 00:24:01,552
هذا حبش، طلبت الدجاج
177
00:24:02,678 --> 00:24:04,013
فلتنسَي الأمر
178
00:24:24,075 --> 00:24:25,326
...مكتب
179
00:24:27,120 --> 00:24:30,748
أجل، بالتأكيد، يمكنني أن أصلك به
على الفور، لحظة فقط
180
00:24:33,001 --> 00:24:34,585
لا، ليس مجددًا
181
00:24:37,088 --> 00:24:38,339
أنت على الخط
182
00:24:43,511 --> 00:24:44,803
مَن هو؟
183
00:24:51,060 --> 00:24:52,353
...ربّاه
184
00:24:53,229 --> 00:24:54,522
...ربّاه
185
00:24:56,774 --> 00:24:58,109
"...أجل"
186
00:25:13,499 --> 00:25:14,792
لا
187
00:25:35,939 --> 00:25:37,690
كيف أستطيع الخروج من البرنامج المرتجل؟
188
00:25:38,107 --> 00:25:39,358
أنا جادّة
189
00:25:40,693 --> 00:25:42,653
هل سبق أن تحدّثت إلى (جوناثان)؟ -
من الإنتاج؟ -
190
00:25:43,112 --> 00:25:44,363
أجل
191
00:25:44,572 --> 00:25:46,657
سمعت أنه يرغب في المغادرة -
أحقًا؟ -
192
00:25:48,117 --> 00:25:50,119
ربما يمكنه أن يوصي بك
193
00:25:50,286 --> 00:25:51,537
مَن يعلم؟
194
00:25:52,788 --> 00:25:54,540
لا، سيعيّن أحدًا من الخارج
195
00:25:54,665 --> 00:25:56,709
يستحيل أن ينقلني أنا
196
00:26:23,361 --> 00:26:25,363
"ترجمة: العلامة التجاريّة"
197
00:26:27,323 --> 00:26:29,158
...ما هي العلامة... ما هي
198
00:26:29,783 --> 00:26:31,077
ماذا؟
199
00:26:33,371 --> 00:26:40,378
"إصلاح مكنستك الكهربائيّة"
200
00:26:45,925 --> 00:26:47,260
أجل، أجل
201
00:26:59,813 --> 00:27:03,526
...لا، لا، ليس الذنب ذنبك، إنه -
شكرًا لك -
202
00:27:03,651 --> 00:27:05,653
...ليس الذنب ذنبك، سوف
203
00:27:06,029 --> 00:27:08,031
سوف أصلحها
204
00:27:32,013 --> 00:27:33,181
مرحبًا
205
00:27:33,306 --> 00:27:36,142
أهلاً، هذه لك
206
00:27:39,812 --> 00:27:41,147
...إنها
207
00:27:43,441 --> 00:27:44,775
شكرًا
208
00:27:53,952 --> 00:27:55,286
أجل
209
00:28:05,088 --> 00:28:08,257
أجل، أراد أن يتأكّد من حصول
برايان) على الدعوة)
210
00:28:10,093 --> 00:28:14,472
،سنقدّر أيّ تبرّعات بالطبع
لكن المقاعد مجانيّة
211
00:28:18,267 --> 00:28:19,477
شكرًا
212
00:28:35,326 --> 00:28:38,787
"ألبروستادل 10 ملغ"
213
00:28:50,883 --> 00:28:54,470
(شركة (بي إي تي إليكتريك"
"فاتورة بقيمة 1200 دولار
214
00:29:03,396 --> 00:29:04,855
"أهلاً؟" -
مرحبًا، هذه أنا مجددًا -
215
00:29:05,064 --> 00:29:08,484
أجل، لا يحمل آخر شيكين اسمًا أو أيّ شيء
216
00:29:08,817 --> 00:29:10,153
مجرّد المبلغ فحسب
217
00:29:10,528 --> 00:29:13,531
"تجاهليهما فحسب" -
حسنًا، وسيعرف الغاية منهما؟ -
218
00:29:13,614 --> 00:29:14,949
"أجل"
219
00:29:16,575 --> 00:29:17,911
حسنًا
220
00:29:18,327 --> 00:29:19,537
"سوف يعرف"
221
00:29:19,745 --> 00:29:21,247
حسنًا، بالطبع، شكرًا لك
222
00:29:44,938 --> 00:29:46,272
لنذهب
223
00:29:49,025 --> 00:29:51,652
هلاّ اعتنيت به للحظة -
أجل -
224
00:29:52,445 --> 00:29:53,737
أهلاً
225
00:29:55,073 --> 00:29:56,407
أهلاً
226
00:30:03,831 --> 00:30:05,666
لقد أضاعوا حزمة السينما الرقميّة
227
00:30:06,709 --> 00:30:08,920
مهلاً، ماذا؟ -
لم تصل بعد -
228
00:30:09,170 --> 00:30:11,672
أليس هناك رقم تعقّب؟ -
سأتصل بهم -
229
00:30:11,797 --> 00:30:13,549
سيصاب بالذعر
230
00:30:25,394 --> 00:30:26,687
!ربّاه
231
00:31:02,015 --> 00:31:03,349
دورك الآن لفعل هذا
232
00:31:10,648 --> 00:31:11,941
!بصوت أعلى
233
00:31:35,756 --> 00:31:36,966
مرحبًا
234
00:31:37,341 --> 00:31:38,551
أهلاً
235
00:33:57,690 --> 00:34:00,026
لا، ألغى تلك الفقرة خلال
قراءة نهاية الأسبوع
236
00:34:01,945 --> 00:34:03,947
يوم الجمعة
237
00:34:09,368 --> 00:34:10,703
لا أعرف، دعني أتأكّد
238
00:34:18,794 --> 00:34:19,963
...حسنًا
239
00:34:20,254 --> 00:34:21,589
عاود الاتصال بي، اتفقنا؟
240
00:34:22,006 --> 00:34:23,216
شكرًا
241
00:34:44,445 --> 00:34:45,905
متى كان من المُفترض أن تصل؟
242
00:34:51,369 --> 00:34:53,621
أهلاً -
"المساعِدة الجديدة هنا" -
243
00:34:55,414 --> 00:34:58,042
...إلى أيّ عنوان أر -
حسنًا، انتظري -
244
00:34:58,709 --> 00:35:01,545
...صحيح، لست واثقًا ممّا حصل هناك
245
00:35:03,881 --> 00:35:05,008
المعذرة، مَن؟ -
حسنًا -
246
00:35:05,133 --> 00:35:06,968
دعني أتأكّد من ذلك وأعاود الاتصال -
"فتاة" -
247
00:35:07,176 --> 00:35:09,387
"تقول إن عملها يبدأ اليوم" -
...اسمع -
248
00:35:09,845 --> 00:35:13,641
ثمّة فتاة تنتظر عند الاستقبال تقول
إنه يُفترض بها البدء بالعمل هنا اليوم
249
00:35:14,350 --> 00:35:16,394
ستعمل هنا؟ معنا؟
من أين هي؟
250
00:35:18,062 --> 00:35:19,397
من أين هي؟
251
00:35:19,898 --> 00:35:21,065
"(آيداهو)"
252
00:35:21,900 --> 00:35:23,943
(آيداهو) -
آيداهو)؟) -
253
00:35:25,194 --> 00:35:27,071
هل تلك هي التي قابلها في (سن فالي)؟
254
00:35:29,991 --> 00:35:31,200
إنها هي
255
00:35:31,367 --> 00:35:32,576
لقد أتت إلى هنا من قبل
256
00:35:32,785 --> 00:35:34,162
بضع مرّات، دعيها تدخل
257
00:35:44,547 --> 00:35:45,756
أدخليها
258
00:35:56,935 --> 00:35:58,769
هل تسمحين؟ -
أجل، تفضّلي -
259
00:36:00,479 --> 00:36:03,066
ربما لن نتناول العشاء. صحيح لقد فهمت
260
00:36:07,403 --> 00:36:08,612
شكرًا
261
00:36:10,531 --> 00:36:12,992
إذًا، هنا وهنا
262
00:36:13,451 --> 00:36:15,578
وهذه هنا
263
00:36:18,915 --> 00:36:20,959
هنا وهنا، وحرف اسمك الأول هنا
264
00:36:21,459 --> 00:36:22,710
ثم وقّعي هناك
265
00:36:24,295 --> 00:36:25,463
شكرًا
266
00:36:27,256 --> 00:36:28,466
...هل أحتاج إلى
267
00:36:29,175 --> 00:36:30,759
هل أنا بحاجة إلى محامٍ أو ما شابه؟
268
00:36:31,760 --> 00:36:32,971
هل لديك محامٍ؟
269
00:36:46,234 --> 00:36:47,443
هل هو جميل؟
270
00:36:50,113 --> 00:36:51,322
عفوًا؟
271
00:36:52,448 --> 00:36:53,657
الفندق
272
00:36:54,783 --> 00:36:56,785
أجل -
رائع -
273
00:36:58,913 --> 00:37:00,081
إنه جميل حقًا
274
00:37:01,749 --> 00:37:03,960
هل وضعوك هنا حين بدأت؟
275
00:37:05,086 --> 00:37:06,295
لا
276
00:37:07,130 --> 00:37:08,339
أين وضعوك إذًا؟
277
00:37:10,967 --> 00:37:12,260
لم يضعوني في مكان
278
00:37:21,727 --> 00:37:23,771
أنت من (آيداهو) إذًا، صحيح؟
279
00:37:24,605 --> 00:37:25,814
أجل
280
00:37:26,565 --> 00:37:27,775
(من (بويزي
281
00:37:28,442 --> 00:37:29,652
هل زرتها من قبل؟
282
00:37:30,819 --> 00:37:33,031
لا -
ليس فيها ما يستحقّ المشاهدة -
283
00:37:35,241 --> 00:37:37,785
...هل جئت مباشرةً من هناك إذًا، أم
284
00:37:38,702 --> 00:37:39,828
أجل
285
00:37:39,996 --> 00:37:43,457
أقصد أنه كان هناك ذلك
المؤتمر وما تبعه قبل فترة
286
00:37:43,874 --> 00:37:45,043
كنت أعمل هناك
287
00:37:45,543 --> 00:37:47,253
حسنًا -
كنت أعمل نادلةً فحسب -
288
00:37:47,378 --> 00:37:49,422
لكنّني عملت في مجال الأفلام من قبل
289
00:37:51,590 --> 00:37:52,926
...أجل، و
290
00:37:53,342 --> 00:37:56,844
اشتغلت قليلاً على هذا الفيلم
...،الذي تمّ تصويره في مدينة (سولت ليك)، لذا
291
00:37:56,845 --> 00:37:58,056
أعرف القليل
292
00:38:02,851 --> 00:38:04,853
يعمل خالي في الخدمات الحرفيّة
293
00:38:15,656 --> 00:38:18,034
أجل، لكن السجلّ الفرعيّ يقول إنه أتى إليها
294
00:38:20,244 --> 00:38:22,246
لم يصل؟
أنا أنظر إليه الآن
295
00:38:23,872 --> 00:38:25,083
إنه أمامي ها هنا
296
00:38:26,918 --> 00:38:28,211
لا، لم يرَه بعد
297
00:38:31,089 --> 00:38:33,967
حسنًا إذًا، عليك تغيير السجلّ الفرعيّ
...لأنه في حال رأى ذلك
298
00:38:37,511 --> 00:38:38,721
أجل
299
00:38:40,681 --> 00:38:42,850
لم يرسل (غولدمان) المجموعة المنقّحة بعد
300
00:38:43,226 --> 00:38:46,187
يقولون إنه يرغب في إضافة 4 أفلام أخرى
301
00:38:46,545 --> 00:38:48,055
لم تتسنَّ لي الفرصة لمراجعة التقرير
302
00:38:48,081 --> 00:38:50,308
لكن في وسعه إضافة 10 أفلام أخرى
303
00:38:50,333 --> 00:38:56,089
المشكلة هي التسويق المحلّي ورسوم
التكاليف غير المباشرة بالطبع
304
00:38:56,197 --> 00:38:58,074
وقاعدة بيانات المرشّحين المحتملين للعمل
305
00:38:58,199 --> 00:39:01,327
فهو لا يزال مصرًا على
أتعاب إجماليّة للمنتج المنفّذ
306
00:39:01,494 --> 00:39:02,996
لكن ألن نكون منتجين منفّذين؟
307
00:39:03,162 --> 00:39:04,872
لكن لن تشملنا قاعدة البيانات
308
00:39:05,248 --> 00:39:06,457
...حسب
309
00:39:12,463 --> 00:39:15,341
وماذا حدث لمتطلّبات الإصدار؟ -
لا تزال عند 100 شاشة -
310
00:39:15,799 --> 00:39:18,844
أخبرناهم أننا بحاجة إلى 1000 -
أعرف ذلك -
311
00:39:41,034 --> 00:39:42,201
مرحبًا
312
00:39:42,994 --> 00:39:44,245
أهلاً
313
00:39:47,290 --> 00:39:49,292
وصل موعد الساعة الثالثة
314
00:39:54,755 --> 00:39:55,965
أين هو؟
315
00:39:56,882 --> 00:39:58,176
إنه في موعد خاصّ
316
00:40:03,806 --> 00:40:05,016
أجل، من فضلك
317
00:40:29,207 --> 00:40:31,709
تفهم أن السيّد (لي) وافق
على البقاء يومًا إضافيًا
318
00:40:31,834 --> 00:40:33,920
على أمل التوصّل إلى بعض الاتفاقات العامّة
319
00:40:34,087 --> 00:40:35,388
أعتذر بصدق
320
00:40:35,413 --> 00:40:37,473
سنحتاج إلى التحدّث في هذه
المسائل كلها في وقتٍ لاحق
321
00:40:37,498 --> 00:40:40,251
بالتأكيد، وأعتذر مجددًا عن سوء التواصل
322
00:40:40,318 --> 00:40:42,945
سأجعل المكتب يتصل بكم بأسرع ما يمكن
323
00:40:42,971 --> 00:40:44,180
لا يسعني أن أشكركم كفاية
324
00:40:55,900 --> 00:40:57,110
ماذا؟
325
00:40:59,237 --> 00:41:00,404
إنها تريدك
326
00:41:02,823 --> 00:41:04,993
أخبريها أنه سيعاود الاتصال بها
بأقرب وقتٍ ممكن
327
00:41:05,118 --> 00:41:08,871
لا، أخبريها أنه في عرض
أو شيء لا تسهل مقاطعته
328
00:41:09,497 --> 00:41:10,789
لن أكذب عليها
329
00:41:17,213 --> 00:41:18,714
...مرحبًا -
"أين هو؟" -
330
00:41:19,924 --> 00:41:21,759
أعتذر، لكنّه غير موجود حاليًا
331
00:41:22,093 --> 00:41:24,012
"صحيح، أين هو؟"
332
00:41:25,346 --> 00:41:28,057
لست متأكّدةً، فهو غير موجود حاليًا
333
00:41:28,474 --> 00:41:31,060
"بصحبة مَن هو؟" -
...أستطيع الـ -
334
00:41:31,227 --> 00:41:33,854
أخبريني عن مكانه فحسب وبصحبة مَن هو
335
00:41:34,022 --> 00:41:35,356
أين وبصحبة مَن هو فحسب
336
00:41:35,564 --> 00:41:37,566
لا أعرف حقًا، فهو غير موجود
337
00:41:37,901 --> 00:41:39,110
...أنا في غاية -
حسنًا -
338
00:42:22,236 --> 00:42:25,198
"الإعدادات والتسجيل"
"تفقّد العداد"
339
00:42:57,563 --> 00:43:01,442
حسنًا، أعدك بأن أعطيك تحذيرًا
قبل 15 دقيقة من دخوله مكتبك
340
00:43:02,610 --> 00:43:04,237
هذا أفضل ما في وسعي فعله
341
00:43:05,738 --> 00:43:07,781
حسنًا، أراك لاحقًا
342
00:43:09,367 --> 00:43:12,661
...لا أعرف بشأن المشهد الأخير، أظنه -
دعنا نرى ما سيقوله فحسب -
343
00:43:12,786 --> 00:43:14,122
هل لديه النصّ؟ -
أجل -
344
00:43:14,288 --> 00:43:17,666
...ظننت أن ذلك تشمله التعويضات -
إنهما المشهدان الأخيران فحسب -
345
00:43:17,875 --> 00:43:19,085
ومشهد الاسترجاع؟
346
00:43:19,502 --> 00:43:20,669
تمّ حذفه، صحيح؟
347
00:43:20,794 --> 00:43:23,881
لم أكن لأجلس هناك مكانك -
إيّاك والجلوس على الأريكة -
348
00:43:27,010 --> 00:43:28,469
مرحبًا، أين هو؟
349
00:43:33,057 --> 00:43:34,267
إلى أين أخذتها؟
350
00:43:34,893 --> 00:43:36,978
ماذا؟ -
الفتاة، إلى أين أخذتها؟ -
351
00:43:37,896 --> 00:43:39,105
(إلى فندق (مارك
352
00:43:39,480 --> 00:43:40,689
(فندق (مارك
353
00:43:45,528 --> 00:43:47,989
(هذا أشبه بتلك المرّة في (كان -
كان ذلك في (لندن) يا صاح -
354
00:43:48,114 --> 00:43:49,908
(كنت سأتذكّر أين كان، كان ذلك في (كان
355
00:43:50,033 --> 00:43:51,617
جدّيًا، لم تكن لتتذكّر
356
00:43:51,742 --> 00:43:54,528
(نظرًا للوقت المتأخّر جدًا في فندق (دو كاب
حيث كنت مع ماذا كان اسمه؟
357
00:43:54,553 --> 00:43:55,763
.(كان ذلك في (لندن
مَن هذا؟
358
00:43:55,829 --> 00:43:57,999
!(كان ذلك في (كان
كان (جيفري) هناك، ألا تتذكر؟
359
00:43:58,707 --> 00:44:00,293
واثق أن باستطاعتنا إضافتها
360
00:44:02,253 --> 00:44:04,130
ومن أجل المزاد، أجل
361
00:44:07,091 --> 00:44:09,760
أجل، موعد غداء واستشارة من أجل النصّ
362
00:44:11,845 --> 00:44:13,056
(أجل، في (نيويورك
363
00:44:15,849 --> 00:44:18,519
حسنًا، دعني أسأله وأعاود الاتصال بك
364
00:44:44,795 --> 00:44:47,715
لن يصل إلى الصالة في الوقت المناسب
هل علينا إلغاؤه أم...؟
365
00:44:48,299 --> 00:44:51,427
يبدأ في الساعة السابعة والنصف -
حسنًا، لن يكون سعيدًا -
366
00:44:53,012 --> 00:44:54,880
يمكننا أن نحاول تعجيل الإقلاع
...لكنّنا سنضطّر إلى
367
00:44:54,947 --> 00:44:57,733
أجل، أعرف ذلك، أرسل إليه
...رسالةً إلكترونيّة وانتظر إجابته
368
00:45:47,650 --> 00:45:48,859
هل بوسعي مساعدتك؟
369
00:45:49,152 --> 00:45:51,404
لا، أنا أعمل في المبنى الآخر فحسب
370
00:45:54,657 --> 00:45:58,119
"مخرج"
371
00:46:15,929 --> 00:46:19,140
مرحبًا، كنت أتساءل ما
إذا كان أحدكم متفرّغًا؟
372
00:46:19,598 --> 00:46:21,767
أتذكّرك، فأنا مَن قمت بتهيئتك
حين كنت موظّفةً جديدة
373
00:46:21,935 --> 00:46:23,144
صحيح
374
00:46:23,436 --> 00:46:25,729
لكنّي لا أرى موعدًا باسمك هنا
375
00:46:27,148 --> 00:46:28,357
لا
376
00:46:29,567 --> 00:46:30,734
حسنًا
377
00:46:30,902 --> 00:46:32,904
تفضّلي بالجلوس، ثمّة كرسيّ هناك
378
00:46:33,154 --> 00:46:34,363
شكرًا لك
379
00:46:43,915 --> 00:46:45,917
إنه في الداخل، اُدخل فحسب
380
00:46:49,045 --> 00:46:50,713
ها هو ذا، ليس فيه الكثير
381
00:47:01,975 --> 00:47:04,102
(أعلميني في حال اتصال (دون -
بالطبع -
382
00:47:15,113 --> 00:47:16,990
يمكنه أن يراك الآن -
شكرًا لك -
383
00:47:47,186 --> 00:47:49,105
أهلاً بك، تفضّلي بالجلوس -
مرحبًا -
384
00:47:59,323 --> 00:48:00,533
هل أردت خلع معطفك؟
385
00:48:04,662 --> 00:48:05,829
لا، لا بأس
386
00:48:08,499 --> 00:48:10,251
في الواقع، ربما وشاحي فقط
387
00:48:14,047 --> 00:48:15,839
أجل، فهذا مريح أكثر
388
00:48:23,514 --> 00:48:26,935
لم أعرف إلى مَن ألجأ -
أتيت في تلك الحالة إلى المكان المناسب -
389
00:48:27,977 --> 00:48:29,103
...،إذًا
390
00:48:32,941 --> 00:48:35,401
...أقصد أن كل ما في الأمر -
اسمعي -
391
00:48:35,776 --> 00:48:38,737
يمكنك أن تخبريني بأيّ شيءٍ
يجري فهذا سبب وجودي هنا
392
00:48:43,784 --> 00:48:45,119
...ثمّة
393
00:48:45,661 --> 00:48:47,080
فتاة وصلت اليوم
394
00:48:48,831 --> 00:48:50,041
...وهي
395
00:48:51,459 --> 00:48:52,751
(إنها من (بويزي
396
00:48:54,128 --> 00:48:56,339
حسنًا -
...وهي -
397
00:48:56,797 --> 00:48:58,091
وهي جميلة جدًا
398
00:48:58,882 --> 00:49:00,468
وشابّة -
حسنًا -
399
00:49:01,052 --> 00:49:04,305
(كانت تعمل نادلةً في (سن فالي
400
00:49:04,722 --> 00:49:05,889
حين قابلته
401
00:49:06,724 --> 00:49:11,312
وقد راقت له كما يبدو
ومنحها وظيفة مساعدة
402
00:49:12,563 --> 00:49:13,731
تابعي
403
00:49:15,608 --> 00:49:16,734
...،في الحقيقة
404
00:49:16,859 --> 00:49:20,113
ليست لديها أيّ خبرة أو خبرة بسيطة جدًا
405
00:49:20,238 --> 00:49:23,407
(ودفع لها ثمن تذكرة طائرة من (بويزي
ووضعها في فندق بهذه البساطة؟
406
00:49:32,875 --> 00:49:34,210
إنها صغيرة جدًا
407
00:49:34,793 --> 00:49:36,462
هل هي صغيرة جدًا على أن تكون مساعدة؟
408
00:49:37,130 --> 00:49:38,339
لا
409
00:49:38,589 --> 00:49:39,757
...لا، لا
410
00:49:41,926 --> 00:49:43,136
...،حسنًا إذًا
411
00:49:46,139 --> 00:49:49,475
...وهل فعلت هذه الفتاة شيئًا لجعلك
412
00:49:52,603 --> 00:49:54,898
هل تشكّين في أنها فعلت شيئًا لإيذاء الشركة؟
413
00:49:55,023 --> 00:49:59,402
لا، لا، أقصد أنّي لا أظن ذلك
414
00:49:59,944 --> 00:50:02,613
(فقد أنزلتها عند الـ (مارك
415
00:50:02,906 --> 00:50:04,115
الفندق
416
00:50:04,615 --> 00:50:07,410
كنّا قد حجزنا لها وتركتها هناك
417
00:50:07,994 --> 00:50:10,579
أجل -
وحين عُدت إلى المكتب -
418
00:50:11,580 --> 00:50:12,873
كان قد غادر
419
00:50:16,085 --> 00:50:17,461
وطال غيابه جدًا
420
00:50:17,795 --> 00:50:19,547
وهل كنت تبحثين عنه؟
421
00:50:20,089 --> 00:50:22,967
لا، لا، كان غائبًا فحسب
422
00:50:23,176 --> 00:50:26,304
وكانت هي غائبةً وكان كلاهما
في فندق (مارك) كما هو واضح
423
00:50:26,429 --> 00:50:27,638
كما هو واضح؟
424
00:50:30,433 --> 00:50:32,810
أقصد أن هذا ما قاله الجميع -
مَن قال ذلك؟ -
425
00:50:34,437 --> 00:50:35,604
...الـ
426
00:50:35,980 --> 00:50:38,274
...مدراء الإنتاج التنفيذيون و
427
00:50:38,942 --> 00:50:40,276
جميع المساعدين
428
00:50:41,986 --> 00:50:44,530
أقصد أنهم كانوا يضحكون على ذلك -
يضحكون؟ -
429
00:50:46,199 --> 00:50:47,408
أجل
430
00:50:50,703 --> 00:50:53,081
حسنًا، دعينا نتراجع هنا
ماذا قالت لك؟
431
00:50:53,872 --> 00:50:55,291
مَن؟ -
الفتاة -
432
00:50:56,334 --> 00:50:57,668
الفتاة؟
433
00:50:58,627 --> 00:51:00,421
لا شيء -
لا شيء؟ -
434
00:51:00,546 --> 00:51:01,755
هل تحدّثت إليها؟
435
00:51:01,880 --> 00:51:05,843
لا، أقصد في سيّارة الأجرة فقط
(في طريقنا إلى فندق (مارك
436
00:51:06,094 --> 00:51:08,137
لم أتحدّث إليها من حينها
437
00:51:08,512 --> 00:51:11,224
منذ متى؟ -
لم أرَها من حينها -
438
00:51:11,349 --> 00:51:13,142
حين عرفت بالأمر، جئت مباشرةً إلى هنا
439
00:51:13,309 --> 00:51:15,353
عفوًا، ما الذي عرفت به؟
440
00:51:22,401 --> 00:51:23,945
ماذا بوسعنا أن نفعل؟
441
00:51:26,447 --> 00:51:27,656
نفعل بشأن ماذا؟
442
00:51:32,578 --> 00:51:33,871
بشأن الفتاة
443
00:51:35,164 --> 00:51:36,457
...حسنًا، دعينا
444
00:51:38,251 --> 00:51:41,004
تحمّليني هنا، المساعدة الجديدة إذًا
445
00:51:41,379 --> 00:51:44,757
تصل من خارج البلدة
(وتُوضع في فندق (مارك
446
00:51:45,174 --> 00:51:48,344
ويغادر مديرك في وقتٍ ما -
(لمقابلتها في فندق (مارك -
447
00:51:48,469 --> 00:51:51,347
أجل -
أجل، وفقًا للنكات في المكتب -
448
00:51:54,142 --> 00:51:56,144
أجل، أظن ذلك، أجل -
حسنًا -
449
00:51:56,769 --> 00:51:59,022
حسنًا، أهذا كل شيء إذًا؟
450
00:52:01,190 --> 00:52:02,483
ألهذا السّبب أتيت؟
451
00:52:08,822 --> 00:52:10,283
...وعثرت
452
00:52:11,117 --> 00:52:13,953
على قرط في المكتب اليوم -
قرط؟ -
453
00:52:15,413 --> 00:52:16,747
قرب أريكته
454
00:52:17,873 --> 00:52:19,833
وربطة شعر على الأرض الأسبوع الفائت
455
00:52:21,920 --> 00:52:26,382
سامحيني، لكن أكثيرًا تنظّفين
الأشياء من أرضيّة مكتبه؟
456
00:52:26,549 --> 00:52:28,592
أقصد أن لدينا طاقم تنظيف، صحيح؟
457
00:52:29,010 --> 00:52:30,344
يُفترض بي أن أرتّب المكان
458
00:52:32,931 --> 00:52:34,974
...وأتت فتاة و
459
00:52:37,268 --> 00:52:38,978
التقطت القرط
460
00:52:39,145 --> 00:52:41,689
لم أكن قد رأيتها من قبل، وكان لها
461
00:52:43,149 --> 00:52:44,358
حسنًا
462
00:52:47,570 --> 00:52:48,779
المعذرة
463
00:52:49,948 --> 00:52:51,157
لحظة فقط
464
00:52:52,575 --> 00:52:53,784
أهلاً
465
00:52:55,286 --> 00:52:57,956
.لا، لا حاجة إلى ذلك
نحن على ما يرام، حقًا
466
00:53:00,166 --> 00:53:01,375
ماذا؟
467
00:53:05,671 --> 00:53:07,673
أتظن أنني أبالي بالـ (رينجرز)؟
468
00:53:11,970 --> 00:53:13,137
أجل
469
00:53:14,180 --> 00:53:15,639
حسنًا، سنكمل هذا لاحقًا
470
00:53:17,725 --> 00:53:18,935
حسنًا
471
00:53:23,272 --> 00:53:24,482
أعتذر عن ذلك
472
00:53:28,736 --> 00:53:29,946
أين كنّا؟
473
00:53:33,157 --> 00:53:34,367
القرط
474
00:53:39,663 --> 00:53:42,083
حسنًا، اسمعي، أنت جديدة نسبيًا في الشركة
475
00:53:42,250 --> 00:53:45,753
أقصد أنني أعمل هنا منذ قرابة شهرين -
بل 5 أسابيع -
476
00:53:46,754 --> 00:53:48,464
حسنًا، أجل -
وأنت معرّضة لضغط كبير -
477
00:53:48,589 --> 00:53:50,967
وظائف المبتدئين في هذا المجال
صعبة، أليست كذلك؟
478
00:53:51,259 --> 00:53:52,468
ساعات طويلة؟
479
00:53:53,011 --> 00:53:55,013
أجل -
أول القادمين وآخر المنصرفين -
480
00:53:56,014 --> 00:53:58,432
أجل، في الحقيقة -
وواثق أنك لم ترَي أصدقاءك منذ مدّة -
481
00:54:01,978 --> 00:54:03,938
فوّت عيد مولد والدي
482
00:54:04,188 --> 00:54:05,398
هذا قاسٍ
483
00:54:08,609 --> 00:54:10,028
...أجل، لكن -
أيّ كلّية ارتدت؟ -
484
00:54:12,238 --> 00:54:14,115
(نورث وسترن)
485
00:54:14,532 --> 00:54:15,699
إنها كليّة رائعة
486
00:54:15,724 --> 00:54:18,252
أنت ذكيّة، ولا بدّ من أن تكوني ذكيّةً
(لدخول كلّية (نورث وسترن
487
00:54:18,336 --> 00:54:20,170
بالإضافة إلى معدّل 8.3 ذاك
488
00:54:21,039 --> 00:54:23,874
وأنت منطلقة بسرعة في
هذا المجال بعملك هنا
489
00:54:24,458 --> 00:54:25,876
...،أنت كذلك، إذًا
490
00:54:26,335 --> 00:54:27,545
ما خطتك؟
491
00:54:28,837 --> 00:54:31,257
المعذرة؟ -
أين تريدين أن تكوني بعد 5 إلى 10 أعوام؟ -
492
00:54:32,841 --> 00:54:35,803
أريد أن أنتج، أريد أن أكون منتجة -
أحقًا؟ -
493
00:54:36,387 --> 00:54:38,681
أجل -
هذا... حسنًا، هذا ممتاز -
494
00:54:39,348 --> 00:54:43,186
قد نستفيد من مزيد من المنتجات النساء
...إنه عمل صعب، لكن
495
00:54:44,603 --> 00:54:46,605
أرى بوضوح أنك تملكين ما يتطلّبه الأمر
496
00:54:49,192 --> 00:54:50,401
شكرًا
497
00:54:53,529 --> 00:54:56,574
لِمَ أنت هنا إذًا تحاولين إضاعة
تلك الفرصة من أجل هذه التفاهة؟
498
00:55:01,245 --> 00:55:02,914
عفوًا؟ -
هذا -
499
00:55:04,999 --> 00:55:06,292
أيًا كان هذا
500
00:55:07,626 --> 00:55:12,465
...لنجعل الأمر رسميًا ونسمّيها شكوى
ولنفترض أنني سأضرّك برفعها من أجلك
501
00:55:12,840 --> 00:55:15,051
...ستكون شكواك إذًا كالتالي
502
00:55:15,343 --> 00:55:18,054
عيّنت الشركة مساعدةً جديدة
503
00:55:18,179 --> 00:55:20,889
وهي صغيرة جدًا، وهي برأيك جميلة للغاية
504
00:55:21,015 --> 00:55:23,351
وربّما كانت تنقصها بعض الخبرة -
إنها نادلة -
505
00:55:23,476 --> 00:55:26,687
بالضبط، وربما عرضوا عليها
الوظيفة بهذه البساطة
506
00:55:26,812 --> 00:55:28,898
وأنزلوها في فندق فخم
507
00:55:29,482 --> 00:55:31,109
وأنت تقطنين... أين تقطنين؟
508
00:55:33,111 --> 00:55:34,320
(في حيّ (أستوريا
509
00:55:34,862 --> 00:55:36,072
أستوريا)؟)
510
00:55:38,782 --> 00:55:40,994
حسنًا، فهمت -
ليس هذا القصد -
511
00:55:41,119 --> 00:55:43,955
وكم كانت تنقصك الخبرة
عند تعيينك بالمناسبة؟
512
00:55:44,080 --> 00:55:45,957
بضع وظائف تدريبيّة فحسب، صحيح؟
513
00:55:46,290 --> 00:55:49,377
آخر وظيفة كانت مدفوعة -
أتعرفين عدد العاملين في هذه الشركة؟ -
514
00:55:49,919 --> 00:55:52,046
ويتعيّن عليّ أن أحرص
على الاعتناء بهم جميعًا
515
00:55:52,255 --> 00:55:54,173
أوتعرفين عدد الراغبين في العمل هنا؟
516
00:55:54,507 --> 00:55:58,469
لديّ 400 سيرة ذاتيّة مجهّزة لمنصبك فقط
517
00:55:58,677 --> 00:56:01,722
خرّيجو (آيفي ليغ) بمعدّلات 0.4
518
00:56:01,931 --> 00:56:04,225
وها أنت ذا تجلسين في
مكتبي منهكةً من التوتر
519
00:56:04,392 --> 00:56:08,854
وتشعرين بالغيرة من مساعدة جديدة ما
تحظى باهتمام أكبر منك
520
00:56:09,355 --> 00:56:11,149
لست أشعر بالغيرة
521
00:56:11,232 --> 00:56:15,236
...وإنما كنت قلقةً على هذه الفتاة -
إنها امرأة -
522
00:56:16,154 --> 00:56:18,156
إنها امرأة ناضجة -
أعتذر، أجل -
523
00:56:18,281 --> 00:56:20,574
ألاَ تظنين أن بوسع امرأة ناضجة
اتخاذ قراراتها بنفسها؟
524
00:56:20,699 --> 00:56:22,868
لم أقل ذلك قط -
لأنها نادلة؟ -
525
00:56:23,036 --> 00:56:25,496
لا، لم... لم أقل ذلك -
ماذا إذًا؟ ماذا إذًا؟ -
526
00:56:25,788 --> 00:56:27,290
...اسمعي، بصراحة
527
00:56:28,582 --> 00:56:30,001
ماذا تريدين منّي؟
528
00:56:36,215 --> 00:56:39,010
...كنت فقط -
أخبريني بما تريدين منّي فعله هنا -
529
00:56:42,471 --> 00:56:43,932
هل ترغبين في متابعة العمل هنا؟
530
00:56:44,723 --> 00:56:45,934
أجل
531
00:56:54,150 --> 00:56:55,401
...اسمعي، بصراحة
532
00:56:56,360 --> 00:56:57,611
إنه قرارك
533
00:56:57,820 --> 00:57:00,573
يمكنني أن أرفع شكوى عنك
...إن كان هذا ما تريدينه، لكن
534
00:57:01,782 --> 00:57:04,035
أظنك تعرفين النتيجة
535
00:57:12,251 --> 00:57:13,544
هل عليّ أن أقدّمها؟
536
00:57:24,472 --> 00:57:25,723
لا، لا تفعل
537
00:57:35,649 --> 00:57:36,859
حسنًا
538
00:57:38,861 --> 00:57:40,071
حسنًا، شكرًا لك
539
00:57:41,739 --> 00:57:42,991
لا تنسَي وشاحك
540
00:57:44,575 --> 00:57:45,784
شكرًا لك
541
00:57:49,622 --> 00:57:51,624
لا أظن أن لديك ما تقلقين بشأنه
542
00:57:52,250 --> 00:57:53,417
ماذا؟
543
00:57:55,211 --> 00:57:56,379
لست من النمط الذي يفضّله
544
00:59:14,958 --> 00:59:17,335
أجل، هذه مشكلة تقنيّة، لا أعرف
545
00:59:26,094 --> 00:59:28,054
تعرفين أن بمقدورك اللجوء
إلينا دائمًا، صحيح؟
546
00:59:31,807 --> 00:59:33,184
الجئي إلينا أولاً، اتفقنا؟
547
00:59:49,533 --> 00:59:50,743
إنها لك
548
00:59:53,704 --> 00:59:54,872
حريّ بك أن تُجيبي عليها
549
00:59:59,377 --> 01:00:01,754
"لن أصرخ عليك، هل أنا أصرخ؟ لا"
550
01:00:02,505 --> 01:00:05,591
"لأنك لست شخصًا جديرًا بذلك حتى"
551
01:00:07,051 --> 01:00:10,096
"لأن ليس لديك الاحترام للتحدّث إليّ"
552
01:00:10,221 --> 01:00:12,723
عن الأوهام اللعينة التي"
"قرّرت أن تقذفيني بها
553
01:00:12,848 --> 01:00:14,850
"...لذا، دعيني أسأل"
554
01:00:15,809 --> 01:00:17,395
"هل ترغبين في الحفاظ على وظيفتك؟"
555
01:00:19,522 --> 01:00:20,731
أجل
556
01:00:21,232 --> 01:00:22,400
"طيّب"
557
01:00:23,109 --> 01:00:26,237
"أرسلي لي اعتذارًا لعينًا"
558
01:00:59,270 --> 01:01:00,813
"...كما تحدّثنا"
559
01:01:14,577 --> 01:01:16,204
"بالغت في ردّة فعلي"
560
01:01:18,747 --> 01:01:21,750
لم أكن في موضع يسمح لي"
"بالتشكيك في قراراتك
561
01:01:21,918 --> 01:01:23,211
أجل، جيّد، هذا جيّد
562
01:01:24,195 --> 01:01:26,697
كما تحدّثنا، أعتذر عن الإزعاج"
"الذي سبّبته، فقد بالغت في ردّة فعلي
563
01:01:26,764 --> 01:01:30,293
ولم أكن في موضع يسمح لي"
"بالتشكيك في قراراتك
564
01:01:30,318 --> 01:01:33,446
وأقدّر الفرصة التي لا تزال"
"متاحةً للعمل معك
565
01:01:33,471 --> 01:01:34,847
"...الفرصة للعمل معك"
566
01:01:35,056 --> 01:01:37,058
"ولن أخذلك مجددًا"
567
01:01:38,809 --> 01:01:39,978
"مجددًا"
568
01:02:32,363 --> 01:02:36,117
"أعتذر، أنت جيّدة"
569
01:02:36,242 --> 01:02:39,954
"بل أنت بارعة"
570
01:02:40,079 --> 01:02:46,377
"أنا قاسٍ عليك لأنني سأجعلك عظيمة"
571
01:04:19,178 --> 01:04:20,388
مرحبًا
572
01:04:22,473 --> 01:04:23,641
أهلاً
573
01:04:28,146 --> 01:04:29,397
...هل أنت
574
01:04:29,563 --> 01:04:31,815
أعطوني هذا المكتب
575
01:04:32,275 --> 01:04:34,492
قالوا إنك ستعلّمينني كيفية
الردّ على الاتصالات
576
01:04:41,659 --> 01:04:42,826
حسنًا، بالطبع
577
01:04:44,828 --> 01:04:46,039
هل أنت على ما يرام؟
578
01:04:46,372 --> 01:04:48,374
لم أستطع أن أعرف كيف
أتصل بخارج الشركة
579
01:04:49,292 --> 01:04:50,919
اتصلي بـ 91 للاتصال بخارج الشركة
580
01:05:01,679 --> 01:05:03,847
الملحقات محدّدة هنا إذًا
581
01:05:03,973 --> 01:05:05,474
1 هو رقم هاتفه الجوّال
582
01:05:05,599 --> 01:05:07,268
و2 رقم منزله في القرية
583
01:05:07,393 --> 01:05:10,313
(و3 هو رقم منزله في (كونيتيكيت
حيث يكون في معظم العطل الأسبوعيّة
584
01:05:10,813 --> 01:05:15,151
(و4 هو رقم (أماغانسيت) في بلدة (هامبتونز
لكنّك ستحتاجين إليه في الصيف فقط
585
01:05:15,401 --> 01:05:18,029
و5 هو رقم زوجته
586
01:05:19,030 --> 01:05:21,282
و6 هو رقم مساعد زوجته
587
01:05:21,991 --> 01:05:24,911
و7 هو رقم (أمير)، سائقه
588
01:05:25,036 --> 01:05:30,708
ورئيس التوزيع ورئيس التسويق
ورئيس الإنتاج
589
01:05:31,459 --> 01:05:32,668
حسنًا
590
01:05:34,503 --> 01:05:38,049
(وها هو مكتب (لوس أنجلوس
591
01:05:39,717 --> 01:05:41,510
(وها هو مكتب (لندن
592
01:06:02,865 --> 01:06:04,242
أمير)؟) -
"أجل" -
593
01:06:05,701 --> 01:06:08,121
أنت في الخارج، صحيح؟ -
"أجل، أنتظر أمام المبنى" -
594
01:06:08,955 --> 01:06:12,541
إنه في اجتماع -
"الازدحام شديد، أخبرتهم بذلك" -
595
01:06:12,666 --> 01:06:14,668
"متى سينتهي؟" -
ليست لديّ فكرة -
596
01:06:14,752 --> 01:06:17,046
ثمّة أعمال بناء في النفق"
"لذا، علينا الاستعجال
597
01:06:17,255 --> 01:06:20,466
لست... لست أبالي، لست أبالي
598
01:06:20,841 --> 01:06:23,219
أنت مستعد للتحرّك حين
يكون مستعدًا، صحيح؟
599
01:06:23,552 --> 01:06:27,265
"أجل، بالطبع" -
حسنًا، هذا كل ما أحتاج إلى معرفته -
600
01:06:40,153 --> 01:06:41,487
...أعتذر، لم
601
01:06:41,905 --> 01:06:43,114
لم أقصد ذلك
602
01:06:43,489 --> 01:06:45,824
لقد كان يومًا طويلاً
603
01:06:48,786 --> 01:06:50,163
"أنت تعملين بجدّ"
604
01:06:50,746 --> 01:06:52,331
"ولهذا السبب يحترمك"
605
01:06:54,208 --> 01:06:55,834
هل قال ذلك؟ -
"أجل" -
606
01:06:56,252 --> 01:06:57,795
"أخبرني أنك ذكيّة"
607
01:06:58,462 --> 01:06:59,672
"ذكيّة جدًا"
608
01:07:04,385 --> 01:07:05,594
...شكرًا، لكن
609
01:07:08,222 --> 01:07:09,598
لكن... شكرًا
610
01:07:11,976 --> 01:07:13,269
"طيّب، سأكون بالانتظار"
611
01:07:14,312 --> 01:07:15,521
شكرًا لك
612
01:07:33,664 --> 01:07:35,124
يمكنك أن تغادري إن أردت
613
01:07:39,045 --> 01:07:40,254
شكرًا
614
01:07:51,224 --> 01:07:53,434
هل عليّ أن أترك هذه؟ -
أجل -
615
01:07:53,559 --> 01:07:54,936
يمكنك أن تتركيها فحسب
616
01:07:57,063 --> 01:07:58,272
أراك غدًا؟
617
01:07:58,772 --> 01:07:59,941
أجل
618
01:08:18,501 --> 01:08:20,586
إلى أين؟ -
(إلى حانة (ويليز -
619
01:08:20,820 --> 01:08:22,846
ماذا عن مطعم (دالياز)؟
أحتاج إلى تناول الطعام
620
01:08:22,880 --> 01:08:25,049
أحتاج إلى شراب -
لك كل الحق -
621
01:08:25,174 --> 01:08:27,135
أجل، تعالي من هنا
622
01:08:30,221 --> 01:08:31,889
أحضرت هذه معي
623
01:08:32,140 --> 01:08:33,349
بالطبع
624
01:08:33,807 --> 01:08:35,977
جمعتها بنفسي، إنها رديئة الجودة
625
01:08:36,102 --> 01:08:37,770
رائع، ضعيها في الحقيبة من أجل الرحلة
626
01:08:39,272 --> 01:08:41,983
لدينا حاليًا 30 مشروعًا قيد التطوير
627
01:08:42,108 --> 01:08:44,693
بعضها سينطلق في العام المقبل -
أهلاً -
628
01:08:45,278 --> 01:08:46,695
...شكرًا على قدومك
629
01:08:48,406 --> 01:08:50,573
هل أحضرت سيّارةً؟ -
أجل، إنها في الأسفل -
630
01:08:51,784 --> 01:08:53,869
اسمعي، أتذهبين إلى مطعم (دالياز)؟
631
01:09:32,909 --> 01:09:34,242
هل هذه من أجل (لوس أنجلوس)؟
632
01:09:34,953 --> 01:09:36,119
أجل
633
01:09:41,417 --> 01:09:42,625
مَن كانت تلك؟
634
01:09:44,127 --> 01:09:45,338
تقصدينها؟
635
01:09:46,797 --> 01:09:48,216
مضيعة لوقتي
636
01:10:59,828 --> 01:11:02,290
"سألتني تلك المرأة قبل قليل عن اسمك"
637
01:11:02,957 --> 01:11:04,708
"ولم أعرف كيف أجيبها"
638
01:11:05,668 --> 01:11:08,421
"...لم أعرف ما إذا كان عليّ قول"
639
01:11:09,797 --> 01:11:11,090
"(إنه (ديفيد"
640
01:11:11,799 --> 01:11:14,718
"...أو أن أقول اسمك هكذا مباشرةً، لأن"
641
01:11:16,137 --> 01:11:19,140
"لا بدّ أنك بدوت مألوفًا أكثر من اللاّزم"
642
01:11:22,268 --> 01:11:24,478
"...ولم أعرف ما إذا كانت تسأل"
643
01:11:25,188 --> 01:11:28,066
"...بتلك الطريقة، أم كانت تسأل"
644
01:11:28,566 --> 01:11:29,901
"بتلك الطريقة الأخرى"
645
01:11:31,027 --> 01:11:34,072
الطريقة التي تخيّلت بها الناس"
"يهمسون بها بعضهم بين بعض
646
01:11:34,197 --> 01:11:37,200
"حين يرونك تسير عبر الردهة"
647
01:11:37,909 --> 01:11:40,286
أو تتحقّق بريدك الإلكترونيّ"
"عند إشارة المرور
648
01:11:43,831 --> 01:11:45,124
"...هل ذلك ما هو عليه الأمر"
649
01:11:46,042 --> 01:11:47,210
"أيّها البروفيسور؟"
650
01:11:56,719 --> 01:11:57,929
"ماذا قلت؟"
651
01:11:58,972 --> 01:12:01,307
"أخبرتها أنني لم أعرف اسمك"
652
01:12:04,602 --> 01:12:06,645
"أخبرتها أنني لا أعرفك حقًا"
653
01:12:20,743 --> 01:12:22,245
(هذه من أجل (لوس أنجلوس
654
01:12:22,411 --> 01:12:23,621
أجل، بالطبع
655
01:12:24,998 --> 01:12:26,165
جدول المواعيد؟
656
01:12:49,147 --> 01:12:53,026
نسيت السلك الكهربائي
(لمشغّل الـ (دي في دي
657
01:13:48,039 --> 01:13:50,917
أجل؟ -
"لا أحتاج إليك، يمكنك الانصراف" -
658
01:13:53,419 --> 01:13:54,628
يمكنني الانصراف؟
659
01:14:00,676 --> 01:14:01,885
مرحبًا
660
01:14:29,330 --> 01:14:30,706
ألم يغادر بعد؟
661
01:14:32,875 --> 01:14:34,085
لا
662
01:16:07,178 --> 01:16:08,346
لا تقلقي
663
01:16:08,762 --> 01:16:10,848
ستستفيد هي من ذلك أكثر منه بكثير
664
01:16:11,849 --> 01:16:13,059
ثقي بي
665
01:16:19,065 --> 01:16:20,274
ليلة هنيئة
666
01:16:20,608 --> 01:16:21,817
ليلة هنيئة
667
01:18:34,575 --> 01:18:36,535
"أهلاً؟" -
عيد ميلاد سعيدٍ يا أبي -
668
01:18:36,660 --> 01:18:42,125
أهلاً! شكرًا لك، كان يومًا طيّبًا"
"هادئًا، لكنه طيّب
669
01:18:42,291 --> 01:18:45,086
متأسّفة جدًا لعدم اتصالي بك
670
01:18:46,004 --> 01:18:48,839
فقد... كنت مشغولةً
671
01:18:49,298 --> 01:18:51,175
"بالطبع، أتفهّم ذلك"
672
01:18:51,842 --> 01:18:53,844
"إذ لديك فرصة عظيمة هناك"
673
01:18:55,263 --> 01:18:56,680
"نحن متشوّقون من أجلك"
674
01:18:57,640 --> 01:18:58,849
شكرًا لك
675
01:18:59,600 --> 01:19:02,228
"حسنًا إذًا، كيف تسير الأمور؟"
676
01:19:03,646 --> 01:19:06,440
"نرغب أنا وأمّك في معرفة كل شيء"
677
01:19:06,774 --> 01:19:08,317
"هل تستمتعين بوقتك؟"
678
01:19:09,818 --> 01:19:11,820
...لا بأس، إنه
679
01:19:12,196 --> 01:19:14,823
...كما تعلم، ساعات العمل طويلة و
680
01:19:16,951 --> 01:19:18,953
إنه مرهق فحسب، كما تعلم
681
01:19:19,495 --> 01:19:21,539
"دائمًا يكون العمل مرهقًا في البداية"
682
01:19:22,040 --> 01:19:23,349
"سيصبح أسهل"
683
01:19:23,399 --> 01:19:25,701
يمكنك التعامل مع ذلك يا عزيزتي"
"أعرف أنك قادرة على ذلك
684
01:19:25,768 --> 01:19:26,977
أجل
685
01:19:27,253 --> 01:19:30,173
"حسنًا، اتصلي بنا في عطلة الأسبوع، اتفقنا؟"
686
01:19:30,339 --> 01:19:32,716
"نريد سماع كل شيءٍ عن عملك" -
أعدك بأنني سأتصل -
687
01:19:32,883 --> 01:19:34,093
حسنًا
688
01:19:34,802 --> 01:19:37,055
أصبح الوقت متأخّرًا الآن"
"لكن عليّ إخراج هذا الكلب
689
01:19:37,221 --> 01:19:39,640
"لكننا سننتظر اتصالك، اتفقنا؟" -
حسنًا -
690
01:19:40,349 --> 01:19:42,351
...سوف -
"فلتنامي جيّدًا اللّيلة، اتفقنا؟" -
691
01:19:43,061 --> 01:19:44,270
حسنًا
692
01:19:44,520 --> 01:19:46,898
"ليلة هنيئة" -
وداعًا، سأتحدّث إليك لاحقًا -
693
01:21:34,694 --> 01:21:39,634
Subtitles by @sub.Trader
Sync by @NAIM2007